Slovenian headdress - “AUBA” Avba, slovesno žensko pokrivalo \ N URADNO GLAS ILO SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS OFFICIAL PUBLICATION SLOVENIAN WOMEN’S UNION m MBER 10 utZ--________ VOLUME 62 ZARJA - THE DAWN (ISSN 0044-1848) Postmaster: Send all changes of address to: ZARJA -THE DAWN, 4851 S. Drexel Blvd., Chicago, IL 60615 NO. 10 OCTOBER, 1990 VOL. 62 Member, Illinois Fraternal Congress Official Publication of .the Slovenian Women’s Union of America — Uradno glasilo Slovenske Zenske Zveze. Published monthly except January, June & August — izhaja vsak mesec razen januar, junij in avgust. Annual Subscription for non-members, $10.00 — naročnina $10.00 letno za ne članice. Publisher: SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA 431 No. Chicago St., Joliet, IL 60432 Telephone (815) 727-1926 Second Class Postage paid at Chicago, IL All communications for the next issue of publication must be in the hands of the Editor by the first week of the month — vsi dopisi za naslednjo izdajo mesečnika morajo biti v rokah urednice do L v mesecu. Editor, CORINNE LESKOVAR Editorial Office: 4S51 S. Drexel Blvd., Chicago, IL 60615 Telephone: (312) 54H-HH7H HAPPY BIRTHDAY IN OCTOBER National Officers: Oct. I Joan Yaklich, Regional President of Wiscon- sin, Milwaukee, WI Oct. 3 - Fr. Athanasius Lovrenčič, Spiritual Advisor, Joliet, IL Oct. 9 - Corinne Leskovar, Editor, Chicago, IL Oct. 15 - Anna Pachak, Honorary Regional President, Pueblo, CO Presidents: Oct. 5 Oct. 10 Oct. 15 Oct. 22 Oct. 23 Secretaries: Oct. 11 - Mary Jermene, Br. 85, Depue, IL Oct. 14 - Frances Simonich, Br. 3, Pueblo, CO Oct. 31 - Mary Taucher, Br. 47, Garfield Hgts., Rose Ann Prey, Br. 89, Oglesby, IL Mary E. Roso, Br. 45, Portland, OR Rose Bradach, Br. 68, Fairport Harbor, OH Ann Spelich, Br. 3, Pueblo, CO Nancy Satkovich, Br. 97, Cairnbrook, PA OH 1991 CONVENTION PROGRAM BOOK PLANNED Advertisers will have the opportunity to share in the wide distribution of the 1991 National Convention Program book. The Convention will be next May in Cleveland, Ohio, specifically in North Randall, Ohio. General Chairman is Evelyn Majercik, Br. 73, Warrensville Hgts., OH who reminds us that ad space rates will be as follows: Full page, $100.00; Inside Back Cover $175.00; Outside Back Cover $250.00; Half page, $50.00; Quarter Page, $25.00 and One-eighth page $12.50. Patrons, Single name $2; Mr. & Mrs. $3.00 and Two lines (Mr. & Mrs. and family) $5.00. Branches, members and friends may contact the local committee or the Home Office. DATES TO REMEMBER Oct. 4 - POT LUCK DINNER, Br. 13, San Francisco, CA Oct. 6 - GRAPE FESTIVAL, Br. 35, Aurora, MN Oct. 7 - IL-IN STATE CONVENTION, Br. 16, So. Chicago, IL Oct. 7 - GRAPE FESTIVAL, Br. 42, Maple Hgts., Oil Oct. 7 - BAKE SALE & VINSKA TRGATEV (WINE FESTIVAL), Br. 47, Garfield Hts., OH at the SNH, Maple Hts., 5050 Stanley Ave., 2 p.m. Oct. 21 - COMMEMORATIVE MASS, Br. 43, Milwaukee, WI Nov. 4 - POULTRY CARD PARTY, Br. 43, Milwaukee, WI ILLINOIS-INDIANA STATE CONVENTION BR. 16, SO. CHICAGO, IL SUNDAY, OCT. 7, 1990 9:30 a.m. Rolls & Coffee at St. George's Church Hull 11:00 a.in. Holy Mass at St. George's Church followed by Dinner at the Crow Bar Restaurant, 4001 E. 106th St., Chicago. NDEPENDENT SAVINGS IS NOW METROPOLITAN -1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 dVationat zzzidznt \27. ® Irene M. Planinšek Odorizzi, 1990 8/ ZARJA - the DAWN house and he showed me his pride and joy. I picked it up, strapped it to me and enthusiastically began playing. When 1 was finished Louis said, “I wanted to sell the accordion but after hearing you play. I’ll never sell it; I'd like to learn how to play it myself.” What a disappointment this was since I really enjoyed playing his instrument, and would have liked to have it. Years after he had died, I met his widow one day at the cemetery and asked her, "Would you be willing to sell me Louis’ accordion? I’ll give you $100.00 for it.” “Rudy, I don’t know what to say. You know 1 want to have it as a keepsake in memory of him. It was a pretty good accordion; it came from Cleveland. I’m going to pass it on to my son, even though he doesn’t play. It will be a memento of his father.” I started to look around for another accordion and a friend, by the name of Tony, asked me if I was interested in looking at one in Chicago. It was a button box accordion or a “harmonika” as the Slovenes called it. “Yes, I’d like to go Tony, but I’m not going to make the same mistake that I did trying to buy Louis Baucher’s accordion.” When we arrived at George Dumat's home, he brought out the “harmonika” he had decided to sell. It was the one he had played on his wedding day so it had some sentimental value, too. George asked me, “Do you know how to play?” I figured he wouldn’t sell it to me il I played too well, so I replied, “I don’t know how to play too good.” I hit a few buttons; They didn't make such a good sound. “You don’t know how to play,” George ridiculed me with his laugh. “I know it.” “Why do you want to buy it?” “To learn.” I hit a few more buttons on the box. “Sell the harmonika.” George’s wife encouraged her husband who was reluctant to sell the accordion. “No. I don’t want to sell it." After some conversation he asked me, “How much will you give me for it?" "I’ll give you $120.00.” "Ahhh." The comment was definitely one of displeasure. "That isn’t enough.” “Forget about it,” I replied. The conversation continued along with the negotiating. I went up a little and he went down. Then I went up a little and he came down again until we agreed upon a price and I finally bought the accordion. After I left George’s house, 1 found that there was nothing wrong with the accordion because I played it from the time I left Chicago to my farm. As I was riding down the street in Chicago, someone drove by and threw a dollar in the open window. The accordion turned out to be my favorite one, even though during my teaching years I had as many as 15 accordions for my students. There were all kinds of occasions where I was requested to perform on my accordion hut the most frequent occasions were weddings. One day. Cookie Gospodaric called me and said, “Would you get ready to play at a Slovenian wedding in Chicago? We can come to get you. He and another guy picked me up. Tony, my brother, went with us. We played the wedding and I was to get the money from the Pillow Dance. Before the dance was ever completed a fight broke out and a man was stabbed. I could see the blood squirt out when the guy stabbed him right in the heart. I don’t know if he died or not. They carried the bleeding man outside to the sidewalk. Cookie said, "Let's go home. The police are going to come up here and we don’t want to be put in jail.” 1 unstrapped my accordion, put it in the case and we started for home. I had already made $35.00 on the Pillow Dance. A dollar here and a dollar there but Tony, Cookie and I weren't going to wait around for any more trouble and took oft for home fast loregoing all the money that I had earned. There there were my Denver days. This is how they started. My mother’s sister, Aunt Anne Vidmar came to Joliet from Denver, Colorado. I thought Denver was like going from Joliet to Lockport, about 30 miles away. My aunt was so impressed with my playing, she asked, “Oh, Rudy, you play so wonderful, could you come to Denver?” Oh, I wanted to go to Denver right away. “Sure, Teta, I'll go.” My mother said in her customary wise way. “Ti si nauman! (You are crazy!) You’re too young.” When I received my train ticket in the mail from Denver, I said to Ma, “I gotta go. They bought a ticket for me.” It was settled. Mitzi Hochevar was traveling to Pueblo at the same time so we went on the train together. I thought to myself, “I’ll be there soon. This is going to be a short trip.” We rode all day and all night plus the next day. Finally, when we got to Denver, I realized just how far away from home 1 had gone. It wasn t long before I booked a job and was working. It seemed like the halls were so big. On one occasion a doctor or a lawyer (don’t remember which) came up to me and said. You play a wonderful button box. You should also learn the piano accordion. Take my card and go to see Professor Polish - he is an excellent teacher.” I went to see him but was told, “I can’t take any more students.” Then I gave him the card and he asked, “Did he give you this card?” I answered affirmatively and he replied, As long as he gave you his card and sent you up here, I’ll teach you." The professor played the violin and piano as well and within six months, I was playing well enough to accompany him on jobs. He predicted that 1 would be a good accordionist. Standing, back row: Mr. Kobe, unknown, Bob Briese, Ed Libercher, Johnny Zolgar, Jerry Mutz, another unknown; kneeling, Mrevec, Rudy Deiehman, teacher and Julius Skedal. A few years later, my mother wrote a letter saying, "Your brother, Joe’s coining home; Frances is coming home and Aggie and Tony are home. 1 want you home, too. You’ve got to come back home.” I had lived in Denver for four years and even found a girl out there but she wasn’t a Catholic. I knew that if I brought home a non-Catholic girl, my mother would chase me out of the house, so I told my girlfriend, “When An old gramaphone records listing from Victor Records VICTOR SLOVENSKI REKORDI 10-inč, (Jena 75c V-2’003^;;«- V Sel l>vd 'Wri>c in Dictch,"*n P°lk“ Dietchman Brala in Pel. V-23002{L«p«ZJo*efa V.lč.k ............... 7>™ T"° V-23005 Za Velikonočno Nedeljo Del 1., Del 2. Mix'd Voices Adrija Singers MEDNARODNI KOMADI 12-inč, Cena $1.25 v Gnnni/Chimes of Normandy -Overture , , , ,c , , , v-50003vrhe Jester« Overture ( Symphony orkester V-50004 Life in Hungary Fantasy 1,2 I lungarian Rhapsody orkester 35959 Days of '49 Medley Overture — 1, 2 Creatpre Godba 10-inč, Cena 75c -/Neapolitan Nights Valček , V-6s r, , v i- i Venetian orkester ( I he Lovers Valcek (Victor Slovenian Records) Orthophonic Recording I get back I’ll write to you and then we’ll see what happens.” I really didn’t want to get married. I was too young. When I returned to Joliet, my mother said, "You're not going to leave me any more,” and I didn't because I’ve lived in the homestead since I returned from Colorado even after I married. My next musical venture was the music store business, and eventually the saloon business. By December 1931, my music store, located on Hickory Street across from Gorsich’s Meat Market and next to Skedel’s Tavern, was selling records that I was recording tor Columbia Records. I still have a calendar on my wall that reads: COLUMBIA RECORDS DEICHMAN BROTHERS MUSICAL INSTRUMENTS, RECORDS, RADIOS 1131 N. Hickory St. Joliet Illinois Phone 39761 or 26353 From 1931-35, I made records for Columbia then went on to Victor Records. When I was under contract with Victor, a friend, Otto Mattie, who also owned a music store, called me up and said, “The representative from Brunswick Records is down here at my store and wants to talk to you.” I said, “Okay. I’ll be right down.” The Brunswick representative asked, “Rudy, your contract is with Victor Records, right?” “Yes,” I replied. "Well, we want you to record for us but knowing that you’re under contract, we will let you record but won't release your records until your contract expires. Then we’ll come out with the records we made.” It sounded good to me and so I said, “Fine.” They had promised to pay double what Victor was paying me to record for them. I went to see Joe Perush, eager to tell him about our good deal. He said, “Rudy, there’s no way I’m going to play for Brunswick because we’re under contract with Victor. If I played for somebody else, I could lose my house.” I didn't have any home. I was just a kid. Of course, f didn’t want to lose my Pa’s home and so I didn’t accept the offer. My performing career also took me into the world of politics. When Cookie Gospodaric was campaigning for Mayor of Rockdale, he’d put me on the hood of a truck and I’d play the accordion as we drove through Rockdale. After parading through the streets, I played at Minarich’s Hall till two in the morning. From there I went to another house and played there all night. The next day, I had to play at Joe Smelich’s house but never got paid. I never told Cookie that fact because I know he would have wanted to pay me himself. He had a liquor store in Rockdale at that time. Thinking back on those days, I can truly say that I played at every home in Rockdale during those early years. Tony Muha used to tell me, "Rudy, don’t forget, when you’re in Rockdale, stop here when you’re playing late and can't go home. Leave your accordion here.” Then I met Josephine “Jessica” Lausher from Arkansas. Before I was allowed to date her, I had to meet her father who was a big, cranky kind of man. I stopped at her house before going to play at a wedding and her father asked md. What have you got there?” •J“A harmonika,” I feplied. “Would you play one song for me?" Josephine (Jessie) and Rudolph (Rudy) were married on Nov. 16, 1937 at St. Louis, MO. "I only have time for one or two numbers because I’ve got to be at a wedding at 2 o’clock.” I took the accordion in the house and played a couple of songs. Afterwards he said, “Jesus Christ, you can sure play good accordion! Wait awhile.” He went down to the basement and got a pitcher of wine. From that day, I could come in the house and take her out. The accordion did that for me. The accordion made money for me during my lifetime and also bought me a girl! News had gotten around that Jessie and I were planning to get married and at three o’clock one morning when I had just come home from the tavern, a girl approached me in the alley and said, “I’m pregnant.” It didn’t take me long to answer, “It’s not mine. We’ll get a blood test.” She was angry and threatened me, “If you get married, I’ll shoot you and the bride.” Jessie and I went to Father Pevnik at St. Joe’s and told him of the violence this girl had threatened and asked of the possibility of getting married in St. Louis where we had relatives. Father Plevnik agreed, “Yes, go to St. Louis. By all means, go.” So we traveled to St. Louis where we tied the knot and avoided any possibility of having a Joliet wedding spoiled and our lives endangered. Ironically, our wedding never developed into a big affair as had the many weddings, for which I entertained. THE END OF PART II (Continued next issue) NO. 40, LORAIN, OH We didn't have a meeting in July and August. I missed not seeing our lovely ladies for such a long time. A lot of sad things have happened during the last two months. We had a lot of sorrow in our family. Our granddaughter Lisa passed away after a 3 year bout with cancer. We wish to express our gratitude for all your prayers, cards and masses during this very trying time. On July 28th Joseph Glavan, husband of our Molly, passed away. He is also survived by a son. Joseph, 2 grandchildren and a great granddaughter On Aug. 21st we lost another member. Annette Terlic, after a long illness. She is survived by a son, a daughter, a granddaughter and 2 great grandchildren. Her husband. Jacob, died in 1960. We wish to express our sympathy to all. Now for some happier news! On July 28th Helen and Edward Kozjan celebrated their 45th Wedding Anniversary. Frank W. Pavlovčič II son of Frank W. and Carol Pavlovčič, graduated from Brighton High School in Brighton. Michigan. He was accepted in the Honors college at Michigan State and is attending college now. Frank is a member of the Northern Aurora Drum and Bugle Corp. of Saginaw. Michigan. These Drum and Bugle Corps members travel all over the Midwest and East in competition, which involves the whole summer. Frank's sister. Heather is a junior member of our lodge. The proud grandparents are Frank and Francine Pavlovčič. Francine is V. President of our Lodge No. 40. Congratulations to all. Our Jean Balogh and husband, George, have just returned from Waterbury, Connecticut after visiting with friends. Now that summer is practically over, try to come to our meetings which are held at the St. Cyril & Methodius school hall on the second Wednesday of the month at 12:30 p.m. Try to come and help us plan our holiday celebrations. Hope to see you on Oct. 10th. Love, MARY MATOS NO. 42, MAPLE HTS., OH October has arrived--;! time to put away our lawn chairs, rake leaves and once again renew our friendships at our monthly meetings! It's time to remind you of the annual Vinska Trgatev "Wine Festival" at the Slovenian National Home. As in previous years, we will sponsor a Bake Sale and hope we can count on all members to bring their favorite breads and pastries. Please bring your bakery, wrapped appropriately, to the hall by 10 a.m. on Sunday. October 7th. Stephanie Lenardo, granddaughter of our President, Millie Lipnos, will be married on October 27th to Robert Rassner. Robert graduated from Akron University and is now working as a chemist. Stephanie is a graduate from Kent State University and has a degree in graphic arts. The wedding takes place at St. Martin of Tours Church at the reception at The Pub in Hudson, Ohio. Congratulations to Jack and Pat Wolf who celebrated their 30th Wedding Anniversary on September 17th. Tim Wolf, son of member Pat Wolf, is the new owner of "Loving Touch". The company, located at 15356 Broadway in Maple Heights, carries a complete line of wedding and anniversary invitations and accessories. All items can be personalized to make your gift special. Get well wishes to Vida Vrcek and her husband. Both were hospitalized for a short period. Happy Birthday to our October ladies: Tracy Ann Buchner, Jeanette Offutt, Kim Shega, Lynn Marie Kos-sakoski, Francis Tomsic and Jamie Wilk. Happy Halloween-treat and protect our gobblins! Looking forward to another meeting and social on Tuesday, November 13th. Remember: Happiness is contagious. Be a carrier! Heavenly Blessings! Your reporter, OLGA PONKVAR NO. 43, MILWAUKEE, WI The Fall meetings for our branch began in August, due to our 60th anniversary and Wisconsin State Convention. We had a good group of members attending. The Mass for living and deceased members will be on October 21st at 8:45 a.m. It will be at St. John the Evangelist Church. All members are urged to attend. Front pews in church will be reserved for members. On November4th, 1990 our Poultry Card Party will be held at John's Hall on Lincoln Ave. & 35th Street. We need lots of prizes and items for the food basket. We will also need bakery. Your attendance at the card party is greatly needed. These events will end our 1990 activities. The members have been very generous in donating and we do appreciate. Many of our members are still going on fall vacations. Mary Martha is leaving for Las Vegas to visit her brother and I'm sure she won't pass up the one-arm bandits. Matilda Simeic is leaving for Europe to visit her relatives and friends. Jeanette Marinkovitch will spend some time in Rhindlander. Chris Wisler just got back from Europe and will be going to Ireland this time. Rudy and Pat Pugel are touring Germany, Austria and Yugoslavia. To all tourists, have a happy and safe trip. Jeni and Russell Kouchich are 35 year marriage celebrants. The Prijics - Helen and Mike will celebrate their 40th Anniversary at the end of this month. Congratulations and best wishes to both above families, and we hope you will double the anniversaries. We have several members who are ailing, namely Olga Penne, Helen Rudzinski, Mary Strazisher and Stella Pousha. Marge Lonkuer had knee surgery. Mary Pugel’s husband. Matt had major surgery. Sophie Ril'elj's husband, John is also convalescing. A speedy recovery to these members and all other shut-ins. Our sincere sympathies to Rose Luba on the death of her sister in Minnesota, and to Mary Christensen and her sister on the death of their brother. May their souls rest in peace. The book “Pepea’s Struggle” was mentioned in July 1990 publication "Weekly Record” that announces their choice for new books, which was also highly recommended for everyone to read. Steven Frahm, son of Doris and Jerry Frahm was married on August 11, 1990 (the day after Doris’ birthday) to Tammy Hohlberg. Steve is a commercial artist and Luthier (builds and repairs string instruments). Tammy is an occupational therapist. After the church ceremony, friends and relatives of the young couple relaxed at the Frahm residence, with a little libation, until it was time for the dinner and reception. Steve's sister, Suzanne was one of the bridesmaids. The couple then honeymooned in Door County, while Doris and Jerry collapsed at home. To Steve and Tammy our best wishes and congratulations. Hoping to see you all at the Mass and meeting on October 21st and our Card Party on November 4th. R.K. NO. 47, GARFIELD HTS., OH The weatherman has been very uncooperative with us this past summer. Unusual cool wet weather was the forecast most of the time. The children are all back in school. The leaves have changed colors and many have fallen. The golden rod is turning yellow and before we know it, the holiday season will be upon us. Mass for living and deceased members was held on Sunday, July 1st at St. Lawrence church. After mass we went to Sterle’s Country House for brunch. Annual bake sale and wine festival (Vinska Trgatev) will be held on October 7 at S.N.H. Maple Hts. All invited! The Ohio Michigan State Convention was held on Sept. 30 at St. Mary's Church. 10 o'clock mass. Convention meeting and lunch followed in the school hall. Branches 42-47-73 were hostesses for the Convention. Congratulations are in order to Tom and Ethel Praznik who celebrated their 50th wedding anniversary on July 8th. Mass was at St. Monica Church and a reception followed at Toscana Party Center with their family, relatives and many friends present. Many more happy healthy years together. Frederick G. Kohun, son of Elsie Kohun and late Alexander, received his Ph.D. from Carnegie Mellon University on May 20. Dr. Kohun is a college professor. His degrees are B.A. from Georgetown University and he has 3 masters from Carnegie Mellon and the University of Pittsburgh. Dr. Kohun is married to Chris. They have 2 daughters, Geor-gan, 3-1/2 and Alex, 3 months old. Best wishes to Ann and Andy Harsh who became grandparents to a bouncing baby boy named Adam Gerald, son of Pat and Tony Maley. That makes (5) grandsons for the Harshcs. Long live the name Harsh! To Julie Mezgec who became a first time great aunt to baby girl Lauren Linsey, daughter of Bill and Linda Schnack (Barton) our congratulations! Mary and Ray Scholar, formerly of Garfield Hts., now permanent residents of Spring Hill, Florida visited family and friends here and stopped in to say hello. Mary sends her best regards to all Br. 47 members. Travelers on the go are Ethel and Tom Praznik, Mary and Casey Mundson visiting daughter Judy and husband, Freeman, while Tom is attending an Army Reunion in Kansas. July Mezgec vacationed in Vermont for better than a week. Beautiful country. The Kemmerling family, Jim, Ginger, Craig and Annie decided to go west to Phoenix and Scotsdale, Arizona to see the Grand Canyon. Las Vegas. They enjoyed their vacation very much except for the ungodly heat! Happy birthday to all ladies who had birthdays in June, July and Aug. especially to Anna Jesenko, who was X9 years young on July 26. Sick List: Jennie Praznik had eye surgery; Frances Persin recuperating back at Sisters of the Poor; Mary Vid-akovich is home from Sunny Acres under daughter's care; Jennie Zupančič is at daughter Milly Petta’s and would like visitors; Mary Lovrenčič is on the mend feeling much better after spending better than a week at Hillcrest Hospital as did Anna Jesenko at Parma Hospital. She is also getting along nicely now. Our deepest sympathy to Mary Vid-akovich and family who lost her brother, John Kodeh. May he rest in peace. Respectfully submitted, MARY TAUCHER NO. 50, EUCLID, OH Summer is ending as the last day in August is a sure sign that soon it will be cooler and the days shorter and our Card Parties and meetings will resume. With all the rainy weekends in Ohio this summer, let’s hope our autumn will favor us with pleasant weather and mild winter months. Fran Hrovat is entertaining her family and grandson, Dr. Steve Thornburg, over the Labor Day holiday. The grandson came in from Maine to visit en route to North Carolina where he was selected from five different doctorate candidates to become President of Cleveland College in No. Carolina (not Ohio). A dream come true for him. Congratulations are in order. Also, Fran Kikel’s daughter, Kathleen York, from Elgin, Illinois graduated from Northern Illinois University with a masters degree in Design and Commercial Art and is quite successful in her work. Son, Jimmy Kikel installs TV Dishes in Cleveland schools and quite likely in Euclid, too. Fran is the kind lady that brings a full car of members to the meetings, a Kikel trait. (Husband Chuck was always ready to help at St. Vitus and the National Home, too.) It’s appreciated, I'm sure. Rose and Pat McHugh are proud great grandparents for the third time when Benjamin Belo was born in Chicago. How lucky can you be. Rose and Pat? Also blessed with a son, Matthew Dennis, are Carol and Dennis Dickinson of New Plymouth, Idaho and where Matthew was baptized at St. Aloysius Church, Sister, Jennifer is happy to have a brother at long last. Rudy and Jean Paik, former No. 50 officer, and Frank and Ann Rozanc of No. 40, consider themselves fortunate to become grandparents again. Jean Paik of Omaha, Nebraska, an avid readerofZARJA, sends greetings and best wishes to all members of branches 40 and 50. From Las Vegas. Sylvia Vegney was visiting Cleveland and was sorry to have missed our meeting and so are we. Sylvia, we wish you well and hope there may be another visit from you soon. Inasmuch as my husband, Frank is still convalescing, more or less, we are not mixing in crowds or attending the social activities as we used to; consequently, I don’t meet with the members to get news for this column. Will someone else accept this job of reporting for next year? I have been at this for close to ten years. It’s time to retire and please, someone else, come to our aid and begin writing of our events and activities. My health, especially my eyes, are giving me problems. Our sick and ailing and hopefully almost well, are Amy Gad, who had back surgery, Carol Piccirello, also surgery, Sophy Yapel, surgery, Ann Zaller, eye surgery, while Loretta Hlabse and Rose Zaller are now convalescing. Hope all of you get back your health and strength. John Zgonc, father-in-law of Barbara Zgonc, died recently. Family has our condolences. On a brighter note, we wish Ernestine and Leo Jevec many happy, healthy returns as they celebrated their 50th Anniversary in September. Also, Frank and Vera Šebenik, yours truly, celebrated 55 years as did Bea and Martin Tome, on the same day, Sept. 14th, even at the same hour! We were married at different churches, however! Also, Frank and Ella Skoda celebrated 55 years two weeks later. Where, oh where did the time go!?! Thank God we’re here yet, eh? Our picnic report will come in later. Do attend our afternoon meetings at I p.m. at the Library, on the third Wednesday each month. We have had interesting speakers and hopefully, we shall have more. So, do attend and don’t forget to pay your dues. Since it’s already October, remember to treat the kids well for Halloween! And. don’t forget to do your civic duty and vote! Food for thought: There are two kinds of people who don't say much: those who are quiet and those who talk a lot! There’s a difference between good sound reasons and reasons that sound good! What do you think? Z Bogom! VERA ŠEBENIK NO. 54, WARREN, OH We're busy making preparations for our Card Party in a few weeks and by the time you read my article, hopefully, it will have been a tremendous success. Now, we shall have a meeting on Oct. 17th at noon at the Elks Club Rooms, Rt. 422 and shall plan for our Christmas luncheon to be held on Dec. 19th, the place as yet undecided. You shall all be notified for reservations. Congratulations to Mr. & Mrs. Pal (Diane Persin). They had a baby boy, Ryan, in July and the proud grandma is our Elsie Persin. Anne Savor has another great grandchild to add to her list, Sara Marie Marcalini, born on Father's Day. Anne Savor and husband, Martin are our frequent travelers, both in their 8()’s, who were in New Jersey for a few weeks recently to visit a daughter, Fran. Mary Zuga was in Mississippi and Florida to visit grandchildren and attend some graduations. Another granddaughter graduated from Medical School here in Ohio and is in Residency in New TILL TORY’S GARDEN! Cultivate new members for your branch! York. Vic Zuga’s granddaughter, Amy Jo Jackson was recently married in Columbus to Robert Hernandez and it was a beautiful wedding and reception. We had a wonderful weekend there. Get well wishes to our member of Madison, Ohio, Angela Kaferle, who has had surgery. Our best wishes, Angela. Just married in Warren was Marsha Shine of Colorado, to Robert Hofar. She is the daughter of Albin Shine, Supreme Board Member of AMLA and Secretary of Bratska Sloga 32, and, Virginia, our member. It was a lovely wedding and reception followed. We again had a good time. Our best wishes to them. Get well wishes to all and Happy Halloween and All Saints Day. JOANNE PONIKVAR, Reporter NO. 57, NILES, OH On August 14th we met at the home of our President for a meeting with 16 members present and were served a lovely luncheon by Mary Lukza and Esther Gaydos. Afterward, our meeting was opened with prayer and the Minutes of the previous meeting read. The secretary’s and treasurer’s reports were also read. All was approved. Being that this is vacation month, we are reporting on the trips our members are taking. Elizabeth Havaich and her husband traveled through Canada and the western states for 19 days and had a lovely time. Charlotte Lah and husband and boys traveled to Virginia Beach and visited with her cousin, Barbara Brauer. Mrs. Opalka had her granddaughter and great grandson visiting from Florida. Viola and Ignace Logar had their son and daughter-in-law visiting them from California. Frances Stanec had her son from New York and daughter and family from Cleveland for a couple of weeks. We all enjoyed a lovely day at the home of Mary Ann and Joe Leonard at Lake Milton. It was beautiful day and we had lots of fun. I am sorry to report that on our sick list we have Frances Mollis from Wyoming who had knee surgery and also Margaret Galida. Please send cards out to our sick members as when you are shut in you do enjoy hearing from your members. We really miss these members and wish all a speedy recovery. Margaret, we all think of you and miss your attendance at meetings - you are so loyal. Frances, of course, always stops in for our meeting when she is visiting her sisters, Mary Strah and Ann Pease in Niles. At the close of our meeting we said a prayer for all our sick members and then played a few games and lovely prizes were brought in by our lunch committee. A birthday was celebrated in August by Denise Bahn. Hostess in Sept. was Viola Logar and her daughter, Mary Ann Leonard. Hope to see all our sick members up and out to our meetings. Take care and God bless you all. (If you tell the truth you don’t have to remember anything.) FRANCES STANEC Joe Ancel Air Management Engineer Wisconsin Department of Natural Resources SHOPPING FOR A HEALTHY PLANET When you go shopping, you probably come home with a lot more than what you intended to buy. In addition to the groceries and other stuff you bought, you also brought home styrene plastic egg cartons, cellophane wrappings, plastic bags, throwaway bottles, etc. You’re actually paying for something that you will just throw away. And the manufacture and disposal of these products are linked to almost every environmental problem plaguing us today. Packaging contributes to the shrinking of landfill space by accounting for one-third of all municipal waste by weight and as much as 50% by volume. The production of plastics consumes 3.5% of all oil used in the United States. This dependence on oil depletes an already declining fuel source and also contributes directly to global warming and acid rain. So when you go to the grocery store, be a wise shopper. Whenever possible, buy returnable bottles. Buy products that can be recycled and recycle them. Buy biodegradable products such as waxed paper instead of plastic wrap or glass casseroles with lids instead of microwave wrap. Avoid excessive packaging. For example, slice your own cheese instead of buying those individually plastic-wrapped slices or buy fresh produce that is not prepackaged. Buy in bulk so you will use and throw away fewer containers. Buy eggs in cardboard cartons, not plastic. And stock up on cloth napkins and towels so you don’t need to use the throwaway kind. But when you go grocery shopping, you should not only be concerned about what you are putting in the landfill but you should also be concerned about what you are putting into your body. Adopting a healthy diet can improve your health, help feed others, save energy, reduce deforestation, and reduce soil erosion. How can changing your diet do all this and more? Well, I’ll tell you. First, a healthy diet consisting of whole grains, vegetables and fruit (rather than animal and other fatty foods, sugar, and salt) would significantly reduce the 1.4 million deaths that occur annually from heart disease, stroke, cancer, and other chronic illnesses. Second, according to Diet for a New America, if Americans reduced their meat intake by just 10% the savings in grains and soybeans could adequately feed 60 million people -- the number of people who starve to death, worldwide, each year. Third, it takes 5 to 20 calories of fossil fuel to produce 1 calorie of food energy in the form of meat, but it takes only one-fourth to one-half calorie of fossil fuel to produce 1 calorie of plant food energy. Fourth, reducing beef intake also reduces deforestation caused by tree cutting for grazing land. And fifth, the intensive exploitation of marginal agricultural land for production of goods for people and animals has been largely responsible for the massive erosion and irretrievable loss of billions of tons of topsoil annually. If you can do all this by just changing your diet, I guarantee that you will also have a good feeling inside, and you don’t even have to buy a little bottle of elixir. All you have to do is eat less meat and prepare meals from fruits, grains, and vegetables. And when you’re shopping, buy organically grown fruits and vegetables. If your grocery store doesn’t carry them, talk to the manager about stocking pesticide-free produce. After grocery shopping, you’re probably a little hungry. If you do stop at your favorite fast food restaurant, don't forget to ask for your meal on a napkin instead of one of those “styrofoam” containers, whose production depletes the Earth’s vital ozone layer. I’ve done it and have gotten served so don’t be afraid to do it. And, if other people hear you, they may start doing it too. Also, now is a good time to start changing your diet by ordering a salad instead of that hamburger. Well, before you head home you still need to stop at the discount store for a few things. Don’t buy any aerosol sprays — the chlorofluorocarbons still permitted can destroy the ozone that filters the sun’s rays. If you need to buy batteries, buy the rechargeable kind because it will actually save energy and you avoid the disposal of batteries that contain hazardous materials such as cadmium and mercury. Also, be careful when buying permanent-press clothes, no-iron bed linens, oven cleaners, air fresheners, moth balls, permanent-ink pens and markers, and flea collars. All of these products can contain hidden toxics that are a hazard to the environment when they are first manufactured, to you and your family when they are used, and to the environment when they are disposed of. Fortunately, there are many inexpensive, easy-to-use, natural alternatives to these products. Instead of permanent press clothes that are treated with formaldehyde resin, buy clothes made of natural fibers. Use baking soda instead of oven cleaner that contains lye. Use natural air fresheners such as herbal mixtures rather than “store-bought” fresheners that may contain chemicals like xylene, ethanol, naphthalene, etc. Cedar chips or cedar oil can be substituted for mothballs which are made from 100% paradichloroben-zene, a substance that is harmful to your liver and kidneys. Get the water-based markers and pens which do not contain harmful solvents like toluene, xylene, and ethanol. There are also alternatives to commercial flea collars which contain chemicals that can cause liver damage, nerve damage, cancer, and birth defects in your pet. You may also want to stop at the book store on your way home. There you can pick up a copy of Shopping for a Better World by the Council on Economic Priorities. This pocket-size handbook can help you purchase products from nonpolluting companies. Another good book with the same purpose is The Green Consumer by John El-kington. Or you may wish to buy a vegetarian cookbook such as The New Laurel’s Kitchen, Vegetarian Times Cookbook, or Diet for a Small Planet. Perhaps, you’ll want to get a book on alternative products such as The Nontoxic Home by Debra Lynn. Well, that gives you a lot to think about before you go shopping again. And the next time you go, take along your own bags or at least ask for paper bags rather than plastic bags. Also, if you don’t have much to get, walk or ride your bike to the store. The exercise will be good for you and the environment. HERITAGE NEWS Irene Odorizii Cultural & Heritage Director NATIONAL FOUNDATION FOR ADVANCEMENT IN THE ARTS OFFERS $3 MILLION IN AWARDS The 1990-91 Arts Recognition Talent Search is beginning. This is an opportunity lor young artists to share in $3 million in college scholarships. ARTS is a national program designed to identify recognize and encourage young people who demonstrae excellence in dance, music, theater, visual arts and writing. Cash awards of up to $300,000 will be awarded to applicants whose work has been judged as outstanding by a national panel of experts. ARTS is a unique program in that applicants are judged against a standard of excellence within each arts discipline: music, dance, theater, visual arts and writing and NOT against each other. Award candidates are notified in December 1990 of their invitation to Miami, Florida (in early January 1991) for a week of live adjudications in Miami. An unlimited number of Honorable Mention awards are granted to selected applicants who are not invited to Miami. In dance the acceptable categories for entries are: Ballet, Jazz, Modern, Tap, Cultural dance forms & choreography. Musical categories are: Classical Voice, Keyboard Instruments, Orchestral instruments. Jazz Voice, Jazz Instrumental, Popular Voice, Popular Piano, and Composition. Theater is a single category discipline. Applicants may enter in spoken acting only OR in spoken and musical theater acting. Set and costume design are included under Visual Arts and plays or scripts are under Writing. Writing is a single category discipline and applicants may submit the following types of writing: Poetry, Short Story-Fiction, Play or Script for Film or Television, Section from a Novel, Expository Writing-Nonfiction. Visual Arts is a multiple category discipline and Cat- egory One entries consists of: Ceramics, Costume design, Drawing, Graphic design, Jewelry making, Painting, Photography, Prints, Sculpture, Textile and Fiber design, Theater set design. Category Two entry either in Film or Video is acceptable. PRESIDENTIAL SCHOLARS IN THE ARTS The National Foundation For Advancement in the Arts is an exclusive agency for nominating selected ARTS awardees to the White House Commission on Presidential Scholars. Twenty scholars are named as Presidential Scholars in the Arts. These young artists attended a week-long series of special events held in their honor in Washington, D.C. including a reception at the White House with the President. The performing arts scholars perform at the Kennedy Center and the visual artists and writers are presented at an exhibit and reading at the National Museum of American Art, Smithsonian Institution. All Presidential Scholars in the Arts receive a $1,000 award from the Geraldine R. Dodge Foundation. For more information and an application form write to: ARTS Office 300 N.E. 2nd Ave. Miami, FL 33132 or Phone: (305) 347-3416 Application deadline: Oct. 1, 1990 Attention Members: Please encourage any talented youngster in your family or circle of friends to apply for this scholarship. I have known students who have become Presidential Scholars and I am certain there are young American-Slovenes out there who can qualify for these awards. Please encourage them to do so as this is quite an honor. World’s Longest Wall by Fr. David J. Stalzer The American Immigrant Wall of Honor will become the longest wall in the world with over 2,000,000 names. The wall is scheduled for completion in 1992, the centennial of Ellis Island. The “Slovenians for Liberty” contributed 19,032.00 for this wall. Since the response was so great, the Restoration Committee has decided to extend the deadline for the inclusion of family names. The Wall will overlook both the Statue of Liberty and the Manhattan skyline. The Wall will be a spectacular site and gratifying architectural piece to behold. The entire Ellis Island restoration project will cost approximately 156 million dollars, which is being raised by private donations. To date, an estimated 20 million Americans have contributed to the Statue of Liberty-Ellis Island Foundation. Maybe your lodge or club would like to make a contribution. This would be an act of Americanism and Fraternalism. How about it? Let’s show our colors-Red, White & Blue! So if you want your family name to be included on the Wall, you may do so for $100.00 per family name. I have included our two family names: The Frank Stalzer Family and The Louis Terlep Family name, for all to see, and as an expression of pride and gratitude for living in America. Again $100.00 for each Family name and send to: THE STATUE OF LIBERTY ELLIS ISLAND FOUNDATION, INC. 52 Vanderbilt Ave. New York, N.Y. 10017-3808 Please put the code S.F.L. on your check and letter. Thanks to all who helped in this national project. God Bless America! ANNA HODNIK/ANITA VOVK: Learn Slovenian The month of October is dedicated to our Blessed Mother and Queen of the Holy Rosary. Thanks to my diligent co-writer, Anita Vovk, who prepared the lesson for this issue of ZARJA. I have had a very busy summer and am now preparing for a trip to Germany where I expect to see the Passion Play performed by the townspeople at Oberammergau. I hope you all had a good summer and are ready to go to work for the betterment of the Slovenian Women’s Union. Anna Hodnik THE PRAYER, THE ROSARY The flowers in the prayer are: the Sign of the Cross, the Hail Mary, the Our Father, the Apostle’s Creed and the Fifteen Mysteries. These are the events in the union with our redemption. From all these flowers we are weaving a wreath; whom do we honor? The Three Persons in One God. Our Redeemer, Jesus, who is the central Person of all the Mysteries. And, of course, Mary, the Redeemer’s Mother, is the great Mediator between God and us. Mary, the Mystical Flower! The Rosary is an oral and mental prayer. The Prayer, the Rosary was still prayed between both big wars, I and II, the evening prayer in our Slovenian families. Each night a different member of the family lead the prayer and in this way they learned the different Mysteries. There was an exception in the summer because of much work harvesting gardens, caring for animals, haying, etc. After supper everyone knelt and prayed one part of the Rosary. This should be encouraged in every home. Very seldom did anyone complain; if they did, it was in a friendly manner. Of course, some would doze off, a little. Now we hear that again, here and there, they are praying the Rosary. Many times merely one decade is prayed and they sit, which is okay. With prayers it is right if we have such an attitude which supports rather than hinders us; in other words, it is better to sit and pray and be happy than to kneel and complain. We shouldn’t be thinking at this time of prayer of how our knees hurt us, but meditating on the happiness, suffering and glory of Jesus, Mary and our Redemption! Here we shall give step by step procedure on how the Rosary is woven. We begin with the Sign of the Cross: with the fingers of the right hand we touch the forehead, the breast, the left and right sides and pronounce the words: “In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit, Amen." In this signing and the words, we repeat the essence of our holy faith. It is important that we speak it slowly enough and also pronounce the words slowly and clearly, not racing through each prayer. At the Cross we also pray the Apostle’s Creed, then the Our Father (on the big bead) and three Hail Marys with Intentions which we have with the prayers. The Intentions are different for each set of Mysteries. Most of us Americans do only one set of intentions for all three Mysteries; the Slovenian way is as follows: keep in SVETNI ROŽNI VENEC KRIŽ: V imenu očeta in sina in svetega d\i\\-d...Amen! VERA: Verujem v enega boga, očeta vsemogočnega, stvarnika nebes in zemlje. In v Jezusa Kristusa, sina njegovega edinega, gospoda našega; ki je bil spočet od svetega duha, rojen iz Marije Device; trpel pod Poncijem Pilatom, križan bil, umrl in bil v grob položen; šel pred pekel, tretji dan od mrtvih vstal; šel v nebesa, sedi na desnici boga očeta vsemogočnega; bo prišel sodit žive in mrtve. Verujem v svetega duha; sveto katoliško cerkev, občesto svetnikov; odpuščenje grehov; vstajenje naše: in večno življenje. Amen! OČE NAŠ Oče naš, kateri si v nebesih! Posvečeno bodi tvoje ime; pridi k’nam Tvoje kral jestvo; zgodi se tvoje volja. Kakor v nebesih tako na zemlji. Daj nam danes naš vsakdanji kruh; In odpusti nam naše dolge, Kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom; In ne vpelji nas v skušnjavo; Temveč reši nas hudega. Amen! (S PROŠNJAMI) Ki nam poživi vero, Ki nam utrdi upanje, Ki nam užgi ljubezen. ZDRAVA MARIJA: Zdrava Marija, milosti polna. Gospodje steboj, blagoslovljena Si med ženami in blagoslovljen Je sad tvojega telesa, Jezus. Sveta Marija, mati božja, prosi za nas Grešnike, zdaj in ob naši smrtni uri. Amen! ČAST BODI: Čast bodi očetu in sinu in svetemu duhu, kakor je bilo v začetku, Tako zdaj in vselej vekomaj. Amen! Med vsako skrivnost, navadno naslednji čast bodi, lahko molite za vernih duš v vicah, tako kot: “Jezus, odpusti nam naše grehe, obvaruj nas peklenskega ognja in privedi v nebesa vse duše, posebno tiste, ki so najbolj potrebne tvojega usmiljenja. ” Spredaj vsak skrivnost naredite prošnje. I. VESELI SKRIVNOSTI Ki si ga, devica, od svetega duha spočela. Ki si ga, devica, v obiskanju Elizabete nosila. Ki si ga, dcvica, rodila Ki si ga, devica, v templju darovala. Ki si ga, devica, v templju našla. II. ŽALOSTNI SKRIVNOSTI Ki je za nas krvavi pot polil. Ki je za nas bičan bil. Ki je za nas s trnjem kronan bil. Ki je za nas težki križ nesel. Ki je za nas križan bil. III. ČASTITLJIVI SKRIVNOSTI Ki je od mrtvih vstal. Ki je v nebesa Sel. Ki je svetega duha poslal. Ki je tebe. devica, v nebesa vzel. Ki je tebe, devica, v nebesih kronal. POZDRAVLJENA, KRALJICA: Pozdravljena, kraljica, mati usmiljenja, življenje, sladkost in upanje naše, pozdravljena! K tebi vpijemo izgnani evini otroci; k tebi zdihujemo žalostni in objokani v tej solzni dolini. Obrni torej naša pomočnica, svoje milostljive oči v nas, in pokaži nam po tem izgnanstvu Jezusa, blagoslovljeni sad svojega telesa. O milostljiva, o dobrotljiva, o sladka devica Marija! Prosi za nas, sveta božja porodnica. Da postanemo vredni obljub Kristusovih. KRIŽ: V imenu očeta in sina in svetega duha. Amen! mind these are the Three Hail Marys right alter the Apostle's Creed and Our Father. Before the Joyful Mysteries we pray, 1) Jesus, Who enlivens our Faith; 2) Who strengthens hope in us; 3) Who increases our love. Before the Sorrowful Mysteries, we pray: I) Who strengthens our memories; 2) Who enlightens our intellect; 3) Who softens our will. Before the Glorious Mysteries we pray: I) Who guides our thoughts; 2) Who guides our words; 3) Who guides our actions. The "Glory Be” follows this. At the big bead you announce the Mystery and the Our Father. The Rosary has three sets (parts) - each of the Five Mysteries. The Joyful Mysteries are: I) Mary conceives Jesus from the Holy Spirit; 2) Mary carries Jesus with Aunt (Tetka) Elizabeth; 5) Mary and Joseph find Jesus in the Temple. (Why "Tetka” instead of “Sestrična"? This is the Slovenian custom. For someone older than you, which Elizabeth was, the Slovenians would call her “Teta" whether blood related or not. 1 LIKE THIS!) The Sorrowful Mysteries are: 1) Jesus sweats the bloody path; 2) They scourge Jesus; 3) They crown Jesus with thorns; 4) Jesus carries the heavy cross; 5) Jesus dies on the cross. The Glorious Mysteries are: 1) Jesus is resurrected from the dead; 2) He goes up to heaven; 3) Jesus sends down the Holy Spirit; 4) Jesus takes His Mother into heaven; 5) Jesus crowns His Mother in heaven. Each decade of the Rosary begins with the Our Father, and then ten Hail Marys and concludes with the “Glory Be.” Continue this around the beads. Remember to announce each mystery before each our Father. Also, after you announce the Mystery, add words or individual prayers or intentions which will perhaps be for the sick, the family, etc. Sometimes a short reading (in silence). You may add intentions which are not obligatory or compulsory. At home, in Slovenia, we ordinarily add a decade for the souls in Purgatory; we remember our dceased. "Thanks and adoration, let it always be to us the Blessed Sacrament, now and forever. Amen is added if the Blessed Sacrament is exposed in Church. It became a custom also, to pray the Fatima Addition, which is: “Oh, my Jesus, forgive us our sins, protect us from the eternal fire and lead all souls into heaven, especially these whom we now recommend, who are in most need of your mercy.” At the evening prayer, the family prays (husband, wife, grandparents and children) appropriately adding other prayers and one decade of the Rosary each night (in the summer) and by Friday, that Mystery is completed. I just wish to mention that this “Molitev Rožnega Venca: was done for me by Fr. Jože Vovk. He wrote it all in Slovenian and I had to translate it. (That should gain me a few indulgences.) I learned from him not only vocabulary words but a bit of religion as well. Great! It would be nice if others would find a retired person to share this kind of WORK!! Not only do they enjoy doing it, but it passes a few empty hours for them. It is very rewarding. VOCABULARY FOR THE ROSARY Križ.. .cross v imenu...in the name Očeta...Father Sina...Son Svetega Duha...Holy Spirit vera...Faith verujem...I believe...(verjeti...to believe, to trust. ("E" conj verb) stvarnika.. .creator njegovega... his edinega...only Gospoda... Lord vsemogočnega... Almighty cerkev...church Ih> prišel...(bo...(he) shall; dolge...(in our father...oče naš; dolge užgi...he ignites... milosti...grace mercy grešnike...sins čast...glory, honor V začetku...in the beginning zdaj... now vselej...always, forever, .(vsell-lay...) skrivnost.. .mystery peklenskega...hell usmiljenja...mercy spredaj...before, in front of Veseli Skrivnosti...Joyful Mysteries Žalostni Skrivnosti...Sorrowful Mysteries Častitljivi skrivnosti... Glorious Mysteries trnjem...Thorns devica...Virgin nebesa...heaven pozdravljena...hail kraljica...queen sad...fruit pomočnica.. .helper upanje...hope dolini...valley solzni...(of) tears molitev...prayer Rožni venec...Rosary rože... flowers vera...faith osrednja...central oseba... person obema...both odrešenjem.. .redemption zvezi...union izgovarjamo...pronounce ampak...However znamenju.. .signing križ...cross razen...except seveda...of course vodi...(he) guides (voditi...to guide, to lead (“I” conj. verb) dejanja...actions težki...heavy vstane...(he) rises od mrtvih...from the dead najdeta...They two found (dual form of najti...to find(E) conj. verb) spočne...conceives (she)... Nosi...(she) carries... EARNS DOCTORATE IN EDUCATION Stephen M. Majercik, son of Mr. and Mrs. Stephen (Evelyn) Majercik of 31 Eldred Avenue, Bedford, Ohio was awarded the degree of Doctor of Philosophy in a ceremony at Walden University, St. Paul, Minnesota, on July 27, 1990. His work at Walden University involved the social and economic impact of technologic changes in the health care delivery system of the United States. Dr. Majercik graduated from Chanel High School, Bedford, Ohio in 1966; National Institute of Technology, Akron, Ohio, in 1980; and Thomas A. Edison State College, Trenton, New Jersey, in 1982. He is currently the Director of Bioengineering for St. Thomas Medical Center in Akron, Ohio. He is also a member of the Adjunct Faculty of Stark Technical College, North Canton, Ohio. Dr. Majercik is a member of the National Committee for Biomedical Engineering Education and was recently elevated as a Fellow of the American Society of Laser Medicine. He is a member of several other local and national medical and engineering professional organizations. Besides his clinical, educational and administrative duties, Dr. Majercik is engaged in research and administrative duties, Dr. Majercik is engaged in research NO. 73, WARRENSVILLE, OH Are you thinking as 1 am, “What, October already!" What in the world happened to August and September? The year has certainly vanished right before our very eyes. With all the splendor of the fall colors to take our breath away, let’s relish these moments and harbour the memory of them for the cold, brisk days that are certainly waiting in the wings for us. Time to catch up on some news. Several of our members have been ill during the past weeks, and we do hope that they are all well on their way to feeling better. Lillian Zagar and Mary Szabo both had surgery—different types, but surgery none-the-less. Mary Chesnik, visiting in Ohio, spent a few days in ICU, we are happy to report she came thru her ordeal, was able to have lunch with us and returned to Georgia mid-August. She plans to Dr. Stephen M. Majercik which has yielded several publications and offered him the opportunity to lecture both in the United States and Canada. Dr. Majercik currently resides in Cuyahoga Falls, Ohio with his wife, Cynthia, a Nursing Educator at the St. Thomas Medical Center School of Nursing. His daughter, Jacquelin, is a sophomore nursing student at the University of Akron. Heartiest congratulations! be back in Ohio for the holidays. Josephine Turk has not been feeling up to par and we miss her smiling face SLOUEniA Stitching by Evelyn represents her dual background at our activities. Bill Vorisek (husband, deceased member Antonia Keg-lovic) who still keeps in touch with members of our group has had his share of illness. We do hope that things have improved for him. Our best wishes to all of you, and our prayers that soon all of you will return to better health. And, we have had travelers. The Spremulli’s visited with their daughter Mary in Florida and report back to us that Mary is enjoying her work at the hospital. We are sure they enjoyed their visit and the Florida sunshine-or was it too hot to truly enjoy! Julia Klotz is in Ohio from South Carolina, visiting with her daughter, Jeannie Epley and the “surrounding” family. By the time this article is printed, Florence and Andy Duale will have returned to Florida after attending their niece’s wedding here in September. Florence, it’s always nice receiving notes from you. We appreciate your keeping in touch. A special congratulations to two friends/members of S.W.U. 73. To Marge Kozelka on her retirement. Yea for Marge—she has left the work world. We wish you only the very best, and good luck also in your new residence in Twinsburg. Two big events in your life, may they both work out well for you. And to Ellen Walters, daughter of our deceased member Agnes, on her nomination to the Orange High School Hall of Fame. Ellen is a curator for the Museum of Natural History in Cleveland, Ohio and is well deserving of this honor that has been bestowed upon her. Terrific! And to our own son, Stephen, heartiest congratulations on receiving his Doctorate in Education. We are so proud of you. Our summer ended with the cook-out at Epley’s and did we ever have a good time. We were blest with good weather, a good attendance and good food. We had music, the kids romped in the pool (they were like dolphins) and everyone enjoyed visiting with people we don’t see all the time. There were a few faces missing—and we reflected on their absence, but all in all, it was a great day with forty-seven members/juniors in attendance. Thanks to everyone who had anything to do with making the party a success. Hopefully we will be heading to Florida early this month; we will be returning for the holidays. The year has passed quickly for us, and we are getting on with our lives. It’s time to Victoria Bobence enjoyed the time spent with Anna Faulk, the only charter member of Br. 79, during her visit to Enumclaw, Washington. (See page 1.) relax and enjoy, if even for a few short weeks. Will be in touch. Take care, see you here in November. Respectfully submitted, EVELYN A. MAJERCIK NO. 85, DEPUE, IL Eight members from Branch 85 met at the Ranch House for a buffet dinner and meeting on August 23. Pres. Helen Grilc conducted the meeting. After the Minutes and treasurer’s reports were read, a discussion was held on Bishop Baraga Day and the Convention. Congratulations to my brother, Ed and his wife Muriel, on the birth of their first grandchild and needless to say, they are ecstatic. Their daughter, Jeanine and her hsuband. Will, had a baby girl born on June 29. She was christened Baely Marie on Aug. 12 in St. Mary’s Church in Peru and uncle Eddie, Jeanine’s brother, and aunt Sally, Will's sister, were the godparents. A family dinner was held after the baptism. Ann De Bord and I are the proud great aunts. My brother has not been too well lately and Baely helps to brighten his spirit. We pray for God’s blessing and a speedy recovery to Ed. Our auditor, Millie Lavrin and her husband, John spent some time in Gallatin, Tennessee. They attended the graduation of their grandson, Darran Lavrin a member of the Father Ryan High School senior class. The commencement exercies were held on Sunday, May 20th. at the Opry House, Opryland Complex in Nashville, Tennessee. Recently, Darran was one of the 300 outstanding high school seniors who participated in the University of Kentucky merit weekend. He plans to major in management at the University of Kentucky. Congratulations to Darran and his parents and grandparents. Congratulations also, to Frank and Mary Kuhar who celebrated their 50th anniversary on July 22nd. After a beautiful mass at St. Mary’s Church, a dinner was held at the V.F.W. hall in Depue. Many more years of wedded bliss to a "terrific" couple. They have one son, Ronald who, with his wife and two sons, hosted the party. Jackie Barto had surgery this summer and we are glad to report she is recovered and back at teaching school. Our best wishes to all of the sick NO. 79, ENUMCLAW, WA Branch 79 was honored to host the Western States Convention, held on August 26th. On Saturday, prior to the meeting, local members and delegates enjoyed a polka dance sponsored by SNPJ Lodge No. 738. A highlight of the convention was a polka mass held at Sacred Heart Church in Enumclaw and was attended by the convention attendees in a group. Fr. Dick Basso referred to the strength and many contributions to the church given by Slovenes in the area, both past and present. A brunch was enjoyed by members and guests followed by a button box accordion jamboree with music provided by the Puget Sound Button Box group. Rosemary Mlakar, President of the members. Looking forward to a beautiful Fall with all the pretty colored leaves. God Bless. MARY JERMENC NO. 89, OGLESBY, IL We did not meet in July so our meeting of August 13th was a business meeting and we caught up on all of our correspondence and old business on hand. Financial and treasurer’s reports were accepted as read. Helen Komater collected 6.25 for Western States, presided over the meeting and all those in attendance were inspired by the message given by our National President, Tory Bobence. Also speaking was Mary Lou Vidergar, Fontana, California delegate. We thoroughly enjoyed the visit of the delegate and national officers and will look forward to their return. Congratulations to Toni Kitna and her husband. Bob, on their 25th wedding anniversary and what a great party their twin sons gave them. A special hooray to our only living charter member, Anna Faulk, who has been such a ‘rock’ over the years and whom we honored at our convention meeting. Big plans ahead for our members and flyers will be mailed advising you of same. MARY BRATOVICH, President sunshine collection. A get well card was signed for our financial secretary, Josie Argubright. We all wish you a speedy recovery. Hurry back! August birthdays included Betty Hamilton, Mary Kemz and Jo Morrison who celebrated her 83rd birthday today (Aug. 13). Our september birthdays are Mary Ann Samuelson, Frances Rolando, Mary Dittle, Rose Kellett, Jo Schmidt, Elsa Zabavnek. Happy birthday to all of our members. Frances Rolando had a surprise visit from her son and grandson. They had a lovely visit. Anne Batty has her sister, Sophie as a house guest. Sophie makes her home in Texas. . NEW FRIENDS! PILGRIMS GATHER TO PRAISE BARAGA In Chicago, over the Labor Day weekend, Baragans met to pray for the Beatification of Bishop Frederic Baraga, the first Bishop of Marquette. One of the concelebrants at the outdoor mass was Fr. Bernard Horzen, OSB of Peru, IL seen distributing Holy Communion. Angie Nico has been named delegate for the III.-Ind. State Convention to be held Oct. 7, 1990. Marilyn Ar-gubright will be alternate. Meeting closed with prayers for all of our sick members. Angie Nico and Mary Stubler were to serve on Sept. 10th committee. A chorus of “Happy Birthday” was sung to Jo Morrison, Emma Folty and Frances Rolando. They served creme-tilled cup cakes and ice cream, also fruit punch. It was a very delicious repast. Very good, girls. Jo Morrison was presented with the door prize. EUNICE KOMATER NO. 95, SO. CHICAGO, IL President Millie James laughingly pounded her gavel, trying to bring the September meeting to order. 33 members were busy exchanging summer “happenings” with each other! Finally - calm and prayer, deceased member of 52 years, Matilda Turico, was especially remembered. Mrs. Turico was a former Vice President, Mother-of-the-Year, and extremely active in the formative years of our branch. Our sympathies to Sam and Mike and his family. My apologies to the family of Katica Jackovich, who is not in a nurs- ing home, but in the care of her family - sorry. Frances Benkovich read the Minutes, followed by Marge Krmpotic and the treasury report. Dolores Hennelly advised us of the 1991 National Convention to be held in Cleveland, May 16. Thank you cards were read from Millie Cuzella, Millie James and Helene Golich. Matilda Grepo of Colorado sent a donation, along with her dues. Thank you, Matilda. Many members will attend the II-linois-lndiana State Convention conducted by our neighbor Branch 16 on Oct. 7. Back in the fold is Olga Krmpotich, relocating from Arkansas. Also welcome to Steff Magnavite, who will always be Steffie Dosen to the ones who knew her “when.” Mary Brozynski, Chairlady of the Christmas Party, reminded us to keep Dec. 5 open. Guests are invited. The yearly November Fund-raiser Tickets were distributed by Ann Yosue and Helen Santy. All members are urged to participate - we neetl the money! Split-the-Pot winners were Helen Jerbic and Helen Price. Sick members were Lois Chereso, who was hospitalized and Lu Galdina. Other prize winners were: Manda Dosen, Lottie Brkljacic, Marge Simuncic, Ann Yosue, Marge Krmpo- tic, Helen Alb, Helene Golich, Ann Granich and Emma Yergovic. Delicious refreshments were served by Ann Starcevic, Mary A. Per-kovich, Delphine Stemple, Mary M. Perkovich, Marge and Olga Krmpotic, Fran Benkovich, Ann Yosue and Dolores Hennelly. MARIE MARAS ?HOW COME? I. A couple returned from vacation. ..Newspapers had accumulated on the front porch...As the husband was reading one of the back issues... he sprang from his chair... went to the kitchen...threw his wife’s just-prepared dinner into the garbage can. How come? 2. A car was traveling at 65 miles an hour down a highway...there was no moon...no lights... A pedestrian crossed in front of the car...and the driver stopped to avoid hitting him... How come? 3. A career woman, a top designer, didn't go to her business for two whole months...after her husband broke an arm. How come? 4. A man was found...murdered in an alley.. .surrounded by 53 bicycles. How come? Answers on page 23. HERMINE PRISLAND DICKE 3717 COUNCIL CREST MADISON, Wl 53711 PotS and Pans r' Halloween is not only for children. Costume parties are becoming more and more popular each year for adults. WITCH'S BREW is for everyone. A popular dish is BEEF STROGA-NOFF, courtesy of Campbell’s Microwave Institute. Tona Soukup of Branch 35, Aurora, MN often prepares a hearty, nutritious vegetable dish CAULIFLOWER AND CARROT CASSEROLE. Olga Ancel, National Secretary, brought her yummy CRANBERRY BREAD to the Shepherd’s Table (a program in which St. Joseph’s Parish provides meals one day every five weeks for the needy in Joliet. Other churches take their turns). The unique and “easy to prepare delicious dessert” SCALLOPED PINEAPPLE is shared by Tory Bo-bence, our National President. ********* A reader has asked for a recipe for SLOVENIAN LOVE COOKIES (a honey cooky). Also, I would love some stir-fry recipes. Please mail to Hermine Dicke, 3717 Council Crest, Madison, WI 53711. HINT: Cocoa is low in fat (13 per cent) and is the only chocolate baking ingredient approved by the American Heart Association for use in fat restricted diets. Use 3 tablespoons cocoa and I tablespoon vegetable oil for 1 square (1 ounce) unsweetened chocolate. Affectionately, Hermine WITCH’S BREW 1 pint cranberry juice cocktail 1 pint apple juice 1 pint ginger ale Combine all ingredients in large pan or pumpkin shell. Serve in mugs with HALLOWEEN stirrers. 12 servings. Freeze steak about 1 hour for easier slicing. Cut steak into very thin slices across the grain. In 2-quart microwave-safe casserole, combine the beef and the onion. Cover with lid; microwave on high 5 minutes or until beef is no longer pink, stirring once during cooking. In small bowl, stir soup until smooth; stir in sour cream and paprika. Add to beef, stirring to coat. Cover; microwave at 50 percent power 3 minutes or until heated through. Serve over noodles. Makes about 4 servings. CAULIFLOWER AND CARROT CASSEROLE BEEF STROGANOFF (Microwave) pound boneless beef sirloin steak cup chopped onion can (l()V4 ounces) condensed cream of mushroom soup ,,2 cup sour cream ,f2 teaspoon paprika Hot cooked noodles medium head cauliflower. 1 can (lO1^ ounces) broken into florets cream of chicken or medium carrots, sliced cream of celery soup inch thick x'i cup milk teaspoon salt 3,i cup melted butter cup water U cup crushed crackers Cook cauliflower, carrots and salt in cup water to boiling. Cover pan and cook on low heat for 10 minutes. Drain and place in greased casserole dish. Mix soup and milk and pour over vegetables. Blend melted butter with cracker crumbs and sprinkle on top. Bake covered at 350° for 20 minutes or longer until vegetables are tender. 8 to 10 servings. CRANBERRY BREAD . j '1 cup fresh or frozen cranberries, coarsely chopped cup chopped nuts teaspoons grated orange peel cups all-purpose flour cup sugar 1 ;i teaspoons baking power 1 teaspoon salt 1 teaspoon baking soda 2 tablespoons shortening 3/.» cup orange juice I egg, well beaten Preheat oven to 350°. Generously grease and lightly flour 9x5x3-inch loaf pan. Prepare cranberries, nuts and orange peel. Set aside. In a bowl mix together flour, sugar, baking powder, salt and soda. Cut in shortening. Stir in orange juice, egg and orange peel mixing just to moisten. Fold in cranberries and nuts. Spoon into prepared pan. Bake 60 to 70 minutes or until wooden pick inserted in center comes out clean. Cool on rack for 15 minutes. Remove from pan, cool completely. Wrap and store. SCALLOPED PINEAPPLE l,2 cup butter, melted 1 cup sugar 2 eggs 1 can (20 ounces) crushed pineapple, undrained cups firmly packed bread cubes or 4 cups, not packed, using fresh bread cup miniature marshmallows Mix butter, sugar and eggs until sugar is dissolved. Add undrained pineapple, bread cubes and marshmallows. Bake in greased 8 x 12-inch pan at 350°, uncovered, for 45 to 50 minutes or until slightly browned and crusty on top. Serve warm with a topping of Cool-Whip or whipped cream. About 8 servings. A LOOK AT ANTIQUITY RESTORED The interior of the Cathedral at Gornji Grand was rededicated on August 12 after complete restoration. It’s patrons are St. Mohor and St. Fortunat. 17th Century Franciscan church of Mary of Nazareth near Mozirje, Slovenia has this stunning, newly restored altar. NO. 102, WILLARI), WI Greetings everyone! What a busy summer! Our "big" events are now over, the Polkafest, Slovenian picnic and this past Sunday, our annual Holy Family Church Bazaar and Country Style Dinner. What a delicious feed that was! People came from as far as 70 miles away, and partook of the finger-licking good breaded chicken and dressing and, of course, all the many different kinds of potica! Over 1,000 people were served. It is nice to see the wonderful cooperation of all the parishioners involved in making this big event such a success. The auction and several booths of bakery, garden produce, plants and flowers, and religious articles were well-attended. Afternoon entertainment was furnished by our local accordionist, Frank Pakiz and LaVerne "Chics" Gregorich with his hilarious rendition of the Laughing Polka. Another very welcome visitor was Ray Podboy with his Button Box accordion. His lively music is a pleasure to hear. We thank him very much for participating, especially after a very rainy morning. By noon, however, the day turned into a beautiful, sunny one! The next upcoming activities for our branch will be attending the State Convention in Milwaukee and hopefully, we will have a carload of ladies attending. October brings us to our Strudel Day which is on Oct. 7th, the first Sunday. This is always well-attended and a large variety of strudels arc available. It looks like we will have an ample supply of apples this year. Thanks to all our hard workers for making them. Our granddaughter, Julie Friedman and I just returned from a two week visit to beautiful Slovenia. It is hard to describe the lovely green mountains and valleys and the wonderful hospi- tality of the relatives all along the Savinjska Dolina. The very large Cathedral of St. Mohor and St. Fortunat in Gornji Grad, the home of my parents, has been completely redecorated to brighten the interior. The outside walls have been newly stuccoed and a new roof applied. A new lighting system was installed all around the exterior which lights up the entire large edifice at night, a wonderful sight to see. A special dedication of the Cathedral was held on Aug. 12, 1990 in conjunction with the 850th year celebration of the existence of the city of Gornji Grad. I am very proud of it! About 12 miles down the valley at Nazarje, near Mozirje, the same exterior lighting system was installed around the Franciscan church and monastery, dedicated to St. Mary of Nazareth. This church was built in the FROM THE HOME OFFICE: 17th Century, the organ was installed in 1763. This is where Fr. Mirko Silvester, OFM is now in semi-retire -ment, alter working very hard at Brezje, helping to make that special church a Basilica. The church at Brezje is dedicated to Marija Pomagaj (Mary, Help of Christians), patroness of Slovenia, a very beautiful and popular pilgrimage place. Fr. Mirko was the last Franciscan Father to serve our parish here in Willard. He left in 1963 to return to Slovenia to serve the very needy people there. We had a nice visit with him. Julie enjoyed it especially as her mother, Mary Ann, was organist for the junior choir while Fr. Mirko was with us in Willard. He sends his very best regards to all his former parishioners. Another of our former pastors, Fr. Michael Mertens, celebrated his 45th Anniversary of Ordination here at Holy Family Church on Aug. 18th, 1990 at noon with a local choir singing at the Holy Mass. The celebration also included a reunion of the large Mertens family at the Parish Shelter. It’s hard to believe that another school year has started. By the time this will be printed, school will be in full swing. Our sincerest best wishes to out to all the students to make the very best of their available opportunities. Remember, the better you apply yourselves now, the better chance you have for receiving a scholarship! Believe me, it's worth it, but most of all, you will become a better YOU! With sufficient rain this year, our gardens are producing abundantly and the farmers, too, are harvesting very nice crops of hay and grain. The corn crop in most areas is very nice, too. There should be plenty of food for the family and for livestock this winter. Thank the good Lord. Greetings to all our shut ins; may their burdens be light. To all the fall travelers, a safe and happy vacation! MARY STAUT Have been looking for a T-shirt for a month in the Cleveland area and was happy to receive the ZARJA today and see your ad. Visited my cousin in Las Vegas about 5 years ago and gave him the “It’s in every Slovenian Pin”, and he was truly happy with it. (Gave it to him at his daughter’s wedding during the unveiling. The unveiling was done more of an Indian style because his wife has a little Indian ancestry.) I had the pin with me and decided to give it to him as a little Slovenian present. He was so happy that he is interested in some of his parents heritage that he never had the opportunity to learn and enjoy. Visited him again last October and he would like some other "spomins”. I have the cookbook, but not the T-shirt. I would like 2 in X-large to send him for Christmas. It’s Love in every sLOVEnian. I am also trying to get 2 pins if I can find them. Happy Holidays. Sincerely, Julia Grabelsek, Member of Br. 68 Fairport Harbor, Ohio We are enjoying typical Florida summers, hot and dry. The beaches are nice, a good place to get cooled. I am looking forward to the SWU convention in 1991 to see you all again. I had such a marvelous time with you in Joliet. Wishing all of you lovely officers and committee chairmen who keep our beautiful organization running smoothly, a beautiful carefree summer. Enclosed donation is for the Scholarship Fund. Zbogom, Pal Hagemeier My mother, Julia K. Skrabec, who passed away in January of 1989, was a charter member of Br. 66 in Canon City, Colo, but later transferred to Br. 3 in Pueblo. After my mother passed away, I signed up my daughter, Kristy Skrabec as a member of Br. 3 of which our dear friend, Frances Simonich is Secretary. My daughter is now in Europe working on the Royal Viking Shiplines. (Great! That’s one of the foremost cruise lines in the world -and was my home in Hong Kong, China and Japan. Ed.) I felt that someone in our family should belong to this wonderful organization which perpetuates our Slovenian heritage. Joseph J. Skrabec, Westminster, CO Please send me 3 copies at $9.00 each plus postage and handling for each book. 1 had a chance to briefly go through your cookbook and I found it very interesting. I mentioned a few retflpies I found of interest to my mom and sister. As a result I’d like 3 books. I’m looking forward to receiving them! Sincerely, Mary Vandermuss DISCOVER Mural Art Gallery • Expert Restoration of Antiques & Sculptured Interiors [on location) • Custom Hand-painted Murals (any • Original Paintings • Custom Framing • Mexican Arts & Crafts 6424 St. Clair Cleveland, OH 44103 (216) 391-3870 Mastercard - Visa Tuesday thru Saturday 10-6 size or subject) SLOVENIAN DESIGN CHRISTMAS CARDS 6 cards with envelopes, $5.0(1 Please add $1.00 for postage and handling per order. Send your orders to: SWU Home Office, 431 N. Chicago Street Joliet, IL 60432, tel. (815) 727-1927 OllcJ UlC < iL cUiLjU lrtj _Hucija ^J^xaaouiMi ANSWERS TO “HOW COME” I. He had read of a two-day power shortage which occurred while they were gone...The food in the freezer had thawed and then refrozen...causing possible spoilage. 2. It was daytime. 3. It was her arm that her husband broke. 4. He was murdered after being found cheating in a card game. . .The bicycles were the deck of playing cards, plus one. “ON EAGLES WINGS” “For to His Angels He’s given a command, upon their hands they will bear you up, lest you break your foot against a stone-And He will raise you up on eagles’ wings, bear-you on the breath of dawn, make you to shine like the sun and hold you in the palm of His hand. Ed Železnikar Do you ever wonder who writes songs? Who are these men or women who compose songs of life, of death, of comfort, of pain, of happiness and some that also tell of the world’s sorrows? From where come their inspirational and topical materials? Some years ago at my brother’s funeral I heard a particular song that the choir sang and it got me to wondering about its background and from where came the rich volume of emotional outpourings and sentiment contained in the song. I’ve heard it many times since; in Catholic, Lutheran and Congregational Churches; sung as a solo and also sung by the full church choirs. This song that I write about is aptly named “On Eagles Wings,” written by the Reverend Michael Joncas, and therein lies this tale of an author, a legend from afar, an elderly priest and a somewhat eager researcher. An elderly priest, now retired from the ministry, originally from the foothills of the mighty Julian Alps in Northern Yugoslavia (Slovenia), told me this legend from the land of many legends (legends of Lake Bled; legend of the human fish in the cavern called, “Postojnska Jama”; legend of “Apparition Hill” where the Blessed Virgin has appeared several times and spoken to children near the village of Medjugorje, etc.) The legend of the Eagles’ Wings was told by this elderly priest, who spun this tale as he sat with arms akimbo and hands folded over his ample stomach; as he sat with eyes half closed and his mind back in the old country whe/e he lived and grew as a boy and young man along the banks of the slow moving Sava River. He said they would often watch skyward as the eagles, some three or four thousand feet in the sky, soared gracefully and glided around and about their nests in the rocky crags almost hidden in the clouds. Now and again they would suddenly swoop down in screaming dives to the Sava River waters far below to gather up fish and prawns for the young eaglets waiting in the nest in the sky. When it came time for the babies to learn to fly, the mother eagle would gently nudge the youngsters out of the nest and they’d free fall for a bit before stretching out their wings to catch the warm updrafts of the Adriatic breezes. Now and again one of the eaglets, not as athletic as the others, would continue its drop downward, heading in fear and frenzy, to the rocks below. The parent eagle would suddenly drop from the nest, thousands of feet above, with great wings outstretched and legs folded, and would come down at tremendous speeds in a screaming power dive and at the last moment, just before the youngster was dashed to death on the rocks, the parent eagle swept under the youngster, pick it up on her great wings, and back they went to the nest up near the clouds to try the flying lesson again tomorrow. This then is the legend of the “Eagles’ Wings” as the refrain of the song says, “And he will raise you up on eagles wings.” And now, what of the author of the song? A far cry from many artists who are dead several hundred years before their work is recognized as something special to the world, this author, the man who put together this beautiful sentimental and prayerful song is alive today. A man not yet of middle age, a practicing Catholic Priest with the Archdiocese of St. Paul and Minneapolis, with degrees in English literature from St. Thomas College, Liturgical Studies from Notre Dame, and pre-ordination studies at the St. Paul Seminary of St. Paul, Minnesota, he just recently received his SLL degree from the Pontifio Instituto Liturgico in Rome, Italy, and is working there on his Doctorate at present. Born and raised in Minneapolis, the eldest of eight children, this talented man has served as Associate Pastor at the Blessed Virgin Mary Catholic Church in Maplewood, Minn., and also as Educational director and campus chaplain at the University of Minnesota Newman Center. He plans to continue teaching in the Twin Cities area after he finishes his schooling in Rome. And how did the author of this musical special come upon such a title for his song? He says that the legend of which I have written is quite true. This legend he says is used as a metaphor for the relationship of God with the people of Israel in the book of Deuteronomy. The text of the verses for “On Eagles’ Wings” comes from Psalms 90-91 while the refrain hooks up together verses from the Old Testament. And the “inspiration” for the song? This occurred when the song’s author was visiting a friend who was studying in Washington, D.C.; the author was there when the friend received a phone call informing the friend that the friend’s father had just had a fatal heart attack. The song was generated between then and the Wake Service where it was sung for the first time. This then, is the story of a song for all occasions and for all peoples. It has its origin in a legend and its facts from the Bible. It is a song written by a talented and a caring man Reverend Michael Joncas, Minneapolis, Minnesota. DR. KOMPARE WINNER OF SPECIAL AWARD KNOWN FOR HIS “CONSISTENT CONTRIBUTIONS TO IMPROVE THE HEALTH CARE OF NATIVE AMERICANS"! from the Public Health Service and the Edward Frederick Sorin Award from the University of Notre Dame in 1989. Ed Kompare's resume tells us that he is a real humanitarian in every sense of the word. The Indian Health Service capsulizes his career and service record with the words: "His peers recognize him as an expert in his field." At Notre Dame the words that accompanied his award were "In the spirit of the institution's founder, he has devoted much of his life to OUR LADY, exemplifying to a high degree, outstanding qualities of a Notre Dame graduate". Ed and his wife. Maria, have four children, Diane, a 6th grader. John and Derek, both future 1991 graduates of the University of Arizona and Donna, a junior at St. Mary's College. Furthermore. Ed and Maria participate in all their children's activities; he coaches a soccer team for 11 year olds and is a referee plus being on the team of physicians attending to local football players. Currently, the Kompares are living at Farmington, New Mexico where Ed sees veterans at a rural VA clinic and attends those who need medical care among the "working poor" at a general clinic in Farmington. Our thoughts go back to Ed's parents whenever we read of his achievements. Maria's do too, so she shares him with us so that we, who knew Edward Sr., and Anne Kompare, can spend a moment of thoughtful reflection and thanksgiving. Surgeon General Antonia Novello and Capt. Edward A. Kompare, USPHS. Double honors have come to Capt. Ed Kompare from the U.S. Public Health Service and his alma mater, the University of Illinois. In early summer. Ed received the second highest award given by the U.S. Public Service Department for hsi service as the chief of the Indian Public Health Service in Arizona. He was awarded "in recognition of his outstanding leadership and service as Director of Internal Medicine at Tuba City Indian Health Service from 1972 to 1989." Before this assignment, Ed served the medical community there for 7 previous years. One week later, he was honored by the U. of Illinois as one of two former medical students to receive the Outstanding Alumnus Award. Some of his other awards received through the years include recognition as Dr. Edward A. Kompare and children from left: Diane, Outstanding Clinician of the Year, various commendations Derek, Dr. Kompare, Donna and John. AMERICAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION LIFE INSURANCE FOR THE FAMILY HOME OFFICE: 243) GLENWOOD AVENUE • JOLIET, IL 60435 (815) 741-2001 NA NASLOVNI STRANI: AVBA, žensko praznično pokrivalo z Gorenjskega, umetelno izdelano in izvezeno, danes nepogrešljivi del preprosto in poprek pojmovane “narodne noše.” Stari pregovori in reki Nobeno sonce ne sije tako lepo kol naše mamice njeno oko! Če človek pol sveta obtečc, najboljši kruh doma se peče! Kuharica pridna, čedna, je vse hvale vredna! Ako žena črno gleda, tudi možu je hudo; raje v krčmi on poseda, zato ženka glej lepo! Ljubezen v zakonu gre skozi želodec. Zapomnite se! Pridne roke so večje bogastvo kot zlate gore! Kjer lastovke gnezdijo mirno glej, tam je tudi sreče hram. Kjer ljudje se ljubijo zvesto, glej, božji blagoslov je tudi tam. Jezusov pogled evangeliju po Luku beremo takole: Peter pa je rekel: »Človek božji, ne vem, kaj praviš.« In tisti hip, ko je še govoril, je petelin zapel. Tedaj se je Gospod obrnil in se ozrl na Petra . . . in Peter je šel ven in se bridko zjokal. Z Gospodom sem bil v zelo dobrih odnosih. Prosil sem ga za to in ono, pogovarjal sem se z njim, ga slavil, se mu zahvaljeval . . . A vedno sem imel nelagoden občutek, da hoče, naj mu pogledam v oči ... A nisem. Govoril sem, a gledal stran, kadar sem čutil, da me on gleda. Vedno sem gledal stran. In vedel sem, zakaj: bal sem se. Mislil sem, da bom v njegovih očeh morda našel očitek zaradi kakega greha, ki se ga nisem pokesal. Mislil sem, da bom našel kako zahtevo; nekaj pač, kar bo hotel od mene. Nekega dne pa sem naposled le zbral pogum in pogledal! V očeh ni bilo nobenega očitka, nikakršne zahteve. Govorile so samo: »Rad te imam.« Dolgo sem strmel v te oči. Preiskujoče sem jih motril. A edino, kar so govorile, je bilo: »Rad te imam.« In kot Peter sem šel ven in se zjokal. ANTHONY DE MELLO: Ptičja pesem - Prevod: Alenka Klemenc Izdal Župnijski urad, Ljubljana - Dravlje, 1988 DOPISI ŠT. 68, FAIRPORT HRB., OH Hladna jesen že prihaja. Ko boste to čitale, v našem mesečniku - Zarji - se ne bomo več jezili, na to letošnjo poletno vročino, ko se je tako na hitro spreminjalo vreme. Tukaj v Ohajo je skoro ves august deževalo in bolj hladno, kot običajno toplo za ta čas. In danes na nedeljo 26 tega augusta pa vročina 88 Far. in še cel teden obljubljajo tako vročino. Za zelenjavo po vrtovih, za grozdje in sadje je še potrebno primerne toplote. Pri naši podružnici smo imele sejo na tretjo sredo 15 tega avgusta, v Fairportu v Slov. Clubu, zvečer ob pol sedmi uri. Še kar prilično se nas je nabralo, za eno omizje, da smo lahko sejo odprle. Sejo je odprla naša predsednica Rozi Bradack. Nato je tajnica Fany Ulle prečitala zapisnik zadnje seje, prav tako tudi zapisnikarica Wilma Zalar. Vse v redu potrjeno. Nato smo razmotrivale težave, radi pomankljivosti udeleženih članic, ker ni dotoka novih mlajših članic. Premalo je družabnosti in ni privlačnosti. Sedaj so v klubovih prostorih kuhinjo povečali in vsa oprema kuhinje je nova, da, zadostuje po vseh predpisih. Prav lepo izgleda. V avgustu smo imeli Slov. Upokojenci piknik, bil je še kar dobro obiskan. Ta piknik imamo vsako leto, na drugo sredo v mesecu avgustu, začetek ob drugi uri popoldan. Obdarovanih je bilo piknikar-jev z dobrimi dobitki. Tudi jaz sem prinesla eno košarico dobrin iz našega vrtička-fižola in kumarce-in košarico so občudovali in rekli kako je lepa in koristno kar je v njej. Bili so dobitki tudi v denarju in ti so bili naj prvo izžrebani. Srečen je bil Jože Dolgan z prvim dobitkom $100. -, potem še dva druga z manjšo vsoto, katerih imena si nisem zapomnila. Dva člana sta darovala sodček piva. Pridne članice so napekle peciva, da ga je bilo lepo videti; kot v slaš- čičarni in vse po odličnem okusu pripravljeno. Tudi balincarji smo prišli, na svoj račun in uživali to veselje. Bila sta oba prestora balinišča zavzeta, in muzikantov tudi ni mankalo - Grzely muzikanti - so nas zabavali z lepimi slovenskimi melodijami. Par-kališče, kjer je bilo z travo poraščeno, so zadnje čase tlakovali z asfaltom. Tako, da so se ob tej lepi muziki, tudi lahko zavrteli na par-kinku katere so pete srbele. Bili smo to sami mladnostni, starejši državljani. Iz vse okolice Paines-ville in Clevelanda, sami luštni ljudje, vesele narave in dobrega srca. Vsem kateri so slavili in se veselili rojstnega dneva, smo jim zapeli-Happy Birthday. Pa še nekaj posebnega, ker v današnji časih to ni vsako leto, Joško in Julka K. sta praznovala 53 obletnico zakonskega življenja. Tako smo zaključili letošnji piknik slovenskih upokojencev v Fairportu Ohio. Prav lepe in srčne pozdrave vsem pri upravi uredništvu našega mesečnika - ZARJA - JULKA KLAMMER Baragovi dnevi v Chicagu, 1990 Med slovesno kardinalovo sveto mašo v katedrali sv. Imena v Chicagu. Glavno omizje med zakusko in srečanjem Baragove Zveze v nedeljo po slovesnosti v sv. Štefanski dvorani. Baragova slika v sv. Štefanski cerkvi med slovesnostjo Baragovih dni v Chicagu. Kardinal James Hickey iz VVashing-tona, D.C., glavni celebrant med mašo v katedrali. CIRILA KERMAVNER MALO O TRGATVI - VINOTOK - OKTOBER Proti koncu septembra se začne s pripravljanjem sodov. Treba jih je zamočiti, če so razsušeni. Za tem pa pride čiščenje s krtačo in vodo, znotraj in zunaj, da se v njihovih čistih ogromnih trebuhih mošt prelevi v žlahtno vino. Občina določi dan trgatve. Dan ali dva preje nabijejo plakate po razglasnih deskah okrog po občini. Običajno, če je bito leto normalno se trgatev začne s prvim oktobrom, če je bilo pa deževno leto, potem pa podaljšajo rok še za kak teden. Radi moče rabi grozdje dalj časa, da se osladi. Po zajtrku so naložili sode na vozove in jih zapeljali pred trtje v vinogradu. Domači so sli za njim v vinograd s košarami, katere so potem napolnili z grozdjem in ga stresali v velike škafe, ki so bili razpostavljeni blizu voza ali pa v sode na vozu. Sod ima vrata izrezana na vrhu, tam kjer je tudi pipa s čepom. Ta vrata so za čiščenje in kadar je trgatev, da lahko tudi v sode nalože g*oodje. Ko so sodi ali ta veliki škofi polni jih zapeljejo domov. Doma pa zmeljejo z mlini, ki so za nalašč za mletje grozdja. Ko zmeljejo grozdje ga dajo v ta velike škafe, kjer ga pustijo da zavre. To traja približno dva do tri dni, če je lepo vreme, drugače je pa zopet kakšen dan dalj. Zatem odtakajo mošt in ga dajo v čiste, pripravljene sode. Tropovino pa prešajo, da dobijo vino. Suh trop, ki pride iz preše ven, ga pa zdrobijo v velike škafe. Potolčejo, pokrijejo s trtnim listjem, nasipljejo nanj ilovice, malo zmočijo z vodo in zopet dobro potolčejo, da se vse lepo posuši in, da tropovina spodaj nima nič zraka. To pustijo stati potem do spomladi in kadar imajo čas, skuhajo iz tega domače žganje. Vino gre v sode, a se jih nesme zapreti dokler vino ne izvreje. Ko vino izvreje, zaprejo sode. Do sv. Martina je še mošt, ko na večer pride svet Martin ga krstijo v vin! Trgatev je vesel dogodek. Ljudje so se in se je veselijo in tudi temu primerno obhajajo z dobrimi pripravki večerij, godbo, petjem. Ko b'sodov ne b'lo, b'tud čepov ne b'lo, in vince bi teklo v majolke samo, Pa čepek haha, odbiti se da in vince v majolke veselo curlja. Nalijmo si ga, izpijmo do dna! Saj vince je žlahtno, ki zdravje nam da. Oj vinček hoj, hoj. Bod’ dober z menoj, nikar me ne vrži pod mizo nočoj! Prišel bo svet' Mihel z vinske gorice, grozdje že zrelo je, z njega bo vince. Prišel bo svet' Martin z mošta bo delal vin, on ga bo krstil jaz ga bom pil. Torej, na zdravje!! —— *"0- ~~ »»O* — -4V- ” -4V- — SV- — oiV — ^ Hvala Franku in Danici C h c max za vpogled na Viniško trgatev. -o* mŠfl SLDUEHSKfl DEDIŠČim BAR M A Začetki Katoliške Cerkve v Ameriki FRANC JAKLIČ Odgovor na to prošnjo pa kar ni hotel priti. Bog mu je hotel dati dovolj časa, da se pomiri, vse dobro premisli in si s potrpežljivim čakanjem in mnogimi molitvami nabere milosti za svoje prihodnje misijonsko delo. Brez mnogihjnolitev, trpljenja in žrtev ni uspeha pri delu za duše. Še 10 mesecev je moral čakati. 22. januarja leta 1830 je pisal sestri, da bo do sv. Jožefa še čakal, potem bo pa poslal v Cincinnati novo prošnjo. Trdno zaupa na Boga in se prepušča njegovi volji. “On je Gospod, njegova presveta volja naj se zgodi." Iz njegovih misijonskih misli in načrtov ga je 6. februarja zdramilo obvestilo, da je njegovi mlajši sestri umrl mož, Feliks pl. Hoffern-Saalfeld. Že poprej se je borila z denarnimi težavami, zdaj so pa še bolj pritisnile nanjo. Zaskrbljeno je gledala v prihodnost. Baraga je 5. aprila še enkrat napisal prošnjo na škofa v Cincinnatiju za sprejem. 25. julija je poslal škofijstvu prepis vseh potrebnih listin s prošnjo, da jih overovi in po Leopoldinini ustanovi pošlje v Cincinnati. Dne 17. avgusta ga je škof Wolf priporočil na Dunaju in ga skoraj do besede tako ocenil, kakor ga je bil pred letom dni avstrijski vladi; le to še dostavlja, da telesno ni močan in da ga kot misijonarja bolj priporoča njegova pobožnost, ki daje veliko upanje, da bo storil mnogo dobrega. Dne 22. septembra, prav na sedmo obletnico svoje nove maše, je pa dobil tako zaželeno sprejemnico iz Cincinnatija. V njej ga generalni vikar Friderik Rese ljubeznivo vabi, da naj čim prej pride. Pač se je Baragi vzradostila duša; pač se je s solzami Bogu zahvaljeval. Zdaj, ki so bile vse največje težave odstranjene, mu je vzvišeni cilj zablestel v vsej lepoti. Takoj je pisal sestri. Amalijina ženska duša je plaho vztrepetala ob misli na njegovo dolgo, težavno in nevarno potovanje proti Ameriki in proti indijanskemu ozemlju; živo si je predočila nevarnosti, ki ga čakajo v misijonih. Baraga jo je pa potolažil s pismom, ki lepo priča o njegovi ljubezni do Boga in duš, o njegovi pripravljenosti na vse trpljenje in žrtve in o njegovem zaupanju na Boga. Takole ji piše: “Pokarati Te moram, da tako skrbiš zame zavoljo zimskega mraza, lakote, žeje in nevarnosti, ki me čakajo. Pusti, ljuba sestra, prosim Te, vnemar vse te malenkosti! Če bi se misijonarji ozirali na mraz, vročino, lakoto in žejo, na trud in nevarnosti in podobne težave, bi še ne bili pripeljali toliko poganov v Kristusovo stajo. Ako se trgovci ne ogibajo nobenega vremena, nobenih težav in nevarnosti, da si pridobijo samo nekoliko časnega dobička, ki ga morejo uživati samo do konca svojega kratkega življenja: bi li mar vse to moglo motiti mene, ki nimam drugega namena kakor dobivati duše za nebesa? Pusti torej vse te prazne skrbi, ki Te, kakor pišeš, tako žalostijo, in me vsega daruj Bogu!” Besede, vredne sv. Pavla. Takoj se je začel pripravljati na pot. Prodal je svoje pohištvo. Njegov lepi klečalnik s predali je do leta 1942 hranila družina Gršič v Bojanji vasi; tega leta so pa italijanski vojaki vas zažgali in zgorel je tudi Baragov klečalnik. Precej visoko razpelo je do svoje preselitve na Bled leta 1941 hranila Baragova pranečakinja, gospa Marija Sajovičeva, soproga ljubljanskega advokata dr. Sajovica v Ljubljani. Ona je sploh zbirala vse, kar je bilo z Barago v zvezi, tudi njegova pisma, in je raziskovalcem Baragovega življenja vse to rada dajala v uporabo. Leseni potni kovčeg, ki si ga je dal napraviti za na pot, in vrv, s katero ga je prevezoval, hranijo slovenski frančiškani v Lemontu v Združenih državah. Dne 25. septembra je imel Baraga v Metliki zadnji krst, 25. oktobra pa zadnji pogreb pri .Treh farah. Metliško ljudstvo je bilo zelo potrto, ko je zvedelo, da ga bo izgubilo. Zadnjo oktobrsko nedeljo je po krščanskem nauku dodal še nekaj besed v slovo. Vsa cerkev je začela na glas jokati. Tudi sam od ganjenosti ni mogel več govoriti. Šel je s prižnice, prosil kaplana v zakristiji, da bi imel namesto njega litanije, in odšel. Ko je ljudstvo videlo, da ni pristopil k oltarju, je šlo iz cerkve za njim, se usulo okoli njega, mu poljubljalo roke in obleko in na glas tarnalo. Drugi dan se je pripeljal pred župnišče popotni voz, ki ga je bil naročil. Na stotine vernikov se je zbralo, da se poslovijo od dobrega kaplana Friderika in še enkrat prejmejo njegov blagoslov. Na glas so izražali svojo žalost. Takrat se je pa dogodilo nekaj mučnega. Župnik in dekan Derganc, ki ga je bila že dalj časa vznemirjala Baragova priljubljenost pri ljudeh in ki je bil zdaj ob takih in tolikih dokazih hvaležne ljubezni zelo zadet, mu je začel pred množico očitati, koliko novotarij je vpeljal. Vprašal ga je, kdaj bo poravnal dolg, ki ga je pustil za prenovitev oltarjev in cerkvene obleke. Baragi so stopile solze v oči. V bridki užaloščenosti je rekel: “Gospod dekan, dobro veste, da nimam nič svojega. Če hočete, Vam takoj pustim tole suknjo, drugega ne morem.” Začel je slačiti svojo novo črno suknjo, ki si jo je bil dal napraviti za na pot v Ameriko, da je zakril svojo siromašno, ponošeno obleko. Dekan je osramočen povesil glavo in se obrnil; ljudstvo pa je tako vzrojilo, da je moral pospešiti korake. Tisti neporavnani dolg je bil malenkosten in ga je potem Amalija z nekaterimi Metličani tiho plačala. Baraga je sedel na voz, vse je jokalo. Ljudje so ustavljali konje, držali za kolesa in vlekli voz nazaj, da bi svoiega dobrotnika vsaj še neka] trenutkov pridržali v svoji sredi. Barago so oblivale solze. Ves objokan je še enkrat vstal in jih blagoslovil Zdaj šele se je voz premaknil in odhitel po trgu. Na trgu so nekateri klečali in mu mahali in vzklikali v slovo, drugi so še daleč tekli za vozom. Še dolgo potem, ko je voz izginil za hišami, sta se po trgu slišala jok in tarnanje. Metličani so žalovali za vnetim in dobrim dušnim pastirjem kakor otroci za očetom. Bilo je kakor v Miletu v Mali Aziji, ko je sv. Pavel jemal slovo. Eden od obeh kaplanov je pa ob Baragovem slovesu zavpil skozi okno: “Ti sveti Fric, Bog te nesi!" Kakor v Šmartnem, tako tudi v Metliki ljudje niso mogli pozabiti Barage. Ko je kot misijonar in pozneje kot novo posvečeni škof obiskal domovino, je obakrat prišel tudi v Metliko. Takrat so prihiteli od blizu in daleč, da ga spet vidijo in slišijo. Zdaj se je peljal, s svojim lesenim kovčegom, čez Suhor, Gorjance in Novo mesto. Gotovo se je ustavil v Trebnjem. V gradu gaje pozdravil in pogostil zakupnik, ki je imel grad v najemu. Baraga je zamišljen hodil po hodnikih in sobah in obujal mladostne spomine. Zaradi Boga se je bil odpovedal gradu in zložnemu življenju in družinski sreči v njem; zdaj odhaja siromašen v neznano, hladno tujino. Poslovil se je od očetovega in materinega groba ob župni cerkvi. Še enkrat se je zazrl po lepi, mehki okolici, potem je pa voznik spet pognal. Dne 29. oktobra, ob poldevetih zvečer, se je v Ljubljani na poštni postaji poslovil od obeh sester. Njemu in Amaliji se je krčilo srce, čeprav sta vdela, da gre na pot, ki mu jo je jasno pokazal Gospod. Tudi od zapuščene, siromašne Antonije mu je bilo slovo težko. Graščakov sin in dedič, izšolan pravnik, apostolski duhovnik in priznan nabožni pisatelj se je poslovil od domovine. Njegove zvezde so drugod sijale. !jB>azacja u Tudi Metličanom je s prižnice najrajši govoril o božji ljubezni do človeka, o božjem prizanesljivem usmiljenju do spokorjenega grešnika, o zaupanju na božjo previdnost, o vrednosti človeške duše, o lepoti pošvečujoče in o moči dejanske milosti. Da bi jih tem lažje učil in vzgajal v dobrem, je prostovoljno prevzel tudi popoldanski krščanski nauk z litanijami. Tudi v Metliki so ljudje iz oddaljenih vasi že od nekdaj ostajali čez poldne pri cerkvi, da so lahko bili pri popoldanski službi božji. Zdaj so Metličani in okoličani tem rajši hodili k njej, ker jo je Baraga znal napraviti zelo privlačno in poučno. Ostro je nastopal zoper razvade v ženski noši. V Novicah za leto 1879 piše n. pr. J. Navratil, da so Belokranjice v Baragovem času nosile črne, iz volne tkane pasove; ti so bili na obeh koncih razcepljeni na več prevoz, ki so jim padale zdaj po belem, drobno nabranem kratkem krilu. Te prevoze je Baraga imenoval "črne repe" in se je mnogo prizadel zoper nje. Morda preveč. Pač pa je z vso upravičenostjo nastopal zoper preveliko razgaljenost. - Morda je šel nekoliko predaleč tudi v nastopanju zoper pustne šeme, kakor beremo v Novicah: "Pepelnično sredo so nesli nekateri pusta pokopat. Cela truma jih je bila skupaj, ko so šli po mestnem trgu, grdo našemljeni. Baraga, ki je prav ta čas v cerkvi molil, plane na trg s sv. razpelom v roki, ga visoko dvigne pred njimi in zakliče: “Poglejte ga! Precej prvi dan posta ste ga začeli znova križati." Vsi so se hipoma razšli; le eden je ostal in zaklical, da je kaplan pijan. Baraga mu je krotko odgovoril, ANTON DERMOTA £72w € m e/v oecer Z dunajsko opero po svetu Ko smo pri Buchsu prestopili avstrijsko mejo s Švico, sem imel občutek: sedaj dihaš svoboden zrak. Bilo je čudovito sončno jutro. Vsuli smo se iz kupejev, globoko zadihali, nato pa napadli najbližji kiosk in s tistimi pičlimi švicarskimi franki, ki so nam jih dali za potnino. kupili seveda tisto, kar smo poznali le iz pripovedovala, pravo švicarsko čokolado. V Nici nas je objela lepa topla pomlad. Sedeli smo na terasi neke kavarne in mimo nas je šel pester slavnostni sprevod. Na Dunaju nisem cvetličnega sprevoda nikoli doživel. Zato je bilo tedaj prvič, da sem videl kaj takega, to morje cvetja, to neskončno vrsto okrašenih voz, na njih vesele maškare in zelo velike figure iz poslikane lepenke. Z ženo sva v Londonu stanovala blizu Hyde parka prineki gospe, ki naju je kar razvajala. Odličen angleški zajtrk sodi med moja najbolj prijetna londonska doživetja. Seveda pa tudi National Gallery, Britanski muzej in Tate Gallery s Turnerjevimi umetninami ter zbirka Wallace, ki je pomenila za naju veliko odkritje, tako da sva |0 trikrat obiskala. To je namreč lepa palača sredi mesta, obdana z nasadi, polna kar najbolj dragocnih zakladov, starih italijanskih umetnim ter mojstrskih del holandske in flamske umetnosti, angleške umetnosti gobelinov, orožja, pohištva, srebra, porcelana...to je bil moj svet! In to je zbral en sam človek v svojem življenju! Priznati moram, da me je kot zbiratelja pri vsem občudovanju obšla natihem tudi zavist. Že nekaj mesecev po londonskem gostovanju je državna opera doživela s svojimi, medtem svetovno znanimi izvedbami Mozarta v Belgiji tak uspeh, da so prišla gostovanja v Bruslju naslednja leta že v lepo navado. Izvedb pa niso prirejali v gledališču, temveč v koncertni dvorani Palais des Beaux Arts, ki so jo za naša gostovanja posebej opremili. Seveda pa so dunajski odrski tehniki imeli vse potrebno s seboj in so s presenetljivim darom za improvizacijo tam pričarali primerno operno sceno. Belgijska kraljica Elizabeta, velika prijateljica glasbe, ustanoviteljica po njej imenovanega svetovno znanega violinskega tekmovanja, ni zamudila nobene od naših predstav. S to pomembno staro damo sva se pozneje v Salzburgu spet srečala, ko je poslušala enega mojih recitalov. Pri klavirju je bila moja žena. Po sklepu koncerta je prišla celo k nama v umetniško sobo in smehljaje se je bila priča, kako so naju vedno znova klicali no oder, in potrpežljivo čakala, da sem odpel tudi zadnji dodatek. Še pred drugim gostovanjem v Bruslju je državna opera osvojila tudi južne dežele. Z dirgentom Karlom Bohmom smo pozimi leta 1948 gostovali v Milanu in Rimu spet z Mozartovimi predstavami. Samo »Don Juana« smo v milanski Scali peli štirikrat, toda z mešano zasedbo. Naslovno vlogo, Donno Anno in Ottavia smo peli pevci z Dunaja, Leporella in Zerlino pa Italijani. S to inscenacijo smo nato odšli v rimski Teatro Comunale. Hilda Guden je bila nova Zerlina, Erich Kunz pa novi Leporello. Prišla sta z Dunaja in Kunz je pripeljal v Rim tudi mojo ženo, ki je takrat pričakovala tretjega otroka. Pozdravil me je: »Hvalabogu, da ti jo lahko celo in zdravo izročim. Bal sem se že, da me bo v Benetkah osrečila z naslednikom!« Nekaj tednov pozneje pa se nama je res rodil sin in naslednik rodu. Krstila sva ga na ime Marian. V Rimu sva stanovala na Via Nazionale, v enem izmed najbolj imenitnih hotelov. Ko sem se hotel drugega jutra obleči, ni bilo nikjer mojih novih čevljev, te sem zvečer postavil pred vrata, da bi jih očistili. Nikjer jih ni bilo najti. Ko sem se hotelskemu ravnatelju pritožil, mi je podučil: >>V našem hotelu se čevlji ne postavljajo pred vrata.« Basta! Toda kot vemo, pride ena nesreča redkokdaj sama. Drugega dne sva se z ženo dogovorila, da bomo po skušnji z vsem ansamblom skupaj obedovali v neki restavraciji. Poldne je že davno minilo, Hilde pa še od nikoder. Začelo me je skrbeti. Tedaj me je natakar poklical k telefonu. Javila se je moja žena in s solznim glasom povedala: »Ves denar so mi ukradli!« Ustrašil sem se. Navsezadnje je imela pri sebi ves moj honorar štirih predstav iz Milana in to ni bilo malo. Pomiril sem jo, kakor sem mogel in ji naročil: »Vzemi taksi in pridi sem!« Ko je prišla vsa izčrpana in potrta, je povedala: »Ko je vstopila v avtobus je več italijanskih potnikov, ki so opazili njeno stanje, skočilo s sedežev in ji ponudilo prostor. Pri tem je eden od »kavalirjev« torbico očitno neopazno odprl in jo olajšal za kuverto z vso gotovino. Ko je to opazila, je bilo že prepozno, kavalir jo je že zdavnaj popihal. V najini zadregi nama je nato avstrijski poslanik dr. Johannes Schwarzen-berg zelo plemenito pomagal. Tudi sicer je kar naj- Z belgijsko kraljico-materjo v Salzburgu 1952. Pri papežu Janezu XIII 1959. bolje skrbel za naju. Ko smo si skupaj ogledovali Rim, nama je priznal: »Že dvajset let živim tukaj, pa še vedno ne poznam vseh krivnosti tega čudovitega mesta.« Potem pa se je avstrijskem poslaništvu pripetilo nekaj nenavadnega. Dr. Schwarzenberg je priredil ob našem gostovanju velik sprejem. Povabljeni so bili vsi, ki so v Rimu po svojem stanu ali imenu kaj pomenili. Ko sem govoril z nekim pomembnim rimskim gospodom, je pritopil neznanec in zahteval pojasnilo, s kakšno pravico da sem navzoč na tem sprejemu. Vprašal je po moji izkaznici in mi ukazal, naj takoj odidem, sicer da bom moral nositi posledice. Pokazalo se je, da je bil to jugoslavenski poslanik in da bi se kot jugoslavenski državljan moral najprej javiti pri njem in prositi za dovoljenje za obisk tega sprejema. O tem nisem sicer nič vedel, pa tudi če bi, bi tega ne storil. Stopil sem k Schwarzenbergu in kratko vse povedal. Pomiril me je in mi smehljaje se rekel: »To kar meni prepustite, bomo takoj uredili!« In tako je tudi bilo. Vrhunec tega našega gostovanja v Rimu pa je bil dan, ko je papež Pij XII. v posebni avdienci sprejel ves naš ansambel. Ko smo stali pred svetim očetom, je vsak od nas čutil, kako pomemben je ta trenutek in kako velika osebnost stoji pred nami. Posamič smo mu bili predstavljeni in papež je vsakemu v nemščini rekel kaj primernega. Nekoliko se je nasmehnil, ko je Vilmi Lipp rekel: -Ah, vi ste soprano leggiero!«, nakar je ona pogumno popravila: »Ne, sveti oče, koloraturna sopranistka sem!« - Ko je papež opazil, v kakšnem stanju je moja žena, jo je pokrižal in rekel: »Blagoslavljam vas in vašega otroka!« Tako je bil najin sin deležen papeškega blagoslova, še preden je bil rojen. Ko so me predstavili, je dvignil obrvi in s priznanjem rekel: »Oh. il tenore!« Kako je to povedal, mi je dalo misliti, da pride v Italiji »il tenore« takoj za ljubim Bogom. Od rimskih koncertnih nastopov se posebno rad spominjam tistega v Vatikanu sredi oktobra leta 1959 v dvorani »Aula delle Benedizione« pred papežem Janezom XXIII. Z dunajskimi simfoniki in z zborom »Društva prijateljev glasbe« je dirigent Heinz Wallberg izvedel Mozartov Rekviem in Brucknerjev Te Deum. K izvedbi so bili vabljeni le pri Svetem sedežu opolnomočeni diplomati. Solisti v kvartetu smo stali blizu svetega očeta, tako da sem lahko opazoval njegov izraz na obrazu in videl, kako ga je zlasti Mozart prevzel. Po koncertu so nas vse predstavili in iz njegovih rok smo prejeli papeško spominsko medaljo. Drugega dne - bila je nedelja - smo peli Hayd-novo »Nelsonovo mašo« v cerkvi Santa Maria deli’ anima. Šest let pozneje me je papež imenoval za komturja papeškega reda Gregorja Velikega. Kardinal nadškof dr. Franz Konig mi je v dunajski knezoš-kofijski palači izročil to izredno odlikovanje, ki ga med mnogimi drugimi posebno visoko cenim, Medtem pa me je Erich Engel - ta me je že leta 1939 vprašal, ali bi hotel sodelovati v Teatro Colon v Buenos Airesu. Prva pot čez Atlantik je bila z ladjo iz Genove. Potoval sem sam, Hilda je prišla šele pozneje za menoj z letalom. Odločil sem se za potovanje z ladjo, da bi na poti užival dvajset dni zasluženega dopusta, kolikor je trajala vožnja. Ko sem stopal na velikanski plavajoči »hotel« z značilnim imenom »Columbus«, - tudi jaz sem bil namenjen, da zase odkrijem Ameriko - me je sprejelo skoraj neverjetno razkošje, ki me je kar zmedlo. Potoval sem v prvem razredu, torej nadvse ugodno. Jedilnik je obljubljal vse mogoče dobrote, k temu pa še pisano življenje in razne prireditve, s katerimi so nam krajšali čas in popestrili dolgo potovanje, na ladji je bil seveda plavalni bazen, predvajali so filme, organizirali plesne večere in razne druge zabave. Igrala je posebna ladijska glasbena kapela. Vsega tega pa sem se le malo udeležil, ure in ure sem prebil na krovu, užival tople večere in nisem se naveličal opazovati življenja v morju - leteče ribe, delfine, ki so v celih jatah spremljali ladjo, in kite, ki pa so se kazali le primerno oddaljeni in se dvigali iz vode kot mogočni stebri, prav kakor to z glasbo tako živo slika Haydn v svojem »Stvarjenju«. Kljub temu pa me je potovanje počasi utrujalo. Čutil sem se tujega med tujci in potrto sem občutil, kako osamljen je lahko človek v množici ljudi in kako neznaten v neskončnosti med nebom in morjem. V podpalubju je potovalo na stotine emigrantov - displaced persons - kakor mi je povedal kapitan. Bili so begunci, ki jim je postalo v Evropi prevroče, pa tudi taki, ki jim je grozilo, da bi jih, čeprav politično brez krivde, zmlelo med raznimi nesoglasji; nato taki, ki so hoteli uiti nevarosti doma, ki pa jih tudi Zahod ni ljubeznivo sprejel, taki nemaniči, pravkar izpuščeni iz angleških in ameriških taborišč... bili so ljudje brez imena, ki jih ni nihče hotel in ki so upali, da si bodo »tam čez« zgradili novo življenje. Nobeden od teh potnikov ni smel na palubo prvega razreda, včasih pa se je le kdo vtihotapil tja gor in takrat sem se zgrozil nad prepadom, ki je nenadoma zazeval pred menoj. Že zaradi svoje revne mladosti sem vselej močno občutil težka socialna vprašanja v življenju drugih in zato mi je to komaj premostljivo nasprotje med ubogimi reveži pod krovom in brezskrbnim, razkošnim svetom nad krovom dalo mnogo misliti. — N A DALJ KV ANJ K — “FOR THE YOUNG AT HEART ”! i Mary: Queen of Heaven Of all the mysteries of the Holy Rosary, my favorite two are the fourth and fifth Glorious Mysteries: the Assumption and the Coronation of Mary as the Queen of Heaven. Whenever, 1 think of the Assumption, a story I heard as a child immediately comes to mind. I don’t know if it's recorded as fact anywhere. It certainly isn’t in the Bible; I’ve looked. It may have happened or it may not have, but it’s so beautiful that if it didn’t happen like the story says it did, it should have. Since October celebrates the Holy Rosary and its Mysteries, I decided that this month would be the perfect time to share this story. So, without further delay, here’s how my first grade Nun (or was she my third grade Nun?) told us of the events leading up to and immediately alter the Assumption. Our most Holy Mother was very old. She was dying. At her bedside were most of the original twelve Apostles. They took shifts around the clock tending to her final needs. They knew her life was coming to an end, so they decided to send for the rest of the remaining original twelve. So, a message concerning Mary’s ill health was composed and sent. Upon receipt of the message, one by one, the Apostles came to her side, until all were present. All, except, Thomas. Now, I don’t know where he was suppose to be or what exactly he was doing, but for some reason or another he didn’t get word of Mary’s failing health. So, when our Lady breathed her last breath, he wasn’t present. The rest of the twelve decided it wouldn’t be right to bury Mary until all of the remaining original twelve were present. So ihey left Mary’s lifeless body and went in search of Thomas. While they were gone, the angels came, and escorted Our Lord’s Mother to heaven. When Thomas had been found, the Apostles returned to the place they had left Mary’s body. To their surprise they found not her lifeless body, but her bed covered from end to end with long-stemmed red roses. ’Til next month, DAVY For all born prior to 1945! We are survivors!!!! Consider the changes we have witnessed: We were before television, before penicillin, before polio shots, lrozen foods, Xerox, contact lenses, Frisbees and the PILL. We were belore radar, credit cards, split atoms, laser beams and ballpoint pens; before pantyhose, dishwashers, clothes dryers, electric blankets, air conditioners, drip-dry clothes -- and before man walked on the moon. We got married first and then lived together. How quaint can you be? In our time, closets were for clothes, not for “coming out of.” Bunnies were small rabbits and rabbits were not Volkswagons. Designer Jeans were scheming girls named Jean or Jeanne, and having a meaningful relationship meant getting along well with our cousins. We thought fast food was what you ate during Lent, and Outer Space was the back of the Riviera Theatre. We were before house-husbands, gay rights, computer dating, dual careers and commuter marriages. We were before day-care centers, group therapy and nursing homes. We never heard of FM radio, tape decks, electric typewriters, artificial hearts, word processors, yogurt, and guys wearing earrings. For us, time sharing meant togetherness — not computers or condominiums; a ‘chip’ meant a piece of wood; hardware meant hardware; and software wasn’t even a word! In 1940, “made in Japan” meant junk and the term “making out” referred to how you did on an exam. Pizzas, “MacDonald's” and instant coffee were unheard of. We hi! the scene when there were 5 and 10 cent stores where you bought things for five and ten cents. Sanders or Wilsons sold ice cream cones for a nickel or a dime. For one nickel you could ride a street car, make a phone call, buy a Pepsi or enough stamps to mail one letter and two postcards. You could buy a new Chevy coupe for $600, but who could afford one? A pity, too, because gas was only 11 cents a gallon. In our day cigarette smoking was fashionable, GRASS was mowed, COKL was a cold drink and POT was something you cooked in. ROCK MUSIC was a grandma’s lullaby, and AIDS were helpers in the principal’s office. We were certainly not before the difference between sexes was discovered, but we were surely before the sex changes; we made do with what we had. And we were the last generation that was so dumb as to think you needed a husband to have a baby! No wonder we are so confused and there is such a generation gap today! BUT WE SURVIVED!! What better reason to celebrate? Submitted by Vem M. Šebenik, Br. 50 2ND CLASS POSTAGE PAID CHICAGO ILLINOIS Ermenc-McLeod Funeral Home 5325 W. Greenfield Ave. Phone: 327-4500 Milwaukee, Wisconsin ZEFRAN FUNERAL HOME Louis Ron Zefran Frank J. Zefran Marilyn E. Zefran Lois M. Zefran 1941 West Cermak Road Chicago, IL 60608 847-6688 TEZAK FUNERAL HOME 459 North Ottawa Street Joliet, IL 60432 First in service since 1908 Phone 722-0524 (( . .. HABERMANN Funeral Home 805 N. 6th Street Sheboygan, WI 53081 ^ — / if . i, ....— ' ' First Midwest Bank/Illinois National Association Member/FDIC We take time to help. 'nr j Slovenian-International Cookbook POTS & PANS $9.00 Books on Slovenian Immigrants and Pioneers FROM SLOVENIA TO AMERICA $5.00 hardbound — $3.50 soft bound FOOTSTEPS THROUGH TIME $6.00 ROŽE Z MOJIH VRTOV (FLOWERS FROM MY GARDENS) $8.50 Add $1.50 postage & handling per book Make checks payable to and send order to: Slovenian Women’s Union, 431 No. Chicago St., Joliet, IL 60432 SHELIGA DRUG INC. 6025 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 (216) 431-1035 Serving our neighborhoods' daily needs ZELE FUNERAL HOMES, INC. TWO COMPLETE FUNERAL HOMES 452 East 152nd St. 6502 SI. Clair Ave. Office 481-3118 Cleveland, Ohio 361-0583 "A Name to Remember’’ 251 North Center at Campbell Street Joliet, Illinois 60435 (815) 726-5211 Fred C. Dames Funeral Home Our West Chapel will soon open at 3200 Black Road at Essington ------ International Laaer Graphics 4851 South Drexel Boulevard Chicago, Illinois 60615 (312) 373-0500 Fast, efficient computer communication, typesetting & interface V - J GRDINA-COSIC FUNERAL HOMES CLEVELAND, OHIO 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 28890 Chardon Rd. 944-8400 1053 East 62nd St. 431-2088 — _ - —■ J'