FOR Freedom AND Justice NO. 82 AMERIŠKA l> ''OVIN/l ...i fi rcrn^a; c«j. ^ i AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Friday, October 26, 1 984 VOL. LXXXVI Doma in po svetu PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Te vesti so bile pripravljene včeraj popoldne. - Reagan ponosen na ameriško zasedbo Grenade - Ugotovitve javnega mnenja pričajo o Mondalovem nazadovanju i c s ,2 iy r., K, jK e: H’ iez otf |Ugs : lOfl1 ic- IS ir (sKi WASHINGTON, D.G. - Preteklo sredo je predsednik Ronald Reagan priredil sprejem za nekatere študente medicina, ki so jih bili pred letom dni z zasedbo Grenade rešili ameriški vojaki. V svojem nagovoru je Reagan močno branil napad na Grenado in dejal, da vojaki ZDA, ki so v akciji padli -hilo jih je 19 - niso umrli zaman. Prvič je Reagan v tem nagovoru omenil 241 ameriških vojakov, padlih v atentatu v Bejrutu ter rekel, da so bili ti vojaki junaki, ki jih bodo ZDA vedno imeli v časten spomin. V sredo je bil Reagan tudi v Columbu-su, Ohio, kjer se je udeležil volivne zborovanja v areni na univerzi Ohio State. V areni je bilo zbranih 12.000 poslušalcev, večinoma Reaganovi pristaši, med njimi zelo veliko študentov. Zanimivost letošnje volivne kampanje je za poklicne politične analitike prav ta, da ima Reagan tolikšne podpore prav od študentov visokih šol. Običajno so ti študenti hberalno usmerjeni in naklonjeni demokratski stranki. Ta teden se je mudil Walter Mondale v Podeželskih državah ameriškega srednjega zahoda. Trdil je v svojih številnih govorih, da bi on več pomagal ameriškim farmarjem kot bi Reagan. Svojim poslušalcem je povedal, da jih je dovolj v ključnih zveznih drža-vah, da mu lahko prinesejo zmago 6. novembra, prav na isti način, kot so 1. 1948 prinesli zmago Harryju Trumanu. Včeraj pa se je Mondale zopet ustavil v Clevelandu. Obe Politični stranki namreč smatrata Ohio za Pomembno državo v kampanji. Vsi znaki pa kažejo, da ima tudi v Ohiu Reagan veliko Prednost pred Mondalom. Najnovejše ugotovitve javnega mnenja Potrjujejo trditve Reaganove kampanje, da Je začel predsednik zoper napredovati zoper Mondale v dneh po predsedniški debati, ki je bila preteklo nedeljo zvečer. Izidi teh povpraševanj se v odstotkih sicer razlikujejo, brez izjeme pa kažejo, da je Reaganova Prednost od 10 do več kot 20 odstotkov. Splošno mnenje političnih analitikov je, da Mondale sedaj nima nobene možnosti na uspeh v volitvah 6. novembra. Vprašanje je k. pravijo, ali bo Reagan zmagal z ogromno ali veliko večino. ;0Č- Tet K ihird t(ie ttflP rt116 no5* iti*5; ott«' ref le« preiskava o lanskem atentatu na vodilnega filipinskega oporečnika končana - Atentat naj bi vodil poveljnik vojske, gen. F. Ver MANILA, Fi. - Ta teden je posebna 5-članska komisija, ki jo je bil imenoval filipinski predsednik Ferdinand E. Marcos z na-nienom, da preiskuje atentat na vodilnega °Porečnika Benigna S. Aquina, do katerega Prišlo lani, končala s svojim delom ter 1Zročila poročilo Marcosu. Štirje od 5 članov 0niisije soglašajo z ugotovitvijo, da je bila 'j °zadju atentata zarota, ki jo je vodil dosegi poveljnik filipinskih oboroženih sil, Scneral Fabian C. Ver, kateri je tudi Marco-s°v sorodnik. Peta članica in načelnica ko-^'sije s to trditvijo ni soglašala in je predse-n>ku Marcosu izročila svoje ločeno poroči- v katerem pravi, da so bili v atentatu ude- *eženi le šest vojakov in nek oficir. Gen. Ver je že odstopil in zahteval hiter s°dni postopek, v katerem, pravi, bo doka-ža*» da v atentatu ni sodeloval. Opazovalci političnih razmer na Filipi- ,11 urnim nih menijo, da bo poročilo posebne komisije povzročilo nove težave za Marcosa, da pa ni še mogoče govoriti o padcu njegovega režima. Oporečniki na Filipinih zahtevajo demokratizacijo političnega sistema v državi in seveda odhod Marcosa. ZDA sicer podpirajo proces demokratizacije, imajo pa tudi zelo tesne odnose z Marcosom. Filipinsko otočje je pomembno za ZDA v vojaško-stra-teškem oziru, ker imajo ZDA na Filipinih več oporišč. Poljske oblasti aretirale policista, ki je osumljen sodelovanja v ugrabitvi duhovnika, aktivista v Solidarnosti VARŠAVA, Polj. - Poljska televizija poroča, da so oblasti aretirale policista, ki je osumljen sodelovanja v ugrabitvi 37-letnega duhovnika in aktivnega podpornika sedaj prepovedanega delavskega gibanja Solidarnosti Jerzyja Popieluszkega. Trije neznanci so baje ustavili avtomobil, v katerem se je peljal Popieluszki pretekli petek v severni Poljski, in ga odvedli. Eden od neznancev je bil oblečen v policijski uniformi. Od ugrabitve ni nobenega sledu o Popieluszkem. Predstavniki poljskega režima so takoj po ugrabitvi obljubili temeljito preiskavo, v sredo pa poročali, da so aretirali uslužbenca notranjega ministrstva, ki je bil odsoten od dela v času ugrabitve in ne more pojasniti, kje se je nahajal. Usoda Popieluszkega ob tem poročanju še ni znana, vendar nekateri opazovalci poljskih razmer menijo, da je duhovnik že mrtev. Lech Walesa je dejal, da nosi odgovornost za ugrabitev poljski režim, v Vatikanu pa je papež Janez Pavel II. dejal v splošni avdienci, da ga je ugrabitev Rev. Popieluszkega zelo prizadelo. V helikopterski nesreči v El Salvadorju ubiti 4 vodilni in-sposobni poveljniki vojske ter 9 drugih oseb SAN SALVADOR, El Sal. - Pretekli torek zvečer je helikopter el salvadorske vojske, na katerem je bilo 13 potnikov iti članov posadke, med njimi 4 vodilni poveljniki vojske, treščilo v goro blizu tega mesta. Vsi na helikopterju so bili ubiti. Med žrtvami je podpolkovnik Domingo Monterrosa, ki so ga imeli za sploh najsposobnejšega vojaškega poveljnika v vojski. Ameriški vojaški svetovalci v državi, ki skušajo posodobiti el salvadorsko vojsko, priznavajo, da je smrt Monterrosa ter 3 drugih poveljnikov hud udarec. Enote, katerim je Monterrosa poveljeval, so v zadnjih mesecih dosegle znatne uspehe zoper gverilske skupine, kar so gverilski poveljniki sami priznavali. Kot kaže, gre za navadno nesrečo, gverilski radio pa trdi, da je bil helikopter sestreljen. El Salvadorski predsednik Jose Napoleon Duarte je dejal, da vojska ne bo nič demoralizirana zaradi te nesreče ter da je sam pripravljen nadaljevati s pravkar začetimi neposrednimi pogajanji z gverilskimi poveljniki. - Kratke vesti - State Department ima podatke, ki pričajo o novih nevarnosti za Američane, kateri živijo v Libanonu. Menda pripravljajo teroristi nove napade na državljane ZDA. Sirijska vlada ni pripravljena pristati na na neposredna pogajanja z Izraelom glede umika izraelskih enot iz Libanona. Izraelski umik mora biti brezpogojen, pravi Sirija. Iz Clevelanda in okolice Na Slomškovo kosilo— To nedeljo prireja Slomškov krožek svoje letno kosilo v avditoriju pri Sv. Vidu. Serviranje bo od 11.30 do 1.30 pop. Pridite! Prodaja krofov— Jutri, v soboto, ima Slomškov krožek prodajo krofov v avditoriju pri Sv. Vidu. Čisti med naprodaj— Ljubitelji dobrega medu ga lahko dobijo pri rojaku Francu Zupanu, 6376 River Rd., Madison, Ohio, tel. 428-6935. V eni prihodnjih AD bomo priobčili zanimiv članek o tej zdravi hrani. Kosilo— V nedeljo, 4. novembra, se bo v jedilnici sv. Ane pri Lur-ški Materi božji na 21320 Euclid Ave. (vhod je iz Char-don Rd.) serviralo kosilo z govejo pečenko. Cena kosilu je $5 za odrasle in $3.50 za otroke, vstopnice se bodo dobile pri vhodu v jedilnico. Prebitek je namenjen vzdrževanju tega znanega svetišča. Štajerci in Prekmurci vabijo— Štajerci in Prekmurci vabijo na veselo martinovanje, ki bo v soboto, 3. novembra, ob 7. uri zvečer v dvorani sv. Vida na Glass Ave. Igrajo »Veseli Slovenci«. Vstopnice imajo člani. Belokranjsko martinovanje— Vstopnice za belokranjsko martinovanje, ki bo v soboto, 10. novembra, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., dobite, ako pokličete tel. 481-3308 ali 289-0843. Zahvala— Ga. Lojzka Zabukovec iz 16207 Trafalgar Ave. se je vrnila iz bolnišnice. Prisrčno lepo se zahvaljuje vsem za molitve, obiske, darila in voščilne kartice. Še enkrat, prav lepa hvala! Novi grobovi Julia A. Kordič V torek, 23. oktobra, je v Huron Rd. bolnišnici nenadno umrla 70 let stara Julia A. Kordič z 836 E. 146. ceste, rojena Stano v Clevelandu, živeča v Collinwoodu od 1. 1931, vdova po 1. 1962 umrlem Thomasu, mati Thomasa, Davida, Richarda in Mary Ann Krato-vill, 11-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Paula, Mary Brown, Ann Vigh, Pauline Salamon, Margaret Stano, Agnes Brown in Catherine Boris, članica Oltarnega društva pri Sv. Jeromu in HBZ št. 235. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152. cesti jutri, v soboto, dop. ob 9.15., v cerkev sv. Jeroma ob 10., nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, pop. od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. Spominjali se bomo— V nedeljo, 4. novembra, bodo pri Spominski kapelici na Slovenski pristavi molitve za vse umrle in padle v drugi svetovni vojni. Molitve se bodo pričele ob četrti uri popoldne. Molitvene obrede bo vodil č.g. Viktor Tomc. Lepo vabljeni! Umetniška razstava— V nedeljo, 4. novembra, od 12. do 5. pop. sponzorira Slovenian National Art Guild razstavo umetniških in ročnih del. Razstava bo v Knuth centru, 24151 Babbitt Rd. v Euclidu. Za podrobnosti, pokličite tel. 261-1253. Vstopnine za razstavo ne bo, dovolj je prostora za parkiranje avtomobilov. Vabljeni vsi! Mladinski pevski zbor vabi— Mladinski pevski zbor, ki ga vodi Cecilija Dolgan, vabi na svojo jesensko prireditev, ki bo v nedeljo, 11. novembra, v SDD na Recher Ave. Od 1. do 3. bo na razpolago »buffet« kosilo, ob 3. uri bodo pa nastopili člani in članice zbora. Po nastopu bo ples, za katerega bosta igrala Sumrada orkester in Joey Tomsick godba. Vstopnice so po $8 za odrasle in $4 za otroke in jih lahko dobite pri Tony’s Polka Village in v bari pri SDD na Recher Ave. V tiskovni sklad— Wencel Frank, Cleveland, O. je daroval $25 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. John E. Lokar, Cleveland, Ohio je tudi prispeval $25 našemu listu. John Kramar, Thunder Bay, Ont. je prav tako daroval $25 v naš sklad. Vsem darovalcem naša iskrena hvala! Spominska darova— Dorothy (Sever) Kraft, Harper Woods, Mich, je darovala $10 Ameriški Domovini v spomin pok. staršev Louisa in Jennie Sever. Priscilla Slapnik, Willoughby, Ohio, pa je darovala $5 v spomin na Rudolpha Champa. Hvala lepa! Pokojnine bodo višje— Vsi prejemniki Social Security pokojnin bodo s 1. januarjem 1985 dobivali 3,5 odstotka več na mesec. To pomeni, da bodo dobili $3.50 več za vsakih sto dolarjev, ki jih sedaj dobivajo mesečno. Sedanja pokojnina v višini $500 bo od januarja znašala $517.50. VREME Pretežno oblačno danes z možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 63° F. Spremenljivo oblačno jutri, zopet z možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 65° F. V nedeljo deloma sončno z najvišjo temperaturo okoli 65° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland OH 44103 ---------------83------------------ AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja; $1 5.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $ 1 5.00 for 3 months Fridays only: $1 5.00 per year — Canada and Foreign $20 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 611 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 82 Friday, October 26, 1 984 - 29. oktober 1918 - Ko sem pred približno 75. leti vstopil v gimnazijo, to je tip srednje šole, ki je nekako obsegala izobrazbo kot jo nudijo v Ameriki ustanove označene z »undergraduate studies« - High School in College, so bile vse gimnazije na slovenskem ozemlju bivše Avstro-Ogrske monarhije popolnoma nemške. Z eno samo častno izjemo: škofa Jegliča popolnoma slovenske gimnazije v njegovem slovitem zavodu sv. Stanislava v Št. Vidu nad Ljubljano. V ta zavod so me poslali oče po intenzivnem posredovanju in prizadevanju takratnega kaplana v dolenjskem Šentvidu, Karla Gnidovca, strica nedavno umrlega Msgr. Albina Gnidovca, župnika v državi Wyoming. Ob mojem prihodu je imela Jegličeva gimnazija samo tri razrede (od osmih), in pravica javnosti je bila radi ostrega nasprotovanja avstrijsko-nemških uradnih krogov omejena. Za vsak naslednji razred se je bilo treba posebej boriti z upornimi nemškimi uradniki, da so spet priznali veljavnost spričeval te gimnazije. Večino teh borb je izbojeval škof Jeglič osebno na Dunaju, kjer so ga visoki uradniški krogi dobro poznali. Navadno je zaradi njihovega nasprotovanja moral škof do samega cesarja. Ko se je I. 1913 bližal čas prve mature (končnega strogega izpita ob sklepu osmega razreda) in gimnazija za zrelostno spričevalo ni imela pravice javnosti in je prek uradov ni mogla dobiti, se je junaški Slovenec, škof ljubljanski dr. Anton Bonaventura Jeglič osebno prijavil pri cesarju Francu Jožefu I. za avdienco. Ko so starega habsburškega monarha obvestili o Jegličevi prijavi za sprejem, je vzkliknil: »Schon wieder dieser Bischof von Laibach!« (Že zopet ta škof iz Ljubljane); v njegovem vzkliku je bila nevolja in odpor. Toda ljubljanski škof je bil tedaj po avstrijski ustavni odločbi hkrati tudi državni knez in kot tak član Gosposke zbornice na Dunaju. Cesarski dvorjani zato niso mogli zabraniti avdience, Jeglič je spet prišel do sivolasega cesarja, v trdi borbi z njim dosegel popolno javno priznanje slovenski maturi na svoji gimnaziji in jo s tem izenačil z vsemi državnimi zavodi te vrste. Dobljene pravice je zavodska gimnazija obdržala vse do aprila 1941, ko so jo zasedli Nemci, izgnali profesorje in študente ter zavod uporabljali za ječe slovenskih ljudi. Domači komunisti so jih v brutalnosti nadkrilili, ko so na koncu vojne v njem mučili s Koroškega vrnjene domobrance, potem pa impozantno stavbo ponižali v vojašnico, kar je še danes. Ko se je škof Jeglič boril za svojo slovensko gimnazijo, so bili za slovensko narodno stvar težki časi. Ljudske šole so bile celo na Kranjskem, popolnoma slovenski deželi, dvojezične s prevlado nemščine, na Štajerskem, Koroškem in Primorskem pa večidel čisto nemške, ker so bili v teh deželah Slovenci v manjšini. O kaki univerzi ali Akademiji znanosti in umetnosti na slovenski zemlji ni bilo niti govora, vsi študenti so morali na tuje visoke šole, kar ni moglo ostati brez posledic pri uničevanju slovenstva. Splošno stanje slovenskega naroda v bivši monarhiji je bilo kritično. Na vseh višjih uradniških mestih po slovenskem ozemlju so sedeli zagrizeni nemški uradniki, nenaklonjeni slovenskemu prebivalstvu. V vojvodini Kranjski, najbolj kompaktni slovenski pokrajini, je bil deželni predsednik trd Nemec. Gospodarstvo je bilo v rokah nemških bogatinov, ki so uspešno preprečevali slovenskim podjetnikom (Dalje na str. 4) Slovenska pristava dobila nov odbor CLEVELAND, O. - Tole skromno poročilo naj bo za vse tiste, ki se niso udeležili občnega zbora v nedeljo, 21. oktobra, na Slovenski pristavi. Sicer bi mislil, da bi se sinovi izpod Triglava udeležili v večjem številu. Dež bi jih naj ne motil! Občni zbor se je pričel s polurno zamudo. Tako je ob pol štirih predsednik otvoril zborovanje. Pozdravil je vse navzoče, podal program, kako bo vodil občni zbor. Izbrani sta bili dve osebi, ki sta pregledali, koliko je bilo navzočih in koliko pooblastil. Pregled je ugotovil, da je bilo preko sto ljudi in okrog petdeset pooblastil. Nato sta ing. Danilo Kranjc in Vili Zadnikar sprejela, da vodita zapisnik občnega zbora. Za vodenje občnega zbora sta bila imenovana dr. Mate Roesmann in advokat Tone Lavriša. Ker je zadnji odklonil, je prevzel vodstvo dr. Mate Roesmann. Zahvalil seje vsem za zaupanje in prosil tajnika, da poda poročilo. Poročilo je bilo kratko in je tajnik pojasnil, koliko je bilo sej in koliko članov ima Slovenska pristava: 901. Omenil je tudi, da je bilo nekaj obvestil vrnjenih, ker niso člani pravočasno sporočili spremembo naslova. Blagajniško poročilo je podala ga. Marija Leben. Ker je vsakdo dobil obvestilo v roke, ni bilo težko slediti njenemu poročilu. Predsednik je podal poročilo, v katerem je pojasnil članom, koliko je dela in kaj vse se je napravilo v njegovi poslovni dobi. Zahvalil se je vsem, ki so pomagali, in želel, da bi Pristava tudi v bodoče napredovala. Nadzorni odbor je objasnil članom, da so bile knjige pregledane in da je vse v redu. Posebno se je odbor zahvalil blagajničarki, ki-je vse tako vzorno vodila. Za razsodišče, katerega predsednik ing. Ivan Berlec je bil odsoten, je prebral obvestilo začasni predsednik. Omenjeno je bilo, da v tem letu ni bilo nikakega postopka; priložil je dar $25, ker v tem času ni nič pomagal na Pristavi. Nato je bila dana razrešnica staremu odboru. Začasni predsednik je omenil, da preidemo na točko, da se voli odbor za leto 1984/85. Vprašal je, če želijo, da se da pet minut odmora, toda navzoči so bili mnenja, da se občni zbor nadaljuje. Predložena je bila lista novega odbora. Začasni predsednik je po pregledu liste dejal, da bo vodil občni zbor naprej g. Frank Urankar. G. Urankar pregleda listo in vpraša vsakega, če sprejme mesto v novem odboru. Dr. Mate Roesmann je sprejel mesto predsednika Slovenske pristave za naslednje leto. Vsi navzoči so veselo zaploskali in s tem potrdili njegovo izvoli- tev. Razveseljivo je, da je vstopilo v novi odbor več mladih ljudi. Med temi so: Branko Leben, Tone Jarem, Bob Štepec in Lojze Vrhovnik. V nadzorni odbor sta sprejela imenovanje ing. Franček Goren-šek in Peter Osenar, poleg Johna Hočevarja. V razodišču ni bilo nikake spremembe. Pri slučajnostih se je oglasil Božo Pust in prosil pojasnilo, kdaj je bila Pristava ocenjena, ker se mu pač zdi, da je današnja cena prenizka. Na vse to mu odgovorita advokata Tone Lavriša in Tomaž Lobe. Bila je še razprava glede pristojbine za novega člana, ki je sedaj $100. O tem pa bi se moral sklicati poseben občni zbor ali predčasno obvestiti članstvo, da se bo o tem razpravljalo. Le na ta način je možno pravila spremeniti. Bilo je še nekaj drugih vprašanj kot na primer zvišanje letne članarine, za kar pa tudi ni bil ugoden odmev. Predlagano je bilo, da se občni zbor zaključi. V 90 minutah je bilo končano, in kakor je bilo opaziti po obrazih onih, ki so dvorano zapuščali, so bili zadovoljni z izidom občnega zbora. Ko poročilo zaključujem, bi dodal še tole: Slovenci in Slovenke, nov upravni odbor Slovenske pristave ne bo mogel vsega izvršiti sam. Pomoč bo potreboval od vas vseh. Pristava bo toliko napredovala, v kolikor boste člani sodelovali. Zato ne pričakujte vsega od upravnega odbora, ampak tudi vi sodelujte z njim k izboljšanju. Povežimo se, združimo se! Podajmo si roke, pozabimo in nasmehnimo se! Vi, mladi fantje! Kri, ki se pretaka po vaših žilah, je slovenska, zavriskajte, zapojte, podajte nam roko! Ve, mlada slovenska dekleta, pridite, zaplešite v svojih živobarvnih krilih vse od Spominske kapelice pa tja do Grand reke! Pesem naj odmeva, dvignite roke, povežite šopke prijateljstva! Združimo se v veliko družino! Lep pozdrav in nasvidenje! S. Vrhovec Pevski zbor Jadran poda jesenski koncert dne 10. novembra V soboto, 10. novembra, bo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Road, kjer domuje vse od domovega začetka, pevski zbor Jadran priredil večerjo s koncertom in plesom. Že ob petih popoldne bodo postregli z okusno večerjo, ob sedmih bo sledil enourni program, potem bo ples, za katerega bo igral Jeff Pecon orkester. Vstopnice so po $10 in so že v predprodaji pri članih zbora. Rezervirajte si soboto, 10. novembra, za prijeten večer slovenske glasbe. Zbor Jadran je že v svojem sedmem desetletju plodovitega delovanja $500 500 50 25 20 Karmeličanke pišejo in se zahvaljujejo FOWLER, Kans. - Najprej bi se rad prav prisrčno zahvalil vsem dobrotnikom, ki so v zadnjem času darovali za gradnjo Karmeličanskega samostana v Sloveniji: Martin Swelbar, Pa. Frank Staniša, Ohio Anton Medved, Wis. Gizela Hozian, 111. Rose Luzar, Ind. Štefan Novak (Kan. $) 200 Frances Smrdel, Ohio 100 August Dragar, Ohio 50 N.N., Cleve., Ohio 1J0 Jacob Stražišar, IH. N.N., Greenwich, Conn.500 Težko je povedati, kako so sestre hvaležne za vasč darove, posebno še, ker morajo ves material za gradbo plačati v tujih valutah, v dinarjih so plačali samo delavci (oko i 20). Kot mi pišejo, bodo morda imele dovolj prihranjenega in darovanega denarja, o® bodo grobo stavbo spravi i pod streho. Omet, okna, vrata in vsa notranja oprava pa je v božjih rokah in rokah darova -cev in dobrotnikov. Nov samostan bo imel pr®' štora za 20 sester. Trenutno jih je 13, pa se vedno nove oglašajo, toda v prostorih, kjer so sedaj, nimajo zanje prostora. Imajo precej velik vrt, kjer pridelajo vso zelenjavo, ki jo rabijo za kuhinjo. Redijo tu t dva prašiča, ki jih bodo prodale in ta denar porabile za ribe. Mesa sploh ne uživajo, to je za pokoro. Imajo tudi pet panjev čebelj in med porabijo »kol zdravilo« za oslajenje kave in čaja in ob redkih prilikah ga smejo celo dati na kruh. Pe2e jo tudi hostije za skoraj vse slovenske župnije. Nekatere sestre krasijo sveče z barvanim voskom, posebno velikonočne sveče. To so njihovi »dohodki«. Njih glavni poklic je seve da molitev in večno čemenje Najsvetejšega. Vse sestre živlJ v popolni klavzuri, samo ena »sme občevati s svetom« v nujnih zadevah. Tako boste imeli vsaj nekaJ več vpogleda v njihovo živ je nje. Kot vidite, so potrebe velike, predno bo nov sam0^ stan dograjen. Ponovno * obračam na vaša dobra srca.1 vašo velikodušnost in Pr0S1 za vaše darove. Vse vaše Pr šnje, ki mi jih sporočate v P^ smih, vedno sporočim * stram; tako ste vsi dobrotni v njihovih stalnih molitva ^ Vse darove lahko pošljete^ moj naslov in bom takoj poslal sestram. .u Fr. John Lavr J p-0- Fowler, Kansas 6 MALI OGLASI Anton M. LavrisHa ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Service8 Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Ro««1 at Neff 692-1172 ____ SPOMINSKA PROSLA V A Prihodnji mesec, 16. novembra, bo preteklo 25 let, odkar je odšel po plačilo za težo križa, ljubljanski škof dr. -Gregorij Rožman. V sklopu njemu drage mladine se bomo spomnili pokojnega škofa s sv. mašo v cerkvi Sv. Vida v nedeljo, 11. novembra, ob 2. uri popoldne. Po sv. maši pa prisostvujemo še spominski akademiji v cerkvi. Naj bo ta dan naša iskrena zahvala za dar pravilnega gledanja našemu vladiki in prošnja, da ostanemo zvesti Resnici v tej zmešnjavi življenja. Slovenska šola pri Sv. Vidu in Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti Misijonska srečanja in pomenki 638. USMILJENKA SR. CECILIJA RODE je 8. septembra pisala iz Rana tole pismo: »Spet imam nekaj znamk. Bila sem na dolgem potovanju. V Argentino so me klicali zaradi pokojnine. • jnnija sem bila tam. Nazaj grede sem se ustavila v Sloveniji, kajti koncem julija smo 'mele sestre naše province zbor v Reyrouthu. Torej sem čakala na ta provincialni zbor v Slo-Vemji tri tedne. Lepa je zemlja s°venska! Saj Slovenijo najmanj poznam. Prvič v življenju sem videla Bled in Bohinj! ^stre lepo delajo, a so povečini starejše. Mladih ni veliko, 01 povsod po svetu. Ko sem Prišla domov v Isfahan me je °8 prosil za veliko žrtev. Sestra misijonarka Filipin-a> stara komaj 43 let, je šla na duhovne vaje v Tabriz, kjer sem jaz leta delovala. Ko se je avtobus bližal Tabrizu - vozi-a Se je ponoči, v spremstvu treh sosester —, se je avtobus ^etel v drugega, ki je prihajal °? nasprotne smeri. Veliko je 1,0 ranjenih, naša sestra pa ,akoj mrtva. Tako malo nas je *n nas Bog še tako preizkuša, časih je težko sprejeti, da je ° božja volja, pa vendar je. §e vi malo molite za našo rajno sestro Auroro. Bila je e 0 dobrega srca, zelo vesele-ga značaja, zelo dobra do ubo-1 • Bog ji povrni Vse v nebc-1 • Sprejmite lepe slovenske ^zdrave od sestre Cecilije Ro-• Lepe pozdrave vsej MZA ln gdč. Ferjanov!.« I^ovi naslov za s. Rode je 5*e: Mission Catholique, Av. he»kh Bahai, B.P.489, ISFA-H*N, iran ^nnosijanka sestra *n,<* Miklavčič Je poslala v treh mesecih dve pismi in nekaj kuvert prvega dneva (FDC). Prosi, da bi ob 50-letnici njenega redovnega poklica molili zanjo. Skrbi vse, kaj bo z njimi, ko leta 1997 Rdeča Kitajska prevzame mesto Hong Kong pod svoje varstvo. Škof jih je lepo miril, naj vztrajajo na položajih in se ne dajo begati. Sestra moli za edinost Cerkve na Kitajskem, kjer komunizem neti razdor med »nacionalno« Cerkvijo in onimi, ki želijo ostati Rimu in papežu zvesti. G. Pavlin je sestri omogočil in dal na podobice natiskati molitev za 50-letnico redovnih zaobljub. Upajo, da bo Hong Kong postal most združitve cele Kitajske s Cerkvijo svobodnega sveta na zahodu. Iz Clevelanda sta jo obiskali dve rojakinji: Ančka Mihelič in Jožica Dolenc. Bilo je kratko, a prijetno srečanje. Sr. Anica je bila prestavljena v novo hišo, kjer deluje sedaj med ubogimi. Prosi, da bi tudi Ameriško Domovino pošiljali v, bodoče na njen novi naslov: Sr. Anica Miklavčič, Caritas Social Centre, 20, Tin Wan Street, Aberdeen, Hong Kong. Pozdravlja vse v MZA in se vsem priporoča v molitev, ko svoje vsem obljublja. Sestra Miklavčič je napravila svoje zaobljube pred 50 leti v Trstu. Novi naslov ima sedaj tudi Fr. Ralph Roberts, S.S.S., Blessed Sacrament Community, P.O. Box 1664, Sta. Cruz Church, Manila, Philippines. Brat Rafael Mrzel, S.D.B., se je oglasil sredi maja iz Filipinov, od koder zadnje me- y BLAG SPOMIN OB DVANAJSTI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU ZASPAL NAŠ LJUBLJENI MOŽ, DRAGI ATA, STARI ATA in TAST ALOJZIJ ŠEF Svoje blage oči je zatisnil dne 30. oktobra 1972. Srce kliče, v duhu gleda ljubeče vdani tvoj obraz. Zdaj luč nebeška te ogreva, ljubeče gledaš dol na nas. Ko mirno v hladnem grobu Žalujoči: spiš’ v srcih naSih li iiviS- Marija — žena; Mimi in Slavka — hčerki z družinama; Lojze — sin. Cleveland, Ohio, 26. oktobra 1984. Odbor »Štajerskega kluba« vabi v soboto, 3. novembra, ob 7. uri zvečer v dvorano sv. Vida na Glass Ave. na »VESELO MARTINOVANJE« Slavimo Svetega Martina, ki krsti mošt v vina. Prijatelj prijat'lja vabi, v klet po navadi. Fantje dekleta vriskajo, godci zaigrajo. Odmeva iz hriba v dolino, tudi mi ne pozabimo. To staro zgodbo, Martina slavimo. Vabimo vse člane z družinami, rojake in prijatelje Štajercev in Prekmurcev na »VESELO MARTINOVANJE. Kot po navadi, bo cel odbor Štajerskega kluba delal pridno in skrbel, da bodo naši gostje zadovoljni. Za zabavo bodo poskrbeli naši »Veseli Slovenci«, da ne bo nihče prikrajšan. Rojak bo rojaka srečal, prijatelj prijatelja, obenem pa letos slavimo tudi 25-letnico Štajerskega kluba in njegovega delovanja. Torej, vabljeni ste vsi. Nasvidenje! Za klub - tajnica Slavica Turjanski — Plačan oglas - sece prihaja vedno toliko poročil o demonstracijah in nemirih. Omenja, da je včasih večkrat pisal pozno zvečer, kar sedaj ne more, ko lovi prve ure za potrebno spanje in jemlje še zato zdravila. S srcem ima težave in ne gre mnogo ven, dasi upa na boljše čase, ko si zdravje malo utrdi. Tudi v bolnici je bil en teden, Bogu hvaležen, da je bil zdravnik, kot zdravila za božji Ion. Potem nadaljuje: »In moji brezdomci? S pomočjo, katero ste mi poslali za novo leto, dragocenih $500, je bilo dejansko pomagano kar mnogim. In nekateri so bili res v skrajni potrebi. Na primer delna pomoč študentom - sirotam. Eden je končal administrativno fakulteto s summa cum laude. Nekaterim sem pomagal do službe z dokumenti; precej pomoči je šlo za bolne in še za razne obupance iz najrevnejših naselbin. Res, da ni mogoče deliti na veliko, pa mnogokrat tudi manjše usluge in vsote rešijo človeka v kritičnem stanju. Pri reševanju težav v materialnem oziru je možnost veliko večja za vpliv na človekovo duhovno življenje. Posebej prisrčno zahvaljeni vsi, ki se žrtvujejo v zaledju in pomagajo lajšati breme najpotrebnejšim. Vedno naročam, da imajo dolžnost moliti za dobrotnike. Sam se resno spominjam pred Najsvetejšim v tabernaklju vseh dragih dobrotnikov. Prisrčna zahvala tudi za Ameriško Domovino, ki me redno najde, čeprav po dolgem potovanju 3 do 4 mesecev. Prilagam tudi kot navadno nekaj znamk. Pozneje kaj več, ko bom morda mogel več naokrog. Za sedaj še nikamor ne grem, a gre na bolje. Vsem prav tople pozdrave v Gospodu, hvaležen Brat Rafael Mrzel.« V BLAG SPOMIN OB PETNAJSTI OBLETNICI SMRTI NAŠE LJUBLJENE SESTRE MANCE PREŠA ki je umrla dne 30. oktobra 1969. Pri Večnemu zdaj duša Tvoja srečo utiva, saj tu - bridkosti grenko čašo si do dna izpila. Na Te pa drag nam je spomin. Zanjo žalujejo sestre: LOJZKA v Clevelandu, FRANČIŠKA, PAVLA in IVANA z družinami v Sloveniji in ostalo sorodstvo. Cleveland, 26. okt. 1984. Glede Ameriške Domovine je tako, da se pošti nič ne mudi. Sam sem danes, 15. oktobra, prejel skupaj dve torkovi in dve petkovi številki, kar je dostava dveh tednov skupaj. Pustotnikovi iz Geneve so ustavili plačevanje petkove AD za misijonarja Pavla Bernika v Indiji. Ga. Tusharjeva je zaenkrat zanj obnovila naročnino. Lepo prosimo nove dobrotnike, če nam javijo pripravljenost prevzeti za posameznika na terenu plačevanje petkove AD, da nadaljujemo s pošiljanjem takim, ki si jo želijo in jim je v daljnjih deželah sladko osvežilo, kot bi bilo meni ali mnogim drugim, če bi bili tam. Vem, kako smo na Kitajskem čakali vsaj časopis iz Hong Konga, da smo malo izvedeli, kaj se v svobodi godi. Na vprašanje smo od mno- V BLAG SPOMIN 31. OBLETNICE SMRTI MOJE LJUBLJENE MAME KAROLINA POŽAR Izdihnila je svojo blago dušo dne 24. oktobra 1953. Žalostno je še pri nas, ne sliši več se mame glas. Sedaj še oče je pri Vas, zato žalostno je pri nas. Oba prosita za nas vse Boga, da življenje nam srečno da, ko bomo tudi mi k Vam prišli, veselili bomo se vsi. Žalujoči: CAROLINE STARE, hči Ostalo sorodstvo Ravenna, O., 26. okt. 1984. gih dobili sporočilo, da si AD želijo. Drugi menijo, da bi bilo boljše pošiljati enemu po zračni, če jih je več skupaj v bližini. Jasno, da ni mogoče ustreči vsaki želji mimogrede. V molitev priporočamo g. Andreja Marolta, brata MZA blagajnika Štefana iz Clevelanda; dr. Petra Markeža iz Toronta, ki misijonsko idejo vsa leta zvesto podpira; o. Philipa Feryana, ki se sedaj zdravi v Scarborough na spodnjem naslovu naše župnije. Neimenovana družina iz Clevelanda je darovala za vse naše misijonarje $50; g. Štefan Novak z gospo Ano $200 (kanadskih) za vse. Gospe Anici Tushar se MZA zahvaljuje za redno pošiljanje sv. maš, ki jih dobi v svoji fari in okolici od rojakov in znanih. Mrs. Mary Pirjevec iz Gilberta je obnovila vzdrže-valnino $250 za domačega bogoslovca in dodala je $200 (Dalje na str. 4) V BLAG SPOMIN ŠESTE OBLETNICE, ODKAR JE PREMINULA NAŠA LJUBLJENA MATI, STARA MATI IN PRASTARA MATI MARY KNIFIC Njeno dobro srce je prenehalo - biti 31. oktobra 1978. Srčno ljubljena nam mama, šla prezgodaj si od nas, dobra, skrbna si nam bila, vdano molimo za Vas. Daj, Gospod, ji mir in srečo, daj ji večnost v milosti. Žalujoči: Frank J. Knific, sin Cleveland. O., 26. oktobra 1984. Misijonska srečanja in pomenki (nadaljevanje s 3. str.) za vse naše na terenu ob Misijonski nedelji. G. Jože Vrečar iz Ely, Minn., je poravnal naročnino KM za eno leto z $20 in priložil $115 kot dar za vse ob Misijonski nedelji. Levstikovi iz Minneapolisa bodo prevzeli novega kandidata za bogoslovski študij. Leta že podpirajo vrsto domačih bogoslovcev. G. Štefan Novak je dobil od svojega kandidata sporočilo, da bo v mašnika posvečen v decembru tega leta. Še vedno čakamo sporočil od večih škofov glede napredka kandidatov, ki jih dobrotniki po MZA vzdržujejo. Kmalu bomo tudi pripravili razdelitev pomoči vsem za leto 1984. Zelo Boga prosimo, da bi posamezniki, ki zvesto MZA podpirajo vsa leta, tudi tokrat poslali svoj dar vsem v pomoč, da ga vračunamo v skorajšnjo razdelitev. V Chicagu in New Yorku so imeli misijonske prireditve. Misijonska nedelja 21. oktobra je nas VSE klicala k misijonskim žrtvam za širjenje božjega kraljestva po vsem svetu. Blagor nam, če delimo, kar imamo, z najbolj ubogimi, ki Boga ne poznajo in ljubiti ne znajo! (Kakor pri dostavi AD naročnikom, tako pošta v ZDA in tudi Kanadi ni posebno hitra. ko gre za pisma oz. dopise. Tako smo prejeli to-le poročilo šele pretekli petek popoldne, ko je bila petkova AD že na pošti, šele v torek po izidu torkove AD pa je prišlo poročilo za Kanadsko Domovino. Ur. AD). Rev. Charles Wolbang, CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Euclidski upokojenci poročajo EUCLID, O. - Klubova seja se je vršila 3. oktobra v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. v Euclidu. Navzočih je zopet bilo okrog 300 članov in članic. Imeli smo dva govornika: prvi je bil Bob Becker, zdravstveni poročevalec za Cleveland Plain Dealer. Govoril je o problemih upokojencev v zvezi z Medicare in Blue Cross zavarovalnino, in tu predvsem o visokih računih, kateri so večkrat pretirani. Svetoval je, da zahtevate točna pojasnila za vse račune, ki jih ne krije Medicare ali Blue Cross, seveda prqdno račune poravnate. Dober nasvet! Druga govornica, korajžna Mary Boyle, poslanka v ohij- ski zakonodaji v Columbusu, je govorila o načrtih za nove postave, ki naj bi nekoliko olajšale skrbi, katere tarejo upokojence in sicer predvsem glede ponovnega obdavčenja vsega, kar so si s težavo in skrbnim varčevanjem prihranili za »stara leta«. Kaj bo iz tega, bomo pa šele videli. Ker je tajnica Helen Levstik na obisku na Jadranu, jo je nadomestovala Jennie Fatur. Dne 5. decembra bo klubova letna seja in kosilo za člane (cena: $3), katero bo pripravila Mary Ster s svojimi pomočnicami. Naši novi člani so: Ann Krajc, Frances Mrzlikar, Mary Novinc in Frank Perme. Bolnim članom smo poslali kartice in jim vsem želimo hitrega okrevanja. Pretekli mesec sta umrla člana Frank Šibenik in Vera Ma-teyka. S spoštovanjem smo se poklonili njih spominu. Omeniti moram še, da nas je po zadnji seji zapustil dobro poznani Joseph Zadnik. Družinam pokojnih izrekamo sožalje. Precejšnje število članov je bilo srečnih pri žrebanju listkov in sicer v prid Slov. domu za ostarele. Marica Lokar, por. MALI OGLASI House for Sale Willowick, Ohio 3 bdrm. ranch. Full basement. 1 'A baths. Double garage. Excellent location. Close to freeway, school & church. Immediate occupancy available. Low 60's. Call 953-8824. Pnjatel s Pharmacy SI. Clair Ave. & E. 68 SI. 361-4212 1ZDA.IAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS _____ FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLOVAR'S DEPT STORE TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnlca . nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! For Sale 2 bdrm. bungalow. Garage. Fenced-in year. Basement. High 40's. Call 449-4145. (82-85) For Rent Euclid, St. Christine area. 2 bdrms, all appliances, carpeting, garage. $375 per month plus security. Middle aged couple preferred. No children or pets. 585-4749. (82,84) Child Care Light Housekeeping, Mon —Fri in Bratenahl Home. Looking for long term relationship, providing paid holidays and vacation. References required. Call 781-3036 week days or 249-3422 evenings. (82-83) For Rent St. Vitus area. 2 — 4 room apts, 1 up and 1 down. Senior citizens preferred. Call 361-6259 or 1-286-4915. (82-83) NAPRODAJ V industrijskem kraju na Dolenjskem prodam starejšo hišo z dvoriščem, primerno za obrt, predvsem gostinsko. Naslov v upravi lista pod šifro »Odlična lokacija«. (82, 84) ROJAKI POZOR Izvršujem zidarska in mizarska dela, pleskam sobe, izvršujem električno in vodno napeljavo, popravljam strehe. Kličite 881-5439 po 5. uri pop. (FX) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike itd. Ogled brezplačen. 944-1470 486-5545 (FX) V NAJEM 6 sob, zgoraj. V E. 64. cesti in St. Clair Ave. okolici. Za odrasle. Kličite 944-3260. (79-82) Help Wanted Experienced cooks & waitresses. Apply in person -11394 Kinsman Rd. (Rte-87) in Newbury, Ohio. Call 564-7339, ask for Henry or Rose. (78-85) For Sale 2 bdrm bungalow, bet. E. 185 & 200. Room for expansion up. $45,000. 461-7895 (81-84) For Rent 2 apts. 3 rooms and 7 rooms. E. 45 St. No pets. Call 338-3616. (81-82) FOR RENT 5 rms. up - plus garages. No children or pets. Young couple accepted. St. Mary parish. 382-7829 or 761-6707. (80-83) Going to Slovenia? Taxi, Chauffer, Guide Service. Very reasonable rates. Call Joseph at 951-7544. (74-83) - 29. oktober 1918 - (nadaljevanje z 2. str.) gospodarski napredek in ljudstvu izboljšanje življenjskega položaja, ki je bil zlasti na kmetih zaradi odvisnosti od nemških »zelenašev« skrajno neugoden. Obširne latifundije slovenske zemlje so bile last nemških plemenitašev (npr. Auersperg in vrsta drugih), kateri so naravna bogastva, posebno gozdna, izkoriščali v veliko škodo domačega prebivalstva. Slovenci so bila takrat drugo- ali tretjerazredna ljudska skupina v nemško vladani državi, a v vojski so morali žrtvovati svoja življenja za koristi in obrambo svojega narodnega zatiralca. Ali po vsem tem ni razumljivo, zakaj je škof Jeglič prvi podpisal I. 191 7 v dunajskem parlamentu proglašeno majniško deklaracijo, ki je sredi vojne vihre zahtevala konec takega stanja? Za škofom so jo podpisali vsi vodilni javni delavci, nakar je nastopila zmagoslavno pot po vsej slovenski zemlji in nabrala več kot 200.000 podpisov. Mogočna ljudska volja je sredi vojnega stanja in prekega soda zagorela v neugasljivo zahtevno po spremembi starega v novo, drugačno, boljše, v narodno svobodo in samostojno življenje po volji naroda. Zgodovinsko je ugotovljeno, da je majniška deklaracija zadala krivični in zatiralni nemški oblasti v monarhiji smrtni udarec, ki ga stara, častitljiva državna ustanova mogočnih Habsburžanov ni mogla preboleti, kakor tudi je na vse načine poskušala. Ko je naslednik Franca Jožefa, cesar Karel poklical k sebi voditelja delegacije poslancev v dunajskem parlamentu iz slovenskega, hrvatskega in srbskega ozemlja, dr. Antona Korošca, in mu predlagal organizacijo jugoslovanske države v okviru monarhije, mu je ta zaklical znane besede: »Majestat, zu spati« (Prepozno). Vse to se je odigravalo v dobi prekega soda, ko so imeli avstrijski Nemci še puške v svojih rokah, in vso moč naperiti jih proti rušilcem stare države in monarhije. Ker so uvideli, da bi kruto nasilje položaja ne moglo več spremeniti, so morali dopustiti, da je šlo gibanje za osvoboditev Slovencev svojo pot in privedlo do zgodovinskega 29. oktobra 1918, ko je na vladni palači v Ljubljani zaplapolala slovenska zastava in je predsedstvo zasedel Slovenec s slovensko vlado. Kaj pravite, ali ni prav in potrebno, da se obletnice tega dneva spominjamo s ponosom in samozavestjo, da je narod iz svoje lastne moči odvrgel tudi jarem in proglasil svobodo? Ali ni prav, da ta dan imenujemo narodni praznik in ga slovesno obhajamo? Noben dogodek v slovenski zgodovini vse do današnjega dne ga po svoji veličini daleč ne doseže. L. P. St. Vitus Parish 1 I I f f f 1 i PRESENTS hkm Christmas Celebration Dinner - Dance Benefit FEATURING Fantje na Vasi — Kres Folklore — Ed Baucar — Ray Champa Saturday Evening, Nov. 10 St. Vitus Auditorium, 6102 Glass Avenue (East 61st and St. Clair Avenue) Admission $15.00 > Proceeds Benefit St. Vitus School | and Auditorium f For Presale Tickets Contact Persons: J Stan Kuhar 431-2994 — Jim Logar 486-3532 £ Madeline Milakovitch 881-1423 £ Louise Strauss 531-2966 — St. Vitus Rectory.361-1444 T.K. General Contractors, Inc. Predelujemo kuhinje, kopalnice, delamo strehe, »driveways«, nove garaže in vsa potrebna gradbena dela na hišah ali poslovnih stavbah. Hiše barvamo zunaj in znotraj in tapeciramo. Zidamo tudi nove hiše in poslovne stavbe. - Vprašajte za brezplačen predračun! - - 831-6430 - Kathryn j. pokrant ! Kathryn J. Pokrant died Pt. 30 in Strong Memorial H°spital. She was ill with disc0vered six months Mu L a*SO k660 W*t^1 asthemia Gravis for seven j fjs- She was 27 years old. at rfS ^°*crant was a student New l^f c!tatC College in Bar °r^' with her suh?"?in Hi,ton’ New York a n,.-1.'Rochester. She was ’n lan8uages and did 'me as a pastime, iss Pokrant is survived by Ajn.Pa^ents> Gerald R. and 0riKinS-nau„la (nee Lesar), both is 8‘"ally from Cleveland..She brothS° SUrvived by three CeVeffJ-John R-F- p ' peter. Oct.^ Mass was Friday, »0,rJ?1- Mary Church on :or •», Ave., with Rev. Vic- iient TL officiating- Inter- ^arclon^Q^0uls Cemetery in employed as a foreman at the Municipal Light Plant on East. 53rd Street and Lakeshore for 25 years. Mr. Gliha was a member of St. Vitus Lodge No. 25 of the KSKJ. Services were at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., and at Mass at St.; Paul Church on Sat., Oct. 13. Interment at Calvary Cemetery. ANDREJ MAROLT Andrej Marolt, 48, died recently. He was the husband of Olga (nee Odar); son of Stefan and Marija (nee Lavrisa); brother of Stefan, Janez, Marija Umek, and Alo-jzja Sever. Services were at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair on Sat., Oct. 20, and at St. Vitus Church at 9:30 a.m. Interment at All Souls Cemetery. knkovl* Vyere received at the ieV;C/Johnston Funeral ’ 15314 Macauley Ave. ANTHONY GLIHA 0ny Gliha, 74, passed Recipe! li an (ayu ^ /4, passea t 67jyexPectedly at his home 'hur^ 1/2 B°nna Ave on n lay it8,*50™ ‘n Cleveland on La ’A19l°and lived at 5605 |asap£Ve' for 40 years- He mv j ‘ !n H16 United States f'Sary^08 WWI1 in the Police. He was APPLE SAUCE MEAT BALLS Follow the apple Meat Loaf recipe (which appeared on page 7 of the Oct. 12 edition of Ameriška Domovina), substituting 1 1/2 cups applesauce for the diced apples. Shape into 2-inch balls and place in baking dish. Pour 1/3 cup catsup and 1/4 cup water over top and bake at 350 degrees for 45 minutes. Miss Steffie Hickman & sons funeral home 2l9°0 Euclid Ave. 481-5277 'Veen Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio zak-zakrajsek Funeral Home 6016 St. Clair Ave. ,0ne 361 - 3112 — tel. št. 361-3112 • No Branches nor Affiliations • °Venian National Art Guild Arts & Crafts ‘Show & Sell” Sunday, Nov. 4 ^rtardale Community Center, , Babbitt Rd., Euclid, Ohio ^il "OOR PRIZES • REFRESHMENTS Capitals of Austria By Joseph Gornick According to the itinerary, flight 527 - JAT DC 10 was scheduled to depart from Cleveland Hopkins airport on Sunday, July 15 at 8:40 p.m. I received a call from Kollander Travel to check baggage at American Airlines counter before 8 p.m. The plane was supposed to arrive around . 10:30 p.m. The plane did not arrive until 3:00 a.m. Other passengers also scheduled to board the plane waited at the airport. We had another delay and finally the plane was ready for takeoff at 9:30 a.m. on July 16. Upon boarding we were told there was a malfunction of engine two. We then flew to Detroit to pick up additional passengers. We had another two-and-one-half-hour delay. We did finally arrive at Zagreb airport at 2:30 a.m., Yugoslavia time. Four from our group were bused to Hotel Lev in Ljubljana. Ljubljana The Capital City of Slovenia began many years ago at a junction connecting the Danu-bian Plains and Central Europe with the Mediteranian. It grew from a small settlement near the ruins of Roman Emona. It was a center of Napolen provinces, and one of the administrative centers of the Austria-Hungrian empires. The present populations is around 300,000. One of the landmarks is the Assumption of Mary Fran- ciscan Church, built in 1473. The present church was built in 1646 and renovated in 1935. Nearby is a monument honoring the greatest Slovenian poet, France Prešeren, 1800-1849. Ljubljana castle fortified in ancient times had been a Roman stronghold. In Tivoli park stands a monument honoring Primož Trubar, 1508-1588. He was a writer of Slovenian ABCs and a Protestant catechism in 1550. Leaving Hotel Lev we had an early start on a sightseeing tour. We joined another group which became a bus load. Our tour guide was Frank Bozic. John Luciano was the driver of the Kompas tour agency. As we drove along we could see the forests and mountains in the background. Nearby we saw fertile fields and valleys which gave us a comfortable and relaxing ride. We passed many small towns and noticed cattle grazing and white snow capped mountains. Along hairpin turns we encircled Karavenko mountains. Our first stop was at Klagen-furt, capital of Corinthia. We did some strolling and shopping, and had lunch. We continued on enjoying a beautiful day. We passed through a series of small tunnels. This has been called a highway of miracles by many tourists as it was built for safety. Then we passed through a long tunnel four miles long, the highest point being 4,000 feet. A well built castle sometime in the 15th century was constructed to protect the roads. SALZBURG Salzburg is the Capital of the Province of the same name. It lies on the northern slopes of the Alps, almost at the center of Austria. The population is 145,000. It is headquarters for many ecclesiastical and secular groups. Salzburg’s stature as a center of learning is enhanced by its “Mozarteum” influence. He was born here in 1756. During the summer, over 40,000 tourists visit from all over the world. On a sightseeing tour we saw the Abbey and Benedictine Monastery founded by St. Rupert in 696. We had our overnight stay in Salzburg. Following a hearty breakfast, amid overcast skies, we ventured along Lake Mondse. We were in the Alps in upper Austria. We saw many small and large farms. We stopped and visited Linz, the most industrial center in Austria. Over 30,000 are employed in the chemical factory. This is the most important port on the Danube River. Leaving Austria we entered the border of Czechoslovakia with a delay of about two hours. We noticed a change of vegetation and saw many red flags along the highway. We took a rest stop in the town of Tabor and walked around the square. We traveled on and saw many more small towns, and flags, and entered Prague for our overnight stay. (Next Prague) (To Be Continued) In Loving Memory OF THE 11th ANNIVERSARY OF THE DEATH OF OUR DEAR HUSBAND, FATHER, AND GRANDFATHER John Habat Who passed away on Oct. 30, 1973 His life was earnest, his actions kind, A generous hand and an active mind, Anxious to please, loath to offend, A loving father and a faithful friend. Sadly missed by: Wife, Mary Sons, John, Herman and Edward Daughters, Beatrice, and Anna, and remaining relatives Cleveland, Oct. 26, 1984. AL PLANTAN’S Genuine Old-Fashioned Slovenian Klobase! WE SHIP ANYWHERE! 5 lbs. • $14 plus $3 Parcel Post 10 lbs. - $26 plus $4 Parcel Post Order Now - P.O. Box 304, DePue, IL 61322 PHONE (815) 447-2538 Grdina Funeral Homes 1053 East 62 Street 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 Grdina Furniture Store 15301 Waterloo Road 531-1235 Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo Roy G. Sankovič FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. — Ambulance Service Available — 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families] ____ Roy G. Sankovič, director AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 26, 1 984 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 26, 1984 6 Memo from Madeline , Art Guild Presents Nov. 4 Show i aw; By Madeline Debevec The Slovenian National Art Guild,will present its annual Artisfs and Grafts Show and Sell on Sunday, Nov. 4, at Knuth Center on the grounds of Briardale Golf Course, 24151 Babbitt Rd., Euclid. Hours are noon to 5 p.m., with free admission and plenty of parking. This will be the Art Guild’s second show this year and the entire building will be used for display and sale of works by artists and craftspersons. A special area has been set aside for persons who would care to share their hobbies, collectibles or handiwork with others but are not interested in selling. Food, refreshments, a pastry table, boutique and demonstrations are included. Plan to begin your Christmas shopping early at the show this year.! * * * Theresa Manfreda Debuts Izidor and Josie Manfreda of Cleveland announce the birth of a daughter,Theresa, on Oct. 9, weighing in at 8 lbs., 15 ozs. and stretching 21 ins. Other family members include Christine, Tony, Thomas and Ann Marie. Hap- py grandparents are Frank Kamin of Cleveland and Pia Manfreda of Slovenia. Congrats to all! * * * Slovenes Pass Bar Exam Richard Tomsick, son of Ken and Ann Tomsick of Euclid, recently was admitted to the Ohio Bar. Rich a 1984 graduate of Case Western Reserve University School of Law, plans to practice law in Cleveland. Congratulations also are in order to Victor George Kmetich, son of Victor and Minka Kmetich of Richmond Heights, and to Susan Fran-cine Susel of Willoughby Hills. Both also passed the bar exam. * * * Goulash at St. Mary’s St. Mary’s Holy Name Soceity will host its annual goulash dinner at 7 p.m. on Saturday, Nov. 3, in the school cafeteria. Tickets are $3.50. Call B. Kozak at 541-4034; E. Kocin at 451-6792; J. Sajovic at 541-2881; Frank Zer-nic at 486-6157 or L. Koenig at 481-0800. * * * Youth Choir Salutes Olympics A “Musical Salute to the Olympics” will be presented by SNPJ Circle No. 2’s Slovenian Junior Chorus on Sunday, Nov. 11. The program will be part of the group’s fall dinner-dance at Slovenian Society Home, 20713 Recher Avenue, Euclid. In a'break from tradition, the dinner will be served buffet style from 1-3 p.m. Perfor- mances by the Circle 2 Button Box Ensemble and the 50-member Youth Chorus will follow, including the premier of the Yugoslav Olympics farewell song, “Lepo Je Bilo v Sarajevo (We Had a Nice Time In Sarajevo)”. The program will be under the direction of Cecelia Dolgan. The Sumradas ^ Sl0 Joey Tomsick’s Band will P St. vide music for dancing iron ,ng 4:30-8:30 p.m. On for J5( Tickets, priced at $8 ticl adults and $4 for children. ^ q VmageandUrsK.SS’' of Euclid (Recher Hall)- thf Thank you for donations - Thanks to the following for their donations to the American Home newspaper: Armin Kurbus, Fairfield, Conn. — $2.00 Anton Petrich, Chicago — $2.00 Frank Telich, Ely, Minn. — $2.00 Mr. and Mrs. John Telich, Chicago — $5.00 Julia Flood, Milwaukee — $2.00 Edward Klemenčič, Cleveland — $5.00 Herman Miller, Chesterland, O. — $2.00 Anne O. Harey, Cleveland — $5.00 Mrs. William Leskovec, Cleveland — $10.00 Mrs. Maria Krasheninnikoff, Lakewood, N.J. — $12.00 Stanley Meglic, Greenville, S.C. — $22.00 John Turk, Orinda, Calif. — $10.00 Mr. and Mrs. John A. Fakult, Euclid, O. — $25.00 August Vrscaj, Sudbury, Ont., Canada — $10.00 Niko Tomc, Tequesta, Fla. — $2.00 Helen Konkoy, Cleveland — $5.00 Mr. and Mrs. Milo Uehlein, Sheffield Lake, O. — $10.00 John Prosen, Cleveland — $10.00 Anonymous, Cleveland — $10.00 John Kuhelj, Timmons, Ont., Canada — $5.00 Anonymous Friend, ^ don, O. - $100.00 d0 Anonymous rr te, Cleveland — $50.00 fu Thanks The Ladies of Maxifi’^ ^ ourt No. 2268 o atholic Order of Fores ^ ish to acknowledge ^ ^ lank sincerely a , jn embers who help® irious ways, as well as jsinessmen and won iends who donated g* :izeS. We especial^« ateful to the many P6 .0 ho attended the card p p make it a »““S vid„,r % Paid for by Reagan-Bush '84 PRESIDENT REAGAN In 1980, Ronald Reagan opened his campaign for president with a pledge to all Americans for a new beginning, one filled with hope and promise and secured by a stable and lasting peace, economic vitality and a return to basic family values. Americans of all nationalities, races and backgrounds have contributed greatly to America’s new beginning and continue to exemplify the qualities President Reagan and Vice President Bush believe are essential for a strong and free nation. Opportunity, hard work and faith in God and family are the building blocks of the future and the basis of President Reagan’s new beginning for America. Working together, we can build a brighter future. RfacanRTmT’84 Leadership That’s Working SHA Auxiliary Holds Giveaway The Slovene Home for the 8ed Auxiliary is holding a nefit Dinner-Reverse Give-^ay on Friday, Nov. 2 at the ,0. 0venian National Home on oW j ^ve- Cash gifts total-8 55,000 will be given away, yj 200 tickets will be sold at fot . donation. Guest dinner are “'«ts are available for $15. Ika °cktails at 6 p.m., dinner at me 'p.m. aw^C Pro^ts Trom the give-ay will be used to complete e gazebo in the inner >lyard and the auty/barber shop for use by Residents. ^ durf01* ^ave v's'ted the Home do k8 t*le summer you no ' resi/ n0t'ced how much the fur entS enj°yed the outdoor hadIlltUre wh*ch the Auxiliary -p. PUrchased this summer, jan ®ts may be bought from he eRyavec at 731-5776. Jennie Trennel President Manv Activities Scheduled at St. Vitus By Stane J. Kuhar The cold days of winter are not far behind these past few picturesque weeks of autumn. Cold days need not be filled with days of boredom and inactivity due to inclement weather. St. Vitus parish, through various groups or organizations, is preparing for a number of activities as the scenic days of fall quickly diminish in number. These activities are: 1) October 28 (Sunday). Slomšek dinner. This event is sponsored by a Society promoting the cause of sainthood for Bishop Anton Martin Slomšek. He is considered as the “father” of modern day Slovenian language. 2) November 3 (Saturday). St. Vitus Parish Dinner-dance. This event is sponsored by the parish as a fund raiser for the St. Vitus School/Gymnasium complex. A cultural program featuring Fantje na Vasi and Kres will be presented. The Ed hair design 5235 Wilson Mills Road Richmond Heights, Ohio ____#• 461-8544 — 461-8545 Bucar-Ray Champa Band will be playing. Tickets are $15.00 per person. Reservations are required. Contact St. Vitus rectory. 4) November 11 (Sunday). Twenty-fifth anniversary memorial program honoring the deceased Bishop Gregorij Rožman. This event is being sponsored by the St. Vitus Slovenian Language School. Also being held at St. Mary’s (Collinwood). 5) Nov. 16, 17, 18 (Fri., Sat., Sun.). St. Vitus Fall Festival (Novemberfest). These days are used as fund raisers for St. Vitus parish. A fish fry/stuffed cabbage dinner on Nov. 16. A Casino Night on Nov. 17 ($2 admission). Roast Beef/Chicken dinner on Nov. 18. Also, a parish program featuring St. Vitus School and representatives of the Slovenian/Croatian communities performing in the afternoon on Nov. 18. $2 admission. Proceeds of parish program for purchasing computers at St. Vitus School. 6) December 9 (Sunday) Sv. Miklavž program (St. Nicholas program). This is an annual program sponsored by the St. Vitus Slovenian Language School. Proceeds from this event are used to offset operating costs for the language school. From Slovenia Maps of Slovenia and Yugoslavia Records and Cassettes Books: Slovenia the beautiful Slovenia Art Treasures of Slovenia 1985 wall calendars with beautiful pictures. For more information write or call: Tivoli Enterprises 6419 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 (216) 431-5296 now 124% Effective Annual Rate ^dependent "Pavings Checking 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 A Subsidiary of Independent Share Corp. 944-3400 944-5500 REELECT Gerald T. McFaul for Sheriff Gerald T. McFaul, Sheriff of Cuyahoga County for the past eight years has faced and successfully coped with many new challenges in this the ninth largest county in the nation. • Honest • Responsible • Experienced Vote for X Gerald T. McFaul for Sheriff on November 6th, 1984 Paid for by Friends of Sheriff McFaul, 1710 Ohio Savings-Plaza, Cleveland, O. 44114 REELECT RE-ELECT] Virgil E. Brown Cuyahoga County Commissioner A Friend of the Slovenian Community — A LEADER WHO IS — EXPERIENCED • DEDICATED RESPONSIVE • MATURE Paid for by; Friends of Virgil E. Brown Mary Bradley, Treasurer, 888 Paxton Rd., Cleveland, O. 44108 Elect A Trial Attorney Trial Judge. Vote for X Donald C. NUGENT Judge Court of Common Pleas On November 6, 1984 Paid for by John T. Corrigan, Chairman, 18878 Canyon Rd.. Fairview Park, O. 44126. AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 26, 1984 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home •Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 26, 1984 Rev. John Kunfse (left), admired a splasher with John Habat who spotted the exhibition and entered to see what a typical Slovenian kitchen looked like years ago in Yugoslavia. All Photos Courtesy Eleanore Rudman Slovenian National Art Guild David Rene Kolar, (left) Administrator of Library Museum Archives stands in front of exhibits. With him are his father Walter W. Kolar, Director, and Mrs. Patricia French, Promotion Director. Missing from photo is Artistic Director Nicholas Jordanoff. mComing Eventsmm Saturday, Oct. 27 Slovenian American Radio Club of Chicago 34th anniversary dinner, dance, program at St. Stephens Hall. Oct. 27 Dance in downstairs clubroom of Lorain Slovenian Home from 9-1 featuring music by Wayne Golob and his Trio. (Costumes optional.) Sunday, Oct. 28 Roast Beef and Chicken Dinner from 11:30 a.m. to 1:30 p.m. at St. Vitus Auditorium for Bishop Slomšek cause. For tickets call 481-3465 or 481-3762, or 531-8982. Friday, Nov. 2 The Slovene Home for the Aged Auxiliary is sponsoring a dinner - reverse raffle. Cocktails at 6 p.m. Dinner at 7:00. Donation $50.00. Call 731-5776 for tickets. Saturday, Nov. 3 St. Mary Holy Name Society Goulash Dinner, 7 p.m. in school cafeteria. For tickets, at $3.50 each, call B. Kozak 541-4034 or Ed Kocin 451-6792. Sunday, Nov. 4 Slovenian National Art Guild sponsors Artists, Crafts Show & Sell at Knuth Center, Briar-dale Golf Course, 24151 Babbitt Rd., noon to 5 p.m. Saturday, Nov. 10 St. Vitus parish Dinner-Dance-Culture program featuring Fantje na vasi and Kres. Call 361-1444 for tickets. Friday., Sat., Sun., Nov. 16, 17, 18 St. Vitus Fall Festival. Saturday, Nov. 17 Lorain Slovenian Home Barnyard & Steak Fry in the Clubroom, 3114 Pearl Ave. at E. 31 St. in Lorain (Rt. 57 exit on 1-90). $10 per person. Serving from 6-9 p.m. Dance with music by the Eddie Buehner Orchestra 9-1. Call 277-8101 for reservations. Sunday, Nov. 18 St. Mary Thanksgiving Festival from 3 - 9 pm. in Baraga Hall (old church). Saturday, Dec. 8 St. Mary Magdalene Lodge No. 162 KSKJ adult and youth Christmas party at St. Vitus Social Room at 2 p.m. Pittsburgh Trip Is An Arts Success By Madeline Debevec On Tuesday morning, a group of Greater Clevelanders interested in folk art boarded a 7 o’clock bus at John Carroll University and traveled to Pittsburgh to tour the Duquesne University Tamburitzans Institute of Folk Arts and the nationality classrooms at the University of Pittsburgh. The group arrived at Duquesne at 10:15 and received a warm welcome from the administrative staff, who served the visitors some freshly baked pastry and coffee. The Clevelanders then split into two groups and received a tour of the facilities, named after the Tamburitzans, born at Duquesne in 1937 after following a circuitous route of predecessors in Austin, Tex. and St. Paul, Minn. From a handful of students in 1937 to a major ensemble of 40 performers, the Tamburitzans now attract students from all over America and from a variety of ethnic and religious backgrounds. The Tamburitzan Cultural Center includes a rehearsal hall for both the performing ensemble and the community school program; a wardrobe .department, library and administrative offices. Following the tour, a delicious home-cooked ethnic luncheon was served, including chicken paprikash, stuffed cabbages, dumplings, ereen beans, cucumber salad palachinke (crepe suzettes). After lunch, the group ven- tured to the University of Pittsburgh and toured some of the 18 nationality rooms in the school’s 42-story Cathedral of Learning. The rooms were gifts to the university from the nationality groups of Allegheny County. Lithuanian, Romanian, Polish, Irish, Hungarian, German, Italian, Greek and Czecho-Slovak were among the nationalitites represented. The Yugoslav Room, which featured a coat of arms from universities at Ljubljana, Zagreb and Belgrade and a bronze statuette of “Post-War Motherhood” by Volta Braniš, is paneled in Slavonian oak, said to be the finest in the world for cabinet work. Besides Dean Dr. Wm Ryan of John Carroll, several faculty members, including Dr. Helene Sanko and Frances (Adler) “Tanny” Babic, toured with the group, ny,”. the JCU Slovenian uy, . me structor who grew up , Newburgh area, plann pello" organized the trip-travelers included: ! Father John Kumse, ^ Hanks, Katherine D'^s Antoinette McGrath, D j Urbancich, Dons Sada - ( Batis, John Habat, Rutai!hNVy Walden, Edj Vovk Pusl, Faye Starman,^, Mervar, Mary ( Vjrgjnil Pierce, Ann Shimrak, vi b Luty and Mr. and Mrs- jancic' a frot The group dePart