Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Letnik 1917. Komad LXL Izdan in razposlan 28. dne avgusta 1917. Landksgesetz- und Verordnungsblatt für das .•! n 'A . > v a u n 8 o m ß .mix odn ,ov b-Vj/b us ' Derzogtum Steiermark. Zahrgang 1917 LXI> @ t u cf. Herausgegeben und versendet am 28. August 1917. 80 69. Naredba c. kr. namestnika za Štajersko z dne 19. avgusta 1917.1., o prodaji petroleja porabnikom na Štajerskem. 8 privolitvijo c. kr. trgovinskega ministrstva sc na podstavi § 8 ministr-stvenega ukaza z dno 11. decembra 1916. 1., drž. za k. št. 411, ukazuje: 8 1. Petrolej se sme od 1. dne septembra 1917. L, naprej samo po nastopnih določilih prodajati porabnikom in od njih nabaviti. Kadi predpisu nasprotne prodaje sc kaznujeta prodajalec in kupec. I Prodaja in dobava petrol c j a za druge namene nego za svečavo, dalje za svečavo, a k o znaša mesečna potrebščina več kakor 50 litrov. 8 2. Zahtevo do dobave petroleja za druge namene nego za svečavo je prijaviti pri oddelku za rudninsko olje c. kr. trgovinskega ministrstva, prav tako zahtevo do dobave petroleja za svečavo, ako znaša mesečna potrebščina več kakor 50 litrov. Porabnik mora v ta namen prošnjo, ki jo je podati trgovinskemu ministrstvu, predložili naj poprej po porabnem kraju pristojnemu političnemu okrajnemu oblastvu, da potrdi resničnost podatkov in primernost zahteve. Prošnja mora obsegati: 1. Prosilčevo ime. 2. Predmet obrata ali zavoda, ki pride v poštev. ,3. Kraj obrata ali zavoda. 69. omkülilllig Beg ä. K. stöttws ln SteieemoeH oom 19. AllM 1917. betreffend den Verkauf von Petroleum an Derbrancher in Steiermark. Über Ermächtigung des f. k. Handelsministeriums wird auf Gruud des § 8 der Miuisterialverordnung vom 11. Dezember 1916, R.-G.-Bl. Nr. 411, ungeordnet'. laloilotj bx ojqilim moloq ssrJßn , : anxoqliq a ohiux oilA 8 1. 4o Petroleum darf in Steiermark vom 1. September 1917 an nur nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen an die Verbraucher verkauft und von ihnen bezogen werden. Vorschriftswidrige Verkäufe werden am Verkäufer und am Käufer bestraft. I. Verkauf n n d B e z n g v o n P e t r o l e n m fürandepe a l s B e l e n ch t n n g s z w e ck e, ferner für B eIe n ch t n n g szwe cke bei ein e m M o n a t s b e d ars von nt c h r a l s 50 Litern. § 2. Der Anspruch auf den Bezug von Petroleum für andere als Beleuchtungszwecke ist bei der Mineralölabteilung des k. f. Handelsministeriums anzumelden, ebenso der Anspruch auf den Bezug von Petroleum für Beleuchtungszwecke, wenn der Monatsbedarf mehr als 50 Liter beträgt. Der Verbraucher hat zu diesem Zwecke ein an das Handelsministerium zu richtendes Gesuch zunächst der nach dem Verbrauchsorte zuständigen politischen Bezirks-behorde behufs Bestätigung der Richtigkeit der Angaben und der Angemessenheit des Anspruches vorzulegen. Das Gesuch hat zu enthalten: t. Name des Bewerbers; 2. Gegenstand des in Betracht kommenden Betriebes oder der Anstalt; 3. Ort des Betriebes oder der Anstalt; 80* 4. Navedbo mesečne potrebščine v litrih pri kar največji utesnitvi porabe. 5 Namen porabe. Ako se potrebuje za svečavo in za kak drag namen je navesti, koliko zahtevane množine odpade za ta in oni namen. 6. Natančnejšo razložitev okolnosti, ki upravičujejo zahtevo do navedene množine petroleja za navedeni namen. 7. Navedbo, zakaj se ne more nadomestiti petrolej z drugim materijalom (zlasti, ako se zahteva petrolej za svečavo) 8. Navedbo zaloge petroleja, kar je je, ako treba, določeno izjavo, da ni petroleja v zalogi. 9. Izjavo, da so sc napravile navedbe po najboljši vednosti in vesti. Politično okrajno oblastvo mora presoditi, ali in v kolikor je upravičena zahteva in v danem slučaju zahtevo potrditi, po potrebi primerno skrčiti. Od političnega oblastva potrjeno prošnjo mora poslati stranka neposredno trgovinskemu ministrstvu (oddelek za rudninsko olje) na Dunaju. Ako se zahteva pripozna sc nakaže petrolej potom centrale za petrolej pri določenem izdajnem mestu. II. Prodaja in dobava petroleja za svečavo, ako znaša mesečna potrebščina kvečjemu 50 litrov. 8 3. Petrolej za svečavo, ako znaša mesečna potrebščina kvečjemu 50 litrov se oddaja od petroleja, ki se je odkazal vsakemu političnemu okraju in sc sme samo po nastopnih določilih prodajati in dobivati. Dostavljati petrolej na dom je prepovedano. 8 5. Nadrobno dobivati petrolej so upravičeni samo ; 1. Obrtniki, ki so navezani za razsvetljevanje tistih prostorov, v katerih so izvršuje obrt, izključno le na petrolejsko svečavo. 2 Delavci na domu, to so vse tiste osebe, ki v svojem stanovanju stalno opravljajo poklicno delo, ako nima njihovo stanovanje v nobenem prostoru pli-nove ali električne luči. 3. Gospodarji, ki so za najpotrebnejšo razsvetljavo svojih gospodarskih prostorov navezani izključno na petrolejsko svečavo. 4. Angabe des Monatsbedarfes in Litern bei möglichster Verbrauchseinschränkung; 5. Verwendungszweck. Bei Bedarf für Beleuchtung und einen anderen Zweck ist anzugeben, wieviel von der beanspruchten Menge auf den einen und den anderen Zweck entfällt; 6. Nähere Erörterung der Umstände, die den Anspruch auf die angegebene Petroleummenge für den angegebenen Zweck rechtfertigen; 7. Angabe, warum Petroleum durch anderes Material nicht ersetzt werden kann (insbesondere bei Inanspruchnahme von BeleuchtnngS-Petrolcum); 8. Angabe des vorhandenen Petroleum-Vorrates, eventuell bestimmte Erklärung, daß kein Petroleum vorrätig ist; 9. Erklärung, daß die Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht wurden. Die politische Bezirksbehörde hat zu prüfen, ob und inwieweit der Anspruch begründet ist und gegebenenfalls den Anspruch zu bestätigen, nach Umständen auf ein angemessenes Maß cinzuschränken. Das von der politischen Behörde bestätigte Gesuch ist von der Partei direkt an das Handelsministerium (Mineralölabteilung) in Wien einzuscnden. Im Falle der Anerkennung des Anspruches wird das Petroleum im Wege der Petroleum-Zentrale bei einer bestimmten Abgabestclle angewiesen. II. V erkauf und Bezug von Beleuchtungs-Petroleum bei einem Mvnats- bcdarf von höchstens 50 Litern. 8 3. Petroleum zu Beleuchtungszwecken wird bei einem Monatsbedarf von höchstens 50 Litern aus dem jedem politischen Bezirke zugewiesenen Petroleum abgegeben und darf nur nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen verkauft und bezogen werden. 8 4. Die Zustellung von Petroleum ins Haus ist verboten. 8 5. Bezugsberechtigt zum Kleineinkauf von Petroleum sind nur: 1. Gewerbetreibende, die zur Beleuchtung jener Räume, in denen das Gewerbe betrieben wird, einzig und allein aus Petroleumbeleuchtung angewiesen sind. 2. Heimarbeiter, das sind alle jene Personen, die in ihrer Wohnung ständig berufliche Arbeit verrichten, sofernc deren Wohnung in keinem Raume Gas oder elektrisches Licht hat. 3. Wirtschaftsbesitzcr, die zur notwendigen Beleuchtung ihrer Wirtschaftsräume ausschließlich auf Petroleumbeleuchtung angewiesen sind. 4. Predstojniki uradov, uradnih mest in zavodov v s vrh o najpotrebnejšega razsvetljevanja na petrolejsko svečavo navezanih uradnih prostorov in drugih objektov, ki jih je na podlagi javnopravne obveznosti na vsak način razsvetljevati. 5. Predstojniki gospodarstev, k oj ih stanovanja nimajo v nobenem prostoru plinovc ali električne luči, ki so tedaj navezani izključno na petrolejsko svečavo. Upravičeni prejemniki sc ne smejo prislužiti pravice do dobave tako dolgo, dokler razpolagajo z zalogo petroleja, ki zadostuje za najnujnejšo potrebo. Od pravice dobivati petrolej iz petrolejskih množin, ki pridejo v promet na podstavi te naredbe so izvzeta; Vojaška mesta, potem zavodi zasebne zdravstvene službe in zasebni zdravilni zavodi, ako imajo ti zavodi odmenjcne postelje za vojaške osebe, nadalje zdravstveni zavodi avstrijske družbe Rodečega križa in železniška podjetja, ki služijo javnemu prometu. 8 6. Politično okrajno oblastvo določi z ozirom na obče petrolejske množine, ki so na razpolago za vsako dobo oddaje visokost deleža, ki ga sme naenkrat prejeti vpravičeni prejemnik in ki je preračunjen za najmanj teden dni. Pri tem je v § 5 pod točko 1 do 4 imenovanim vpravičenim prejemnikom (prednost imajočim porabnikom) primeroma več dodeliti kakor drugim vpravičenim prejemnikom in se nanje bolj nego na zadnje ozirati. Glede oddaje petroleja vpravičenim prejemnikom, imenovanim v S 5 pod točko 4 lahko ukrene politično okrajno oblastvo posebne vredbe, pri čimer sc sme oddati za en mesec do 50 litrov petroleja na enkrat, na vsak način pa ne več, nego zahteva najnujnejša potreba. Za razsvetljevanje javnih prometnih cest se sme oddati samo toliko petroleja, kolikor je to iz ozirov na javno varnost neobhodno potrebno. Oni porabniki petroleja, ki dobivajo petrolej za svečavo že na podlagi posebne odredbe političnega okrajnega oblastva oziroma na podlagi določb § 2 potom trgovinskega ministrstva, niso upravičeni za te namene dobivati petrolej na podstavi dobavnih nakaznic po splošnih predpisih te naredbe; iste mora naznaniti politično okrajno oblastvo tistemu občinskemu predstojniku, ki bi jim moral v drugih okolščinah izdati dobavno nakaznico. 4. Vorsteher von Ämtern, amtlichen Stellen unb Anstalten zum Zwecke der notwendigsten Beleuchtung der auf Petroleumbeleuchtung angewiesenen Amtsräume und sonstiger auf Grund öffentlich-rechtlicher Verpflichtung unbedingt zu beleuchtenden Objekte. 5. Haushaltungs-Vorstände, deren Wohnungen in keinem Raume Gas- oder elektrisches Licht haben, die also einzig und allein auf Petroleumbeleuchtung angewiesen sind. Bezugsberechtigte dürfen, solange sie über einen für den dringendsten Bedarf hinreichenden Petrolenmvorrat verfügen, von ihrem Bezugsrechte keinen Gebrauch machen. Von der Berechtigung zum Bezüge von Petroleum ans den auf Grund dieser Verordnung in Verkehr gebrachten Pctroleummcngcn sind ausgenommen: Militärische Stellen, dann Anstalten der privaten Sanitätspflege und Zivil-Heilanstalten, wenn diese Anstalten Bettenwidmungen für Militärpersonen haben, ferner die Sanitätsanstalten der österr. Gesellschaft vom Noten Kreuz und die dem öffentlichen Verkehre dienenden Eisenbahnunternehmungen. 8 6. Die politische Bezirksbehörde bestimmt mit Rücksicht auf die allgemeinen zur Verfügung stehenden Petroleummengen für jede Abgabeperiode die Höhe des Anteiles, der von einem Bezugsberechtigten auf einmal bezogen werden darf und auf mindestens eine Woche berechnet ist. Hiebei sind die im § 5 unter Punkt 1 bis 4 genannten Bezugsberechtigten (bevorzugte Verbraucher) verhältnismäßig höher zu beteilen als die übrigen Bezugsberechtigten und vor diesen zu berücksichtigen. Bezüglich der Abgabe von Petroleum an die im § 5 unter Punkt 4 bezeich-lieten Bezugsberechtigten kann die politische Bezirksbehörde besondere Einrichtungen treffen, wobei für einen Monat bis zu 50 Liter auf einmal, unter allen Umständen aber nicht mehr Petroleum abgegeben werden darf, als der strengste Bedarf erfordert. Zu Zwecken der Beleuchtung öffentlicher Verkehrswege darf nur soviel Petroleum abgegeben werden, als es aus Rücksichten der öffentlichen Sicherheit unbedingt erforderlich ist. Jene Verbraucher von Petroleum, die Petroleum bereits auf Grund einer besonderen Verfügung der politischen Behörde, bezw. auf Grund der Bestimmungen des § 2 im Wege des Handelsministeriums für Beleuchtungszwecke beziehen, sind für diese Zwecke zum Bezüge Von Petroleum auf Grund von Bezugsanweisungen nach den allgemeinen Vorschriften dieser Verordnung nicht berechtigt; dieselben sind von der politischen Bezirksbehörde jenem Gemeindevorsteher bekannt zn geben, der ihnen unter anderen Umständen die Bezngsanweisnng auszustellen hätte. § 7. Politično okrajno o lil as tv o določi preskrbovalne okoliše, v katerih je na določenem kraju nadrobno prodajati vpravičenim prejemnikom petrolej za razsvetljevanje njihovih v preskrbovalnem okolišu ležečih, na petrolejsko svečavo navezanih prostorov in predmetov in trgovec, ki naj oskrbujejo to nadrobno prodajo. Tudi obstoječa obratovališča organizacij konzumentov, ki so že prej redno oddajale petrolej svojim članom, lahko pripusti politično oblastvo k oddaji petroleja svojim članom, morajo se pa držati predpisov te naredbe, kolikor ne vkrene okrajno oblastvo posebne odredbe. V obče naj tvori okoliš rimskokatoliške župnije preskrbovalni okoliš. V obče se naj v župnem okraju poveri nadrobna prodaja petroleja vpravičenim prejemnikom preskrbovalnega okoliša primerno pripravljenemu in zanesljivemu trgovcu. V velikih sklenjenih krajih sc lahko poveri po potrebi nadrobna prodaja petroleja več takim trgovcem. Vsak tako določen trgovec mora množino petroleja, ki jo vsakokrat dobi po naročilu političnega okrajnega oblastva še na dan ko dojde naznaniti občinskemu predstojniku svojega stojališča, sme pa še le 48 ur po podanem naznanilu od te pošiljatve oddajati petrolej vpravičenim prejemnikom, kolikor ne določi politično okrajno oblastvo ozir. z njegovim pooblastilom občinski predstojnik krajše dobe. Občinski predstojnik mora z v kraju običajno objavo takoj ukreniti, da se o prihodu petrolejske pošiljatve kolikor mogoče hitro zve v preskrbovalnem ozemlju. § 8. Oni, ki so vpravičeni dobivati petrolej v nadrobnem nakupu morajo kupovati petrolej — razun izjemnih slučajev, navedenih v K 7, odstavek 2 — brez izjeme pri onem nadrobnem prodajalcu, ali pri enem onih nadrobnih prodajalcev, v kojih preskrbovalnem ozemlju so prostori ali predmeti, ki jih je razsvetljevati na podlagi vpravičenosti in samo takim vpravičencem sme prodajati nadrobni prodajalec petrolej. Vpravičeni prejemniki, ki potrebujejo petrolej po določbah te naredbe, morajo to ustmeno ali pismeno prijaviti pri občinskem predstojniku prejemnega kraja, ki pride za nje v poštev ter naznaniti svoj priimek in krstno ime, poklic, stanovališčc, kraj porabe in namen porabe. 8 7. Die politische Bezirksbehörde bestimmt Versvrgungsgebiete, innerhalb deren von einem bestimmten Orte aus der Kleinverkauf von Petroleum an die Bezugsberechtigten zur Beleuchtung ihrer im Versorgnngsgcbiete gelegenen, auf Petrolenmbeleuchtung angewiesenen Räume und Objekte stattzufinden hat und die Kaufleute, die diesen Kleinverkauf zu besorgen haben. Auch bestehende Vertriebsstellen von Konsumenten-Organisationen, die schon früher regelmäßig an ihre Mitglieder Petroleum geliefert haben, können von der politischen Behörde zur Abgabe von Petroleum an ihre Mitglieder zugelassen werden, haben sich aber an die Vorschriften dieser Verordnung zu halten, soweit nicht die Bezirksbehörde besondere Anordnungen trifft. In der Regel hat der Sprengel einer römisch-katholischen Pfarre ein Versor-gungsgcbiet zu bilden.' In der Regel ist im Pfarrorte ein entsprechend eingerichteter und verläßlicher Kaufmann mit dem Kleinverkaufe des Petroleums an die Bezugsberechtigten des Versorgungsgebietes zu betrauen. In großen geschlossenen Orten können nach Bedarf mehrere solche Kanflcute mit dem Petroleunikleinverkaufe betraut werden. Jeder derart bestimmte Kaufmann hat die ihm nach Weisung der politischen Bezirksbehörde für den Kleinverhauf an die Bezugsberechtigten jeweils zukommende Petroleummenge noch am Tage des Einlangenö dem Gemeindevorsteher seines Standortes anzuzeigen; er darf aber von dieser Petroleumsendung erst 48 Stunden, nach Erstattung der Anzeige Petroleum an die Bezugsberechtigten abgeben, soferne nicht die politische Bezirksbehörde, bezw. mit deren Ermächtigung der Gemeindevorsteher einen kürzeren Zeitraum bestimmt. Der Gemeindevorsteher hat mittels ortsüblicher Verlautbarung sofort zu veranlassen, daß das Cinlangen der Petroleumsendung möglichst rasch im Versorgungsgebiete bekannt wird. 8 8. Zum Bezüge von Petroleum im Kleineinkäufe Berechtigte haben das Petroleum — abgesehen von dem im 8 7, Absatz 2, erwähnten Ausnahmsfällen — ausnahmslos bei jenem Kleinverschleißer oder einem jener Kseinverschleißer einzukaufen, in deren Versorgungsgebiet sich auf Grund der Berechtigung zu beleuchtende Räume oder Objekte befinden und nur an solche Berechtigte darf ein Kleinverschleißer Petroleum verkaufen. Bezugsberechtigte, die Petroleum nach Maßgabe der Bestimmungen dieser Verordnung benötigen, haben dies beim Gemeindevorsteher des für sie in Betracht kommenden Bezugsvrtes mündlich oder schriftlich unter Bekanntgabe ihres Namens und Vornamens, Berufes, des Wohnortes, Verbrauchsortes und Verbrauchszweckes anzumelden. 81 V § o, pod točko I, 2 in 4 imenovani vpravičeni prejemniki sc morajo pri tem primerno izkazati o svoji posebni dobavni vpravičenosti. Politično okrajno oblastvo labko razen tega predpiše, da se zlasti v več ji b krajih vpravičenost do dobave vsakega zglasilca ob prijavi dokaže na določen način. Občinski predstojnik mora vpisati prijave po vrsti v dva seznamka, ki jih je posebej pisati, v k oj ih prvega je vpisati v S o pod točko 1 do 4 imenovane vpravičene prejemnike (prednost imajočo porabnike) in v drugega ostale porabnike (§ 5 točka o) z navedbo podatkov zglasilccv. Kolikor ni zoper dobavno pravico kakega zglasilca resnih pomislekov da mu občinski predstojnik dobavno nakaznico, ki se naj glasi, ako je v kraju več nadrobnih prodajalcev petroleja na enega izmed teh, drugače pa na edinega nadrobnega prodajalca petroleja. Na nakaznici je tudi navesti ime in stanovališče vpravičenega prejemnika, kraj in čas izdaje in je isto opremiti z občinskim pečatom. Nakaznice prednost imajočih porabnikov (§ S točka 1 do 4) je kot take napraviti razvidne tako, da jih vsak takoj spozna. Izdajanje dobavnih nakaznic na enega nadrobnega prodajalca petroleja je v en d er nadaljevati le tako dolgo, dokler se ni množina petroleja, kar je ima oziroma kar je je po § 7, odstavek 5, naznanil občinskemu predstojniku popolnoma zahtevala z izdanimi dobavnimi nakaznicami. Občinski predstojnik mora oddati dobavne nakaznice najpoprej prednost imajočim porabnikom (v § 5, pod točko 1 do 4 imenovani vpravičeni prejemniki), in sicer po vrsti podanih prijav. Šele, če zaloga petroleja v dobavnem kroju z izdajo dobavnih nakaznic za prednost imajoče porabnike ni izčrpana, je izdati dobavne nakaznice v drugem seznamku navedenim ostalim porabnikom po vrstnem redu njihovih prijav. Ako je zaloga petroleja dobavnega kraja izčrpana, je po prihodu nove zaloge izdati dobavne nakaznice v prvi vrsti tistim vpravičenim prejemnikom, ki na prejšnjo zalogo niso mogli več dobiti dobavnih nakaznic. Sicer je pa ravnati z izdajo dobavnih nakaznic po predpisu poprejšnih odstavkov. Ako pa vpravičeni prejemniki, ki imajo po § 6, odst. 2, pravico do višje dodelitve, že več nego teden dni niso dobili petroleja, imajo prednost pred vsemi drugimi vpravičenim! prejemniki. Občinski predstojnik mora oznameniti mesto, ki je določeno za sprejemanje in presojevanje prijav, za njih vpis v oba seznamka in izdajo dobavnih nakaznic Die im § 5 unter Punkt 1, 2 und 4 genannten Bezugsberechtigten haben sich hiebei über ihre besondere Bezugsberechtigung entsprechend auszuweisen. Die politische Bezirksbchörde kann außerdem vorschreiben, daß insbesondere in größeren Orten die Bezugsberechtigung jedes Anmelders bei der Anmeldung in bestimmter Art anszuweisen ist. Der Gemeindevorsteher hat die Anmeldung der Reihe nach in zwei abgesondert zu führende Berzeichnisie, in deren erstes die im 8 5 unter Punkt 1 bis 4 genannten Bezugsberechtigten (bevorzugte Verbraucher) und in deren zweites die übrigen Verbraucher 8 5, Punkt 5 aufzunehmen sind, unter Verzeichnung der von den Anmeldern mitgeteilten Daten einzutragen. Soferne nicht gegen die Bezugsberechtigung eines Anmelders ernste Bedenken obwalten, hat ihm der Gemeindevorsteher eine Bezugsanweisung auszustellen, die, wenn mehrere Petrolcumkleinverschlcißer im Orte sind, auf einen von diesen, sonst auf den einzigen Petroleumkleinvcrschleißer zu lauten hat. Auf der Anweisung ist auch der Name und Wohnort des Bezugsberechtigten, das Orts- und Zeitdatum der Ausstellung anzugeben, und ist dieselbe mit dem Gemeindesiegel zu versehen. Die Anweisungen der bevorzugten Verbraucher (8 5, Punkt 1 bis 4) sind als solche entsprechend auf eine jedem sofort erkennbare Weise ersichtlich zu machen. Mit der Ausstellung von Bezugsanweisungen auf einen Petroleumkleinverschleißer ist jedoch nur solange sortzufahren, bis die bei ihm vorhandene, bezw. dem Gemeindevorsteher nach 8 7, Absatz 5, augezeigte Petroleummenge durch die ausgestellten Bezugsanweisungen vollkommen in Anspruch genommen ist. Der Gemeindevorsteher hat die Bezugsanweisungen zunächst an die bevorzugten Verbraucher (die im 8 5, unter Punkt 1 bis 4 genannten Bezugsberechtigten), und zwar nach der Reihe der erstatteten Anmeldungen auszufolgen. Erst wenn der Petroleumvvrrat im Bezugsorte durch die Ausgabe von Bezngs-anweisungen für die bevorzugten Verbraucher nicht erschöpft ist, sind Bezugsanweisungen an die im zweiten Verzeichnisse verzeichneten übrigen Verbraucher nach der Reihenfolge ihrer Anmeldungen auszufolgen. Ist der Petroleumvorrat des Bezugsortes erschöpft, so sind nach dem Cinlangen eines neuen Vorrates Bezugsanweisungcn zunächst an jene Bezugsberechtigten auszufolgen, die auf den früheren Vorrat keine Bezugsanweisung mehr erhalten konnten. Im übrigen ist mit der Ansfolgung von Bczngsanweisungen nach Vorschrift der vorhergehenden Absätze vorzugehen. Soferne aber Bezugsberechtigt, die nach 8 6, Abs. 2, auf eine höhere Be-tcilung Anspruch haben, seit mehr als einer Woche kein Petroleum erhalten haben, gehen sie allen übrigen Bezugsberechtigten vor. Der Gemeindevorsteher hat die für die Durchführung der Entgegennahme und Prüfung der Anmeldung, deren Eintragung in die beiden Verzeichnisse und Ansfolgung 81* in skrbeti za najširše razglašenje vseli za prebivalstvo važnih določb o preskrbi s petrolejem v preskrbovalnem ozemlju. 8 «. Vpravičeni prejemnik sme zahtevati le proti oddaji dobavne nakaznice pri prodajalcu petroleja, ki je na nakaznici naveden tisto množino petroleja, ki odpade na nakaznico po oblastveno vsakokrat določenih odmerkih (obrokih). Prodajalec sme samo proti oddaji na njega sc glaseče v redu izdane dobavne nakaznice oddati na dotično nakaznico odpadajočo množino petroleja. Prodajalec mora na ta način prejete dobavne nakaznice zbirati in ko je njegova zaloga izčrpana izročiti občinskemu predstojniku, ki mora presoditi s pomočjo oddanih dobavnih nakaznic, ali sc petrolej pravilno prodaja. Razen tega mora imeti prodajalec dobavne nakaznice, ki mu dohajajo vsak čas pripravljene za kontrolo po občinskem predstojniku in organih političnega oblastva. 8 10. Ako poveri politično okrajno oblastvo občinskemu predstojniku kakega dobavnega kraja samemu nadrobno prodajo petroleja za preskrbovalni okoliš, preidejo vsi posli, ki gredo po tej naredbi občinskemu predstojniku na njegovega namestnika. Politično okrajno oblastvo tudi lahko iz važnih vzrokov odredi, da opravlja posle, ki gredo po predstoječi naredbi občinskemu predstojniku kak drug član občinskega predstojništva. III. Nadzorova n j e prometa s petrolejem v veletrgovini in nadrobni prodaji. 8 u. A. Pisanje bclcžnih knjig. Veliki in nadrobni trgovci s petrolejem so dolžni pisati beležile knjige po obrazcu, ki je pridjan tej naredbi. Te beležne knjige je ob koncu vsakega mesca zaključiti in sc mora iz njih za čas mesečne dobe razvideti: I. stanje zaloge v začetku mesečne dobe; der Bezugsanweisungen bestinunte Stelle zu bezeichnen und für die weitestgehende Bekanntmachung aller für die Bevölkerung wichtigen Bestimmungen über die Petroleum-Versorgung im Versorgungsgebiete Sorge zu tragen. 8 9. Der Bezugsberechtigte darf nur gegen Abgabe der Bezugsanweisung bei dem auf der Anweisung bezeichnten Petroleumverschleißcr die auf die Anweisung nach Maßgabe der bezirksbehördlich jeweils festgesetzten Rationen entfallende Petroleummenge ansprccheu. Der Verkäufer darf nur gegen Abgabe einer auf ihn lautenden ordnungsmäßig ausgestellten Bezugsauweisung die auf die betreffende Anweisung entfallende Petrolcum-mcnge ausfolgen. Der Verkäufer hat die so erhaltenen Bezugsanweisungen zu sammeln und nach Erschöpfung seines Pctrolcumvorrates dem Gemeindevorsteher zu übergeben, der die richtige Gebarung des Petrolcumvcrschleißers an der Hand der abgelieferten Bezugsanweisungen zu prüfen hat. Außerdem muß der Verkäufer die bei ihm eingehenden Bezugsanweisungen jederzeit für die Kontrolle durch den Gemeindevorsteher und die Organe der politischen Behörde bereit halten. 8 10. Wenn der Gemeindevorsteher eines Bezugsortes selbst von der politischen Bezirks-behördc mit dem Kleiuverkauf von Petroleum für ein Versorgungsgebiet bestimmt wird, gehen alle nach dieser Verordnung dem Gemeindevorsteher zukommenden Funktionen an seinen Stellvertreter über. Die politische Bezirksbehörde kann aus wichtigen Gründen auch verfügen, daß die nach der vorstehenden Verordnung dem Gemeindevorsteher zukommendcn Funktionen von einem anderen Mitglied? der Gemeindevorstehung zu versehen sind. III. Überwachung d e s Verkehres mit Petroleum im Großhandel und Klein verschleiße. 8 11. A. Führung von Vormerkbüchern Petroleum-Groß- und Kleinhändler sind verpflichtet, Vormerkbücher »ach dem dieser Verordnung beigedruckten Muster zu führen. Diese Vormerkbücher sind mit Ende jedes Monates abzuschließen und haben für die monatliche Zeitpcriode ersehen zu lassen: I. den Vorratsstand zu Beginn der monatlichen Zeitperiode-. II. došle množine petroleja po posameznih došlili postavkili z navedbo množine in dobavnega vira za vsak posamezni postavek ter datum prihoda posameznega postavka; III. oddano množino petroleja in sicer: a) pri veletrgovcih posamezno oddane množine prckupccm, ki jih je po političnih okrajih ločeno vpisati z navedbo oddane množine, imena in stanovališča onega, kateremu se je oddal petrolej, datum odpošiljatve ter množine petroleja, ki so sc morda izročile lastni nadrobni prodaji; b) pri nadrobnih prodajalcih celokupno množino v nadrobni trgovini prodanega petroleja ; IV. Koncem mesečne dobe ostalo stanje zalog. Nadrobnim trgovcem naložena dolžnost pisati beležne knjige oziroma imeti v razvidnosti v nadrobni trgovini oddane množine petroleja zadene tudi tiste veletržce, ki se sami pečajo s to nadrobno prodajo. Nadrobni prodajalci (veletržci, kolikor se sami pečajo s to nadrobno prodajo) so dolžni predložiti svoje beležne knjige političnemu okrajnemu oblastvu ali od njega določenim organom ter občinskemu predstojniku stojališča obrata na zahtevo v presojo. B. Naznanilna dolžnost o prejemu in odpošiljatvi petroleja po vclctržcih. Veletržci so zavezani naznaniti prihod vsake pošiljatve petroleja ne glede na to, od kod se je petrolej dobil onim političnim okrajnim oblastvom, v kojih okoliš morajo oddajati petrolej po naročilih, ki jih izda centrala za petrolej v zmislu 8 6 rainistrstvenega ukaza z dne 11. decembra 1916. 1., drž. zak. št. 411. Nadalje morajo veletržci naznaniti odhod vsake pošiljatve petroleja na nadrobne prodajalce onemu političnemu okrajnemu oblastvu, od katerega so dobili naročilo založiti dotičue nadrobne prodajalce. Prav tako morajo politično okrajno oblastvo oddajnega kraja obvestiti veletržci, ako je dala naročilo založitve centrala za petrolej na Dunaju. Določbe tega paragrafu se ne nanašajo na podjetja, ki so v obratu države ali vojaške uprave. II. die eingegangenen Petroleummengen nach den einzelnen Eingangsposten unter Angabe der Menge und der Bezugsquelle für jede einzelne Post sowie das Datum des Einlangens der einzelnen Post; III. die abgegebene Menge an Petroleum, u. zw. a) bei Großhändlern die nach Gerichtsbezirken getrennt einzutragenden, einzelnen Abgaben an Wiederverkäufer unter Angabe der abgegebenen Menge, des Namens und Wohnortes desjenigen, an den das Petroleum abgegeben wurde, das Datum der Absendung sowie die allenfalls dem eigenen Kleinverkaufs-gcschäfte zugeführten Pctrvleummengen; l>) bei Kleinhändlern die gesamte Menge des im Kleinhandel abgesetzten Petroleums; IV. den mit Schluß der monatlichen Zeitperiode verbleibenden Vorratsstand. Die den Kleinhändlern auferlegte Verpflichtung zur Führung von Vormerkbüchern, bezw. zur Evidenthaltung der im Kleinverschleiße abgegebenen Petroleummengen trifft auch jene Großhändler, welche selbst diese Kleinverschleißstellen betreiben. Kleinverschlcißer (Großhändler, soweit sie eigene Kleinverschleißstellen betreiben) sind verpflichtet, ihre Vormerkbücher der politischen Bezirksbehörde oder den von ihr bestimmten Organen, sowie dem Gemeindevorsteher des Standortes des Betriebes über Verlangen zur Prüfung vorzulcgen. B. Anzeigepflicht über den Empfang und die Absendung von Petroleum durch die Großhändler. Großhändler sind verpflichtet, das Einlangen jeder Petroleumsendung ohne Rücksicht darauf, woher das Petroleum bezogen wurde, jenen polit. Bezirksbehörden anzuzeigen, in deren Bezirk sie Petroleum nach den gemäß § 6 der Ministerialverordnung vom 11. Dezember 1916, R.-G.-Bl. Nr. 411, ergehenden Weisungen der Petroleum-zentrale zu liefern haben. Ferner haben Großhändler den Abgang jeder Petroleumsendung an Kleinverschleißer unter Angabe der Menge der Sendung, ferner der Namen und Wohnorte der Kleinverschleißer gleichzeitig mit der Absendung jener polit. Bezirksbchörde anzuzeigen, von der ihnen die Weisung zur Belieferung der betreffenden Kleinverschleißer zugekommen ist. Die gleiche Verständigung an die politische Bezirksbehörde des Abgabeortes des Petroleums hat seitens des Großhändlers zu ergehen, wenn die Weisung zur Belieferung von der Petroleumzentrale in Wien erteilt wurde. Die Bestimmungen dieses Paragraphen beziehen sich nicht auf Unternehmungen, die im Betriebe des Staates oder der Militärverwaltung stehen. C. Vporaba organov finančne straže za nadzorovanje. Za izvrševanje nalog, ki pristoje političnim okrajnim oblaslvom po § 8 ministrstvenega ukaza z dne 11. decembra 1916. 1., drž. zak. št. 411, ter za presojo beležnih knjig, ki jih je pisati po tem paragrafu, kolikor gre pri tem za nadzorovanje veletržccv, se lahko pritegnejo organi finančne straže. 8 12. Prestopke te naredbe ter na podstavi te naredbe izdanih naročil ter sodelovanje pri preprečenju v njem določenih obveznosti kaznuje politično okrajno oblastvo z denarjem do 5000 K ali z zaporom do 6 mescev, ako dejanje ni podvrženo strožji kazni. Proti obrtnikom, ki ravnajo nasprotno se lahko razen tega po 8 133/b, odstavek 1, točka a, obrtnega reda izreče, da se odtegne obrtna pravica za vedno ali za določen čas. 8 13. Političnemu deželnemu oblastvu ostane pridržano, da vkrenc za ustavna mesta dežele glede nadrobne prodaje petroleja vred bo, ki se razlikuje od te naredbe. Ta naredba dobi moč dne 1. septembra 1917. I. Istega dne se razveljavi namestniška naredba z dne 9. maja 1917. 1 , dež. zak. in uk. 1. št. 42. C kr. namestnik : Clary s. r. C. Verwendung von Organen der Finanzwache zu überwachungszweckeu. Zur Durchführung der den politischen Bezirksbehörden nach § 8 der Ministerial-verordnung vom 11. Dezember 1916, R.-G.-Bl. Nr. 411, obliegenden Aufgaben sowie zur Prüfung der nach diesem Paragraphen zu führenden Vormerkbücher, soweit es sich hiebei um die Überwachung von Großhändlern handelt, können die Organe der Finanzwache herangezogen werden. 8 12. Übertretungen dieser Verordnung sowie der auf Grund dieser Verordnung erlassenen Verfügungen, sowie die Mitwirkung an der Verteilung der darin festgesetzten Verpflichtungen werden, insoferne die Handlung nicht einer strengeren Strafe unterliegt, von der politischen Bezirksbehörde mit Geld bis zu 5000 K oder Arrest bis zu 6 Monaten bestraft. Gegen Zuwiderhandelnde Gewerbetreibende kann nach Maßgabe des § 133/b, Abs. 1, Punkt a der Gewerbeordnung außerdem die Entziehung der Gewerbeberechtigung für immer oder auf bestimmte Zeit ausgesprochen werden. 8 13. Der politischen Landesbehörde bleibt cs Vorbehalten, für Statutarstädtc des Landes bezüglich des Klcinverkaufes von Petroleum eine von dieser Verordnung abweichende Regelung zu treffen. Diese Verordnung tritt am 1. September l. I. in Wirksamkeit. An demselben Tage tritt die Statthaltereiverordnung vom 9. Mai 1917, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 42, außer Kraft. Der k. k. Statthalter: Clary m. p. 82 Obrazec beležne knjige. Občina: Politični okraj: Sodni okraj: Beležna knjiga o prodaji petroleja. Ime tvrdke:................................?.................................... Za čas od.................................do.................................191 Iz prejšnjega mesca preostala zaloga: kg. .. _ Došel petrolej Prodan petrolej Datum dobave Prejeta množina (v kilogramih) Dobavni vir Naj izpolnijo a) grosist b) nadrobni prodajalci Datum oddaje Oddana množina (v kilogramih) Ime in stanovališče onega, kateremu seje oddal petrolej Lastni nadrobni prodaji morda izročena množina petroleja (v kilogramih) Datum oddaje Množina nadrobno prodanega petroleja (v kilogramih) ,n 3 ■ Stan, e za loge konc cm mesca: kg. Mrrfler de-s ^Tormeräßitd)cs. Gemeiudc: Politischer Bezirk:................. Gcrichtsbezirk________________ Wormerlröttch üöer den WerKauf von Petroleum. Name der Firma:.................................................................................................................. Für die Zeit vom............................bis 191 Aus dem Vormonate verbliebener Vorrat:.......................... kg. Eingelangtes Petroleum Verkauftes Petroleum 03 3 ® im JO g _3 Erhaltene Menge (in Kilogramm) Bezugsquelle Auszufüllen a) vom Grossisten b) von Kleinver« schleißern >o 3 O 3 J? O & t. Abgegebene Menge (in Kilogramm) Name und Wohnort desjenigen, an den Petroleum abgegeben würbe Allenfalls dem eigenen Kleinver-schlcißgcschäftezu. geführte Petroleummenge (in Kilogramm) C 'a S 0 5 N Menge des im Kleinverschleiße abgesetzten Petroleums (in Kilogramm) Vorratstand am Ende des Monats: kg. .tecfam*, Graj. 82* gy. TtC.i t'.-ig- Ul . a : Tirx■ii epl.-, |5d /'■ .%#. IXd M'ifäi*/JÜtf»JltV<-E odnhitti® ItifciäWimW) ■ . siti : nrtni$ rjd wnS1: ntod iiisy *)id lfif$ .Tj.! '.nvl'iilrht'1 'Arrotnv'-Ji find '.Illö " ..„„»»w.. . in... - itunltnbti: gtfgnnbßni?) „ i « »noniiik Koo (d :i L - - ■ - dm- ------ , - « "-S . hj? <^|| . ißtfütft nid^jido MfMii ^ ® (mrainfiolift itapitip« ;‘;>w,,ac «oltR imraoo,-) l o : - : jg - - «=•< iw -.-«IN,,»!-. !* » ; : stonM ; -d sdnV) litt, durjfllnr/ü'i'