PgfcSr jomoAL ORGAN Največji slovenski tednik v Združenih briavnb • Izhaja vsak torek Ima 19,100 naročnikov Naročnina: Za člane, na leto---------$0.84 Za nečlane-----------------$1.60 Za rnozenutvo____________43.00 NASLOV uredništva in upravniitva: 8117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Telefon: Randolph 3912 agggnangBiBai 1918. clevelandske vesti Smrtna kcaa. — V soboto dne 15. dec. večer je preminul po dolgi in mučni bolezni ja-ko poznan rojak Mike Novak, mož Mrs. Pavline Novak, ki je mnogo let že uslužbena pri tr-, govcu Jos. ¿tampfelnu. Ranj-ki je bival 29 let v Ameriki. Bil je eden ustanovnih članov družbe, ki je izdajala "Novo Domovino," priprost delavec, toda vedno vnet za vse dobro. Žal, da ga je bolezen 13 let mučila, da ni bil sposoben za vsakdanja opravila. Doma je bil ranjki iz Sodražice. p. d. Štrajbarjev. Tam zapušča š? mater. 4 sestre in dva brata, tu pa soprogo Pavlino, dva brata, Antona in Franka ter sestro poročeno Modie. ki živi v Mon-tani. Več sorodnikov ima tudi v Minnesoti. Ranjki je bil star 44 let. Bil je član dr. Primož Trubar št. 126 S. N. P. J. —Dne 19. dec. zjutraj je umrla rojakinja Ana Drugovič. rojena Brinovec, soproga pokojnega Josepha Drugovič. Pokojna je dolgo vrsto let sta novala na Shawnee Ave. Bila je stara 64 let, doma je bila iz Račje vasi, fara Cerklje pri Krškem. Tukaj je bivala 29 let, in zapušča dva sina Ivana in Franka ter hčer Matildo, Soprogo Mike Jalovca, v domovini pa enega brata. — Umrla je v mestni bolnic? po dolgi mučni bolezni Mrs. Frances Hrovat, rojena Miš-maš, v starosti 38 let. Bila je članica dr. Sv. Rešnjega Telesa ter več podpornih društev. Tukaj zapušča žalujočega soproga. enega-sina in 2 hčeri. —Dne 18. dec. ob 11. uri zv. je preminul rojak John Kuhar, star 53 let, stanujoč na 5323 Stanard Ave. Pokojni je bil samec ter je bil doma iz Doba pri Domžalah, kjer zapušča enega brata in eno sestro. Bil je član dr. "Naprej" št. 5 S. N. P. J. Vsem tem umrlim želimo večni pokoj, prizadetim pa izražamo sožalje. —V četrtek 27. in v petek 28. dec. se ne vrši pouk v državljanski šoli na 55. cesti in St. Clair ave. Nov razred se otvori v četrtek 3. jan. 1929. —Te dni je novoizvoljeni okrajni prosekutor Ray T. Miller imenoval štab svojih pomočnikov, ki bodo nastopili svoje mesto z Novim letom. Vsega skupaj je imenovanih 17 pomožnih prosekutorjev, in med njimi je tudi slovenski odvetnik John J. Prince, ki je bil par 1st v službi državne indu-strijalne komisije, lansko po-petje pa je dovršil odvetniške študije. To je prvi slučaj v j zgodovini clevelandskih Slo-! vencev, da smo dobili zastopstvo v uradu okrajnega prose-kutorja. Čestitamo! —Pri dobro poznani družini Hud. švigelj, 1139 Norwood; Rd. se je ustavila te dni gospa 1 štorklja in pustila družini fantiča. Naše častitke! —Tatovi so vdrli predzadnjo nedeljo zvečer med 7. in 8. uro v hišo rojaka Krist Stokel, 6622 Bonna ave. Morali so vedeti, da se v niši nahaja denar, kajti dobili so v hiši nad $200.00 društvenega denarja, pa tudi rojak Stokel sam je imel večjo »voto doma, ki je bila tudi smrtna kosa CLEVELAND, Q.t 25. DECEMBRA (DECEMBER), 1928. VVaukegan, 111. — V naši na selbini je ta mesec bela žena smrt hudo nastopala. Pobrala je iz naše srede že kar tri naše farane. Dne 1. decembra se je vršil pogreb rojaka John Pet-kovšeka. 76 let star,, oče obča-znanega rojaka Mr. Frank Pet-kovšeka, rodom iz Vrhnike. V pondeljek dne 10. decembra ob 2. uri je preminul dobro znani rojak Frank Svete, star 35 let. Umrl je za prehlaje-njem, kateremu je sledila morilka pljučnica. Pokojni je la-stoval znano dvorano na 10. cesti, kjer so se do zadnjih časov vršile skoro vse naše predstave in prireditve. Pokojnik je bil rodom iz Borovnice na Notranjskem. Bil je član več na ših društev in splošno pri ljub ljen med našim narodom. Na dvanajsti konvenciji K S. K. Jednote v Milwaukee .Wis., leta 1914 je bil pokojnik izvoljen v pravni odbor, spa dal je k društvu sv. Jožefa, št 53 K. S. K. Jednote. Dalje je bil pokojnik več let član mest nega odbora ali alderman. Pogreb se je vršil dne 12. decern bra ob obilni udeležbi slovenskega in amerikanskega občin stva. društev ter zastopnikov mestne občine. Zapušča še živečega očeta Frank Svete, soprogo, dve hčeri, enega sina in dve sestri: Mrs. Mary Opeka in Mrs. Margare Rep. Dne 13. decembra pa je pre minula Mrs. Terezija Petkov-šek, soproga že enkrat gori imenovanega Mr. Frank Pet-kovšeka, živečega na 10. cesti. Pokopana je bila iz slovenske cerkve ob obilni udeležbi prijateljev in znancev družine, ki so ran j ko spremili k večnemu počitku. Tako je bela žena smrt v dveh tednih izbrala dve žrtvi v Petkovškovi hiši. Vsem žalujočim sorodnikom najiskre-nejše sožalje, pokojnikom pa naj sveti večna luč in naj počivajo v miru! Poročevalec. -o- OB NASTOPU NOVEGA LETA. I vesti iz jugoslavue Smo že ob zatonu leta 1928, in pred vrati 1929. Tako imamo priliko gledati v preteklost in zreti v bodočnost in pri tem razmišljati o enem in drugem, kar bi nas lahko morda užalo-stilo ali pa razveselilo, kar pa danes ni moj namen. Preveč je pomenljiv čas in premalo je določenega prostora v teh kolonah za obširnejša po- v Nazadovanje socialistov. Washington. — Od leta 1900 socialisti pri narodnih volitvah za predsednika še niso dobili tako pičlega števila glasov kot pri letošnjih predsedniških volitvah. Stranka je tako nazadovala, da kot politična sila sploh ne pride več v poštev. Izmed 39.000.000 oddanih glasov je dobila socialistična stranka 311.009 glasov, torej niti enega procenta vseh oddanih glasov. Dočim so republikanci in demokratje napredovali za sedem milijonov glasov, so pa socialisti nazadovali za 700.000 glasov. ročila, da bi znova pogledali marsikatere trpke rane prizade jane v preteklosti v našem po slovanju in v gospodarstvu K S. K. Jednote. Ko bi pričeli preteklost pre gledovati, bi našli dobro in sla bo za pretečena leta, in ker je tako vsepovsod v gospodarstvu radi tega moramo vzeti seboj za novo bodočnost le dobre na mene, voljo in pa pogum, da bomo v bodočemu letu zopet iz nova zavihali rokave, se zavze li za dobre in koristne zadeve ter v po rabili preskušnjo pretečem h let za dobro v bodočnosti. Za tako lep napredek v letu 1928 se zahvaljujem agilnim društvom, njih uradnikom in uradnicam, športnim klubom in vsem, ki so do tega napredka pomagali. Sedaj, ko so bili na novo ali ponovno izvoljeni društveni uradniki in uradnice, imamo zopet novo armado, ki bo šla na delo še za večjo Jednoto, in ta ko je prav, na kar naj bi pri tem opozoril je to-le: Cenjeni sobratje in sosestre! Le previdni bodimo! Kadar nabira mo novo članstvo (kandidate), nikar ne bodimo prenagli in ne jemati vsega odkraja v našo Jednoto! Ni toliko na tem, koliko da mora biti članov in članic, marveč, kakšni da morajo ali smejo pristopiti v našo Jednoto. To je svarilo, to svarilo pa naj vas nikar ne straši ali izbega, vi vseeno hitite na delo, pri delu pa bodite previdni; pri mladih kandidatih ni strahu, pri starejših pa je nevarnost; dandanes je vse že preveč kom-peticije, težko je dobiti človeka, da ne bi bil že Bog zna ko-likrat vprašan za pristop ene ali druge organizacije, vsi zdravi kandidatje so imeli vsak dan priliko pristopiti v katerokoli ukradena. Mr. Stokel je tajnik društva št. 7 S. D. Z. Tajniki in blagajniki društev, pazite na denar! Smrtna koaa ▼ Calumetu. Calumet, Mich. — Marija Bohte, žena starega naseljenca Antona Bohteja, je umrla v starosti 59 let. Prišla je y Calumet še kot mlada deklica in tu je živela ves čas. — John Panijan se je smrtno ponesrečil v rudniku št. 7 Calumet & Hecla Co. Udaril ga je "skip." Star je bil 48 let in v Ameriki je bil 25 let. Zapušča vdovo in otroke. ^ , • i Umeščena sta bila dne 1. de- cianstvo. Mi ac ze danes pona-,K. S. K. Jednoto tudi v bodoč- cembra g. Matija škerbec, do-samo in to je za nas že danes „osti za našo vseslovensko ma- slej mestni župnik v Tržiču, za največja in najboljša reklama, ter v vseh ozirih in potrebah; mestnega župnika v Kranju, namreč: naaa centralizacija, ki ona nam bodi najdražji biser in in g. Anton Vok, doslej mest-do danes še ni imela nobene na- spoštovanje vredna povsod, o ni kaplan v Tržiču, za mestne-k ade na članstvo radi primanj- j njej vedno govorimo, njeno ga župnika v Tržiču, ki,aja bolniške podpore. To je ¡Glasilo radi. čitajmo in vanj pi- Volitev župana. V št. Vidu največji dokaz, da imamo niijšimo, to je vez, ki nas veže in nad Ljubljano je izvoljen za zdravo? in tako tudi pošteno Združuje skupaj. župana g. Valentin Babnik. cianstvo ki zna sebi gospoda-i Leto 1929 je 35 jubilej no le- posestnik na Glinci, za podžu riti. Ako ne bo kaj vplivala J to K. S. K. Jednote. Srečni, ki | pana pa g. Mrak. bomo kaka epidemija, lahko računamo, da bo centralna blagajna vztrajno napredovala. Pri tem, da nabiramo le sposobne in dobre kandidate, imamo še vedno dovolj istih za naš naraščaj, ako pa smo včasih tudi prikrajšani za katerega kandidata, naj to nas nič ne užali, mi moramo najprej obvarovati Jednoto, katera izplačuje tisočake v 3votah za umrle slučaje; koliko slučajev je že bilo povzročenih radi neprevidnosti pri nabiranju ali premali zdravniški preiskavi, nfij bo naša največja pažnja to. da bomo na vseh straneh zavarovani, da jt kandidat ali kandidatinja vre- Rim, 18. decembra. — Iz zanesljivih virov se poroča, da se bo v najkrajšem času doseglo sporazum med Vatikanom in italijansko državo in da bo na ta način že 58 let staro nesoglasje med obema poravnano. Med zastopniki papeža Pija XI. in premierjem Mjsso-ga bomo dočakali, mnogi ga Umrl je v Kranju veleposest- linijem se vršijo že več mese-niso in ne bodo. Slišali smo z nik in^bivši pivovarnar g. Mav cev tozadevna pogajanja, žalostjo, da je nedavno premi- rili j Mayr, star 78 let. — Na I Do tako važnega sporazuma bo nul eden izmed sivolasih pijo- Bledu je v visoki starosti 82 prišlo na podlagi sledečih izvr-nirjev, sobrat Mike Wardjan, le let umrla g. Frančiška Jerše. |šenih pogojev: nekaj mesecev pred 35-letnico mati prof. dr. Jos. Jeršeta v Jednote. Bil je zaslužen in spo- Ljubljani, štovanja vreden prvi glavni taj- Promociji. Na univerzi \ nik in pri tem zelo priprost mo- Unomostu je 1. decembra pro žak, poznal sem ga dobro oseb-1 moviral za doktorja Uto XIV. — Vol. XIV. DOSEŽEN MIR ITALIJA PRIZNA VATIKANSKO DR2AVO. 1. Italija je pri volji priznati papeževo državo ko suvereno bistvo. 2. Papeževo državo bo tvoril vsega I vatikanski teritorij z obmejni- den in vredna, da ae sprejme v I jali. no, blag mu bodi spomin. I zdravilstva g. Vladimir Mila- I mi zemljišči. Tako je šlo v hladni grob še vec, sin g. Fr. Milavca, vodje | 3. Ta država bo imela svoj mnogo naših agilnih delavcev Mohorjeve tiskarne v Celju. — j posebni kolodvor namesto na iz vrst in razredov naše Jed- Odkritje apominake plošč? meravanega lastnega pristani-note, naj se spočijejo v boljši padlim Metličanom se je slove Išča. bodpčnosti. Nam. kateri bomc Uno izvršilo na dan 1. decembr: srečni* dovolj, da bomo nastopi- Pred mestno hišo, kjer je ti li leto 1929, naj bo usoda mila okusno izdelana plošča tud:' vsem, da bi ga vredno preživ-1 vzidana. Slovesnost je vodil g Jednoto. Ne to, da je armada, marveč da je povsem to dobro, kar bomo sprejeli. Ako spravimo v Jednoto osebe, ki niso zmožne. Bodisi fizično ali duševno v verskem oziru, ali opravičene in so vseeno po naši agitaciji dospele v Jednoto, Vse, kar ni vrednega za naše govornik pa je bil g. Dako Ma-življenje, naj ostane pokopano]kar. Slovesnosti so se udeleži Ta vsa dfuStva, šolska mladino in mnogo občinstva. s starim letom 1928. Z nam: naj gre vse, kar je vredno za nas, da se zanimamo, to je vse, kar je vredno poštene človeške družbe. Tudi v naših vrstah, ki sme 4. Vsa sv. Stolici dodeljena poslaništva in legacije se bodo preselila v teritorij papeževe | države, Italija bo imenovala župan Ivan Golia, slavnostn'| svojega posebnega poslanika za Vatikan. 5. Nova država bo prosta vsake uvozne carine;" 6. Vatikan je pri volji jemati Roparji so vlomili v župne letno podporo italijanske drža- cerkev na Teharjih pri Celju Ive. smo mi s tem storili veliko kri-1 na krmilu Jednote, se mora iz-vico Jednoti, čeravno so sprejetimi dobili posmrtnino dediči, ako so prerano umrli, nikakor niso bili do posmrtnine opravičeni, ako so vedoma nezmožni prekoračili zdravniško _____ preiskavo in tako postali člani jblagrom"Jednote! naši'"olebna I Fančl Kopinič. Dado Inrlnnf n . I __ Nesporazum med Vatikanom | in italijansko državo traja že zadnjih 58 let. oziroma od te-I daj, kar je Italija odvzela pa- naše Jednote. Naj bo ta moj opomin vam vsem najbolj v spominu za leto 1929, ako boste delali tako, potem bodite v zavesti, da ste Jednoti vseeno dosti prinesli v dar, četudi ni število novih kandidatov tako veliko, pa so vsaj ostali Odnesli so dragocenejše dele monštrance, ciborij in tri bele _____________ s čipkami obrobljene oltarne za boljšati, mnogo je nevrednega Prte. kar bi biti ne smelo, en čas st Umrl je v Kandijski bolnici I pežu večji del ozemlja tedanje potrpi in prizanaša, ako pa bo S Emil Predika, vpokojen: vatikanske države. Medtem šlo tako naprej, bo treba na- poštni kontrolor. časom je vladalo že pet pape- stopiti drugače. Poročil se je v Metliki g žev, od Pija IX. do sedanjega Vsi moramo iti in strmeti z? I Maks Vilfan, učitelj, z gdč |in nihče izmed teh ni vsled tega kedaj zapustil Vatikana ali stopil na italijanska tla. Tako je bilo na podlagi že naziranja morajo daleč .proč drugače tudi mi nismo vredn biti glavni uradniki take Jed onte. Torej zadostuje. Sobratski pozdrav A. G rdi na* glav. predsednik -o- Mfaijcn v Pittsburghu, Pa. Kakor znano, se je vršil sv. Jednoto. Ako še niso postali | v njej imamo najVečjo narodno člani; mora biti nekaj temu boč, na katero se lahko sklicu-vzrok, ako ga vi še silite in nagovarjate in bo zdravnik »videl, da ga želite imeti, bo mogoče o. k., in to je kar šteje. n?k ^ naS Vrh°Vni zdrav-|misijon v slovenski cerkvi Ma- mkJ|na" , z,a aeJ0 v Januarju tere Božje v Pittsburghu Pa predlo* kak nov, načrt da bi od prvc >do druge ^.J™ ™ dfdatov SPreJCm delje' ozir' od 2- d° 9- decern- ' — — ■ bra t. 1. pod vodstvom Rev. O. Drugače pa bodimo v bodoč- Hanjšeka O. F. M. Ta cerkve-nosti navdušeni v vseh ozirih. na pobožnost se je vršila v Naša Jednota naj nam bo vse,' jemo; V njej se lahko združujemo v vseh, tudi v narodnih zadevah kar nosi seboj koristi malo pregledal in naredil le po- za narodni odrtošaj. Nikar ne vršno preiskavo za člana, ki je ' podcenjevati te naše organiza-morebiti bil že parkrat prej od- jcije,, češ, da je samo podporna slovi j en za sprejem kam dru- in katoliška, ravno radi tega je gam v Jednoto. . za nas še toliko vrednejša. Takih slučajev je veliko se- Posebno priporočam tudi k daj na dnevnem redu radi kam- sodelovanju za vseslovenski ka-panje in radi prevelike nagra- toliški shod, to bo velik korak de, katero delijo nekatere Jed- do ožjega sporazuma med seboj note onim, ki članstvo nabira- in tudi z drugimi rojaki, ki še jo. Torej, res je, da moramo niso člani naše Jednote; le v agitirati in napredovati, to se organizacijah lahko pospešuje-pa lahko zgodi še na drugi na- mo dobre narodne potrebe, radi čin. Imamo različna pota za tega, ker smo združeni pri tem napredek in naraščaj naše dič- mislim samo na koristonosne, ne organizacije K. S. K. Jedno- kajti ravno tako mnogi, potom splošno zadovoljnost vernikov grl Je odmeval daleč naokrog in ob veliki udeležbi. Osobito Naenkrat Je nastaia smrtna ti-zaključek sv. misijona je bil|f^a in zadonel je obupen krik: veličasten, pri koji priliki so Umrl je v Trbovljah od mož [ganske kapi zadet, dolgoletn predsednik II. md. skupine ir I 58 let stare postave^določeno^ podpredsednik bratovske da bo plačevala Italija papežu skladnice g. Anton Zupančič Istotam je umrl znani posest nik v "Lokah" Franc Kmet. Neareča z nožem. Pri Sv Miklavžu pri Ormožu se je zgo dila nesreča, ki je pretresla vse šolsko mladino in tudi druge ki so ji prisostvovali. Po kon čanem dopoldanskem pouku s; se otroci treh višjih razredoA igrali na prostem poleg cerkve Veseli smeh in krik otroških bila blagoslovljena tri nova bandera namreč: družbe Najsvetejšega Imena, Dekliške Marijine družbe in Družbe katol. mater. Bandera bodo novi kras za našo cerkev, označenim družbam se je vpisalo tudi veliko število novih članov in članic, kar je posne- "Jezus, Jezus . . .!" Vsi otroci so strmeli v Stanka šnajderja. učenca 5. razreda, ki se je vez krvav dvignil s tal in se je držal za prsi. Bližati se mu n' upal nikdo. Fantek je kričal ^ I in se vlekel proti šoli. Naenkrat se je zgrudil na tla. Nato sta priskočila dva fanta in sta ga dvignila. Kmalu je drugič padel. V tem trenutku sta pri- manja vredno. Upati je, da bo i -----«-— sedaj duševno prerojena ali v tekla gg. župnik in kaplan, ki . _ _ . , I ef a o 1 i 5 n 1 n XT ,i J'1 2 i__ verskem duhu prenovljena pittsburška slovenska naselbi-. na s pomočjo božjo složno de-Me ležaI imenovani učenec ves . - _ . . .1 L" r\'Q \r ir rrn/^nnVi irr* A i V» i 1% TT.' te, imamo sredstva, ki bodo sama pripeljala članstvo v našo Jednoto. Največja reklama za našo Jednoto pa bo to, ako bomo imeli zdravo in po temeljiti zdravniški preiskavi dobro organizacij narod izrabljajo v svoje namene, "kar je mnogokrat narodu v škodo ali žaljenje njegovega prepričanja. Naša ideja in namen bodi vedno čist, jasen in za vse koristen, radi tega imejmo našo organizacijo krvav v zadnjih vzdihih. Hitro sta mu odpela suknjo in zagledala sta kake 4 cm širok nož, ki je tičal 6—7 cm globoko v prsih. Nož sta previdno izdrla in fantka zanesla v sobo. Dr. Hrovat, vodja bolnišnice v Ormožu, je dognal, da je nož prerezal nekaj žil in ranil plju Koliko novih članov in članic ča. Rano je izpral in sešil. imate za prihodnjo sejo? 1 Ali otrok ostane pri življenju, lovala v prid svoje fare in roja kov. Hvala č. g. misijonarju za njegovo dobro delo in pa našemu g. župniku Rev. Jos. škurju, ker nam je preskrbel tega gospoda za tako lepo uspeli sv. misijon! — Faran. letno odškodnino v zjiesku 3,225.000 lir, a tudi te odškodnine ni hotel noben papež sprejemati. Po novi pogodbi je Italija pri volji plačati sv. Stolici vso zaostalo svoto. V vatikanskih in drugih visokih političnih krogih se smatra zopetno priznanje ve države velevažnim. papože- je še vprašanje. Nesrečo je zakrivil sam. V notranjem žepu je imel odprt čevljarski nož in ta se mu je pri padcu zasadil v prsi. Kranjska gora. V Zagrebu so ustrelili 1. decembra pri demonstracijah našega rojaka 16-letnega Stankota Petriča, ki se je ondi učil za brivca. Gledal je od strani in pri tem jo je čisto po nedolžnem skupil za vedno. Ni dolgo, kar je bil doma, Žrtev mraza in —. Čevljar Franc Koprive iz Brezine pri Brežicah je šel skupaj s svojo ženo po steljo. Ko sta se zvečer vračala domov, se je Koprive ustavil v gostilni pri Žagarju v Dečnih selah in kljub prigovarjanju žene ni šel z Jijo domov. Ker ponoči moža ni bilo domov, so ga drugi dan zjutraj šli iskat in ga našli popolnoma premraženega ležati ob cesti v Dečnih selah. Koprive je še isti dan umrl. Zapušča ženo in 6 nepreskrbljenih otrok. 22, Q If aot delivered, return to: I "GLASILO" | 6117 St. Clair Ave. g CLEVELAND, O. The largest Slovenian Weekly in the United Statea of America. Sworn Circulation 19,100 laaued Every Tuesday Terms of Subscription: For Members Yearly......$0.84 For Nonmembers............$1.60 Foreign Countries..........$3.00 Telephone: Randolph 3912 jtTTrriiiiiiiii.IIrTTTTT1C •S"5VE'"AN CA1WOLIC UNION ACCEPTED FOR MAILING iTW^ ^ " ^ ^ " " " " at 8pecial ^rc 0f *»taoh pboviped foe in section iip,. act . »IS. AUTHORIZED ON MAY Drnitvana naznanila m 1 DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT. 2 K. S. K. J. JOLIET, ILLINOIS. V SPOMIN SMRTI • / našega društvenega sobrata in člana Jakoba Stritof i ki je umrl dne 3. oktobra 1928 in ki zapušča 6 nedoraslih otrok, ter je bil pokopan poleg svoje dne 4. dec. 1924 umrle žene FRANČIŠKE. Oba počivata na novem slovenskem pokopališču v Jolietu, III. Pokojnik si je določil lep nagrobni spomenik, katerega je izdelala in postavila naša slovenska kamnoseška tvrdka Selina in Slapničar, lastnika sta oba člana KSKJ. Naj bo pokcjhemu sobratu ohranjen blag spomin! Naj v miru počiva! žalujoči društveni sobratje in žalujoči otroci pokojnika. Društveni odbor: Jaccb Šega, predsed.. John Vidmar, tajnik, Geo. Stonich, blagaj. Joliet, 11U 14. dec. 1928. Iz urada društva sv. Cirila in Metoda, št. 4, Soudan, Minn. Naše društvo je imelo svojo glavno sejo dne 2. decembra, na kateri je bil,izvoljen sledeči odbor za prihodnje leto: George Nemanich, predsed; nik; John Dragovan, podpredsednik; Joseph Erchull, tajnik; Rudolph Znidarsich, podtajnik; John Brulla, blagajnik; John Tekautz, Frank Veseli, Paul Verban, gospodarski odbor; Joseph Tanko in Karol Tekautz/ zastavonoše; redarja Joseph Vaida in Joseph Stepan. Ob enem tudi poživljam vse naše člane in članice na prihodnjo sejo, vršečo se dne 18. januarja, 1929, ker imamo več važnih točk za rešiti; torej prosim, da se iste vsi udeležite. S sobratskim pozdravom in iskreno novoletno čestitko vsem skupaj. Joseph Erchull, tajnik. Cenjeni sobratje: udeležite se vsi prihodnje redne seje dne 7. januarja, 1929, to je prvi pon-deljek v mesecu, na tej seji ne sme nobenega manjkati. Na ; tej seji boste čuli poročilo o celoletnem društvenem poslovanju, kako se je ravnalo z ases-^ mentom, ki ste ga mesečno plačevali ; po seji bomo pa pokusili, kakšnega smo naprešali, to se razume, da poskušnja bo pr6-sta! Tudi za prazne želodce bo rpreskrbljeno neko-«najbolj ckusno stvarjo. Teh dobrot bl-|do deležni samo oni člani, ki se bodo prihodnje seje udeležili; torej na svidenje! Cenjeni sobratje glavni uradniki in uradnice ter vse članstvo naše K. S. K. Jednote! Dovolite mi, da vam k sklepu voščim zdravo, veselo in zadovoljno Novo leto 1929! S sobratskim pozdravom Joseph Windishman, predsednik Ujčič. V potrdilo temu so tudi naši podpisi ¡\ Anna Brunski, predsednica; v Angela Betf, tajnica; AntonU Rataj, blagajničarka Iz urada predsednika društva sv. Jeronima, št. 153, Canonsburg, Pa. Kakor po raztaih drugih naselbinah, tako smo tudi pri nas obhajali letošnji Zahvalni dan z zabavo (veselico) našega društva, ki se je prav dobro obnesla v finančnem oziru, zabavali smo se prav dobro do poznega večera. Podpisani si štejem v dolžnost s tem izrekati zahvalo vsem udeležencem za tako velik poset, kakoršnega nismo pričakovali od strani prijateljev-in znancev našega društva, tako tudi od strani naših sobra-tov in sester. Take prireditve so umestne, ker se v prijaznem društvenem krogu razveseljujemo in medsebojno spoznavamo. Dalje izrekam lepo zahvalo našemu vrlemu ženskemu društvu Kraljica Majnika, št. 194, ker so nam pomagale pri tej prireditvi, pripravile so nam iz-boren prigrizek in fino pečenko. Da, žene kot spretne kuharice veliko bolj razumejo ta pose! kot pa mi moški; pa tudi moški nismo bili brez dela, ker je bilo treba ravnati z letošnjim new-yorčanom, da niso bili gostje žejni. Naše društvo je zopet določilo, da priredimo zabavo, in sicer v soboto dne 29. decembra. Veselični odbor nam že danes obljubuje, da bo ta večer zopet bštno, zatorej ne pozabite priti. Naj na tem mestu še omenim, da je te dni obiskala našo naselbino bela žena, smrt. Dne 5. decembra smo položili k večnemu počitku članico našega ciruštva Mrs. Antonijo Kalon-dovsky. Pogreb se je vršil s peto sv. m^šo zadušnico, istega se je udeležilo veliko Članot !*a&g& dfusm; umi1 je tepo- in značilno. Pokojnica zapušča tukaj moža, več otrok in dva brata. Naj v miru počiva! K sklepu voščim vsemu članstvu naše Jednote zdravo in srečno Novo leto. M. F. Tomšič, predsednik. iskrene novoletne čestitke vsem!na seji, kar pa šal ni bilo mo- lž urada društva sv. Janeza Evangelista, št. 65, Milwaukee, Wisconsin. Cenjeni mi sobratje našega društva: Tekoče leto se bliža že k zatonu, kmalu se bo od nas poslovilo in pozdravilo nas bo novo leto 1920! Sedanjim društvenim uradnikom je treba vse društveno poslovanje tega leta pregledati in zaključiti. Da se bo zamoglo to delo natanko izvršiti, prosim vse one člane, ki niste še plačali asesmenta, poravnajte svoj dolg v kratkem. Tukaj naznanjam pravilno izvoljeni odbor našega društva za leto 1929: Luka Urankar, predsednik ; John Wohlgemuth, podpredsednik; Frank Pauc ml., tajnik; Louis Velkovrh, pomožni tajnik in zapisnikar; Joseph Windishman, blagajnik; John Ko-zek, Frank Bregar, John Augustin, nadzorniki ; Gabrijel Kovačič, Math Malerič, Frank Zeleznik, porotni odbor; zastopnik organizacije skupnih društev K. S. K. Jednote, Joseph Windishman, Frank Frančič, Frank Pauc, Louis Velkovrh, John Wohlgemuth in Frank Zeleznik; Frank Frančič, John Wohlgemuth, Luka Urankar, Frank Sagadin, zastopniki organizacije Slovenskega doma; Frank Stiglitz, bolniški nadzornik; John Mojstrovič, zastavonoša; Dr. J. Stefanez, društveni zdravnik. Seje se vršijo vsak prvi pondeljek v mesecu v Frank Tamšetovi dvorani ob 8 uri zvečer. Iz urada društva sv. Srca Marije, št. 111, Barberton, O. Tako smo zopet enkrat odpravile glavno sejo v tem čudnem decembrskem vremenu, ki povzroča, da skoro vse kašlja in se drži za glavo ali nos. Tudi pri nas je marsikatera izostala od seje zaradi te nadloge, vendar nas je bilo dosti, da smo si uravnale in začrtale delo za prihodnje leto, vsaj v toliko, kolikor je čas dopuščal. V urad za leto 1929 so bile izvoljene sledeče: Jennie Ozbolt, predsednica; Frances Bertoncelj, podpredsednica; Angela Beg, tajnica; Mary Šemrov, zapisnikarica; Antonija Rataj, blagajničarka; Margaret Arko, bolniška nadzornica; Jennie Rataj, Frances Zupec in Antoinette Jankovich, nadzornice; Angeline Zupec, Sophie Zgajner in Mary Za-krajšek, zastavonosilke. Poleg tega smo sklenile, da se strinjamo z idejo nameravanega katoliškega shoda prihodnje leto ter da hočemo po svojih močeh sodelovati v ta namen, da se ta ideja tudi uresniči. V ta namen je bil izvoljen poseben odbor, ki naj bi se zavzel za potrebno delo, ki se bo tikalo te stvari. Ker pa za enkrat še ne vemo prav, kaj se bo zahtevalo v ta namen storiti, bomo čakale, da se po-izve podrobnosti v Glasilu ali na kak drug način. Poleg že omenjenega odbora so obljubile svojo pomoč še sosestre — sedanja predsednica Ana Brun-skf, Jennie Troha in Frances sku¡£$! Anthony F. Bevec, tajnik.. Društvo sv. Cirila in Métoda, št. 191, Cleveland, O. Letna seja tega društva se je vršila dne 12. decembra ob veliki udeležbi članstva, v lepi slogi in lepem redu. V društvo je bila sprejeta ena nova članica, za prihodnje sprejem je bilo pa predlaganih sedem kandidatov in kandidatinj; zdaj nas bo že 160 članov in članic v aktivnem oddelku. V korist društvene blagajne bomo priredili meseca februarja, 1929 plesno zabavo in sicer v Slovenskem društvenem domu v Euclidu; vsak član in članico bo dobil pravočasno po pošti vabilo in tozadevne tikete. Glede seje ostane vse po starem. Ker nekateri člani tajnik? nadlegujejo, da naj zanje zalaga asesment iz svojega lastnega žepa, se je na pritožbo istega določilo in sklenilo, da mora vsak član ali članica redno plačevati asesment in da tajnik ne bo za nobenega več zalagal, bodisi že Peter ali Pavel. Kdoi ne bo plačal svojega asesmenta, bo isti mesec kratkomalc suspendan. Kdor bo dvakrat ali večkrat na leto suspendan bo moral plačati tajniku 50 kazni. To važno določbo si dobro zapomnite vsi, brez izjeme. V odbor za leto 1929 so bili izvoljeni sledeči: Alojz Srpan, predsednik; Frank Novoselc, podpredsednik; Teddy Rossman, tajnik; Josip Fakult ml., blagajnik; Ivan Zupan, zapisnikar; Frank Rupert. Alojz Merhar, Frank Vesel, nadzorniki; Dr. Anthony Škur društveni zdravnik. Bolniški odbor izbira in določa v prihodnje tajnik. S sobratskim pozdravom Ivan Zupan, zapisnikar. goče doseči. Drage mi sosestre ! Zelo me veseli, ker smo se tako lepo v slogi držale čelo' leto, in tiidi na sejah je šlo vse gladko. Glede zadnje glavne seje se lahko trdi, da se je ista tudi vršila v lepem redu izvzemši točke glede dvorane. Pa tudi tega vam ne zamerim, ker vem, da bi nekatere imele rade nekaj za nič (something for nothing) kakor pravi Anglež. Prepričana sem, da se bo tudi ta zadeva povoljno izpeljala, potem bo pa zopet vse O. K. Sestre, ne pozabite, da smo ponovno izvoljene, da smo zopet prevzele na naše rame butaro društvenih dolžnosti. Da bomo pošteno in točno poslova- Veselo, srečno in zdravo Novo leto vsem skupaj! Josip Grdina, tajnik. Popravek. * V predzadnji številki Glasila priobčenem naznanilu društva sv. Cirila in Metoda, št. 101, Lorain, O., je bilo pomotoma poročano, da se vršijo redne mesečne seje vsako prvo soboto. Pravilno se ima glasiti vsako prvo nedeljo. Uredništvo. V SPOMIN POKOJNEMU SOBRATU MIHAEL WARDJANU Globoko me je pretresla vest o nenadni smrti našega nepozabnega prvega Jednotinega glavnega tajnika; zazdelo se mi je, da sem zgubil enega izmed sem bil kot uradnik društva sv. Barbar,e št. 23 in vedno v zvezi ž njim. Cezdalje bolj sem spoznaval njegovo blago srce in vsled tega gojil globoko spoštovanje do njega. Njegova požrtvovalnost in neumorno delovanje za napredek takrat še mladega društvenega življenja in naše K. S. K. Jednote je pri-čalo, da je ves njegov smoter bil, delati za blagor svojega milega naroda. Sedaj ga ni več v vrstah članstva K. S. K. Jednote, odšel je po plačilo za svoja dobra dela, katera bodo ostala častno zapisana v zgodovini K. S. K. Jednote in njenih društev. V imenu društva sv. Barbare, št. 23, Ti kličem s hvaležnim srcem: Počivaj v miru božjem dragi nepozabni sobrat od tru- Iz urada tajnika društva sv. Jeronima, št. 153, Canonsburg. Pennsylvania. Pozor člani in članice našega društva! V soboto večer, dne 29. decembra bomo imeli zabavo v • našem lastnem društvenem prostoru. To pot bo zopet cenjenim gostom na razpolago okusen puranov sandwich, fina potica in delikatni krofi. Prav nobenemu ne bo {reba biti ta večer lačen. Seveda se bo vse te dobrote za želodec lahko tudi zalivalo z dobrim newyorca-nom, saj ga poznate, vsled česar vam ne bo treba gasiti žeje z vodo. Ker se je naša zadnja veselica na Zahvalni dan jako izbor-no obnesla, zato se je raznese! glas po naselbini, kdaj bomo zopet kaj sličnega priredili. Torej dne 29. decembra se bomo zopet s puranovimi bedri gostili, s potico tolažili, s krofi ma-stili in z newyorčanom krepili in veselili. Torej vabimo vse naše člane in prijatelje tega društva na našo prihodnjo zabavo dne 29. decembra, priče-tek ob sedmih zvečer. Naš harmonika!- se bo ta večer zopet dobro postavil! K sklepu naznanjam še na zadnji letni seji izvoljeni odbor našega društva za bodoče leto kakor sledi: Adolf Tomšič, predsednik; Martin Žagar, podpredsednik; le v naših uradih, ki so nam mojih dragih starih prijateljev. . . bili pravilno poverjeni na seji Spomin mi gre nazaj, ko sem dapolnega dela, ki si ga tako mu v začetku leta 1895 pisal vneto vršil za blagor svojega prvo pismo, da si želimo rojaki ' uv»: gaj, št. 196, Gilbert, Minn. V dolžnost štejem, da nu tem mestu poročam o naši zadnji seji in izidu volitve odbora. Ponovno izvoljeni odbor je zopet za leto 1929 sledeči: Mary Peternel, predsednica; Johana Filipcich, podpredsednica; Helen Yurcich. tajnica: Frances Potočnik, zapisnikarica; Josephine Ulčer, blagajničarka; Mary Pike, Mildred Moren, Johana Filipcich, nadzorni odbor; Dr. F. Barrett, društveni zdravnik. Dalje na tam mestu uradne zahtevam, da se mi sporoči glede dvorane, ali prostora, kjer se ima vršiti seja, ker do danes še nisem dobila nič gotovega in zanesljivega poročila Dotična oseba, ki si je nadela da bo vse preskrbljeno, mi poroča, da je imela isto vse za šalo 'in da bi bilo jako umestno, da dobimo isti prostor, katerega sem jaz predlagala, in ne bo ona nič skrbela, torej naj ostane glede dvorane po starem. Ker je pa glavna seja merodaj-na in sklepčna, se stvari nc sme smatrati za šalo. Opozarjam torej vse one članice, ki ste bile za premembo in ste podpi- Naznanjam, da se vrši pri rale predlog in tudi volile zanj, hodnja seja v sredo, dne 2..ja-da se domenite in tudi storite nuarja, 1929 ob 7:30 zvečer v kar ste obljubile. Pomnite, da Knausovi dvorani. Tako se vr-to ni moja odgovornost, veste čijo v bodoče tudi vse naše seje tudi pod kakimi pogoji sem jaz v Knausovi dvorani vsako prvo prevzela moje delo. ¡sredo v mesecu. Pridite na ja- Jaz sem vam že prej poveda- nuarsko sejo, ker na isti bo la, kaj bo, toda moja besedi) prečitan celoletni račun, ni nič zalegla. Jaz sem bila i Dalje se tem potom zahvalju-vedno za korist društva, ker jem vsem članom in članicam sem videla, da je bolje dati ti- našega društva za izkazano mi sto svoto kakor pa imeti tujo naklonjenost. V prihodnjem sobo zastonj, in poleg tega pa lotu bomo šli naprej, da podvo-še imeti sitnosti in skrbeti za jimo število našega članstva, odgovornost iste. Sporočila sem Naše geslo naj bo: Naprej in predsednici društva o tej za- naprej! dne 9. decembra, na to bomo morale slovesno priseči pred Bogom in članicami. V upanju želimo na veliko odgovornost priboriti si ugled in spoštovanje do Jednote in društva; še kot prve ustanovnice in uradnice smo pogumno orale ledino pri začetnem delu, torej bomo tudi sedaj delale skupno z vašo pomočjo za ugled društva in Jednote še bolj vneto kot dose-daj. Vsled tega vas prosim tudi sodelovanja ob vseh prilikah. V pni vrsfi, da v velikem številu posečate mesečne seje, ker to je jako priporočljivo in tudi ni težavno ako le ni kakega posebnega zadržka; na ta nač;n se bomo še bolj spoznale, ko se večkrat snidemo. Katera se seje udeleži, bo imela vedno priložnost da mogoče dobi "something for nothing," kot je. bila zadnjič sreča naklonjena trem članicam. Pa to tudi ni še vse! Me ^omo morale gledati in se potruditi za pridobitev mnogo novih Članic, da dosežemo število 100 in da dobimo kako jubilejno častno bandero za nagrado. Ako delamo z združenimi močmi in pogumno, bo naš cilj dosežen. Se nekaj bi prosila. Kadar se vrši kaka prireditev v korist naše društvene blagajne, da se iste vse po svoji mbči udeležite in pripomorete, kajti ena dobro zasnovana prireditev nas dovolj pokrepi. Ne bodite malomarne, ampak oživite 3e in bodite ponosne na svoje društvo, kjer nas je že lepo število. Torej je treba javnosti pokazati, da še živimo in delamo. Ta dopis naj vam služi v bodrilo, saj ne zahtevam preveč. Oprostite mi. Izpolnujmo kar je izpolnjevati mogoče. Opomba! Bodite pozorne na moj prihodnji dopis ko vam poročam radi seje in dvorane, ko dobim tozadevno poročilo. K sklepu želim vsemu član-ftvu Jednote in članicam našega društva srečno in veselo Novo leto! Helen Yurcich, tajnica. Iz urada tajnika društva Kri-ctuša Kralja, št. 226, Cleveland, Ohio. Anthony F. Bevec Jr., tajnik; devi, nakar mi je odgovorila, Odbor za leto 1929 je slede-Anton Tomšič, blagajnik; Fr. da me nimamo nič s tem oprav- či: Josip Jemc, predsednik; Kirn, zapisnikar; Frank Vende, ka, pač pa naj one to Rame ure- Frank Oblak, podpredsednik; John Recelj, Nick Kopriva, nadzorniki; Rudolf Mesojedec, Mike Cook, zastavonoše; Frank dijo, kajti sklep glavne seje je Josip Grdina, tajnik; John Za- treba vedno vpoštevati. Ako iaznik, zapisnikar; Frank Ho- pa hočejo premeniti, naj se sa- chevar, blagajnik; Margareta Krulc, maršal; Josip Koklič, os- me to domenijo in sporoče od- Klaus, Anton Gregorač, John krbnik društvenega doma; Dr. boru, da potrebno uredi in t d Končan, nadzorni odbor; dru- Wilson, društveni zdravnik. (v najkrajšem času. Me smo štvena zdravnika: Dr. M. F. S sobratskim pozdravom in skušale vse najboljše ukreniti Oman in Dr. A. J. Perko. v tej naselbini ustanoviti društvo in ga priklopiti k Slovenski Jednoti, ker pa ne. vemo dobro, kako začeti, sem ga prosil za pomoč in pojasnila. 4 Kako navdušen in poln blagih idej za slovenski narod in K. S. K. Jednoto je bil dragi pokojnik, sem takoj spoznal, ko sem prejel njegovo prvo pismo; z velikim navdušenjem je nam pojasnil, kako velike važnosti so podporna društva, in naša K. S. K. Jednota, ki je bf-la pred letom ustanovljena le vsled enega namena: pomagati ameriškim Slovencem ter njim ohraniti najdražjo svetinjo sv. vero. Bodril je nas za ustanovitev društva in obljubil vso pompč. Ko smo potem kmalu društvo ustanovili, neizkušeni še vodstva, je s pravo očetovsko ljubeznijo skrbel za nas. Dokler je bil glavni tajnik, bližnjega ! Mihael Hochevar. glavni nadzornik K. S. K. J. Bridgeport, Ohio. -o- dopisi Leadville, Colo. — Jako ganljiv slučaj smrti se je pripetil te dni v naši naselbini. Ker tudi pri nas zopet neumorno razsaja morilka influença, ter ugrabi enega ali drugega, tako se je dne 29. novembra tudi ustavila pri družini rojaka Alojz Puhale ter ugrabila prvega, ali starejšega nadebudnega sinkota Louisa. Mladi Louis Pahule je bil nad vse čislan in priljubljen v tej naselbini, ne samo med našim slovenskim narodom,* ampak tudi med Amerikanci. Bil je bistroumen in vzoren dečko, da (Dalie na 3. strani). naznanilo in zahvala S tužnini srcem naznanjamo žalostno vest, da je preminul naš ljubljeni soprog ozir. oče in brat Frank Svete. Po kratki bolezni je umrl 10. dec. v najlepši moški dobi 35 let. Tuge, v kateri živimo po izgubi njega, ni mogoče popisati. Tolaži nas sočutje pokojnikovih in naših sorodnikov, znancev in prijateljev, kar so dokazali z udeležbo pri pogrebu in darovanjem številnih vencev in cvetja. Tako odkrito sočutje upliva blagodejno na potrta srca pokojnikove žene, otrok, njegovega očeta ter ostalih sorodnikov. V dolžnost si štejem, da se na tem mestu zahvalim vsem za tolažbo in obiske v teških zadnjih urah pokojnikovega življenja. V prvi vrsti za požrtvovalni trud mojemu svaku lohn 2elezniku. ^ Zahvala vsem za obilo udeležbo pri pogrebu kakor za pokojnem v zadnji pozdrav darovane vence in cvetje; očetu Fr. Svete, rodbinam Mr. in Mrs. John Rep. Mr. in Mrs. Andrej Opeka, Mr. in Mrs. Martin Svete, Mr. jn Mrs. Ant. Svete, Mr. in Mrs. Jos. Brence, Mr. in Mrs. Val. Jereb. Mr. in Mrs. Gasper Drašler, Mr. in Mrs. Frank Merlak, Mr. in Mrs. Anton Svete jun., Mr. in Mrs. Frank Jerina, Mrs. A. Kirn. Mr. in Mrs. John Zeleznik, Mr. in Mrs. Frank Mesec, Mr. in Mrs. Mih. Kaučič, Mr. in Mrs. Anton Nagode. Nadalje Mr. in Mrs. John Možina, Mr. in Mrs. John Zalar, Mr. in Mrs. Frank Gantar, Mr. in Mrs. Frank Opeka. Mr. in Mrs. Jak. Bezek, Mr. in Mrs. Jak. Kirn, Mr. in Mrs. And. Ogrin, Mr. in Mrs. Ignac Jereb, Mr. in Mrs. H. Latz, Mr. in Mrs. Ig. Geržel, Mr. in Mrs. Louis Zalar, Mr. in Mrs. Math Kirn, Mr. in Mrs. Jak. Grahek, Mr. Math. Suhadolnik, Mr. in Mrs. Aug. čepon, Mr. in Mrs. And. Čepon, nadalje zahvala društvom: Sv. Jožefa 53 KSKJ., društvu sv. Ane KSKJ., ter Slov. sam. podp. društvu, ter dr. Marije Pomagaj KSKJ. Ker je bil pokojni več let član mestnega odbora, alderman in član Loyal Order of Moose, je bilo darovanih mnogo vencev tudi od njegovih prijateljev mestnega odbora in drugih uradov. Najlepša zahvala za vence tudi županu North Chicage Mr. Wm. Atkinson in mestnim aldermanom Mr. Math Slana, Mr F Kus-zevski, Mr. B. Rause, Mr. R. Shoup, Mr. J. Luk*, Mr. G. Lunn, Mr. Henry Strobbe, nadalje North Chicago Police Dept. North Chicago Fire Dept., Loyal Order of .Moose, North Chicago City Bowling League, St. Joseph Base bali Club, 10th. Str. Base ball Club in Mickey Club iz Watertown, Wis. Ker jc imel pokoj'ni Frank številne prijatelje tudi med Amerikanci, kateri so mu poslali vence in cvetja v zadnji pozdrav se zahvalim za iste tudi Mr. in Mrs. Fr. Vogt ,Mr Chas E* Kiefer, Mr. in Mrs. James HaRerty, Mr. Wm. Muter, Mr. in Mrs. VVayne Yyon, Mr. in Mrs. W. C. Towsend, Mr. M. Towsend, Messrs. Shields & Hagerty, Mr .in Mrs. Joe Potocky, Mr Fr Schwarz, Mr. Max Goodman, ter učiteljstvu Mr. F E Devoe Mr Frederickson, Miss O' Doneil, Miss Dowsen. ' Zahvaljujem se tudi vsem znancem in prijateljem, ki so dali svoje avtomobile na razpolago, katerih imena vseh mi niso znana, enako društvom za udeležbo deputacij z društvenimi zastavami, ter mesmi občim za policijo, katera jc za sprevod vzorno delovala na prometnih križiščih. Hvala vsem In vsakemu posebej za udeležbo, vencc, cvetje in težabo v tej bridki uri. — žalujoči ostali: ROZI SVETE, soproga, tn.vif ROSE, FLORENCE in FRANK, otroci. F^ANK SVETE, oče pokojnega, Mrs. MARY OPEKA in Mrs. MARGARET REP, sestre. North Chicago, 111., 17. dec. 1928. dasiravno še ni do-let, se je lahko z vsa-•imerjal v politiki kakor I društvu naše v izobrazbi. Prijatelji in trikrat živijo! domačini so mu okrasili mrtvaški oder s cvetjem in venci tako, da je ležal kakor v kakem čarnem vrtu. Pokojnik je spadal k trem društvom: sv. Jože- Pa., sprejeto v našo Jednoto. Najnovejšemu ni najmlajšemu Jednote kličem Moj skromen nasvet vsem devetim članom tega društva je, da naj zavihajo rokave in pridobijo za društvo vsak devet novih, pa bo to društvo štelo fa, št. 56 K. S. K. Jednote; Pia- devetkrat devet to je 81 članov, ninski bratje, št. 5 Z. S. Zveze, torej šest več kot je potreba za in Lone Highlander Award. poslati enega delegata na pri- nika neizmerno potrti vsled te- hodnjo konvencijo. Za agita- Naravno, da so stariši pokoj- cijo v K. S. K. Jednoto je na ga hudega vdarca pri njih dru- Lawrence, Pa., polje še veliko, ' Osobito ganljiv pogled in ni sicer tako velika naselbina za zim žalosten pogreba, da je mnogim navzočim privabil solze iz očes. Ko je pogrebnik zaprl krasno bronasto krsto, je mati pokojnika padla v nezavest in ostala nezavestna cele tri dni, tako da se ni mogla pogreba udeležiti. Oče prerano umrlega mladega Lojzeta, Mr. Louis Pahule je doma iz Prigorice, mati, Mrs. Francés Pahule ¡pa iz Rakitnice, torej oba blizu Ribnice. Mr. Louis Pahule je že več let zaposlen v tukajšnjem rudniku Jack Tunnel. Z marljivostjo in varčnostjo si je ustanovil lep dom v nadi, da bi v njem svoja leta prebil v krogu svoje ljubljene družine in ji s tem zasi-gural bodočnost. Toda žalibog, da ga je sedaj zadela taka nepopisna nesreča, ker je izgubil svojega ljubljenca Lojzeta, dra- prizor je bil za časa odrasli oddelek, pač pa za mladino. V mladinski oddelek bi se dalo lahko pridobiti vse, kar je katoliškega, ne oziraje se, če j so otroci slovenskih »tarišev ali ne. Ime Kranjsko Slovenske Katoliške Jednote bo na pri-ihodnji konvenciji gotovo pre-menjeno, da se bo opustilo ne-prilično ime Kranjska, ker t Kranjske dežele sedaj po vojni ni več. Jaz sem siguren, da bo ostalo ime Ameriška Slovenska Katoliška Jednota, ali pa morda samo Ameriška Katoliška Jednota. O priliki bom še nekaj omenil, namreč to, kar nudi naša Jednota svojim onemoglim članom. . Ne smem pozabiti tudi našega Glasila, ki nam kaže tisto pot, katera dela čast pred svojim in drugim narodom. V Vsem skupaj želim srečno in zdravo Novo leto! Upam, da bom zapustil bolnišnico še pred Božičem! — Pozdrav. John Pelhan. GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 25. DECEMBRA, 1928 mi, tako da je vse v hiši spo-1 Pittsburgh, Pa. — Teško je pričeti z vsakim dopisom, ker človek ne ve, ali bi hvalil, ali bi grajal današnje razmere. Kaj-.| ¿Vio žVvinaTje dobila nekaTtega minjalo na zlato in srebrno božično noč. Na božični večer je bilo tudi na mizi kaj izvanrednega. Več vrst naloženega kruha, veliki hlebci so bili to, in eden teh hlebov se je zval "poprtnik." Odtega smo dobili ob sv. Treh Kraljih vsak en velik kos, in gega in ljubljenega starejšega tem listu^je večkrat čitati sva- sina. V resnici omilovanja vreden slučaj! Na tem mestu izrekam svoje najiskrenejse sož^lje cenjeni družini. In Tebi, nepozabni mladenič ter prijatelj pa naj veljajo moje zadnje besede: Življenja Tvojega načrt, velike upe, nade, prekrižala je bridka smrt, ki jemlje tudi mlade. Počivaj v miru v grudi tej Ti rodni, vedno dragi! Spomin na Tebe za vselej, ohranjen nam b& blagi! Tvoj žalostni prijatelj Math Vamnik. rilo in navodilo onim, ki gredo za zgrešenim ciljem. En sam tak slučaj sem čul nedavno kakor sledi: Neki napredni? rojak je rekel svojemu sosedu, da bo do-tičnik izgubil ugled? ker je dal $2 za cerkveno kolekto; da se je treba takega človeka varovati! Zapeljani revež je pri tem menda mislil, da se s cerkvenimi kolektami podpira slabo stvar. ti za ene so jako povoljne, a za druge pa jako piškave. Pre govor pravi, da kdor ne dela, naj tudi ne je. Ali dandanes se je ta pregovor preobrnil, da tisti jedo, ki jie delajo, ali ubo gemu trpinu se pa mečejo drobtinice, da si komaj svoje življenje ohrani Leto se približuj^ svojemu zaključka, s tem bo tudi zaključeno vse gorje letošnjega leta. Da l>i pa bil ta zaključek >saj malo bolj vesel, je pa sklenilo društvo sv. Štefana, št. 26 J. S. K. Jednote, da priredi svoj letni banket 29. decembra ob 8 uri zvečer, v Slovenskem Domu. Želi s tem banketom razveseliti svoje člane in članice in vse prijatelje tega društva, da bodo zamogli biti veseli saj ob zaključku leta. Banket bo bogat v jedilih, petju in plesu, za jako malenkostno vstopnino 50 centov za osebo. Slišal sem, da bo na tem banketu glavni govornik pritepeni Newyorčan, ki ima jako namazan jeziček. Zatorej, prijatelji društva sv. Ste fana, vpoštevajte omenjeni večer. Drugi dan, to je 30. decem bra se pa vrši v Slovenskem Domu, jako važna skupščina za vse pittsburške Slovane, da si postavijo temelj za boljši ob stoj Slovanstva. Torej, udeležite se vsi tega važnega sestan ka. Koncu mojega dopisa voščim in želim vsem veselo in srečno Novo leto! Ivan Varoga. BOŽIČ V DETINSKIH LETIH. (Napisal Anton Grdina.) Ponatis iz "Amer. Domovine." Canonsburg, Pa. — Mnogo-_krat se tuintam čuje pritožbe čez težko delo, in res je hudo, če mora človek preveč težko delati, toda za takim delom je pa počitek sladek. Jaz pa pravim, da je še stokrat hujše, ako mora človek kot priklenjen ležati v boln&Jfc postelji; to jaz ravno sedajte nekaj dni skusim v tukajšnji General bolnišnici pc prestani nevarni operaciji. Kaj je pa z onimi bolniki, ki morajo skozi celo leto neprestano v postelji ležati; sam Bog naj se jih usmili! Za tovariša imam poleg sebe nekega Finca, kmalu sva si postala dobra prijatelja. Jaz sploh nisem znal, da je kaj tega naroda v tem kraju, mi pripoveduje, ima sedanja finska republika okoli trinajst, in pol milijonov prebivalcev, pečajo se večinoma s kmetijstvom, pa tudi v tovarnah in pa lesa imajo v izobilju, katerega pošiljajo na trg na Angleško. Te dni so v našo bolnišnico prinesli tudi mojega starega znanca Mike Serka, pobilo ga je v nekem premogovniku. Mika sem poznal vedno kot šaljivca ali polnega humorja, in tak je tudi sedaj. Ko sem zvedel kdo da je, ga vprašam: "Ali si ti Mike? Kaj pa ti je?" "Pobilo me je. Škoda, da me ni že davno ubilo," mi je odgovoril. "No, potem bi šel pa gotovo v nebesa, ker se moraš take mučiti in delati," sem mu pripomnil. Segavi Mike, katerega so v bolnišnico dovedli v od premoga zamazani in črni šihtni obleki mi zatem takoj odgovori: "Sem preumazan za nebesa, nie ne vzamejo gor." Tako vidite, da imamo tudi v bolnišnici poleg žalosti tudi roalo humorja in smeha. v predzadnji številki Glasila sem čital, da je bilo društvo sv. Elizabete, št. 228 v Lawrence, Ker mi je uredništvo ."Ameriške Domovine" prijazno odstopilo prostor, da napišem kar hočem čitateljem v kratek čas, zabavo ali pouk, sem se odločil, da stopim med one. ki zbirajo božične misli v tem času in napišem nekaj za cenjene čitatelje. Ko sem premišljeval kaj bi napisal za božično številko, sem se zatopil nazaj v mladinska leta. pred štiridesetimi ali več leti. Dasi je človek precej pozabljiv, toda tega, kar je doživel v mladinskih letih, četudi v revni hiši s svojimi stariši, tega se ne more pozabiti in ne nadomestiti z nobenim časom in z nobenim denarjem. Zato naj bo naslov mojega članka "Božič v detinskih letih. Blag in hvaležen spomin sem ohranil na ta leta, hvaležen spomin zlasti mojim stari-šem. ki so me lepo versko vzgojili, in kar sem doživel v mladih letih ob božičnem času, tega pač ne morem nikdar pozabiti. Prav dobro se spominjam, kako sem štel v adventu dneve kdaj bo nastopil božični čas. Jaslice so bile moje največje veselje, in na nje sem se "pripravljal ves adventni čas. Izrez-Kaktsf- Jjaval sem ograjo za okoli hriba, kjer bodo pastirčki s svojo čredo in angel j v sredi. Vse je moralo lesketati v zlatu in srebru, četudi je bilo vse iz papirja, toda za mene je bilo več vredno kot vse zlato in srebro, ki srca nikdar ne more prav zadovoljiti. Tedaj sem se počutil v resnici v zlatu in srebru zadovoljnosti, in nihče ni bil bolj srečen in bogat kot jaz pri domačih jaslicah. Anton Grdina Spominjam se kako je bilo že dan pred Božičem. Dopoldne so še včasih opravljali teška dela. toda popoldne se ni delalo, pač pa smo urejevali, snažili in pripravljali za drugi dan vse kar je bilo treba za živino, kurjavo ali kuhanje. In ko so se okoli tretje ure popoldne oglasili zvonovi iz stolpov bližnjid cerkvic tedaj je vse | prešinil nekak svečan duh, delo je prenehalo, globoko smo vsi vzdihnili v srcih, radostno so se nasmejala lica, vzvišen duh je objel vsakogar. Misel o svetem večeru se je vtopila v srca naša, vse prejšnje tuge so izginile, ljubezen je oklepala vse družinske člane, četudi poprej ni bilo vse tako kot bi moralo biti, bližajoči sv. večer je zopet vse lepo poravnaj. Vsi so hiteli v hišo, ko se je zmračilo. Mati je vzela posodo z blagoslovljeno vodo in šla okoli vseh poslopij, ko je začelo zvoniti angeljsko češčenje. Hiša se nam je zdela kot prenovljena. Vsa nebesa ne bi v naši domišljiji mogla biti lepša kot je zgledalo v naši hiši na sv. večer. V kotu nad mizo so bile one presrečne jaslice, za katere je bilo toliko truda in dela skozi ves adventni čar. Bila so z zlatom in srebrom okinčana. Nad jaslicami je visel deviški angelj z napisom: "Slava Bogu na višavah in mir ljudem na zemlji." Visel je tako, da se je nekoliko obračal kot bi plaval po zraku. Spredaj je gorela lučica, v jaslicah pred hlevčkom, okrog in okrog so pa bili pastirčki in ovce, kar vse skupaj je predstavljalo oni srečni dogodek originalnega sv. večera, ki je prišel skoro pred 2000 leti. Oh, kako živo sliko je dobilo detinsko srce v svojo mlado dušo. Kar koprnelo je in želelo, da bi ta večer nikdar ne nehal. Vse to je povzročal en sam pogled na jaslice. Kamor smo se po hiši ozrli, vse je bilo drugače: slike po stenah so bile na božični večer pozlačene z zlatimi pena- kruha. Ta večer smo drugje, ne na mizi večerjali, in za večerjo smo pa prav gotovo imeli kašo s češpljami, pa skuhane suhe hruške, kajti bil je post. Kako srečen čas je bil to, kako hitro je minul večer. Pozno v noč smo se začeli pripravljati za polnočnico. Ob 11. uri je začel vabiti veliki zvon iz farne cerkve. Vse se je odpravilo iz. doma, samo s'ara teta in mati ste ostali za varuhinje ter mladoletni otroci. Da je v cerkvi vladalo pravo angeljsko veselje to ve vsak, ki je bil kdaj pri enakih opravilih navzoč. Drugi dan smo nadaljevali sveti dan z vso spoštljivostjo in resnostjo v iskrenih željah, da bi taki dnevi nikdar ne nehali. O ti srečna mladinska leta! O dragi oče. draga mati! Sedaj šele vem, kako srečen sem bil tedaj, ko sem bil v s zlatom in srebrom okinčanr hišici najsrečnejši in najbogatejši človek na svetu, četudi sem stanoval le v siromašnem domu. pa je bil za mene pravi raj, ko se je srce topilo v rajskem veselju kot ga boljšega svet ne pozna. Zares so srečna detinska leta, če je človek temu primerno tudi vzgojen in poučen. Sedaj spoznam kako srečni so otroci," ki imajo dobre in skrbne katoliške stariše, osobito matere. Kar otrok dobi v detinskih letih. to se mu vtopi v srce. Vsi kar so meni tedaj ustvarili v srcu, mi je ostalo v neizbrisnem spominu. Takrat mi je bilo versko prepričanje najdražje na svetu, in nad vse dragb mi je še danes. Nikoli mi ne gre iz spomina mili materini klic. Pa ne samo njena sladka beseda. pač pa tudi njena čuječ-nost, njena živa v solzah se topeča molitev k Bogu. Bolj verske matere se mora iskati. Po-no v noč je prebdela v molitvi, namesto da bi se kregala okoli, je s solzami prosila za izboljšanje. Zares, kakšne so to žrtve, vzgledi. Kdo more pozabiti taka mladinska leta' Pa bo mogoče kdo oporekal in smejaje rekel: To so otročarije. Odgovarjam: to je bilo za mene v mladinskih letih najboljša izobrazba. Moj oče in moja mati sta mi s tem storila najboljše delo za bodoče življenje. Ker sem bil najmlajši v družini, sta bila oče in mati že priletna, a vendar sta znala ceniti to kar je za njih otroka prav. Gotovo so mi stariši želeli najboljše bodočnosti. Oba sta se trudila, da smo znali vpo-števati božične praznike, ker sta vedela, da če se mi spomin na nje vtisne globoko v spomin, da bom v tem spominu srečen, in enkrat, po prestani zemeljski poti "z njima obhajal pravi božični sveti večer. Onim pa, ki se mi mogoče posmehujejo, odgovorim samo to: Prvi sv. večer se je vršil. O tem jasno priča zgodovina in nihče tega utajiti ne more, osobito ne z zasmehovanjem. Tako sta se vršila tudi veliki petek in Velikanoč. Tega se vta-jiti nikakor ne da. In potem nastane vprašanje: Zakaj se je vse to vršilo! Že v mladih letih smo se o tem učili, govorilo se nam je in se nas svarilo. Po mojem mnenju je veliko bolj srečen oni, ki ni pozabil verskih resnic in mladinskih let, ako je imel prave stariše kot oni, ki ničesar ne veruje. Saj za takega tudi božični pra- j zniki veseli ne morejo biti. In brez božičnih praznikov, kdo J bi bil vesel! Dokler je človek otrok, se veseli življenja, ker ne misli še razsodno. Ko pa odraste, začne premišljevati o življenju, in nastane vpraša-nje: ali je vredno živeti to življenje? In ko dobi odgovor, da je življenje vredno živeti, da imamo Božič, da imamo Veli-konoč, tedaj jaz mislim, da je že radi teh krasnih dni vredno življenje na tem svetu. Nekdaj so bili božični prazniki srebro in zlato za mladinska naša leta. Danes so pa upanje in veselo pričakovanje za utrujenega potovalca, ki se z vsa kim dnem nagililje proti večeru. Prišli smo in zginili bomo, življenje bo zatonilo, ko bomo odložili naša teška dela in se začeli pripravljati za veliki božični dan v večnosti. Pa se bo zopet oglasil zvon in povedal: tega ali onega ni več med nami. In žal je, da nekateri ne upoštevajo pomena tega praznika, za šalo jim je, v šali živijo, z Bogom se šalijo in norčujejo iz praznikov. Kako hitro gre čas! Kako hitro vse mine! In ravno tako hitro bo minulo tudi naše življenje. Kje so časi mladinskih, božičnih dni! Skoro se približujemo zadnjemu božičnemu večeru — moje božične misli v teh dneh! In prav iskreno in iz srca želim vsem skupaj srečen Božič in mir vsem srcem in dušam! Nekega dne pa dobi žena pismo ravno potrebovali za dnevno iz Rusije, s prošnjo za nekaj denarja, da bi "mrtev" mož mogel priti domov. v po ra bo. Po razsulu ruske fronte pa so Še nedisciplinirani vojaki, ki so prišli v masah do- lepou te pozdrafim i [mov, v prvem navalu prekipe- Vrnitev po 13 letih iz Rusije v domovino. Doživljaji Štefana Pintarica iz Murske Sobote. Murska Sobota. — Štefan Pintarič, uslužben pri grofu SzaparyU, je bil 15. januarja, 1915 vpoklican k vojakom ter par mesecev pozneje zajet od Rusov, potem ko je na levem bok daj kabite etu moje malu pismo zdrafu gori našlo. Julis-kam dam ti znat ka do varsave (Varšava!) pridem a na dale nekvr.ti jo meni peinezi, csi je-zetine dobim ot moji zemlakof tak lasz Pošlem telegram tebi z varsave es; bodeš tak dobra ka mi pošleš telegrampeineze du vajočega navdušenja n2d za-dobljeno svobodo napravili na gospodarskih strojih velepose- stev neprec?nsljivo škodo. Niso razbili samo wvorcev, prizanesli tudi niso mlatilnicam in drugim poljedelskim strojem. "Prišel sem v Kazan k Rdečemu križu in sem ostal ori tem varsave drugo ti ne vem kaj no- ¡ poslu eno leto, potem so prišli krilu njegovega polka prešel cel bataljon Čehov na rusko stran. | samo Vojna je bila medtem minula, o njem pa ni bilo nobenega sle- poslali na poljsko delo. voga pisati ka meni te.ška ote-tevo prit ." Štefan Pintarič je dobil 25 dolarjev (toliko namreč rabi navaden zemijap danes, da pride iz srca Ukrajine do Murske Sobote), se oglasil še na jugoslovanskem konzulatu v Varšavi, ki mu je tudi velikodušno naklonil podporo osemdeset (!) dinarjev, se vozil osem- dni in osem noči, prespal po nekaj nočnih ur na kolodvorih ter se končno srečno pripeljal domov koncem oktobra letos. Od ljudi, ki niso svojem poklicu vajeni ostrega in preciznega opazovanja, dobiš težko pomembnejše podatke iz krajev, ki so jih spoznali, pa čeprav .so preživeli v njih polovico svojega življenja. Štefan Pintarič je razmeroma še dokaj jasno gledal in spoznaval. Jasno, da ne bo razpravljal o elekrifikaeiji Rusije ali o vzrokih spora v komustič-ni stranki — to so stvari, ki ne najdejo odmeva v srcu preprostega prekmurskega človeka — toda o vsakdanjih nadlogah tega obupnega življenja ve pričati mnogo in zgovorno. "Lepo je bilo, in vsega v izobilju smo imeli prav za prav v Sibiriji v letih 1915, 1916 in 1917. ko so nas bili tje Kmet- du. Sodišče v Murski Soboti i je so imeli takrat še toliko ži-je za njega uvedlo postopanje, j ta. da po tri leta sploh ga proglasi za mrtvega, mlatili češki bgijonarji, ki so imeli zasedeno mesto mesec dni. Stro-jil sem tačas pri Tatarih kože. Vzbudila pa se je tudi takrat v meni močna želja, da se vrnem domov. Ker se .te nisem mogel otresti, nem se vo^il "¿varc" proti zapadu. Denarja nisem imel in tako sem rabil mesece, da sem prišel v Kijev. Nekaj časa sem delal pri mlinarjih, potem pa sem našel delo. v spoflnji Ukrajini v neki tovarni za makarone. Vedno sem upal, da si toliko prihranim, da bom imel za pot domov, pa ni šlo. Štiriinštirideset rubljev plače sem imel na mesec. S tem denarjem se ne da živeti ne umreti, 25 rubljev sem dal mesečno za hrano in posteljo. (Najcenejši obed za delavca stane osemdeset kopejk). Dobre obleke sploh ne moreš kupiti, ker dobrega sukna ni. Najboljše še, kar ga je dobiti, stane 15 rubljev meter. "Z urami in kolesi.bi se lahko gori mnogo zaslužilo — seveda bi se jih moralo prodajati na skrivaj, ker je javna trgovina obremenjena z neznosnimi davki. Zato tudi delajo skoro sami konzumi. Privatna posest je zopet dopuščena, vendar hiša, oziroma posestvo ne sme presegati vrednost sedem tisoč rubljev. Vina v Ukrajini nisem pil nikoli, ker je predrago. Dobiš ga samo v steklenicah in (Dalje na 6. strani) Naznanilo in Zahvala. Globoko potrtega srca naznanjam tužno vest Ijenega soproga nepritäkovani smrti mojega ljub- Mihael Wardjan Dne 1. decembra dopoldne ob 9. uri se je odpravil pc avtomobil, katerega prej-nji dan pustil v popravo, da se odpeljemo ž njim prihodnji dan na najine letno društvene seje; ali žalibog namesto na društvene seje, preselil se je v nedeljo, dne 2. d?:embra ob 2:30 uri zjutraj v večnost v starosti 67 let. Bo gmu bodi milostljiv. Prisrčno hvalo sem dolžna vsem, ki so se udeležili sprevoda, darovali vence in za sv. maše. Najlepša zahvala našemu čast. g. župniku Rev. J. Plevniku, ker je prišel na dom s sv. zakramenti za umirajoče in za darovno sv. mso ob asistenci Rev. M. Butala in Rev. P. Podbregarja. Hvala tudi pogrebnemu zavodu A. Nemanich & Sin zr. lepo oskrbo sprevoda. Lepa hvala vsem sorodnikom, sosedom in prijateljem, po-Fibno pa tajnikom šestih društev KSKJ., ki so nosili krsto. Hvala društvenim sobra-tom, ki so čuli, ko je pokojnik ležal na mrtvaškem odru. Za sv. maše zadušnice so darovali sledeči: Društvo sv. Frančiška Sal. št. 29 KSKJ., Mr. Geo Lopartz družina, Mr. Jos. Bahorich, Mr. Frank Verščaj družina, Mr. A. Nemanich Sr. družina, Mr. Jchn Kren družina, Mr. in Mrs. John N. Pasdertz. Mr. Frank Strajner družina, Mr. Frrnk Levstik družina, Mr. Anton Zadnikar, Mr. Leop. Planine družina, Mrs. Mary Hribar, Mrs. A. Stefanich družina. Hvala vsem! Vence in cvetlice so darovali K. S. K. Jednota, društvo sv. Fran.iška Sal. 29 KSKJ., društvo sv. Petra in Pavla 66 JSKJ.. Mr. Joseph Stukel, Mr. in Mrs. Joseph Jerman, Broadway Garage, Mr. A. D. Fier. Hvala lepa KSKJ. za tako hitro izplačano posmrtnino, katero sem prejela po tajniku dr. sv. Frančiška št. 29 KSKJ. Mr. John Gregorichu. še enkrat vsem skupaj prisrčna hvala in za izraženo sožalje. Dolgost življenja našega je kratka, kaj znancev je zasula že lopata! Odprta noč in dan so groba vrata, al' dneva ne pove nobena pratka. Dragi, ljubi moj soprog! Spavaj mirno v zemlji tuji! V raju svetem — duši Tvoji, daj plačilo dobri Bog! Kanjkcga priporočajo v molitev in blag spomin. — Žalujoči ostali: ELIZABETH WARDJAN, soproga, JOHN WARDJAN, brat in soproga ANA z otroci; pohčerjena Mrs. Geo REICHMAN z otroci. Joliet, 111., dne 17. decembra 1928. % "GLASILO K.S.K, JEDNOTE" tataj« im Katollik« J i OFFICIAL OBOAH _ W te CA1KOUAN SLOVENIAN CATNOUC UNM •i m» UNITED STATES OP AMERICA and ta tb« tatarwt «f tka Ort«, •mrr Twaiav " I JO AJI I «117 iL QaU Am Ti Raafefrfc Nil, CLEVELAND, OHIO OB NASTOPU 15- LETNIKA GLASILA KM. JEDNOTE (Napisal urednik) Zgodovina našega lista je dokaj zanimiva. Ker bo treba že prihodnji teden na prvi strani sedanjo letnico XIV. premeniti na XV., se mi zdi umestno ob nastopu petnajstletnice urejevanja tega lista napisati par vrstic. Ce bi vsako izdajo v tem času z zaporedno številko naprej označevali, bi bila današnja izdaja že 728; toliko tednov je namreč že minilo, odkar je zagledalo naše Glasilo beli dan. Omenil sem že, da je zgodovina našega lista zanimiva. Spočet je bil namreč na XII. konvenciji leta 1914 v Milwaukee, Wis., ker ga je ta konvencija odobrila, rojen je bil pa v Chi-cagu, 111., dne 13. januarja, 1915. šest let mu je bilo določeno življenje v tem milijonskem mestu, nakar se je za dobo treh let preselil v Joliet, rojstno mesto naše K. S. K. Jednote. Pa tudi tukaj ni imel svojega obstanka, usoda mu je zopet določila, da se je moral preseliti zopet v drugo mesto in celo v drugo državo, Cleveland, Ohio. Dne 13. decembra, 1928, je poteklo že pet let, odkar izhaja in se tiska v naši ameriški slovenski metropoli. Sam Bog zna, kaka selitev ali potovanje ga še čaka? Nikdar ne pozabim, kako je bilo začetkom decembra pred 14. leti, ko sem bil uradno pozvan v Chicago, 111., glede predpriprave za urejevanje Glasila. Isti mesec je zapadlo izvanredno veliko snega tudi v Chicagu. Sestala sva se s tedanjim glavnim predsednikom bratom Pavlom Schnellerjem ter iskala v velikem snegu in hudi zimi prenočišča za pričakovano novorojeno dete "Glasilo." Tedaj je bilo v Chicagu v slovenski naselbini v bližini cerkve jako težko dobiti primeren urad za uredništvo, v glavni ali trgovski del mesta pa ni kazalo iti vsled previsoke najemnine in oddaljenosti od tiskarne. Po dvadnevnem iskanju se naju je usmilil sobrat Frank Grill, tedanji lastnik prve slovenske mlekarne na 1818 W. 22nd St., ter je odstopil za uredniške lokale dve sobi v prvem nadstropju svoje hiše za primercma nizko najemnino. Tam smo torej z združenimi močmi celih šest tednov pripravljali in urejevali adresar naročnikov, katerih je bilo tedaj 11,200. To delo ni bilo povsem lahko, ker je bilo treba vse države, pošte in naročnike uvrstiti v abecednem redu. In tako je izšla dne 13. januarja, 1915, prva številka Glasila. v tedanjem kritičnem vojnem času. Kakor znano, so se glasile prve tri besede v prvi številki Glasila: "Mir vam bodi!" Kakor za vse druge tujejezične liste, tako je imelo tudi Glasilo skozi vso ostalo vojno dobo tr^h let bolj kritične čase. Za dovoljenje II. razreda poštnine smo morali čakati par tednov, potem je bilo treba vsako politično novico prestavljati na angleščino in pisariti od Poncija do Pilata za posebno državno ali vladno dovoljenje (permit). Hudo je bilo tudi poročati o starokrajskih novicah, ker je bila pošta z Avstrijo ukinjena. Koncem konca smo pa še po končani vojni padli pri slavni bel-grajski vladi v nemilost s tem, da je naš list stavila na "črne tablo" in nam prepovedala pošiljanje v Jugoslavijo. Vzrok je bil ta, ker je "Glasilo" prvo razkrinkalo veliko defravdacijo in tatvino ameriških pisem na ljubljanski pošti. Skoraj nemogoče je natančno pojasniti in razložiti vse vesele in važne, pa tudi vse kritične trenutke tekom mojega 14-letnega urejevanja lista pri pisalni mizi. Bil je slučaj, da so mi nekateri peli slavo, med tem, ko so me istočasno drugi preklinjali in mi celo grozili. Jaz omilujem vsakega človeka, koje-mu je usoda določila, da se mora mučiti na kakem uredniškem stolcu. Pisati in urejevati kak slovenski list za 19,000 ljudi,, da bi bilo vsem po volji — to jo nemogoča stvar. Niti sram-Bog ne more vsem ljudem ustreči. Naša Jednota je na XII. konvenciji naredila velik korak z ustanovitvijo svojega lastnega glasila, dasiravno se isto ni tiskalo vedno v enem in istem mestu. Saj ima na ta način svoje največje, najboljše in povsem neodvisno reklamno sredstvo, pri vsem tem pa tudi najcenejše. Tekom zadnjih 14 let, do današnjega dne je romalo v svet že okrog 10 milijonov iztisov Glasil na osmih straneh; to je že lepa reklama! Prvo Glasilo smo pričeli tiskati v 11,200 izvodih, današnje izdaje je bilo pa oddano na pošto v 19,125 iztisih. Tudi lep napredek v teh letih! Edino stvar, katero imam na srcu, in o kateri bi rad danes potožil je ta, da nekateri uradniki ali uradnice tako tudi Čitate-Iji (člani in članice K. S. K. Jednote) niso našemu listu take zvesti in naklonjeni, kakor bi morali biti. Opazil sem, da nekateri pošiljajo celo društvena naznanila raje drugim listom kakor pa svojemu uradnemu glasilu. Istotako je tudi z dopisniki in poročevalci. Drugi manjši listi so jim bolj pri srcu, kakor pa njih lastno Glasilo; to mora žaliti vsakega urednika kakega Jednotinega glasila. Upam, da se bo v boiioče to napako opustilo in držalo gesla "Svoji k svojim!" -o- J. M.Trunk: VSESLOVENSKI KATOLIŠKI SHOD KATOLIŠKA STRANKA II. U ver j en sem, da bo priprav- Amerikanci. S tem je mnogo-kaj povedanega, in v tej označbi teh mož je tudi jamstvo za uspeh shoda. Kaka razprava in razmotri-vanje pa nikakor ne more škodovati, pač pa utegne koristiti ljevalni glavni odbor za katoli- in morda odboru tudi nalogo ški vseslovenski1 shod popolno-noma kos svoji težki nalogi. Možje, ki so v tem odboru, so praktični slovenski in katoliški olajšati Nihče ne bo zahteval od nas katoliških amerikanskih Slovencev, da bi mi morda kazali na kaka nova pota v katoliškem gibanju. Nala skromna sredstva naa silijo, da nastopimo le pot posnemanja, da gledamo na druge in se oprimemo njih praktičnih idej v zasledovanju našega slovensko-katoli-škega cilja. Komu naj sledimo, koga naj posnemamo, kdo naj nam kaže pot? Idejno smo pač najbližje našemu staremu kraju, stari domovini. Morda se je sploh ideja katoliškega shoda porodila iz ideje, ki se uresničuje v stari domovini? Nič na tem, ako se je, da se je le iz-cimila. Upam pa, da se mi ne bo zamerilo in se me bo razumelo, ako opozorim na eno stran — posnemanja. V ideji smo si s staro domovino enaki, in enaki s katoliško idejo vsepovsod tam, kjer se ta katoliška ideja udejstvuje. Ali bi bilo umestno tudi posnemanje? Smelo trdim, da nikakor ne. Razlog za odklonitev najdem ravno v dejstvu, da pač razmere, s kakršnimi mora vsako gibanje računati, niso povsod enake, in mora zadobiti gibanje smer, kakršno potrebe in razmere narekujejo. Recimo, da bi se hotela kaka prav dobra starokrajska ideja prenesti na naša ameri-kanska tla. Ideja je morda iz-borna za stari kraj, nikakor pa morda ne bo za naše povsem drugačne amerikanske razmere. Da rabim priliko. Morda bi se nam hotel na našo glavo postaviti prav izboren klobuk, ampak tisti, ki bi nam postavil ta klobuk, niti ne ve, ali je naša amerikanska glava okrogla ali štirioglata, vsaj tisti, Hi nam hoče klobuk posaditi na glavo, bi morda ne vedel, kakšna je naša glava. Kako bi to izgledalo? Razumete? Vobče se morda od strani, ki z velikim upanjem gledajo na nameravani vseslovenski shod, pričakuje, da bo sad tega shoda udejstitev kake močne katoliške slovenske stranke. Taka stranka je n. pr. na Nemškem, obstaja slovenska ljudska stranka na katoliških načelih v stari domovini, potrebna bi bila na Hrvaškem, je nekako v Italiji, Franciji . . . Ali naj posnemamo? V Ameriki smo katoliški Slovenci del katoliškega ameri-kanskega prebivalstva. Ali potrebuje to katoliško amerikan-sko prebivalstva katoliško stranko in dosledno, ali jo potrebujemo tudi mi, amerikanski Slovenci? Morda pride iz starega kraja kak povsem nujen nasvet, da naj naš shod misli na ustanovitev take stranke po starokrajskem ali evropej-skem uzorcu. Naj sprejmemo idejo v naš program, ali naj jo odklonimo? Upam, da so vsi merodajni krogi z menoj enakega mišljenja, da moramo tako idejo popolnoma izločiti iz našega vseslovenskega katoliškega shoda. Razlog je v tem, ker mi Ameri-kanci, katoliški Amerikanci, take ali kake katoliške stranke ne potrebujemo, dosledno toraj niti mi katoliški Slovenci. Vsak poizkus v tem smislu in v taki smeri bi bil le potrata časa in ugonobitev moči. Naša stranka mora biti katoliška ideja, katoliško načelo, ki se mora skušati vsaditi v srca naših slovenskih katoličanov v Ameriki. Glede načel mora priti na jasno, in ta načela mora nam podati katoliški shod v obliki, ki je za nas praktična. Opozoril bi še na eno točko, ki je vsekako najvažnejša. Brez katoliškega časopisja bi bilo delo shoda in vseh krajevnih shodov podobno ognju, ki se zakuri s slamo. Mogočno vzplamti, a izgine v kratkem brez sledu, če prav razumem, se bo vseslovenski katoliški shod vršil nekako pod okriljem naše katoliške jednote. To je v redu, ker ta jednota je naša edina, a tudi mogočna organizacija. Brez katoliškega časo- pisja pa bo dosegla tudi jednota svoj cilj le napol, ako bi sploh dosegala to, kar znači njeno ime. Strnimo se vsi, da se vseslovenski katoliftki shod uresniči in sijajno izpelje, strnimo pa se med pripravo tudi v tem, da sad takega shoda ostane, in sad se more našen^u narodu nuditi le po močnem, dosledno katoliškem časopisju. -o- LISTNICA UPRAVNISTVA Cenjene tajnike in tajnice krajevnih društev uljudno prosimo, da nam izvolijo do konca tekočega meseca doposlati imena in naslove novih uradnikov za leto 1929 namreč predsednika, tajnika in blagajnika. Vsako društvo je prejelo iz glavnega urada poseben listek (Imenik uradnikov), katerega izvolite izpolniti in uredništvu Glasila kmalu doposlati. V prvi številki Glasila januarja me-SOČA bomo obelodanili vsa ona društva, ki nam do tedaj še ne bodo v poslala tozadevnega imenika. P. V. B.: MALA PRODAJALKA VŽIGALIC Bilo je silno mrzlo, močno je snežilo in temnilo ae je. Večer je prihajal, zadnji večer starega leta. Čeprav je bilo mraz in tema, je ubogo dekletce, bosonogo in brez pokrivala, še vedno pohajalo po ulicah. Ko je odšla z doma, je imela copate, toda bile so mnogo prevelike zanjo; pravzaprav so bile njene matere, in izgubila jih je, ko je zbežala preko ceste, da se umakne dvema vozovoma. Ene ni več mogla najti, drugo pa je pobral majhen deček in zbežal z njo, misleč, da mu bo služila kot zibelka za lutko. Tako je mala deklica odšla naprej in njene bose noge so bile rdeče in modre od mraza. Nosila je majhen zavoj vžigalic v roki; mnogo več jih je pa imela v svojem raztrganem predpasniku. Ves božji dan ji nihče ni bil odkupil niti ene škatljice — nihče ji ni dal niti ene pare. Tresoč se od mraza in lakote je lezla naprej, podoba bolesti — ubogi, mali otrok! Snežinke so padale na njene dolge, svetle lase, ki so ji valovale v ljubkih kodrih na rame, toda ona ni mislila niti na svojo lastno lepoto, niti na mraz. Skozi vsako okno so se svetile luči in iz marsikatere hiše je prihajal duh po pečeni goski; bil je starega leta dan in na to je mislila. Sedla je v kot, ki sta ga tvorili dve hiši, od katerih je bila ena zidana bolj naprej kot druga. Potegnila je svoje nožice k telesu, toda zaman — ni jih mogla ogreti. Domov ni smela Ni bila prodala vžigalic in ni zaslužila prav ničesar, in morda bi jo njen oče pretepel. Sicer pa je bilo doma ravno tako mraz kot na ulici. Stanovala je v podstrešju, in čeprav so bile največje od številnih lu-. kenj v strehi zamašene s slamo in cunjami, sta vendar mraz in sneg pogosto uhajala skozi. Njene ročice so bile skoraj čisto otrpele. Ena majhna uzigalica iz njenega zavoja jih bi morda ogrela. če bi si jo upala zapaliti. Potegnila je eno ven in jo prižgala ob zidu. Imenitno! Bil je svetel, topel plamen in držala je roke nad njim. To je bila cela razsvetljava za to ubogo dekletce, še več, naravnost čarobna luč, kajti zdelo se ji je, da sedi pred veliko železno pečjo z medenimi okraski, iz katere je tako prijetno odseval ogenj. Otrok je stegnil svoje noge, da jih tudi ogreje. Na žalost pa je v tem trenutku plamen ugasnil, peč je izginila in malo dekletce je sedelo v mrazu, brez vsake udobnos.ti, z zgorelo vžigalico v svoji roki. Prižgala je drugo vžigalico ob zidu. Veselo je zaplapolala in kamorkoli je njena luč pad- ( la, je postal zid prozoren kot pajčolan — in dekletce je lahko videlo noter v sobo. Videla je mizo, pogrnjeno S snežno belim prtom iz dasta, na katerem so bili postavljeni blesteči se kitajski krožniki. Pečena goska, polnjena z jabolki in posušenimi češpljami, je stala na enem koncu in se od vročine kadila in — kar je bilo najbolj zabavno videti — ta gos je, z nožem in vilicami v svojih prsih, skočila s krožnika dol in jo mahala po tleh, naravnost k ubogemu otroku. Vžigalica je dogorela in samo debeli, trdi zid je bil za njim. Zapalila je tretjo vžigalico. Znova se je vse zasvetilo v plamenu. In sedaj je sedela pod prekrasnim božičnim drevesom, ki je bilo veliko lepše in mnogo Ijubkejše kot ono, ki ga je bila videla lanski božični večer skozi steklena vrata v hiši bogatega trgovca. Na stotine voščenih svečic je migljalo na zelenih vejah in majhne barvane figure, kot jih je bila videla v izložbenih oknih, so gledale z drevesa na njo. Otrok je v svojem navdušenju stegnil ročice, toda v tem trenutku je vžigalica ugasnila. In vendar so božične sveče gorele višje in višje. Videla je, kako so se svetile kot nebeške zvezde. Ena izmed njih se je utrnila in pustila za seboj dolgo, svetlo progo. "Sedaj nekdo umira," si je na tihem dejalo dekletce, kajti to ji je bila povedala njena stara mama — edina oseba, ki je sploh kdaj v življenju ljubez-njivo ravnala z njo, in ki je bila sedaj mrtva — da kadarkoli se utrne zvezda, se nesmrtna duša vrne k Bogu, ki jo je ustvaril. Vžgala je še eno vžigalico ob zidu. Ta je zaplamtela in deklici se je pokazala, obdana od luči, ista ljubka in draga stara mamica kot je vedno bila, a srečna in vesela kot ni nikoli bila za časa svojega življenja. "Stara mamica!" je vzkliknilo dete. "O, vzemi me seboj! Vem, da mi boš izginila, ko ugasne vžigalica — izginila boš kot topli ogenj v peči, kot novoletna pojedina in kot veliko božično drevo!" Naglo je prižgala vse ostale vžigalice, ki so bile v škatljici, da ne bi stara mama izginila, toda vžigalice pa so gorele tako svetlo, da nobena dnevna luč ni mogla biti svetlejša. Nikoli ni dobra stara mama izgledala tako ponosno in imenitno, tako prekrasno in prijazno. Vzela je deklico v naročje in obe sta skupaj odleteli. Lahno in veselo sta leteli, višje in višje, dokler niste bili tam. kjer -ne poznajo niti mraza, niti lakote, niti bolečin; bile ste v raju. Toda ob mrzli jutranji uri so našli ubogo deklico sključeno v kotu med zidovoma, rdečih lic in smehljajočih se ustnic — zmrznila je bila v zadnji noči starega leta. Novoletno soln-ce je sijalo na telesce brez življenja. Nepremično je sedela z vžigalicami na kolenih. Eno škatljo je bila vso požgala. "Hotela se je ogreti, uboži-ca!" so rekli ljudje. Toda nihče ni vedel, kako lepe prikazni je imela in kako imenitno sta ona in njena stara mama praznovale Novo leto. -o ff— PABERKI (Piše urednik.) Kakor po raznih drugih mestih, tako se tudi v Clevelandu pojavlja nezažiljena španska "Flu," to je povzročilo, da so se cene žganju dvignile kakor nekatere delnice na newyorški borzi. Naš mestni zdravstveni komisar Dr. Rockvvood pa priporoča ljudstvu boljše-in bolj ceneno zdravilo zoper influen-co. Pravi, da bi morali vsak dan uživati surovo glavnato zelje v solati, ali pa kislo zelje, bodisi surovo ali kuhano. Poleg tega pa priporoča še sveže mleko. Zares čudna kombinacija! Ubogi želodec, kjer se bosta kislo zelje in sladko mleko spoprijela! • Po navodilu Dr. Rockwooda sem sestavil za naš dom za prihodnji teden sledečo jedilno listo: V pondeljek: kislo zelje s krompirjem, v torek: kislo zelje s fižolom, v sredo: kislo zelje z ričetom, v četrtek: kislo zelje s kašo, v petek: kislo zelje s cmoki, v soboti; kislo zelje s cmoki, v soboto: kislo ze-zelje s klobasami. Naslednji teden bo pa v pondeljek; krompir s kislim zeljem, v torek: fižol s kislim zeljem itd. Upamo, da se bo Miss "Flu" kislega ze-< lja tako prestrašila, da jo bo zopet odmaknila na Špansko. Ko se bomo enkrat že kislega zelja naveličali, pride pa kisla repa na vrsto. Med • vsemi councilmani Clevelanda, se zna gotovo svojemu občinstvu najbolj priku-povati in sladkati naš slovenski councilman 23. warde Mr. Mihe-lich. Zadnjo soboto je priredil ubožni mladini te warde božič-nico v x javni knjižnici na 55. cesti ter je v ta namen kupil in daroval 500 (petsto!) funtov sladkorčkov. Naša mladina pozdravlja vsled tega Mr. Mihe-licha na cesti: "Hello Santa Claus!" Drugo leto pridemo pa morda mi, moški na vrsto? Lepo bi bilo, če bi kak Miklavž vsakega obdaril s škatljo finih havank, kajti za sladkorčke smo že prestari. Leta 1929 pridejo v promet novi ameriški bankovci v pomanjšani velikosti; veliki bode samo 6*4x2% palcev* $1 bankovci bodo imeli sliko predsednika Washingtona, $2 Jeffer30-na, $5 Lincolna, $10 Hamiltona, $20 Jacksona, $50 Granta, $100 Franklina, $500 McKinleya. $1,000 Clevelanda, $5,000 Mud-isona. Za moj okus bodo pred-njačili "Madisončani" in "Cleve-landčani;" pa tudi par bušljev "Washingtonov" bi se človek ne branil. * Ko sem se zadnjič udeležil dobrodelne predstave v Slovenskem Narodnem Domu, mi je kar sapo jemalo, ko je znani čarovniški mojster Mr. J. J. Gr-dina po zraku lovil kvodre in poldolarje, ter iste metal v klobuk. Znat' se mora! Ni čuda, da je Mr. J. J. Grdina blagajnik skoraj petmilijonske North American banke! Enkrat ga bom naprosil, naj me vzame nekaj mesecev za svojega učenca, četudi bi lovil samo "daj me" po zraku. Samo nekaj je Mojster J. J. Grdina na tej predstavi pozabil: kako se spremeni vodo v vino! To je tudi jako važen in pomenljiv eksperiment. * Mrs. Grover C. Robey v Washingtonu, D. C., jc dobila letos za Miklavža velezanimivo živo darilo: že četrti par dvojčkov tekom sedem let. Ce bo tem dvojčkom kupila rudeče ali višnjeve pentlje (mašence) za kapice, tega pa ne vem, ker se v tozadevnem poročilu nič ne omenja ali so punčke ali fantki? Mrs. Robey je ponosna mati 14 otrok, in za vse te bo treba samo sedemkrat na leto speči takozvani "Birthday cake." Jako praktično! Ce bi bil pokojni predsednik Roosevelt še živ, bi šel gotovo tem otrokom za krstnega botra. V Nemčiji je običaj, da botruje vsakemu sedmemu otroku kake družine sam predsednik države. TaTco je bil predsednik Hindenburg letos že 5,000 krat za botra na državne stroške. Seveda se kot tak osebno ne udeležuje krsta, inače bi moral vsak dan od jutra do večera otroke nositi h krstu. Navadno določi kakega častnika ali župana za svojega namestnika. Ce bi jaz živel v Berolinu, bi nam tudi predsednik Hindenburg že lahko večkrat botroval, tako imamo pa botre in botrice iz štirih raznih držav: New York, Minnesota, Illinois in Ohio. • Neki James Drury (Čudno ime!) v Minneapolis, Minn., se je naveličal — denarja. V tej sveti jezi je nedavno javno na cesti zanetil ogenj s pristnimi ameriškimi bankovci. Ker je pa denar sežigati postavno prepovedano, so tega Čudaka zaprli in bo moral ta svoj čin še v norišnici premišljevati. • Francoskemu predse dniku Doumergueju so plačo zvišali na 3,600,000 zlatih frankov na leto, kar znaša $384,000. Francozi so res zelo galantni! Naš mneriški predsednik ima pa sa-mo $75,000. Pri tem jaz mislim, da je dosti takih politikov, ki bi radi popolnoma zastonj sedeli v Beli hiši v Washingtonu. * • V starokrajskih listih je večkrat citati jako čudne oglase. Tukaj navajam enega iz nekega ljubljanskega dnevnika: "Preklic! Preklicujem pri sodni obravnavi 23. maja 1928 izrečeno žaljivko, da je gospa N. N. smrkla, ker ona ni smrkla. — Cešnjice, 28. maja 1928 —N. N." Ubogi ljubljanski sodniki, ki imajo še s smrkljami posel! * Kakor v Ameriki, tjiko nosijo Evine hčerke tudi v starem kraju elegantne polčevlje, in ricer "na špango." Čudna označba, f'ar takih čevljev iz laka stane 175 dinarjev ali 13.50. Ako čita dandanes človek sta-rokrajske politične liste, mora biti že precej dobro podkovan tudi v algebri. Le poglejte, kake kratice rabijo za razne politične skupine: SLS, KDK, SDS, SKS, NRS, DS, HPS, HSS, JMO, LNP, ASK ' itd. Človek bi mislil, da so to označbe radio postaj! Nam, ameriškim Slovencem je edino dobro znana kratica SHS, kar znači: Kraljevina Slovencev, Hrvatov in Srbov. * Ljubljanska radio postaja ima med vsemi radio označbami najbolj originalno, čudno, in tudi lepo?! ime KUKU. Torej so povzeli ime ptice kukavice; tukaj v Ameriki pa pomeni Kuku vse kaj drugega! • K sklepu želi paberkar vsem čitateljem te kolone prav uspešno, srečno, zdravo, veselo in zadovoljno Novo leto! VELIK KONCERT Barberton. O. — Svetonočni praznik je tu, ki prinaša veselje in mir v sleherno hišo; tam kjer vlada sreča in bogastvo in tudi tja, kjer je mogoče bolezen potrkala na vrata, * kakor se marsikje občuti ravno zdaj. A čeravno sitna "flu" poskuša na vse kriplje, da nas odvrne od dela, vendar se ne damo ugnati. Posebno se ne udajo naši pevci, ki. se že mesece trudijo in pripravljajo za prireditev .koncerta, kateri se ima vršiti v nedeljo, 30. decembra ob 7. uri zvečer v dvorani društva "Domovina." Spored obeta biti bogat na lepih umetnih kakor tudi domačih pesmih ter za mladino bo nekaj spevov, torej užitka za mlado in odraslo. Tudi je obljubljena jako zanimiva točka na programu, tako da se je bati, da nas nekdo ne zacopra dotični večer. Kaj neki? Bomo videli, ko pridemo v dvorano. Zato pa naš cerkveni pevski zbor najuljudneje vabi vse slovensko občinstvo, brez razlike, da se te zabave udeleži ter pokaže svojo ljubav do lepe slovenske pesmi, saj ne more biti srca v slovenskih prsih, da ga lepa ubrana pesem ne bi ganila in navdušila ter mu utrdila ljubezen do svojega naroda. Veselo, uspešno in srečno Novo leto vsem ter na svidenje v dvorani v nedeljo zvečer! Prijatelj slovenske pesmi Ustanovljena ▼ Jolíetu, 111., dne 2. aprila 1804. Inkorperirana v Jalta. drfavl Illinois, dne 12. Jannarla l55T J«* GLAVNI URAD: 1004 N. CHICAGO ST, JOUET, ILL I Solventnost aktivnega oddelka rnaia 101.03%; solventnost -j. delka znala 144.73%. Od ustanovitve do 1. decembra 1928, znaia skupna iznlačana podpora $3,442,966.00. GLAVNI URADNIKI: Glavni predsednik: ANTON GRDI NA, 6019 St. Clair Ave„ Cleveland Ohlo i. podpredsednik: JOHN GERM, 817 East C St., Puebla. ¿olo II. podpreds. MRS MARY CHAMPA, 311 W. Poplar St., Chista Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St., Joliet. 111 Pomožni tajnik: STEVE G VERTI N, 1004 N. Chicago St. JolloL I1L Blagajnik: JOHN GRAHEK, 1004 N. Chicago St., Joliet, 111 Duhovni vodia: REV. KAZIMIR CVERCKO, 2618 W. St CUlr St Indlaoa-poli«, I od. Vrhovni zdravnik: DR. JOS. V. GRAHEK, Amor. Stat« Bank Blde Car Grant h 6th St., Pittaburgh, Pa 1' NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A., Eveleth, Mlnn. LOUIS 2ELEZNIKAR, 2112 W. 23rd Place, Chicago. IU. PRANK FRANCICH, 5405 National Ave., West Allia, Wla. MIHAEL HOCHEVAR. R F. D. 2, Box 59. Brldgeport Ohlo MRS LOUISE LIKOVICH. 9511 Eving Ave., So Chicato 10 FINANČNI ODBOR: PRANK OPEKA Sr., 26— lOth St., North Chicago, I1L FRANK GOSPODARICH, Rockdale, P. O, Joliet, IU. JOHN ZULICH, 15303 Waterloo Rd„ Cleveland, Ohlo POROTNI ODBOR: JOHN DEČMAN, Bo* 529, Forest City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave., Laurium, Mlch JOHN MURN, 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y. MATT BROZENIC, 121—44th St., Pittsburgh, Pa RUDOLPH G. RUDMAN, 285 Burlington Rd.. Foreat HUla. Wilklnsburah Pa UREDNIK IN UPRAVNIK "GLASILA"* u"n*Dur,n' IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohlo. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, aal m aoilllala na glavnega tajnika JOSIP.ZALAR, 1004 N. Chicago St„ Joliej IU • Joalil drultvene vesti, razna nftnanila, oglase in naročnino pa na "GLASILO * S K JEDNOTE". 6117 St. Clair Ave.. Clevelatjd. Ohlo Finančno poročilo KSK J. za mesec november 1928 Asesment št. 11-28. Dr. It. Pia«, ases. 11-29. Smrtnine. Poikodnine Ceiitr, bol podp. Onem. podp. 1.......-...........S 2.................... 3.................... 4................._ 5................ 8......... 10________ II........ 12.......... 1 3.......... 1 4.......... • 15........... 16.......... 17.......... 20.......... 21........... 23........... 2 4........... 25.......... 2 9........... 3 0........... 32........... 3 8.......... 3 9........... 4 0.......... 4 1........... 4 2........... 4 3........... 4 4........... 45........... 46........... 47........... 50........... M.......... 5 2........... 5 3........... 5 5........... 5 6............ 5 8............ 5 9........... 6 0........... 61............ 62............ 6 3............ 6 4........... 6 5............ 6 9............ 7 0............ 7 2............ 7 3............ 7 4............ 7 5............ 7 7............ 7 8............ 79........... 80..,......... 81............ 8 3............ 8 4............ 8 5............ 8 6...........; 8 7............ 8 8............ 9 0............ 9 1............ 9 2............ 9 3............ 9 4............ 9 5............ 9 7............ 9 8........... 101............ 10 3............ 10 4........... 10 5............ 108............ 10 9............ 11 0............ 111............ 112............ 11 3............ 11 4............ »15............ 118............ 11 9............ 12 0............ 121............ 122............ 12 3............'. 12 4............ 126............ 128............ 13 0............. 13 1............. 132 13 3............ 13 4............ 13 5............ 136........... 13 9............ 14 0............ 14 3............ 14 4............ •f It::::::::::::: 14 7...... 14 8________________ i»______:..:.... I 607.29 920.93 241.69 326.55 325.64 1,051.01 1,043.58 202.81 29 JO 470.23 98.28 336.79 248.88 123.50 53.43 256.90 166.61 249.34 7.79 968.63 605.16 129.26 215.91 23.28 168.26 348.28 256.19 187.00 481.19 . 126.98 103.00 180.69 783.13 100.51 507.35 422.95 . 222.03 528 01 135.87 672.42 72.70 232.51 39.43 561.64 . 317.45 355.09 . 65.94 149.18 331.24 39.18 153.54 84.00 279.44 483.33 157.02 407.85 331.47 . 58.00 20.99 192.41 . 172.23 ., 169.99 10* 04 74.95 181.50 192.84 508.67 , 75.56 152.30 . 63.78 . 90.61 323.64 . 370.98 . 249.51 82.41 252.63 .. 139.82 . 309.68 . 313.70 . 196.11 . 172.38 169.53 210.22 36.«9 472.76 53.21 215.64 . 14.71 21.30 105.63 19.41 273.68 . 44.95 144.98 214.50 1Q2.I0 31.23 66.22 323.15 . 437.05 162.09 119.30 . 285.27 278.91 500.00 ...................S 100.00........$ 72.00 ............................................S 11.00 .$ 50.00 .S1,000.00........$ 100.00 .$ 50.00 •S 1,000.00 ...$ 40.00 ..$ 101.00 ..S 34.00 ..S 83.50 ..$1,000.00...............................$ 124.00 .S 500.00 .$ 100.00 ..$ 276.00 ........S 100.00 .$ 348.00 .S 1,000.00 .$ 32.00 ...................................................S 195.50 .$1,000.00 ..$1,000.00................................S 124.00 ..$ 500.00...............................$ 253.50 .$ 179.00 ,.$ ¡43.00 .$ 100.00 .$1,000.00 ..................................................$ 127.50 ...........................................................................$ 50.00 ..................................................$ 39.00 .$ 100.00 .$ 100.00 109.50. .$ 220.00 ..............$ 49.00 .u............$ 87.50 .................$ 23.00 ................$ 60.00 .$ 100.00 ..........................$ 43.00 ..........................$ 69.00 ..........................$ 146.00 ..$ 100.00........$ 33.00 ..$ 50.00 .$ 100.00 .$ 15.00 .$ 31.00 .$ 54.00 .$ 81.00 ,.$ 11.00 ,$ 75.00 .$ 100.00 167..... 168..... 16 9..... 170t.... 171..... 172..... 173..... 17 4...... 17 5...... 17 6...... 17 7...... 17 8...... 17 0_____ 180...... 182...... 18 3...... 18 4...... 18 5...... 18 6...... 18 7...... 18 8...... 18 9...... 19 0...... 19 1...... 19 3...... 19 4...... 19 5....... 19 6....... 19 7....... 19 8....... 19 9....... 202....... 20 3....... 20 4....... 206....... 20 7....... 20 8....... 210....... 211....... 212....... 212....... 21 3_______ 21 4....... 21 5....... 21 6........ 21 7........ 21 8........ 21 9........ 22 0........ 221........ 222........ 22 3........ 22 4........ 22 5........ 22 6........ 227........ 185.' 1.53 2iíü 97.43 VIM 4H 281.06 192.20 62.25 16.75 241.38 1,150.82 61.00 166.81 200.00 300.63 66.00 48.00 255.70 27.82 03.50 20.47 112.02 36.54 72.08 60.18 54.89 13.62 38.07 101.45 38.36 133.25 202.47 .....:....$ 500.00.. ........~S 500.00... -.....................S 46.00 ....$ 100.00........$ Í74.00 ...$ 75.00 J ii00 00 .4 loo.oo ..$ 15.00 ..........-..................$ 45.00 .......$ 100.00........$ 245.00 ...$ 100.00........$ 26.00 ...........................$ 07.00 ..$ 100.00 ...$ 15.50 RSW ¿J& .,B28 K druitvu sv. Jožefa, št. 63 Obresti .................................... '588.97 Waukegan, 111., 29713 Divsonn 383 054 7"j Anton, roj. 1903, R. 25, $1000 Spr. 11. novembra. Dr. šteje 264 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 56 Izplačali: Posmrtnine ..............$974.00 Za prestop med člane in članice ......220.50 Uprav, stro&ki ........ 95.00 $ 1,289.50 Leadvillp Colo lfi.^1 Pnrkat Preostanek 30. nov. 1928 $81,765.21 10531 fUrKat - Josephine, roj. 1907, R. 21 Joliet, m.Jl0Sd£tZ|«»R' * "inik ?f00' Jr,,23' Dr -0_ šteje 231 čl. SPREMEMBE K društvu sv. Cirila in Meto- ZA MESEC NOVEMBER, 1928 da» št- Eveleth, Minn., 29714 Pristopili. K društvu sv. Štefana, št. 1, Chos Anton, roj. 1912, R. 16, $1000; 29715 Peterlin Joseph Chicago, IU., 29686 Winter Ed- r°J- 1912» R- 11 > *1000- sPr ward, roj. 1912, R. 16, $1000; ,12' novembra. Dr. šteje 302 č" ..$ 32.00 .$ 102.00 52.28 36.80 ..........$ 250.00... 110.18 .............................. 48.67 ............................. 96.80 ......;....................... 24.38 61.31 92.11 .............................. 13.43 174.13 63.64 ............................. 222.16 ............................. 32.47 51.47 80.47 61.84 55.82 51.25 .............................. 199.69 .............................. 91.02 32.54 135.78 ' 75.11 . 28.03 37.28 29.60 ..........$ 500.00.. „. 164.82 ............................... 73.59 ............................... 86.26 142.33 .............................. 511.35 ..........................$ 27.00 .........................$ 59.00 ..$ 200.00........$ 128.00 .........................$ 15.00 ........................$ 31.00 ..........................$ 40.00 .........................$ 66.00 .$ ' 19.00 .........................$ 82.00 .$ 50.00........$ 77.00 .$ 64.00 .$ 70.00 22.00 118.00 18.00 .$ 20.00 $36,494.28 ..........$9,750.00.......32,500.00_______$4,815.50........$200.00 Preostanek 1. novembra 1928 ......................... Prejemki tekom meseca novembra 1928: Prejeli od društev ............................................. Obresti ................................................................ Najemnina od posestva Laurium, Mich. za oktober 1928 ................................................ .$2,006,203.61 .$36,494.28 . 6,765.92 20.00 $ 43,280.20 Izplačali: Posmrtnine ............................. Poškodnine ............................. Centralne bolniške podpore Onemogle podpore ................. Upravni stroški ..................... $2,019,483.81 .$9,750.00 ,. 2,500.00 ,. 4,815.50 „ 200.00 ,. 3,062.40 $ 20,327.90 Preostanek 30. novembra 1928 Joliet, IU., 1. dec. 1928. .................................$2,029,155.91 JOSIP ZALAR, gl. tajnik. Finančno poročilo Mlad. oddelka KSKJ za mesec november 1928. Dr. št. Plačana vsota .................................................$44.10 ................................................ 56.70 .................................................. 11.85 ................................................... 7.35 .................................................. 7.05 ................................................. 50.10 .................................................. 49.95 .................................................. 11.85 13 14 15 16 17 20 21 23 29 30 32 38 40 3.15 6.15 13.85 2.40 .45 11.55 4.35 5.70 68.10 9.45 1.20 16.35 4.80 41 .................................................. 10.80 42 43 44 45 46 47 50 51 52 53 55 41.40 2.25 12.60 2.40 1.35 9.00 39.75 2.70 28.50 17.55 8.10 56 .................................................. 22.25 58 .................................................. 1.20 59 .................................................. 22.65 60 ................................................. 1.05 61 .................................................. 39.75 62 63 64 65 69 70 72 73 74 75 77 . 2.40 36.75 16.65 19.80 1.35 4.20 19.50 1.20 7.50 1.35 21.15 78 .................................................. 22.95 79 .................................................. 11.45 80 81 83 84 85 86 87 88 90 91 92 93 94 95 98 101 103 104 18.15 18.45 1.05 .60 7.05 14.85 13.50 .45 6.00 3.00 7.50 28.05 1.95 5.25 4.80 6.90 12.45 21.75 108 ....................................................................................................15.15 109 ....................................................................11.70 110 ....................................................................................................23.40 111 ...........................................................................................11.25 112 113 115 118 120 123 126 128 130 131 133 134 135 136 140 , 143 144 145 146 147 148 150 152 153 156 157 158 160 161 162 163 164 165 166 107 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 180 182 183 184 185 187 188 189 190 191 194 195 196 197 198 202 203 204 206 207 208 210 211 213 214 216 217 219 221 222 224 225 226 2.85 ¡ 10.35 , 5.10 i 2.25 26.40 15.12 j .75 2.90 2.25 13.65 120 8.70 7.35 9.9U .90: 1.95 21.75 12.60 ; 38.10 15.75 19.80 18.50 10.50 17.25 9.90 26.70 3.60 4.50 8.10 34.65 , 48.90 6.0U 7.65 5.10 ' 1.05 3.15 41.70 5.85 6.30 17.25 5.55 6.15 6.00 3.00 .15 2.55 5.40 2.40 4.05 .15 2.50 2.55 4.05 1.20 3.75 ! 12.45 2.40 2.55 7.45 4.35 4.05 .30 .30 .05 15 .50 .35 .35 .85 65 70 .55 .15 .35 .65 .65 85 80 55 16326 Keržišnik Mary, roj. 1912, R. 16, $1000; 16327 Do-lence Mary, roj. 1912, R. 16, $1000. Spr. 3. novembra. Dr. šteje 418 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 2, Joliet, 111., 16328 Vodnar Ama lia, roj. 1912, R. 16, $1000. Spr. 6. novembra. Dr. šteje 597 čl. K društvu sv. Cirila in Metoda, št. 4, Tower, Minn., 29687 Gornick Anton, roj. 1912, R. 16, $1000. Spr. 28. novembra. Dr. šteje 142 čl. K društvu sv. Družine, št. 5, La Salle, 111., 16329 Klopčič Mary, roj. 1903, R. 25, $1000. Spr. 4. novembra. Dr. šteje 154 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 7, Pueblo, Colo., 29688 Lipich Fred, roj. 1912, R. 16, $1000. Spr. 18. novembra. Dr. šteje 690 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 12, Forest City, Pa., 29689 Oražem Andrew, roj. 1912, R. 16, $1000 Spr. 11. novembra. Dr. šteje 252 čl. K društvu sv. Janeza Krst-nika, št. 14, Butte, Mont., 29690 Pajnich Frank, roj. 1911, R. 17, $1000; 29691 Anzick Louis, roj. 1910, R. 18, $1000. Spr. 11. novembra. Dr. šteje 140 čl. K društvu sv. Janeza Krst-nika, št. 20, Ironwood, Mich., 29692 Perich John, roj. 1912, R. 17, $1000. Spr. 1. novembra. Dr. šteje 112 čl. K društvu sv. Barbare, št. 23, Bridgeport, O., 29693 Beru*. Raymond, roj. 1912, R.. 16, $1000. S fir. 12. novembra. Dr. šteje 100-čl. K društvu sv. Vida, št. 25, Cleveland, O., 29694 Yartz Frank, roj. 1912, R. 16, §1000. Spr. 4. novembra. Dr. šteje 581 čl. K društvu sv. Frančiška Šaleškega, št. 29, Joliet, 111., 29695 Baudek Louis, roj. 1912, R. 16, K društvu sv. Lovrenca, št 63, Cleveland, O., 29716 Mer var Anton, roj. 1912, R. 16 $1000; 29717 Novak Charles roj. 1912, R. 16, $1000; 29718 Modic Fred, roj. 1912, R. 16 $1000; 29719 Kuhel Joseph roj. 1912, R. 16, $500; 29720 Sever Frank, roj. 1910, R. 19 $1000; 29721 Novak Joseph roj. 1887, R. 42, $500; 16332 Legan Julia, roj. 1912, R. 16 $100; 16333 Čolnar Silvester roj. 1912, R. 16, $1000. "Spr 12. novembra. Dr. šteje 397 čl K društvu sv. Janeza Evangelista, št. 65, Milwaukee, Wis., 29722 Shustar John, roj. 1912 R. 16, $1000l; 29723 Staudo-har Peter, roj. 1901, R. 27, $1000. Spr. 5. novembra. Dr šteje 244 čl. K društvu sv. Antona Pado-vanskega, št. 72, Ely, Minn. 29724 Fratnik Frank, roj. 1886 R. 42, $500. Spr. 10. novembra. Dr. šteje 149 čl. K društvu Marije Pomagaj št. 78, Chicago, 111., 16334 Starman Rose, roj. 1910, R. 18 $1000. Spr. 18. novembra. Dr. šteje 340 čl. K društvu Marije Sedem Žalosti, št. 81, Pittsburgh, Pa.. 16335 Modric h Mary, roj. 1912. R. 16, $1000; 16336 Draganjac Magdalena, roj". 1905, R. 23 $1000. Spr. 18. novembra. Dr. šteje 206 čl. K društvu Marije Čistega Spočetja, št. 85, Lorain, O., '29725 Novak Steve, roj. 1912 R. 16, $500; 16337 Perušek Mildred, roj. 1912, R. 16, $500. Spr. 11. novembra. Dr. šteje 84 čl. K društvu sv. Barbare, št. 97, Mout Olive, 111., 29726 Pe-trunič Thomas, roj. 1912, R. 16, $1000; 29727 Krivacich Matt. roj. 1910, R. 18, $1000. Spr. 26. novembra. Dr. šteje $1000. Spr. 7. novembra. Dr; šteje 633 čl. K društvu sv. Petra in Pavla, št. 38, Kansas City, Kans., 30 čl. . K društvu sv. Jožefa, št. 103. Milwaukee, Wis., 16338 Jane-zich Frances, roj. 1908, R. 20, $1000; 16339 Uhan Christine, 29696 Žagar Frank, roj*. 1911,'roj. 1906," R. 22, $1000. Spr. R. 17, $1000; 29697 Vesel An- 3. novembra. Dr. šteje 173 čl. ton, roj. 1907, R. 22, $1000; | K društvu sv. Jožefa, št. 110, 29698 Macan Peter, roj. 1904, ' Barberton, O., 29728 Utzman' R. 24, $1000; 29699 Tomac Vic- Frank J., roj. 1899, R. 29,j tor, roj. 1895, R. 36, $500; $1000. Spr. 18. novembra. Dr. 29700 Petelin John, roj. 1892. šteje 136 čl. R, 37, $500; 29701 Resman Valentin, roj. 1880, R. 49, $500. Spr. 4. novembra. Dr. šteje 125 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 41 Pittsburgh, Pa., 29702 Reseta Anthony, roj. 1912, R. 16. $500; 29703 Jevnikar Emil F., K društvu sv. Srca Marije št. 111, Barberton, O., 16340 Sega Sophie, roj. 1912, R. 16, $1000; 16341 Utzman Margaret, roj. 1906, R. 22, $500. Spr. 11. novembra. Dr. šteje 159 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 112, Ely, Minn., 29729 Jiacek Peter, roj. 1912, R. 16, $500; 16330 roj. 1905, R. 23, $1000; 29730 Brozich Frances, roj. 1892, R. 36, $500. Spr. 11. novembra. Dr. šteje 153 čl. K društvu sv. Alojzija, št. Laurich Joseph, roj. 1912, R. 16, $1000; 29731 Rom John, roj. 1893, R. 36, $1000; 16342 Kalsich Rose M., roj. 1912, R. 42, Steelton, Pa., 29704 M:ckola 16, $1000. Spr. 11. novembra 1 33 7 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 4. 2. $1,721.32 Andrew, roj. 1912, R. 16, $1500 Spr. 24. novembra. Dr. šteje 252 čl. K društvu Marije Device, št 50, Pittsburgh, Pa., 29705 Ja-ketich Peter, roj. 1912, R. 16, $1000; 29706 Balkovec Joseph, roj. 1912, R. 16, $1000; 29707 Stajdohar Joseph, roj. 1912, R. 17, $1000; 29708 Rogina Geo., roj. 1900, R. 29, $1000. Spr. 11. novembra. Dr. šteje 511 čl. K druc :vu sv. Alojzija, št. 52, Indianapolis, Ind., 29709 Dugar Albert, roj. 1912, R. 16, $1000; 29710 Siftkovich Miroslav, roj. 1912, R. 16, $1000; 29711 Luzar Frank, roj. 1912, R. 16, 8500; 29712 Rosenstein Frank, roj. 1912, R. 16, $500. Spr. 12. novembra. Dr. šteje 231 čl. Dr. šteje 86 čl. K društvu Marije Pomagaj, št. 119, Rockdale, 111., 16343 Smajd Mary, roj. 1912, R. 16, $500. Spr. 26. novembra. Dr. šteje 47 čl. K društvu sv. Barbare, št. 1912, R. 16, $500; 29735 Dju-binski John, roj. 1910, R. 18, $1000 ; 29736 Digoksi Paul, roj. 1884, R. 45, $1000; 29737 Dju-binski Michael, roj. 1880, R. 48, $500; 16346 Djubinski Rose, roj. 1911, R. 17, $500; 16347 Digoski Josephine, roj. 1893, R. 35, $500. Spr. 9. novembra. Dr. šteje 128 ČL K društvu sv. Cirila in Metoda, št. 144, Sheboygan, Wis., 29738 Droll Alvin, roj. 1912, R. 17, $1000; 29739 Falle Jos-3ph, roj. 1894, R. 35, $500. 3pr. 4. novembra. Dr. šteje 226 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 146, Cleveland, O., 16348 Miklavcich Anna, roj. 1912, R. 16, $1000 Spr. 4. novembra. Dr. šteje 322 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 148, 3ridgeport, Conn., 29740 Gut-nan Joseph; roj. 1894, R. 34, '.1000; 16349 Gutman Theresa, o j, 1896, R. 32, $1000. Spr. 8. novembra. Dr. šteje 197 čl. K društvu sv. Ane, št. 150, Cleveland, O., 16350 Skerl Jos-phine, roj. 1912, R. 16, $1000; 6351 Planinsek Frances, roj. 912, R. 16, $1000. Spr. 18. ovembra. Dr. šteje 220 čl. K društvu sv. Jeronima, št. 53, Canonsburg, Pa., 29741 Coprivec Nicholas, roj. 1895, R. 33, $500. Spr. 13. novem-»ra. Dr. šteje 93 či. K društvu sv. Ane, št. 156, hisholm, Minn., 16352 Funtek toy, roj. 1906, R. 23, $1000. pr. 4. novembra. Dr. šteje 15 čl. K društvu Kraljica Majnika, t. 157, Sheboygan, Wis., 16353 Sabatich Helen, roj. 1912, R. 16, $1000. Spr. 27. novembra. Dr. šteje 180 čl. K društvu Marije Magdalene, t. 162, Cleveland, O., 16354 Skerl Frances, roj. 1912, R. 16, 1000; 16355 Smrekar Rose, oj. 1911, R. 17, $1000. Spr. . novembra. Dr. šteje 739 čl. K društvu sv. Mihaela, št. 163, Pittsburgh, Pa., 16358 Do-mitrovich Ana, roj. 1910, R. 18, 51000. Spr. 23. novembra. Dr. teje 449 čl. K društvu Marije Pomoč Kri-tjanov, št. 165, West Allis, .Vis., 16357 Kolar Bertha, roj. 1912, R. 17, $1000. Spr. 11. -lovembra. Dr. šteje 153 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 169, leveland, O., 16358 Stroj in Mary, roj. 1903, R. 25, $1000; 6359 Maleckar Mary, roj. 1885 R. 43, $500. Spr. 12. novem- . bra. Društvo šteje 507 čl. K društvu sv. Elizabete, št. 171, New Duluth, Minn., 16360 Vekich Mary, roj. 1912, R. 16, $1500. Spr. 19. novembra. Dr. šteje 73 čl. K društvu sv. Ane, št. 173, Milwaukee, Wis., 16361 Brule Mary, roj. 1912, R. 16, $1000. Spr. 7. novembra. Dr. šteje 153 čl. K društvu Marije Pomagaj, št. 174, Willard, Wis., 16362 Volarich Justine, roj. 1894, R. 34, $500. Spr. 11. novembra. Dr. šteje 59 čl. K društvu Marije PomagajV št. 176, Detroit, Mich., 16363 Zunich Mary, roj. 1907, R. 22, $1000." Spr. 11. novembra. Dr. šteje 114 čl. K društvu sv. Martina, št. 178, Chicago, 111., 29742 Gyor-kos John, roj. 18?3, R. 35, $500. Spr. 11. novembra. Dr. šteje 42 čl. K društvu Dobri Pastir, št 183, Ambridge, Pa., 29743 Rosenberger Frank, roj.. 1912, R. 17, $1000. Spr. 16. novembra Dr. šteje 30 čl. K društvu sv. Helene, št. 193 128, Etna, Pa., 16344 Skoff Hpy-pI^H n Ícq^ v Mprv mi 1Q19 R iß m™• Ue%eiand> O., 16364 krause Mary, roj. 1912, R. 16, $500, stella> rQJ. R 1? |50Q. 16365 Mršnik Jennie, roj. 1893, 16345 Dragina Anna, roj. 1909, P.. 20, $1000. Spr. 22. novembra. Dr. šteje 66 čl. K društvu Marije sv. Rožne- R. 35, $1000. Spr. 17. novembra. Dr. šteje 97 čl. ga Venca, št. 131, Aurora, .A^r™ ^aIjic* ^^ Minn., 29732 Marinseck Ed- tL' ^ ?™ ^ * ward, roj. 1912, R. 16, $1000. L°T00 Tnr' n' \ 1fi r» -i • $J00. Spr. 23. novembra. Spr. 18. no\ embra. Dr. šteje Dr gt -e 33 č, 116 cl. I T. . .. ,, .. ^ v i-...,, ' K društvu Marije Pomagaj, willo w"' oo^ St ^ 1%, Gilbert, Minn., 16367 136, Willard, Wis., 29733 Peru- t- u t u- • ,nin D ■shek Frank, roj. 1912, R 16 ^VT T,' „ ' n sznn. 007O4 n a I . $500- Spr. 11. novembra. Dr. §o00; 29734 Gosar Anton, roj. J (D.ije a« 6. strani) šteje 56 čl. ,Spr. 21. novembra. Dr. šteje 111., 2971 Sodeč Josephine, R. K društvu Marije Vnebovze- 90 čl. !4G, $1000. Susp. 29. novembra, te, št. 203, Ely, Minn., 16368 Pristopili v razred "C;M 20-Iet- Dr. šteje 253 čl. Mertel Elizabeth, roj. 1890, R na zavarovalnina. j Od društva sv. Srca Marije, 38, $500. Spr. 11. novembra, j . K društvu sv. Jožefa, št. 2, št. 86, Rock Springs, Wyo., Dr. šteje 46 čl. ! Joliet, 111., .684 Svetlecich Frank 11592 Pleipel Margaret, R. 16. ^ K društvu sv. Neže, št. 206. roj. 1912, R. 16, $1000. Spr. $1000. Susp. 26. novembra. South Chicago, 111., 29744 Asan- 6. novembra. Dr. šteje 587 čl. j Dr. šteje 84 čl. caich Dan, roj. 1911, R. 17 • K društvu sv. Antona Pado- Od društva sv. Alojzija, št. $1000 ; 29745 Asancaich Steve, vanskega, št. 87, Joliet, 111., 95, Broughton, Pa., 13156 Faj-roj. 1884, R. 45, $1000. Spr 685 Kuglich Henry J., roj. 1912 diga John, R. 29, $500. Susp. 11. novembra. Dr. šteje 79 čl. R. 16, $500. Spr. 13. novem-. 11. novembra. Dr. šteje 73 čl. K društvu sv. Družine, št bra. Drš šteje 114 ¿L I Od društva sv. Družine, št. 207, Maple Heights, O., 1638S Jordan Elizabeth, roj. 1912, R 16, $1000. Spr. 13. novembra. Dr. šteje 38 čl. K društvu Marije Pomagaj, št. 212, Timmins, Ontario, Canada,' 29746 Horvat George, roj. 1905, R. 24% S1000'; 29747 Dr. žaj Peter, roj, 1899, R. 29. $1000. Spr. 17. novembra. Dr. šteje 21 čl. K društvu sv. Družine, št.1109, Aliquippa, Pa., 28083 Dež-136, Willard, Wis., 686 Smreček man Jakob, R. 43, $250. Susp. John, roj. 1900, R. 28, $1000. 27. novembra. Dr. šteje 59 čl. Dr. šteje Od društva sv. Jožefa, št. 110 Barberton, O., 24152 Mileko-vich Joseph, R. 38, $1000; Spr. 5. novembra. 128 čl. Kdruštvu sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O., 687 Kavčič Mary, 24117 Kurent Martin, R. 39, roj. 1912, R. 16, $1000. Spr. $500. Susp. 27. novembra. Dr. 12. novembra. Dr. šteje 507 čl. šteje 136 čl. K društvu Presvetega Srca | od društva sv. Roka, št. 113, Jezusovega, št. 172, West Park, Denver, Colo., 21613 Krasovic K društvu sv. Križa. št. 214, ¡O., 688 Vehar Angela, roj. 1912 Frank, R. 17, $1000. Susp. 24. Cleveland. O., 29748 Bizaj R. 16, $1000. Spr. 4. novem- novembra. Dr. šteje 114 čl. Frank roj. 1890, R. 38, $1000. bra. Dr. šteje 105 čl. Spr. 24. novembra. Dr. šteje Člani z dvema certifikatoma; da, št. 144, Sheboygan, Wis., L>- dosmrtna zavarovalnina. ¡24119 Milinkovich Karl, R. 26, K društvu sv. Alojzija, št. $1000. Susp. 24. novembra. 47, Chicago, 111., 20959-A Gott- Dr. šetje 226 čl. lieb John, roj. 1884, R. 44, $500 j Od društva Marije Magdale- Zav. 28. novembra. Dr. šteje ne, št. 162, Cleveland, O., 11879 K društvu sv. Štefana, št 215, Toronto, Ontario, Canada, 29749 Pogačnik John, roj. 1904, R. 24, $500; 29750 Tekavec John, roj. 1904, R. 24, $500; 29751 Ostronich Frank, roj. 1904, R. 25, $500; 29752 Gornik John, roj. 1902, R. 26, $500 29753 Sustarich Anton, R. 27, $250; 29754 Pavlakovich Michael, roj. 1899, R. 29, $500; 29755 Miketieh Joseph, roj. 1897, R. 31, $1000. Spr. 12. novembra. Dr. šteje 77 čl. K društvu sv. Križa. št. 217, Salida, Colo., 29756 Fiar Martin, roj. 1876, R. 52, $250. Spr. 28. novembra. Dr. šteje 17 čl. K društvu sv. Alojzija, št. 223, Kirkland Lake, Ontario, Canada, 29757 Lovšin Joseph, roj. 1902, R. 26, $500; 29758 Sterk Peter, roj. 1901, R. 27, $1000 ; 29759 Gerdin John, roj. 1897, R. 31, $1000. Spr. 26 novembra. Dr. šteje 59 čl. K društvu sv. Štefana, št. 224, Cleveland, O., 29760 Le-bar John, roj. 1895, R. 33, $1000; 16370 Lebar Magdalena, roj. 1901, R. 27, $1000. Spr. 20. novembra. Dr. šteje 31 čl. K društvu sv. Terezije, št. 225, South Chicago, III., 16371 Krilich Agnes, roj. 1902, R. 26. $1000; 16372 Cherne Leah, roj. 1901, R. 28, $1000. Spr. 18. novembra. Dr. šteje 54 čl. K društvu Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland, O., 29761 Bizjak Frank, roj. 1911, R. 18, $1000; 29762 Jakopič Anthony, roj. 1911, R. 18, $500; 29763 Tekavec Stanko, roj. 1909, R. 19, $1000; 29764 Jakopič Victor, roj. 1909, R. 19, $500; 29765 Grebene John, roj. 1903, R. 26, ?500; 29766 Dezelan Joseph, roj. 1885, R. 44, $500; 16373 Mišmaš Veronika, roj. 1910, R. 13, $1000; 16374 Mišmaš Anna, roj. 1908, R. 21, $1000; 16375 Hribar Elizabeth, roj. 1893, R. 35, $500; 1637G Mišmaš Mary, roj. 1879, R. 49, $500. Spr. 23. novembra. Dr: šteje 85 čl. K društvu sv. Janeza Krstni-ka, št. 227, Edmonton, Alberta, Canada, 29737 Berke Martin, roj. 1905, R. 23, $500; 29768 Lojzer Drr.gutin, roj. 1904, R. 24, $1000; 29769 Strojin Ciril, roj. 1904, R. 24, $500; 29770 Vesel Louis, roj. 1903, R. 25, $1000; 29771 Požek Anton, raj 1902, R. 26, $1000; 2D772 Sop-čič Mijo, roj. 1902, R. 26, $500; 29773 Gomik Frank, roj. 1902 R. 26, $500; 29771 Kampe] Frank, roj. 1D02, 29775 Broz* Frank 27, $1000 ; 297 roj. 1902, R. 27, $1000; 29777 Balažič Louis, roj. 1901, R. 27, $500 ; 29778 Urbas Frank, roj. 118 čl. K društvu Marije Device, št. Susp. 29. novembra. Dr. šte-50, Pittsburgh, Pa., 10304-A je 739 čl. llogina Anna, roj. 1906, R. 22, $1000. Zav. 11. novembra. Dr. šteje 511 čl. K društvu Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O., 9591-A Horvat Mary, roj. 1889, R. 39. $500. Zav. 15. novembra. Dr. šteje 739 čl. K društvu Marije Pomagaj,- št. 196, Gilbert. Minn., 12964-A 16, $500. Susp. 26. novembra. Gaush Lucija, roj. 1888, R. 40, $500. Zav. 11. novembra. Dr. šteje 56 čl. Suspendovani zopet sprejeti. K društvu sv. Družine, št. 5, Susp. 25. novembra. Dr. šteje La Salle, 111., 6163 Perše John, j 136 čl. Ii. 37, $1000. Zopet spr. 12. novembra. Dr. šteje 154 čl. K društvu sv. Barbare, št. šteje 382 čl. Od društva sv. Frančiška Šaleškega, št. 46, New York, N V., k društvu sv. Martina, št. 178, Chicago, 111., 26926 Rev. Kerubin Begelj, O.F.M., R. 33, $500. Prest. 27. novembra. 1 dr. šteje 75; 2. dr. šteje 42 čl. Od društva sv. Janeza Krst-nika, št. 60, Wenoma, 111., k društvu sv. Martina, št. 178, Chicago, 111., 23788 Kovatch Frank, R. 16, $1000. Prest. 19. novembra. 1. dr. šteje 32; 2 dr. šteje 42 čl. Od društva sv. Antona Pado-vanskega, št. 172, Ely, Minn., k društvu Marije Vnebovzete, št. 203, Ely, Minn., 4732 Marn Helena, R. 26, $1000. Prest. 14. novembra. 1. dr. šteje 149; 2. dr. šteje 46 čl. Od društva Marije Vnebovzete, št. 77, Forest City, Pa., k društvu sv. Helene, št. 193 Cleveland, O., 13974 Noval Od društva sv. Cirila in Meto- Margaret, R. 16, $1000. Prest 1.7. oktobra. 1. dr. šteje 177 2. dr. šteje 97 čl. Od društva Marije Pomagaj št. 78, Chicago, 111., k društvi sv. Ane, št. 170, Chicago, 111. 15874 Glavach Veronika, R. 16 $1000. Prest. 26. oktobra. 1 dr. šteje 340; 2. dr. šteje 65 čl Od društva Marije Pomagaj št. 78, Chicago, 111., k društvi sv. Ane, št. 173, Milwaukee Wis., 13062 Novak Josephine R. 16, $1000; 16057 Noval Helen, R. 16, $1000 ; 2824 Cer talich Josephine, R. 30, $1000 Prest. 28. novembra. 1. dr. šteje 340; 2. dr. šteje 153 čl. Od društva sv. Ane, št. 120 Forest City, Pa., k društvu sv Helene, št. 193, Cleveland, O. 10609 Lauther Eva, R. 16 $1000; 10611 Lasicky Rose, R 18, $1000. Prest. 17. oktobra 1. dr. šteje 332; 2. dr. šteje 97 čl. Drenik Frances, R. 16, $1000. Od društva sv. Mihaela, št. 163, Pittsburgh, Pa., 12510 Brozenich Mary E., R. 19, $1500; 24838 Brozenich John, R. 16, $1000; 11826 Pribanich Anna, R. 18, $1000; 10143 Fer-derbar Barbara, R. 20, $1000; 24122 Ferderbar John, R. 23, $1000; 15245 Peršin Helen, R. Dr. šteje 449 čl. Od društva Marije Pomagaj, št. 164, Eveleth. Minn., 10745 Zupančič Neža, R. 23. $500. Od društva sv. Jožefa, št. 169 Cleveland, O., 29371 Logar Jakob. R. 16. $1000; 13814 Nago- 23, Bridgeport, O., 28125 Si-|do AgTies. R. 17t 3500 ; 12534 nončič Joseph, R. 16, $1000. Klemencic Viktoria, R. 17, Zopet spr. 11. novembra. Dr. $i0000; 27931 Perušek Joseph, R. 19, $500; 27658 Klemenčič Frank, R. 20, $1000; 29226 šteje 100 čl. K društvu sv. Ane, št. 150, Cleveland, O., 8813 Papež Mary, £chnidt Jo8epht R. 22, $250; R. 17, $1000. Zopet spr. 18. o9376 Valentine Vincent. R. novembra. Dr. šteje 220 čl. 23, $1000; 29054 Opara Louis. K društvu sv. Mihaela, št. 1 R> 35, $500; 27938 Urbančič 163, Pittsburgh, Pa., 25465 La- j john? R 36t $1000; 27562 Gla-slavič Joseph, R. 28, $1000. Zo- !van Frank> R 39> $1ooo; 25380 pet spr. 11. novembra. Dr. šte- gmerke Martin, R. 40, $500; je 449 čl- 127788 Logar Jakob, R. 47, $500 K društvu sv. Jožefa, št. 169, j 27334 Nagode Frank, R. 54, Cleveland, O., 2626-1 Skebe Te- $250.. Susp. 26. novembra. Dr. odor, R. 21, $1000; 13695 Zu- ¿teje 509 čl. pancich Rose, R. 8, $1000; | 0d društva sv. Ane, št. 184, 14016 Vidmar Louise, R. 19, Brooklyn, N. Y., 10240 Žagar $1000; 27657 Velkovar John, R. Neža, R. 32, $1000; 10241 20, $1000; 14228 Zupančič Rauch Mary, R. 33, $1000. Mary, R. 20, $1000; 27662 Susp. 11. novembra. Dr. šteje Omerz?. John J., R. 23, $1000; 29 čl. 28687 Baltus Len, R. 22, $250 j 0d društva Marije Pomagaj, Zopet spr. 25. novembra. Dr. ¿t igg, Homer Cityf Pa.f 13595 šteje 507 čl. i Domenickini Pauline, R. 16, K društvu sv. Elizabete, št. $500. Susp. 24. novembra. 171, New Duluth, Minn., 26225 Dr. šteje 40 čl. Erjavec Frank, R. 17, $1000; j 0d društva Marije'Pomagaj, 2528 Erjavec John, R. $1000; ¿t. 190, Denver, Colo., 15194 28505 Sajec Frank, R. 49, $500. Modic Mary, R. 16, $1000. Zopet spr. 18. novembra. Dr. Susp. 11. novembra. Dr. šteje šteje 73 čl. (jg ¿j K društvu Presvetega Srca Je- i od društva sv. Alojzija, št. zusovega, št. 172, West Park, 192, Cleveland, O., 26243 Sepic O., 12464 Mlakar John, R. 47, James, R. 17, $500. Susp. 22. S1000. Zopet spr. 29. novem- novembra. Dr. šteje 25 čl. bra. Dr. šteje 105 čl. i od društva Marije Pomagaj, K društvu sv. Cirila in Meto- 'št. 212, Timmins, Ontario, Can-da, št. 191, Cleveland, O., 427 (ada> 420 Bučar Joseph )20-let-Vesel Frances, R. 21, $500. Zo- ¡na zavarovalnina), R. 27, $1000 pet spr. 14. novembra. Dr. j Susp. 1. novembra. Dr. šteje šteje 151 čl. (21 čl. Suspendovani. j Od društva sv. Štefana, št. Od društva sv. Janeza Krst- 215, Toronto, Ontario, Canada, nika, št. 20, Ironwood, Mich., 29385 Profaca Simon, R. 19, 27331 Koshak Ignatz, R. 38, $500. Susp. 21. novembra. Dr. ?50C. Susp. 22. novembra. Dr. šteje 77 čl. šteje 112 čl. . od društva sv. Janeza Krst- Od društva sv. Barbare, št. nika, št. 227, Edmonton, Alber-23, Bridgeport, O., 29273 Burke ta, Canada, 29410 Romšek John 1900, R. 29, $1000; 29779 Po ¡Stephen F., R. 21, $500. Susp. R. 28, $1000; 29402 Gregusto-žek George, roj. 1898, R. 31, j 11. novembra. Dr. šteje 100 čl. bires Štefan, R. 36, $1000. $1500; 29780 Meden Frank, roj. j Od društva sv. Alojzija, št. Susp. 1. novembra.- Dr šteje 1898, R. 31, $500; 29781 Der-:52, Indianapolis, Ind., 27268 90 čl. kos Mate, roj. 1897, R. 31, $500 Smerdel Anthony, R. 16, $1000 Prestopili. 29782 Jerše Anton ( roj. 1897, 27759 Lušček Joseph, R. 41, Od društva sv. Jožefa, št 12 R. 32, $1000; 29783 Horvat Mi- $500; 12774 Smerdel Ivana, R. Forest City, Pa., k društvu sv! ko, roj. 1894, R. 35, $500; 42, $1000. Susp. 26. novembra. Ane, št. 120, Forest City, Pa., 29784 Petrich Jakob, roj. 1393 Dr. šteje 231 čl. ¡5357 Zupancich Gertrude, R. I Od društva sv. Janeza Krst- it. 36, $500; 29785 Janžekovich ! Od društva Marije Čistega 24, $1000. Prest. 18. novem-1 nika, št. 227, Edmonton, Alber-John, roj. 1891, R. 37, $1000.'Spočetja, št. 80, South Chicago, bra. 1. dr. šteje 252; 2. dr. ta, Canada, 29474 Kochevar Od društva sv. Ane, št. 123, Bridgeport, O., k društvu Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland 6., 14458 Perko Johanna, R. 23 $500. Prest. 12. novembra. 1 dr. šteje 123 ; 2, dr. šteje 85 čl Od društva sv. Valentina, št 145, Beaver Falls, Pa., k dru-štvu sv. Jožefa, št. 148, Bridge port. Conn., 24346 Euriech Maks, R. 18, $1000. Prest. 22 novembra. 1. dr. šteje 103; 2. dr. šteje 197 čl. Od društva Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O., k društvu Kristusa Kralja, št. 226 Cleveland. O., 11757 Menčir Mary, R. 39, $1000. Prest. 28 novembra. 1. dr. šteje 739; 2 dr. šteje 85 čl. Odstopili. Od društva sv. Jožefa, št. 12 Forest City, Pa., 28704 Baber Joseph, R. 24, $1000. Odstop. 11. novembra. Dr. šteje 252 čl Od društva sv. Vida, št. 25 Cleveland, O., 24766 Barbich Angela, R. 16, $1000; 10576 Nosse Frances, R. 16, $500; 7983 Nose John, R. 35, $500. Odstop. 29. novembra. Or. šteje 581 čl. Od društva sv. Barbare, št. 40, Hibbing, Minn., 3740 Kro-mar Mary, R. 26, $1000. Odstop. 1. novembra. Dr. šteje 96 čl. Od društva Vitezi sv. Flori-jana, št. 44, South Chicago, lil., 25688 Rev. Benvenut Winkler, R. 46, $250. Odstop. 12. novembra. Dr. šteje 295 čl. Od društva sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, . N. Y., 27521 Oster-man Peter, R. 19, $1000. Odstop. 25. novembra. Dr. šteje 132 čl. Od društva sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland, O., 29644 Arko John, R. 20, $500. Odstop. 14. novembra. Dr. šteje 151 Čl. Od društva Marije Pomagaj, št. 212, Timmins, Ontario, Canada, 29314 Wesel Edward, R. 28, $500. Odstop. 31. septembra. Dr. šteje 21 čl. Od društva sv. Ane, št. 218, Calumet, Mich., 14703 Kompare Anna, R. 36, $500. Odstop. 1. novembra. Dr. šteje 63 čl. št Anton, R. 41, $600 ; 642 Babič Mlko, H. 27, $1000 ; 644 Buko-vetz John, R. 24, $500. Odstop. 1. novembra« Dr. šteje 90 čl. Zvišali zavarovalnino. Pri društvu Marije Pomagaj, . 164, Eveleth, Minn., 13324 Yurkovich Helen, R. 21, z $250 na $500. Zviš. 1. novembra. Pri društvu sv. Ane, št. 173, Milwaukee, Wis., 14939 Madro-nich Amalia, R. 19, z $500 na $1000. Zviš. 4. novembra. Znižali zavarovalnino. Pri društvu Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland, O., 541 Oblak Frank, R. 20, z $1000 na $250. Zniž. 25. oktobra. Spremenil zavarovalnino iz 20-letne v dosmrtno. Pri društvu Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland, O., 29685 Oblak Frank, R. 20, $250. Spr. 25. oktobra. Josip Zalar, glavni tajnik. o- (Nadaljevanje iz 6. strani) to stane dva do tri rublje. Delavci smo pili vedno le pivo in kvas. t . "Novic nisem mnogo zvedel. Šele leta 1924 sta me dva Slovenca, ki sta potovala skozi mesto, poučila, da je Murska Sobota v Jugoslaviji in ne več pod Madžarsko. Časopisov si delavci tudi nismo kupovali, le kadar je bila važnejša stvar, so nas sklicali na 'miting' in tam so to nam sporočili. V komunistični stranki organiziranim delavcem se godi bolje kakor drugim, toda so za vsak najmanjši prestopek zelo kaznovani, mnogokrat celo s smrtjo. "Rdeča armada je dobro oblečena, prostovoljcev pa ne sprejemajo, jih imajo preveč. Zidje imajo velik vpliv in za žaljivko 'prokletj jud' dobiš rrie-sec dni zapora. Poroka in raz-poroka sta kaj lahki zadevi, bogatih nevest pa sedaj sploh ne poznajo. Ce ima dekle svoj sa-movar, je že mnogo . . ." Tako-le v tem "tonu" se suče razgovor. "Da, še o makaronih »mi kaj povejte!" "Fabrike so vse državne, tudi ta je bila. Funt makaronov je stal pri nas (lastna produk- cijska cena) 16 kopejk, kon- zum pa jih je prodajal po 18 kopejk. Delali smo jih seveda brez jajc. Mesto teh smo za barvanje vzeli nekoliko žefra- na Ob zatonu starega leta in ob nastopu novega izražam tem potom lepo zahvalo vsem cei^. Številnim odjemalcem za dosedaj mi izkazano naklonjenost. Tako se Vam priporočam Se v bodoče. Želim Vam srečno, zdravo, veselo in uspešno Novo leto! , lastnik slovenske trgovine z obleko za moške in dečke. JOHN GORNIK 6217 St CUir Ave. CLEVELAND, O. POIZVEDBA Hčer išče svojega očeta Mar tija Okoren, doma iz Debečega, fara Javorje pri Litiji na Dolenjskem. V Ameriki je okoli 40 let, ima že visoko starost. Najprvo je bil v Alaski, pred 15 leti pa se je nahajal v Kanadi. Če kdo kaj ve o njem, bom jjako hvaležna, ako mi to spo-! roči. Margareta Čok, 1546 E. 43rd St., Cleveland, O. The North American Banking & Savings Company f Edina Slovenska Banka v Clevelandu 1 TA BANKA JE VA1A BANKA Denar naložen tukaj Vam poma«« da poatanete SAMOSTOJNI, Dold«r ja naložen pri mm» V mm ▼loga vedno tU*. URADNE URE j Ob delavnikih od ». d« A v soboto od 9. do 3. in *»•-6er «d 6. do 8., v sredo od -4. do 12. Za denarno po-ftiljatev od S. do 8 pri Atrunakih r rati i». r«iTt* ■rodu svoéor. SORODNIKOM IN ZNANCEM od časa do ¿asa gotovo poiiljat» denar v stari krnj; To delo izvršimo Vua točne in zanesljivo GLAVNI URAD: 6131 St. Clair Ave. COLLINWOODSKÀ PODRUŽNICA. E 15601 Waterloo Rd. | UfliUiiMiMiiaiaiigitikiRiiiiiiii«iitiaiiaiiiiii!iiitiifitKiiti.iiiitiii^iiiiipitiiiiii(i«iiiiftiiiiiiiiiaiiitifiiiisicstiià^ Naznanilo in Zahvala. Potrtega srca naznanjam sorodnikom, znancem in prijateljem žalostno ve*t. dn smo v teku dveh tednov spremili k zadnjemu počitku mojega meta Janeza Petkovšek in ženo , Terezijo Petkovšek Očeta so odpeljali dne 1 decembra na pokopališče, ženo pa v bolnico, ki-r ie b.la operirana za vodenico. teda rešitve za njeno življenje ni bilo več' ' 1 n-» ¿ b,Ia \ Blatni Brezovici pri Vrhniki, doč.-kala j; starost '1 let »Ke je bil rojen na Vrhniki, ter dočakal 76. leto Bridki so ti udarci, tako hitro eden za drugim. Tolaži nas edino zavesi da se vidimo prej ah sle, onstran sreba v večnosti. Oni. ki smo jih ravnokar £emil? nI «dnji P«>ti. so rešeni zemeljskega trpljenj* ter so sedaj deležni n n, H ra sluzenega plačila za dohra dela. na tem svetu storjena Zahvaljujem se sorodnikom in prijateljem za tolažbo v težkih urah kakor zi številne vence in cvetje položene ob mrtvaškem odru, katere so noslali• Mr ¡n Mr John Petkovšek. Mr. in M rs. ChaiT&«s«nan. Mr. iS MrsFnTk Onela Mr n Frank čuden, Mr. in Mrs. libs. Mahnič, Mr. h. Mrs Jože' iiiSer Mr L \{J* \ Celarec in otroci. Mr. in Mrs. John Kep st. inotro- Mr in Mrl J.t r i. L ' Mrs. Ignac Ren. Mr. in Mrs. John StancekMr M^ L v ^ " ™ nadalje Miss Frances R. Govekar, Mrs? Koprive:Mr inMri &£k m'*" Frank Obiak. Mr. in Mrs. Jak. Garafol, Mr in MiT John ZJtSf n ^ in Mrs. J. C. Alderin, Mrs. Jennie La Salina Mi^" Ant;niir(;r^r Mr,nM ^ V'" Mr. Wm. Tonigan. Mr. in Mrs. George Kneslev. Mr. M Hagertv i^Mr i? m" ' Najlepša hvala tudi Mr. Franku Hodnik. Mr. Franku Arhar £ , L y i...... kateri so darovali vsak po $5.00 namesto c etia na grob ^kohie enC' odposlal, na Vrhniko v razdelitev najpotrebnejšim ^nišTim^r^^za ^boHJi 0 Bozicu. Hvala za lep venec tudi rodbini Mr. Jos. -Zaliria 3rs-Mrs Frances Cankar, Mr. Jože Heraur, Mr. John^ HhSSk ^Mr John Jeri^'''m ces Leskovic, Mrs. Jera Zupec, Mr. Math V aršek Mr Frani m " ' fran-Gregorka. Zahvala še posebej ¿a maše?VuJSS J ¿uSS J V*\ ,n ^ John družina John Hladnik za rekvijeia, Mrs ffances jJ^K « s J,U,nja za 10 Rep jun. za 2 maši, Mr. in M A M.th\znal »¿¡T^ M« ^M^V" J?hn 1 maša Zahval, tudi č. župniku Father Ažbetu I?Ul55e ^¿iJ^JiT^ G°Vekar njene bolezni v bolnici ter spremstvo pokojnice do groba ° pokoJn,c, « Enako hvala vsem in vsakemu posebej, ki so se uHpioin: -__u dali ob pogrebu svoje avtomobile na razpilago. - žalujoč: P°*reba ,n vsem' ki North Chicago, 111., 18. dec. 1928. *RANK PETKOVŠEK, soprog pokojne. DECEMBER 2CTH. im OUR m PAGE BiiUd by Stanley p. Zupan Address mist Clair Ave., Cleveland, 0. Of total Natieas, Sporting and Mai News and Other Feat area little inventory EDITOR HOPES FOR FUTURE COOPERATION; EXPECTS OUR PAGE TO BE A BOOMING SUCCESS A few more issues of Glasilo and Our Page will be going into its third year of existancc. We have tried to the best of our ability from the first issue on to make the page one that would be interesting to our young folks. The first few issues were just pages of English and more or less uninteresting because the material contained therein did not deal specifically with the K. S. K. J. members. "Bit! of 'Steeling' New." In looking over the articles of Our Page, I do not notice! much about basketball besides the cities of Chicago and Beth-lehem. In Bethlehem, Pa., the St. Joseph Young Men's Club has organized for the coming season and the sport of basketball is in full swing. The Varsity is composed of The morbidness of the page was not1 , -------* —----— due to the members, nor were we to|P yers between *he V«« blame. First, the existance of Our Page 16 to 20' and is coached by the . i , Rev PofVtn» ___i was not known to our young members. Stanlsjr P. Zupan Rev. Father Dominic and Jos-Second, others who knew of the page 1 eph HopIi' a forn*r star of the probably did not grasp the true signific- Holy Ghost parish' ance of Our Page. However, as the successive issues of .. - -----— the Ghcilo appeared, the young folks and e ProsPects f°r a successful the senior members were aware of the season loom bri«ht fact that the English section of the offi- The R V' M- St---- -— cial organ of our Union would be a per- or*amzed an athletic club and manent institution. Various predictions ¡¡? als? to field a S"*1®' • l . . f nit wint/w TV«.. 1 — — 1- J found tneir way to our office, some foretelling that the page would be a failure; others, a success. We, on the other hand, knew that the page would be included in all the issues of Glasilo, but we could not vouch for its success. By success in reference to Our Page, we mean, the -------- -------' - establishment of acquaintance cf that section in all K. S. K. J. *ormer Chicagoan, is drilling communities. We hoped for cooperation and think that we !ikely material for future trse were gratified. !rom among the youngsters at- "I: pays to advertise" seems to be the prevalent idea, and te"ding the st- Joseph's Paro-the sooner our Union and its respective subordinate T&dges real- 1 School. He believes in ize that the principal is also applicable to our organization, the more progress will we make. The birth of Our Page was due to the efforts of the progressive delegates of our last general convention which voiced " "" ---- its opinion and hoped that the English section in the Glasilo C°™e on Pennsylvania, hustle would be a medium by which the younger folks of the organiza- ar\Lget on your feet! tion would be closely united. We wouId like to he«r f«>m The enthusiastic young K. S. K. J. people set the pace and Stee!ton' ForC8t aty and oth formed social and athletic clubs. This Was not without dif- Crs about basketba11- Our rec-ficulty. There is also a Junior team which is fast for its size and this winter. They look good on the bowling alleys and the basketball court. Besides the above the Rev. Father Dominic, a well-known preparing for the future. We seldom hear of other Pennsylvania K. S. K. J. teams. What is the reason for this. OUR PAGE PRO-POSES FOR 192É ORGANIZATION of social clubs in every locality. ORGANIZATION of ath-letics, all branches. \ A CONVENTION of representatives of social and athletic clubs. BIGGEST K. S. K. J. Bowling Tournament. BIGGER and better Our Page! COOPERATION between senior and junior lodges. AN ATHLETIC fund. DEGREE TEAMS A DEFINITE program for youthful clubs in the field of dramatics, athletics and socials. ENROLLMENT of new members to bring the K. S. K. J. membership total over 35,000. GOLF TOURNAMENT. A GOOD time with every lodge meeting. SUPPORT TO the all American-Slovenian Catholic rally at Lemont, I1L SUPPORT IN celebrating the 36th anniversary of the K. S. K. J. BABBLES Last summer, while attend-tog- a theater, aa efectrica starm broke vp, and during the picture the power want off kav-tog the home In complete dark ness. Thus we sat for about ten mlnntes when I started to get restless and decided I was going to find my way ant if would have to crawL I was seated in the first balcony by the aisle and qultely getting down on my hands and knees I started up the steps. ■I was half way up when all of a sudden, much to my sur prise, the lights came back on. The people around me shreiked with laughter, while I quickly got on my feet, my face chang ing colore—and how! L. E. M. WILLIE BOY rrftiMS young clubs, but we can take the liberty to say that the success of Our Page to its present rating, is mainly due to the organization and the cooperation extended by these clubs. crs about basketball, ord so far is: We cannot at present, picture to you the strength of these J(*ePh's YMC> 34 i Be*hle ing clubs, but we can take the libertv to sav th*t thm 9„p. hem Business College, 16 St. Joseph's YMC., 45; Eas-lon Y. M. C. A., 24 This issue is the last for the year 1929. It is customary St: JosePh's YMC- 29; Naz to take inventory at this period and we would like, very much ar Y' M> C' -A'' 9-to follow the custom, but space does not permit. In general the year 1920 proved to be a very successful one in all K. S. K. J. ways. Let us not stop, however, there is always room for improve- c^^lu^^"**^ ment. The K. S. K. J. depends on you, and you depend on the ;bt" Bethlehem' Pa-K. S. K. J. if you are a loyal member. Let us combine our . efforts, take an active interest in the organization and consider ' NATURE'S DEVOTION Our Page as belonging to each and every member. The sunset read the scriPture In closing, the editor of this page takes this opportunity to express his gratitude for the cooperation he has received in Prayer * the past year. Sincere thanks are extended to Dox, Gee Dee |The clouds roI,ed back Iike the and Joseph Gregorich, the Old Sport, whose articles and contributions have contributed to the success of Our Page. Further, all contributors also kindly accept the expression of gratitude which is earnest and saturated with hopes for your cooperation The hills increased their silence, in the future. > The trees their conscience o ' knew, Join This Class Of Insurance! NEW YEAR'S EVE DANCE AncI all he,d sweet Communion „ , . At the falling of the dew. One of the most attractive. The Valley Club of Law-jThe stones beheld a vigion forms of certificate written by renceville-Pittsburgh, Pa., will The gragses woye a dream our Union is the Twenty Pay- ¡sponsor a big Novelty Dance at And a„ were voiced fa music> ment Life plan, which provides Slovenian Auditorium, 57th and In the solo of the stream that all assessments are paid in Butler Sts., on New Year's full at the end of twenty years. Eve, December 31st. Featur-The value of this plan is that ! ing on the program will be the the assessments are all paid ; famous Monte Carlo Orchestra, during the years when the playing the latest dance num- St. Josephs YMC., 18; Beth lehem Troop 12, 17. For games write to Stephen Kovacs, Manager, 801 E. 4th The west wind breathed a prayer :louds i organ's peal And the chorus stars were there. Cecelia Sustersic, Bridgeport, O. earning capacity is the greatest and provides for the waiving of the monthly assewments when the member Becomes more advanced in age and the earning capacity is not so great. This is a great favorite, especially among the younger members. For example, a boy enters at twenty and carries a one thousand dollar certificate on this 20-payment plan. He pays $1.60 per month for twenty years, and then at age of forty the full amount due on this certificate to make is payable in full at death of the member is complete and no further mortuary assessments are ever due. Members with eligible sons and daughters are bers and a prize foxtrot. A cash prize will be given the winners of the prize foxtort. There is a rumor that the Kay Jays will have a basketball team this year. Let's hope there is some truth to it. It has been suggested that Col- Novelties of all kinds and a linwood and Lorain form teams good time" is assured to all., to heIp introduce the hoop sport Dancing from 8:30 till the into the Cleveland K. S. K. J. milkman comes! The committee of this danc.e is Frank Plavan, Joseph Pan-ian, John Persetic, Frank Bu-tala, Math Pupich, John Mra-vintz, William Fortun and Frank Trempus. Wishing fOur Page better success for the coming year, Yours sincerely, Frlnk Plavan. AN ALL-NATURE ELEVEN R. E.—Bush, Stanford. R. T.—Waters, Florida. R. G.—Brooks, Villanova. C._Woods, New York Firemen. L. G.—Lake, Rochester. L. T.—Rock, St. Bonaven- ture. L. E.—Moss, Virginia Military Institute. Q. B.—Maple, Oregon Ag- Folks, meet Willie, the lad pictured above. He forgot to buy his sweetie a Christmas present, so he is in for it now. Willie is a nice kid and so is his sister. Wil parts his hair in the middle, but even so, he forgets all the important things. No, you are wrong, the tie he is wearing is not a xmas gift. In fact, we should not mention it at all, for fear he might hear us. We would like to tell you a lot about Will, but think that he would make a better impression on you if you would come up and meet him at the big dance which will be given by the Sports Baseball Club of Cleveland. The St. Joseph Sports will hold this dance on Saturday, December 29th, 1928 at the Slovenian Home, 15810 Holmes Ave. Dancing will commence at 7 p. m. and will continue to ? ?. The music will be very good. Willie says he hopes the Cleveland K. S. K. J.ers will do the same thing he has done, namely to tie a string around their finger so that they wil) not forget the date. Dear Mr. Gee Dee:- Judging by the many proposals to you from the different damsels of distinct localities, 1 fancy you a splendid model of masculine pulchritude. To make certain of my judgment, it is requested of you to publish your recently taken picture in order that we lassies, from the distant mountains of Colorado, too may number you among the many to our choice. For heav en'8 sake! Gee, don't eet your self along side of that ugly character pictured in the last issue, despite her generous promise. It is easy enough to promise, but are you certain that she has really determined to carry it out? If you are ambiguous, then be 'prudent. Moreover, Gee, pecuniary wealth does not always bring happiness. Therefore, do not permit a 1902 maid to distract you from the many others who are perhaps less wealthy, but more youthfully beautiful. I ivill at present withhold my description for fear that the recently proposed would not be too grievously offended, thinking that perhaps I deprived her of a fair chance. However, Gee, I'm not red-headed nor blue-eyed either. Faithfully BRIGHT EYES. If Santa forgets you at ^ Chrismas time, don't feel blue ____________ but think ofJ the consolation ipM wged to investigate its ad- j that you can have a good time v-ersity. vantages with a view to inter- ¡at the St. Joseph Sports, dance t jj_Fields, University of R. H.—Hill, New York Uni- esting their children to join the ranks of this popular class of membership. on Saturday, December 29th at the Slovenian Hall on Holmes Ave., Cleveland, Ohio. California. F. B.—Crabtree, Cornell College, Iowa. No Escaping It. They were climbing a lofty peak of the Alps, and she was standing a few feet above him. She turned around and gazed in wonderment. "What?" he asked, "do you see?" "Far, far below," she cried. 'I see a long, white sheer stretching like a paper ribbon almost back to our hotel." 'Ha, ha," he ejaculated. "It's that hotel bill overtaking us." It must be terrible to be a woman and have ¿tfery female clerk address you as "dearie." Does Santa come—or rather did he? I hope to tell you. What did he bring ums little boy? Well, just what I had my mind set on getting. A cho-choo train? Nope! Bicycle? Nope. Well here goes— whopee!_I got a pair of brand new pajamas. And delicious at that. Keen? Well they should t>e for they are made of heavy georgette combining the shades of rasberry, fuchsia and rose. They were presented to me by an applicant signing herself as "A sweet young thing." She certainly must be sweet | if she is anything like her !;aste for pajamas. To tell the !:ruth they are so sweet, I believe, I will soak them in my coffee every morning. Anyhow "sweet young thing," thanks a lot, and don't fear that I will forget you. Due to lack of space I will have to postpone publishing the rest of the love notes to the next or a future issue. . The editor informed me that he received a suggestion from L. E. M. that we ask our readers to send in their "most embarras-ing moment." That is a good idea, but if I would want to help the cause, I could rattle off moments, for being that kind, I am always running into something that makes me feel "perplexed." Just the other nite I had a date with—etc.— image my feeling when I found out that one of my legs was gone. The latter is just a sample, but watch the next issue for particulars of the embar-rasmerit experienced by me when on a recent date with a Cleveland blonde. As the French say,—Ah! River, Gee Dee. Somebody started something. Talk about your all-American football teams. How's this? Kresge's Slovenian-American All Stars of Chicago? Headquarters, Kresge's Emporium 22nd and Lincoln Sts. R. E.—"Jamos" Zefran R. T.—"Kresge" Tomazin. R. G.—"Joe" Kobal. C.—"Fotty" Banich. L. G.—"Butch" Kremesec. L. T.—"Tine" Augustine. L. E.—"Sky" Brodarich. Q. B.—"Inch" Koscak. It. H.—"Putz" Zabkar. L. H.—"Bidda" Mladic. F. B.—"Doc" Kosmach. Manager—"Doc" Korenchan Coach — "Hornuts" Korenchan. Water Boy—"Jew Boy" Ze-man. Cheer Leader—"Trumpeta'' Garbais. Trainer—Don't need any, al ways in condition. Treasurer—Last time • hear< from was on his way for part unknown. Hold your seats until I tel you all about this team stars. ' The playersi on this team al earned their places by har meritorious work on and off the gridiron (mostly off). Just a minute, you ain't see: nothing yet. You will now learn why these men are o: this team. The ends, "Jamos" an Sky," both have plenty o height and speed which enabl them to get down the field foi forward passes, or what have you. The tackles, "Tine" and Kresge" can't be beaten. When you see them in action you for get all about the wellknowr and popular tackle, Fishing What Ho! the guards: "Joe" and "Butch," plenty of beef. Stonewall Jackson had nothing on these boys when it come.« to holding back the opposition Every good football team has a Center, and we have Fotty," a bulwark of strength, a human Rock of Gibraltar, a plumbing good footballer. And oh, what a backfield: "Inch" at quarter is a little man with big ideas and he runs this team like nobodys business; "Putz and "Bidda" at the halfs don't ?et going very often, but, when they do Nurmi looks like a second hand truck horse compared to them, and, boy! what a full back: "Doc," a plumbing de mon. He mows the opposition down as if they were so many ten pins. No stopping this baby. Now for the business end of the team. The manager, "Doc" Korenchan, and the coach, "Kornuts," work in harmony and in this way help the team on to success. If you think these two brothers don't know their stuff, ask the young ladies who have the pleasure of knowing them. Our water boy, "Jew Boy" (How's that for poetry?), is of the opinion that football would be a sweeter game if the players used some of his perfumes in preparing their baths. So far his ideas SMDLE-O-METER / Original 4 Adapted Dox Krax A HAPPY NEW YEAR to everybody. • Hot diggity! Talk about rushing Santa Claus. Frank Jr. did it. He went and got engaged to Mayme Grill. — WHOOPEE! "Jamos" Zefran has joined | the ranks of the "horn-rimmed \ professors." Here's hoping he \gets his doctorate degree and I be eligible for the "Doc" Club. Full steam ahead! The Booster and Social Clubs of Chicago have merged. A suggestion for the New Year: Attend every meeting. That boy friend of yours is cracked," said her friend. —"Oh, well, I can stand him as long as he isn't broke,' yawned the other. Wealth isn't everything. The richest maiden on St. Clair Avenue has a pimple on her nose every time she has a heavy date. If a married man dreams that he is a bachelor it's a sure sign that he will meet with a disappointment when he wakes up. Reports tell us that the automobile is slowly putting the railroads out of business—but not when they meet on a grade crossing. I see that May is going to be married again.' Yes, she's been married so often that the wedding bells sound like an alarm clock to her.' Its the little things in life that tell," said Sis, as she pulled her kid brother from under the parlor sofa. * Writing is like shooting at a target. If you shoot a great deal, the law of averages gives you an occasional hit.—The writer wonders whether he has hit the bull's eye yet. Do you want the SMILE-O-METER continued, Readers? * A HAPPY NEW YEAR! Nothing ever pleases a married man as much as telling him he doesn't look like a married man. have met with very little suc-ces, but, nevertheless, he is a pretty good water boy. This is, I believe, the greatest aggregation of pinochle players and sheiks, ever assembled as a football team. I have almost overlooked the most important part of our team, »the cheer leader. "Trumpeta," who has had very little work so far, but who has informed the manager that he will be ready at a moment's notice to get out his gang of noise makers to help the team on to victory or to any other place. For the information of any young lady who may be interested, permit me to say that all the members of this team are as yet unmarried, with the exception of "Kresge," and "Doc" Kosmach, who are already enjoying the connubial bliss of wedded life. The line forms to the right. Choose your own weapons. That's that for a 'that. Y KAKO SE JE TREBA ČUVATI sabo okusnih jedil ter peciva, INFLUENCE da je bila miza v par minutah --preobložena, seveda se tudi do- Washington, D. C. — Gene- bre kapljici: ni manjkalo, ralni kirurg Hugh S. Cumming Kako je bilo lepo videti, ko je objavil enajst navodil, kako je stal na sredi mize šopek belih rož, poleg -pa takozvani "Birthday cake" z 50 svečkami v spomin moje 50-letnice. In še lepše je bilo, ker'so bile sestavljene v obliki ameriške za-, stave. Od veselja se mi je utrnila solza pri tem prizoru, ko sem videl te svečke goreti meni v spomin ob navzočnosti mojih najboljših prijateliev. Zatorej prosim, Sa mi ne zamerite, če sem bil pozabil, kateremu se osebno zahvaliti, bil sem namreč do cela presenečen, jaz nisem poprej niti najmanj mislil na kaj takega, kako pa? S sinom sva se malo prej nekaj časa z avtomobilom vozila; vrni vši se domov, so bile pa mize že vse obložene in vsi gostje so me prijazno pozdravili in voščili srečo. Res, to je bil zame srečen dan, kot še nikdar po-pred. Navzoči so bili iz Milwaukee: Mr. in Mrs. George Ritonia, Mr. in Mrs. Louis Niederman in hčerka Josephine, Mr. in Mrs. John Raunikar, Mr. George Ritonia Jr. in njegova prijateljica. Mr. in Mrs. Howard Ben-ning ni Mrs. Staut. Iz Sheboy-gana: Mr. in Mrs. Grandlich, Mr. in Mrs. Bisal, Mr. Ignac June, ki je prav pridno igral na harmoniko, Mr. in Mrs. Kure, Miss Agnes Feustel in moja se je treba čuvati influence: 1. Ogiblji se nepotrebne gneče. Hodi na delo peš, če je mo* goče. 2. Gibi j i se kolikor mogoče na solncu. 3. Imej odprta okna v spalnici. 4. Drži se proč od ljudi, ki kašljajo in kihajo. 5. Operi si roke pred jedjo in ne vtikaj prstov v usta. C. Glej, da bodo brisače, namizni prtiči, /lice, vilice, noži in kozarci za vodo čisti. 7. Pij dosti čiste votle. Jej lahke jedi; ne nabaši želodca preveč. Skrbi, da je eliminacija redna. Spi najmanj sedem ur. 8. Ne obiskuj bolnikov, ki trpe na influene*. 9. Čuvaj se prehlajenja. 10. Čuvaj se prašnih in prevročih sob. - 11. Ako te napade vročica, pojdi hitro v posteljo in pokliči t zdravnika. Ne hodi iz postelje, dokler nisi popolnoma zdrav. Dr. Cumming je pojasnil, da influenca in gripa sta ena in ista bolezen. Ime influenca so dali Italijani leta 1743, ko so mislili, da bolezen prihaja od influentnosti (vplivanja) zvezd; gripa pa je francosko ime od "agrippe," ki pomeni napad. Bolezen je že stara — beleži jo dva sinova ter hči. Vsem tem že slavni grški zdravnik Hippo- se še enkrat prisrčno zahvalju- erates 400 let pred Kristom — jem; ohranil vas bom vedno v in se vedno pojavlja v manjšem prijaznem spominu. Živeli! ali večjem obsegu povsod. Influenca sama na sebi ni nevarna, lahko pa povzroči druge komplikacije, kot pljučnico, zato se je treba èuvati. -o- Anton Zupancich s soprogo, 723 N. 9th St., Sheboygan, Wis. (Adv.) BORITE SE PROTI FLU (INFLOENCI !) Vsakdo se spominja, koliko življenj je vzela pred nekaj leti influenca ali takozvana flu. Zdaj se ta epidemija zopet širi od pacifiške obali iztočno in južno. V mnogilr slučajih so neke notranje zapreke neprebave vzrok, da se flu pojavi in v mnogih mestih so bas ti slučaji notranjega izvora. Vzemite TRINERJEVO GRENKO VINO t ki vam bo držalo prebavne organe v redu in čiste. S tem dajete životu močan odoor proti napadu flu. To bolezen lahko ustavite, ako jemljete Drava sredstva in si čistite prebavne organe s pomočjo Trinerjevega grenkega vina. VaS lekarnar ga ima v zalogi Vrednostni kupon je priložen vsak» steklenici. Brezplačna poskušnja (samo ena za družino). Pišite na: |os. Triner Co., 1333 S. Ahland Ave., Chicago, 111. Vzemite pri vašem lekarnarju naš lepi stenski koledar zastonj, ali pa pošljite zanj 10c na Jos. Triner Co. Veselo Novo leto! NE NOSf PÀSUZA KILO STUART-OV ADHESIF PLAPAO —PADS, se razlikuje od pasov za kilo — to je mehanično-kemikalno zdravilo—napravljeno, da drži mišice silne in leči kilo, ker se "PLAPAO" neprestano. samo maže na prizadeto mesto, se ne drgne in ni nevarnosti, da bi ¡zdrknilo. NOBENIH JERMENOV, ZAPONK ALI PERES NI POLEG. Mehko kakor bariun — lahko za nositi in malo stane. Skoro čerrt stoletja je zadovoljilo že tisoče ljudi, ne da bi jim bilo treba ostavitV delo. Zapriseženih izjav in zahval imamo veliko množino. Pri-rodno zdravilo, ki vas izleči, ne da bi bilo treba nositi pasu. To zdravilo je dobilo "Gold Medal in Grand Prix" Poskusite PLAPAO poskušnjo pošljemo brezplačno, pišite f a CTAW t takoj in poslužite se J * vJFIJ spodnjega kupona — še DA$ES. PLAPAO CO. 2443 Stuart Bldg.. St. Louis, Mo. Name ...»................................................... Address ................................................. ZASTONJ — POSKUŠNJA PLAPAO — ZASTONJ "Vprašanje vam je pač pretežko, kajne, gospod kandidat?" "Ne, vprašanj že, gospod profesor, pač pa odgovor." Ako srebro spravimo v poso do, v katero^smo natresli zdrobljen škrob (šterko), bo ostalrf vedno lepo svetla. Predno si hočeš lase temeljite oprati, si namaži kožo na glavi z sokom limone. Tako odpraviš luskinje iz las. Celo odpra vice bodo popolnoma izginile ako jih namažeš s sokom limone. Ako kurja očesa opereš v vroči vodi. potem pa obvežeš s krpo. namočeno v sok limone, bodo sčasoma izginila. * ZAHVALA Dolžnost naju veže, da tem potom izrekava lepo zahvalo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, ki ste se udeležili in nama priredili takozvano "Surprise party" na našem novem domu dne 27. oktobra. Lepa hvala mojih sestram Mrs. Frank Mahkovec in Mrs. Frank Končan, ker sta se tako potrudile, da sta toliko gostov skupaj zbrale. Lepa hvala tudi Mr. in Mrs. Maurice Pornat-to, ker sta toliko pomagala pri povabilih gostov. Lepa hvala moji sestri Mrs. Math Bayuk iz Ottawa, 111., za njen trud, da je toliko prijateljev in znancev povabila s seboj iz Otawe. Se enkrat lepa hvala vsem skupaj za okusna jedila in pijačo, katere ste s seboj prinesli in za lep dar, katerega ste nama podarili. Dan 27. oktobra nama bo za vedno ostal v prijetnem spominu. John in Mary Nemanich. 800 N. Hickory St. Joliet, Dl., 12. decembra, 1928. (Adv.) Rojaki! Pridružite se številnim našim vlagateljem. IZRABITE PRILIKO, KI JO NUDIMO ZA NOVO LETO ' namreč: Vse vloge, ki jih prejmemo do vštevši 12. JANUARJA 1929 bomo obrestovali že od 1. januarja po (Dosedanja obrestna mera je bila 4r. ) Nadaljnje vloge se obrestujejo od prvega vsakega meseca naprej. Sakser State Bank 82 Cortlandt Street New York, N. Y. ZAHVALA Prijetna dolžnost me veže, da se moram še javno zahvaliti svojim številnim prijateljem, znancem in sosedom, tako tudi moji hčeri in sinom, ki so mi priredili tako "Surprise party" v spomin 50-letnice mojega rojstva, da se mi niti sanjalo ni, da bi kaj takega dočakal v družbi ali ob strani moje soproge. Zdaj sem spoznal, kje imam svoje najboljše prijatelje. Bili so iz Sheboygana in Milwaukee in vsi so prinesli s NAZNANILO iN ZAHVALA. S tužnim srcem naznanjamo prijateljem in znancem, da nam je umrl naš ljubižjeni sin, ozioma brat Matt Pene, ki je bolehal za srčno boleznijo že od svojega rojstva in ki ie ioi« on,p tr,MTeS»?-e vedno.v Postelji. Pokojnik je bil rojen I. 1916 na Eveleth, Minn. ,ter je umrl v starosti 12 let. ..r Hvrsti Ks.e,,moramo zahvaliti č. g. župniku Father Le- skovimi za dva obiska, sv. mašo zadušnico, pogrebne obrede in spremstvo na pokopališče. Dalje srčna hvala vsem, ki^ so da rovali vence in sicer: krstnim botrom Mr. in Mrs. Gregor Ivan-c.ch, Mrs Kerze m družina, Mr. in Mrs. Anton Skerjanc in družina, Mr Frank Schurk, Mr. in Mrs. M. Malkovich n dri" z.na družini Greben Mr. in Mrs. Frank Primozich in družina, Mr. in Mrs. Tony Kaucich in družina, Mr. in Mrs. John Inti-H Mrl ¿"T*' Mrs. Anton Nemanich in družina, Mr n i! drMužina, Mc Kinley, Mr, in Mrs. Louis Stiahan in družina, Mr. in Mrs. John Jance in družina, Mr. in Mrs. John Hnuf i'i,, hUZTa'M "'w11 Y£ome,n' West Eveleth Com. Club. Dalje lefca hvala Mr. m Mrs. Frank Krže iz Calumet, Minn ki ™h?r.'Š1H ,-7P Hv^a,a,-5 Co- in m**u Eveleth za Avtomobile, drubtvu sv. Cirila in Metoda št. 59 KSKJ . koieea člani so prišli molit Rožni venec v nedeljo zvečer. Dal e hTafa v em onim, ki so ga obiskali na mrtvaškem odru in vsem, ki so čuH pri njem, ali so nam drugače stali ob strani v teh naših težkih urah. Lepa hvala nosilcem krste in fantom, ki so nos li vence Torej še enkrat vsem srčna hvala! vence. Ti pa, najun ljubljeni sin, in naš bratec, počivaj v miru božjem in na svidenje nad zvezdami. Žalujoči ostali: ANTON in JOHANA PENE, stariši FRANK, ALBERT, LOUIS, JOHN, MARY ANNA, bratje in sestre. Leoneth, Minn., dne 18. dec. 1928. NA PRODAJ Na prodaj je kosenica ali log v žigmaricah .pri Sodra-žici na Dolenjskem; proda se poceni. Za podrobnosti se obrnite na lastnico J. PUST 15408 HolmesAve. . Cleveland, Ohio. Popolna ratprodaja Luba-sovih harmonik STOJO za lastno ceno. Imam -na zalogi 5e kakih 20 nemških, kranjskih in chroma-tičnlh harmonik kakor tudi posamezne glasove 8 Stimštoki in basi vred. Da sem se odločil opustiti zalogo harmonik, katero $em imel od leta 1912 naprej, sem moral imeti dovolj tehten vzrok. Pišite na: ALOIS SKULJ 72-23-65th Pl. Brooklyn, N. Y. ITALIJANSKE HARMONIKE • vetrn. D m rt letno jam- j s t to. N>U cena Je niija od vseh l 111 I !'♦■ Christmas Club Cenjenemu občinstvu naznanjamo ,da smo letos vpeljali CHRISTMAS CLUB, da damo zlasti mladini priliko vlagati tedensko male ali večje svote ter si s tem zasigurati gotovo svoto za Božič 1929. Sprejemali bomo tedenake vloge na posebne vložne knjižice od 25 tentov do 10 dolarjev Plačali bomo na vloge v CHRISTMAS CLUBU po Sklenite vložiti vsak teden (50 tednov) eno izmed zdol-njih svot, za kar boste prejeli decembra 1929 sledeče svote: Za tedenske vloge *»k r» $10.00 5% obresti ...................................................................$512 gj m It °tre8t!............................................:...::::::::::::::::. 25Š:i5 2.00 5% obresti ....................................................................................102 50 1.00 5% obresti .........................................................51*25 .50 5% obresti ............................................... ......................25 6*> 25 5% obresti .................................................."......'.".T" 12 81 Pridružite ae našemu Božičnemu klubu. OlajSal vam bo hranitev denarja za božična darila, za davke, pohištvo itd. The International Savings & Loan Co. SLOVENSKA HRANILNICA 6235 St. Clair Ave. 819 East 185th Street CLEVELAND, OHIO Established 1857 PRIDRUŽITE SE NAŠIM 1929 BOŽIČNIM HRANJE-VALNIM KLUBOM! Ustanavljajo se aedaj. Mi imamo šest različnih načinov, izmed katerih si lahko izberete enega. Pridite v našo banko, in si izberite en način, ki je za vaše denarne razmere najbolj pri-lagoden. Hranite to svoto tekom 50 tednov, in danes čez eno leto boste imeli na razpolago lepo svoto za nakup božičnih daril. Najstarejša in največja banka v Joliet«. Êwm*mMT-