Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Letnik 1909. Komad XV. Izdan in razposlan dne 13. avgusta 1909. Landesgesetz- und Verordnungsblatt für das d ttvimxoui m os fl d / gdi^onlts iliitf* iIokv / 9|iuvyx 0110 Herzogtum Steiermark. Jahrgang 1909. XV. Stück. Herausgegeben und versendet am 13. August 1909. 51. Razglas deželnega odbora štajerskega z dne 2. julija 1909, zadevajoč potrditev sklepov občinskih odborov občin Alt-Aussee, trga Aussee, Fram, Gams, Sv. Jurij ob Taboru, Grundlsee, Halltal, St. Johann bei Herberstein, mesta Judenburg, trga Šmarje pri Jelšah, Mitterndorf, Sv. Peter pod Svetimi gorami, mesta Ptuj, Reitern, trga Žalec, Strassen in Tauplitz radi pobiranja naklade na pivo oziroma žganje. Temeljem § 1. zakona z dne 18. maja 1894, dež. zak. in uk. I. št. 41, dovolil je deželni odbor štajerski sporazumno s c. kr. štajersko namestniio sledečim občinam pobiranje naklade na pivo oziroma žganje, povžite v ozemlju do-tične občine, z omejitvijo, da sc te naklade ne smejo pobirati niti pri uvozu v občinski okoliš, niti pri izdelovanju tarno, ali samo pri povžitju, in da je od te naklade oproščeno žganje v vseh onih slučajih, v katerih se pripoznava oprostitev od državnega davka v smislu § 6. zakona o davku od žganja z dne 20. junija 1888, drž. zak. št. 95, v besedilu spremenjenem s cesarsko naredbo z dne 17. julija 1899, II. del drž. zak. št. 120. .5* u i fr .J .DOK I it k v • % d o f Občini Alt-Aussee, v sodnijskem okraju Aussee, za leto 1909. pobiranje naklade na pivo v izmeri 2 K od hektolitra; občini trg Aussee, v istoimcnem sodnijskem okraju, zu leto 1909. pobiranje naklade na pivo v izmeri 1 K 40 v od hektolitra; občini Fram, v sodnijskem okraju Maribor, zu leto 1909. pobiranje naklade na pivo v izmeri 60 vinarjev od hektolitra, in naklade na žganje v izmeri 51. Kundmachung des steiermärkischen Jandes-Äusschustes vom 2. Luli 1909, betreffend die Genehmigung der Beschlüsse der Gemeinde Ausschüsse der Gemeinde» Alt-Anffee, Markt Anssee, Frauheim, Gams, St. Georgen am Tabor, Grundlsee, Halltal, St. Johann bei Herberstein, Stadt Judenburg, Markt St. Martin bei Erlachstein, Mitterndorf, St. Peter bei Königsberg, Stadt Pettau, Reitern, Markt Sachsenfeld, Straßen und Lauplitz auf Einhebung einer Abgabe von Bier und beziehungsweise Branntwein. Auf Grund des 8 1 des Gesetzes vom 18. Mai 1894, L.-G.- und V. Bl. Nr. 41, wurde vom steiermärkischen Landes Ausschüsse mit Zustimmung der k. k. steiermärkischen Statthalterei den nachbenannten Gemeinden die Bewilligung zur Cinhebung einer Abgabe von im Gebiete der betreffenden Gemeinde zum Verbrauche gelangenden Biere, beziehungsweise Branntwein, mit der Einschränkung erteilt, daß diese Abgaben weder bei der Einfuhr in das Gemeindegebiet, noch bei der Erzeugung daselbst, sondern nur beim Verbrauche eingehoben werden dürfen und von der Entrichtung dieser Abgabe Branntwein in allen jenen Fällen frei zu bleiben hat, in welchen die Steuerfreiheit von den staatlichen Steuern nach § 6 des Branntweinsteuergesetzes vom 20. Juni 1888, R.-G.-Bl. Nr. 95, in der mit der kaiserlichen Verordnung vom 17. Juli 1899, II. Teil, R.-G.-Bl. Nr. 120, abgeänderten Fassung gewährt wird, und zwar: Der Gemeinde Alt-Aussee, im Gerichtsbezirke Auffee, für das Jahr 1909 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 2 Kronen per Hektoliter; der Marktgemcinde Aussee, im gleichnamigen Gerichtsbezirke, für das Jahr 1909 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 1 Krone 40 Heller per Hektoliter; der Gemeinde Franheim, im Gerichtsbezirke Marburg, für das Jahr 1909 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 60 Hellern per Hektoliter, einer 53* 10 vinarjev od hektolitra in od stopinje stodelne aikoholometrove lestvice in naklade na osladjene opojne pijače v izmeri 5 K od hektolitra; občini Gams, v sodnijskem okraju Stainz, za leto 1909 do vštevši 1911 pobiranje naklade na pivo v izmeri 2 K od hektolitra; občini St. Jurji na Taboru, v sodnijskem okraju Vransko, za leto 1909 do vštevši 1911 pobiranje naklade na pivo v izmeri 2 K od hektolitra; občini Grundlsee, v sodnijskem okraju Anssee, za leto 1909 pobiranje naklade na pivo v izmeri 50 v od hektolitra; občini Halltal, v sodnijskem okraju Marijino Celje, za leto 1909 pobiranje naklade na pivo v izmeri 2 K od hektolira; občini St. Johann bei Herberstein, v sodnijskem okraju Pöllau, za leto 1909 pobiranje naklade na pivo v izmeri 1 K od hektolitra; mestni občini Judenburg, v istoimenem sodnijskem okraju, za leto 1909 pobiranje naklade na pivo 70 v od hektolitra in naklade na žganje v izmeri 3 v od hektolitra in stopinje stodelne aikoholometrove lestvice; občini trg Šmarje pri Jelšah, v sodnijskem okraju Šmarje, za leto 1909 do vštevši 1911 pobiranje naklade na pivo v izmeri 2 K od hektolitra; občini Mitterndorf, v sodnijskem okraju Anssee, za leto 1909 do vštevši 1911 pobiranje naklade na pivo v izmeri 1 K 60 v od hektolitra; občini Sv. Peter pod Svetimi gorami, v sodnijskem okraju Kozje, za leto 1909 pobiranje naklade na pivo v izmeri 1 K od hektolitra; mestni občini Ptuj, v istoimenem sodnijskem okraju, za leto 1909 pobiranje naklade na pivo v izmeri 2 K od hektolitra in naklade na žganje v izmeri 8 v od hektolitra in stopinje stodelne aikoholometrove lestvice; občini Reitern, v sodnijskem okraju Aussec, za leto 1909 pobiranje naklade na pivo v izmeri 2 K od hektolitra; občini trg Žalec, v sodnijskem okraju Celje, za leto 1909 do vštevši 1911 pobiranje naklade na pivo v izmeri 1 K od hektolitra in naklade na žganje v izmeri 10 v od hektolitra in stopinje stodelne aikoholometrove lestvice; Abgabe von Branntwein im Ausmaße von 10 Hellern per Hektoliter und Grad der hundertteiligen Alkoholometer-Skala und einer Abgabe von versüßten geistigen Getränken im Ausmaße von 5 Kronen per Hektoliter; der Gemeinde Gams, im Gerichtsbczirke Stainz, für die Jahre 1909 bis einschließlich 1911 die Ginhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 2 Kronen per Hektoliter; der Gemeinde St. Georgen am Tabor, im Gerichtsbezirke Franz, für die Jahre 1909 bis einschließlich 1911 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 2 Kronen per Hektoliter; der Gemeinde Grundlsee, im Gerichtsbezirke Aussec, für das Jahr 1909 die Ginhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 50 Hellern per Hektoliter; der Gemeinde Hall tat, im Gerichtsbezirke Mariazell, für das Jahr 1909 die Cinhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 2 Kronen per Hektoliter; der Gemeinde St. Johann bei Herberstein, im Gerichtsbezirke Pöllau, für das Jahr 1909 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 1 Krone per Hektoliter; der Stadtgcmeinde Judenburg, im gleichnamigen Gerichtsbezirke, für das Jahr 1909 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 70 Hellern per Hektoliter und einer Abgabe von Branntwein im Ausmaße von 3 Hellern per Hektoliter und Grad der hundertteiligen Alkoholometer-Skala; der Marktgemeindc St. Marein bei Erlachstein, im Gerichtsbezirke St. Marein, für die Jahre 1909 bis einschließlich 1911 die Einhebnng einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 2 Kronen per Hektoliter; der Gemeinde Mitterndorf, im Gerichtsbezirke Aussee, für die Jahre 1909 bis einschließlich 1911 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 1 Krone 60 Heller per Hektoliter; der Gemeinde St. Peter bei Königsberg, im Gerichtsbezirke Drachenburg, für das Jahr 1909 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 1 Krone per Hektoliter; der Stadtgemeinde Pettau, im gleichnamigen Gerichtsbezirke, für das Jahr 1909 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 2 Kronen per Hektoliter und einer Abgabe von Branntwein im Ausmaße von 8' Hellern per Hektoliter und Grad der hundertteiligen Alkoholometer-Skala; der Gemeinde Reitern, im Gerichtsbezirke Aussee, für das Jahr 1909 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 2 Kronen per Hektoliter; der Marktgemeinde Sachsenfeld, im Gerichtsbezirkc Eilli, für die Jahre 1909 bis einschließlich 1911 die Einhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 1 Krone per Hektoliter und einer Abgabe von Branntwein im Ausmaße von 10 Hellern per Hektoliter und Grad der hundertteiligen Alkoholometer-Skala; 4 0*2 XV. komad. 52. razglas c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 28. julija 1909. 53. zakon z dne 3. julija 1909. občini Strassen, v sodnijskem okraju Aussee, za leto 1909 pobiranje naklade na pivo v izmeri 1 L od hektolitra; občini Taplitz, v sodnijskem okraju Irdning, za leto 1909 do vštevši 1911 pobiranje naklade na pivo v izmeri 1 K 60 v od hektolitra, Deželni glavar: Edmund grof Attems 1. r. 52. Razglas c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 23. julija 1909, o Najvišje potrjenem sklepu deželnega zbora z dne 9. novembra 1908 radi pobiranja pristojbin za opravljanje odvoza fekalij v občini trg Eggenberg. Njegovo c. in kr. Apostolsko Veličanstvo blagovolilo je odobriti najr milostneje z Najvišjim odlokom z dne 4. julija i 90> sledeči sklep deželnega zbora štajerskega z dne 9. novembra 1908: Najvišja mera pristojbine, katera se pobira vslcd Najvišjo potrjenega z razglasom z dne 5. maja 1895, dež. zak. in uk. L št. 62, razglašenega sklepa deželnega zbora z dne 14. februarja 1895 od občine trg Eggenberg, v sodnijskem okraju Gradec Okolica za opravljanje odvoza fekalij poviša se od 28 v na 45 v od hektolitra. Druge določbe navedenega sklepa ostanejo nespremenjene. Clary I. r. 53. Zakon z dne 3. julija 1909, veljaven za vojvodino Štajersko, zadevajoč začasno oprostitev v letih 1908. do konca 1910. v okolišu trga Marijino Celje izvršenih in v izvršitev namenjenih novih stavb, prezidav, nadzidav in prizidav od plačevanja občinskih doklad na hišnouajemninski davek za čas 12 let. Po predlogu deželnega zbora Svoje vojvodine Štajerske ukazujem tako: Der Gemeinde Straßen, im Gerichtsbezirke Aufsee, für das Jahr 1909 die Eiuhebuug einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 1 Krone per Hektoliter; der Gemeinde Tauplitz, im Gerichts bezirke Jrdning, für die Jahre 1909 bis einschließlich 1911 die Ginhebung einer Abgabe von Bier im Ausmaße von 1 Krone 60 Heller per Hektoliter. Der Landeshauptmann: Edmund Graf Attems m. p. 52. Kundmachung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 83. Juli 1909, betreffend den Allerhöchst genehmigten Landtagsbefchluß vom 9. November 1908 wegen Ginhebung von Gebühren für die Besorgung der Fäkalienabfuhr in der Marktgcmeinde Eggenberg. Seine t. und k. Apostolische Majestät haben mit Aberhöchster Entschließung vom 4. Juli 1909 nachstehenden Beschluß des steiermärkischen Landtages vom 9. November 1908 aller gnädigst zu genehmigen geruht: Das Höchstausmaß der zufolge des Allerhöchst genehmigten, mit Kundmachung vom 5. Mai 1895, L.-G.- und D.-Bl. Nr. 62, verlautbarten Landtagsbeschlusses vom 14. Februar 1895 durch die Marktgemeinde Eggenberg im Gerichtsbezirke Umgebung Graz für die Besorgung der Fäkalieuabfuhr ein gehobenen Gebühr wird von 28 Heller auf 45 Heller für den Hektoliter erhöht. Die übrigen Bestimmungen des zitierten Beschlusses bleiben »»geändert. Clary m. p. 53. Gesetz vom 3. 3itlt 1909, wirksam für das Herzogtum Steiermark, betreffend die zeitliche Befreiung der in de» Jahren 1908 bis Gnde 1910 im Gebiete des Marktes Mariazell ansgeführten und außzuführenden Neu-, Um», Auf- und Zubauten von der Entrichtung der Gemeindeumlagen auf die Hauszinsstcuer auf die Dauer von 18 Jahren. Über Antrag des Landtages Meines Herzogtümer Steiermark finde Ich anzuordnen, wie folgt: 8 l. Začasno se oproščajo od doklad tržne občine na hišnonajemninski davek za dobo 12 let vse v trgu Marijino Celje v času od 1. januarja 1908 do 31. decembra 1910 dokončane stavbe, katere služijo izključno za stano- vanje v trgu naseljenega prebivatelstva, od dobe oblastveno dovoljene porabe, ako se: a) kako poslopje na poprej nezazidanem zemljišču na novo postavi (nova stavba); b) kako obstoječe poslopje podere do zemeljskega površja in od tod z uporabo starih podzidij ali brez teh popolnoma na novo sezida (prezidava); c) celi, za samostojno porabo sposobni deli kakega poslopja do zemeljskega površja poderejo, ali ako se posamezna nadstropja v celem svojem obsegu poderejo in na novo sezidajo (delovita prezidava); d) kako obstoječe poslopje s stavbo na poprej nezazidanem površju ali z nazidavo nadstropja, katerega doslej ni bilo, na tak način razširi, da postane novi davčni predmet (prizidava ali nazidava). S 2. Začasno oprostitev od plačevanja občinskih doklad se pa dovoljuje za stavbe, označene v § 1 tega zakona, le toliko in v tem obsegu, v katerem sc je dovolila za te stavbe oprostitev od hlšnonajemninskega davka. V smislu tega zakona pridobita oprostitev od plačevanja občinskih doklad neha za ostali del oprostvene dobe, takoj, kedaj se kaki del dotičnega poslopja ali dela poslopja da v najem stranki, katera ni naseljena v trgu ali kedaj se porabi v obrtne ali industrijelne namene. § 3. Prošnje za začasno oprostitev od plačevanja občinskih doklad na hišnonajemninski davek morajo se vložiti pri tržnem uradu Marijino Celje najkasneje 45 dnij po dokončani stavbi poslopja ali kakega za samostojno porabo sposobnega postopnega dela in vsekakor pred porabo predmeta, za katerega se zahteva oprostitev od plačevanja občinskih doklad. Prošnje za oprostitev doklad za stavbe, katere so se dovršile v času od 1. januarja 1908 do dneva, katerega ta zakon stopi v moč, se morajo vložiti v 45 dnevi po razglasitvi zakona. Na pozneje došle prošnje se bode dovolila oprostitev od plačevanja občinskih doklad, ako se že dajo za rešitev potrebna dejstva in razmere dognati samo za ono dobo, katera še ni dotekla od dneva vložene prošnje, ki sledi 8 i. Die Befreiung von den Umlagen der Marktgemeinde auf die Hauszinssteuer für die Dauer von 12 Jahren findet für alle im Markte Mariazell in der Zeit vom l. Jänner 1908 bis 31. Dezember 1910 vollendeten Bauten, welche ausschließlich für Wohnzwecke der im Markte seßhaften Bevölkerung bestimmt sind, vom Zeitpunkte der behördlich bewilligten Benutzung statt, wenn: a) ein Gebäude auf früher unverbautem Grunde neu hergestellt wird (Neubau); b) ein bestehendes Gebäude bis an die Erdoberfläche niedergerisscn und von da, ob mit oder ohne Benützung der alten Grundfesten, vollständig neu aufgebaut wird (Umbau); c) ganze, zur selbständigen Benützung geeignete Teile eines Gebäudes bis an die Erdoberfläche niedcrgeriflen oder einzelne Stockwerke in ihrem ganzen Umfange abgetragen und neu erbaut werden (teilweiscr Umbau); d) ein bestehendes Gebäude durch einen Bau auf einer früher unverbauten Fläche oder durch Aufbau eines früher nicht bestandenen Stockwerkes in der Art vergrößert wird, daß ein neues, steuerbares Objekt entsteht (Zu- oder Aufbau). 8 2. Die zeitliche Befreiung von der Entrichtung der Gemeindcumlagen kann jedoch für die im 8 1 dieses Gesetzes bezeichnten Bauten nur insofern und in dem Umfange gewährt werden, als für diese Bauten die Befreiung von der Hauszinssteuer bewilligt worden ist. Die nach den Bestimmungen dieses Gesetzes erwirkte Befreiung von der Entrichtung der Gemcindeumlagen erlischt für den restlichen Teil der Bcfreiungsdauer, sobald ein Bestandteil des betreffenden Gebäudes oder Gebäudeteiles an eine nicht im Markte seßhafte Partei vermietet oder für irgendwelche gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet wird. 8 3. Gesuche um die zeitliche Befreiung von der Entrichtung der Gemeindeumlagen von der Hauszinssteuer sind beim Marktgemeindeamtc Mariazell längstens 45 Tage nach vollendetem Baue des Gebäudes oder eines zur selbständigen Benützung geeigneten Gebäudeteiles und jedenfalls vor Benützung des Objektes, für welches die Befreiung von der Entrichtung der Gemcindeumlagen beansprucht wird, einzubringen. Gesuche um Umlagenbefreiuug für Bauten, welche in der Zeit vom 1. Jänner 1908 bis zum Tage des Inkrafttretens dieses Gesetzes vollendet wurden, sind binnen 45 Tagen nach Kundmachung des Gesetzes einzubringen. Über später einlangcnde Gesuche wird, soferne sich die zur Entscheidung erforderlichen Tatsachen und Berhältniffe noch feststellen lassen, die Befreiung von der Entrichtung der Gemeindcumlagen nur für jene Zeitdauer eingeräumt werden, welche von dem, dem 54 najbližje prihodncmu roku davčne dospelosti do konca dobe, ki se naj izračunja z ozirom na dobo dovršene stavbe, kateri pristoja po tem zakonu oprostitev od občinske doklade. 8 4. Prošnje za časno oprostitev od plačevanja občinskih doklad v smislu tega zakona reši občinski odbor. 8 o- Prizivi proti tem razsodbam občinskega odbora (H 4) morajo se nasloviti na deželni odbor in v roku 14 dnij, od dneva ki sledi vročitvi razsodbe računjajoč pri občinskem uradu vložiti. 8 6. Ta zakon zadobi moč z dnevom razglasitve. S 7. Svojema ministroma za notranje zadeve in finance zaukazujem izvršitev tega zakona. Na Dunaju, dne 3. julija 1909. Frane Jožefi, r. Itilinski 1. r. Haerdtl 1. r. 54 Razglas c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 26. julija 1909, o Najvišje potrjenem sklepu deželnega zbora z dne 21. oktobra 1908 radi ločitve krajne občine Cirkovce v krajni občini Šikola in Cirkovce. Njegovo c. in kr. Apostolsko Veličanstvo blagovolilo je odobriti naj-milostneje z Najvišjo odločbo z dne 11. junija 1909 sledeči sklep štajerskega deželnega zbora z dne 21. oktobra 1908, zadevajoč ločitev krajnih občin Šikola in Cirkovce. Ločitev krajnih občin Cirkovce v sodnijskem okraju Ptuj na to način, da se ustanovi iz katastralnih občin Šikola in Stragonci samostojna krajno občino Tage der Einbringung des Gesuches nächstfolgenden Steuerfälligkeitstermine bis zum Schlüsse der mit Rücksicht auf den Zeitpunkt der Vollendung des Baues zu berechnenden Dauer der nach diesem Gesetze zukommenden Gemeindeumlagenbefreiung noch nicht abgelaufen ist. 8 4. Über Gesuche um zeitliche Befreiung von der Entrichtung der Gemeindeumlagen im Sinne dieses Gesetzes entscheidet der Gemeindeausschuß. 8 5. Rekurse gegen diese Entscheidungen des Gemeindeausschusses (§ 4) sind an den Landes-Ausschuß zu richten und innerhalb einer Frist von 14 Tagen nach erfolgter Zustellung der Entscheidung beim Gemeindeamte einzubringen. 8 6. Dieses Gesetz tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. 8 7. Meine Minister des Innern und der Finanzen sind mit dem Vollzüge dieses Gesetzes betraut. Wien, am 3. Juli 1909. Franz Joseph ,». Vilinski m. p. Haerdtl m. p. 54. Kundmachung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 26. Juli 1909, betreffend den Allerhöchst genehmigten Landtagsbcschlnß vom 21 Oktober 1908 wegen Teilung der Ortsgemeinde Zirkowetz in die Ortsgemeinden Schtkola und Zirkowetz. Seine k. u. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschließung vom 11. Juni 1909 den nachstehenden Beschluß des steiermärkischen Landtages vom 21. Oktober 1908, betreffend die Teilung der Ortsgemeinde Zirkowetz in die Ortsgemeinden Schikola und Zirkowetz, allergnädigst zu genehmigen geruht: Die Teilung der Ortsgemeinden Zirkowetz im Gerichtsbezirke Pettau in der Art, daß aus den Katastralgemeinden Schikola und Straßgoinzen eine selbständige Ortsgemeinde unter dem Namen Schikola gebildet wird und die restlichen, derzeit zur Orts- 54* z imenom Šikola in ostale k sedajui krajni občini Cirkovec pripadajočo kata-stralne občine ostanejo združene kot samostalna kra.na občina, se dovoljuje. Ob času pričetka uradovanja obeh novih krajnih občin obstoječe premoženje krajne občine Cirkovce, ki sc naj loči, in krajnega uhožnega zaklada mora se razdeliti po razmeri predpisa neposrednih cesarskih davkov izjemajoč osebni dohodninski davek v okolišu obeli novih občin po stanju ob času sklenitve tega sklepa. Clary I. r. 55. Razglas štajerskega deželnega odbora z dne 2. julija 1909, zadevajoč odobreuje sklepov občinskih odborov občin Bierbaum, Burgau, Fölling, Zdravilišče Gleichenberg, Grambach, Groß-Wilfersdorf, St. Marein v dolini M urice in Slovenska Gorica radi pobiranja pristojbine za sprejem, oziroma za zagotovitev sprejema v domačo zvezo. Temeljem zakona z dne 11. marca 15)04 dr. zak. in uk. I. št. 48 dovolil je štajerski deželni odbor, oziroma glede pristojbin presegajočih izmero 100 K štajerski deželni odbor sporazumno s c. kr. štajersko namestnijo sledečim občinam pobirati v občinsko blagajno tekoče pristojbine pri rado\oljnem sprejemu v občinsko zvezo, kedaj manjkajo pogoji §§ 2 , 3. in 4. zakona z dne 5. decembra 1896, drž. zak. št. 222, oziroma v vseh slučajih, zagotovitve sprejema v domačo zvezo z omejitvijo, da mora občina v slučajih zagotovitve sprejema plačano pristojbino vračati, ako dotična oseba ne doseže avstrijskega državljanstva. Krajni občini Bierbaum, v sodnijskem okraju Fürstenfeld, v izmeri 200 K za sprejem in v izmeri po 400 K za zagotovitev sprejema; krajni občini B urgau, v sodnijskem okraju Fürstenfeld, v izmeri 100 K za sprejem, in 200 K za zagotovitev sprejema; krajni občini Fölling, v sodnijskem okraju Gradec Okolica, v izmeri 200 K za sprejem in za zagotovitev sprejemu na mesto pristojbine 100 K, ki se je v pobiranje dovolila z razglasom z dne 2. julija 1907, dež. zak. in uk. I. št. 57; gemeinde Zirkowetz gehörigen Katastralgemeinden unter dem Namen Zirkowetz als eine selbständige Ortsgemeinde vereint zu bleiben haben, wird bewilligt. Die Teilung des im Zeitpunkte des Wirksamkeitsbeginnes der beiden neuen Ortsgemeinden vorhandenen Vermögens der zu trennenden Ortsgemeinde Zirkowetz und ihres Ortsarmensondes hat im Verhältnisse der Vorschreibungen an direkten staatlichen Steuern mit Ausnahme der Personaleinkommensteuer im Gebiete der beiden neuen Gemeinden nach dem Stande zur Zeit der Fassung dieses Beschlusses zu erfolgen. Clary m. p. 55. Kundmachung des steiermärkischen Bandes-Ausschusses vom 2. Juli 1909, betreffend die Genehmigung der Beschlüsse der Gemeindeansschüffe der Gemeinden Bierbaum, Burgau, Fölling, Kurort Gleichenberg, Grambach, Großmilfersdorf, St. Marein im Mürztale und Windischgoritz auf Einhebung einer Gebühr für die Aufnahme, beziehungsweise die Zusicherung der Aufnahme in den Heimatsverband. Im Grunde des Gesetzes vom 11. März 1904, L.G.- und D.-Bl. Nr. 48, wurde vom steiermärkischen Landes Ausschüsse, beziehungsweise hinsichtlich der das Ausmaß von 100 Kronen übersteigenden Gebühren vom steiermärkischen Landes-Ausschusie einverständlich mit der k. k. steiermärkischen Statthalterei den nachbenannten Gemeinden die Bewilligung zur Einhebung einer in die Gemeindekasse fließenden Gebühr für die bei Abgang der Voraussetzungen der 88 2, 3 und 4 des Gesetzes vom 5. Dezember 1896, R.-G. Bl Nr. 222, freiwillig erfolgenden Aufnahme in den Heimatsverband, beziehungsweise in allen Fällen der Zusicherung der Aufnahme in den Heimatsverband, mit dem Vorbehalte erteilt, daß die in den Fällen der Aufnahmszusicherung erlegte Gebühr von der Gemeinde rückzuvergüten ist, wenn die betreffende Person die österreichische Staats-bürgerschaft nicht erlangt, und zwar: Der Ortsgemeinde Bierbaum, im Gerichtsbezirke Fürstenfeld, im Ausmaße bis zu 200 Kronen für die Aufnahme und im Ausmaße bis zu 400 Kronen für die Zusicherung der Aufnahme; der Ortsgemeinde Burg au, im Gerichtsbezirke Fürstenfeld, im Ausmaße von 100 Kronen für die Aufnahme und von 200 Kronen für die Zusicherung dee Aufnahme; der Ortsgemeinde Fölling, im Gerichtsbezirke Umgebung Graz, im Ausmaße bis zu 200 Kronen für die Aufnahme und die Zusicherung der Ausnahme an Stelle der zufolge Kundmachung vom 2. Juli 1907, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 57, im Ausmaße von 100 Kronen zur Einhebung bewilligten Gebühr; krajni občini Zdravilišče Gl eich e n ber g, v sodnijskem okraju Feld-bach, v izmeri 100 K za sprejem in 200 K za zagotovitev sprejema; krajni občini Gram buch, v sodnijskem okraju Gradec Okolica, v izmeri 50 K za sprejem in 100 K za zagotovitev sprejema; krajni občini Gr oß-Wi lfers d or f, v sodnijskem okraju Fürsten tel d, v izmeri 100 K za sprejem, in v izmeri 300 K za zagotovitev sprejema; krajni občini St. Mar e in v dolini Murice, v sodnijskem okraju Bruck ob Muri v izmeri 100 A za sprejem, in v izmeri 300 K za zagotovitev sprejema; krajni občini Slovenska Gorica, v sodnijskem okraju Radgona, v izmeri 600 K za sprejem in za zagotovitev sprejema na mesto pristojbine 200 K, ki se je v pobiranje dovolila z razglasom z dne 2. julija 1907, dež. zak. in uk. 1. št. 57. si l *i?iif ifiii'Jjiv uni') fitz# £»Jfiit ■. tisi , Deželni glavar: Edmund grof Attems I. r. XV. Stllck. 5,5. Kundmachung bei steiermärkischen Lanbci-Ausschussei vom 2. Juli 1909. 4 ( ( 4 der Ortsgemeinde Kurort Gleichenberg, im Gerichtsbezirke Feldbach, im Ausmaße von 100 Kronen für die Ausnahme und von 200 Kronen für die Zusicherung der Aufnahme; der Ortsgemeinde Grambach, im Gerichtsbezirkc Umgebung Graz, im Ausmaße von 50 Kronen für die Aufnahme und im Ausmaße von 100 Kronen für die Zusicherung der Aufnahme; der Ortsgemeinde G r o ß w i l f e r s d o r f, im Gerichtsbezirke Fürstenfeld, im Ausmaße von 100 Kronen für die Aufnahme und im Ausmaße von 300 Kronen für die Zusicherung der Aufnahme; der Ortsgemeinde St. Mare in im Mürztale, im Gerichtsbezirke Bruck a. d. Mur, im Ausmaße bis zu 100 Kronen für die Aufnahme und im Ausmaße bis zu 300 Kronen für die Zusicherung der Aufnahme; der Ortsgemeindc Windischgoritz, im Gerichtsbezirke Radkersburg, im Ausmaße von 600 Kronen für die Aufnahme und die Zusicherung der Aufnahme an Stelle der laut der Kundmachung vom 2. Juli 1907, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 57, der Gemeinde im Ausmaße von 200 Kronen bewilligten Gebühr. Der Landeshauptmann: Edmund Graf Attems m. p. Dnid#r#t .keykam'. Gra» . futuntiiji'.f- v4 uh iivtj 'i ...-5: u , o'-- ;k.- • pmtl ««]«&' Tid rßvm8«W mi Si;; ^ j t, $ idfüwmfjdt rO r«d ' djüy iiioi ??. Oyt iftt'’ jffßnr h/, h; C .< iit MifHÄ? sid *«'? iwioi?. 00 nov (vod«tof*& i,d chj»mr«rs mi .dhm-.ziur^ -^rj/'.dsi4,i. '# to! "loti- s ?j--'q n • »dniiwv; u > r. . ;• 1.1; i)V . ju$Ö d .n fui j\Mi>hVk mi uiy. n,i(ß >tK Jnhiro tzr,F|nmf5)0' mi 'i'./iO;,!’: 1 „vifr.. bifuj; .,id ;Yf jiii ^iildfeiildoXi ■;hoi^s(bn>' .i: ojp ■,yhu7< nd nd itiüiS- - «ß imdßH’ul'' ytf (inmyi'ir y. dp ifndtomi# • nd gfr «»«nt 000 • UL'r .id/idWf mtfjiJliaftd jmmft 00' «fto ršumuR! an ■!! I! f, «tt ■ it n - , "j ::,. •; ! . / .q ditumd®