cei f®°®oooe«e<)eoeoe^ Naslov — Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION *0. 49. — šT Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 VOL. XVIII. — LETNIK XVIII. 49. 05 \ društvene in druge *1 SLOVENSKE VESTI ii; _______ If I^^Pan/a za povečanje šte- 6 članstva mladinskega od-86 J*‘ka Ameriške bratske zveze, £jj| sključena 31. decembra, je konca novembra izkazova-novih članov. Petera , ^va> ki so do takrat izkazo §j !La največ novih mladinskih " l0v> so bila: št. 202 v Rock ^»Pringsu, Wyo.; št. 190 v Butte, * I št. 70 v Chicagu, 111.; št. 1 v Kemmererju, Wyo., in št. * 1 i v Euclidu, Ohio. Glavni u- ’ ko tad 2 Novostjo pričakuje, da c ^ .° društva na decemberskih s I vpisala toliko novih mla- t $ j. ^ članov, da bomo ob za- ^ 1 is^11 ^amPan3e zabeležili nad ^ i 0c n°vih mladinskih članov. J ■ L i ■es* * ^ 10 t, ,?*ovenskem domu v Go- S8 ^ . .ra vršila božičnica za otro-tir-1*1 °^ras^e> katero priredijo { ^ 1 tamkajšnja društva sku- . 1 J' namree dve društvi ABZ in 1 || čustvi SNPJ. Pričetek je 6 — v C , .za osmo uro zvečer. 1 . r M ... * 1 | j. °žično veselico z obdarova- i °^ro^ priredita skupno \ A , j^vo št. 155 ABZ in društvo t J Jl SNPJ v Blaine, Ohio, v j jji °^° 26. decembra. Pričetek j j Jelice je določen za drugo u- ^ Popoldne. * ■f Slovenskem domu v Sharo-^a-. bo v četrtek 24. decem- s zvečer izvajan lep božični am. čisti dobiček priredi- ] Je namenjen v podporo na- j Nesrečnim rojakom v sta- 1 f* kraju. 1 * V *■ * 1 jjh ^xportu, Pa., se bo v so- i I* ° ^ecembra vršila vese- i v korist slovenski sekciji ( ffS°slovanskega pomožnega od- 5 ^ros^or prireditve: Man-W°Va dvorana. 1 * < je vstopil v mornarico brat Frank član društva št. 162 1R° ’ sin trgovke in poštarice < |L' ^ary Potočnik v Cumber- • % L U’ Wash. Frank je bil dele- 1 1 0rnen3enega, društva na ' 1 ei Venciji ABZ, ki se je vršila 1 1^. ^36 v Clevelandu, Ohio. 1 ■jft ■* 8a spremlja zvezda sreče VSe^ mor;>ih' % v * djfc Uredništvu Nove Dobe se jrfr/^kli teden oglasila Jennie 11(2 *z Chisholma, Minn., čla-PjEjq ^artlkajšnjega društva št. *ffo Pomudila se je nekoli-'Sr Clevelandu po Slovenskem . ein kongresu, na kate-riHsJ6 zas^°Pala vsa slovenska a društva v Chisholmu. dopisnik Nove Dobe, f^k • e Drenik, se je pred ,^nev' oglasil uredniku /»6 5. podpredsednik: Joseph Sneler .... 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh.^: 6. podpredsednica: Mary Predovich ......... 2300 Yew St., Butte, »o ■; Tajnik: Anton Zbašnik ............................ AFU Bldg., Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr. . ............. AFU Bldg., Ely. Blagajnik: Louis Champa ........ Ely, Minnesw Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ..... 618 Chestnut St., Pittsburgh,^' urednlk-upravnik glasila: A. J. Terbovec...,6233 St. Clair Ave., Cleveland ■ NADZORNI ODSEK: r Predsednik: John Kumse ....................1735 E. 33rd St., Lorain, 0W0, 1. nadzornik: F. E. Vranichar............. 1312 N. Center St., 2. nadzornik: Matt Anzelc ........................ Box 12, Aurora, 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr. Box 185, Houston, r- 4. nadzornik: F. J. Kress ..................218—57th St., Pittsburgh, r FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ......................... 6208 Schade Ave., Cleveland, OJ*'. Anton Zbašnik, tajnik.............................AFU Bldg., Ely, »~t! John Kumše.................................1735 E. 33rd St., Lorain, O | Frank E. Vranichar......................... 1312 N. Center St., Joliet’ '' Andrew Milavec, Jr.................................. box 185, Houston, GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Ave., Barberton, 0W°; 1. porotnik: Frank Mikec .......................... Box 46 Strabane, 2. porotnica: Rose Svetich....................Z.’........ Ely, 3. porotnik: Steve Mauser.................. 4627 Logan St., Denver, ' 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave., Brooklyn™* VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) j igra proti postavna in grešna povsod drugod, je grešna tudi v i cerkvi. * Zaradi varčevanja z blagom bodo v bodoče izdelane moške srajce za dva ali tri palce kraj-: še od dosedanjih. Tako so odlo-| čili v Washingtonu. Mi bomo seveda lojalno in patriotično nosili dva ali tri palce krajše srajce, če bo s tem skrajšana vojna. Nabaviti si bomo pač morali močnejše pasove, da kratke srajce ne bodo preveč kvišku hrepenele. * Slovenski narodni kongres v Clevelandu je bil izrazito arne-1 iško-slgvenski v dveh ozirih. Prvič so delegacijo tvorili slovenski Američani obeh spolov ter vseh strank in nazorov. Druga slovensko-ameriška značilnost kongresa pa je bila, da je pričel zborovati natančno eno uro po določenem času. Sicer ni bilo s tem ničesar zamujenega in je ta zamuda vredna omembe le zato, ker je tako tipično naša. Vse slovenske pri-j reditve v Ameriki se pričenjajo eno uro pozneje kot je napovedano. Ta lepa ameriško-slo-j venska navada nam je v krvi in smo ji ostali zvesti tudi ob priliki Slovenskega narodnega kongresa. S tem smo ^dokazali, da smo pravi slovenski Američani. * V drugih ozirih pa zborovanje Slovenskega 11 a rodnega kongresa ni dosti sličilo običajnim slovenskim zborovanjem. Taka pisana in raznolika družba, pa nikakega resnega prepira! Nekaj slabotnih poskusov' rabuke, bodisi da so bili nameravani ali ne, je hitro ugasnilo,1 ne da bi bili povzročili kako J zmedo ali škodo. . Marsikateri navzoči delegat je rekel, da ta-j ko zborovanje med Slovenci v; Ameriki bi bilo nemogoče pred dvajsetimi, desetimi ali celo pe-. ■ timi leti. Vse to se kar ni zdelo 1 slovensko. Ampak bilo je čast-nb za nas in v ponos nam je, da smo se toliko amerikanizirali. ' Zborovanje Slovenskega na-‘ < 1 Nagrade v gotovini ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA IN MLADIČ ODDELKA DAJE AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA NAGRADE V 9 [ede$ Za novopridobljene člane odraslega oddelka so predlagatelji deležni nagrad: za člana, ki se zavaruje za 5250.00 smrtnine, $1.35 nagrade; za člana, ki se zavaruje za S500.00 smrtnine, $2.00 nagrade: za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $G.OO nagrade; za člana, ki se zavaruje za $3.000.00 smrtnine, $8.00 nagrade. . Te nagrade so izplačane šele potem, ko so bili za nove člane P,a^a mesečni asesmenti. * * * Za novopridobljene člane mladinskega oddelka plača Ameriška zveza sledeče redne nagrade: za člana načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; za člana načrta “JC,” s $500.00 zavarovalnine — $2.00; za člana načrta “JC,” s $1,000.00 zavarovalnine — $3.00; za člana načrta “JD” z $250.00 zavarovalnine — $1.00; za člana načrta “JD” s $500.00 zavarovalnine — $3.00; za člana načrte “JD” s $1,000.00 zavarovalnine — $3.00. / . Jtf* 1 Tekom kampanje, ki bo trajala do konca leta 1942, plača Zveza novopridobljenega člana mladinskega oddelka 50 centov več kot zna&J navedene redne nagrade. Poleg tega je določenih še pet posebnih nagrad v gotovini, in sic# pj J 50, 25 in 10 dolarjev, katere bodo nakazane društvom, ki bodo teko10 j j panje pridobila največ novih mladinskih članov. fJgL Vse nagrade, v zvezi s kampanjo mladinskega oddelka, bodo W * | zaključku kampanje. '1 p $ rodnega kongresa se je razliko-valo od zborovanj naših konven- j1 ci j tudi v tem, da si nismo na- i * kazovali nikakih dnevnic in na-t] grad. Mnogi delegati so prišli na kongres na svoje stroške, nekateri pa so, bili skromno od-, 2 škodovani od društev in usta- i j nov, katere so zastopali. Pa soj kljub temu prostovoljno in li-L beralno prispevali v gotovini za j začetek fonda, ki ga bo potre- j j boval na kongresu (izvoljeni j c “Ameriški slovenski svet” za j' ogromno delo, katero mu je naloženo. Za enkrat nas je velik 2 čas našel res velike, našel nas £ je Slovence, Američane in 1 ju- c di. Da bi nikdar ne postali ^ manjši, manj Slovenski in manj 1 ameriški! i * £ Ko je prijatelj Cahej preči- £ tal v zadnji izdaji Nove Dobe I priobčeni dopis sestre Mary c Bernick, ki med drugim ome-j nja detroitskega možička, kate-j.1 ri je zapustil svojo ljubeznjivc ženico, toda je vzel s seboj 4( funtov kave, se je nasmehni! in filozofiral: “To ni nič čudnega; kavo je zdaj mogoče dobiti le na kupon, glede žensk pg ni takih omejitev. Še tu v Clevelandu poznam enega ali drugega možička, ki bi bil pripravljen zamenjati svojo ženico, ne za 40 funtov, ampak za en sam funt kave!” A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s l. strani) Družina Victorja Slavca, bivajoča v Lafayettu, Colo., je vsa včlanjena v društvu št. 21 ABZ v Denverju, Colo. Trije sinovi že služijo Strica Sama, namreč Frank Slavec, letalski poročnik v Saliui, Kans., Jack, pri letalskem zboru v Texasu in Joe pri mornarjih nekje na Pacifiku. Četrti sin pa čaka za vpoklic. Mornar Joe Slavec je prideljen posadki na rušilki “Smith”, ki .je bila 26. oktobra v ostri bitki z Japonci v bližini otočja Santa Cruz v Pacifiku. bili tudi njihovi tovariš'' ki. List se tiska v neki W ti šnji francoski tiskarni, nima vseh znakov in ji gleškega alfabeta, toda silo le opravlja delo. Pfl kih se ne gleda za malo s* -.j no nepravilnost. ODMEV TOULONA j Mornariški tajnik | Knox je pretekli teden nalT| karski konferenci Pove^||! ] so francoski mornarji v’ '< nu potopili ali močno vali okrog 50 bojnih lil jJfj jih niso 'zasegli Nemci- M 15 ladij pa so se Nemci P li nepoškodovanih ali J 1 škodovanih in jih bodo j | rabiti, štiri podmornice $Jj |; in tri so priplule v Afrik^J tam «pridružile zavezi'5 1 brodovju. . mm *-*• i 1 PRINC UMRL Jlr V Berlinu je dne 7. . srčno hibo umrl princ Eitel Friedrich, ^ m bivšega nemškega cesai'Ja $ helma. Pokojni princ ga pofetka podpiral ; gibanje v Nemčiji, ki jc | j vilo Hitlerja na površje- J 1: M I ' SVOJI K SVOJI*® H > Španski diktator Fr#11 ji | pretekli teden na vsa lil Hitlerja in MussoH^H I poniževal demokracijo i'1 I ' kratične dežele. To je “ | saj Francu sta ravno I^fjl Mussolini pomagala lll10jf špansko republiko in Jmokratično vlado. Civil1111,®? na v Španiji je bjla svetovne vojne in sta .jo diktatorja Franca - ler in Musolini; ni č-iulft- 1 ma je še sedaj hvaležen- 1 Vse žrtve, ki jih d»P] 'f ji mo mi na domači fronti, v primeri z žrtvami, ki 1 prinašajo naši vojaki na IB I \ nih frontah. S K; | "NOVA DOBA" GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE * Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za elane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. ■ ■» .. , ..j------------ Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ~~ ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XVIII, ,-ssg;^: 104 NO. 49 MED NAMiToVEDANO Pretekli teden je minilo eno leto od zahrbtnega japonskega napada na Pearl Harbor, ameriško predstražo na Pacifiku. Ameriške izgube so bile težke, toda ameriška bojna moč ni bila zlomljena, niti resno ogrožena. Takrat se je Amerika zganila v milnem ogorčenju. Napadena je bila pred napovedjo vojne, kakor od bandita, ki napade svojo žrtev iz zasede. Japonskemu napadu in sle deči vojni napovedi sta se v kratkem pridružili še vojni napovedi od Nemčije in Italije. Tako smo bili v teku nekaj dni v vojni s tremi militarističnimi državami. Amerika ni pričela vojne, bila je napadena, bila je šiloma potegnjena v vojno. Tega ne smemo nikdar pozabiti. Tega se v polni meri zavedajo milijoni ameriških vojakov, med katerimi je tudi tisoče slovenskih fantov, in tega se moramo vedno zavedati mi na domači fronti. * * _ Ameriška bojna sila narašča z vsakim dnem, toda ta sila neobhodno potrebuje pomoči domače fronte. Ameriška armada in mornarica morata biti preskrbljeni z vsem potrebnim, s hrano in obleko, z orožjem in muni-cijo. Dalje moramo deliti potrebščine tudi z našimi zavezniki, ki se z nami vred borijo proti istemu sovražniku. Te potrebščine proizvajajo naše farme, naši rudniki, naše tovarne in naše ladjedelnice. To je naša domača fronta in na tej fronti je uposlenih tudi mnogo naših ljudi in naših članov. Ti domači brambovci naj pri svojih poslih nikdar ne pozabijo, da sp sestavni del naše obrambne in napadalne sile, in‘naj"bodo pripravljeni na vse žrtve, kakor so pripravljeni vojaki na aktivni bojni fronti. £a nas vse, ki delamo in nekaj zaslužimo, pa je obenem logična in patriotična dolžnost, da investiramo vse naše prihranke v vojne bonde in znamke. Vojna stane ogromnega denarja in naša vlada nas poziva, da ji ga v to svrho posodimo. Kdor mor§, pa tega ne stori, ni lojalen Američan in ni vreden, da uživa ameriško svobodo. Posvetimo mesec december investiranju naših prihrankov v vojne bonde in znamke. To naj bo naš odgovor zahrbtnim Japoncem in brutalnim Nemcem in Italijanom ob obletnici napada na Pearl Harbor! * * * Ne vemo, kdaj bo vojna končana, toda vemo, da ne bo končana prej, dokler ne bodo poražene sile osišča, katere predstavljajo Japonska, Nemčija, Italija in njihovi priveski. Ko bo vojna končana in ko bodo nacifašistični okupatorji pregnani iz zasedenih dežel, bodo dotične dežele oglodane do kosti in preživelo domače prebivalstvo bo v najhujši potrebi. To bo v podvojeni in podeseterjeni meri veljalo za malo Slovenijo, kjer je večina slovenskih Američanov zagledala luč sveta. Naši rojaki v starem kraju bodo potrebovali vsestranske pomoči in pričakovali jo bodo od nas, svojih rodnih bratov in sester, živečih v svobodni Ameriki. Ne vemo, koliko pomoči jim bomo mogli dati, prav gotovo ne toliko kot bi je potrebovali, toda naša bratska in krvna dolžnost je, da zberemo vsaj nekaj v to humanitarno in bratsko svrho. Prispevajmo torej za slovensko sekcijo Jugoslovanskega pomožnega odbora že zdaj, in ponovno in ponovno, kolikor moremo. Pomoč bo krvavo potrebna, kadar jo bomo mogli poslati. * * Zdaj smo v sezoni pošiljanja božičnih daiiJ in voščil. Uprava pošte Zedinjenih držav nas prosi, da s pošiljanjem božičnih daril in voščil ne odlašamo, do zadnjih predbožičnih dni. Poštna uprava ima zaradi vojnih razmer manj izvežbanih uslužbencev kot v normalnih časih in železnice in druga prometna sredstva so obremenjena j visoko nad običajno mero. Predbožični promet se mora} torej razdeliti na daljše razdobje, da ne bo zaostajal in i da ne bo zamud v prometu vojaškega značaja. Upoštevajmo torej priporočila zvezne poštne uprave. * * ^ Slovenski narodni kongres, ki se je v dneh 5. in 6. decembra vršil* v Clevelandu, Ohio,< in katerega se je udeležila tudi večina glavnih odbornikov Ameriške bratske zveze, je, po mnenju vašega urednika, rešil nalogo, v svrho katere je bil sklican, častno in tako dobro kot je, bilo v danih razmerah mogoče. Poudaril je brezpogojno lojalnost slovenskih Američanov napram naši republiki in začrtal je vsaj glayne smernice dela za zopetno upo-1 stavitev Slovenije, in sicer zedinjene Slovenije, v bodoči j formaciji evropskih držav, o kateri še danes ne vemo,! kakšna bo. Razkosana Slovenija mora biti združena v avtonomno celoto in nobena veja iste ne sme biti odtrgana. Na kongresu je bil izvoljen “Ameriški slovenski svet,” ki bo po danih prilikah in močeh vršil delo v označeni smari. V Ameriškem slovenskem svetu so zastopane slo-! NOVA LADJA ;t V ladjedelnici v Philadelphi-. ji je dograjena nova bojna lad-l 1 ja “New Jersey,” ki je največ-' 3 ja ameriška bojna ladja in men-3 da tudi največja ladja svojei vrste na svetu. PATRIOTIČNA ŽENA V tovarni vojnih potrebščin v j 1 Flintu, Michigan, je uposlena! 5 22-letna Mrs. Barbara Ann - Clark, katere mož je uposlenj 1 kot mornar, žena zna obratova-' 1 ti vseh 100 strojev v tovarni, od i - tedenskega zaslužka 42 dolar-: 3 j jev investira v vojne bonde 20 j -j odstotkov, istotako tudi ves mesečni prispevek, ki ga ji pošil ja ) mož, deli vožnjo svojega avto-; . mobila s tremi sodelavkami in' . je registrirana kot darovalka; t krvi za Rdeči križ. V neki to-. varni v Detroitu je v 30 minu-1, . tah prodala 37 vojnih bondov. .J Sodelovala je pri otvoritvi mornariške rekrutne postaje v Flintu in je lastnoročno vpisala 21 : . I rekrutov za vojno mornarico. 'i — ! VELIKO NAROČILO 1 ) ; j Podjetnik Andrew J. Higgins ‘ jv New Orleansu je dobi! od j, j vojnega depaYtmenta naročilo j i za zgradbo 1,200 velikih trans-! j portnih letal. Higgins je prej j gradil transportne ladje, pa jel. moral s tem poslom preneha- j ■ ti, ker ni mogel dobiti dovolj (gradbenega materiala. Trans-ij, j portna letala postajajo vedno j 1 večje važnosti, zato mu bo ma- j terial za gradnjo istih vlada -j preskrbela oziroma n a b avo, r I omogočila. 1 . I — ^ !r ( STARS AND STRIPES j jj •V severni Afriki je dne 9. de- l cembra izšla prva izdaja lista n “Stars and Stripes.” List ureju-l j.jejo ameriški vojaki in je na-' men j en vojakom.'V Angliji na- 7> stanjeni ameriški vojaki ima--v jo že več časa svoj list “Stars j P and Stripes” in zdaj so ga do-1« ICTORY BUY UNITED •TATltJ FAR BONDS AND STAMPS ENGLISH SECTION OF Ojficial OrgAo of the American Fraternal Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAK3NG MEMBERS APU JUVENILE MEMBERSHIP CAMPAIGN RESULTS TO DATE Here is the big news you have all been waiting for! The latest report from the American Fraternal Union Su-Pfeme Office regarding our AFU Juvenile Membership j^mpaign shows that 807 new juvenile members have been enrolled during the 11 months of the campaign! j ^ t The following ten lodges are leading in the cam- 1202, AFU Hock Springs, Wyo. 62 new members 190, AFU Butte, Mont___________________—- 49 ” JO, AFU Chicago, 111.________________35 ” AFU Kemmerer, Wyo. 32 ” *32, AFU Euclid, Ohio ________________32 ” 43, AFU East Helena, Mont. 27 ” 2, AFU Ely, Minn.___________________16 ” ion’ ^-FU Roundup, Mont.---------------15 ” J20, AFU Ely, Miiln, _________________IB ” 21, AFU Denvei, Colo.________________14 ” ?■ This month we congratulate Lodge 202, AFU of Kpck Springs, Wyo. Which lodge will receive ’the con-, Saturations for next month? ;G* It is significant to note that Lodge No. 28 of Kem-iKJj merer, Wyo. and Lodge No. 132 of Euclid, Ohio are tied fourth place. This should be an added incentive for members of these two lodges to outdo one another, or list r k°osk themselves even higher up on the Of course there are two weeks left in which the above record can be radically altered and possibly there be a few upsets during the last month of the campaign. There is still time for your lodge to win a cash Ward! Lodges which have lagged behind should lose no ggein doing their share to put our campaign “over the The month of July tops the record with 101 juve-jWes, followed by August with 98, and in third plade is October with 93 new members. Let’s all strive to put December in first place with an overwhelming majority new members! I* Annual Meeting Call * of Lodge No. 85, Aurora, Minn. The annual meeting of Lodge No. 85, AFU of Aurora, Minn., will be held Sunday, Dec. 27th in the City Hall at 9 a. m. Members are invited to attend this important meeting in as large j a number as possible because j the board of officers for 1943 will be elected and other lodge decisions will be made at this time. It is the obligation of j every member to discuss plans! for the benefit of the lodge and elect a capable board of officers. Every inember has the privilege to participate and assure the progress of the lodge. Regards to all members. Matt Anzelc, Sec’y Lodge 85, AFU Aurora, Minn. Little Stan Pays Visit to Lodge 70, AFU Chicago, III. The members of Lodge No. 70, AFU are reminded to attend the annual lodge meeting to be held Saturday, Dec. 19th at the usual time. Every member is urged to attend. We were pleasantly surprised on Thanksgiving Day by “Little Stan” Pechaver who was on a short furlough from camp. We are sorry that his stay was such a short one, and hope that his next furlough will be longer. To him, as well as to all the rest of our soldiers, we wish the best of luck in their line of duty and hope that after achieving victory they shall all return home safely. In conclusion I wish all the AFU Supreme Officers and members a Merry Christmas and Happy New Yeax*. —Anton Golenko, Pres. Lodge 70, AFU Chicago, 111. Annual Meeting of Lodge 6, AFU Lorain* Ohio J^ews of Soldiers Frank Potočnik, member of No. 162, AFU of Efium- v aw> Wash., left to serve in the • S. Army. He is the son of rs- Mary Potočnik of Cumbered, Wash. Good luck to you rank, and we members wish the best of luck. * S j. Anthony J. Drenik noti-I Us of his newiaddress. He I vr es,aU the AFU members a I berry Christmas and a Happy % ■ j»ew Year. “I enjoy reading the j I f °Va Doba and anxiously wait JI every issue,” says Sgt. Dre- / at r*en^s may write to him si r he following address: Sgt. Anthony J. Drenik, 35022449 C. 4th Armored Maint. Bn., fP-0. 254—c/o Postmaster ^os Angeles, Calif. 9 “• S. Army. * a>V Krall sends us the army i aress of Joseph P. Krall. He I a member of Lodge 222, AFU |jl I j. °wanda, New York. Friends s a^ Write to him at the follow' I address: jjvt- Joseph P. Krall f ^e«uit Co. No. II / ^th C. A. H. G. Wright, New York We *UCk *° y°u J°sePk an(^ II i know you’ll do your share o| ■ elping to win this war! * *1 T J°e Oblak, member of m is Se AFU of. Chicago, 111., % A nov/ serving in the U. S. ’1 ’ tVi at Miami Beach- Florida. ends may write to him at: flr. Jt. Joe Oblak Scs- Army It T. s. S., Flight I lami Beach, Fla. 1 w * "kittle Stan” Pechaver Isj0v Pr°moted to corporal on M; f>er ‘ ^th. He now serves in the H E IJi„8^nne^ Office of Hg. Battery, H I duties are to make up the m of an<^ a^so keep records Wp-t limited Service Men. He be!- GS ®ddie Kocin, mera- ■ K 0f the BetSjr R0SS LOdge AFU of Cleveland, O., is one of them. He is also scheduled to be Court Reporter on Court Martial cases. He adds a P. S: December and no snow—it certainly won’t be a “white” Christmas here. * Albert Bernick, member of odge No. 144 of Detroit, Mich., is serving in the U. S. Naval Air Station as Petty Officer, 3rd class. Fellow-members and friends can write to him at the following address: Albert Bernick, Petty Officer, 3rd Class Ordnance and Gunnery U. S. N. Air Station Jacksonville, Florida./ * Mayme Bokal, sister of Pvt. Armin Bokal, AFU soldier-mem-ber, writes that Pvt. Armin was transferred to Kansas City, Missouri to attend Aviation School. This is what Pvt. Armin wanted and we are glad to hear that he has received his wish. Friends are asked to note I his change of address and write to him at: Pvt. Armin J. Bokal Missouri Aviation Inst. A,. A. F. T. D. Class 27 Hotel Blvd. Manor 1115 East* Armour Blvd. Kansas City, Missouri. * Pvt. Theodore Wasko, member of Lodge 138, AFU of Export, Pa., is now stationed at Mississippi. AFU members and his friends may Write to him at the following address: Pvt. Theodore Wasko 630 T. S. S. Block No. 3 Barracks No. 5 Gulfport Field, Miss. * Remember He always feels better When he gets a letter! Buy U. S. War Bonds and Stamps so we can “get ’em built” and our boys can “keep ’em flying.” BRIEFS , . U ■ —t W ■ ——-«4 A Christmas party with gifts for juvenile members will be held by Lodge No. 155, AFU and Lodge No. 333, SNPJ of Blaine, Ohio on Dec. 26th. The entertainment will begin at 2 p. m. A beautiful Christmas program will be held in Sharon, Pa. on Thursday, Dec. 24th. The net proceeds will be contributed to the fund tb help our unfortunate countrymen in the homeland. A social will be held Dec. 26th at Export, Pa. in the Mance Hall. The net proceeds will be contributed to the Slovene Section of the Jugoslav Relief Committee. • Teacher—What is an octopus? Boy—It’s an eight sided cat. "A In the recent city elections in Ely, Minn., two Slovenes were elected to office. John Papsh was reelected mayor and Joe Klun was elected city councilman. Those members who report that lately they have been receiving the Nova Doba several days later than usual are notified that the newspaper is mailed at the regular time, as usual. The delay is due to the overburdened mails and transportation facilities. Thought for the Day The same story again this year: What can I give for Christmas presents? W hat would be the most useful and appreciated gift? Hmmm—Oh, of course, this year there is no problem at all. I shall give War Bonds and Stamps. In doing so I will serve two purposes: Make the recipient happy with such a well-chosen gift; and second; by giving War Bonds and Stamps I am presenting a personal gift to every member ji., rr cr a I r t All the members of St.' Aloy-sius Lodge 6 AFU of Lorain, Ohio ,are urgently requested to attend the annual meeting to be held Dec. 20th, at the usual time and quarters. Collection of assessments will begin at 12 o’clock. Members that are in arreaVs are asked to attend and pay up their assessments. There will be some very important topics brought up for discussion. Members who are receiving the Welfare Benefit are asked to return the signed blanks they received at the last meeting. - Women members, as well as men, are invited to attend for there will be a door prize given for both. You may be the lucky one. —Ludwig J. VidVick, Sec’y Lodge 6. AFU Lorain, Ohio Annual Call to Lodge No. 200, AFU The members of Lodge No. 200, AFU of Ely, Minn, are invited to attend the annual meeting which will be held on Sunday, Dec. 27th at the Jugoslav National Home at 9 a. m. The election of officers will be held and other lodge decisions made for the coming year. This is the last meeting of the year and is so important that every member should consider it his obligation to attend. At this time I ask all members to pay up their dues on time so I can put all accounts in order for this year. In con elusion I wish all the AFU members, a Merry Christmas and a Happy New Year. —Joseph A. Mertel, Sec’y Lodge 200, AFU Ely, Minn. Downstairs: “Didn’t you hear me pounding on the ceiling?” “Upstairs: “Oh, that’s all right. We were making a lot of noise ourselves.”_______________ Office of Supreme Secretary of American Fraternal Union GOOD NEWS FOR LODGE SECRETARIES I hereby announce to all lodge secretaries that the Supreme Board decided to remunerate the lodge secretaries with 35 cents for each member for the collection of juvenile assessments during the year 1942. In former years the remuneration was 25 cents per juvenile member. This award will be paid during the last half of the month of January, 1943 to those secretaries who were in office on Dec. 31, 1942. In paying the award, only those juvenile members who are members in good standing on Dec. 31, 1942 and who up to this date have paid at least one month’s dues to the supreme treasury, will be taken into consideration. Since there were many juvenile members suspended and expelled, who, with a little bit of effort, could be reinstated, 1 recommend that all secretaries endeavor to get these members back this month. The secretaries will then be eligible to receive the award also for these members. j Fraternal Regards, ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. AFU MEMBER, JOS. SLAVEC, IN ACTION AGAINST JAPS Mr, Krapenc Mr. Cainkar Mrs. Prisland i Mr. Rogelj Mr. Zbasnik t- Mr. Adamic Mr. Zalar Mr. Gornik Msgr. Hribar More than 500 delegates from all parts of the country participated in the Slovene National Congress held in Cleveland, O. on Dec. 5th and 6th. Way of contributing to the American war effort and plans for helping postwar Slovenia were discussed by speakers including Louis Adamic, nationally known author, and Mayor Lausche. '' Shown above are Mr. Adamic, Msgr. Vitus Hribar of St. Mary’s Slovene Catholic Church, Cleveland, Ohio; Joseph Zalar of Joliet, 111.; John Gornik, local chairman; Anton Krapenc of Chicago, 4th vice-president of the American Fraternal Union; Vincent Cainkar of Chicago, president of the provisional committee; Mrs. Marie Prisland of Sheboygan, Wis.; Janko Rogelj of Cleveland, supreme president of the American Fraternal Union, and Anton Zbasnik of Ely, Minn., supreme secretary of the American Fraternal Union. U. S. S. Smith Puts Up Terrific Battle in Pacific The family of Mr. and Mrs. Victor Slavec of Lafayette, Colo., have three sons serving in the U. S. Armed Forces and a fourth son waiting to be called to duty. They are all membei's of Lodge No. 21, AFU of Denver, Colo. Son Joseph Slavec was in the thick of the battle against the Japs. He serves on the destroyer U. S. S. Smith which put up a terrific battle against the Japs and kept on fighting gallantly while her decks were on fire. Lt. Cmdr. Hunter Wood Jr., captain of the Smith, tells the stirring story as follows: He was on the bridge and the task force he was protecting was off to his left and he, with all hands, was concentrating on the Japanese torpedo planes coming in from his right. Neither he nor anyone else of his crew saw it coming, but he heard the swishing sound that a plane’s wings make when it is close at hand, and like a sudden shadow a Jap plane crashed on his forward deck. It was already on fire, and its gasoline tank exploded as it hit, throwing up a sheet of flame that enveloped the bridge. The Smith kept on as though nothing had happened; Cmdr. Wood moved to the after Controls, and the after gun crews 1^-ept banging away at the Jap planes that now and again would burst into flame as they were hit, with a flash of brilliant red. Then it came again, as though the accidental crash of an enemy plane on a ship s deck were not enough—the plane had carried a torpedo. Some six minutes after the plane landed it exploded—a terrific blast that shivered the Smith and made it wallow drunkenly, as though it had plunged from the calm south Pacific into a raging storm. Lodge 30, Chisholm, Minn., to Hold Annual Meeting All members of Lodge No. 30, AFU aij-e invited to attend the annual meeting to be held Dec. 20th in Mahne’s Hall. This meeting is very important and all members should be present. The board of officers will be elected and other lodge business discussed at this time. Joseph Bovitz, Sec’y Lodge 30, AFU Chisholm, Minn. _ But the Smith drove on, and while fire crews calmly beat down the flames, and brave youngsters, who, in the words of the daptain, don’t fear anything—tossed overboard ammunition already too hot to handle with the bare hands, and on the point of exploding—the Smith continued to stay in the action. She never dropped back; she kept up the watch for submarines, and when the last wave of Japanese planes had been fought off, the Smith had accounted for seven* It was a tough day for the Smith, but a great day for the American Navy, because, to quote Comdr. Wood, “you can’t beat men like that.” Yes, we are proud of you Joseph, and we shall do all we can to help you in licking the enemy. The Slavec family was happy to receive a letter from Joseph after the battle. He wrote: “Just a few lines to let you know that I’m OK and I guess you are worried about me after reading about the battle with the Japs that our ship was in. Boy, were we fighting those Jap planes and knocking them down. It was fun until we got hit. Then you can figure it out for yourself. By the way I just got a cquple cuts which weren’t bad. I sure am thanking God that I’m still alive. But when we get fixed up, we are going after those rats again just to show them they can’t keep a good ship down. That’s how the whole crew feels.” After going through a battle like that and still retaining such spirit, America can’t lose with men like Joseph Slavec and his shipmates fighting for her. This message from you Joseph will make us double our efforts in doing*1 our share to help the U. S. Armed Forces get all those supplies and weapons they need to be victorious. YOUR SHARE Watch your driving habits and keep your car in the best of mechanical condition and you will save gasoline, oil, tires, etc. You will increase your operating economy and at the same time, gain greater safety for yourself and your vehicle, the Greater Cleveland Safety Council tells us. The telephone call you save today may speed a plane or tank to the fighting front. Remember Pearl Harbor! Buy U, S. War Bonds and Stamps! m AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj ............. 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vice-Pres’t: Frank Okoren.............. 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vicje-Pres’t: Joseph Kovach _________ 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc ............... 1636 W. 21 Pl„ Chicago, HI.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ...... 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik .................... AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr.......... AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ..........................-....... Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec..6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse ........................ 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar...............1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc..................... Box 12, Aurora, Minnesota; Andrew Milavec, Jr....................................Box 185, Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kress ....................218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J N. Rogelj ......................... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary___________________________AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse ________________________________ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar__________________________1312 N. Center St., Joliet, 111.; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr........ ..............Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec........................Box 46, stfabane. Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich ............................. Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser................. 4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc ......... 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. Private “Little Stan” Now the “Little Corporal” Writes: Attention Members of Lodge No. 70, Chicago, II! Members of Lodge “Liberty Bel],” No. 70 your attention is called to the fact that the yearly meeting will be held on Saturday, Dec. 19, 1942 at 7:30 p. m. at the Church Hall on Wolcott Ave. and 22nd Place. As you all know, this is one of the most important meetings of the year, therefore you are urged to attend it. The election of officers will take place at this meeting and there will be other important subjects to discuss. As members of the lodge, it’s your duty to be present at Mi is meeting. There are a lot of .members who pay their dues every month, and who consider themselves good, members. Of course you all know that this is not so. In order to follow the progress of the lodge, its members should attend the meetings faithfully. Don’t be afraid of this cold weather, make up your minds to come to the meeting. Refreshments will be served after the meeting. The Juvenile Campaign is coming to a close. What have you done to make this campaign a success? Just ask yourself this question. Those of you who didn’t,get any members still have a few days left. Get busy and show the other members that you too can be a good fraternalist. If some of the members were able to get three, five ,ten, and even more juvenile rriembers, I am sure that you can get at least one, if you try. How about it? As you all know, there is a war going on! So, there won’t be a Christmas Party this year for the juvenile members. I am sure that you will understand and take it like good sports. The money which we would spend for the party will lie used for more serious purposes. In closing, I wish all the members a very Merry Christmas and a Happy New Year. —Anton Krapenc Lodge 10, AFU Chicago, 111. Lodge No. 42 Annual Meeting Notice The members of Lodge No. 42, AFU of Pueblo,' Colo., are reminded that the next monthly meeting will be the annual meeting of the year. It will be held Sunday, December 20th at the National Home on E. Northern Ave. at 9 a. m. The secretary will begin collecting the assessments at 8:30 a. m. so the members can pay their dues before the meeting. This meeting on Dec. 20th will be the last one of the year and members are asked to attend in a large a number as possible. Fraternal regards. Frank Rupar, Sec’y Lodge 42, AFU Pueblo, Colo. WAR EFFORT Two hundred thousand soldiers, sailors, or marines could have been supplied with war equipment produced in the time lost through accidents in the year 1941, says the Greater Cleveland Safety Council. But the war equipment for these men in the armed forces wasn’t produced—because men who could have worked to turn it out were ruthlessly put out of commission by accidents. It is the duty of all patriotic Americans to protect themselves from accidents in order that time lost from production may be sharply cut—and the weapons of victory produced. Ft. Crockett, Tex.—Bubbling over with enthusiasm that just can’t be suppressed your Little Corporal is back on these pages with exciting news happenings of the past several weeks. Highlight of the news was the 15-day furlough which took him all the way from the shores of the Gulf of Mexico to the northern wilds of Minnesota where the deer hunters had just opened a successful season. And it was while he was enjoying himself at home that officially the army brass hats upped Little Stan from a regular buck private to a Corporal. Though not having the ratings sewed on his clothing at the moment, they were placed in proper regulation form shortly after his return to duty—the day after Thanksgiving. And so the name—the by-line we mean, changes from Private Little Stan to Corporal Little Stan, or “The Little Corporal” if you will. Taking what was believed to be the fastest route North, the Corporal went thru Chicago, called up the Krapenc’s. Anton was busy on the night shift and Mrs. was at home taking care of Toni. Not having time to stop in, Little Stan shot directly North. Just to show you how small this world is, he bumped into Mrs. (Albina Lobe) Ter-dich who was- bidding her husband farewell at- the station. She wasn’t going North, but was sending her husband up to hunt deer with her folks! So the trip home proved to be less lonesome than anticipated. Seemed as though a lot of the people didn’t know Little Stan was home. This was because as' soon as he got off the train he dashed to Chandler Location where he hibernated for a few days before coming out to see what the town looked like. Outside of the deer-hunting excitement, many of the old faces were missing but that was because so many were serving our Uncle Sam. At home on furlough at the same time were Banga Zupancich who really trimmed down a lot of surplus weight, and Sgt. Steve Marn. It happened that the same the Yugoslav National Home sponsored a program at which a Memorial Scroll was unveiled in honor of the many Slovene boys in the Service. That night nearly 400 men were on that honor roll—all from Ely. It was swell to rub elbows with many of the home folks— the old timers—and it warmed our hearts to see how enthusiastically the men on furlough were welcomed. With practically every dad and mother having a son or more in the service, it seemed that each man in uniform reminded them of their own. Before going further, Little Stan must tell you of an incident which brings out strongly the admiration of Officers for the Slav race. It happened while he was being interviewed for Officer’s Training. The CO asked Little Stan his nationality and this Officer declared, upon learning that Little Stan was Slovenian, that it was a fine race of real fighters. So you people at home can rest assured that our Slav boys are really doing their part for their country—and have the admira-tino of their leaders as well. Those 15 days flew by toa swiftly. Didn’t see a lot of people that Little Stan hoped to. But he hopes they understand and don’t feel angry with him. After all ... It happened one morning however that Joe Champa and Louis Perushek came over to catch Little Stan with his hair down as he had just gotten out of bed. These officers of Lodge No. 2 hadn’t known the corporal was on fur- lough. Heh heh! And Louis Champa, our supreme treasurer had asked where Little Stan kept himself. The reply of “deer hunting” didn’t phase him. “Did you get any?” he returned with a twinkle in his eye. Even stepped into Jake’s emporium and enjoyed some Special with our Supreme Secretary, and stopped in the office to visit the staff! But as he said before the time flew by so swiftly he had hardly the minutes required to dash down to see niece Rosemary and help her celebrate her birthday with her Mom. Before long farewells were said and the train was whisking him on to Chicago. It didn’t whisk fast enough and it was late—too late to catch the right St, Louis connections to Galveston and Ft. Crockett. Not wanting to be back too early Little Stan called up Bro. Krapenc and grabbed a street car and arrived there in no time at all. By the way Chicago really does think a lot of its service men. Street car rides are free for Uncle* Sam’s boys, and they boast the largest and best Servicemen’s Club in the country. And it’s really everything you hear. Chatting with Bro. Krapenc, Little Stan soon forgot his rush of train connections and felt right at home. Very shortly, after meeting Bro. Krapenc’s fine little daughter, he was taken to the ever-popular Golen-j ko’s place—the place where Liberty Lodge holds numerous good times. Here both Mr. and Mrs. Golenko seemed very glad to have the Corporal present and off the bat, the most delicious corned beef and cabbage dinner that he had ever tasted, was served. Bro. Krapenc had to go to work that night, and Golenko’s invited Little Stan to stay with them over night. The invitation was accepted with pleasure. And during the intervening hours the warmth friendliness of Golenko’s place really took hold. That night, busy as he was, Mr. Golenko took Little Stan over to Zupancich’s for a visit. They’d been delegates and Ely visitors at the 1940 Juvenile Convention. Who should drop in later but Mr. Gottlieb of Gottlieb’s Florists. Upon returning to Golenko’s place, Mr. Oblak was already waiting along with Anton Indihar, a former Elyite. Then conversation waxed until every one really got sleepy and hit the hay. About' six the next morning, Little Stan was awakened suddenly as something lapped at his hands. There was a cute little dog trying to wrake him up. And it took some time to convince the dog the soldier wanted to sleep a while longer. Thanksgiving morning dawned clear and crisp and cold. Mrs. Golenko was up early as she always is, attending to the needs of the roomers and customers. A gigantic turkey was being prepared. And with a twinkle in her eye, she told Little Stan he’d have a Thanksgiving dinner before he left. Little less than an hour before train time the bird and all the trimmings were ready. The feast that Mrs. Golenko and her daughters spread before Little Stan was fit for a king! The turkey skin was done brown and crisp to a “T”—and it was only too bad that Little Stan didn’t have time to do justice to it. But Mrs. Golenko took care of that too. She’d prepared three nice thick turkey sandwiches and some apples, grapes and then for good measure thumped in a big drum stick to boot! And believe me, that “lunch” took care of Little Qi/luU tyou&utf. With WAR BONDS ★ ★ Although most of our ships are running “dark” these days, searchlights are still essential. They are used in various and multiple capacities. They vary in size from a few candlepower up to powerful lights of many thousand candlepower. “I wonder why old man Smith puts all his savings under his pillow every night?” “Reckon he wants people to know that he has money enough to retire on.” * lift: “There are several things I can always count on.” She: “What are they?” He: “My fingers.” * The chap who watches the clock usually remains ones of the hands. s w Principal difference is in the I lamps used. Small lights usa the incandescent lamp while the higher powered use the open carbon arc or 6ume modification of it. Price ranges into the thousands, of dollars. Your purchase of War Bonds will help buy these searchlights for equipment of our ships at soa for each ship uses several of them. INVEST AT LEAST TEN PERCENT of your income in War Bondi every payday. Become a member of the patriotic Ten Percent Club. U. S. TrtdsuryDepuitineiil Mail for the Xmas Season The demands upon the Postal Service are greater today than ever before. We are confronted with the gigantic task of handling mails, both personal and official, for the members of our armed forces, and for business enterprises engaged in the production of war material, ships, tanks, planes and guns. This task cannot and must not be neglected. Approximately 10 per cent of our regular employees have already been called to the Armed Forces, more will be called, and replacements, when they can be secured must be trained. There is already an acute shortage of personnel in the Cleveland Post Office. Trucks and other essential equipment are difficult, if not impossible to obtain. Train service is irregular and railroad storage cars, in which the parcel post mail is usually transported, are now largely diverted to war needs. These conditions will be aggravated by added traffic during the Christmas season. In the past it has been necessary to recruit more than 3600 additional employees and obtain some 300 additional motor vehicles to handle the Christmas mails. The shortage of manpower and rationing of tires will make it extremely difficult to.obtain this additional help during the coming Christmas period. If the bulk of parcels and greeting cards are held back until the usual time—the period of about December 15 to 23 —they simply cannot be distributed in time, and thousands of gifts will reach their destinations after Christmas. It is therefore essential that patrons cooperate to the fullest etxent with the Post Office Department by doing their Christmas shopping early enough so that mailings may be made 20 to 25 days before Christmas, depending on distance. It would be appreciated if patrons will tie their letter mail, including greeting cards, in bundles with the address side up and the stamps in the upper right corner, keeping local and non-local mail separate. These bundles may be delivered to the main Post Office or Postal Station, or they may be deposited in street letter boxes. M. F. O’Donnell, Postmaster, U. S. Post Office Cleveland, O. Y ugoslavia Mihailovich Eclipsed The U. S. Post Office asks us to mail our Christmas packages early this year. This will ease the burden of last minute deliveries. By mailing early we help our war effort and our transportation system. There will be a shortage of help this year because of the many men who 'are now serving in our country’s armed forces. Stan’s eating problems all the way to Galveston! And Little Stan would like to take this means to tell Mr. and Mrs. Golenko and family, that they sure did make this Corporal very happy—and his thanks would fill bushels! Before leaving Little Stan met Mrs. Krapenc for the first tim, tho’ he’d talked to her over the phone some 15 days before. And with Toni’s “so long soldier” still ringing in his ears, Little Stan was on the way—this time back to work in a position which may be more permanent—in the Personnel Section where records of the men are kept up to date and intact—and the work is swell. Almost got to Cleveland too, during this furlough, but a last minute switch in plans prevented that—but maybe next time folks—and until next week—so-long from the Little Corporal. —Stan Pechaver Lodge 2, AFU Editor’s note: The following excerpts are taken from an article which appears in this week’s issue of the Time magazine. “They emerged like cats from everywhere, knives between their teeth. Flares did not frighten them. They broke into our right flank. Then the terrible thing happened that froze the blood of all of us . . . Men, women and children flung themselves into the attack.” Thus wrote a German war correspondent. He was not describing Allied Commandos, or even Russian guerrillas. He was talking about Yugoslavia’s Partisans, who, he added, “are not wild hordes, but strictly organized units which print their own newspapers in the forests and manufacture their own bombs and munitions.” The emergence of the Partisans last week as the main anti-Axis force in the Balkans opened a new phase in the complicated, triangular Civil War that has alternately smoldered andj flamed in Yugoslavia ever since the German invasion nearly tw'o years ago. The Partisans had organized an army and a state; they were operating on a front 100 miles long and had already destroyed one Nazi Panzer column. MIHAILOVICH THE CHETNIK. Misled by previous reports, many a U. S. citizen had come to identify Gen. \Dra-ja Mihailovich and his Chet-niks with the resistance of the peoples of Europe to Nazi invaders. By last week it was clear that the Partisans had eclipsed Mihailovich. Axis military communiques referred consistently to the resistance of the Partisans, rarely mentioned Mihailovich. As might be expected, Axis propaganda described the Partisans as cut-throats, Communists and bandits. In London Yugoslav officials connected with the Government-in-exile used the same epithets. In November, 1941 Gen. Mihailovich’s heterogeneous band suffered a serious defeat near Valjavo at the hands of German mechanized columns. The Chet-nik Army splintered. Mihailovich himself retired to relative inactivity somewhere in Montenegro, avoiding action except for a sharp attack last June against a Partisan army fighting the Italians in southern Montenegro. Montenegrin Partisans charge that in certain instances Mihailovich collaborated with the Italians. NAGY THE PARTISAN. Those Chetniks who wanted to continue active resistance filtered through the lines and joined a Partisan band under the command of 32-year old Kosta Nagy. Nagy was not an amateur. As commander of a Croat machine-gun battalion of Republican Spain’s International Brigade, Nagy had made a name by holding a position on the Ebro for weeks in spite of persistent attacks by Fascist units far better equipped. The composite army under Nagy called itself the Partisans of Bosanska Krajina and became the largest and most active of half a dozen Partisan groups who fought steadily and bitterly against the Germans and Italians all through the year. They created a tiny state in the wedge-shaped area in Croatia bounded by the towms of Glamoch, Drvar, Petrovach, Kljuch ,and Donji Vakuf. The slogan of this new state is “Freedom for All Peoples; Death to Fascism.” It advocates the creation of a federation of equal States modeled after Switzerland. The impoverished peasants of Yugoslavia —Serbs, Croats, Slovenes, Macedonians, Montenegrins and Hungarians, Christians and Annual Reminder of Lodge No. 25 AFU Eveleth, Minn. The annual meeting of Lwfc8 No. 25, AFU of Eveleth, Minn, will be held Sunday, Dec-at 1:30 p. m. at the usual pla«J Members are asked 'to ft eD this important meeting W * large a number as possible, election of officers for the co ing year will be held at time as well as other 1° topics discussed for the co ing year. The greater num» f of members attending “ j meeting, the more satisfy 0 . will be the decisions. s It would be a good thin£^ , sign up some new juvepi'ea ( adult members at this ®e ing. This would be a nice ^ ( ture in closing the year. g Those members, who have ^ bad habit of being in arfe,.y ^ with their dnes, are asked to pay up their aCC°U- y this month so I can close ^ books and put them all in der for the coming year- ■ , In closing, I wish all AFU Supreme Officers aD members a Merry Chris ® * and a Happy New Year. t —John Launch, S*1 ■ Lodge 25, AFU 1 Eveleth, Minn. Chicago AFU Bo^‘ _ ing League Standings, Dec. 13, w {; Gottlieb Florists ....... 21 j j Maryton Cafe ............ J® ^ * Wencel Dairy ............. ^ ^ 1 Zefran Morticians ........ ^ <§ : Liberty Bell, #70 AFU 12 J| Hujan Tavern ..........- ^ | i High Three Gaines .• , 1. Gottlieb Florists ........... j i 2. Wencel Dairy ...........^ jl High Single Game ,j|; 1. Gottlieb Florists ... 2. Zefran Morticians -••’••••• fjfl fj High Individual Three 1. Fajfar, Joseph .............yli | 2. Bruckman, Max ...........' 3. Zefran, Louis ........... High Individual Single 1. Bruckman, Max .........." 2. Dolmovich, Louis ........ 3. Fajfar, Joseph and Zefran, Louis Jjif 4. Kovacic, Frank ............. —John Gottlieb, Secret«« Chicago AFU Bo\vl>IlF League. SUBSTITUTE FOR SA*& Falls, with 25,400 deaths 1*.| year in this country, waS 8 ip ond only to motor vehicles cause of death and injury accident. Falls and motor . hible accidents accounted jg: three out of every five fatal1 ^ caused by accidental mishaP ^ 1941. In our homes last ye|j j falls killed 16,000 persons-V leading cause of death thro^, falling is the use of makes!*1 ^.: for ladders—such as boxes books piled on fragile M When necessary to work at elevation, use a small kite11 ^ “Stool-Step” ladder, or ev'eIlJ| regular stepladder—as lon|,^‘ it is safe. The stepla“.||( should be firmly set, j spreaders in proper PoS'^rfji, and placed near the spot ^|j| j you are to work, suggests .11 Greater Cleveland Safety C°l1 cil. Husband (After the theft^J; “But dear, what did you obie fj to?” Wife: “Why, the idea of ' t bellowing ‘Author, author’ f I Shakespearian drama 1” ----------------------lk and nylon stockings after J has turned them in for ^Ivage. | The government has asked j j f°r them because they are t deeded to make powder bags to ^ off the shells fired from American guns at our Axis demies. A powder bag must be of material that will be instantly consumed. Any smouldering residue may prematurely! . °ff the next charge and in- j ^Ure or kill members of the gun i crew. The stockings start their revaluation process by being;< ® ipped from the collection cen- ‘ ers t° the Defense Supplies i I 0rP°ration. The silks and ny-°ns are then separated by such toeans as dipping them in a ® emical bath in which silk ; Urns °ne color, and nylon another. Silk stockings are then sent j ] 0 a reclaiming plant where ray- j. °n and cotton feet, tops, and Seams are cut off, and the regaining pure silk is spun into yarn and rewoven into powder bag cloth. , , Nylon stockings are processed '■ j? Various ways. In one method e nylon is melted down and e resulting liquid forced : r°ugh tiny holes and solidified : jnto thread. Not even the cot-°n and rayon which is removed r°m the stockings is wasted. °mbined with other rags, it is Used in making products such 58 roofing. So ladies, here is a chance j 0 do something toward win- j the war for the United tates. Turn in those old stock-Itlgs today! Remember the folding points: 1 1- Since collection centers ®Uist collect at least 100 lbs. of s ockings before turning them 0Ver to the government, it is Necessary that the stockings you contribute be washed and thoroughly dry. 2. The government urges you 0 use your stockings as long *S P°ssible—don’t turn them in les^ are completely use- Stockings only are asked °r‘ ^°n’t turn in any other-silk 0l" nylon clothing. .You might also like to know at there is no money involved ^ywhere in this stocking eolation. You don’t get any when °u turn them in, and the re-^ai ers who set up the collection “oths and attend to the stopil details receive no remu-fcration. The work is voluntary Everyone’s part. “Yo ---------------- p.. s> niy dear, I have lost! , my precious little dog.” [ ut you must put an adver- | dement in the papers!” Ihe poor little pet can’t read;’* rac^° never take ?,,^ace °f newspapers.” ,, by not?” [ ,^°u can’t start a fire with a ddi0 set>» 1 • * scolded his six-year-old : i | t01'6'8 y0lu’ Pizness j udfif- j da Ja^ey—paying an .all- J sucker at four o’clock 0 afternoon?” Cash Awards to be Given for 1942 AFU Juvenile Campaign OPENED JAN. 1st, 1942 — CLOSES DEC. 31st, 1942 Due to probable war restrictions, a Juvenile Convention will not be held this year. Instead, the Supreme Board mapped out a campaign for Juvenile members which officially started Jan. 1st, 1942, and will conclude Dec. 31st, 1942. CASH AWARDS WILL BE PAID TO ALL THOSE SOLICITING NEW JUVENILE MEMBERS: Note: — Cash awards for new Juvenile members are the same as previously allowed. Only change made, effective only during the 1942 Juvenile Campaign is that the Supreme Board has allowed 50-cents additional for every new juvenile enrolled during this time. Under the present campaign schedule the prizes are as follows: For those new juvenile members insured In Plan JA, the award will be §1.00; Plan JB, the award will be $2.50; Plans JC for $500, the award will be 52.50; Plans JC for $1,000, the award will be $3.50; Plan JD for $250, the award will be $1.50; Plan JD for $500, the award will be $2.50; Plan JD for $1,000, the award will be $3.50. GRAND AWARDS IN ADDITION WILL BE PRESENTED TO THE LODGES HAVING THE LARGEST ENROLLMENT OF NEW JUVENILE MEMBERS DURING THE ENTIRE YEAR 1942. First prize is $100; Second $75.00; Third, $50.00; Fourth, $25.00; and Fifth, $10.00. All awards will be paid immediately upon conclusion of the campaign. Dec. 31st, 1942. Here’s your chance to earn extra money this year! Join the AFU Juvenil* Campaign Drive today! Home Nursing Attendants Needed to Care for New-Born Babies Conservation Program For T ransportation America is busied with the program for war transportation conservation. The major objective of the committee is the extension of the collective usefulness of the passenger cars, commercial vehicles and farm trucks, and trailers. It is not an exaggeration to say that the battle of production may well depend on making the private cars, trucks, and buses last through the war. Joseph B. Eastman, Director of Defense Transportation tells us that without transportation we could not fight at all. In these days there is nothing which enters into war, from troops to bullets, which is not dependent absolutely on transportation. The intimate daily lives of all the people: the factory worker, the clerk, the housewife, the farmer, the in-dustialist, the school pupil— everybody is affected by transportation. To make a success of war transportation con servation, every individual must accept the fact that: there are no more cars, no more tires; existing transportation units, either public or private, must be conserved and their use prolonged; the swap-ride plan is desirable and effective to prolong the usefulness of existing transpor-! tation facilities. The motorist must also realize that avoiding traffic accidents is vital to the conservation of transportation. Safe driving must be practiced at all times. Injuries and deaths growing out of traffic accidents rob the war effort of valuable man-hours of productive capacity. Damage to automobiles is | a costly drain on critical materials. Damaged tires cannot be | replaced. Accident prevention, i in fact, is transportation con-| servation during the war emergency. To accomplish the most effective use of the nations motor j vehicles requires the elimina-| tion of non-essential driving, ! walking more where distances I permit, increased us^ of mass transportation during the hours | of light travel, improved driv-iing practices to ease the wear | on tires, widespread cooperation in swap-rides to save cars. One of the best suggestions is to drive at 40 miles an hour or less. For information about the course, call Miss Creech, at the Family Health Association, 2525 Euclid Avenue, Cleveland, Ohio, PR. 8240, or write for a descriptive folder telling cf tuition, scholarships, course contest, etc. »I Mines, either “floating” or magnetic, are probably the most effective weapons to guard approaches to our harbors. So-called “floating” mines are anchored by a steel cable and ride below the .surface of the water. They must be struck by a ship to explode.' Training Course Opens Jan. 4. Ample Salary Following < Citing the fact that on every ^ hand the public is making more ' and more demand for Home Nursing Attendants, Miss Etta ‘ A. Creech, R. N. director of the Family Health Association, yesterday called for a capacity enrollment for the class which; starts Monday, January 4, at the Association, 2525 Euclid Avenue. “This will do much to alleviate the present situation,” she said, “whereby in the month of November we had to refuse 92 calls for attendants, to care for new-born babies on the return of the mothers from the hospital.’’ The great increase in baby cases is due in part to the fact that hospitals are dismissing mothers and babies as soon asj possible. There is also the fact that total employment of members'of the family group has made it necessary to get outside help for work that before had been taken care of by the adults within the family. Graduates of the Home Nursing Attendant Course, a nine-j months’ course in trained prac-: tical nursing—one of few of its j type in the country—receive j $30.00 a Xveek while on resident; duty. The course is open toj women from 18 to 50 years of j age with a minimum of an 8th grade education. Magnetic mines contain a rr.Pg-netic needle v,’h;ch completes an electric circuit when the steel hull of a ship approaches. Our Navy uses thousands of these mines ar.'l their cost, for that reason, runs into the thousands of dollars. But ycur purchase of War Eouus will help pay fcr these guardians of our coastal waters. INVEST AT LEAST TEN PERCENT of ycur income in War Bonds every payday and become a member of the patriotic Ten Percent Club. i\ s l) i'par! ni c I Accident Prevention Accidents have not been rationed. Although certain foods, have been restricted, many products may be had only on proof of high priority and automobile mileage has been rationed for every motorist there have been no curbs placed on accidents. In the industrial plants, on the streets and in the home accidents continue to destroy life and property. Last year over 100,000 Americans were killed and 9,000,000 were injured in accidents. Only one nation suffers a higher accident rate than our country. Accidents are killing a hundred Americans for every 26 Nazis and every 21 Japs. At the present time an accidental death happens every five minutes and there is an injury every three and a half seconds. In addition to the cost of accidents in lives j and suffering there are other results. War production suffers through the loss of manpower and vitally needed materials and transportation facilities are destroyed. / Accident prevention at work, on the streets and in our home is a patriotic duty for everyone. Accidents today have more than a personal significance, they are a menace to our nation. —Geo. J. Matowitz Chief of Police, Cleveland, Ohio. “Can you beat it?” “What now?” “They sold me this stuff on the ‘pay-as-you-can plan’ and now they insist I pay when I can’t.” DOPISI Calumet, Mich. — člani in članice društva Sv. Cirila in Metoda, št. 9 ABZ, so vabljeni, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje mesečne seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 20. decembra in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Po redni mesečni seji se bo vršila letna seja, na kateri se bo volil odbor za prihodnje leto. Ta seja je najbolj važna v vsem le-! tu, zato naj i>i od iste ne izostal nihče, če nima za to izredno važnega vzroka. Dobro bi bilo, da na letni seji.vpišemo kakega novega člana v odrasli ali mladinski oddelek, da lepše zaključimo letno poslovanje društva. V vojnih silah Zedinjenih držav služi dosedaj že 15 naših članov. Naj jih sreča spremlja na vseh njihovih potih in jih zdrave spet privede med nas. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 9 ABZ: Matt Strauss, tajnik. Joliet, III. — Letna seja društva Sv. Petra in Pavla, št. 66 ABZ, se bo vršila v običajnih prostorih v nedeljo 20. decembra, in člani so vabljeni, da se iste kar mogoče polnoštevilno udeležijo. Mnogi člani, ki ne prihajajo na mesečne seje tekom, leta, naj bi prišli vsaj na letno sejo v decembru. Na tej seji se določijo smernice društvenega poslovanja za v bodoče in voli se društveni odbor za prihodnje leto. Vse tako se najlažje v največjo zadovoljnost uredi, če je na seji čim več članov. Torej, pridite na to važno sejo vsi, ki le morete. Tiste člane, ki so zaostali z asesmenti, prosim, da poravnajo svoje dolgove ta mesec, da ob koncu leta ne bo v naših knjigah nika-kega dolga zapisanega. K sklepu želim vesele božične praznike vsem članom in članicam, posebno pa našim 24 članom-vbjakom, ki služijo zvezdnati zastavi. — Za društvo št. 66 ABZ: Peter Musich, tajnik. Gilbert, Minn. — člane društva Sv. Jožefa, št. 20 ABZ, va- bim, da se v obilem številu udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 20. decembra. Na tej seji se bo volil odbor za prihodnje leto in na programu bo več drugih zadev, katere bo treba rešiti. Na svidenje torej na seji v nedeljo 20. decembra ob pol desetih dopoldne! — Za društvo št. 20 ABZ: Joseph Novak, tajnik. 500,000 YUGOSLAVS //V 4Y/5 P/Z/SOS/5 m ISUOPPIWG WEEK LEFT pick out MUR2.LIE 2 Qw ChrisfmiŠejk \ H' M n 'vi v‘ -ir mm % BROTHER'S / DtWT LET US STARVL Cleveland, O. — Člane in članice društva Sv. Janeza Krstnika, št. 37 ABZ, vabim, da se udeležijo glavne ali letne seje v nedeljo 20. decembra. Seja se bo vršila v navadnih prostorih in se bo pričela ob 8. uri dopoldne. Na tej seji bomo volili društvene odbornike, za prihodnje leto, zato je dolžnost članov, da pridejo na sejo in volijo za tiste, katere smatrajo za najbolj sposobne za društvene urade, člani, ki so zmožni in ki jih društveno delo veseli, pa naj bi ne odklanjali uradov. Večkrat se je že izkazalo, da se je kakšen član branil urada, pa so ga sobrati pregovorili, da je urad prevzel, in se je pozneje pokazalo, da je bil zelo dober uradnik, morda boljši kot kdo, ki zna morda malo boljše pisati in na seji malo boljše govoriti. Pri društvenih uradpikih največ šteje, če so pripravljeni delati za društvo in skupno organizacijo, in ne glede jo, da bi dobili plačano vsako stopinjo, ki jo napravijo za društvo. Ako bi agitatorji pri slovenskih podpornih organizacijah gledali na to, bi .bile te organizacije jako šibke. Včasih r-e poudarja, da se dosti nare:ii za pridobivanje novih elanov s pisavo v glasilu. Jaz sem bii pa vedno in sem še zdaj mnenja, da ča ni društvenih agitatorjev pri društvu samem, vsa agitacija v glasilu ali potom glavnih odbornikov nič ne izda. če ni pi' društvu agitatorjev, tudi ni novih članov. Pri našem društvu to leto ni bilo nikakih agitatorjev. Vrši s£ kampanja za mladinski oddelek, pa rii pri na:; nihče vpisal kakega novega člana. Pisali so članke v pr-id kampanji urednik, glavni predsednik, glavni tajnik in drugi uradniki, pa ni nič izdolo; vsaj pri našem društvu ne, morda je drugod. če ni agitatorjev pri društvu, ni uspeha. Žaro je dolžnost članstva, da pride na sejo, da vidi kakš* o delo imajo društveni uradniki in da ni samo istih dolžnost agitirati, ampak je to dolžnost vseh elanov. Zato, vsi na seje v nedeljo 20. decembra in pripeljite* s seboj vsak enega novega člana ali članico, da bomo- lepo zaključili leto 1942. Po seji bonu imeli nekoliko prigrizka in tudi nekaj za primako. Kaj ravno bo, ne vem, pa boste že videli in pokusili, če pridete. Torej, na svidenje! — Za društvo št. 37 ABZ: Joseph Rudolf, Jr., tajnik. pogodil za prostor z lastnikom istega; prostor je bil društvu obljubljen za 10. oktobra. Na sledečih mesečnih sejah smo se po malem posvetovali in , pripravljali za praznovanje naše 30-letnice. Na seji 20. septembra, ko je bil zadnji čas, da se vse potrebno pripravi za proslavo, pa nam je brat zapisnikar povedal, da se naša proslava ne bo mogla vršiti v določenem prostoru določenega dhe, ker prostor da je oddan drugim. Ko smo hoteli vedeti, kako je to mogoče, je brat zapisnikar izjavil, da se je za prostor pogodil ustmeno, toda ni dal “are.” Mislil je, da moška beseda zadostuje, če se dela pogodbo z možakom, in ni mislil na aro. Tako smo bili ob prostor za prireditev naše 30-letnice, ki bi se bila imela vršiti 10. oktobra. Za pozneje odložiti prireditev ni kazalo, deloma zaradi vremena, deloma pa tudi zaradi pretečega racioniranja gasolina, ki nas je končno res dohitelo 1. decembra. Tako smo praznovanje naše 30-letnice odložili za nedoločen čas. Nato je bil sprejet predlog, da vsak odrasli član in članica našega društva plača en dolar v društveno blagajno. Izvzeti so le naši člani-vojaki. Ta društvena naklada se mora plačati z asesmentom v mesecu decembru. Denar potrebujemo. Bliža se konec leta in treba bo plačati odbor in poravnati druge račune. Na bolniški listi je brat Anton Selak; pri delu v tovarni mu je zlomilo desno roko pod komolcem, želimo mu skoraj-šnjego okrevanja. K sklepu še enkrat pozivam člane in članice našega društva, da se kar mogoče polnoštevilno udeležijo letne seje v nedeljo 20. decembra ob dveh popoldne. Priporočljivo bi bilo tudi, da bi vsaj na tej seji vpisali kakega r.ovega člana v mladinski ali odrasli oddelek, da ne bo leto popolnoma jalovo. Za po seji bodo pripravljena prosta .okrepčila. Pozdrav ter .srečno novo leto vsemu članstvu! — Za društvo št. 108 ABZ: F. J. Prevec, blagajnik. Cleveland, O. — članice društva Marije Vnebovzete, št. 103 ABZ, so vabljene, da se gotovo udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 20. dec^jnbra. Seja se bo vršila v gornji dvorani Slovenskega doma na Holmes Avenue in se bo pričela ob pol dveh (1.30) popoldne.. Na programu te seje bo več vaznih zadev, med njimi tudi volitev odbora za prihodnje leto. Dolžnost članic je, da gotovo pridejo vsaj na to zadnjo sejo v letu, ako jih ne zadržuje izredno važen vzrok. Na zadnji seji smo sprejele novo članico Eleanor Bokal in upam, da sprejmemo kako novo članico tudi na naši letni seji, ali pa bomo vpisale v društvo kakega novega mladinskega člana. Potrudimo se v to svrho, sosestre, da bomo z napredkom zaključile letno poslovanje društva. Na bolniški listi so že dolgo sestre Lucia Aucin, Angela Arh in Anna Novak iz Holmes Ave. želimo jim skorajšnjega okrevanja, sosestram pa priporočam, da jih po možnosti obiskujejo in kratkočasijo. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 103 ABZ: Anna Kovach, tajnica. Gowanda, N. F. — Leto se bliža koncu in proti koncu se nagiblje tudi mesec december, ki je mesec glavnih ali letnih sej pri društvih. Zato smatram za potrebno opozoriti članstvo društva Sv. Jožefa, št. 89 ABZ, da se bo v nedeljo 20. decembra vršila letna seja tega društva in da naj so je članstvo kar mogoče polnoštevilno udeleži. Društvo šteje 66 članov in članic v odraslem oddelku, toda tekom zadnjih enajstih mesecev jih je prihajalo na seje po 9 do 12; in še to vedno eni in isti. Ali nismo vsi člani društva »Dalje na 6. stranij ' N • Girard, O. — Letna seja društva Lincoln, št. 108 ABZ, se bo vršila v nedeljo 20. decembra in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Dolžnost vseh članov je, da se te seje udeležijo. Na programu bodo volitve odbornikov in društvena pravila za prihodnje leto. To in vse druge zadeve, ki pridejo na vrsto, se najlažje rešijo, če pride čim več članov na sejo. Nekaj moramo ukreniti za napredek našega društva. Za zadnjih 11 mesecev nimamo kaj pokazati. Glavna krivda za naše mrtvilo je, ker se člani ne udeležujejo društvenih sej. Včasih se moramo ušteli, da dobimo kvorum za pričetek seje. Jaz mislim, da če bi se člani nekoliko bolj pobrigali za svoje društvo, bi tudi pri nAs mogli pokazati kak napredek. Sami odborniki, brez pomoči ostalih članov, pa ne morejo vsega storiti. Zgodaj spomladi smo bili sprejeli predlog, da praznujemo 30-letnico ustanovitve društva na dan 10. oktobra. Zapis-nikai, brat Joe Lovvenčič, se je NOVA DOBA, 16. DECEMBRA, 1942 DOWSI (Nadaljevanje s 5. strani) in Ameriške bratske zveze? Ali ni naša dolžnost, da se udeležujemo sej vsi in da vsi delu-! jemo za koristi društva in Zve-j ze? Seveda je to naša dolžnost, saj tako določajo pravila. Pa tudi naša lastna pamet nam pravi, da je tako. Decemberska seja je važna za vse, posebno zato, ker na tej seji se vršijo volitve društvenih odbornikov za prihodnje leto. Ako ne pride dovolj elanov na sejo, je težko izvoliti odbor. To pa vsi vemo, da društvo ne more biti brez odbora. Torej, vzemimo si toliko časa v nedeljo 20. decembra in pojdimo na letno sejo, izvolimo si društveni odbor za leto 1943, izvolimo si zastopnike za Slovenski dom in napravimo si dobre načrte za poslovanje v prihodnjem letu. Na novemberski seji je bilo sklenjeno, da se priredi božičnico za člane našega mladinskega oddelka. Ta božičnica se bo vršila v soboto 19. decembra in bo prirejena skupno od štirih društev, in sicer od dveh društev ABZ in dveh društev SN-PJ. Odbor, ki je bil v to svrho izmoljen, je vse pripravil in prosi starše, da pripeljejo svoje otroke v Dom v soboto 19. decembra ob 8. uri zvečer. To bo prilika, da priredimo otrokom nekaj veselja in obenem si bomo mi obudili spomine na lepa mlada leta. Zdaj smo že bolj stari in bomo morali poslušati starega “Miklavža” v spodnjih prostorih. Pa mislim, da nas bo dobro postregel. Torej, na svidenje 19. decembra v Slovenskem domu na božičnici in 20. decembra na letni seji! Težko je obolela članica F. Sternisha, vendar upamo, da se ji zdravje obrača na bolje, ker se je že vrnila iz bolnišnice in se zdravi doma. članice naj bi jo po možnosti obiskovale in kratkočasile. — K sklepu voščim vesele božične praznike in srečno novo leto vsemu članstvu. — Za društvo št. 89 ABZ : Martin Matekovich, tajnik. Johnstown, Pa. — članom in članicam društva Sv. Cirila in Metpda, št. 16 ABZ, naznanjam, da se bo naša prihodnja seja vršila v nedeljo 20. decembra in se bo pričela ob 2. uri popoldne. To bo obenem letna seja, ki bo imela precej obširen program za rešiti. Prečitano bo poročilo iz glavnega urada, tikajoče se naših članov-vojakov, nadzorni odbor bo podal svoje poročilo o pregledu računov, podano bo poročilo zastopnika na Slovenskem narodnem kongresu in izvoliti bo treba društveni odbor za prihodnje leto. Torej bo na programu letne seje dovolj važnih za^dev, da bi se iste moral udeležiti vsak član, ki se zanima za svoje tlruštvo. Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 16 ABZ : Jerry Gorentz, tajnik. Eveleth, Minn. — Letna seja društva Sv. Ime Jezus, št. 25 ABZ, se bo vršila v nedeljo 27. decembra. Seja se bo vršila v navadnih prostorih in se bo pričela ob pol dveh (1.30) popoldne. člani so vabljeni, da se kar mogoče polnoštevilno udeleže te seje, ki bo zadnja v tem letu in najbolj važna. Kot znano, se na letni seji voli odbor za prihodnje leto in sprejemajo se razni zaklj učki, ki pptem navadno ostanejo v veljavi za vse bodoče leto. čim več članov je navzočih na seji, tem večjemu številu članov je ustreženo s sprejetimi zaključki. Torej, pridite na sejo 27. decembra vsi, kateri le morete. Poleg tega bi bilo lepo in pravilno, da bi na zadnji ji v tem letu vpisali nekaj novih članov v mladinski &li odrasli oddelek. Na tak način bi naj lepše zaključili letno društveno poslovanje. Tiste člane, ki imajo nelepo navado, da zaostajajo s plačeva- njem mesečnih asesmentov, pozivam in lepo prosim, da naj bodo vsaj ta mesec točni, da naj vsaj ta mesec plačajo svoje asesmente pravočasno, da bo društveni tajnik mogel zaključiti knjige in račune ob pravem času. K sklepu voščim vsem glavnim odbornikom in vsemu članstvu Ame. ,ke bratske zveze vesele božične praznike in srečno novo leto. — Za društvo št. 25 ABZ: John Laurich, tajnik. Eli/, Minn. — članstvo društva Sv. Barbare, št. 200 ABZ, vabim tem potom, da se v obi-lem številu udeleži glavne ali letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 27. decembra. Seja se bo vršila v J. N. Domu in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Na programu seje bo volitev društvenih uradnikov za leto 1943 in sprejeti bomo morali razne sklepe z ozirom na društveno poslovanje v' prihodnjem letu. Ta seja bo zadnja v letu in tako važna, da bi moral smatrati za svojo dolžnost vsak član in članica, da se iste udeleži. Pri tej priliki tudi prosim člane našega društva, da naj bodo ta mesec vsi točni s plačili svojih asesmentov, da se bodo konci leta lahko zaključile knjige brez dolgov. K sklepu voščim vsemu članstvu Ameriške bratske zveze vesele božične praznike in srečno novo leto. — Za društvo št. 200 ABZ: Joseph A. Mertel, tajnik. 1942. Seja bo v cerkveni dvorani na Wolcott Ave. in 22nd Place. Pričetek bo točno ob 7:30 zvečer. Vsakega člana dolžnost je, da se udeleži vsaj letne se-ie ,ako mu med letom ni bilo mogoče priti. Na tej seji bo volitev odbora in je važno, da si izvolite uradnike, kateri bodo društvo vodili v vaše zadovoljstvo in v korist društva in Zveze. Vse jamranje, da pri društvu ne gre, kot bi moralo iti, vam ne bo nič pomagalo, ako ne pridete sedaj na sejo in si izvo-ljite ljudi, katerim zaupate. Upam, da 'niste še pozabili, da mora vsak član dobiti vsaj enega mladinskega člana v tej kampanji, vem, da ne boste zaostajali za člani, kateri so že storili svojo dolžnost. Stopite ven in še danes dobite enega ali več mladinskih članov naši Zvezi. Kampanja se zaključi 31. decembra, torej imate še dovolj časa ,da dobite nove člane v mladinski oddelek. Ako le malo poskusite, videli boste, da je stvar prav lahka, posebno odkar se je pričela vojna, ko je postala naša zemlja tako rado-vitna in se otroci rodijo in prihajajo na dan, kot gobe po dežju. Torej ne pozabite storiti svojo dolžnošt in pripeljite vsaj enega novega člana v društvo. Skupna chicaška društva so na svoji seji sklenila, da letos ne bomo imeli božičnice, to pa iz sledečih razlogov: Cene vsem darilom so tako visoke, da z denarjem, katerega imamo na razpolago, bi ne mogli kaj koristnega kupiti; tudi se nam vidi bolj umestno, da ta denar porabimo za člane vojake, kateri se borijo in umirajo za nas vse. Kakor hitro pa bo vojne konec, bomo pa zopet priredili božičnico in to veliko lepšo, kot smo jo imeli še kdaj poprej. Upam, da bodo starši otrok, ki so včlanjeni pri naših društvih, to razumeli in upoštevali razmere, v katerih se nahajamo. Nekaterim članom našega društva priporočam, da naredijo novoletno resolucijo, namreč, da bodo bolj redno hodili na seje in plačevali redno asesment in sploh, da bodo bolj aktivni pri društvu, in delali v korist naše dobre Ameriške bratske zveze. Torej, na svidenje na seji. Vsemu članstvu naše Zveze, želim vesel božič in srečno novo leto. — Z bratskim pozdravom, Anton Krapenc, tajnik društva št. 70 ABZ. Aurora, Minn. — Letna seja društva Sv. Jožefa, št. 85 ABZ, se bo vršila v nedeljo 27. decembra v mestni dvorani (City Hall) in^ee bo pričela ob 9. uri dopoldne, člani in članice so vabljeni, da se te seje kar mogoče polnoštevilno udeležijo, kajti na tej seji se bo volil društveni odbor za leto 1943 in sprejeti bodo razni zaključki glede društvenega poslovanja za v bodoče. Od članov in članic je odvisno, da sprejmejo za društvo koristne načrte in zaključke in od članov je odvisno, da si izvolijo dober in zmožen odbor ,kateremu zaupajo. Na letni seji imajo člani vso priliko, da to izvršijo in zasi-gurajo\ ugled in napredek društvu. Pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 85 ABZ: Matt Anzelc, tajnik. zvali temu vabilu stoprocentno. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 36 ABZ: Joseph Turk, tajnik, j Chisholm, Minn. — Letna seja društva Sv. Jožefa, št. 30 ABZ, se bo vršila v nedeljo 20. decembra v Mahnetovi dvorani in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Na tej seji bomo volili odbor za prihodnje leto in uredili še druge važne zadeve, ki spadajo na program letne seje. Pridite vsi in vse. Tajnik in blagajnik bosta začela pobirati asesmente že ob eni uri popoldne, da bomo prej končali. Ako bo po seji kaj priletelo na mizo, bomo imeli priliko za nekoliko razvedrila. Na seji bodo tudi razdeljeni stenski koledarji za leto 1943. Koledarji so prav lepi, samo nekoliko bledi se mi zdijo. Pretekli mesec je društvo izgubilo člana Johna Lovshina, ki je bil eden ustanovnikov JSKJ, sedanje ABZ, in je bil drugi glavni tajnik Jednote. Pokojnik je bil doma iz šušja pri Ribnici in je bil ob času smrti star 71 let. Naj mu bo ohranjen blag spomin. K zaključku še enkrat pozivam člane in članice, da se gotovo udeležijo letne seje v nedeljo 20.. decembra. Enkrat v letu si more že vsak vzeti čas za udeležbo seje. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 30 ABZ: Joseph Bovitz, tajnik. Chisholm, Minn. — Članicam društva Sloga, št. 230 ABZ, ki niso bile na glavni seji navzoče, naznanjam, da je bil za leto 1943 izvoljen sledeči odbor: Katherine Petrovcich, predsednica; Mary Marsich, podpredsednica; Mary Žurga, tajnica; Agnes Debelak, blagajničarka; Theresa Geržin, 'zapisnikarica; Mary Oberstar, Mary Sušnik in Mary James, nadzornice. Odbor poziva članice, da bi se v prihodnjem letu v obilem številu udeleževale društvenih sej. Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem članom in članicam! — Za društvo št. 230 ABZ: Mary Žurga, tajnica. Chicago, lil. — člani in članice društva Liberty Bell, št. 70 ABZ, so vabljeni, da se gotovo udeleže glavne ali letne seje, ki se bo vršila v soboto 19. decembra ob navadni uri. To bo zadnja seja v tem letu, na kateri se bo vršila volitev društvenega odbor^ za leto 1943 in se bodo napravili različni zaključki glede poslovanja društva v bodočnosti. Pravilno je, da se te seje udeleži vsak član in članica, da se prepriča, kako obstoja njegovo društvo. Dobro bi bilo tudi, da za lep zaključek vpišemo še nekaj novih članov na letni seji. Na svidenje na letni seji v soboto 19. decembra ob 8. uri zvečer v običajnih pro-storih! Na Zahvalni dan nas je bil razveselil s kratkim obiskom Little Stan, ki se je vračal v vojaško taborišče v Texasu s kratkega dopusta v Minnesoti, žal nam je bilo, da je bil njegov poset tako kratek, da mu nismo mogli dosti postreči. Upamo, da bo, ob priliki dobil daljši dopust in se za daljši čas ustavil' pri nas. Njemu, kakor vsem drugim našim vojakom želim, da jih spremlja sreča na vseh njihovih potih in da se po dobljeni zmagi spet zdravi vrnejo med nas. K zaključku želim vesele božične praznike in srečno novo leto vsem glavnim odbornikom in vsemu članstvu Ameriške bratske zveze. — Za društvo št. 70 ABZ : Anton Golenko, predsednik. Itom opozorjeni na letno sejo, j ki se bo vršila v nedeljo 20. ! decembra v domači dvorani in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Ta seja bo jako važna, ker na letni seji se bo volil društveni odbor za leto 1943 in se bodo morale urediti še druge potrebne društvene zadeve. Vsi člani in članice, katerim je le mogoče, naj pridejq na to letno sejo. Po seji bomo imeli prosto zabavo, člani so tudi prošeni, da ta mesec točno plačajo svoje asesmente. Na svidenje na seji v nedeljo 20. decembra in sestrski pozdrav! — Za društvo št. 154 ABZ: Ida Klančišar, tajnica. GLAS O JUGOSLAVIJI (Nadaljevanje s 1. strani) Lorain, O. — Vsi člani društva Sv .Alojzija, št. 6 ABZ, so vljudno vabljeni, da se gotovo udeleže letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 20. decembra v navadnih prostorih in ob navadnem času. Asesmenti se bodo začeli pobirati že pred sejo, in sicer ob 12. uri opoldne, člani ,ki so kaj zaostali z asesmenti, so prošeni, da ta mesec poravnajo svoje dolgove. Na letni seji bo voljen društveni odbor in razpravljalo se bo o raznih važnih zadevah, ki spadajo na program letne seje. Na sejo naj pridejo tudi članice. Nekdo, ki bo srečen ali srečna, odnese s seje lepo darilo. Pozdrav in na svidenje v nedeljo 20. decembra! — Za društvo št. 6 ABZ: Ludwig Vidrick, tajnik. Chicago, lil. — Vsi člani društva “Liberty Bell,” št. 70 ABZ, so vabljeni, da se gotovo udeleže letne seje, katera se bo vršila v soboto 19. decembra Conemaugh, Pa. — članstvo društva Sv. Alojzija, št. 36 ABZ, je vljudno vabljeno, da se udeleži letne seje, ki se bo vršila v nedeljo ,20. decembra t. 1. in katere pričetek bo točno ob deseti uri dopoldne. Starši-so tudi naprošeni, ako pošljejo otroke, da plačajo asesment, da jih pošljejo pred sejo, kajti med sejo se ne bode pobiralo asesmentov. želeti je, da se v kolikor mogoče velikem številu udeležite te važne seje. Ne pustite se prositi, ter skušajte vsaj delno zadostiti svoji dolžnosti s tem, da de udeležite te letne seje. Ne bom vam razkladal pomena in važnosti letne seje, ker vem, da se istih zavedate, in upati je, da se boste od- Sheboygan, Wis Letna seja društva Sv. Janeza Krstnika, št. 82 ABZ, se bo vršila v nedeljo 20. decembra. Člani naj upoštevajo, da je seja za ta mesec prestavljena iz tretjega torka na tretjo nedeljo v mesecu. Torej, člani in članice, pridite na sejo v nedeljo 20. decembra. Po navadi je letna seja vsako leto dobro obiskana, zato upam, da bo tudi letošnja. Vsakemu članu je znano, da je na letni seji treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto in sprejeti razne sklepe, tikajoče se društvenega poslovanja v bodočnosti. Po seji bomo imeli pripravljenih nekoliko okrepčil. Seja se prične ob 2. uri popoldne. Na svidenje torej na seji in bratski pozdrav. Vesele božične pravnike si bomo pa na seji voščili.—Za društvo št. 82 ABZ: Joseph Yeray, tajnik. Pueblo, Colo. — članstvo društva Marija Pomagaj, št. 42 ABZ, opozarjam, da se bo naša prihodnja redna mesečna seja, ki bo obenem letna seja, vršila v nedeljo 20. decembra. Seja se bo vi’šila v Narodnem domu na E. Northern Ave. in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Asesment pa se tyo začel pobirati! že ob pol devetih (8.30), da ga bodo člani lahko plačali že pred sejo. Med sejo se ne bo pobiralo asesmenta. Seja 20. decembra bo zadnja v tem letu, zato so člani in članice prošeni, da se je polnoštevilno udeležijo. Bratski pozdrav! — Za društvo št 42. ABZ: Frank Rupar, tajnik. Herminie, Pa. — člani in članice društva “Veseli slavček,’ ’št. 154 ABZ, so tem po- ni Kosta Nagy. Nagy ni kakšen amater. Bil je poveljnik hr-vatskega bataljona, oboroženega s strojnimi puškami, ki se je boril v mednarodni brigadi v Španiji proti fašistom. Nagy si je takrat pridobil ime, ko je s svojim bataljonom di-žal več tednov pozicijo na Ebri napram vztrajnim napadom mnogo boljše oboroženih fašistov. “Sestavljena armada pod poveljstvom Nagya se je sama nazivala “Partizane Bosanske Krajine” in je postala največja in najbolj aktivna od vseh pol ducata broječih partizanskih čet, ld so se stalno in odločno bojevale proti Nemcem in Italijanom vse leto. “Partizani Bosanske Krajine” so formirali majhno državo v obliki zagozde na Hrvat-skem, katera je mejila na mesta Glamoč, Drvar, Petrovač, Ključ in Donji Vakuf. Oni so se sistematično pripravljali za velike vojne operacije. Vežbaii so vedno naraščajoče armade, ne za mala sabotažna dela, ampak za veliko kampanjo prepoditi sile osišča iz Jugoslavije. “Partizani so se pripravljali tudi politično s tem, da so sprejeli demokratične metode, kakršnih še ni bilo na Balkanu. Mestni odbori so se volili z glasovanjem. Ustanovljena je bila zdravstvena služba pod vodstvom slovečega beograjskega profesorja Sime Miloševiča. V osvobojenih krajih so bila odprta gledališča, kjer so nastopali dobro znani igralci in po-polen orkester zagrebškega Narodnega gledališča, ki se je pridružil partizanom. Nova država je imela celo svoj zunanji urad, četudi je bil navzoč samo eden inozemski diplomat: Ivan Lebedjev, svoječasno svetnik ruskega poslaništva v Beogradu, ki je preteklo leto pobegnil v Črno goro in je zdaj posredovalni častnik med Moskvo in partizani. “V osvobojenih krajih kroži denar, izdan od partizanov, in tako močan je vpliv nove državice med hrvatskimi kmeti! da v gotovih krajih, vzhodno od Ljubljane, italijanske okupacijske oblasti ne morejo nakupovati živil z lirami ampak se morajo posluževati bonov (bons), izdanih od partizanov.' Osvobojena pokrajina ima svojo radijsko postajo, katero se sliši v Švici in katere oddaje v angleščini imajo oster ameriški (Yankee) naglas. Geslo nove države je: “Svoboda za vsa ljudstva; smrt fašizmu!” Ona propagira*forma-cijo federacije enakopravnih držav po švicarskem vzoru. Obubožani kmetje Jugoslavije: Srbi, Hrvati, Slovenci, Mace-donci, Črnogorci in Madžari, kristjani in muslimani, dajejo naraščajočo prednost partizanom. Oni so zapustili Mihajlo-viča, ki dela za . veliko Srbijo, fašistične ustaše, ki hočejo veliko Hrvatsko, in srbske sode-lovalce pod vodstvom kvizlin-ga generala Milana Nediča. “Istega dne, ko je angleški general Montgomery začel drobiti maršala Rommela afriški kor pri El Alameinu, so se partizani Bosanske Krajine začeli pomikati doli po razdrapanih dolinah Dinarskih alp proti me-/ j jam zagrebške nižine na Hrvat-skem. Z gorovja Velebita v Dal-! niaciji se je začela pomikati če-1 ta “Liških partizanov.” Od severovzhoda je prišla tretja armada hrvatskih prostovoljcev. “Ob času, ko je bila Romme-lova armada v Afriki poražena, so se vse tri partizanske armade združile pod'enotnim poveljstvom in so si nadele novo ime: “Armada narodnega osvoboje-nja.” Ta armada je organizirala nepretrgano fronto te neregularne vojne, v loku, približno 100 milj dolgem, od Slunja do Sitnice, in je začela napredovati zapadno in iztrgavati vas za vasjo iz rok presenečenih Nemcev in fašističnih Ustašev. “Pretekli teden, ko so se nemške okupacijske oblasti zavedle, kaj se godi, je nova armada že zavzela ducat mest in 50 vasi, napredovala 50 milj v zagrebško nižino in osvobodila ozemlje nekoliko večje kot je naša država Connecticut. “V Bihaču, glavnem mestu osvobojenega ozemlja, se je pretekli teden zbralo 53 delegatov iz vse Jugoslavije, ki so izbrali za predsednika zbornice Ivana Ribarja. Ribar je Hrvat, katolik, odvetnik po poklicu, član srbo-hrvatske demokratske stranke in sin prvega predsednika ustavodajne skupščine, ki se je bila zbrala leta 1918, da organizira državo, ki je postala Jugoslavija. “Ta provizorična vlada re-prezentira protiosiščne sile vse dežele in kontrolira armado, ki se ceni na 200,000 do 300,000 mož. Niti vlada niti armada ni “komunistična” ali “banditska,” kljub terhu, da so komunisti nekateri voditelji, posebno v armadi. Pokret “Narodnega osvobojen ja” je v glavnem kmečki po karakterju in vključuje mnogo članov srbo-Jirvatske demokratske stranke in drugih kmečkih strank, hrvatskih, srbskih in slovenskih. . “Prvi čin te provizorične vlade je bil poslanje telegramov pVedsedniku Rooseveltu, premierju Churchillu in Stalinu.” RAVNANJE Z VOJNIMI UJETNIKI (Nadaljevanje s 1. strani) ujet vsled vojne, vojak ali civilist. On mora biti deležen zaščite pred vsako nasilnostjo, ponižanjem in maščevanjem in, kakor hitro mogoče, mora biti premeščen v tabore daleč za fronto. Ako je pri dobrem zdravju, sme delati, pa ne daljei ali težje, kot domači delavci v istem delu. Ne sme biti zaposlen v izdelovanju blaga vojaškega značaja. Ako dela v civilni industriji, mora biti plačan za to. Ako pa je v taboru brez dela, ne dobiva nič. častniki so izvzeti od dela, • I «■ razun ako hočejo. Isto velja tudi za podoficirje. Ujeti častniki dobivajo nadalje isto plačo, kot jo dobivajo častniki istega čina v sovražniški deželi, častnis e plače tvorijo po vojni dolg, ga naprotniška dežela mora po* ravnati. . . Ujetniki smejo dobivati P' sma in pošil jatve potom I € ' narodnega Rdečega križa. " Common Council. — FLIS. POŽARNE KATASTROFE (Nadaljevanje s 1. strani) vzročil smrt 124 oseb; ž»tve®j večinoma podlegle strup®111 plinom. Dne 8. septembra/1934 je nj^ daleč od obale države New S sey zgorel luksuzni P°*nlS. parnik Morro Castle, in je relo ali utonilo 134 oseb. Ij Požar v gledališču CoiwW Brooklynu, N. Y., ki se je Pr_ petil 5. decembra 1876, je 1 hteval 295 smrtnih žrtev. ||j V požaru plesne dvoran6^ Natchesu, Mississippi, ^"^P „ _ la 1940, je izgubilo živlJe!l 207 oseb. |||f V Mehiki je 14. febrflg 1909 pogorelo gledališče .m res; žrtev je bilo 250. V v Rumuniji je dne 18- a" 1930 zgorela cerkev in je v j1^ žaru izgubilo življenje oseb. OREHI KOT HRANA (Nadaljevanje s 1. strani) ' . v bi bila Miklavž in božic "1 rem kraju brez orehov in ^ kov, posebno za otroke! * . bomo posebno v božični se . pozdravili orehe in lešnike naše stare znance in prij*^- ALI ŽE IMATE slovensko-ameriški Državljanski priročnik? | če prosite za ameriško državljanki ali če ga tudi že imate, vam je ta p žica nujno potrebna za poznanje ifV zumevanje Amerike ter njenih s nih in demokratičnih ustanov, ^ jo za vzor in podlago vsem ostaU® rodom. Jš {■ Slovenskim kandidatom za državljanstvo bo ta knjižica zelo šala pripravo za izpit, ker so vsa ^ šanja in odgovori v slovenskem 1® q gleškem jeziku. ' .M Dalje so v slovenščini pojasnjen®^ točke Ustave, Seznama državlja1^, pravic, Proglas neodvisnosti, kaK°r a di obseg, prebivalstvo itd. posafl>e držav. ‘ j\JM| Knjižica obsega nad 60 strani & ^ ne samo 50c s poštnino, še danes r ponjo na: LEO ZAKRAJŠEK f 302 E. 72nd St. New YorfcjV vloge v tej posojil**’i| zavarovane do $5,000.00 po Savings & Loan Insurance CorP®^ ] tion, Washington, D. C. | Sprejemamo osebne In druitvc^ g vloge I Plačane obresti po 3^ St. Clair Savings & Loan Q 6235 St. Clair Avenue ■ - - Naznanilo in zahvala Potrtih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem, d» ^ dne 28. novembra 1942, po prejemu tolažil za umirajoče, za vedno zatis” oči ljubljeni soprog, oziroma oče in brat John Loushin Pokojnik je bil rojen 15. januarja 1872 v šušjah pri Ribnici Dolenjskem. Pokopan je bil po katoliških obredih dne 1. decembra 1®*? v CAisholmu, Minn,, ob veliki udeležbi sorodnikov, prijateljev in znane* ' Bil je član društva št. 30 ABZ v Chisholmu, Minn., in Catholic Ordef of Foresters v Elyu, Minn. Pri tej priliki se želimo iskreno zahvaliti vse^ ki so se od pokojnika poslovili z venci in cvetlicami, ki so prispevali *\ maše zadušnice, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti, in vsem, ki * nam na en ali drugi način izkazali pomoč in sožalje. Ti pa, nepozabni soprog, oče in brat, počivaj sladko v svobo^jj ameriški zemlji. Obranili Te bomo v ljubečem spominu, dokler tudi & ne pridemo za Teboj tja, kjer ni več žalosti, trpljenja in ločitve. Žalujoči ostali: Terezija Loushin, soproga; Joe, Frank in Tony J Clevelandu, Ohio, in Albert v Chisholmu, Minn., sinovi; Rosie Zgonc, ’ Clevelandu, Ohio, Mary Pahule ter Jennie in Pauline Loushine v Cl**®' holmu, Minn., hčere; Joe Loushine v Chisholmu, Minn., brat; M#" Dejak v Elyu, Minn., sestra; Marija Trdan in Neža Levstik, sestri,'* Jugoslaviji. Chisholm, Minil., meseca decembra 1942. VESTI iz bojnega polja in o splošnih dogodkih širom sveta, lahko dnevno citate v ENAKOPRAVNOSTI Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine, obrnite se na našo moderno urejeno tiskarno. Vsako delo točno in po zmerni ceni izvršeno. \