DOMOVINA AMERICAN HOME AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 91. Parti. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, APRIL 18th, 1930. LETO XXXII,—VOL.XXXII. Vsem našim tisočim naročnikom, vsem našim cenjenim trgovcem, vsem bratskim društvom, zlasti članstvu Slovenske Dobrodelne Zveze, želimo iskreno VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE Odmev is stare domovine za radio V današnji številki je priob-('«jno skrajno zanimivo pismo enega najboljših slovenskih inženirjev v Jugoslaviji, gospoda Osane, ki daje podatke glede prenosa slovenskega radio programa iz Clevelanda v Ljubljano in iz Ljjubljarie v Cleveland. Kot smo čitateljem našega lista Pojasnili že v januarju, je vodstvo Slovenskega radio kluba v Clevelandu na delu za prenos radio programa. V domovini se silno zanimajo za to dejstvo kot Priča pismo znamenitega inženirja in kot nam še posebej poroča dr. šarabon iz Ljubljane. Nam se zdi, da se v Ljubljani in Po celi Sloveniji še bolj zanimajo za prenos slovenskega radio Programa iz Evrope v Ameriko in obratno, kot mi Amerikanci, dasi bi nam bilo v največjo radost, kar smo jih doživeli tekom našega bivanja v tej deželi, da se ta stvar uresniči. O poteku bomo od časa do časa poročali. Ameriške Ječe so prenapolnjene z jetniki Washington, 17. adprila. Generalni zvezni pravdnik Mitchell danes govoril pred senatnim °dborom, ki preiskuje poslovanje prohibicije, da so ameriške Ječe tako prenapolnjene, da via di skoro ni močoče soditi nadalj-ne kršilce postav. Mitchell ji Povedal senatorjem, da se j; Prebivalstvo" zveznih ječ v zacl njih devetih mesecih pomnožile za 6277 oseb. Vsi zvezni zapor So natrpani kot nikdar prej ^ Zgodovini Zed. držav. In vsemi temu je kriva prohibicija. Kljul temu pa Mitchell zagovarja pro hibicijo, toda želi več ječ — ve Ječ — jn manj svobode! "k star 118 let in še vedne dela Willow Springs, Mo., 16. apri Zvezni števci so dospeli tud v to zapuščeno gorsko vasicc kjer so dobili 118 let stareg ^bxier Cecill-a. Mislili so, da j !?rez posla, pa jim je povedal, d vedno dela in sicer obsekuj /,6lezniške prage in tudi svoj farmo je letos že obdelal i ^Pravil za poletje. Metuzalei e vedno dobro vidi in sliši. Da, da, vsi smo ubogi grešniki New York, 17. aprila. Louise Motz, najlepša policistinja mesta New York, je morala včeraj posloviti se od svoje službe, ker je le prerada posedala v naročju moških v raznih pivnicah. Policistinja je bila sicer znana kot strah moških, ki so nadlegovali dekleta na ulicah, toda končno ni mogla premagati svoje ženske narave in se je sama udala moškim. Policijskemu komisarju se je pritožila neka Mrs. Emma Jacobs, ki je obdolžila poli-cistinjo, da zahaja z njenim možem v razne beznice, kjer skupaj popivata in se ljubimkujeta. Komisar Whalen je odslovil polici-stinjo. Cena zemljišču se bo v kratkem dvignila Pri letni seji predsednikov in direktorjev raznih hranilnic in posojilnic v hotelu Statler, se je včeraj povdarjalo, da se bo cena zemljišču v kratkem zelo dvigni la. Cene hišam in lotom so bile 1 zadnja leta nizke dovolj, in zadnji borzni krah v New Yorku je . povzročil, da ljudje ne vlagajo več toliko denarja v delnice, kar je slabo za industrije, pač pa bo-. do začeli investirati v zemljišča ; in hiše, kar bo pomagalo real . estate industriji in dvignilo ce-. no lotom in hišam. * Siromak pred 10 leti, da-~ nes milijonar 3 New York, 17. aprila. Stai j 40 let, je danes John J. Dunne sc j umaknil v pokoj. Pred desetim t leti je bil priprost zidarski dela , vec, danes ima milijone. Tekon zadnjih 10 let je prodajal dobn g pivo na debelo. V desetih leti! je zaslužil $6,000,000. Ob prili ki "upokojitve" je priredil ban 5 ket 600 osebam. Banket je velja $15,000. Hm, hm! li 60 otrok rešenih iz gore >, če šole a St. Johnsburry, Vt., 17. apri e la. Ogenj je nastal v ljudski šo a li tega mesta, ki je grozil, da zgc e ri 60 otrok v šolskem poslopji o toda ravnatelju šole se je prs n vočasno posrečilo, da je izpelji ti 6o otrok pravočasno nepoškodc vanih iz gorečega poslopja. Izbrani umetniki, zbori, dueti, orkester na poslovilnem radio programu Dve uri slovenskega radio programa bomo uživali na velikonočno nedeljo. Slovenski trgovci, ki so omogočili slovenski radio program ocl 1. decembra, lanskega leta, so tako sklenili. Program pa ne bi bil mogoč, da niso dobili trgovci tako prijaznega sodelovanja naših domačih talentov, ki zastonj žrtvujejo svoje moči in zmožnosti, da podajo našemu narodu nekaj lepega užitka. Pričakujemo, da bo nedeljski radio program brezhiben, kajti vodstvo programa se je potrudilo in posredovalo pri posta ji, da nam dajo vse mogoče ugodnosti. Zna se pripetiti, da bi vreme nagajalo, kar je izven naše kontrole, toda postaja bo v redu, in želimo le vsi, da bo tudi vreme. Postaja sc bo potrudila, da nam da največjo silo, tako da bo program slišen kolikor mogoče daleč. Kot smo že omenili/nastopijo pri nedeljskem programu pevski zbor "Zvon," naš slovenski trio, Josephine Lausche, C. Lau-sche, Mary Udovich, dr. Wm. Lausche, Hojerjev orkester, Mit-j zie Grdina, Molly Kozelly, Sveto-zar Banovec, Louis Belle, Mr. Jos. Kogoj, Mr. Primož Kogoj in Mr. Ivan Zorman. Ta imena vam garantirajo, da bo program kolikor mogoče prvovrsten. Tudi za pestrost je preskrbljeno. Imamo sole, duete, orkester, mešan zbor, moški zbor', lepo godbo. Vzelo je mnogo truda in dela, da se je program spravil skuhaj. Ko je bil prvotno sestavljen pred 14. dnevi, se je spremenil >d tedaj nič manj kot petkrat v posameznih točkah. Luštno je poslušati, toda pripraviti stvar ;a javnost je malo težje. Posebnost nedeljskega programa bo, da bo vsaka točka zaigrani ali zapeta za eno izmed slovenskih naselbin, ki so se tekom trajanja programa tako živahno zanimale za naš radio program. Pazite na svojo pesmico in glasbo. Prav vsaka bo zaigrana za gotovo naselbino. S tem se bomo primerno' poslovili od naših dragih prijateljev, ki so tekom 21 tednov verno poslušali naš radio program. Prosimo, da upoštevate, da se nedeljski slovenski radio program začne ob 2. uri popoldne in se konča ob 4. uri. Imeli bomo na postaji dva oddajna prostora, da bo šlo vse 1 točnejše. Oznanjevalec v sloven-' ščini bo Mr. R. Danilo, v an-■ gleščini Mr. John J. Grdina. Mr, 1 Primož Kogoj bo govoril v ime-' nu Slovenskega radio kluba po-' slovilni govor, dočim bo naš pesnik in glasbenik, Mr. Ivan Zorman zaključil s krasnim citaton slovenski radio program. Torej pričakujmo radost nega src; r velikonočne nedelje in velikonoč : nega slovenskega radio pro^ra I ma. --o- II 3 Dr.Walz — bos? 1 V političnih krogih demokra " tične stranke v Clevelandu se go " vori, da se councilman dr. Wal trudi, da bi dobil nominacijo z demokratičnega bosa v Cleve landu. Tozadevno bo "Amerišk Domovina" priobčila serijo člar . kov. j" Dovolj jajc )- V ledenicah mesta Clevelan x, se danes nahaja 78,000 zaboje x- jajc, kar pomeni ogromno štev d io 28,000,000 tega kokošjega pre > dukta. Mi se le čudimo onim, l iso ta jajca prešteli. Našim trgovcem i _ Ko prebirate današnjo številko "Ameriške Domovine" dobite med lepim čtivom tudi dosti oglasov naših slovenskih trgovcev iz vseh delov mesta. Ti slovenski trgovci so, ki v prvi vrsti omogočijo, da izide časopis v toliko povečani izdaji. "Ameriška Domovina" se ob tej priliki vsem skupaj prav iskreno zahvaljuje in se priporoča tudi v bo-, dočnosti. Vi, čitatelji, ki vam ugaja lepo berilo v povečani šte-: vilki "Ameriške Domovine," boste gotovo tudi dali svoje priznanje trgovcem s tem, da boste zahajali v slovenske trgovine in kupovali pri vaših domačih trgovcih. Ako ste zaveden Slovenec, ponosen na svoj rod, boste gotovo tudi toliko zavedni, da boste svoje potrebščine kupovali pri domačinu. Naši slovenski trgovci vam nudijo vse, kar vam more sploh kaka tuja trgovina nuditi. Blago je sveže in cene so vedno zmerne. Držimo se to-i rej naših domačih trgovcev, katerim še enkrat izrekamo prav ' lepo hvalo! --o--— Zdravniki odkrili zopet novo zdravilo Berlin, 17. aprila. Nikomur se v bodočnosti ni bati, da bi mu njegovo srce utripalo, ako se iznajdba dr. Zulzerja izkaže uspešnim. Dr. Zulzer naznanja, da je iznašel sredstvo, ki reducira utripanje srca na minimum. To i sredstvo je imenoval "eutonon." Po tem sredstvu se srce zmanjša, ki petem lahko deluje z manj-v šo količino kisika. Obenem pa to sredstvo poveča krvna telesca, tako da slednja srcu privajajo lahko več kisika. Torej zaljubljenci, ki ste plašni in boječi, tu imate sredstvo, da lahko neustrašeno stopite pred dekleta, ne da bi vam "klofalo" srce kot motorji na Zeppelinu. Fiasko suhačev je velik v Avstraliji Melbourne, A v s t r a lija, 17. aprila. Pri ljudskem glasovanju glede prohibicije v avstralski državi Victoria, ki je druga največja država v Avstraliji, je bilo oddanih 552,268 glasov za mokre in 419,005 glasov za suhe. 95 procentQV vseh volivcev se je udeležilo volitev. Ako bi hoteli ! suhači zmagati, bi morali dobiti štiri petinsko večino vseh oddanih glasbv, in zato je njih fiasko ■ toliko večji. Nad 20 milijonov katolikov v Ameriki ! New York, 17. aprila. Glasom statistike "Katoliškega Vestni-t ka" znaša število katolikov \ . Zedinjenih državah danes 20 . 078,202. To so osebe, ki redne zahajajo v cerkev in prispevajc za podporo katoliških cerkev Katoličani v Ameriki imajo štir kardinale, 12 nadškofov, 1&. - škofa in 26,925 duhovnov. y- Ima kratek spomin T • • • ■ V Berea bolnici se nahaja ne I ki star mož, ki si je prihranil te a!kom življenja $10,000, pa dane l"jne more povedati, kje se nahaj: njegova hiša in denar. Možu j ■ime Whitlock, star je 79 let, i: d I je svoje čase naložil v dveh ban v ' kah v Clevelandu $4,500 pod na i-- pačnim imenom, in sedaj ne vi > kakšno ime je rabil, niti kje j {i: denar naložil. Tudi hišo ima, p j ne ve kje. In umrl bo v kratken Kako se moderni inženirji F igrajo z milijoni, da prihranijo denar V Clevelandu so Van Sverin-gen interesi zgradili ogromno že- r lezniško postajo, ki je znana pod r imenom Union Terminal. Vlaki b že prihajajo ali bodo še prihaja- s li v osrčje mesta. Delo je velja- č lo nad $60,000,000. Takoj zra- p : ven te nove železniške postaje se a pa nahaja že odprej krasni hotel A "Cleveland," ki je bil v napotje s novemu projektu. Najprvo so j; hoteli inženirji, da se hotel po- h dre in zgradi nov. Toda tekom v enega leta so izračunali, da je a mnogo ceneje "podšprajcati" j o hotel kot pa ga podreti in zidati: si novega. Hotel bodo torej posta- ž | vili na betonske in železne "jio- z ge," kar bo veljalo malenkost p $4,000,000, dočim bi veljalo po- n rušenje hotela in gradnja nove- n ga do $7,000,000. Prihranili si n bodo tri milijone. Hotel bodo a dvignili na popolnoma nov fun- p dament, ogromno poslopje, ki p ima 22 nadstropij, se bo dvigni- k lo kot po čudežu iz zemlje, nov o fundament bo postavljen, spodaj d pod hotelom bodo proge za cest- c no železnico, za vlake, in vse to ž se bo vršilo, ne da bi v hotelu ti kdo čutil, kaj se godi pod zem- a ljo. Hotel bo ves čas operiral g normalno. Veljalo pa bo to dvig- c nenje hotela nekako štiri milijo- 1< ne dolarjev. j -—o—T--v Listnica uredništva i Mnogim prijateljem, ki so nas o tozadevno vprašali: Kdor je pri- k šel izven kvote nepostavnim po- b torn iz Kanade ali Evrope ali od- b koder drugod v Zedinjene drža- r i ve, je lahko vsak čas deportiran, ne mere dobiti niti malega, niti velikega papirja. Za podrobno-i Sti se lahko vsak čas oglasite v uredništvu našega lista, ki bo 2 čuvalo vašo tajnost kot svojo v lastno. Mlad oče * Policija je prijela nekega 22 3 let starega fanta, ki je hotel utihotapiti 12 ur staro dete v -St. Ann's bolnico. Povedal je, c da je on oče otroka, ki je bil ro-, jen v Lowellville, Ohio,'in takoj r po porodu je vzel otroka in ga odpeljal z avtomobilom v Cleveland, da ga izroči "usodi." Najden otrok Elektrikar Wm. Schlesinger ' ,je prišel včeraj v neko apart- x ment poslopje. V veži se je spod- j taknil ob nekak sveženj. Ko pogleda sveženj, najde v njem 6 -mesecev starega fantka. Otrok je bil prav čedno oblečen. Oddali so ga v zavod za nepoznane otroke. Ravnatelj brez šolanja Anton B. Sprosty, bivši direktor javne varnosti in bivši coun-, cilman, ki je bil te dni imenovan za oskrbnika nove sodnije, bo j I moral prestati skušnjo. Pohajal } je samo v ljudsko šolo in se ni povzpel do nobene izobrazbe, to-j da trdi, da kot bivši ravnatelj , javne varnosti v Clevelandu ima, toliko izobrazbe kot če bi pohajal na univerzo. "Veleja" -1 Slovensko dramsko društvo - "Balkan" priredi na velikonoč-s j no nedeljo, 20. aprila, v Sloven-a j ski delavski dvorani na Prince e ! Ave. ob 6:30 zvečer krasno dra-o mo v treh dejanjih z naslovom i- "Veleja." Vstopnina je samo i- 75c za odrastle in 25c za otroke, i,; Med dejanji svira znameniti Ve-e rovškov orkester. To je zadnja a igra v sezoni. Cenjeno občinstvo i.jje vljudno vabljeno. Načelnik stranke proti prohibiciji se boji, da pride do revoke Washington, 16. aprila. Včeraj je bil pred senatnim odborom, ki preiskuje položaj prohibicije v Zedinjenih državah, zaslišan Henry H. Curan, ki je načelnik organizacije, ki je znana pod imenom "A s s o c i a t i o n i against the P r o h i b i c i t i o n | Amendment." V svoj i izjavi pred senatnim odborom je Curran izjavil, da je prohibicija povzročila, da je postala vlada vpadnica v privatne domove, kar je proti ameriški ustavi, in da je vlada obenem postala morilka. Več tisoč ljudi je bilo radi prohibicije že umorjenih od vladnih, bodisi zveznih, državnih ali mestnih prohibicijskih agentov, in med njimi je mnogo stotin popolnoma nedolžnih ljudi. Curran nadalje izjavil, da bo prohibicij-aki amendment v kratkem odpravljen, in da če ne bo, tedaj pride do očitne revolte v Ameriki. Izjavil je, da tri izmed štirih oseb v Zedinjenih državah se danes GČitno norčuje iz prohibi-cijske postave, in da so nahaja že največ držav v očitni revol-ti napram prohibicijskemu amendmentu. Načelnik senatnega odbora za preiskavo prohibicije, senator Caraway, je bil zelo nestrpen in ne vol j en radi izjave Carrana, toda slednji je'govoril mirno, in prepričevalno. Izjavil je, da je namen njego ve organizacije z vsemi silami delovati za odpravo prohibicije, ki bo povzročila očiten punt, ako lip bo postavnim potom odpravljena. _Q__ Radio program Tekom nedeljskega slovenskega radjo programa izostanejo vsa trgovska oznanjevanja članov radio kluba. Samo enkrat se bo v angleščini, enkrat v slovenščini omenilo kdo so člani radio kluba. Oznanjenih bo le par dru-?ih oznanil, katera smo že prej dobili v priobčitev po radio, j člani radio kluba so to sklenili, da bodo imeli ljudje toliko več prilike poslušati godbo in petje. Materinska akademija Ameriško-Slovenski Orel priredi dne 11. maja krasno slavnostno akademijo v počast materam* Prireditev se vrši v S. N. Domu. Metropolitan operna dražba priredi v Clevelandu osem velikih oper Po posredovanju mestne vlade in posebne družbe odličnih Cleve-landčanov, ima Cleveland vsako leto priliko yideti. in slišati najfinejše opere sveta, katere pi i red i Metropolitan o p e r n a družba v New Yorku, ki ima v jsve-jili vrstah najboljše pevce sveta. Letos se otvori operna sezona v Clevelandu v pondeljek >. maja. Za otvoritveno predstavo je napovedana opera "La-Gice -nda," pestra, melodiozna i :i dogodkov polna opera Ponchi-[ dlija, ki nas povede v življenje [ /.tarodavhih Benetk, Rosa Pon-selie poje naslovno vlogo. Po-| r-Tbnosi te opere je "Urni balet," jeden najfinejših baletov, kar se tiče akcije in godbe. V torek, 6. maja f«e bo p r ed sta vi j a 1 a "Louise," znamenito Charpen-tiorjovo glasbeno-,delo? ki opisuje bohemsko življeffje v Parizu pred več leti. Ta opera je noviteta za Cleveland, ker tu še ni bila uprizorjena;' Lucrezia Bori ima tu naslovno ulogo. V srecfo 7. maja se uprizori "Cavalleria Ructicana" in "Pagliacci," dve jako priljubljeni operi. V posameznih vlogah pojejo Ponselle, Gigli, Martinelli in Editha Flei-scht-f\ V četrtek, 8. maja se • umori "La Boheme," n&jfinej-; delo mejstra Puccinija. Na- i lovno vlogo poje Lucrezia Bori. n nesmrtno delo Bizeti-ja — '^.rmesi — ,:e uprizori v petek opoldne, 9. maja. Znamenita i -rada ruska pevka, Ina Burska-Inastopi v vlogi 'Carmen.' ! Zvečer pa bomo videli noviteto, i -.•poro "-Sadko," delo Rimski-Kor-akova, ki nam opisuje čarobne ; o'vodkc ;?tave Rusije. Pojejo \ ( činoma ameriški pevci in pev-1 . . Znamenitost te opere je • oc morski balet." V soboto, 10. laja. se pa popoldne uprizori j I '''raviata," ki ima silno pri-'vi. čn > meč, zvečer pa "II Troys ore.'" Kot je videti je pro-.rm -skrajno pester. Pričakaje so rad 200,000 posetnikov.teh eper. -L-O-- Vreme Velikanoč je tu, narava se pro-buja, samo "the only Slovenian daily between Chicago and New York" še spi zimsko spanje. * Mg. Dunaju postavijo svetilnik, ki bo svetil ponoči 30 milj daleč. 1930 April 1930 SSBSS051' pntTiffr^S'rs] ffiSSlfflBDH 10 21 22 23 24 25 26 mmtcn KOLEDAR DRUŠTVENIH PRIREDITEV APRIL 19.—Društvo Kristusa Kralja, ponovitev predstave "Pasi-jon" v avditoriju S. N. Doma. 19.—Društvo Napredek priredi športno veselico v S. D. Domu v Euclid Village. 20.—Dekleta Marijine družbe fare sv. Kristine priredijo domačo zabavo v spodnjih šolskih prostorih. 20. — Glorija Strnič, koncert v avditoriju SND. 20.—Dramatično društvo Balkan priredi igro "Veleja" v Slov. Del. Dvorani na Prince Ave. 20.—Koncert g. Banovca v Slovenskem Domu na Holmes Ave., pod avspicijami društva "Lilija." 22.—Young Men's Club, št. 36 SDZ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 24.—Vandalier Club, ples v avditoriju S. N. Doma. 26. — Društvo Lipa, št. 129, SNPJ. Zabava in ples v spodnji dvorani SND. 26.—Društvo Cavaliers priredi veselico v Slov. Dr. Domu v Euclid Village. 26.—Društvo. Euclid Circle, št. 189 J. S. K. J., veselica, Slov. Dr. Dom. 26.—Veselica društva sv. Janeza Krstnika-št. 71 JSKJ, v Slovenskem Domu na Holmes Ave, 27.—člani AltaYnega društva fare sv. Kristine priredijo igro tridejanko v spodnjih šolskih prostorih na Bliss Rd. 27. -— Hrvatsko Gospojinsko društvo priredi predstavo in ples v Grdinovi dvorani. 27. —- Slovenska Mladinska Šola, SND. Otroška pomladna predstava v avditoriju SND'. 27.—Pevsko društvo Cvet priredi koncert v Slovenski Delavski Dvorani na Prince Ave. 27.—Banket društva sv. Ane št. 150, K. S. K. J., v S. N. Domu v Newburgu. 27.—Gospojinski klub H. N. Doma, predstava in ples, v Grdinovi dvorani. 27.—Altarno društvo priredi zabavni večer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. MAJ 3.—(Društvo Euclid Sports prijredi veselico v Slov. Dr. Do- j mu v Euclid Village. 3. — Društvo sv. Cecilije, št. 38, SDZ. Ples v spodnji dvorani SND. 3—Klever Kids Klub ima plesno veselico v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 4—Dramatično društvo Krka priredi Shakespearjevo igro "Beneški trgovec" v S. N. Domu na 80. cesti. 4. — Pevsko društvo "Blau Donau." Koncert v Avditoriju SND. 4.—iDruštvo Euclid št. 29 SDZ priredi plesno veselico v S.iD. D. na Recher Ave. 4.—Pevsko društvo Zorisla-va priredi veselico s petjem v spodnjih šolskih prostorih na Bliss Rd. 4.—Ženski odsek Slov. Del. Zadružne Zveze priredi banketi v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 10.—Basketball Team društva sv. Ane št. 4 S. D. Z., ples, v Grdinovi dvorani. 10.—Community Welfare Club, ples v spodnji dvorani S. N. Doma na St. Clair Ave. 10.—-Društvo Loyalites št. 590 SNPJ priredi plesno veselico v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 11.—Para sv. Kristine prire- di izvrstno domačo zabavo v spodnjih šolskih prostorih na Bliss Rd. 11.—Materinska prireditev društva Orel v S. N. Domu 11. — Piknik S. N. Doma v Maple Heights, na farmi pri Gorišku na Green Rd. 11.—Piknik delavcev sloveh-ske tovarne Euclid Foundry Co. na Špelkotovem vrtu, Noble, O. 11.—Podružnica št. 15 S. Ž. Z. v Newburgu priredi piknik v Maple Gardens. 11.—Praznovanje 20-letnice društva Slovenskih Lovcev sv. Evstahija. Piknik na prostoru Slov. Društvenega Doma v Euclid Village. 17.—Društvo Na Jutrovem, št. 477 S. N. P. J., priredi plesno veselico v Slov. Del. Dvorani na Prince Ave. j 18.—Društvo Triglav uprizori izborno komedijo "Izbi-ralka" v S. N. Domu. 18.—Društvo sv. Cirila in Metoda št. 18 S. D. Z. ima bla-goslovljenje in razvitje zastave v Knausovi dvorani. 18. —JDramsko društvo Triglav. Predstava v avditoriju SND. 18.—Društvo Zapadna Zveza priredi piknik na prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. 18.—Društvo sv. Kristine št. 219 KSKJ priredi prvi piknik na Špelkotovih prostorih y Noble, O. 21.—Izredna delniška seja S. N. Doma, v avditoriju. 24.—Društvo sv. Cirila in Metoda, K. S. K. J., veselica, Slov. Dr. Dom. 24.—Društvo Pioneers, št. 663 HBZ, ples v spodnji dvorani,S. N. Doma. 25.—Društvo Imena Jezusovega priredi svojo prvo veselico v spodnjih šolskih prostorih fare sv. Kristine na Bliss Rd. 25—Piknik združenih društev fare sv. Vida na špelko-fovi farmi. 25.—Piknik društva Progressives na prostorih Sloj^ Dr. Doma v Euclid Villagfe. % 25.—Slovenska Ženska Zve- za št. 32 priredi veselico v spodnjih prostorih na Bliss Rd. 25.—Slovenska Narodna čitalnica na Holmes Ave. priredi piknik na Močilnikarjevi farmi. 30—"Društveni Dom" priredi piknik na prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. 31—"Društveni Dom" priredi piknik na prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. JUNIJ 1.—"Društveni Dom" priredi piknik na prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. 1.—Slovensko pevsko društvo "Zvon" priredi piknik pri Anton Gorišku na Green Rd. 1.—Piknik Slov. Del. Zad. Zveze na Močilnikarjevi farmi. 6.—Piknik društva Vipavski Raj št. 312 SNPJ na špelkotovih prostorih. 8.—(Društvo Abraševič priredi piknik na Močilnikarjevi farmi. 8,—Federacija društev S. N. P. Jednote priredi piknik na prostorih Slov. Dr. Doma v Eu-I clid Village. j 8—Puknik Slov. Del. Dvo-I rane jia Goriškovi farmi v Ran-dallu. 8.—Piknik društva Srca Marije (staro), na štrumbljevih prostorih. 15. — Društvo Bled št. 20 IS. D. Z., piknik na Goriškovih prostorih na Green Rd. 15.—DruštVo Slovenec,'št. 1 iS. D. Z., piknik na špelkotovih prostorih. 15.—-Piknik Collinwoodske-ga Sokola na prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. 15.—Carniola Hive št. 493, The Maccabees, ima piknik pri Štrumblju na Bliss Rd. 15.—Društvo Collinwoodske Slovenke priredi piknik na Mo-čilnikarjevih farmah. 19.—Piknik Slovenskega Doma na Holmes Ave. na Močilnikarjevi farmi. 22:—Slovenian Root Hunting klub ima piknik na Močilnikarjevi farmi. 22.—Društvo Carniola Tent št. 1288, T. M., ima. veselico v Slovenskem Društvenem Domu v Euclid Village. 22. — Društvo Warrensville i! št. 31 S. D. Z. priredi piknik na ' Goriškovih prostorih na Green e Road. " 22.—Društvo Maccabees pri-1 redi piknik na prostorih Slov. * Dr. Doma v Euclid Village. " 22.—Piknik društva Mir št. ] 142 SNPJ na špelkotovi farmi. t 22.—iFiknik društva Mir št. s 142 SNPJ na Špelkotovih pro-J štorih. * 29.—Piknik društva Glas * Clev. Delavcev, št. 9 S. D. Z., . na Pintarjevi farmi. J 29.—Slovenski Dom, Holmes , Ave., ima piknik na Močilni-. kar je Vi farmi. s 29.—Praznovanje 10-letnice , S. N. Doma v Newburgu. Po-, poldne koncert, zvečer banket. s 29.—Farani iz vseh vasi fare , Hinje in okolice priredijo piknik v Maple Gardens, Maple Heights. 29.—Društvo Kras št. 8 SDZ j. priredi piknik na špelkotovih ; | prostorih. 29—Društvo Slovenija pri-, redi piknik na prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. JULIJ 6.—Piknik Kluba slovenskih vdov na špelkotovih farmah. 6.—Piknik društva sv. Pavla na prostorih Slov. i Dr. Doma v Euclid Village. 13—Društvo št. 120 S. S. P. Z. priredi piknik na Goriškovi j farmi v Noble, O. 13—Društvo sv. Vida št. 25 KSKJ priredi piknik na špelko-! tovih farmah. 13.—Piknik in telovadba društva Slovenski Sokol iz Clevelanda na prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. 13. — Piknik S. N. Doma v Maple Heights, v Maple Gardens. 13.—Ženski klub Slovenskega Doma na Holmes Ave. ima piknik na Močilnikarjevi farmi. 20.—Društvo Naprej št. 5 SNPJ ima piknik na Močilni- karjevi farmi. .....j ■ 20.—Društvo Orel, telovad-i, ba in piknik na Pintarjevih far- L mah. 20.—Društvo Danica, št.'34ji S. D. Z., ima piknik na Goriško- i vih prostorih na Green Rd. I 20.—Slovenska Ženska Zve- : za št. 14, piknik, Slov. Dr. Dom. j 20.—Samostojno društvo sv. Alojzija v Newburgu praznuje 30-letnico in priredi piknik v Maple Gardens. 24.—Društvo Jutranja Zora prii-edi piknik na prostorih Slovenskega Društvenega Doma v Euclidu. 27.—Društvo sv. Marije Magdalene, št. 162 K. S. K. J., priredi piknik na Pintarjevih far-' mah. 27.—Društvo sv. Jožefa št. j 169 KSKJ ima piknik na Močilnikarjevi farmi. 27.—Piknik društva sv. Ane i ■ št, 150, K. S. K. J., na cerkvenih prostorih v Maple Heights.! 27.—Piknik društva sv. Pav- j la na prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. 31.—Društvo Hrvatski Radi-ša št. 13 priredi piknik na pro-štorih Slovenskega Društvenega Doma v Euclid, O. AVGUST 3.—Društvo Na Jutrovem št. 477 SNPJ priredi piknik na Goriškovih farmah na Green Rd. 3.—Cerkveni pevski zbor Ilirija ima piknik na Goriškovi farmi pri St. Clair Ave., Noble, Ohio. 3.^—Piknik društva Zapadna Slovanska Zveza na prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. 3. — Piknik društva sv. Katarine št. 29 Z. S. Z. na špelkotovih farmah. 10.—Pevsko društvo Lira, piknik, na špelkotovih farmah. 10.—Društvo Cvet priredi piknik na Goriškovi farmi na Green Rd. 10.—Društvo Mihael Granos, piknik, Slov. Dr. Dom. 10.—Društvo sv. Helene št. 193 KSKJ priredi izlet na Goriškovih prostorih v Noble, O. 17.—Socialistični klub, Cleveland, priredi piknik na Močilnikarjevi farmi. 17.—Piknik združenih društev fare sv. Vida na Pintarjevih farmah. 17.—Ženski klub Slov. D. Z. Zveze ima izlet na Goriškovih farmah vpri St. Clair Ave., v Noble, O. 17.—Društvo Napredek, piknik, Slov. Dr. Dom. 26.—Društvo Slovenski Dom | št. 6 SDZ ima veselico v Slovenskem Društvenem Domu v Euclid, O. SEPTEMBER 7.—Društvo Abraševič ima piknik na Močilnikarjevi farmi. OKTOBER 4.—"Vinska trgatev," prire-': di jo vodstvo Slov. Dr^ Doma v Euclid Village. 25—D r u š t v o Progressives priredi vinsko trgatev v prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. NOVEMBER 1.—Društvo Napredne Slovenke št. 137 SNPJ priredi banket ob priliki 20-letnice društvenega obstanka v S. N. Do-| mu. 8.—Veselica skupnih dru-| štev J. S. K. Jednote v Sloven, skem Domu na Holmes Ave. 16.'—Proslava dvajsetletnice ' društva Slovenec, št. 1 S. D. Z., | v obeh dvoranah S. N. Doma na St. Clair Ave. 27.—Društvo Slovenski Dom, j št. 6 S. D. Z„ veselica, Slov. Dr. Dom. DECEMBER \ i G—Društvo Progressives priredi veselico v prostorih Slov. j Dr. Doma v Euclid Village. 31.—Veselica v Slov. Dr. Domu v Euclid Village, katero priredi vodstvo Društvenega i Doma. -o--1 Pristopajte k domači P organizaciji, k S. D. Z. KUHL HARDWARE 17218 GROVEWOOD AVE., VOGAL E. 173. CESTE Tel. KEnmore 2477 Velika zalega razne železnine, orodja itd. Velika izbira najboljše barve. Vedno sveža zaloga "malta" in "hmelja." Blago prvovrstno, postrežba točna in nizke cene. Vsem odjemalcem in znancem želim veselo Velikonoč ter se v nadalje toplo priporočam. Anton Kuhi. OB PRILIKI 25-LETNICE SE LEPO ZAHVLJUJEM VSEM MOJIM ODJEMALCEM IN HIŠNIM GOSPODARJEM za naklonjenost skozi 25 let v tem poslu. Priporočam se še za-naprej za barvanje vaše hiše, sob in pohištva. Obenem toplo priporočam tudi mojo sladšči-čarno, kjer dobite vedno polno zalogo tobaka, cigar, cigaret itd. MATT STRUM PAINTER AND DECORATOR 6020 St. Clair Ave., Cleveland, O. Vesele velikonočne praznike želim prijateljem in znancem. GREEN LANTERN BEAUTY SALON MISS URSULINE ZALOKAR, lastnica 7304 St. Clair Ave. Tel. ENdicott 3245 Se priporočam našim ženskam, kadar si hočete skodrati lase, da se zglasite pri nas. Izvršujemo najboljše delo. Permanent waving our specialty VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELIM VSEM JOHN ŠTREKAL SLOVENSKA GROCERIJA IN MESNICA 3592 E. 80th St. ACademy 1525 Priporočam se za nakup sveže, fine grocerije, in raznega, doma posušenega mesa, kot: Šunke, želodce,-klobase. Pri nas dobite tudi vedno najboljše sveže meso. ŽELIM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM ROJAKOM FRANK PERME ST. Slovenski mizar in graditelj Popravljamo hiše znotraj in zunaj Se prijazno priporočamo Slovencem in želimo vsem vesele velikonočne praznike! 1133 Norwood Rd. Tel. FLorida 6149-R LOUIS CIMPERMAN SLOVENSKA GROCERIJA Želim vsem svojim odjemalcem prav vesele VELIKONOČNE PRAZNIKE! y . t 6128 Glass Ave. ■ v \ % Vesele velikonočne praznike želi JOS. LIKAR 67 I 8 St. Clair Ave., Cleveland, O. ■ t Edini slovenski cerkveni slikar v Ameriki Izvršujem razne napise, slike in gledališke zastore JOHN PAULICH JOHN MOLE 1075 E. 67th St. 17921 Nottingham Rd. HEnderson 7882 KEnmore 0263-W SLOVENSKA STAVBENIKA 9 Vsem Slovencem in, Hrvatom vesele velikonočne praznike! LOUIS PRHNE MODERNA KROJAČNICA Pri nas čistimo, likamo, barvamo in popravljamo vsakovrstne obleke. Lepo delo in zmerne cene. Želim vsem rojakom • VESELO ALELUJO! 7801 Broadway Tel. ACademy 1096 8 01 ,95 i S a $ § 9! 95 SI 95 01 § 01 0! John L Mielich Co v S. N. Domu 641 9 St. Clair Ave. želi svojim številnim prijateljem, znancem in rojakom PRAV RADOSTNE IN VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ob enem pa se priporoča: ONIM, ki nameravajo to leto potovati v stari kraj; ONIM, ki želijo dobiti svoje sorodnike v Ameriko; ONIM, ki pošiljajo denar svojcem v domovino, in ONIM, ki rabijo notarske listine, kakor: kupne pogodbe, pooblastila, izjave, polnomoči, testamente in druge take listine. Za one, ki rabijo italijanske listine, izdelujemo dokumente v italijanskem jeziku. NAZA DOBRA POSTREŽBA JE SPLOŠNO ZNANA! C s ■B 36 g B B B 56 '6 B '6 B B 36 | [0 8 B B B B B B B B B RADIO PRENOS IZ LJUBLJANE Pojasnila in predlogi glede prenosa sporeda ljubljanske postaje v Ameriko, v smislu pisma uredništva "Ameriška Domovina," z dne 4. januarja, 1930 gospodu dr. Šarabonu. SUKNJE! SUKNJE! Fine in trpežne spomladanske suknje za žene in dekleta, najnovejše mode, št. 13 do 54, dobite pri nas za samo $19.50 IN DO $35.00 Za veliko slabše suknje morate plačati drugje $25.00 do $50.00 Zakaj bi denar proč metali, če lahko pri nas veliko boljše blago in cenejše dobite? Pridite in prepričajte se sami. t Vam se priporočam Benno B. Leustig 6424 ST. CLAIR AVE. Nasproti Slovenskega Narodnega Doma KIEV /. S^e i vmmm^ ■ '^(WIsW Za potovanje je potrebno več kot samo vlak in ladja POTNIŠKI ODDELEK Cleveland CTrust BANKA V VSAKI SOSEŠČINI k T VABILO NA VESELO DOMAČO ZABAVO ki jo priredijo dekleta Marijine družbe fare sv. Kristine NA VELIKO NEDELJO ZVEČER V ŠOLSKIH PROSTORIH NA BLISS RD v Zabava bo taka, kakoršno znajo le dekleta prirediti. Imele bodo sakovrstne velikonočne dobrote: Igra Elis Bros. orkester. Začetek ob •30 zvečer. Priporočamo se za obilno udeležbo. ODBOR Zakaj si podaljšati bolezen? $10.00 X-žarki preiskava za $1.00 , Za hitro in fotovo olajšanje akutnih in kroničnih bolezni, molkih in žensk, 3y, Posvetujte z Doctor Bailey-jem, ki je z uspehom zdravil tisoče ljudi v zadnjih 0j 'etih. Vse bolezni v ltrvi, koži, hemoroide, otrpnenje žil, v želodcu, pljučih, Prtih ranah, visok pritisk krvi, ledice, kronično gnojenje, hitro ozdravimo. r 8« nahajamo v kraju, kjer ni drag rent, imamo lahko nizke cene. če se sami ali rabite zdravila nepravilno, je nevarno. Doktor BAILEY "specialist" Soba 402, 737 Prospect Avenue, Cleveland, O. Uradne ure: 9:30 do 7:30 dnevno, ob nedeljah samo po dogovoru. Mi govorimo slovensko Ideja izmenjave radio programa med Clevelandom in domovino Slovenijo me je zelo zainteresiralo in bi si štel v čast, da bi mogel nekoliko pripomoči do njene izvršitve, Predno pre-idem k konkretnim predlogom, kako uresničiti to idejo, naj navedem nekaj podatkov v pojasnilo. Ljubljanska radio oddajna postaja v Domžalah, ki nima drugega naziva, kakor ime po pavznem znaku kukavice "Ku-ku," se sliši po navadi po dnevu v okolišu okrog 400 kilometrov na kopnem, zvečer pa. redno do severne afriške obale, v Algier. Imamo celo poročila iz Chicago in iz Calif orni je, da so tam sprejemali slovensko postajo. Toda to dvoje so samo rekordi špecijalnih radio amaterjev. Domžalska postaja deluje z antensko energijo 3 kilowatts v valovni dolžini (wawe length) 570 meters Imamo pa upanje povečati to energijo na dvojno in morda še celo na višjo energijo. Redno sprejemanje ljubljanskega sporeda v Ameriki je torej na valu 570 m skoro nemogoča. stvar. Možno pa bi bilo sprejemati našo postajo na ta-koimenovanih kratkih valovih med 20. 50 ali 60 m. Ti valovi učinkujejo boljše na velike razdalje. V ta namen bi se dalo izkoristiti že obstoječo . stalno brezžično vezo med Evropo in Ameriko. Praytako je skoro izključeno, da bi mi v Ljubljani lahko sprejemali katerosibodi ameriško postajo, ki bi delovala na normalnih valovih med 200 in 600 m valovne dolžine. Zato bi bilo ravnotako potrebno za veze v smeri Amerika-Evropa, poiskati si v Ameriki postajo, ki oddaja na kratkih valovih. Med Severno Evropo in Severno Amer riko obstoja redna telefonska veza, ki prenaša govorjeno besede na kopnem po telefonskem kablu, črez morje pa po radiju. Tri-minutni govor London-New York stane 10 Pound Sterling. Iz Ljubljane do Londona, bi se eventualno dobila za eno uro telefonska zveza po telefonu in po istih žicah bi se dal prenašati program iz Ljubi jane-London-New York v Cleveland in seveda tudi obratno. Da navedem sedaj možnosti ustvarjanja ideje: 1. Izkoriščen je obstoječe redne telefon slce veze Eyropa-Amerika preko Londona-New York, isto za Amerika-Evropa. 2. a) Po dovoljenju čehoslo-vaške telegrafske uprave bi Ljubljana oddajala po žici do "Prage in v Pragi bi se ljubljanski program oddajal na tamoš nji oddajni postaji, ki deluje z valom od 58 metrov. — Cleveland bi sprejemal ta program z aparatom za kratke valove in oddajal dalje na običajno radio postajo. b) Program iz Clevelanda. bi se moral iz Amerike poslati kratkimi valovi eventualno po postaji v Schenectady 2XAF ali Schenectady W2XO in bi ta program lovili v Ljubljani z aparati na kratke valove in bi sprejem oddali dalje v Domžale na našo postajo KUKU. 3. a) mesto Prage bi prišel v poštev tudi Berlin, Konigswus-terhausen. b) ostane kakor 2. b). 4. a) Mesto Prage ali Konigs-wusterhausena pride v poštev tudi Eindhoven. b) Ostane kakor 2 b) in 8. b). 5. a) Mesto Prage, Konigs-wusterhausena in Eindhoven pride še Chelmsford, na kratkih valovih. b) kakor 4 b). Oddajna postaja v Domžalah je radevolje vedno pripravljena oddajati špecijalni program za naše rojake v Ameriki ter si bo štela v posebno čast, če bodo naši rojaki z nami zadovoljni. Stroškov za telefonske linije, ki bi prišle tu v poštev ali pristojbine za radijski prenos v Ameriko potom obstoječih postaj pa bi seveda ne mogla nositi, ker so njeni dohodki za enkrat še premali. Naročnina, ki jo dobivamo sedaj od naših naročnikov za enkrat ne zadostuje niti za kritje vseh rednih izdatkov. Ker pa so naši rojaki v Ameriki v svojem pismu na gospoda Dr. Šarabona naznanili, da bi bili voljni prispevati za enourni prenos celo do svote $20,000, si dovolimo na tej podlagi staviti alternativni predlog, ki bi bil sledeč: V Ameriki naj si nabavi oddajna postaja za kratke valove ter naj se nam dopošlje, da jo montiramo v Domžalah, poleg že obstoječe postaje. Ta postaja na kratkih valovih bi stalno oddajala spored naše postaje na kratkih valovih, tako da bi Cleveland skoro redno lahko brezplačno poslušal ljubljanski spored, ki bi ga: oddajali v Domžalah na valu 570 m. kakor tudi na kratkem valu nove postaje. Oddajna postaja na kratkih valovih za en ali dva kw. v anteni ne bi dosti več sta.1, kakor gori omenjena svota. Razlika pa bi bila velikanska. Za to svo^o bi v slučaju kabelskega prenosa lahko le eno uro poslušali naš spored s posebno postajo na kratkih valovih pa bi ga imeli stalno na razpolago brez nadaljnih izdatkov. Poslušali bi lahko, bodisi na ta način, da priredijo svoje aparate za sprejem kratkih valov ali .pa bi od ameriških, postaj sprejemali ljubljanski kratkovalovni spored in ga oddajali dalje na običajnem valu. Tu sem navedel le nekaj možnosti, ki so mi v začetku prišle na misel, morda pa jih bo še več. Ob tej priliki omenim, da bomo iz elektrotehničnega inštituta Ljubljanske univerze v kratkem za poizkus oddajali na kratkih valovih. Morda bi se dalo pri naših rojakih v Ameriki organizirati opazovanje teh poizkusnih oddaj v to svrho, da ugotovi, katera valovna dolžina bi bila za sprejem v Clevelandu najbolj primerna. V splošnem bi po teh informacijah radi kmalu pričeli z izvršitvijo te ideje, če hočemo do zime 1930 doseči cilj. Naj stopijo v ta namen naši ameriški rojaki v direktno zvezo z našo radio oddajno postajo v Ljubljani, Miklošičeva cesta 5, v svrho določitve tehničnih podrobnosti. Ing. M. Osana, 1. r. Ljubljana, dne 25. marca, 1930. -o- * Na 15 let ječe je bil obsojen napadalec na mehi kanskega predsednika. Velikonočno pismo zasužnjenim O. bratje, ki vas ni med nami kaj vam zvonovi letos zapojo? O, da vesel bi mogel biti z vami in krepko seči vsem v roko. Bila je težka pot ta dolga leta in v suženjstvu pekla strupena moč, o, da bi v solnce vsaj bila odeta že tudi vam enkrat velika noč. Da rekli bi: Končano je! Življenje minulosti za vek naj v grobu spi! zvonovi danes nam poj o vstajenje, svoboden je naš rod, trpeča naša kri! O, da bi mogel to voščilo preliti vam v velikonočni dar!... Pozdravljeni! Še solnce Krasu bo svetilo, up v boljše dni je naš vladar. Ivan Albrccht. --,--t Oglasi v tem listu imajo vedno uspeh! RICHMAN BROTHERS TRGOVINE ODPRTE V SOBOTO DO 9. URE ZVEČER VELIKONOČNE OBLEKE in POVRŠNIKI RIDITE k Richmanu jutri . . . kadai" je, prej ko zaprejo ... in izberite si vašo obleko ali površnik iz razgleda, dobro in trpežno. Ne glede kakšne velikosti ste, ali okusa, mi vam damo obleko, ki vam bo pristojala in ugajal nje kroj, blago in barva . . . vse zaželjene spremembe se narede zastonj in v času, da dobite obleko do sobote večera. K temu prištejte zagotovilo izbire in poslužbe "zadnje minute" . . . zadovoljni boste z Richmanovo kakovostjo in vrednostjo . . . kroji naj zmožne j ših ameriških izvedencev . . . blago, kakoršnega more dati le Richinanova zmožnost, ki kupuje v gotovini, da da tako blago izpod $50 . . . krasno delo Richrnanovih zmožnih delavcev-solastnikov . . . vse po tako nizki ceni, ki jo da lahko samo Richmanova direktna prodaja iz tovarne naravnost vam . . . $22.50. OBLEKE Na dva in tri gumbe, eno ali dvovrstne ... woorsteds, serges, weeds, twists in kašmiri ... v novih barvah: sivi, rujavi, modri in rumeni in razne druge, krasno mešane . . . mere, da vsakemu pristoja. POVRŠNIKI s Eno in dvovrstni, raglani in chesterfields . . . llama volna v mehko sivi, rumeni in modri barvi . . . črni in beli tweeds, barvni twists in ševijoti . . . fino blago in trajno ... se ne skrči in je nepremocljivo. VSAKA OBLEKA ZA DELO, POVRŠNIK, GOLF ALI ' PRAZNIČNA OBLEKA V VSAKI RICHMAN BROS. TRGOVINI V ZED. DRŽAVAH VEDNO PO ISTI CENI. ALL$2 2 ^ i.-, Lmm^m/ THE RICHMAN BROTHERS COMPANY TRI TRGOVINE V CLEVELANDU: 725 EUCLID AVENUE PROSPECT IN ONTARIO 5716 BROADWAY \ Trgovina na Broadwayu odprta vsak večer do 9. ure «« AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NKW8PAMR Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko, oelo leto-----45.S01 Za Cleveland, po poitt, celo leto $7.00 M AawrtM, mm I«m _—---H H | Za Olaveland, po poitt, pol leta «3.50 Za Cleveland po raisnaSalclh: celo leto $5.60; pol leta 13.00 Za JCvropo ln Kanado Je Ista cena kot r.a Cleveland po pošti. Posamezna Številka I cente. Vsa pisma, dopise ln denarne požiljatve naslovite: Amerlika Domovina, _ 8117 8t. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0038. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PERO, Editor« and Publisher! Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland; Ohio, under the Act of March 3rd, 1871. ►83 No. 91. Fri. April 18th, 1930. Velikanoč! Krščanstvo vsega sveta praznuje v nedeljo svoj največji praznik. Na podlagi vere in prepričanja v dejstvo, da je Kriat bil na svetu človek, da je umrl, potem pa zmagoslavno vstal, in po vstajenju odšel kot Bog v nebesa, na tej podlagi slonijo vsi temelji krščanstva. Da IKfist ne bi bil vstal iz groba z lastno močjo, da ni šel iz tega sveta, tedaj nihče ne bi1 verjel, da je bil Bog, ker ne bi bil imel moči storiti nekaj nadnaravnega, nekaj božanskega. Zato so se njegovi nauki ohranili in danes veruje v nje stotine in stotine milijonov ljudi na svetu. Ni namen tega časopisa pisati verske članke, ker spada to v delokrog naših častitih duhovnov in nabožnih listov. Spominjati pa se je treba velikega dogodka Vstajenja, ki ima tako globok pomen in zarezo v svetovni zgodovini človeštva. Zaeno z Velikonočjo prihaja vsako leto v skoro istem času tudi prebujenje in vstajenje narave. Kot bi se narava veselila tajinstvenega dogodka pred 1900. leti, si tudi ona začne nadevati praznično obleko, začne se probujati. Ptice se vračajo iz gorkejših krajev, trava poganja, prikazujejo se nežne cvetke, oznanjevalke spomladi, skratka tudi narava vstaja. V takem položaju bi se moral pač vsakdo vprašati, če prihaja tudi njegovega vstajenja dan. Ali želimo vstajati na društvenem, kulturnem, družabnem polju? Ali se začnejo naše misli dvigati višje, ali se dvignejo iz vsakdanje nižine, iz zimske otopelosti in začnemo premišljevati kvišku, navzgor! Kje smo zaostali tekom mesecev in let? Kje smo bili premalo aktivni, kje smo zanemarjali svoje dolžnosti, kako bi se lahko izpopolnili, kje bi napelii večje sile, da pridemo do večjega uspeha, tako kar se tiče naše lastne osebnosti kot tudi napredka in korist vsega naroda! V pomladnem času, ko praznujemo Vstajenje, ko opazujemo probujanje narave, ko vse kipi novega življenja, je najbolj prijneren čas, da se pomladimo tudi mi in gremo na delo, prežeti lepših idealov, podkrepljeni z novimi sklepi in trdno voljo delati vedno tako, da sebi in drugim kolikor mogoče slajšamo življenje, namesto da bi si prizadevali, da ga grenimo. Poganska tema je zginila z Vstajenjem Krista, in tako naj zgine tudi iz naših duš in src zavist, nevoščljivost, zla volja, sebičnost in neiskrenost. Vseli se naj v naša srca prjateljstvo do bližnjega, dobra volja, da smo vedno pripravljeni pomagati bližnjemu. Zavedajmo se, da ni naša naloga na tem svetu eden drugemu metati polena pod noge, ovirati eden drugega, pač pa medsebojno boriti za en cilj: ustvariti lepše življenske prilike za nas vse. Saj ni, da bi moral biti eden, ki je storil kako dobroto za slednjo neprestano slavljen in poveličevan. Dobrote bližnjemu se izkazujejo, pomoč se deli, ne da bi moral vedeti o tem ves svet. Kajti namesto hvale boste mnogo bolj zadovoljni z mirom v vašem srcu, z ono notranjo zadovoljnostjo vesti in zavesti, da ste storili dobro delo. To vam bo življenje sladiilo, dobivali boste vedno lepše ideje, imeli boste vsak dan Velikonoč v svojem srcu. Saj je Oni, katerega največji dan praznujemo v nedeljo, učil: "Ljubi svojega bližnjega kot samega sebe!" In če bi se po tem vsi ljudje ravnali, tedaj bi bil to pravo preporod človeštva, silnejši kot pa oni1, ki se vrši v naravi v vsaki spomladi. Veselo Alelujo vsem! del j o te pretresljive drame priporočamo, da je prav gotovo ne zamude. Kaj takega se vidi poredko, zato ne odlašajte, ampak pojdite, ne bo vam žal. Ne bojte se. Vaši ideali niso v nevarnosti tukaj. Samo eno vas prosim: Pri taki igri, kot je pasi-jon, se ne ploska. Dajte vaše priznanje za dobro izvršene vloge s tihim, spoštljivim, mirnim zadržanjem vsaj za minuto potem, ko zagrinjalo pade. Ploska se le tedaj, če se je človek dobro zabaval. Pasijon pa ni zabava. še enkrat naznanjamo, da so na Velikonoč maše po sledečem redu: Slovesno "Vstajenje" se prične točno ob 5. uri zjutraj. Temu sledi procesija in slovesna maša. Druga maša je ob 7, tretja ob 9, in zadnja ob pol 11. Ta zadnja je za društva. Vsa društva naj se zberejo pri Narodnem domu točno ob 10. četrt čez deset pa odkorakamo proti cerkvi. Raymund, George Volčanšek je bil star mesec in šest dni. Nič več ni hotel ostati na svetu. Bil je bolan skoraj ves ta čas, zato je menda sklenil, potem ko je za- dobil krstno obleko božjih otrok, da se poda v stalno domovino, kamor mu bolezen ni mogla slediti. Bil je sinček družine Edward Volčanšek. žalujočim staršem naj bo tem potom izrečeno naše sožalje. Družina Gregorič iz Maple Heights se veseli mlade Lorette, katera je zadobila krst v nedeljo. Regiria, Helena pa je ime male hčerke družine John Kaste-lic iz Nelson Ave., ki je prišla tudi prosit za krst. Naše čestitke! Dne 4. maja pride v Cleveland gotov trgovec, o katerem ste že veliko slišali, a videli ga še niste. Ta trgovec je Jud, njegova hči pa se je spreobrnila ter postala kristjanka. Strašno je krut ta trgovec. Nekoč je hotel naravnost en funt živega mesa najbližje srca izrezati svojemu dolžniku, ker mu ta ni imel s čim plačati. Ta trgovec je iz Benetk. Pravijo mu BENEŠKI TRGOVEC. Po angleško pa mu pravijo MERCHANT OF VENICE. Ta trgovec pride v našo dvorano, da pokaže tukaj pred našimi očmi svojo hudo-željnošt. To bo 4. maja. od česa drugega. Streljalo se bo ob nedeljah in pričnemo že v maju. Lepe čase bomo imeli, kakor se vidi in upa. Zadnji torek smo tako streljali: Gole 147 Hoffart 155 Sepic 153 Bruss 62 Svetek J. 149 Pevec 79 BreskVar 107 Dolenc S. 102 Turšič 155 Kaušek J. 106 Mandel 112 Legan 129 Baraga 124 Satkovič 108 Marn 135 Mlakar 161 Jerman 70 Jazbec 121 Prijatelj 144 Sober 142 J erič 116 Prišel 145 Prince 126 Zabukovec „ 142 Dolenc J. 142 Praprotnik 123 Lausin 129 Rainbow Hunting & Fishing Club "7+ Če verjamete, al' pa ne (Piše LOUIS HOCHEVAR) Newburske novice Za naše gospodinje ZGODNJA ZELENJAVA IN CVETJE Ako hočeš pridelati na svo' jem vrtu zadosti zgodaj razno zelenjavo, jo moraš čim preje vsejati. Solato sejemo na solnč-ne gredice, vmes lahko pomešamo tudi mesečno redkvico. Tako se redkvica lepo razvije in je bolj debela in okusna. Solati pa tudi ne škoduje, zlasti ne taki, ki jo rabimo kot berivko. i Posejmo čim prej tudi korenček in peteršilj. Za grah je dobro, da prej vzkali, če ga namočimo en dan prej v vodi, tik pred setvijo ga pa denimo za par minut še v petrolej, to pa zato, da ga miši ne pojedo. Grahar se pa s tem tudi uniči. Tudi razne cvetlice, ki potrebujejo delj časa, da vzkalijo, se lahko pose je že zdaj, da bomo imeli zgodaj sadike. Vrtnide.pa je treba privezati h kolom in jih obrezati. . Dobro je opleti pota okoli gred in po vrtu, ker je plevel sedaj še majhen in ne cvete. Ribez in vrtnice je treba poškropiti z razredčenim tobačnim izvlečkom, da zatremo listne uši. Saj sem vedel, saj sem vedel! Fara sv. Lovrenca ima dekleta in žene, da jih je lahko vesela! V nedeljo je bilo povedano, da bo letos enkrat birma. Rečeno je bilo, da bi bilo lepo, če bi bile vse stene v cerkvi za Velikonoč in za birmo omite. Omivati stene iz opeke, ni lahko delo. Rečeno pa je bilo, da če imamo 30 ali 40 žena in deklet navdušenih za čast božjo, da bi se to delo izvršilo z ne prevelikimi težavami in na ta način prihranilo od $150 do $200. V pendeljek so pa začele iti skupaj žene in dekleta. Od vs$h krajev so prihajale. Prihajale so Slovenke, prihajale bo Hrvatice, vse a trdnim sklepom, da napadejo prah, smeti in blato. Kmalu so bile po stenah, po klopeh, po orgijah in sploh povsod, kamor se je dalo stopiti ali prijeti. Ni trajalo dve uri, in cerkev je zadobila odznotraj popolnoma drugačno barvo, postala je zopet čedna in lična. — Hvala iskrena, žene in dekleta 1 Dobro delo ste storile in Bog naj vam povr-ne stotero! "Pasijon" smo videli. Precejšnje število ljudi iz našega dela tega širnega mesta je bilo v nedeljo na St. Clair, da vidijo prvi "Pasijon" v slovenskem jeziku, igran tukaj v Ameriki. Reči se mora, da je bil uspeh od strani igravcev, kakor od strani udeležencev, nepričakovan, šel sem prejšnji teden gledat tudi "Freiburg" igravce pasi j ona v mesto. Nič kaj mi ni dopadel. še najmanj pa mi je bil po volji njih "Kristus." A z največjim veseljem pa trdim, da je bil "slovenski pasijon" igran tako vrlo in dostojno, da bi se težko dalo igravce kritizirati drugače, kakor s pohvalo. Njih kretnje in govorjenje so bile naravnost občudovanja vredne. Njih "Kristus" je bil v obnašanju, kakor (v besedah in po maski tak, da je človeku predstavil vsaj nekaj tega, kar si naš ideal predstavlja o Kristusu, našem Izveličarju. V soboto zvečer bodo igrali zopet. Vsem, ki niso videli v ne- ZA KUHINJO Pljučna pečenka v papriki. Pljučno pečenko očisti kožic, jo osoli in prevleči s prekajenirn špehom ter dobro posuj s sladko rdečo papriko. Nato jo položi v kozo na vročo mast in jo peci. Ko se je^malo zapekla in zažoltila, prilij toliko juhe, da je polovico mesa v juhi. Nato pokrij kozo s poklopcem in duši pokrito še eno uro. Ko se je sok skuhal, zmešaj skodelico kisle smetane z žličico moke in me-šaje zlij smetano v sok. Sok dobro zmešaj in pusti pokrito vreti vsaj še četrt ure. Sok mora biti bolj gost in svetlorjave* barve. Na mizo daš to pečenko z .makaroni ali rižem in krompirjem ter solato. Nadevane paiačinke. Napravi palačinke kakor po navadi, samo brez sladkorja. Na vsako osebo računaj po eno jajce, žlico moke in žlico mleka. Mleko in rumenjake dobro zmešaj, nato dodaj moko in sneg. Iz tega te%ta speci palačinke. Nadev pa naredi ta-le: Telečje ali svinjske ledice drobno zreži, jih oc-vri na masti z malo čebule, malo popra in zelenega peteršilja. Ko je gotovo, odlij mast, zraven pa prilij žličico juhe, malo limoninega soka in duši še par minut. Nato nadevaj s tem pečene palačinke, jih zloži v kozo in deni v pečico, da se še malo po-pečejo. Gotovo daj za večerjo s solato na mizo. V imenu našega kluba želim vesele velikonočne praznike vsem lovcem .v Zedinjenih državah. Kakor je videti, bi se radi poskusili z našim klubom v streljanju fantje od Slovenian Root Hunting kluba. To se lahko zgodi pod sledečimi pogoji: Fantje od Slovenian Root Hunting kluba morajo priti najprvo na naše strelišče. Na razpolago smo jim vsako soboto večer do 24. maja. Kadar mislite priti, dajte nam vedeti vsaj par dni prej in sicer v časopisu Ameriška Domovina. Prosi se vas tudi, ako nas mislite povabiti na naše strelišče, naredite to za kako soboto zvečer, ker čez teden nas mnogo ponoči dela od našega kluba. Naš klub priredi na Belo nedeljo piknik. Kakor vse kaže, takega piknika še ni bilo v Ran- PRAKTIČNI NASVETI Bršljan kot zaščita proti Vlagi. Za zidov je na senčnatih krajih je priporočljiv bršljan, ker vleče vlago nase. Sadimo ga pa le ob debelem zidu, za tenko, z lesom zvezano zidovje pa je bršljan škpdljiv, ker pospešuje trohnenje lesa. Laže csnažiš posodo, katere se drži mleko, testo ali pa ostanki močnate jedi, ako jo pomiješ najprej z mrzlo vodo, nato pa šele izplahneš v topli vodi, ki jo rabiš za pomivanje. Madež cd črnila spraviš z mize ali drugega pohištva, ako ga zdrgneš z mešanico lanenega olja in kisa (vsakega na pol). Namazi s to tekočino madež večkrat in dobro drgni s krpico, nato zbriši, oziroma zgladi še s čisto suho krpo. dali na Goriškovem vrtu. V četrtek 24. aprila naj se zbero vsi naši člani, da gremo zaklat pol ducata telet. Tisti pa, ki so določeni, da gredo nalovit ribe za piknik, naj pazijo, da vjamejo par sto rib do 27. aprila. Deset nas je odbranih, da gremo ribe lovit par dni pred piknikom. Kakšno srečo bomo imeli, bom že poročal. Zadnjo soboto smo tako-le streljali: Glavič Fr. 168 Globokar 175 Gliha L. 171 Gliha Fr. 167 Hočevar 174 Kapelar 163 Kic 152 Miller 144 Novak A. 173 Novak R. 174 Russ 167 Žagar 171 Slovenian Root Hunting Club Piše A. W. KMET EUCLID RIFLE and HUNTING CLUB. Piše Jaka. Zadnjo nedeljo se je zbralo ftekaj naših dobrih in pridnih članov na Močilnikarjevi farmi, da postavijo strelišče. Bili so tam: Prijatelj, Iloffart, Turšič, Baraga, Legan, Dolenc John, Muren. Najprej so pregledali vso prostrano Močilnikarjevo farmo, kje bi bil boljši prostor in so končno zbrali v južnem koncu farme lep prostor, ki bo kot nalašč za streljanje. Izmed vseh teh je imel samo Turšič na sebi overalls, ta pametne hlače, torej so njega zbrali za polirja in arhitekta. In on se je izkazal, da se razume na take stvari. Upregli so Močilni-karjevega konja Dicka, ki je močan in pameten. Ker smo se zanesli nanj (namreč na konja smo se zanesli), smo posadili na voz Legana, da je držal vajeti, pa se Dick ni dosti zmenil za Le-ganovo voljo, ampak je šel, kjer se je njemu zdelp bolj prav in pametno. Fantje so pridno delali, vsaj toliko časa, dokler jih je gledal predsednik. Na strelišču mislimo postaviti tudi nekako uto, da bodo fantje strelci pod streho, če bo kedaj nagajalo vreme. Notri bodo postavljene mize za marjašarje, kar bo jako pripravno. Za zvečer nameravamo napeljati v uto električno razsvetljavo na petrolej, da jim ne bo treba hoditi prezgodaj domov. Zadej za streliščem bo lepa senca in mehka travica za one, ki bi morda omagali od vročine, ali že dolgo se nismo nič oglasili od našega kluba in morda ste že mislili, da nas je slanca pomorila. Da smo bili tako tiho, je bil vzrok ta, ker so nam šle po glavi samo tiste nagrade, osem po številu, ki bodo razdeljene med osem najboljših strelcev. Vse nagrade znašajo skupno $60.00 in se bodo razdelile na 5. maja. Meni je že skoro srce v hlače padlo, ko vidim, da se bliža sezona k svojemu koncu, jaz sem pa še vedno v zadnji klopi. Pa so me naši fantje potroštali, da mi bodo že nekaj preskrbeli, kar bo pripravno zame. Toda vse to delajo tako tajno, da ne morem ničesar pozitivnega izvedeti. Meni pa hudo po glavi roji, kaj bo to vendar takega, pa ne morem priti do pravega zaključka. Pa ne, da bi Jaka prodal našim fantom tisti cilinder in lampo, da bi potčrn to jaz dobil in s tistim rogovilil po "svajtu." Prosim Te, Jaka, da mi takoj sporočiš, če je kaj resnice na tem, da me steni rešiš nepotrebnih skrbi. (Radi lampe si brez skrbi ampak eno glih roko Ti lahko posodim, ker meni ena zadostuje. Pa tudi ne vem, če si Ti kaj pripraven, da bi se znal prav vse-sti pod lampo. Je treba vaje za to. Ampak, če boš dobil kaj za spiti, Te prosim, da ne pozabiš mojega naslova. Op. Jakata). Na 11. maja pa gremo na Mo-čilnikarjeve farme na golobčke (pa ne na pečene, ampak na take iz ilovice). In našim fantom je prav všeč, da bomo tako blizu skupaj z Euclid Rifle klubom. (Aha, bi se radi navadili od na streljati na golobe. Pa mi se vam bomo skrili in bomo rekli — zapik. Op Jakata). Streljali smo pa tako na 1. in 8. aprila: Buchar — 120 Česn 131 127 Doles 128 — Glažar 155 164 Kavchnik 147 127 Kosec 141 158 Kovacich — 107 Leskovec 130 169 Miklaus 146 145 Mačerol 120 123 Mišmaš 155 138 Mihelčič 106 126 Možina 105 134 Novak — 127 Peterka 171 143 Penosa V. 160 148 Penosa L. 106 128 Povše 117 51 Papež 166 155 Straus J. 118 85 Susel 152 151 Straus M. 162 135 Spendal 149 159 Sitter 104 126. Skufca 141 138 Speh 134 122 Tome — 141 Gabrenja 131 98 Podpadec 126 159 -o- ŠALJIVA JAJČJA ZAGONET KA Kako razdeliš deset skuhanih jajc na deset oseb, da ti ostane na krožniku še eno jajce? Odgovor: Prvim devetim osebam daj s krožnika po eno jajce, a deseto jajce daj deseti osebi obenem s krožnikom. Tako bo na krožniku ostalo eno jajce. RAZPEL JE JUG PERUTI Razpel je Jug peruti in zletel od morja-- Velika noč je na poti iž daljnih dežela. Labudi, lastavice in štorklja ž njo gredo. Slovesno ji cvetlice pozvanjati začno. A mrazova sestrica glavico klanja k tlem; Jug topli, bleda lica — poljublja ji med tem. In hrasti listje velo otresajo raz se, v poldanskem solncu veselo mi ptički žvrgole. In tisoč kali poganja, vsak brst prodira ovoj; to je vrenja in pehanja za žitje, zrak in soj. In kedorkoli spava — spev komu v srcu skrit, zbudi naj se in splava vriskaje v mladi svit. Velikonočni spev po sveti, poslala rada bi: —, Aleluja naj vesela povsod se zdaj glasi! Marjanca Kuharjeva. Vajš, skledica pomeni gostilno, notri bova južinala, seve, za denar, in pa nemško besedo moraš znati—hinderhonder, tajo pohrusten, drugače ti ne postrežejo. Le za menoj stopi, poslušaj in klobuk vzemi v roke." Vstopila sta skozi duri, ki je nad njimi bingljala žlata skle dica. Taka skledica že od nek' daj oznanja, da se ondukaj bri je, češe in striže. Tudi kri SQ poskuščali nekdanje dni v ta kih brivnicah in ruvali zobe. Ali lončar Matevž ni vedel, pa mu ni zameriti—nihče ne ve vsega. Snela sta torej vsak svoj klobuk in vstopila, da si okrep čata lačno telo. Notri sta bila dva moška, gospodski obleče na, starejši in mlajši, zgovorno, sta se klanjala in govorila hm der honder. Matevž je dejal: "Ljubi moj lajpi sin, tukaj si jemlji zglede, kakšne vladajo na svetu mani re—" pa že sta ga prijazna dva gospoda posadila v širok stol Migala sta mu in kimala, eden z desne, drugi z leve, in ga iZ' praševala hinder honder. Ma tevž je bil izkušen po svetu in ni bil v zadregi za odgovori pokazal je na usta, da bi rad kaj za pod zob, zase in za lepega svojega sina. Pa so se ču-j da hitro zasukali v tej gostilni« ' Komaj je Matevž pokazal, kaj bi rad, že ga je držal mlajši gospod za glavo, že mu je segel | starejši s kleščami po zob in jškrip in resk—izdrl mu ga je. i Take južine ni pričakoval Matevž, mu, je pa že bila ljubša, ona v grajski k e j h i. N a ki| kar sit je bil in je hitel in vstali da mu ne bi stregli še naprej Ozrl se je po sinu. Tega pa j bil zgrabil strah, da pridejo I zdajle s kleščami še čezenj. Zatulil je kakor zver in v diru se ! pognal iz čudne gostilne, kje* pitajo ljudi s kleščami, name-; sto s žlico. "Krota je mladu, zgubilu se mi bo po majstu," se je zbal oče I Matevž in jo je ubrisal za si' nom. Niti ni utegnil vprašati, koliko znaša račun, in sta be^ žala, da sta se dobila šele zunaj, maj sta na mostu. Na mostu sta se oduškala-Matevža je bolela čeljust. Nabasal in nažgal si je pipo, da sj prežene bolečine. "Vejš, ljubi moj lejpi sin," je dejal, "nem-jška besajda čudno pelja: če ukažeš južino, ti izdero zob, če pa rečeš, da ti izdero zob, ti po*1 strežejo z južino. To si zapbnv ni, fant, ti pride še k pridu, k" boš z robo hodil po svajtu. —' Glej ribice, kaku se igrajo!" "Oča," je svaril Matijec, | pa vam bo padla v vodo." "Ne bo," je rekel Matevž. P» : ko je zinil besedo, res mu je pi' pa smuknila izmed zob i'1 jpljusknila v vodo. Popraska' |se je Matevž po glavi in posla' žalosten pljunek za vajeno pi| po. šla sta molče naprej. Pa ; ko sta bila za streljaj od mosta* je vprašal oče Matevž sina' j tijca: "Ljubi moj sin, po pravici n1' povej, kaku si vej del, de mi pipa padla v vodo? Pozna s6 ti, da si blu v majstu. Veš, ^ j majstu se glava izbistri." i Tako ju je pripeljala P°fc spet v kraje, kjer so ljudje od' j zdr^vljali po domače. Na h>sl je bil naslikan vinski grozd; notri jo mahneta. Oče je naf0* I čil, gospodinja se je zasukal41; kmalu je prinesla vsakemu P*1' v mehko kuhanih jajc. "Oča, slišite," je rekel sin, temle jajcu je pa pjšče." "Krota, tiho bodi!" ga je vrnil oče. "če sliši gospodinj3' brž zarajta namestu dveh jaJc' celega piščanca." (Dalje prihodnjič.), PRIPOROČILO! Cenjenemu občinstvu naznanjam, da izdelujem furneze in vsa dela, spadajoča v kleparsko obrt. Se priporočam. Jerry Glavač 1052 Addison Itd. HEnderson 5779 VELIKANOČ i JE SIMBOL VSTAJENJA IN PETJA-JE SIMBOL ŽIVLJENJA IN CVETJA Za Velikonoč: Bele lilije, cvetoče rože, rdeče cvetove, šopek zelenja, vrtnice 'nageljne' dišeče cvete, da bo čim več veselja in radosti na velikonočno nedeljo v domači hiši. Pripeljemo na dom. Pokličite: ENdicott — 1741 Julias Flower Shoppe, 6120 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio Miss JULIA VOKAČ lastnica VESELE IN ZADOVOLJNE VELIKONOČNE PRAZNIKE VAM ŽELI TVRDKA Hallner & Company REAL ESTATE INSURANCE 6106 St. Clair Ave. Frank lapla slaščičarna 1135 Addison Rd gj Candy, cigare, mehke 95 PUače, šolske potrebščini || ne, grocer a ja, sladoled. 0! Želim vsem rojakom ve-Qj »elc velikonočne pra/.-Qi nike In se priporočam. Dragi soprog in oče, počivaj v miru in lahka naj Ti bo ameriška zemlja. — Žalujoči ostali: Smrt se skriva za nami Vsak dan kitamo: Ljudje so bili naknadno napadeni z hudimi bolečinami v želodcu, odvedeni v bolnišnico za operacijo, tam so umrli—bilo je, že vse prepozno. Dovolj strupa se nabere v 24 urah, da nas lahko umori: TRINERJEVO GRENKO VINO | očisti vaš želodec in čreva in reši vaš i život strupenih zaostankov. Glavni i "ključ" do zdravja je, držati notranji del telesa čist, ker bolezni navadno: ~ prihajajo iz strupenih ostankov v telesu. Dobite si tega zdravila še: r danes od vašega lekarnarja! Vaš J ^ slab apetit, zaprtnica, glavobol in plini v vaših črevih se hitro razidejo. I Vzorec dobite od Joseph Triner Co.. 1333 S. Asiiiand Ave., Chicago, 111. KUPON ZA BREZPLAČNI VZOREC Dept. 38 Ime .................................................................... Ulica .................... Mesto, država SELITEV Naznanjam, da selim pohištvo in vse drugo blizu in daleč. Dobra postrežba in zmerne cene. John Oblak 1161 E. 61st St. Tel. HEnderson 2730 (wed.-iri.-x) PASOVI ZA KILO Elastične nogavice Imamo jih najboljše in po zmernih cenah MANDEL DRUG CO. 15702 WATERLOO RD. Tel. KEnmore 0031. ' PRVA IN EDINA SLOVENSKA LEKARNA V COLL1NWOODU rmiiiiiiiiiiiiiiiinii{i"} ZANESLJIVI PLUMBERJI - II Se priporočamo starim in no vim odjemalcem za vsakovrstna plumberska dela, za napeljavo kurjave, kopanje kanalov in enako. Točna postrežba! Zmerne cene! 6707 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 3289 Stanovanje telefon: KEnmore 0238-M (Thu. F.) .. ij.-mnumm»mntmmmja«m«ama«i POZOR! POZOR! Mi izdelujemo furneze, kleparska dela, splošna popravila, vsa dela iz medenine in bakra.. Točna postrežba. Se priporočamo za obila naročila. Complete Sheet Metal Works F. J. DOLINAH 1403 E. 55th St. Tel. HEnderson 4736 (w. f.) PRVI SLOVENSKI PLUMBER J. MOIIAR 6521 ST. CLAIR AVE. PRIPOROČILO Sedaj je čas, da si daste postaviti novo hišo, rraražo, porč, ali staro popraviti, bodisi zunaj y ali znotraj. Mi opravimo vsa mizarska dela, ka_ kor tudi barvanje, ki je trpežno. Se priporočam Slovencem za obila naročila. Točna postrežba in zmerne cene. JOHN STEFE MIZAR IN BARVAR 1305 E, 55th St. Co hočete delo poceni in polteno, pokličite mene. Randolph 5188 (Thu. P'.)§H 1 SS1 Eg; ari) fifr ara PAIN-EXPEULER : . ' '-i W'-s^^.Pffi'T;.OFP- , ■ Le za zunanjo uporabo pri Bolnih mišicih Prvotnih prehladih Bolečinah v prsih Okorelem tilniku Bolečinah v hrbtu Izvinih in. Prevlečenjih Nevralgiji DoWte pristnega! ANCHOR, trgovska znamka na vsakem zavoju vas zavaruje. Knjižica, Tel nudi polna navodila 1 er opisuje Številno uporabe PAXN-EXPELLEK-ja, jc priložena vsaki steklenici. V vseli lekarnah 35c in 70c. Ali direktno iz: The Ltohoratarica crF F.Arf. RICHTER fcr CO. DEFJR Y SOUTH FI FTH STS. BROOKLYN, N.V KILLS- PA I-IS • ~ RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR 933 E. 18Sth St. Cleveland, Ohio Naznanja rojakom te okolice, da izvršuje vse v notarsko stroko spadajoče posle. Frank V. Opaskar o I) V E T N I K 1110 HIPPODROME BLDG. MAin 3785 Ob ponedeljkih, torkih, četrtkih in sobotah zvečer od (i. do 8. ure na E. 'J5!rd St. In Union Ave. OB SREDAH IN PETKIH 1106 E. 61 th St. Res. Tel. YEllowstone 0705-W tXXXXXXXZXJXXZXXZXXXXZXZXX] MLADENIČI — MOŽJE! Obleka po vaši meri Mi vam izdelamo obleko ali suknjo, da vam bo prlstojala kakor rokavica na roki. SImo S25.00: VOLNA « r Naročite si obleko pri nas ali suknjo Delo jamčeno JOHN MOČNIK 6517 St. Clair Avenue CLEVELAND, OHIO Telefon: RAndolph 3131 | Priporočilo 4? Letos kot vsako leto imam za velikonočne praznike ^ veliko zalogo doma posušenega, okusnega mesa kot ŠUNKE, ŽELODCE, KLOBASE IN PLEČETA Voščim vesele Velikonočne praznike vsem ANTON BASCA 1016 E. 61st St. FLorida 5248-J SE Cenjenem« občinstvu se priporo^ 25 čam za papiranje in dekoracijo sob. Dobro delo, zmerne cene, točna po- S 2S strežba. 55 S JOHN PETERKA * 6218 St. Clair Avenue £ ENdicott 0563 BRAZ1S BROS. FINE OBLEKE IN VRHNJE SUKNJE PO $14.50 6905-07 Superior Ave. Kraška kamnoseška obrt 15307 Waterloo Rd. (V ozadju trgovine Grd in« & Sons) Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov. (f) MALI OGLASI Hiša poceni naprodaj, ima 10 sob, moderna, za dve družini, na E. 71. cesti. Cena samo $5500.00. Takoj $1500.00. Hiša 6 sob, za eno družino, moderna. Cena $4700, takoj samo $1500. Se mora prodati v 30 dnevih. Farma naprodaj, 39 akrov, blizu Painesville, 11 akrov trte, ob tlakani cesti, električna luč, plin, nova hiša. Se zamenja z zemljiščem v mestu. Farma, 100 akrov, 40 akrov trte, lepa hiša, elektrika, ob tlakani cesti, blizu Madisona. Se zamenja za mestno posestvo. Imamo tudi mnogo drugih hiš in farm naprodaj. Joseph Globokar, 986 E. 74th St. Tel. ENdicott 3968 (92) Naprodaj je zidana hiša za 4 družine, 20 sob, furnezi, hrastova tla, kleti, velik lot, dve garaži, na 99. cesti, blizu St. Clair Ave. Se renta za $1800 na leto. Cena samo $13, 500. Takoj $4000. Vprašajte na 6221 St. Clair Ave., Tel Henderson 0794. Hiša naprodaj obstoječa iz sedem sob, furnez, kopališče, garaža, lot 30x109. Hiša se proda zelo poceni. Za pojasnila se obrnite na 1038 E. 78th St. (92) Naznanilo Članicam društva sv. Marije Magdalene, št. 162, K. S. K. J. se naznanja, da se v nedeljo dne 20. aprila ne bo pobiral asesment kot običajno, ker je Vefikanoč. Pobirala pa bom v pondeljek 21. aprila ob 7. uri zvečer, in potem zopet v petek od 6. do 8. ure zvečer, dne 25. aprila, v stari šolski dvorani sv. Vida. Prošene ste vse, ki še dolgujete društvu, da poravnate, drugače se bo ravnalo z vami po pravilih, in ako sledi,kakšna suspendacija, si boste imele same sebi pripisati. Le bodite TOČNE pri plačanju svojega asesmenta. Pozdrav, Marija Hochevar, tajnica, 1206 E. 74th St. Priporočilo! Rojakom se priporočam za vse grocerijske potrebščine. Naročila se vam pripeljejo tudi na dom. Pokličite tudi lahko po telefonu. John Godnjavec, grocerija 1011 E. 64th St. ' Henderson 7437 Naprodaj je hiša, cena $3600. lina 6 sob, velik lot, pri Superior in E. 59. St. Druga hiša, cena $4000, za dvp družini, 4 sobe zgorej, 5 spodaj, na St. Clair Ave., in blizu 72. ceste. Vprašajte pri Mc-Kenna, 1383 E. 55th St. Telefon Henderson 5262. (91) Išče se dober mož, ali pa mala družina, ki bi delala na farmi. Stanovanje zastonj in si tudi lahko kaj pridelajo. Oglasite se v soboto zvečer ali v nedeljo na 929 E. 207th St. Euclid Village. (94) Naprodaj je hiša na 1128 E. 66th St., za dve družini, moderna, ima 6 sob, kopališče spodaj, 5 sob in kopališče zgorej. Garaža za dva avtomobila, velik lot. Vprašajte zgorej ali pa na 1105 E. 148th St. (96) John Gornik SLOVENSKA TRGOVINA Z MOŠKO IN DEŠKO OBLEKO IN VSEMI POTREBŠČINAMI Vesele velikonočne praznike vsem Slovencem in Hrvatom! 6217 St. Clair Ave. Dve obleki moški, skoro novi, in zimska suknja, se poceni proda. Vprašajte na 6121 St. Clair Ave. zgorej. (92) Ugodna prilika Na prometnem kraju poleg slovenske cerkve sv. Kristine na Bliss Rd., se pod zelo ugodnimi pogoji proda skoraj nova hiša za eno družino, ki ima j ako lepo obdelan vrt. Ima 0 prostornih, zdravih in udobnih sob, garažo in vse potrebne pritikline. Proda se hiša pod pravo ceno. Vprašajte za podrobnosti pri trgovcu Anton Tomšiču, 731 E. 185-th St. Tel. Kenmore 2282. (Apr. 10. 12. 16. 18.) SINGLE SEATS ON SALE NOW TO GET BEST SEATS BUY NOW Metropolitan Opera Company of New York PUBLIC GIULIO GATTI-CASAZZA, Gcnl. Mgr. MAY 5 to HALL EDWARD ZIEGLER, Asst. Genl. Mgr. MAY 10 Seventh gala season of eight grand opera performances, auspices of Northern Ohio Opera Association Monday, May 5—LA GIOCONDA Ponselle, Claussen, Swarthout, Gigli, Danise, Pinza Tuesday, May 6—LOUISE (Revival) Bori, Bourskaya, Doninelli, Ryan, Wakefield, Trantoul, Rothier Wednesday, May 7—Double Bill CAVALLERIA RUSTICANA followed by PAGLIACCI Ponselle, Swrathout, Gigli, Basiola Fleischer, Martinelli, Danise, Bada, Cehanovsky Thursday, May 8—LA BOHEME Bori, Guilford, Martinelli, De Luca, Pinza, Picco, Ananian Friday Matinee, May 9—-CARMEN Bourskaya, Mario, Doninelli, Trantoul, Pinza, Picco, Bada Friday Evening, May 9—SADKO (New) Fleischer, Claussen, Swarthout, Jagel, Basiola, Ludikar, Tedesco Saturday Matinee, May 10—LA TRAVI AT A Bori, Egener, Falco, Tokatyan, Tibett, Bada, Picco Saturday Evening, May 10—IL TROVATORE Corona, Claussen, Egener, Martinelli, Danise, Ludikar Prices for season, eight performances: $49, $42, $35, $28, $21 $14. $8. No tax. Mail orders for single performances: $7, $6, $5, $4, $3, $2, $1. SEATS AT LYON an HEALY, 1226 Huron Road (Knabe Piano used exclusively) NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrti in v silni žalosti naznanjam vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je nemila smrt pretrgala nit življenja mojemu soprogu, oziroma očetu , > V Joseph Zupančič-u ki je po mučni bolezni za vedno zatisnil svoje trudne oči dne 4. aprila, 1^30. Položili smo ga k Večnemu počitku na Cailvary pokopališču. Umrl je v starosti 61 let in je bil rojen v Podturnu, fara Toplice, Jugoslavija. Tem potom se' iskreno zahvaljujem za darovane krasne vence: Družini Zupančič, družini John Bajuk, družini Tone Bajuk, Mr. John Kostelic, družini Joe Falcult, Mrs. Mary Strojih, družini Virant, družini Peterka in Mr. Alojziju Kračman. Lepo zahvalo izrekam za darovane svote za sv. maše: Družini Kuhar, družini Krall in Mr. Frank Šraj. Iskrena zahvala Rev. Jagru za lepe cerkvene obrede ter pogrebnemu zavodu Josip Žele in Sinovi za tako lepo vodstvo pogreba. Hvala vsem, ki so prišli ranjkega kropit na mrtvaškem odru in vsem, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti. Krasen slovenski radio program v nedeljo! Agnes Zupančič, soproga. Joe Zupančič, sin. Cleveland, O., 17.'aprila, 1930. 6 .-.,■ T, i ■■... .......... ...,,. . ■ AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 1STH, 193.0 — PART t, Vesele velikonočne praznike! želim mojim prijateljem, znancem in odjemalcem ANTON STRAŽAR. Gašperček najdenček Povest iz časov tlačanstva V JUGOSLAVIJO Obiščite staro domovino in se pridružite O T) T Izletniki bodo zapustili New York (via velikemu izletu, katerega priredi IZLETNI % HI J I Cherbourg) na največjem Cunardovem HEAD U.n.a brzoparnjku Priporočam se vam, da me obiščete za praznike, ker imam za vsakega nekaj, da. se lahko razveseli za praznike. VICTOR RADIO kateri so pripoznani kot najboljši aparati, dobite na lahko odplačilo, in vaš stari radio ali gramofon vzamem v zameno. NOVE PIANO ROLE KATERE SE SAMO PRI MENI DOBIJO Cena $1.00 10139 Domače pesmice 10140 Treba ni, moje ljub'ce plavšati 10141 Narodne pesmi 10142 Selško veselje 10143 V Šmihelu jaz hišico imam NOVE SLOVENSKE PLOŠČE 10 inch 75c 25135 Večerni valček, Hojer Trio Hopsasa polka, Hojer Trio 25136 Po gorah grmi in se bliska, duet I Na klopci sva sedela, duet j 25137 Tam kjer lunica, Vičar, tenor Škrjanček, Vičar, tenor 25130 Velikonočna pesem I. in II. del, duet 25133 Prodana nevesta, Banovec in Šubelj O j dobro jutro jungferca, Ropaš, Banovec in Šubelj 25134 Kranjski Janez prvič v New Yorku, komična, I. in II. del i HRVAŠKE PLOŠČE 10 inch 75c 1160 Kučni duet, Posli je dva sata unoči, komična Umorstvo u hotelu, komična 1161 Ha j dockan pod je, s vira i pjeva Opijo se pa. šta, svira i pjeva 1162 Uspomene vale, kuharčev zbor Sisačka polka, Kuharčev zbor 1164 Kad bi znala dilber stano, Narodna pjesem Ej nit sj Dunja, pjeva Kriščinska SPECIAL GENE and GLENN NOW ON VICTOR RECORDS 10 inch 75c 22385 Whippoorwill, Gene and Glenn ' They Cut Down The Old Pine Tree, Gene and Glenn. HARMONIKE vsake vrste dobite pri meni Se priporočam AQUIT ANI A 6. julija Na poti boste tudi lahko videli Pariz. Izletnike bodo spremljali izkušeni vodniki, kateri bodo skrbeli za vašo prtljago, potni list itd., in preskrbeli vam bodo dovolj zabave, ko se boste nahajali na parniku. — LEPE ČISTE KABINE, IZVRSTNA HRANA IN VLJUDNA POSTREŽBA. Za nadaljna pojasnila se zglasite pri Mihaljevic Bros. 6201 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND, OHIO Cunard Line 1022 CHESTER AVENUE CLEVELAND, OHIO Za velikonočne praznike BOSTE NAJBOLJ RAZVESELILI VAŠE OTROKE Z NOVO OBLEKO. V ZALOGI IMAM VSO POTREBNO VRHNJO IN SPODNJO OPRAVO ZA ŽENE, MOŽE IN OTROKE. V ZALOGI IMAM TUDI BLAGO NA JARDE, KAKOR TUDI DRUGE RAZNE POTREBŠČINE. SE PRIPOROČAM ZA OI3ILEN OBISK. JOHN ROŽANC SLOVENSKA MODNA TRGOVINA 15721 WATERLOO ROAD VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM ROJAKOM! Anton Mervar MUSIC HOUSE Da se uresniči gradove v oblakih 6919 St. Clair Ave, KJE DOBITE VEC OBRESTI NA VAŠ DENAR? Ml PLAČUJEMO ŽE TRINAJST LET NA VSE VLOGE po 5% obresti Pomlad je čas, ko ljudje, ki stanujejo v najemu, zlasti mladi ljudje, mislijo, da bi lastovali svojo lastno hišo. * Da se uresniči te gradove v oblakih, je potreba več kot pa samo misliti in želeti. Dobra svota v gotovini je prvi pogoj. Potem vam vaša banka lahko pomaga z vknjižbo. * Society for Savings vam lahko pomaga v obeh slučajih . . . prvič, da počnete s hranenjem in drugič z vknjižbo. niO; Denar lahko dvignete vsak čas Sprejemamo vloge po pošti. Pišite po pojasnila The International Savings & Loan Co. (Slovenska Hranilnica) 6233 St. Clair Avenue 819 East 185th Street CLEVELAND, OHIO Premoženje okoli dva milijona in pol VESEL'E VELIKONOČNE PRAZNIKE VOŠČIMO VSEM NAŠIM PRIJATELJEM! Incorporated^^ ^ in the toij of <#Ut?elan6 public Square V L O 2 I T E PRIHRANKE V HRANILNICO Moške srajce z ovratnikom ali brez - od $1.00 naprej Ženske svilene nogavice - od 49c naprej Obleke za dečke, z dolgimi in kratkimi hlačami - od $4.95 naprej Ročne torbice za žene - cd 95c naprej Čepice in srajce za dečke — od 79c naprej Brezplačno dobite z vsako obleko dober usnjen pas Ženske svilene ovratnice, vse v lepih barvah, Obleke in klobuki za deklice od 98c naprej m. .i Že petega dne je Kolen- * . čkova J era izginila iz je- 1 če. Z njo je pa izginil tu di Boštjan. '' i Na prijaznem holmčku v bližini Tuhinja je bilo Srebotnikovo ( iomovje. Srebotnikovi so bili ze- • lo imoviti kmetje; poleg tega so , bili, kar je bilo le malo komu usojeno, prosti tlake in desetine, | To posebno prednost in pravico jim je pridobil že davni prednik, . ki se je junaško boril proti Tur- ( kom in iz njihovih rok reši) uglednega viteza. K tem ljudem je odšla Jera tisto jutro, ko se je poslovila od;' svojega sinčka pri tesarju Klemenu v Praprečah. S Srebotnikovimi je bila Jera v daljnem sorodstvu. Pri teh prijaznih ljudeh se je Jera kmalu čisto udomačila; redno vsake tri ali štiri tedne je šla obiskat svojega otroka, ki je bil tri ure j od nje oddaljen. Prav zadovolj-; na je bila, ko je videla, da se njenemu Gašperčku dobro godi. Pa tudi Srebotnikovi so imeli radi pridno Jero; najboljši prijateljici njeni pa sta bili domači hčerki Tilka in Zalka, vrstnici njene starosti. Toplo poletno popoldne je bilo, možaki so delali kopice, a ženske so grabile za njimi. Okrog pete ure, ko so Srebotnikovi bas bili pri mali južini, so po cesti prijezdili štirje oboroženi jezdeci, nato so pa krenili po stezi, ki je vodila na to senožet. Ko je Jera ugledala možake, ki so bili že čisto blizu, je od groze kriknila. Dva od njih, strmonski graščak in Še eden, sta razjahala in graščak je izpregovoril s strogim glasom: "Kdo izmed vas je tukaj gospodar?" Srebotnik je vstal in se predstavil. "Ali'poznate to deklino, ki se tukaj valja po tleh? Ta grda in nesramna čarovnica! ?" Gospodar in vsi domači so kar zijali od začudenja, ko so to ču-li. "Plemeniti gospod, to bi ral vedel, od kod ste in kake dokaze imate za te besede, ki ste jih izrekli sedaj." "Kdo sem, to je tebi malo mar, ti tlačanski pes! To čarovnico pa bomo vzeli s seboj, da veš!" Pri teh besedah pa je Srebot-n i k a minila potrpežljivost in vljudnost, zato je odgovoril: "Jaz nisem tlačanski pes, ampak svoboden kmet! Bodite torej, kdor hočete, jaz vam to lahko dokažem, a tudi od vas hočem dokazov, ker tako oblastno in sirovo nastopate!" Komaj pa je Srebotnik izpregovoril te besede, ga je žte strmonski graščak udaril z bičem po obrazu in.ukazal: "Takoj mi odvedite to čarovnico!" Graščakov spremljevalec je ugrabil omedlelo Jero in jo posadil pred sebe na konja. Kakor so jezdeci hitro prišli, tako so tudi hitro odjezdili z ugrabljeno Jero. Do smrti so bili preplašeni vsi Srebotnikovi, a gospodar sam si je s predpasnikom otiral kri z obraza. Šele čez čas je izpregovoril: "Bodite mirni, ljudje, sedaj že vem, kdo je ta sirovež. Takoj j jutri odidem v Ljubljano do oblastev, da rešim ubogo Jero. * Še pred večerom so se strmon-1 ski vrnili nazaj z ugrabljeno Je-: ro. Po vsem gradu so takoj ve- j deli, da so privedli mlado čarovnico, tisto, kiješepred nedavnim časom bila v službi v pečavskem gradu. , Graščak je bil ta večer tako1 dobre vqlje, da je napojil vse ^ svoje služabništvo. Vsi razen ^ Boštjana so se opili. ^ Ko je v gradu že vse spalo, se ^ je Boštjan po mačje splazil po ^ raznih hodnikih do strahotnih d grajskih ječ. čeprav je bil še d malo časa v tem gradu, mu je d vendar bilo znano, v katerem d kotu se nahajajo one strahotne d ječe za ubijalce, upornike in vse d tiste, ki so bili obdolženi čarov- d ništva. d Tu je čul milo vzdihovanje d ženske. Splazil se je k zamreže- d nemu oknu in zaklical: d "Nepozabna ljuba Jera, ne ob- d upaj, jaz Boštjan, sem tukaj, d Rešil te bom. Daj, oglasi se se d mi!" gj Iz globoko ječe so se zaslišale d besede: d "Boštjan, Boštjan, reši me, s^ ako ti je le mogoče! Kako si ven- d dar prišel semkaj ?" U Fant ji je povedal vso svojo s& burno preteklost in zaradi česa *! je stopil tu v službo. Povedal ji *! je tudi, da jo je Gorinova Majda-lena izsledila in kako, mu je vse ^ izdala. * 1 "S čim te bom poplačala, ako * 1 me boš rešil?" * "Ljuba Jera, ti me vprašaš « 5 radi plačila? Povem ti: Moja že- * ^ J na boš morala biti!" * 3 j "Kako naj bom tvoja žena, ko * nisem več dekle. Saj veš, kako * sem bila nesrečna." "Bodi to vse pozabljeno! Kar * * je bilo, je že minulo. Torej lah- * ~ ko noč in pripravljena bodi." { Boštjan je odšel. ' Nesrečni Jeri se je užgala 5 zvezdica upanja in razjokala se * " je od samega veselja, da jo tako a a ljubi ta fant. Spoznala je, da ni s ^ vredna njegove ljubezni. A če ! se mu posreči, da jo vendarle re- ' i ši, mu bp za vedno zvesta. V grozi in trepetu je nesrečna 1 1 ujetnica Jera prečula vso noč v ! temni ječi. Kamor je potipala z ! , rokami, povsod je zadevala ob ! ^ ; človeške okostnjake in ostudne ! j podgane so begale sem in tja ter ! j pričakovale nove pojedine. n Ko bi se njen nekdanji znanec 1 '" ne oglasil in ji obljubil rešitev, 1 i bi bila zblaznela v tem živem ' '" grobu. Le to ji je dajalo moč, ! Ida se je vdala v svojo strašno | usodo. že davno je bil novi dan, to je ie I spoznala ujetnica po svetlobi, ki 11; je prihajala k njej skozi malo okence, in po ropotu ter govor-r j en ju ljudi, ki so hodili sem in 1_|tja po grajskem dvorišču. Nekako sredi dopoldneva pa je za-> i čula trde korake po hodniku. Od j groze in strahu se je potrta, Je-'"> ira vsa tresla. Kdo neki prihaja in kaj ji hoče? 0 Tisti, ki je prišel, je bil ječar l- Boltežar. Oglasil se je pri oken-a cu in začel: "Dekle, graščak me pošilja po t- tebe, da mu poveš, kje imaš svo-n jega otroka. Poveš lahko takoj, ali pa vsaj v štirih dneh. če po-i- veš, si takoj rešena; ako pa ne, te odvedemo od tukaj pred sod-bo kot čarovnico. Kaj boš odgo-i- vorila?" o "Povejte graščaku, da bom o tem še premišljevala, kako bom j. odgovorila. Tudi to mu povejte, , | da sem nedolžna glede reči, kate-n re me dolži. Nisem čarovnica!" Ječar ji je porinil skozi linicč 7_ vodo in kruh ter odšel. Kakor bi bila že tedne in me-e sece v ječi, tako dolgo se je zde-j. lo ubogi jetnici do tretjega ve-,r čera, ko se je znova oglasil pri 0 njej Boštjan. 0 i "Draga Jera, sinoči mi ni bi- ■ : lo mogoče priti, a tudi sedaj kar ! ?i!odhajam. Lahko noč! Potrpi še ! I do jutri zvečer in bodi priprav- 1 2 | Ijena! Če nama Bog da svojo po- 1 i moč, boš rešena." s Jera bi bila še rada kaj govo- ; rila z Boštjanom, pa ji je samo 1 • rekel: a Q i (Dalje prihodnjič)_ 3 Voščilo! Vesele velikonočne praznike -ivošči bratom in sestram dr. sv. - Jožefa št. 169 K. S. K. J. in čla-!- j nom dr. sv. Janeza Krstnika št. - 71 J. S. K. J. in vsem sorodni- 1 kom, prijateljem in znancem tu-l kaj in v stari domovini. Tony Rudman, o1 1377 E. 171st St. FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK V mestu (čez dan) . Podružnica na 15335 Waterloo fed. 1259 Union Trust Bldg. Suite 2, v Slov. Del. Domu E. 9th in Euclid Ave. 7,,««-. „j a.on o.nn Telefon Main 7260. ZveCer od 6:30 do 8:00- Telefon: KEnmore 1244 ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti' ti 4 ti ti ti ti ti ti ti DR. A. J. PERKO 3496 E. 93d St. Uradne ure: Vsak dan: 10 do 12, 3 do 4:30, 7 do 8 (Razven ob sredah) TELEFONI: Res. GArfield. 1579 Urad: BRoadway 0245 Želi vsem Slovencem in Slovenkam vesele velikonočne praznike! VSAK HOČE BITI LEP za praznike, zato se obrnite do nas, ako potrebuje vaša obleka čiščenja, ali likanja, ali sploh kakega popravila. V naši moderni krojačnici vam napravimo obleko po meri, kakoršno hočete in bo prav po vašem okusu. E. F. COLEMAN SLOVENSKA KROJACNICA 6412 St. Clair Ave. v Ogrincovih prostorih Tel. ENdicott 4093 • VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM! FRED JAZBEC SLOVENSKA GROCERIJA IN MESNICA Se vljudno priporoča za praznike slovenskim gospodinjam za obila naročila vsega, kar jc naboljše za jesti! Vesele velikonočne praznike želim vsem prijateljem in odjemalcem! ( v 1561 E. 49TH STREET LOUIS SPEHEK 1120 E. 67th St. Tel. ENdicott 0339 Izdelujem, popravljam in barvam vsako-vrstne ograje in mreže za okna ti' Želim vesele velikonočne praznike vsem! RUDOLPH SKULY SLADŠClCARNA IN GROCERIJA 1521 E. 41st St. •i s ti ti .. ti j} Se priporočam rojakom za obilen obisk v praznikih in tudi pozneje ŽELIM VSEM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE __ ti ti ti ti ti LEO LADIHA POVEST O DOMOVINI Golobic Jože Ne boš doumel nloje besede, ker nisi še nikdar koračil preko domačih brd. Človek, Tebi je domovina kakor kos kruha, ki ga vsak dan t etepeš. Ali kakor škorenj, ki , ga zvečer pod postelj suneš. . . . Če jo najdeš v knjigi, se Ti ( nikoli ne ustavi srce ob njej. Nič • občutja Ti ne vzbudi. Tuja Ti 1 je kakor nebo nad domačimi lo-1 zami. . . ' E, brat, ki hodiš po tej zemlji, 1 pa nič ne veš, kje si doma, po-1 slušaj povest o domovini! Po-1 vedal mi jo je — Turek. Morda vsaj zaslutiš skrivnost 1 domače grude. ; * Nekaj turških vasi se je pred dvajsetimi leti vzdignilo iz Kla-duše in se selilo v Malo Azijo: bosanska zemlja jim ni vračala ljubezni, zato nosijo dušo drugi. . . Tam je dežela pravovernili vse od morja do morja. In ni meja. Nikjer sosedov, nikjer džaurov. Tam niso mošeje stisnjene v brda in kamenje. Spro-strte so kakor golobice do božjega solnca. . . Torej zbogom zemlja, ki si jim bila vse danes mati! Mačeha bo imela toplejšo roko kot ti. In s pesmijo in piščalmi so šli. Rdeči fesi so leteli v zrak. In v smeh so jim bili starci, ki so se upogibali nad neplodnimi razori. . Tako je bilo slovo pred dvajsetimi leti. Izv ršujemo vsa kleparska dela, popravljamo strehe, delamo žlebove in furneze. Tel. ENdicott 4686 ŽELIM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE 5 ŽELIM VSEM ROJAKOM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE "2 1164 Norwood Rd. ti ti" ti ti ti ti ti ti ti ti ti M; - ---- ~~ | ANTON KOTNIK ti MEHKE PIJAČE IN GROCERIJA ti % belimo vsem Slovencem vesele velikonočne praznike! 3 1142 E. 6(»th ST. Vsem prijateljem in znancem in se priporočam za Naročila. Izdelujemo vsa dela, spadajoča v kleparsko obrt JERRY GLAVAČ 1q52 Addison Rd. Tel. HEnderson 5779 Vrnila se je gruča Turkov iz Male Azije v staro domovino, samo da jo vidi in zopet gre. Odšli so mladci, vrnili so se starci. Trudni in žalostni. Stopil sem mednje, ko so vnovič ostavljali rojstne hiše. Širokopl.eč, bradat mož je slonel na pregradi na postaji. Strašno je molčal. Z očmi je kopal v beli pesek. Mislil bi, da je ubijalec svoje matere in sestre. Mišice okrog-ustnic so drhtele. Nekaj strašnega bi rade povedale. "Kam, brate?" Ni se ozrl. "Si iz Bosne?" "Da, iz Bosne, iz Bosne. Pravzaprav nisem več. . ." —- Kakor da prihaja glas iz globoke jame. Iz groba. široke črne oči so se vame za-gladale. "Bil sem nekoč iz Bosne, pa sem se odpovedal svoji domovini. . . Veste, kakor kosu kruha. . Devetnajst let sem štel; kakor iskri vranec sem bil, preletel bi gore in vode. Pa kaj sem vedel, da grem iz domovine! Kje vrancu domovina? Saj nima, sten in ne oken. . . Danes sem starec. In prišel sem se zjokat na njive, ki so nekoč meni rodile. . . O, saj je zemlje tam v n o v i domovini — milijoni bi živeli na njej! In stotero vrne, kar ji daš. Toda ljubezni nima. In govorice naše ne pozna. . . Vidiš, s to-le sem kramljal kakor z dekletom, pel sem ji, na piščal sem ji sviral; in poljubil sem jo tisočkrat. Veš, ta-le zemlja ima dušo kakor človek. . . Ona, v novi domovini pa je kakor groblje. . . Prodali bi jo in se vrnili v te kamnate njive. Pa nihče ne da zanjo svoje domovine kakor mi. Zdaj pa nismo vzdržali več. Dvajset let, pomislite, mladi gospod, dvajset let nositi v prsih pekelj Šel sem na njive, pa sem mislil nazaj. Stopil sem v džamijo, pusto in prazno v njej. Nič domačega, nič veselega. Naši bratje pravoverni so nam tujci. V domovini so nam bili celo džauri bratje. . , Tudi solnce jc vse drugače sijalo in ptiči so vse lepše peli v stari domovini. In ko smo obračali z e m 1 j o, smo skrivali v obrazih brezuteš-no željo: O, samo enkrat še v domovino, pa bomo mirno legli v grob! Brez tega ni za naše duše odrešenja. Nekoč pa je' nekdo raztrgal ves stid z obraza in priznal: "Domov grem, da vidim dvor, kjer sem ostavil očeta in mater. . ." In\nihče se mu ni zasmejal. čez nekaj dni nas je bilo petdeset, ki smo ponovili isto. . In šli smo. Za nami je stopala vsa vas v dolgi procesiji. In ko smo hoteli na vlak, so s solzami klicali: Prinesite nam vonja iz domovine! In pravljic in belih dvorov in rož in ptičev in pesmi! Sto let bomo živeli od tega! V povestih bo ostalo, kar nam boste prinesli. . . V vagonih smo se skrili vsak v svoj kot. In molčali smo. In nihče ni pogledal skozi okno, nihče nikjer izstopil. Vsak je sam skrival drhteče čakanje, ke daj zagleda domovino. Skozi Turčijo, skozi Bolgarijo. Pa bilo nam je, kakor da gremo po mrtvih poljih. Tedaj, o tedaj! Domovina, mati, žena! Kako da je samo božje solnce stopilo v vagon, smo se prebudili iz sanj in planili k oknom in potem ven, ven! Prva postaja v domovini! Vsi smo izstopili kakor na povelje. Pokleknemo in poljubimo zemljo. In jočemo. In grebemo v grudo in jo nosimo na srce. In pestujemo jo kakor dete. In po dolgem molčanju smo spregovorili. Bilo nam je kakor nekdaj doma. Objemali smo vse ljudi; in se smejemo in fese vihtimo. Tako smo se sestali po dvajsetih letih z domovino. . ." "Pa ti ni žal Bosne, ko zopet greš?" "O, žal, žal! Saj ne vem, kaj je z menoj! V Aziji sem zakopal ženo, tri sinove; trikrat sem bil v vojski, pa nikdar nisem vedel, kaj je solza. Danes, ko sem se poslavljal od nekdanjega svojega grunta, sem tulil kot vol. . . Domovina je jačja od groba. Mrtev se bom vračal vanjo." Te povesti sem se spomnil sedaj, ko čujem zunaj neskončno žalostne kaplje, ki drsajo enakomerno po oknih in stenah. In se gosta megla kadi, da ne vidim na ulico, koder beže ljudje in v dežnike skrivajo obraze. Na mater mislim, ki je v domovini: šel bi, poljubil bi ji raskavo dlan in ji povedal: celi dan že nisem jedel, k Tebi pa je tako neskončno daleč. . . V DALJE ŠUMI čakam, čakam, da odbije ura razigranosti, da z izsanjano lepoto zajamem težki zvok —< neskončnosti. Rišem, rišem po vesoljstvu nedoločen lik, da v obrisih domotožno se zariše večnosti mejnik. Sredi brezžičnih postaj se skrivnostno mi smeje neujeti čas; v dalje šumi, se kreše in kakor kresnica ugaša moj jaz. -O- SREČANJE O brat, ki me prosiš vbogaime, ti ne veš in nikdo ne ve, kako je žalostno moje srce. Hodim po beli cesti in srečam tebe, o brat, ki trpiš, ki padaš pod križem in krvaviš. A meni, o brat, je svet bogat! V meni je jutro vžgalo svih daljnih svetov. Življenje mi je dalo solnca in hrepenenja brez konca. O brat, saj me je sram, da ti svoje duše ne dam! Hodim po trudni cesti in ni ji več cilja veselega in ni ji dneva belega . . . Trpljenje v tvojih očeh mi pravi, da je pretežek greh moje solnce in sreča in smeh SLOVENSKO DRAMATIČNO DRUŠTVO 4tBALKAN" priredi V NEDELJO, 20. APRILA, 1930 točno ob 6:30 zvečer V SLOVENSKI DELAVSKI DVORANI NA PRINCE AVE IN E. 109TH ST. krasno igro "VELEJA" drama v treh dejanjih O S E B E : MARTIN VELEJ, delavec-kočar Frank Skočaj LENTA, mlad -kmet Frank Šiškovič BOGATIN, bogat vdovec .... Gašper Segulin PETER, njegov mlinar . ............Joseph Lever Jr. DAVES, rezuzdan starec Anton Traven SIBA, rezuzdan starec » .......... Joseph Lever VELEJA ANA, Martinova žena Frances Matko Jr. MATI VELEJA, Martinova mati Frances Matko Dejanje se godi v naši vasi Režiser: GAŠPAR SEGULIN Vstopnina 75 centov za odrasle in 25 centov za otroke 10 do 16 let; drugi otroci v spremstvu staršev prosti Med dejanji in po igri nam bo na razpolago izvrsten "Verovšek Orkester" Cenjeno občinstvo je vljudno vabljeno, da nas poseti. Ta je zadnja igra v sezoni in zelo zanimiva. Za dobro in točno postrežba skrbi ODBOR"BALKANA" J0S. ŽNIDARŠIČ 1153 Norwood Road Willard Battery Service Vedno točna postrežba, zmerne cene. Voščim vesele velikonočne praznike vsem! Se priporočam še zanaprej. TeJ. HEnderson 0796 Kadar vam je dolgčas, pa obiščite svojega starega prijatelja Frank Coš-a na 3877 Lakeside Ave. RESTAVRACIJA IN MEHKE PIJAČE Se priporočam Vsem prijateljem in znancem vesele velikonočne praznike! Matt Arko SLOVENSKA MESNICA Najfinejše domače šunke, plečeta, klobase, želodci in vse drugo okusno domače meso. Se priporočam v obila naročila za praznike. VESELO ALELUJO! 3852 St. Clair Ave. Tel. GRanger 4680-J Rudolph Perdan SLOVENSKA GROCERIJA in MESNICA Velika izbira dobrega svežega mesa, prekajenih suhih plečet in pristnih domačih klobas. Kvaliteta najboljša, solidna postrežba, ter nizka cena. Toplo se priporoča v naselbini in okolici za obilen poset in nakup za velikonočne praznike 933 E. 185th St. VSEM ODJEMALCEM IN ZNANCEM Š1ROM AMERIKE ŽELIM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! National Drug Store vogal E. 61. ceste in St. Clair Ave. SLOVENSKA LEKARNA Pri nas izpolnimo zdravniške recepte hitro in točno.' V zalogi raizne cigarete, cigare, sladoled in mehko pijačo ŽELIMO VSEM SLOVENCEM IN HRVATOM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE John Kaušek SLOVENSKA GROCERIJA IN MESNICA 19513 Kewanee Ave. Se priporoča cenjenim gospodinjam za nakup finega, svežega grocerijskega blaga za praznike, če hočete dati kaj na Vefrkonoč, pridite k meni po doma posušene šunke, želodce, gnjati in klobase. Velika zaloga tudi vsega svežega mesa in perutnine. zvona. Od vsepovsod so hiteli ljudje z vedricami v rokah, da pomagajo pri gašenju. "Zdaj je prepozna vsaka pomoč," je rekel Galpin. (Dalje prihodnjič.) SAMO ZA EN LAS Spisal CABARIOU K& "Ameriško Domovino" A. SABEC. Velika razprodala. iciiiiiiiiiaiaiiiiiiiiiiiaiaiiiiaBiiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiBiiiiBitiiaiiiiiitiiiHiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiifiiKiiiiiiiaiiiiiitiKiiii g V naši modni in manufakturni trgovini se je otvorila v sredo S velika razprodaja manufakturnega in modnega blaga. Pri nas se $ dobi na povoljno izbero vse zahtevajoče perilo, spodnjo in zgornjo damsko in otročjo obleko. Moško spodnjo obleko, srajce, ovratnice itd. Izbera velika in cene močno znižane. Razprodaja se zaključi dne j® 26. aprila. Vabljeno je cenjeno občinstvo, da se razprodaje in nudeče § ugodne prilike za dober nakup v največji meri posluži. Toplo se ^ priporoča za obilen poset $ |0 Wachcic's S 725 E. 152d ST. ' | hbJkifr* Vsem cenjenim slovenskim gospodinjam, kakor tudi društvom in klubom se priporoča: da se pri nakupovanju groeerije in mesnine vedno poslužijo zanesljive trgovine Slovenske Delavske Zadružne Zveze Vedno velika zaloga vsakovrstne groeerije, svežega, kakor tudi prekajenega in doma sušenega suhega mesa in želodcev. Zmerne cene — točna in poštena postrežba TRI TRGOVINE 667 E. 152d St. 16721 Waterloo Rd EDdy 2661 ' KEnmore 1248 6102 St. Clair Ave. PEnnsylvania 1 629 Voščimo vsem našim odjemalcem; kakor tudi prijateljem zadružnega gibanja vesele velikonočne praznike! UPRAVA SLOV. DEL. ZADR. ZVEZE Velika noč, simbol pomladi in novega življenja, obleče tudi človeka v praznično razpoloženje. Praznične hlače, rožaste kravate, svetli klobuki, srajce, pisani robci, raznovrstne nogavice, deške pomladne hlače, modre čepice, vse na razpolago za Veliko noč in pomladne dni. Človeška zunanjost sledi vedno soln čno-toplim pomladanskim dnevom. Cena — delo — blago — trpežnost — postrežba — zadovoljstvo — so naše dobre lastnosti. S pomladjo se preobrazi moška in deška oprava v soglasju zelene in lepe pomladanske narave. V Sauveterre so vsi ljudje gledali na gospoda Galpina kot na nekakega nadčloveka. Resnica je tudi bila, da je Galpin trdno veroval v svoje zmožnosti in da mu je bilo žal, da mora svoje briljantne zmožnosti tratiti v takem gnezdu s kokošjimi tatovi in podobnimi tatiči. Toda vse njegovo prizadevanje, da bi dobil kak boljši in večji urad, je bilo zaman. Zaman si je pridobil velik krog prijateljev in zaman se je vrgel v politiko, pripravljen, da se udinja vsaki stranki, s katere pomočjo bi mogel splezati kvišku; ostal je državni pravdnik v neznatnem mestecu. Ko se je pridružil Daubigeo-nu in županu, je rekel: "To je strašno, kar sem čul. Vem že vse, kar vesta vidva. Srečal sem kmeta, ki je s to novico prijahal sem, in od njega sem izvedel vse." Nato se je obrnil k državnemu odvetniku in dejal: "Mislim, da je najboljše, če odidemo takoj na mesto, kjer je bil izvršen zločin." "Prav to sem mislil jaz svetovati." "Treba bi bilo takoj obvestiti orožnike." "Gospod župan Senešal jih je pravkar obvestil." Državni pravdnik je bil zelo razburjen. "Po vsej priliki je bil to poiz-kušen umor." "Na vsak način." "Torej bomo lahko skupno delovali, seveda vsak v svojem delokrogu: vi boste uvedli poized-be, jaz pa bom pripravil obtožbo." Državni odvetnik se je ironično nasmehnil: "Morali bi me že dovoj poznati, gospod Galpin, da bi vedeli, da se nisem še nikoli vmešaval v vaše privilegije in dolžnosti. Jaz nisem nič drugega kakor dobev star fant, prijatelj miru in študij." "Torej," je rekel župan Senešal, "ne vem, kaj se še tukaj zadržujemo? Moj koleselj je pripravljen; tak pojdimo!" ' II. Gospod Senešal je imel dobrega konja; "najboljšega v deželi," je rekel, ko so vstopali v koleselj. V desetih minutah so žo prehiteli ognjegasce, so se odpeljali kake četrt ure pred njimi. Ognjegasci so imeli seboj prižgane plamenice, s katerimi so si svetili na poti. "Hitro, prijatelji, hitro!" jim je zaklical župan, ko je njegov koleselj zdrdral mimo brizgal-ne. Tri minute zatem so uzrli v temi nekega kmeta, ki je jahal v noč kakor kak izgubljen vitez. Gospod Daubigeon ga je ustavil. "Ali prihajate iz Valpinsona? Kako je tam?" '"Da," je pritrdil kmet. "Kako je grofu?" "Zdaj se je zavedel." "In kaj pravi zdravnik?" "Pravi, da bo živel. Jaz grem zdaj v lekarno po zdravila." Gospod Galpin se je naslonil ven iz koleslja, da bi bolje slišal in je vprašal: "Ali koga sumite?" "Ne." "Kaj pa zastran ognja?" "Vode je dovolj, toda ni briz-galn; torej kako naj gase? In tudi veter je spet močneje zapihal. Oh, to je res nesreča!" Kmet je naglo odjezdil, gospod Senešal pa je švrknil konja, da je hitreje stekel, župan je smatral ta zločin kot največjo sramoto, ki je bila prirejena njegovi administraciji. "Ali je mogoče," je rekel župan že desetič svojima spremljevalcema, "da se dobi človek, ki napade grofa in grofico, najspo-štovanejša človeka v okraju, posebno grofico, ki je je sama dobrota?" Grof Klavdij je bil zadnji potomec ene najstarejših plemeni-taških rodbin dežele. Leta'1850 — ko mu je bilo šestnajst let — je vstopil kot kadet v vojno mornarico, nakar se je le redkokdaj prikazal v Sauvaterre. L. 1889 j c postal kapitan in kmalu potem je bil na tem, da postane admiral, ko je nenadoma poslal na ministrstvo svojo resignacijo in se nastanil v svojem gradu v Valpinsonu, dasi je bil ta grad takrat bolj podoben razvalini kot pa stanovališču. Dve leti je živel tam sam zase, ukvarjajoč se s prezidavo in popravljanjem •r.adu,' ko se je' nekega dne nenadoma raznesla vesc, da se mili oženiti. In ta vest je bila res-T> ,'čna. Nekega lepega dne je odšel v Pariz in nekaj dni zatem so bili njegovi prijatelji pismeno obveščeni, da se je poročil s hčer-^o nekega nekdanjega svojega tovariša, z gospodično Genove-vefo de Tassar. Presenečenje je bilo vsesplošno. Grof je bil si cer popolen žentleman in dobro ohranjen, toda bil je najmanj ^edeminštirideset let star, dočim jih jc štela gospodična Ge-rovefa komaj dvajset. Seveda, če bi bila nevesta uboga, bi ljudje razumeli to z(vezo in jo odobravali; saj je naravno, da mora uboga mladenka žrtvova t i svoje srce vsakdanjemu kruhu. Ampak v tem slučaju ni bilo tako. Markij de Tassar, dekličin oče, je bil bogat mož in šla je govorica, da je prinesla njegova hči svojemu možu petdeset tisoč dolarjev dote. Naslednje verzije so spet vedele povedati, da je njegova ne-sesta zelo grda, grbasta in tudi nekoliko bebasta. Ampak vse to je bilo izmišljeno. Ko so jo ljudje prvikrat zagledali, so bili vsi do zadnjega presenečeni nad njeno izredno lepoto. Ali se je ta zveza res rodila iz ljubezni, kakor pravijo ljudje v j Sauvaterre? Morda. Toda bilo, kakor bilo, na vsak način ni manjkalo starejših gosp;- in devic, ki so majale z glavami, češ, da sedemindvajset let razlike v starosti je vendar nekoliko preveč, da bi bila zveza taka, kakršna bi morala biti. Ampak vsa taka in podobna prerokovanja so se razblinila v nič. Milje daleč naokoli ni bilo srečnejše dvojice, kakor sta bila grof in grofica. Njuno medsebojno srečo je utrdilo še rojstvo dveh hčerk, ki sta se rodili druga za drugo v razdobju štirih let. Grof je bil dober človek, toda zelo nagle jeze in najmanjša stvar ga je tako razjezila, da je zardel v obraz. Toda, kakor je bil ob takih prilikah nasilen, tako je bila ona blaga in ljubezniva. Sicer pa je bila samo ena stvar, glede katere je bil grof j trd in neizprosen, namreč glede ^ lovskih zakonov. Bil je strasten lovec in vse leto je z veliko ljubeznijo čuval svojo divjačino, najel je celo vrsto logarjev in tatinske lovce je preganjal s tako vztrajno energijo, da so ljudje govorili, da bi rajši izgubil sto napoleondorov, kakor pa enega samega zajca iz svojega lovišča. Sicer pa sta živela grof in grofica sama zase; on se je posvečal lovu in agrikulturi, ona pa se je posvetila vzgoji svoj i h dveh hčerk. V goste sta p r a v malo vabila in v Sauvaterre nista prišla večkrat kakor štirikrat na leto, da sta obiskala gospodični Lavarande ali pa rodbino barona Šandoreja. Vsako poletje, proti koncu julija, sta odhajala v Rojan, kjer sta imela poletno bivališče. Ko pa se je »otem jeseni odprla lovska sezo- na, je odšel grof na lov, njegova žena pa je šla ob tej priliki v Pariz k svojim sorodnikom, in tam je navadno ostajala po nekaj tednov. Bilo je treba pravega viharja, kakršen je bil leta. 1870, da je mogel omajati tako mirno eksistenco. Ko je grof čul, da so Prusi na francoski zemlji, se je zbudil v njegovem srcu spet instinkt vojaka, kakor splošno v vsakem Francozu. Nič več ni mogel strpeti doma in odšel je v francoski glavni stan. Dasi je bil rojalist v srcu, si ni vendar niti trenotka pomišljal, da ne bi ponudil svojega meča Gam-betti, katerega je sicer v srcu sovražil. Imenovan je bil polkovnikom nekega polka in boril se je kot lev od prvega do zadnjega dneva. Ko je bilo sklenjeno premirje in pozneje mir, se je vrnil v Valpinson; toda nihče razen njegove žene ga ni mogel pripraviti, da bi kdaj z besedico omenil to kampanjo. Ljud-■stvo mu je ponudilo kandidaturo ! državnega poslanca, toda on jo je odklonil, češ, da se zna pač boriti, ne pa govoriti. Državni pravdnik in državni odvetnik sta poslušala te in podobne podrobnosti iz njegovega življenja, katere so jima bile kolikor toliko itak znane. Nenadoma pa je državni pravdnik vprašal : "Ali še ne bomo prišli tja? Gledam-in gledani, pa še zdaj ne vidim nobenega sledu kakega ognja." "Mi smo v globoki dolini," je odvrnil župan. "Sicer pa smo sedaj že dokaj blizu in čim pridemo vrh tega klanca, boste videli dovolj." In res, ko so dospeli na vrh, so ugledali požar. Goreča hiša sama je bila skrita v drevju, toda visoki stebri plamenov so se dvigali iznad drevja in osvetljevali okolico. Vse je bilo na nogah. V vasici Breši je bilo plat % Priporočilo in voščilo FRANK BELAJ 6205 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio MOŠKA DEŠKA MODNA TRGOVINA Častitljive; vaška lipa v Žiganji vasi pri Križali na Gorenjskem. V obsegu meri 13 metrov, v višino pa 30 metrov, a njeno starost cenijo na 400 let. Baje jo je zasačiti baron Žigo, čigar graščina je ležala v bližini in je že davno v razvalinah. Vaške lipe so bile središče in bistveni del stare slovenske vasi. kjer so se zbirali naši dedje in pradedje k razgovorom v nedeljo popoldne. Te stare častitljive lipe bi vedele marsikaj povedati. AMERIŠKA DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 91. Part II. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, APRIL 18th, 1930. LETO XXXIL—VOL.XXXIl. IVAN ZORMAN, pesnik in glasbenik 3 ft ANTON GRDINA, predsednik KSKJ Med brati v njih novi domovini (Piše SVETOZAR BANOVEC) Osem mesecev je potekto, odkar sem stopil na nepoznana ameriška tla, željan spoznati ta veliki, prostrani svet, o katerem sem tolikokrat sanjaril. Ne morem pozabiti prvega utiša, ko sem ugledal ob bajni nočni razsvetljavi New York, to edinstveno čudo na svetu s svojimi številnimi gigantskimi nebotičniki. Začudil sem takoj, da se nahajam v popolnoma novem ozračju. Polastilo se me je nekako čudno razpoloženje, nekaka omotica . . . Začel sem s svojo trudapol-no turnejo po tem prostranem in nepoznanem svetu. V tem kratkem času me je to naporno in nehvaležno romanje po ogromnih državah Zedinjenih držav, popolnoma vpeljalo v povsem nov način življenja, pojmovanja. V tem kratkem času sem prepotoval mnogo in nepojmljivo mi je dejstvo, da ne občutim te ogromnosti tako tru-flapolnega potovanja v tej čudoviti deželi industrije, tehnike in njenega rapidnega razvoja. Obiskal sem naš slovenski, oziroma jugoslovanski narod, ki mi je nudil svoje dobre bratske roke v gostoljubni pozdrav in Prijazno naklonjenost! Spoznal sem kmalu, da biva Raztresen po raznih naselbinah in državah tisti naš dobri, marljivi, gostoljubni narod, ki si je ttioral pred leti iskati svoj trdi kruh v tej nepoznani tujini, ker tou ga domovina ni mogla dati. Uvidel sem, da se naši rojaki °dlikujejo po izredno veliki dejavnosti na vseh poljih. Preobširno bi bilo na tem mestu opisati vse ono, kar bi človek rad Brazil. Ali naj naštevam vsa 0ria kulturna in družabna središča, ki jih imajo naši Sloven-C1 v .svojih prijaznih in števil-^ih narodnih domovih ? Te kulturne hrame so si ustvarili 8 svojimi lastnimi sredstvi, ki Pri tako malemu narodu kot slovenski, znak velikih žr-^ev> truda in požrtvovalnega ^ela in pričajo o veliki želji po l2°brazbi in napredku. V trajnem spominu mi bo ostal slučaj, ko sem bil nedavno na posetu v znani slovenski naselbini. S kakim ponosom so mi povedali, da so pred desetimi leti postavili svoj Dom z lastnimi rokami, celo načrt za stavbo so si omislili sami. Večer za večerom so polagali opeko na opeko, dokler ni vstal ličen in mogočen hram, kjer imajo svoje kulturno zavetišče. "Tudi me ženske smo pomagale zidati," je dostavila z nekakim ponosom neka gospa. Te besede so me ganile in tedaj sem šele prav občutil, koliko truda in napora je žrtvoval ta žila vesele velikonočne praznike! VELIKO ZANIMANJE ZA STARI KRAJ Med številnimi rojaki, ki so se že priglasili za potovanje v staro domovino, se nahaja tudi Slovencem dobro poznani pevec, glavni tajnik Slovenske Dobrodelne Zveze, vodja slovenskega radio programa G. PRIMOŽ KOGOJ ki odpotuje s svojo soprogo na največjem francoskem parniku ILE DE FRANCE, dne 15. maja v Jugoslavijo. x A. Malenšek SLOVENSKA MESNICA Prijatelji, znanci in rojaki sploh, so vljudno vabljeni, da se pridružijo g. Kogoju na tem potovanju. Gotovo je, da se bo v njegovi družbi vsak potnik počutil veselega. Gotovo je tudi, da se bo pod vodstvom g. Kogoja, slovenska pesem razlegala in milo donela po širokem atlantiškem morju. JOHN BRUSS SLOVENSKA GROCERIJA Se uljudno priporoča gospodinjam za obila naročila in jim želi VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE 544 E. 152d St. Tel. EDdy 8438 i«£3 Se prav uljudno priporoča za domače kranjske klobase, šunke, želodce in vsakovrstno drugo okusno meso. ^ Voščimo vsem odjemalcem vesele ' velikonočne praznike! IM & 1217 Norwood Rd. M Tel. ENdicott 1037 Kdor torej želi prijetne družbe, veselega potovanja in srečnih ur na morju, naj se takoj priglasi pri: JOHN L. MIHELICH CO. V S. N. Domu 6419 St. Clair Ave. CLEVELAND, O Aleksandra: V velokonočnem jutru Klečim v višnjevem polmraku svetišča in poslušam nemi pogovor tisočerih src--- čutim, kako prede molitev zlate tančice na beli oltar.--- Iz mistične čaše se dviga blagoslavljaj e bela, sveta roka - s škrlatnim rubinom ina dlani in z milino ožarjena.--- Onim, ki se ne morejo pridružiti g. Kogoju, sporočamo, da se vrši naše prihodnje skupno potovanje na 6. junija. Mi imamo kabine za vse parnike. Preskrbimo potnikom potne liste, povratna dovoljenja in vse, kar je za udobno potovanje potrebno. 5% plačujemo obresti od dneva vloge, do dneva dviga. Louis Lavtižar, 3 SLOVENSKA GROCERIJA in MESNICA Za praznike se zlasti priporoča cenjenim slovenskim gospodinjam za vsakovrstno M fino domače posušeno meso in dobra jedila. Želim vsem odjemalcem vesele velikonočne praznike! KADAR MISLITE NA POTOVANJE, SE ZMISLITE NA MIHELICHA THE CUSTODIAN SAVINGS & LOAN CO. 15819 Waterloo Rd-Cleveland, O. John M. Hočevar j ZEMLJOMEREC IN CIVILNI INŽENIR I Stanovanje: 1137 E. 168th St., blizu Grovewood Ave. I Tel. KEnmore 0616-W t URAD: V PISARNI JOHN L. MIHELICH CO. I 6419 St. Clair Ave. v Slovenskem Narodnem Domu. | Tel. HEnderson 3896 »mmmmttmjmmjmmtmmtmammmtmmmmmmmmmttmmmammt::: 1193 E. 60th St. Tel. FLorida 3468-J Vesele velikonočne praznike želim vsem svojim znancem in prijateljem, kakor tudi našim sosedom Barbertončanom. Zunaj šume zgodnje ure in v bronu trepeče srebrn smeh Zvonovi vabijo.---- Zvonovi vriskajo.--- Zvonovi pojo v vesoljstvo sladko Alelujo.--- Anton Anžlovar 6202 St. Clair Ave. M. KLEMEN HARDWARE 16119 Waterloo Rd. Tel. KEnmore 4270-J želiva vesele piruhe vsem našim odjemalcem, Slovencem in Hrvatom. Pri nas izdelujemo doma ši- vane in krojene obleke in gf površnike po na j novejšem kroju. Možje, fantje, pridite gf k nam in prepričali se boste, gf da obleka ali površnik, nare- gf jen v naši krojačnici, vam bo pristojal najlepše in popol- gf noma v vaše zadovoljstvo, jgf CENE NIZKE W ^ Sveža zaloga vsakovrstnega Ji blaga za može, fante in de-' M čke. Zaloga lepih prazničnih srajc, kravat, klobukov, pa-sovi in spodnje perilo. Pri nas dobite tudi raznovrstne ^ ročne kovčke in velike kov-^ čke za potovanje po Ameriki, ^ ali pa za v staro domovino. SLOVENSKA MODNA TRGOVINA ZA 2ENE, DEKLETA, MOŠKE ' IN FANTE Rogef & Lausin MODNA TRGOVINA IN KROJAČNICA CHARLES LESJAR g GROCERIJA IN MESNICA Voščim vsem odjemalcem vesele velikonočne praznike # in se uljudno priporočam vsem rojakom! Se uljudno priporoča za vse prilike in želi vsemu slovenskemu narodu vesele velikonočne praznike! v S. N. Domu 6407 St. Clair Ave 15708 SARANAC RD VELIKANSKE AFRIŠKE MRAVLJE ljah, da s onamreč popolnoma —slepe. VRAŽEVERNI ROMUNI ANTON FHIPIC SLOVENSKA GROCERIJA IN MESNICA Dve kmetski dekleti v okraju Satu-Mare sta odkopali na pokopališču truplo nekega novorojenčka in mu odrezali prste, čez dva dni je prišla mati do-tičnega deteta na pokopališče, kjer je našla oskrunjen grob. Obvestila je o tem orožništvo, ki je obe zločinki kmalu izsledilo in aretiralo. Po kratkem zaslišanju sta pokazali odrezane prste in izpovedali, da sta bili pri neki čarovnici, ki jima je svetovala, naj si preskrbita prste prvoi-ojenčka, nakar jima bo pričarala ženine. Imena čarovnice nista hoteli izdati. Med prebivalstvom je zavladalo zakadi tega zločina tako ogorčenje, da so morali orožniki s silo razgnati ljudstvo, ki je hotelo dekleti linčati. -o- Vstajenje V sleherno kočo, pod sleherni krov sega danes glas zvonov: "Končano je trpljenje, iz groba spet v življenje Zveličar naš je vstal. . . Trobentica, zvonček, vijolica se v solnce pomladno smehljajo 'Še nam življenje je dal.' Ivan Albreht. Ima vedno v zalogi sveže meso, prekajeno suho meso in okusne klobase. Veselo Alelujo vsem odjemalcem in znancem! 15929 Saranac Rd. Tel. EDdv 7640 Frank Kužnik SLOVENSKA TRGOVINA kjer dobite ob vsakem času lepe, trp moderne obleke, pa tudi fine čevlje za vso družino. Vsem Slovencem želimo pra,v vesele VELIKONOČNE PRAZNIKE! 3525 E. 81st St. FRANK BUČAR SLOVENSKA GROCERIJA IN MESNICA se za obilen obisk toplo priporoča in želi vsem odjemalcem vesele velikonočne praznike. ^ 15506 Holmes Ave FRANK DREMEL Zaloga raznega papirja za papiranje in dekoracije v veliki izberi in nizki ceni. . P* g Želi vesele velikonočne praznike in se toplo prfporoča. 15710 Waterloo Rd. Tel. KEnmore 3474 Jennetta's Lunch Dobro poznani slovenski restavrant, kjer dobite na izbero ob vsakem času najboljša jedila, prav domače prirejena. Vesele velikonočne praznike želi vsem posetnikom Vsem svojim odjemalcem in rojakom se priporočamo še naprej in jim želimo jp jm VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! B 6009 St. Glair Ave. JOHN GLAVIC in toplo priporoča trgovino slaščičarno cenjenemu občinstvu v naselbini in okolici. V zalogi vedno sveže pecivo, raznovrstne cigare in svalčice. 472 E. 152d St. Slovenski Dom 15810 Holmes Ave., v Collinwoodu Tel. EOdy 8337 ANDREJ MOŽINA GROCERIJA IN MESNICA priporoča za nakup sveže meso, prekajene šunke želodce in klobase—zaloga vedno sveža in cene nizke Vesele velikonočne praznike vsem odjemalcem in prijateljem! 15931 Saranac Rd. Tel. EDdv 3658-W Jos. Metlika Slovenska prodajalna dobrih jestvin Želi vsem svojim odjemalcem prav vesele velikonočne praznike in se priporoča še nadalje njih naklonjenosti. COLUNWOOD DRY CLEANING & DYEING CO. LEO KAUŠEK in FRANK KOVACH, lastnika Izvrstno čiščenje, likanje in popravljanje oblek. Vse po zelo zmirnih cenah. Veselo Alelujo! 15210 Saranac Rd. Tel. GLenvillp 4746 1287 E. 55th St. Tel. HEnderson 0923 KOMIN'S PHARMACY Prva in edina slovenska LEKARNA v Clevelandu JOHN KOMIN, lastnik Louis Mayer Slovenska trgovina Z DOBRIMI ČEVLJI 6430 St. Clair Ave., vogal Addison Rd. želim vsem skupaj vesele velikonočne praznike! Direktorske seje se vršijo vsak drugi petek v meseou. Delničarske seje se vršijo vsake tri mesec, čas in dan določijo dlničarji od seje do seje. Prihodnja delniška seja se vrši tretji petek v juniju, oh 7. uri zvčer. Priporočamo svoje krasne prostorne dvorane društvom na seje, za veselice, igre, in razne prireditve. Cenjenemu občinstvu jih priporočamo ob priliki ženitovanj, botrinj, za razne zabave, kakor tudi za shode, konvencije itd., ker dvorane so jako pripravne za vsake vrste prireditve. Slovenski Dom ima tudi jako izvrstno urejeno kegljišče, katero priporočamo rojakom in rojakinjam v svoje razvedrilo. Slovenski Dom je vaš dom in tu naj bo središče društvenega in družabnega življenja. In dokler bo ohsta! slovenski živelj, naj nam bo Slovenski Dom kakor družinska hiša, kjer se bomo spoznavali in delovali za procvit in napredek naše collinwoodske naselbine; Se priporoča slovenskim družinam v obilen obisk in želi vsem skupaj vesele velikonočne praznike 1 7508 St. Clair Ave. IGNAC OKORN SLOVENSKI KROJAČ Želi vsem rojakom dobre obleke in obenem pa tudi VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! 980 E. 70th St. Vesele velikonočne praznike voščim vsem svojim odjemalcem irt prijateljem! ANTON OGRINC VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELIM NAŠIM SLOVENSKIM PRIJATELJEM IN SOSEDOM SLOVENSKI MESAR Karol Mramor SLOVENSKA GROCERIJA 6414 St. Clair Ave John E. Cass lekarnar (neodvisen) Se uljudno priporoča rojakom in želi vsem skupaj vesele velikonočne praznike! N. VUKUSIC GROCERIJA IN MESNICA Je služil tej oko}ici že preko 20 let 1140 E. 67th St. Tel ENdicott Q333 6024 St. Clair Ave Sedaj se nahaja 797 E. 185th ST., VOGAL CHEROKEE AVE. Sveže in doma posušeno meso Vesele velikonočne pravnike vsem odjemalcem! Kdo bi mislil, da je gospodar i afriške džungle lev, tiger ali 1 slon, toda temu ni tako. Mala, ) črna, komaj pol palca do)ga mravlja je neomfejeni in vesoljni vladar! afriških pragozdov in i puščav. Kjer s^ pokažejo te < mravlje, beži vse pred njimi: ljudje in živali. Te mravlje potujejo vedno v dolgih vrstah. Natančno število mravelj v teh vrstah se pa niti približno ne more določiti, : če se pove, da so videli takoj vrsto mravelj, ki je bila na potu in je marširala čez neko pot 16 dni in 16 noči nepretrgoma. Na vsak način pa je v tako potovalni skupini več milijonov mravelj. Te velike mravlje se ne zmenijo za sladkor in krušne drob-tine, kot to ljubijo druge, manjše mravlje. Na prostem polju so njih hrana črvi, gosenice in sploh vse, kar jim pride na pot. Mravlje naskočijo svoj plen skokoma in vsaka žival, ki ni dovolj urna, postane njih plen. Velikanske afriške kače, ki po zavžitju plena padejo v nekako omotico in se ne morejo ganiti z mesta, dokler ne prebavijo plena, postanejo žrtev teh mravelj, če te slučajno nalete na nje. črnci pripovedujejo, da je navada teh velikanskih kač, da kadar ubijejo svoj plen in predno ga zavžijejo, da oblezejo svoj okraj daleč nao-. koli, da se prepričajo, če ni morda teh mravelj v bližini. Potem se šele vrnejo k svojemu plenu. Kadar te mravlje potujejo, gredo kar naravnost in oblezejo vse in preiščejo vsak kotiček. Splezajo na največje drevo, pregledajo vsak drevesni lipt in požro vse, kar dobijo. Vse živali, ki žive na drevesih, in ki se ne morejo pravočasno rešiti, postanejo plen mravelj. Pripovedujejo, da opice, ki so izred-1 no urne in gibčne, postanejo le 1 malokdaj žrtev,t.eh mravelj. Pripovedujejo o nekem an-' gleškem podaniku, ki je živel v ' eni afriških kolonij in je nekoč obiskal svojega prijatelja,' ne-1 kaj milj oddaljenega. Zamu-' dil se je pri prijatelju precej !» pozno v noč, pri tem se je tudi pilo, in obiskovalec se je domov gredoč počutil precej utrujenega, zato se je vlegel za nekaj časa kraj pota. Zjutraj so clo-j bili domačini njegove kosti, na j katerih ni bilo niti koščeka rac-j sa. Prišle so do njega te velike j mravlje in ga vsega požrle, j Kakor je velik slon, proti tem j mravljam ne opravi ničesar, če j ni star in onemogel, je njegova j edina rešitev, da beži v vodo, ; ali v močvirje. Stari, pohablje-| ni sloni pa ne opravijo ničesar ) proti tem mravljam. Pravijo, j da te mravlje požro največjega | slona v dobrih treh dneh. i Na svojem potovanju napa-I dejo te mravlje tudi cele nasel-i bine in mesta. In takrat ni dru-i ge pomoči, kot hiter beg. Lju-i dje imajo napravljene pri svo-i jih posteljah tudi posebne moč-i ne mreže, skozi katere mravlje ne morejo. Vse drugo pa, kar je živega in se ni rešilo pred i _:_ njimi, postane njih plen. Navada teh mravelj je, da navale na naselbine ponoči. Kakor so pa te mravlje nevarne za naselbine, se jih naseljenci vseeno razvesele, kadar pridejo. Pred njimi se hitro umaknejo ljudje, ki odpeljejo seboj vso domačo živino, pse, prešiče in drugo. Ko mravlje odidejo, pride naseljenec z veseljem nazaj, ker hiša je očiščena vsega mrčesa. Kače, miši, ščurki, podgane in drugo golazen, ki nadleguje naseljence, mravlje počistijo do zadnjega. Ena stvar pa je, ki se jo te mravlje boje, to je vroče afriško solnce. če je ta mravlja le dve minuti na solncu, pa je po njej. Zato pa te mravlje vedno potujejo le ponoči, ali pa po pragozdih, kamor ne prodro solnčni žarki. Kadar nanese pot te mravlje do deroče vode, se sprimejo v pest debele gruče in se spuste v vodo, ki jih nese nizdol, dokler jih tok ne zanese na nasprotni breg, kjer se zopet razpuste in nadaljujejo svojo pot. Te mravlje nimajo svojih stalnih.bivališč kot druge mravlje, ampak potujejo kar naprej. Človek in žival ima prfed njimi velik strah, in kjer se pokažejo,' vse beži pred njimi. Ena stvar pa je pri teh mrav- ANTON NOVAK Slovenska grocerija in mesnica Se vljudno priporoča rojakom in jim želi 01 vesele velikonočne praznike! 5301-03 St. Clair Ave. LOUIS GREGORICH Slovenska grocerija in mesnica ŽELI VSEM SVOJIM ODJEMALCEM PRAV VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! 1171 E. 74th St. Tel. HEnderson 2153 JOHN CERNELICH Najstarejša SLOVENSKA PEKARIJA Se prav uljudno priporoča Slovencem za OKUSNO PECIVO in želi vsem skupaj vesele velikonočne praznike! 6903 St. Clair Ave. CHARLES SKEBE slovenska trgovina z železnino Se priporoča za nakup olja, firneža, barv in vsakovrstnega orodja za vrt. Iskrene velikonočne praznike želimo vsem! 16301 Waterloo Rd FRANK MRAMOR SLOVENSKA GROCERIJA Se uljudno priporoča Slovencem in želi vsem skupaj VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE iS LOOK INTO IT imummomw 6710 St. Clair Ave JOHN SMREKAR Prva slovenska trgovina v Clevelandu z raznimi predmeti VARIETY STORE Želi vsem Slovencem prav vesele velikonočne praznike! 6112-14 St. Clair Ave. PETER MUKAVETZ Konfekcijska trgovina in grocerija Cigare, cigarete, sladoled in mehke pijače. Se uljudno priporočamo in želimo vsem Slovencem VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! 1231 E. 61st St. §j Vesele velikonočne praznike^ vsem odjemalcem gj in znancem želi Collinwood Baking Co. J. Zallar, lastnik Za obilen obisk naše trgovme se toplo priporočamo 16006 WATERLOO RD. Tel. KEnmore 1304 ANTON JERMAN gjj Slovenska grocerija in trgovina vsevrstnih cigar in 01 . tobaka se znancem in prijateljem v nadaljno Qt, toplo priporoča za obilen poset, ter vošči @f . vesele velikonočne praznike. 663 E. 160th St. VICTOR BERN0T dobro poznana slovenska grocerija in mesnica želi vsem svojim odjemalcem prav vesele velikonočne pravnike! 16001 HOLMES AVE MIKE ZEVNIK SLOVENSKA UNIJSKA PEKARIJA Se priporoča Slovencem in Hrvatom in želi vsem skupaj VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! 4S04 ST. CLAIR AVE, FRANK GREBENC Slovenska prodajalna dobrih mehkih pijač. Izvrstna postrežba ob vsakem času. Se priporočam Slovencem. Vesele velikonočne praznike! 1297 E. 55th St. FRANK VIDMAR SLOVENSKA GROCERIJA IN MESNICA Se uljudno priporoča vsem Slovencem in jim voščim prav vesele velikonočne praznike! 1038 E. 74th St. Tel. ENdicott 4362 t VELIKONOČNI POZDRAV FRANK MOČNIK SLOVENSKI KROJAČ ki vam bo naredil vselej pravo obleko, s katero boste zadovoljni. Voščim vsem vesele velikonočne praznike. 6911 ST. CLAIR AVE. ANTON OPEKA Kadar se selite, tedaj se spomnite na nas, kot se tudi mi na vas spominjamo s tem, da vam želimo vesele velikonočne praznike,! 1127 E. 71st St. Tel. ENdicott 0288 STEVE'S BARBER SHOP Corner Glass Ave. in Norwood Rd. Fino striženje las. Moški in ženske ter otroci dobijo pri nas fino postrežbo. Vesele velikonočne praznike! WILLOW FARMS DAIRY SLOVENSKA MLEKARIJA L. Urbančič, lastnik MLEKO — SIR — SMETANA Vesele velikonočne praznike vsem odjemalcem, in se priporočam Slovencem in Hrvatom še zanaprej. 1172 Norwood Rd. Tel. FLorida 4312-J Vesele velikonočne praznike vsem mojim Odjemalcem, prijateljem in znancem! MARY KUSHLAN Slaščičarna v Slovenskem Narodnem Domu 6415 ST. CLAIR AVE. EN dicott 9566 Vesele velikonočne praznike želi vsem odjemalcem MRS. JOSEPHINE KUSHAN 323 E. 185th St, Restavracija in slaščičarna—Izvrstna domača kuhinja Lepp pomladansko jutro je, ptički prepevajo svoje lepe div-ne melodije, tako da je vse veselo in se mora človeška duša oživeti. Tudi meni so drobni ptički oživeli tiste lepe velikonočne spomine, katere smo imeli mi Slovenci o Veliki noči, v naši rojstni domovini — na Slovenskem. Posebno ta teden mi žgo-lijo drobne ptice od ranega jutra do pozne noči in me razveseljujejo in s tem naznanjajo, da je prišla zopet k nam v goste vesela pomlad in ž njo dolgo-zaželjena Velika noč. Da, tako mi drobijo nedolžni pevci in le vesele in čis£e duše, slišijo njih petje, njih harmonijo, ki odmeva od severa do juga, od vzhoda do zahoda in nam naznanjajo, da je prišel velikonočni čas. Dajmo, zapojmo tudi mi s temi krilatci veselo Alelujo in veselimo se z naravo vred veselega vstajenja Izveličarjevega. Veliki teden je, dela imam na kupe, toda misli mi begajo po tistih lepih krijih, kjer sem velikokrat preživela Veliko noč. Oh, zlati časi, kje ste? Kako je bilo prijetno pred Veliko nočjo nabirati prve pomladne cvetlice ,— zvončke, trobentice, vijolice. Vse se še dobro spominjam in nezaben mi je spomin na te lepe čase. Najlepše čase sem imela o Veliki noči za samostanskim zi-dovjem Lichtenturnovega zavoda. Bila sem več let gojenka omenjenega zavoda čč. sester učiteljic, ki so mi bile res prave vzgojiteljice is dobre matere, katerih ne bom nikoli pozabila. Le škoda, da so zame minili tisti lepi in srečni časi. Največ veselja smo imela dekleta o Veliki noči, ko smo pričakovale, katera bo tako srečna, da bo nosila 'Kri-stovo trpljenje' pri procesiji pri Vstajenju, v cerkvi Srca Jezusovega v Ljubljani. Ta procesija je bila takrat najlepša v Ljubljani. Procesija se prične ob treh zjutraj na velikonočno nedeljo. Deklice, katere smo bile izbrane, smo težko čakale tega trenotka, kajti one, ki smo bile za to odbrane, smo si morale zaslužiti to čast. Celo leto si morala biti najpridnejša in najubo-glivejša učenka. Pri procesiji smo bile vse enako oblečene, v bele in svetlomodre obleke. Korakale smo po tri skupaj; stranski deklici sta nosili velike svetilke, srednja deklica pa je nosila veliko svilnato blazino, na nji pa je bilo "K,ristovo trpljenje." Ena je nesla na blazini krono, druga sjopet žeblje, tretja sulico, četrta križ itd. In to se je vrstilo toliko časa, da smo se uvrstile vse, ki nas je bilo do 500 in smo nesle ves križev pot. ! To je bilo res nekaj lepega za pogledati. Zvonovi so pritrka-vali v vseh ljubljanskih cerkvah in procesija se je pomikala po tihih ljubljanskih ulicah v lepi jutranji zarji. Veselo petje je odmevalo od ljubljanskega gradu tja do Rožnika in tudi megla se je umaknila tisto jutro in nad belo Ljubljano je plavala vesela Aleluja in vse se je veselilo, kajti bila je Velika noč. Tudi moja pokojna dobra mamica je prišla k tej procesiji in potem sva zjutraj z vrhniškim vlakom oddr-drali proti domu, kjer že nisem bila od Božiča. Nimam besed, da bi opisala svidenje z domačimi, posebno z vaškimi otroci na velikonočno nedeljo. Cela Bevška vas se mi je zdela oblečena v nedeljsko obleko, drevje na vrtovih je cvetelo, ptički so prepevali, trava je zelenela in mi otroci smo si menjali in drug drugemu dajali piruhe; vsak se mi je hotel pribli žati s tem, da mi je dal piruh in dobila sem jih mnogo. In vsi ti piruhi so se izpremenili v enega samega, ki je moj nevenljiv spomin na veselo in srečno Veliko noč, katero sem preživela tam v beli Ljubljani in prijazni vasici Betfke pri Vrhniki. Vsako le-jto o Veliki noči mi neka notra-! nja sila oživi in pdtnnoži te lepe krasne neminljive velikonočne spomine. Vem, da nam bo na j Veliko nedeljo misel plavala čez DREVO, KI SE HRANI Z OPICAMI Braziljski učenjak dr. Marino de Silva je našel v brazilj-' skih gozdovih drevo, ki se hrani z opicami. Deblo tega strašnega drevesa je debelo štiri čevlje in doseže višino štirinadstropne hiše. Njegov vrh tvorijo veje, ki rastejo križem. Te veje so skrite za ogromnimi listi. To morilno drevo razširja oster duh po trohnobi. Okoli njega diši po neužitnem mesu. Ta duh izločajo notranji drevesni organi, čudno je, da ta neprijeten in nagnusen vonj privabi opice. Te plezajo kakor da bi jih gnala -skrivnostna sila po deblu, za kar se potem pokore. Mreža, sestavljena iz vej, jih kmalu objame in stisne. Sicer se opice branijo z vsemi štirimi in kriče, toda drevo je močnejše in poleg tega okrutno. Štiri dni traja to početje. Potem je žaloigra končana in požrešno drevo odrobi nesrečni opici noge. Na tla vrže drevo samo bele, oglodane kosti. Dr. Mari-nu de Silva se je nudil pod nekim takim drevesom strašen prizor. Okoli in okoli debla je ležalo polno lobanj in kosti. . . široko morje k svojim dragim v rojstno yasico, in radi bi bili med vami, da bi z vami pokušali velikonočni "žegen." Veselo in srečno Veliko noč želim vsem naročnikom Amerike Domovine, tu v Ameriki in tam za morjem, tebi, list, pa veliko novih naročnikov! Pozdrave! Udana Marjanca Kuharjeva. -o- MODRA MUCA Dedek nagajivi vpraša muco rjavo: "Muca, hočeš mlekca?" Muca pravi: "Bravo!" Ded napolni lonček.' Muca naj poprej ga povoha. . . gobček si otrese: "Fej!" Dedek se zasmeje: "Muca, modra si! Vinček res ni dober; vrag sam, v njem tiči. . ." Lonček mleka da ji. "Tristo mlečnih krav," muca se oblizne — "to pa to! Mijav!" F. F. LEGAN slovenska hardware trgovina Zaloga vsakovrstnih barv, olja, stekla in firneža. Vsa vrtna orodja v zalogi. Se priporočamo rojakom in jim želimo Vesele velikonočne praznike! 711 E, 152d St. Tel. EDdy 3914-M r r r r r =r ' , JOHN GREBENC ■ V Mehke pijače, šolske potrebščine, cigare, cigarete in candy. -v Se uljudno priporočam za obilen obisk in želim vsem skupaj vesele velikonočne praznike! 61st St. 1126 Kako je "bilo s Tinčkovim piruhom Piruhi pravijo ponekod samo jajčkom, ki jih matere lepo pobarvajo, da jih dele potem za velikonočna darila, ponekod pa imenujejo piruh vse, kar je navada dajati ob veliki noči v dar: oranže, rjave ržene in medene štručke, jajca in podobno. No, Tonkov Tinček je dobil od matere poleg drugih dobrot za veliko noč tudi lepo dišečo oranžo. Pa je bil Tinček poln muh in ko so ga tovariši vpraševali, ali bo kaj "sekal," je pritrdil. Saj gotovo veste kaj se pravi piru-he sekati. Jajce ali oranžo nastavi eden na ..tla, na klobuk ali pa tudi med dva prsta, drugi pa vzame kovan novec in ga vrže tako, da bi ga zapičil v piruh. Ako se mu to posreči, je piruh njegov, v nasprotnem primeru pa ni s piruhom nič, vrhu tega je pa še ob novec. Tonkov Tinček je tudi dal sekati svoj piruh, svojo lepo pomarančo, toda kdor se je je lotil, je bil na izgubi. Vsak novec je odletel od pomaranče kakor od žoge, a Tinček se je smejal. Toliko je že nabral, da bi si bi) kupil,, že lahko kar poln klobuk pomaranč, piruh pa le še ni bil presekan, "Kako je neki to," so ugibali tovariši, "da ni mogoče presekati te čudne pomaranče?" Ugibali so eno in drugo, pravega pa ni uganil nihče. To jih je lejse dražilo, da so tem vnete-je poskušali svojo srečo, ali brez uspeha. Nazadnje se je zazdelo celo Tinčku samemu dovolj, pa je ponudil: "Kdor mi da za mojo oranžo dve, mu povem, zakaj je nihče ne more presekati!" Takoj je imel Tonkov Tinček celo vrsto ponudb. Še več so mu dali, nego je hotel sam. Drenov Jernejče mu je dal namreč kar štiri lepe oranže za eno edino njegovo. Tedaj je odšel Tinček ; ž njim proti domu in mu potiho-ma pripovedoval: VRTI SE NAPREJ Postavi sirovo jajce na mizo in ga zavrti! Ako se hitro dotakneš jajca z roko, ga za hip za-držiš v njegovem krožečem se gibanju, da se bo takoj zopet začelo vrteti, ko odmakneš z roko. To se razlaga tako, da se notranja vsebina jajca, čeprav je jajčja lupina za hip zadržana, dalje vrti in vrteča se notranja vsebina povzroča nato ponovno gibanje jajca, čim spustiš roko, -o- y MED BRATI V NJIH NOVI DOMOVINI (Nadaljevanje iz 1. strani) Mati Domovina, nate pa apeliram, zgani se končno in posvečaj več ljubezni, pažnje in moralne podpore svojim otrokom, ker so je vredni in jo vsekakor potrebujejo. Še je čas, majka domovina, pozneje bo morda prepozno! Kolikokrat mi je marsikateri rojak žalostnega srca potožil: "Ali ni v domovini nikogar, ki bi vsaj malo zanimanja in pažnje posvetil življenju in delovanju zapuščenih in pozablje izseljencev? Ali nismo vredni materine ljubezni? Ali je popolnoma pozabila domovina na nas in se nas spomni le v slučaju—potrebe? Saj smo vendar njeni pošteni sinovi, delavni in požrtvovalni!" Z bridkostjo v srcu sem občutil vso trpkost enakih vprašanj, tihih prošenj ter tožba. Tudi moja želja je, da naveže domovina tesnejše stike do svojih doslej zapuščenih sinov, kajti le to bo prineslo obojestransko zaupanje, medsebojno naklonjenost in ljubezen. In slovenski narod ne bo izumrl v i Ameriki! Ako pa, bi se to v 1 doglednem času zgodilo, ne bo njegova krivda, kajti deloval je in še deluje z lastnimi silami 1 vsestransko za obstoj in ohranitev. FRANK FABIAN SLOVENSKA MESNICA FRANK SUHADOLNIK SLAŠČIČARNA 1196 Norwood Rd 1385 E. 53d St. Tel. ENdicott 4921 Cigare, cigarete, tobak, sladoled in fine mehke pijače Želim vsem rojakom vesele velikonočne praznike! Se priporočam za nakup vsakovrstnega suhega mesa kot tudi svežega Vsa naročila pripeljem na dom Vesele velikonočne praznike! LOUIS KOŽUH 1121 E. 61st St. Voščim vesele velikonočne praznike Slovencem in Hrvatom JOS. GLAVAN SLOVENSKA MLEKARIJA Prvovrstna čistilnica vseh različnih oblek Se uljudno priporoča vsem našim Slovencem in jim želi vesele velikonočne praznike! AUGUST ČESEN SLAŠČIČARNA 1063 E. 61 st St 1166 E. 60th St. Tel. FLorida 5472-M V zalogi imam cigare, cigarete, sladoled in razpe mehke pijače. Želim vsem prijateljem m znancem vesele velikonočne praznike! ANTON MARTINČIC SLOVENSKA GROCERIJA Za obilen obisk ob praznikih se uljudno priporočam, ker vem, da boste zadovoljni. Želim vsem skupaj vesele velikonočne praznike! LOUIS LANCHMAN SLOVENSKA MLEKARIJA Sveže mleko vsak dan dostavljamo na dom. Se uljudno priporoča rojakom in želi prav vesele VELIKONOČNE PRAZNIKE! Tel. FLorida 71S6-J 1083 E. 68th St 5919 Prosser Ave FRANK BLAZNIK RESTAURANT Domača jedila! Dobra postrežba! Zmerne cene! 1336 E. 55th St, Vesele velikonočne praznike,! JOHN PREŠERN Fine mehke pijače, sladoled in hmelj DOBRE CIGARE IN TOBAK Se uljudno priporočam rojakom in želim vesele velikonočne praznike! 5512 Carry Ave. ANTON ŽNIDARŠIČ SLOVENSKA MLEKARIJA u - .igfjfly V /jJj/Hi !>i:J Vesele velikonočne praznike vam želimo in se vam priporočamo za obila naročila. HEnderson 7963 6302 Edna Ave, SUN-Prf ^PAINX^ ^.slate^ JOS. S0RŠEK Dobre cigare, cigarete in tobak DOBRE MEHKE PIJAČE NICK PERENCEVICH Slovenska biljardnica, cigare, cigarete, tobak in dobra mehka pijača. Želimo vsem vesele praznike! 6119 ST. CLAIR AVE Se uljudno priporočam rojakom in želim vsem skupaj vesele velikonočne praznike! 6032 Glass Ave. Sedaj je prišel čas, ko bo treba kaj pobarvat in popravit po hiši in na hiši, znotraj in zunaj. Pri nas imamo veliko zalogo najboljših barv in varnišev. Prodajamo te vrste barve in varniše že čez 20 let in so bili naši odjemalci vedno zadovoljni. 1 JOS. POZELNIK Dobro poznano slovensko kegljišče Pridite za praznike, da vam lahko voščim VESELO ALELUJO! Mi prodajamo tudi Maytag pralne stroje, ki so najboljši na trgu danes. Majestic radio 6125 ST. CLAIR AVE LUDVIK GUSTINČIČ SLOVENSKA GROCERIJA Želim vsem svojim odjemalcem prav srečne VELIKONOČNE PRAZNIKE! To so eni najboljših radijev in jih ljudje ne morejo prehvaliti. Malo naplačiio, ostalo plačate v 12 mesecih—pa vam pripeljemo radio v vašo hišo. LOUIS SAFRAN RESTAURANT Pri nas imamo tudi poseben oddelek za popravljanje vseh vrst radijev. Če vaš radio dobro ne dela,»pokličite nas. Candy, cigare, mehke pijače. Voščim vesele velikonočne praznike in se priporočam rojakom. 1001 E. 62d St. 4526 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 6625 Tel. HEnderson 1^94-J VSEM MOJIM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELIM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! LOUIS MEDVED SLOVENSKA MLEKARIJA J. JURMAN Domača kuhinja in slaščičarna, ter zaloga vsakovrstnih cigar, svalčic in tobaka. Q) Se priporoča rojakom za obila naročila. Mleko razvažamo na dom O) Vesele velikonočne praznike! Mandel Hardware-Mandel Drug Store 15704 Waterloo Rd Tel. KEnmore 1282 Želi vesele velikonočne praznike in se toplo priporoča 1368 E. 53d St 16717 Waterloo Rd "Deni oranžo v vročo vodo in jo pusti nekaj ur v njej, pa boš videl, kako se bodo zastonj mučil ž njo. Lub se napije vode in. postane tako prožen, da se od njega odbije novec kakor od žoge. Kar poskusi, pa boš videl. Samo nikar tega nikomur ne povej!" Drenov Jernejče je res storil tako in se je prepričal, da ga je bil Tinček naučil prav. Molčal je pa kakor grob, samo meni je siromak razodel to skrivnost. No, jaz sem pa tako .klepetav, da sem za vesele praznike še vam izdal to skrivnost. -o- Jajčje in druge umetnosti JAJCE LAHKO SKUHAŠ V ROKI Vzemi jajce, napravi na enem koncu majhno luknjo, izcedi iz njega malo beljaka ter prilij dobrega, močnega žganja. Zamaši potem luknjo, morda kar z roko, in tresi jajce nekaj časa. Jajce bo kmalu kuhano in užitno. CELO JAJCE V STEKLENICI Z OZKIM VRATOM .Deni jajce v močan vinski kis in ga pusti v njem, da se popolnoma omehča. Potem ga vzemi iz kisa ter ga lahno in previdno valjaj v rokah, da postane tako tanko, da, ga lahko stisneš skozi vrat steklenice. Pri tem pazi, da jajce ne pade na dno, ker bi se sicer ubilo, čim imaš jajce v steklenici, nalij vanjo hladne vode in jajce bo dobilo svojo prvotno obliko. JAJCE KOT VRTAVKA Vzemi trdo kuhano jajce, ki je bilo skuhano po koncu stoječe, in ga položi na sredi krožnika. Ako krožnik vodoravno vedno hitreje giblješ v krogu, se bo sprva jajce nerodno vrtelo, nato pa se bo z naraščajočo hitrostjo vrtenja postavljalo pokonci ter se vrtelo okoli svoje osi enako kakor vrtavka. VELIKONOČNO DARILO smom): Minka Lastovec, tole pismo je došlo za vas. (Odda pismo in odide.) MINKA (pogleda naslov) : Pismo je od tete. Radovedna sem, kaj mi piše. (Odpre pismo ter ga napeto čita.) SREČKO (kg je prebrala pismo) : Gotovo si dobila važne novice. MINKA: čita j, Srečko! SREČKO (glasno čita): Ljuba nečakinja! Ko boš prejela moje skromne vrstice, me najbož ne bo več med živimi. Huda bolezen me je vrgla na bolniško posteljo. Zadevo glede premoženja sem uredila. Pri sodišču je shranjena oporoka, v kateri ti zapuščam hišo in posestvo, čim boš prejela moje pismo, se odpravi na potovanje. Ako se bom v tem času preselila, v večnost, me obišči na pokopališču. Tvoja teta Amalija. MINKA: Kaj takega nisem pričakovala. Nikdar mi ni v življenju pokazala svoje radodar-nosti. Ako je že umrla, naj ji bo lahka žemljica! SREČKO: Iznenadila te je po smrti. Minka,i zdaj ne bo zapreke več pri 'mojih starših, ki, žal (Dalie na 8. strani! JOHN LADIHA SLOVENSKA GROCERIJA IN MESNICA 1242 E. 74th St. Tel. ENdicott 3273 Priporočam za praznike svojo bogato zalogo svežega in doma posušenega mesa, kakor: šunk, želodcev, klobas in razne fine grocerije. Želim vsem rojakom vesele velikonočne praznike! Vesele velikonočne praznike želim vsem mojim obiskovalcem in prijateljem! SLOVENSKO-HRVATSKA BRIVNICA GEORGE KOVAČIČ lastnik Se priporoča za obilen obisk v bodoče 6214 St. Clair Ave. FRANK ZUPANČIČ RESTAVRANT JOSEPH F. DOLINAR Complete Sheet Metal Works Izdelujemo furneze in vsa dela, spadajoča v kleparsko obrt. 3855 Superior Ave. GRanger 2566-J V starem kraju doma iz vasi Cegelnica, fara Prečna. Fina domača kuhinja in izvrstna postrežba Se priporočam prijateljem in znancem in jim želim vesele velikonočne praznike Se priporočam. Želim vsem prijateljem in znancem veselo Alelujo! 1403 E. 55th St. Tel. HEnderson 4736 LUDWIG METLIKA SLOVENSKA GROCERIJA NAZNANILO CENJENEMU OBČINSTVU VLJUDNO NAZNANJAM, DA SEM PREVZEL TRGOVINO OD FRANK MATOH na 756 E. 152d St. i V zalegi bom imel istovrstno blago kakor moj prednik in sicer vsevrstne cigare, svalčice in tobak. V sladščičarni veliko in svežo zalogo sladščic, sladoleda itd. Naprošeni so stari posetniki tega lokala,, naj tudi nadalje ostanejo naši odjemalci. Poskušal bom vsem postreči z najboljšo voljo in pristno dobrim blagom. Toplo se priporočam starim in novim odjemalcem. VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEMI FRANK J. MRAMOR Slovenska grocerija in mesnica Se uljudno priporoča rojakom za praznike 1151 Addison Rd. Tel. HEnderson 9289 ZA IZBORNO BLAGO Vesele velikonočne praznike! 4126 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 3865 Se priporočam slovenskim gospodinjam za nakup raznih potrebščin za praznike. Sveže dobro blago — zmerne cene Valentin Ribič 756 E. 152nd St. JOS. DEŽELAN ........SLOVENSKA PEK ARI J A Pri nas dobite vedno svež,' domač kruh in najboljše vsakovrstno pecivo. Podpirajte domače podjetje Vesele velikonočne praznike vsem odjemalcem in prijateljem 6124 Glass Ave. JOHN SPEH SLOVENSKA GROCERIJA 1100 E. 63d St. Tel. HEnderson 7341 Se priporoča slovenskim in hrvatskim gospodinjam za nakup raznih potrebščin za praznike. Fino, sveže blago in jako zmerne cene. Vesele velikonočne praznike vam želi Veselo Alelujo vsem! MICHAEL TELICH, / slovenski zastopnik dobro poznane, zanesljive in poštene zavarovalne tvrdke FRANK AŽMAN SLOVENSKA MESNICA 6501 St. Clair Ave. Tel. ENdicott 4365 ANTON NOVAK SLOVENSKA PEKARIJA 6218 St. Clair Ave. SUN LIFE ASSURANCE CO. OF CANADA 1260 Leader Bldg. Ako hočete imeti za praznike fino, doma posušeno meso, kot želodce, šunke, gnjati in klobase, ter razne sveže meso in perutnino, pridite k nam. Se priporočamo in želimo vsem vesele velikonočne praznike! ri nas dobite vedno sveže pecivo, potice, kekse, torte in drugo. lelim vsem vesele velikonočne praznike! Če želite pošteno in varno zavarovalnino, vprašajte pri nas. JOSEPH PERPAR PAPIRAR IN BARV AR FRANK A. TUREK SLOVENSKA GROCERIJA 985 Addison Rd. Tel. FLorida 6957-J Frank Vesel Prva slovenska mesnica in grocerija v NOTTINGHAMU I 5805 Prosser Ave. HEnderson 2573 i | Vedno v zalogi najnovejši stenski papir > t -v i ^elim rojakom vesele velikonočne praznike! j - ' i st ' • ' . - - ■ Se priporočam cenjenim gospodinjam za nakup raznih potrebščin za praznike, kot: rozine, orehe, fino moko in druge stvari. Zmerne cene Želim vsem vesele velikonočne praznike! Želi vsem svojim cenjenim odjemalcem prav vesele velikonočne praznike! NAŠI ODJEMALCI VEDO, da boljšega blaga, kai1 se tiče klobas, šunk, želodcev in plečet, ne morejo dobiti nikjer drugje. Kupite tudi pri nas, in ne bo vam žal. Vesele velikonočne praznike želi vsem odjemalcem BLAŽ GODEC 16903 Grovewood Ave. Tel. KEnmore 3338 Wno sveža zaloga prekajenega mesa, želodcev, klobas, slanine ter sveža govedina, itd. Z'* obilen obisk se grocerijska trgovina in mesnica toplo priporoča JOS. JANZEVICH 9j SLOVENSKA MESNICA 05 Se priporočam vsem odjemalcem za nakup vsake vrste QS doma posušenega mesa § ŠUNK i-KLOBAS — ŽELODCEV ' 0: Želim vsem vesele velikonočne praznike! m 3 542 E. 152d St. Tel. EDdy 5832 ^ 787 F, 185th St. Tel. KEnmore 2765 IGRICA Osebe: Minka, vaška šivilja; Srečko, sin bogatega kmeta; Katrica, občinska beračica; Pismonoša. Dejanje se vrši v preprosti kmečki sobici na velikonočno jutro po vstajenju. 1. Prizor MINKA (zavija velikonočno darilo): Kako sem sama na tem siromašnem svetu! Vsaka cvetlica ima svojo gredico, samo jaz nimam žive duše, ki bi vrtnarila moji mladosti. (Se zamisli.) Ko so v jeseni obledeli vrtovi, tedaj se mi je približal vrtnar s sadikami pestrih obljub. Sejal je, klilo je in rastlo, a sedaj ga ni, da bi branil kali pred strupenim hladom. O, Srečko, koliko temnih oblakov si pripel na moje obzorje! 2. prizor KATRICA (vstopi z nabasa- nim cekarjem): Dobro jutro, Minka! Vedela sem, da si sama, pa sem se spotoma oglasila. Nisem te prišla nadlegovat za piru-he, saj vem, da živiš od zaslužka. Dolgčas mi je, posebno ob praznikih. Ljudje se shajajo in obiskujejo: starši prihajajo k otrokom in otroci k staršem; znanci, prijatelji in sorodniki si pošiljajo voščila. Meni ne privošči nihče dobre besede. MINKA: Tako zapuščeni kakor sem jaz, gotovo niste. Svoje dobrotnike imate, ki vas ne odslavljajo s praznimi rokami. Z menoj je drugače. Navezana sem na trdo delo. KATRICA: Hvaležna sem jim za vsako dobroto. Tudi ti se ne smeš pritoževati. S a j vem, s Srečkom se razumeta in Srečko je fant, ki mu ga ni para. MINKA ^sramežljivo) : Ohla- j dil se je, redkokdaj še pride in i krog in krog se obrne, preden | stopi v kočo. Presiromašna sem i za njegovo bogastvo, njegovi : starši so proti menj. KATRICA: Oh, saj poznaš i Frlinca! Hitro se razvname, polagoma pa odneha in obžaluje svoje ravnanj e? MINKA: Tukaj ne bo popustil. Srečko se me že izogiba. . . KATRICA (začudeno) : Kaj, ali še ni prišel po piruhe? Sra muje naj se svoje nestanovitnosti! Ti si mu jih pa gotovo pripravila. MINKA (ihteč) : Tale zavitek sem mu namenila za slovo, pre den se razideva. KATRICA: Nisem mu prisojala tolike nezvestobe. Seveda, tak pritisk od zgoraj, saj res ni mogel drugače . . . Toda, Minka, morda pa Srečko ne ve, da ima? bogato teto? MINKA: Površno sem mu nekaj omenila. Vidim pa, da nima prave zvestobe, sicer bi premagal vse ovire. KATRICA: čakaj me, paglavec! Takoj g& moram ošteti. Pa tako lepo narahlo, saj veš, kako znam in kakšne čudeže dela moja beseda. 'Ali naj ga napotim k tebi, Minka? MINKA (tožno): Po slovo naj pride, samo za hip in skrivaj, ako ne sme očitno . . . KATRICA (odhaja) : Videla boš, kako ga, bom omehčala. 3. prizor MINKA (joka): Pride naj po slovo . . . Seznanila sva se v jeseni, ko je umiralo življenje . . . Oh, saj ni bilo zime v mojem srcu, prepojenem z upanjem v njegove obljube . * . Danes pa zmr-zuje okrog mene . . . (Se potopi v razmišljanje, ki traja nekaj časa.) 4. prizor. SREČKO (plaho vstopi): Minka,, samo za trenutek sem se odtrgal od doma. Ne veš, kakšen pekel je pri nas zavoljo najinega, prijateljstva in koliko je prizadevanja, da bi te izruvali iz mojega srca. Vse to je delo zlobnih jezikov in očetove po hlepnosti po denarju. MINKA: Oh, da nisi prej presodil posledic, preden si me ogrel za svoje načrte. Koliko grenko-sti si mi povzročil z obljubami katerih ne moreš izpolniti! SREČKO: Ne obupaj, deklica. Najina razdalja bo le navidezna, a v duhu ostaneva edina do združitve, živiva drug drugemu v tihi zvestobi ne glede na strup nevoščljivcev. MlNKA: Prost si in lahko izbiraš. Poišči si bogato nevesto, mene pa pozabi! SREČKO: Pomiri se, Minka! Očetova nezadovoljnost se bo z leti preživela. MINKA: Ne maram, da bi mi kdaj očitali uboštvo. Pojdiva narazen, saj veš, da ni drugega izhoda. Pa tole si vzemi za spomin (mu izroči zavitek); skromno je darilce, ki naj te spominja moje nesreče v tvoji sreči. SREČKO: Vzamem za piruhe — v dokaz, da te ljubim. Ne bom te pozabil kljub zaprekam in senci, ki bo legala med naju. MINKA: Ne greši zoper voljo svojega očeta! Zbogom, Srečko! Pojdi in pusti me, naj v samoti izplakam svojo bolečino! SREČKO: Est t Nekdo prihaja. (Se čujejo stopinje.) 5. prizor PISMONOŠA (vstopi s pi- .........AMERIŠKA DOMOVINA, A.PfiiL 18TH, 1930 — PART II. Anton Svete Želim vsem odjemalcem in prijateljem vesele velikonočne praznike! Grocerija, candy, cigare, cigarete, mehke pijače, izvrsten sladoled. Se priporočam za obilen obisk. Točna postrežba! Pripeljem tudi na dom, ako naročite! 1184 E. 60th St. ENdicott 8909 Louis Prijatelj 6507 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 7752 SLOVENSKA GROCERIJA Iz srca želim vesele velikonočne praznike vsem mojim odjemalcem in se priporočam cenjenim gospodinjam za nakup raznih potrebščin za praznike. Sveže blago. Zmerne cene. Anton Gubane SLOVENSKA MODNA TRGOVINA Naša trgovina je poznana po dobri, točni in hitri postrežbi. Cena vedno svežemu blagu je zmerna in nizka. Izbera vsakovrstnega blaga velika. Vesele velikonočne praznike! 16725 Waterloo Rd. Frank G. Gornik SLOVENSKI ODVETNIK uraduje v mestu (po dnevu) 1259 Union Trust Bldg. E. 9th St. in Euclid Ave. Tel. MAin 7260 BUTARA M. Vraneža Za nakup prvovrstnega blaga na jarde, kot tudi spodnje perilo, nogavice, srajce in obuvalo za moške in otroke se cenjenemu občinstvu toplo priporočam. Vedna zaloga zelenih in rdečih znamk Vesele velikonočne praznike! 17105 Grovewood Ave. Tel. KEnmore 0170 zvečer od 6:30 do 8. ure v Slov. Del. Domu 15335 Waterloo Rd. Tel. KEnmore 1244 Izvršuje vsa dela, spadajoča v odvetniški posel točno in v splošno zadovoljstvo. Rojaki v bližnji in daljni okolici se lahko z zaupanjem obrnejo na našo firmo, kjer bodo gotovo zadovoljno postreženi. Vesele velikonočne praznike vsem klijentom in znancem širom Amerike želim ter se udane usluge toplo priporočam. Na cvetno nedeljo izpremene ljudje cerkve v prave gaje. To je veselja za mladi svet! Medtem, ko po nekaterih krajih prinašajo blagoslavljat oljkove vejice, nosijo drugod butare, ki so zopet v raznih krajih zelo različne. Ponekod je v navadi dolga in tenka butara, drugod zopet debelejša, kjer so vrste lesa in zelenja čisto natanko določene. Pri nas je bilo s tem vedno mnogo veselja in seveda tudi mnogo dela. V butaro je bilo treba dejati najprej tri močne leskove šibe. Epa je bila namenjena za takrat, ko so prvič gnali živino na pašo, drugo so podorali ob prvem pomladnem oranju, a tretjo na jesen, ko so orali za ozimino. Okrog leskovk smo razporedili vrbje, lepe gladke šibice /. mačicami. Te so nas potem čuvale strele in neurja. Kadar se pripravlja k "hudi uri," vzame i skrbna gospodinja nekaj vrhovih šibic iz butare, jih razlomi in vrže na žerjavico, vendar tako, da ne gore s plamenom, ampak samo tie. V vrh butare smo deli oljke i brinja, bršljana in bodičja. Del brinja, bršljan in bodičje smo potem sesekali živini med reza-nico, da bi ostala vse leto zdrava in bi tem bolje uspevala. — Oljka in pa kakšna brinjeva vejica je ostala lepo shranjena v butari za vse take prilike, ko je treba kropiti: ob hudem vreme-t nu, na sveti večer in pa za primer smrti pri hiši. \ Ko je bilo vse to v redu, smo od tal do zelenja povili butaro •/ lepiip svilenim trakom, ki je bi) j pri hiši še izza časa narodnih ! noš. čim je bilo enkrat to urejeno, je dobila butara še zadnji okrasek, ki pa je za mladi svet bil še največje vrednosti: jabolka in oranže. To je bilo tekmovanja in ponosa, kdo je imel čim več teh lepih in vabljivih sadežev na butari! ; V cerkev in la feerkve je nosil butaro pasir. To je bila stara navada in stara pastirska pravica, ki jo je sleherni pastir opravljal s posebnim veseljem. V cerkev so začeli hoditi zelo zgodaj; kajti prvi so si lahko iz birali prostore, medtem ko sc morali zadnji biti zadovoljni z i vsakim kotičkom. In to'ni bile 1 majhne važnosti. Butara, ki ni ' | bila dobro zavarovana in prav ! zastražena, je lahko izgubila svoj najlepši okrasek: jabolka :in oranže! No, kdor je bil dovolj previden in je srečno prinesel po maši vse nepoškodovano domov, je bil lahko vesel; kajti na cvetno nedeljo blagoslovljeno sadje jc veljalo za lek proti boleznim v vratu. Zato je gospodar na veliko nedeljo zjutraj na tešče dal vsakemu članu družine po en kr-helj od tega sadja. In so peli pastirji in mladina brezskrbno in veselo vse leto in še zlasti na Martinovo nedeljo, ki je pastirski praznik. -o-«— STEKLO, KI PROPUŠČA UL TRAVIOLETNE ŽARKE Neki angleški učenjak je znašel takozvano v.ita-steklo, ki ima to lastnost, da propušča ultravioletne žarke, kar -še pri navadnem steklu ne dogaja V londonskem živalskem vrtu pa so jo kljub velikim stroškom napravili pri živalih, ki izhajajo iz tropičnih pokrajin in jim v ujetništvu manjka teh žarkov, poskuse s tem steklom. Uspeh je bil tolik, da je vodstvo živalskega vrta sklenilo, da splošno uvede tako steklo. -o- VELIKONOČNO DARILO (Nadaljevanje iz 7. strani) gledajo samo na premoženje. MINKA: Ni mi za bogastvo, vendar sem si ga želela zato, da bi lahko bila tvoja . . . Hvala tebi, teta, za mojo srečo, za lepo velikonočno darilo. Sedaj je tudi v moji duši praznik vstajenja. SREČKO: Ti edina si moja, solnce mojega dneva! (Stopi k deklici ter jo zagrne v objem.) Zastor pade. VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI VSEM ODJEMALCEM Anton Tomsic 731 E. 185th St. Slovenska mesnica in grocerija Sveže in prekajeno meso, pristne kranjske t klobase, vedno živa perutnina. PETER URŠAJ 783 E. 185th St. Slovenska modna trgovina za moške, ženske in otročje zgornje in spodnje obleke. Se uljudno priporoča za nakup in obilen obisk, ter želi vsem Slovencem VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! Acme Dry Cleaning and Dyeing Co. Slovensko podjetje Čistimo, likamo in popravljamo moške in ženske obleke. FRANK JUREČIČ, lastnik Želim vsem vesele velikonočne praznike! Vogal 152. ceste in Holmes Ave. GLenville 5374 Vesele velikonočne praznike rojakom in rojakinjam ter odjemalcem želi SLOVENSKA SLAŠČIČARNA, nasproti slovenske cerkve v Collinvvoodu John Trček 15508 Holmes Ave., Cleveland, O. Priporočam zbirko slovenskih Victor plošč, velikonočne košarice, sladoled, candy, Trinerjevo vino po 98c, cigare, cigarete, tobak, šolske potrebščine, šivalne potrebščine, itd. Obiščite me, da vam vljudno postrežem po jako nizkih cenah. Vesele velikonočne praznike želi tvrdka Grdina Bros. Zaloga železnine, barve, olja in varnišev. Za nakup se cenjenim okoličanom toplo priporoča. 807 E. 222d St. Tel. KEnmore 3583 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE vam želijo / Jos. Žele & Sons SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD 6502 St. Clair Ave. 452 E. 152d St. ENfdicott 0583 Cleveland KEnmore 3118 Collinwood JOHN ASSEG v Slovenska grocerija in mesnica Želi vsem svojim odjemalcem prav vesele velikonočne praznike! 15638 Holmes Ave. Tel. EDdy 8139 JOS. MLAKAR SLOVENSKA GROCERIJA in MESNICA Vesele velikonočne praznike vsem odjemalcem! 14516 Sylvia Ave. EDdy 3989 Pri nas dobite jako izvrstne želodce in drugo doma posušeno meso FINE KRANJSKE KLOBASE V zalogi je tudi vedno fino GROCERIJSKO BLAGO LUDVIG RADDELL Slovenska GROCERIJA IN MESNICA 95 Se uljudno priporoča rojakom in jim želi 0; vesele velikonočne praznike! 15802-04 Waterloo Rd. Tel. KEnmore 2686 FRANK PETROVCIC SLOVENSKA MLEKARIJA Voščim vesele velikonočne praznike in se priporočam starim in novim odjemalcem 682 E. 162d St. Tel. EDdy 1105-R JOS. GORNIK Slovenski krojač v Collinwoodu Izvršuje obleke po meri in zelo nizki ceni. Delo fino in trpežno. Postrežba dobra in točna. Želeč veselo Alelujo se vnadaljno cen j. občinstvu toplo priporočam. 670 E. 152d St. JOHN DEŽMAN Confectionery, mehke pijače, tobak, cigare, cigarete, sladoled. Se priporočam rojakom v obisk in jim želim vesele velikonočne praznike. 6301 GLASS AVE. t DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 91. Part III. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, APRIL 18th, 1930. LETO XXXII.—VOL.XXXi!. VELIKONOČNE ZGODBICE Zopet imamo' pomlad. Vsak dan bolj je odeta naša solzna dolina z zelenjem in cvetjem. Tudi naši veseli ptički pevci postajajo vedno glasnejši. Kakor druga leta, hočem tudi letos napisati za čitatelje in čitateljice nekaj velikonočnih prigodb. žalostni in Veseli Velikonočni praznik v Gornikovi družini V velikem tednu je bilo. Kakor drugod so se tudi Za-hribčani pripravljali na prazni ke. Gospodarji so belili svoje hiše, a gospodinje in njihove hčerke so pomivale ter snažile okna, vrata in sploh vse, da bo na praznike res praznično v hiši in okrog voglov. Vse je z veseljem pričakovalo praznikov, ki so bili že čisto pred durmi. Najbolj pa se jih je veselila brezskrbna v al k a otročad. Zakaj bi se jih ne? gc par dni, pa bodo dobili lepe rde če pisanke, jedli kolač in deležni bodo še drugih dobrot od dobrih mamic, tet, stricev, botrov in botric. Samo Gornikovi koncem vasi že čisto ob gozdu se niso veselili bodočih praznikov, žalostna in potrta je hodila okrog gospodinja. Kakor bi jo kdo bodel z nožem v srce, tako se je videlo po-Itrti gospodinji, ko sta jo vpraševala njena mala otroka, šestletna hčerka Micika in štiriletni sinček Tonček: "Mamica, povsod že belijo hiše in snažijo, a kdaj bomo pri nas?" še huje je bolelo mlado mater, ko sta jo otroka nadlegovala z vprašanji, koliko bosta dobila Pisank. Gornica na vprašanja nedolžnih otrok ni vedela drugega ČSd-Sovoraj kakor da se je skrivaj razjokala, a nato je, kakor je Vedela in znala, tolažila svoja ljubljenca: "Ljubčka moja, tudi pri nas bo velika noč in bomo še veseli, samo da pride atek domov!" "Kje pa je atčk in zakaj ne Pride sedajle domov?" _ "Atek bo prfsel, samo pridna bodita, pa ga nam bo ljubi Bo-Sec vrnil!" * Bilo je na veliko sredo. Gorica je spravila oba otroka v posteljo in tudi sama je legla, a zaspati ni mogla. Bridke misli so blodile po glavi. Baš na svečnico se je poslovil 0(1 nje mož Matija; o^iti je mo-tal v šestmesečni zapor. Gornikov Matija je bil sicer p°štenjak, le to napako je imel, ^a je bil zelo nagle jeze in ta je-Za ga je tudi spravila v zapor. Bilo je v jeseni na dan sv. Luke. ko je bil v Dolini sejem. Tu-^ Gornikova sta bila na sejmu, r^av dobro sta prodala lepo te-V "Likof" so šli pit v Jože-°v» gostilno. Ko so tamkaj se-?eJi> je prišel v gostilno tudi nad ežni mešetar Krivec. Sitna mešetarska duša se je Ustavila pri isti mizi, kjer sta ^ela Gornik in njegova žena. f °žak je brez nadaljnjega vzel k°2arec izpred Matije in izpil vi-nato postavil prazni kozarec 1>edenj in izpregovoril: . "Matija, saj mi ne boš zame-ker sem izpil te kaplje, saj jlešetarije mi ti tako ne daš 'kdar nobene, še palice ne daš Bogu, da bi hudiča udaril z ^jo." ? kajpak, da so te besede v živo a s svojo trdno žuljavo roko preko glave. Kakor muha se je Krivec opotekel; preden je padel na tla, se je zadel še ob stekleno omaro. Ta udarec je bil hujši kakor od roke. „ To je imelo za Gornika žalost ne posledice: Obsojen je bil na šestmesečni zapor in plačati je moral vse stroške. Ker ni imel Gornik toliko denarja na razpolago, si ga je izposodil pri bližnjem dolinskem trgovcu, a na svečnico je nasto pil zapor. Vse to je vedno zopet premišljala uboga žena, ko sta njena otroka sladko spala in sanjala o pisankah in drugih velikonočnih, dobrotah. Oj, srečna otroka! Drugo jutro, na veliki četrtek, je odšla potrta gospodinja najprej v farno rebrsko cerkev iskat utehe in tolažbe. Po slovesnem opravilu se je podala k dolinskemu trgovcu, da si nabavi vsega potrebnega za praznike, še nikdar ni vstopila s tako težkim srcem 'v trgovino kakor takrat: šla je brez denarja . . . Ponižno kakor berač je čakala do zadnjega. S plahostjo je povedala trgovcu, da je prišla brez denarja in da bi rada tega in onega za praznike. Sicer vedno prijazni trgovec ji je začel hladno govoriti: "Ne zameri, Gornica, jaz ti bom dal, kar potrebuješ, ali to moraš že sama vedeti, da imava i Matijo že lep račun skupaj. Veš kaj, jaz rabim denar, ti pa blago, če ti je prav, narediva sedaj za enega prašička. Nujno ga rabim za praznike. Za drugo pa s(f bova že z Matijo poračunala. Mislim, da bo najbolje, čez narediva za njivo "za Laza mi." "O moj Bog, a toliko je že!" žena je postala popolnoma bleda in bi se kmalu sesedla, kajti niti sanjalo se ji ni, da bi moglo biti toliko dolga. Domenila sta se za prašička in s potrtim srcem je nesla domov kupljeno blago. Vse to gorje je povzročil nadležni meše tar. . . * Zopet je bila velika noč. Matija je belil in prenavljal svojo rodno hišico, žena je sna-žila po sobi, kuhinji in dvorišču, a otroka sta se veselo kretala zdaj okrog očeta zdaj okrog matere. "Kajne, atek, da boste zdaj vedno le doma, ko je tako lepo?" je vprašal Tonček. "Bom, bom, Tonček!" Njive "za Lazami" ni dobil dolinski trgovec. Gornik si je izposodil denar v domači hranilnici in Upa, da bo v nekaj letih odplačal ves dolg. Velikonočne sanje ranjenega kranjskega Janeza v Tirolah Miha Trdina, mlad zakonski mož, je bil ranjen in priklenjen na bolniško posteljo-v malem tirolskem mestecu. Sedel je na postelji in pisal svoji ženki: "Ljuba moja žena! V velikem tednu 1. 1916. Najprej n a j prisrčnejše pozdravljam čez hribe in doline tako Tebe kakor tudi hčerkico Marjetko. Sporočam Ti, da sem v bolnici, ker sem ranjen v nogo. No, če bo Bog dal, bom kmalu okreval. Nič se ne boj! Ob pra- znikih seveda ne bomo skupaj jedli žegna, pai ga bomo zato pozneje z večjim veseljem. V duhu bom tudi jaz pri Tebi in hčerki. Ker bom še nekaj časa ostal tukaj, Te prosim, da mi pošlješ malo žegna. Srečne in zadovoljne velikonočne praznike Ti želim vedno Tvoj zvesti mož! Zvečer istega dne je Miha prav lepo zaspal in imel naslednje sanje: Kakor poprejšnje čase čase je na velikonočno jutro sede) pri beli javorjevi mizi, poleg njega pa njegova žena in ljubljenka njegova Marjetka. Ko so se spravili na velikonočni blagoslov, sta žena in hčerka z zanimanjem poslušali njega, ki jim je pripovedoval svoje vojne doživljaje. Pa se je oglasila njegova hčerka: "Ata, mnogo ste pretrpeli v grozni vojni. Tudi nam doma se je slabo godilo. Vse to trpljenje pa nam je vendarle pri neslo našo svobodo." Miha se je zbudil, v sanjah je namreč premaknil svojo bolečo ranjeno nogo. Premišljal je sanje in jih premišljal, pa si jih ni mogel razjasniti, zlasti besed o svobodi ne. Tri ieta pozneje so prav tako, kakor se mu je sanjalo, sedeli poleg javorjeve mize. Miha je pripovedoval takratne sanje in dostavil: "Moje velikonočne sanje so bile resnične. Vojno gorje je nam prineslo našo Jugoslavijo, kakor Kristusovo trpljenje odrešenje človeštva. Zatorej se v e s el i m o velikonočnih praznikov!" Tvoja pisanka je moje upanje! Pri samotnem lesenem znamenju sta se sešla Grčarjev Janče in Janeževa Marijanica. obadva mlada in živahna. "Dušica moja, ne obfipaj! Ako je človek vztrajen in po: štenjak, vse ovire premaga. V znamenje vedne moje zvestobe Sprejmi to pisanko!" Deklica je bila potolažeua in je odgovorila svojemu fantu: "Tvoja pisanka je moje upanje!" Janeževa Marijanica je bila brhka deklica, samo bogata ni bila, dočim je bil njen fant Grčarjev Janče sin bogatega kmeta. Ko,je njegov oče zvedel za sinovo ljubezen, je bil ves iz sebe. Pa Janče je vztrajal in je na opomine le odvrnil: "Oče v vsem sem vam poslušen, a o tem ne! Nič za to, če mi ne daste grunta, bom šel pa po svetu, saj za pridne roke je vedno dovolj dela!" Preden pa je Janče hotel oditi z doma, je Grčar nenadno obolel. Bolezen je postajala dan za dnevom hujša. Ko je Grčar uvidel, da stoji že na pragu večnosti, je dejal sinu: "Le vzemi Marijanico, čeprav je uboga, a pridna je in poštena!" Ko so odnesli Grčarja na mrtvaško njivo, je kmalu potem rekla mati sinu: "Tudi jaz slabim, poiskati si boš mora) gospodinjo. No, pa saj jo imaš že zbrano! Srečen bodi z njo! To ti želi tvoja mati in vaju blagoslavlja." Prišla je nova velika noč. Mlada Grčarica Marijanica jc poleg drugih pisank priložila na krožnik tudi Jančetovo. Solze so prišle tašči Grčarici v oči, ko ji je snaha povedala zgodbo o tej pisartki, ki jo je prejšnjo veliko noč dal Janče svoii iz-voljenki. DVE OBLETNICI (Pine M.AEY BRADAČ, 1153 E. 107th St.) V letošnjih velikonočnih praznikih se bosta obhajali dve obletnici našega preljubega, ranjkega očeta, in sicer 40-let-nica, ko je prvič stopil na ameriško zemljo in 25-letnica, kar-je za vedno zatisnil svoje trudne oči. Meseca februarja, leta 1890, so se podali naš preljubi oče, Karol Gorše, iz Dolenje vasi št. KARO t. C.ORSt 70 pri Ribnici, v daljno Ameriko. In na velikonočno nedeljo leta 1890 ste ga starejši naseljenci videli v Clevelandu, in se ga -po priobčeni sliki še lahko spominjate. Ta slika je bila vzeta, ko so naš oče stopili prvič na ameriška tla v državi Ne.w York. Bil je pošten, delaven in.skrben oče svoji družini, zato upam, da se mi ni treba bati dati njegov spomin v javnost. Tisti njegovi prijatelji, ki še živite tukaj v Clevelandu, se ga! še gotovo spominjate in mislim, da ste-ž njim preživeli ve-šele velikonočne praznike, ko je bil on tukaj. Bival je tukaj štiri leta in pol in je ves čas vestno skrbel za svojo družino, ki se je nahajala v starem kraju. Vse kar je zaslužil, je skrbno hranil'in poslal vsak cent svoji družinici, da je imela za življenje. Ko se je povrnil iz Amerike, nam je vedel dosti povedati o daljni Ameriki. Otroci in sosedje, ki niso bili še nikdar v tej novi deželi, r;mo jih vedno povpraševali, kakšno je življenje v Ameriki. On nam je vedno rad odgovarjal na naša vprašanja in nam povedal dosti o šegah in navadah v Ameriki, o širnem morju, o velikih ladjah, itd. In sedaj, ko je poteklo 40 let, kar je naš oče bival v Clevelandu, hodimo me, njegove hče-le po istih cestah, kot je hodil on. Toda časi se izpreminjajo in tako se je izpremenil tudi Cleveland. Če bi prisel'danes naš oče v Cleveland, bi ga gotovo ne poznal več, ker je vsij, drugače, kot je bilo pred 40. leti. Toda prišel ne bo več nazaj, ker ga je na velikonočni petek, leta 1905, pokosila bela žena. smrt. Na velikonočno nedeljo smo ga položili k večnemu počitku. V družini so bili štirje otroci: dva sina in dve hčeri. Njegova žena, naša preljuba rpati, so Umrli meseca septembra, leta 1911, v rojstni domovini. Najstarejši sin, moj brat Frank, je umrl leta 1911 v Chisholm, Minn., star šele 22 let. Drugi moj brat, Alojzij, je umrl leta 1897, ko je bil star 9 mesecev. Ostali sve živi samo še dve hčeri, Mary, omožena Bradač, in Frances, omožena Kavčič. In na letošnje velikonočne praznike se vaju bomo zopet spominjali, dragi oče in ljuba mati, ter istotako obeh naših ^ratov. Veselite se vsi skupaj gori nad zvezdami in molite za nas, da se enkrat zopet vsi skupaj snidemo in skupno obhajamo veselo Alelujo! --o—- čez trate gre Velika noč čez trate gre velika noč, cvetlice se priklanjajo, za njo kipi življenja moč in zvončki ji pozvanjajo. Vrti na mizi se kolač, potica ljubko se smeji, prijeten vonj ^okusnih krač v nosove nam hiti. Vabljivo piruhi zore, iz src voščila vstajajo; vesele pesmice done in se z občutki spajajo. Pomlad objema hrib in plan, cvetlice se poljubljajo. Bolestni vzdihi grenkih ran v daljavi se izgubljajo. . . ---O- Škrjanček Nad poljem škrjanček prepeva, veselo si pesem drobi. Ko deklica pesmico čuje, na polje cvetoče hiti. Na polju škrjančka povpraša, kdo njemu je ljubico dal, če mamica jo določili, če očka mu "drago je zbral. . Škrjanček pa ji odgovarja: "Na njivici sem jo pobral, v razoru sva se poljubila, pod nebom sem z njo svatoval.' In deklica tožna se vrača, oko ji solzico rosi. Ker drugi so fanta ji zbrali, zato ima solzne oči. VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI VSEM VLAGATELJEM IN PRIJATELJEM The North American Trust Banka 6131 St. Clair Avenue 15601 Waterloo Road Cleveland, Ohio • 1 » SLOVENSKI ŽENITOVANJSKI OBIČAJI Ta pojav da misliti in mnogi zdravniki so mnenja, da nova moda ženske utrjuje, zaradi česar lažje prenašajo zla hladnega vremena. "Ženske so svoja telesa že davno utrdile proti zimskemu mrazu," piše neki angleški zdravniški list, "možje pa se zavijajo v volnena oblačila in hočejo s tem bežati pred mrazom in prehlajenjem; toda s tem se mehkužijo in še, lažje postanejo žrtev prehla-jenja." To vse pa velja, katcor mnogi zdravniki trde, le takrat, kadar se ženske tudi v redu prehranjujejo in ne stradajo zato, da bi ostale vitke. Za lahna oblačila je treba tudi do' bro hranjenega telesa. TONČEK SEKA PIRUHE. . . Tonček seka piruhe, po enega, po dva, po tri; bolj je lep in pisan ves: bolj gotovo ga zdrobi. ; :' . \5v.< Frank Butala 6410 ST. CLAIR AVE. , i Mrtmcl FOOTBUILDFR | SDPBB-ABCH | 05 | Dobro poznana slovenska trgovina s fino in | trpežno OBUTVIJO za vso družino Mrs. Frances KRAŠOVIC LASTNICA GRDINOVE DVORANE /'čakaj, čakaj," meni Tinče, "drži ti, bom sekal jaz!" željo brž izpolne Tonček, kar žari mu ves obraz. Tu dobite vedno vsakovrstne dvorane za vse društvene prireditve, male ali velike, za gostije, krstije, poročne slav-nosti, shode ali pa društvene seje Med dva prsta piruh stisne. Tinče meri.: ena, dve! Zdaj zamahne, Tončku solze se po licih pocede. Priporoča se rojakom za nakup vedno najboljših čevljev, sliperjev in robarjev Postrežba dobra, najemnina nizka! Se priporočam Slovencem in Hrvatom! Skoro bi odsekal Tončku prst nerodni Tinče bil; Tinče je denar zapravil, piruha pa ni dobil. Vsem prijateljem želim prav vesele velikonočne praznike! Vsem Slovencem želim prav vesele VELIKONOČNE PRAZNIKE! 6025 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 8141 JACKBONCHA Prva slovenska trgovina za papiranje sob V CENE JAKO ZMERNE Vse delo je točno in čedno narejeno Se priporoča rojakom in želi vsem skupaj VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! 6105 St. Clair Ave. PINTAR BRATI DVE IZVRSTNI SLOVENSKI MESNICI Vedno sveže, čisto meso vsake vrste Velika izbera šunk, plečet, želodcev in drugega okusnega blaga za praznike. Se priporočamo vsem starim in novim odjemalcem za obilen obisk in želimo vsem Slapnik Bratje PRVA IN NAJVEČJA SLOVENSKA TRGOVINA S CVETLICAMI V CLEVELANDU SAMO ENA TRGOVINA VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! Se priporoča cenjenemu občinstvu za obila naročila cvetlic za praznike. V zalogi imamo vsak čas najfinejše sveže cvetlice vsake vrste kot tudi vsakovrstne umetne cvetlice. Prodajamo tudi cvetlice v posodah. Postrežba s cvetlicami pri pogrebih, porokah in drugih prilikah je prve vrste, in naše cene so vedno najnižje. >- VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! Za Veliko noč ste posnažili in počistili svoje domovje in stanovanje sedaj je čas, da ogledate vaše vrtove in zunanjost vašega doma, da tudi tam denete v najboljši red in snažnost, in pri r p« ir K 6305 Glass Ave. FLorida 7 5 04-j g? 6706 St. Clair Ave. ENdicott 0871 Grdina Hardware NA 6127 ST. CLAIR AVE dobite vse te potrebščine, namreč vsakovrstno vrtno orodje: matike, lopate, grablje, vile, stroje za kosiLi travo, in žične ograje, itd. Vsakovrstna semena za travo, zelenjavo in cvetlice, gnojila, umetna in ovčje gnojilo. . .t Mogoče bo treba tudi prebarvati vašo hišo. Pri nas dobite najboljše barve BPS, kakor Dutch Boy White Lead in olje. Pridite k nam in mi vam damo vsa potrebna pojasnila za barvanje. Cene vedno nizke. Se uljudno priporočamo in želimo vsem vesele velikonočne praznike! MODERNO UREJENA UNIJSKA PEKARNA Sc priporočam slovenskim in hrvatskim gospodinjam za nakup pristno domačega peciva, kot kruh, piškote, ženitovanjske kolače za vse prilike. JOHN BRADAČ 6413 St. Clair Ave. V; Slovenskem Narodnem Domu 6113 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 1 1 26 Ko je za svatbo že domenjeno, 1 si izbere ženin druga in starej- -šino, nevesta pa družico in teto. 1 Drug in družica sta neporočena ; spremljevalca ženina in neveste, starejšina in teta pa vodita svatbo. Potem gresta ženin in nevesta vabit svate, ponekod ! vzame ženin le očeta s seboj ali pa strica, na vzhodnem štajerskem pa to spravijo pisano našemljeni "pozavčini" (stari Go- | renjci so še tudi poznali "pozav-ščine,") ki so vsi v papirnatih : trakovih in zvončkih in imajo v rokah lesene sekire, na peti v je-ževo kožo oblečene. Pozavčin, vabeč svate, govori o Kani Gali lejski, obljublja dobro jedačo in pijačo, češ, saj bodo na razpolago senice, bik in zajci, katere sc* nastreljali slepci v hosti, in zbija šale več ali manj po nekem določenem redu in obredu, ženin se mora, kajpak, odkupiti od fantov in plačati svojo fantovščino, ki se ponavadi zapije. N? predvečer poroke se vozi iz nevestine v ženinovo hišo bala, in to na vozeh, okrašenih s smrečjem in pisanimi trakovi, tudi konji so s trakovi okrašeni. Balo spremljajo harmonikar ir ukajoči fantje. Preden balo odpeljejo iz nevestinega doma, sede na veliko skrinjo nevestina sestra "ali kako drugo dekle in noče z nje, dokler je ženin ne podkupi. Potem navadno voza ni mogoče premakniti z mesta, baje, ker manjka peto kolo. Poskušajo z rešeti in skledami, pa " ne gre, šele ko prineso ogromno pogačo, je mogoče voz spraviti z mesta. Poroka je najrajši v sredo. S vat je se zgodaj zbero v ženino-vi hiši in se nato z okrašenimi vozovi napotijo po nevesto. V prvem vozu sedita ženin in starejšina, v drugem drug in družica, vozijo pa kar se da hitro. Toda nevestin dom je kakor iz^ umrl in šele, ko starejšina mo-, čno potolče po vratih, vprašajo 1 od znotraj, kdo da trka in kai •želi. Poteiii za šalo barantajo za nevesto in dolgo ne iztaknejo prave. Z ganka hiše doli jim vržejo slamnato punco, toda sta-« rejšina ni z njo zadovoljen, dok- * ler ne pokažejo neveste. Ta priti pne vsem svatom šopke, ženinu * pa bel svilnat trak na klobuk. * Preden se vozovi odpeljejo v * cerkev k poroki, morajo starši * ženina in nevesto blagosloviti in « poškropiti trikrat z blagoslov- * ljeno vodo. Po poroki gre vse » v ženinovo hišo, kjer sprva tudi * nočejo odpreti in šele po dolgih, * šaljivih pogajanjih sprejmejo » mlado ženo. Svatbeni ples otvo-« ri starejšina s teto, nato plešeta * novoporočenca. Ponekod ženin « in nevesta ne smeta jesti z žlico. * drugod je navada, da starejšino- * va žena prva razreže okrašeno * pogačo in s tem otvori pojedino. * Po Dolenjskem pridejo na svatbo v šeme napravljeni fantje, ki * prodajajo starejšim obrano pe- * telinovo glavo, drugod pa mora * starejšina pogačo, okrašeno s testenimi otroki in pušeljcom, kupiti po dolgih pogajanjih za kozarec vina. Na štajerskem igrajo vlogo dolenjskih šem pozavčini, ki zbijajo šale in dražijo ženske. Ponekod mora ženin nevesto, prišedši od poroke, nesti čez hišni pragv da ne bo nesreče. Belo-kranjci imajo stare običaje še precej ohranjene, imajo pa ti običaji že balkanski značaj, kakor prekmurski panonskega in gorenj sko-koroški alpskega. K poroki grede mora biti zraveft zastavonoša, mož, ki gode na du-do, krdelo družic, ki so nevesti prinesle kolač in dele nakita, ženin pa mora imeti dolgo črno suknjo. Po poroki mora nevesta sesti na hišni prag in v naročje ji polože majhnega otroka, da bo rodovitna. Pravijo tudi; da mora nevesta pri poroki imeti pest zrnja v žepu, kolikor zrn, toliko let da bo rodovitna. Dolenjski fantje gredo na svatbo "voglarit." Skoro povsod pa je še navada, da po poroki postavijo fantje novoporočencema "|rango," pregajo iz svilnatih rut preko ceste, ženin se mora seve od fantov pošteno odkupiti, -o- ('. DANAŠNJA MODA UTRJUJE Kij um tankim oblekam, nizkim čevljem in golim vratovom trpe naše ženske mnogo manj na prehlajenju kakor moški, ki se zavijajo v tople plašče in imajo vratove visoko zadelane. LESENA POTICA tarica je bila prva, ki je hitela z jerbasom iz' cerkve. Doma 'ga je postavila na mizo in čakala moževega naročila. "Kar odgrni in razreži," ji je dovolil. "Saj vidiš, da otrok že komaj čaka." "Tudi jaz sem radovedna." Vzela je kuhinjski nož ter ga pritisnila na potico. Kakon po kamenju ji je zdrknil po ras-kavi skorji, na noben način ga ni mogla spraviti v sredino. "Nož je skrhan," se je Plo-tar vznejevoljil. "Sekiro vzemi in udari, da boš kaj odbila!" Žena je zamahnila in udarila, da se je stresla miza in so za-zvenele šipe. Potica se je razdelila na polovici, obe leseni. Tako se še ni prevaril Plotar kakor to pot, ko je ukradel v izložbi lesen' vzorec potice. Prišel je mimo pekarne in obstal ob izložbenem oknu. Zadržale so ga potice in kolači, razvrščeni drug poleg drugega in drug nad drugim. Rahlo je pritiskal na okno — bilo je le priprto in se je samo odprlo. Kar zavriskal je natihem in že je čepela najlepša potica pod ruto v njegovem cekarju. Videl ga ni nihče, saj je bilo o mraku In nikjer v bližini m opazil žive duše. Žena ga je pričakovala v strahu. Oddahnila se je, ko ga je uzrla pred sabo in cekarju se je poznalo, da je odebelil. "Vzemi in spravi," ga ji je izročil. "To bo za veliko nedeljo." "No, kaj si pa prinesel?" je poizvedovala. "Potico. Shrani jo in molči." St. Clair Tire Shop A. LUBNIEWSKI, lastnik Cut Rate Meat Market CHAS. PERKO, lastnik 1423 E. 55th St. Tel. HEnderson 1559 SLOVENSKA MESNICA Voščimo vesele velikonočne praznike vsem našim odjemalcem in se tudi priporočamo še zanaprej Zaloga našega mesa za praznike je izvrstna. Suhe šunke, plečeta, klobase, sploh vse, kar si poželite v svežem ali suhem mesu prodajamo vedno po najnižjih cenah. Blago vam pripeljemo na dom Vulkaniziranje in zanesljivo popravljanje avtomobilskih koles Prodajamo tudi stara in nova AVTOMOBILSKA KOLESA DOBRO OLJE IN GAZOLIN Zastopnik za Fisk Tires Želimo vsem vesele velikonočne praznike 6915 St. Clair Ave. ENdicott 9578 "Jej, pa tako veliko! Trda je, dobro je prepečena." Skrbno jo je zavila v ruto in položila v omaro. Zasijalo je jasno velikonočno jutro. Gospodinje so polnile jerbase, da jih ponesejo k blagoslovu, Tudi Plotarica je vložila potico, zraven pa je dodala še valjar, moževe čevlje, nekaj ponošenih srajc in sekiro, da je bilo težje in da se je zlikani, s čipkami obrobljeni prt boljše prilegal. "Pa kmalu se vrni!" ji je mož naročil pred odhodom. Blagoslov je bil kratek. Plo- Tiskovine od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska linijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 1 7 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND,OHIO John Močnik SLOVENSKA MODNA TRGOVINA 6517 St. Clair Ave. John Žnidaršič MODERNA SLOVENSKA KROJAČNICA gjj Že dolga vrsta let je, odkar sem začel izdelovati obleke jg za Slovence v širnem CleVelandu, in še vedno sem med jg 9j vami, kar je dokaz, da sem vam vselej v vašo Qj zadovoljnost postregel. ^ Pi-i meni lahko izberete blago po svoji volji in jaz vain B gj umerim in naredim obleko, ki bo kot vlita, in s katero B ^ se boste lahko povsod postavili. B Fine obleke za može, fante in dečke Pri nas vam naredimo obleko po meri, ki vam bo lepo pristojala. Se priporočam za obila naročiia in želim vsem rojakom vesele velikonočne praznike! 1134 E. 60th St. Želim vsem rojakom vesele velikonočne praznike! Joseph Stampfel Slovenska modna trgovina za žene, dekleta in moške Vselej boste pošteno postreženi kadar se zglasite pri nas. Se vam prav uljudno priporočam in želim vsem skupaj vesele velikonočne praznike! 6129 St. Clair Ave. CLOVER DAIRY SLOVENSKA MLEKARIJA Želi vsem svojim odjemalcem vesele velikonočne praznike in se uljudno priporoča še vnaprej Jos. Globokar, 986 E. 74th St. ENdicott 3968 REAL ESTATE Kadar imate za prodati, ali želite kupiti hišo, lot, farmo, trgovino ali kako drugo posestvo, se zglasite pri nas. Mi imamo izkušnje v prodajanju ali pa pri kupovanju Prav iskreno želim vesele velikonočne praznike vsem rojakom 1003 E. 64th St. Tel. ENdicott 4228 Kremžar Furniture Co. 6108 St. Clair Ave. ENdicott 2252 ZALOGA POHIŠTVA, FINIH PEČI, PREPROG, ZAST0R0V, LINOLEUMA * Pri meni dobite najfinejše Vietor radio in Victor plošče Prodajalci Maytag pralnih strojev ŽELIM VSEM SLOVENCEM IN HRVATOM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! Jos. Moclic SLOVENSKA GROCERIJA John Strauss FINE MEHKE PIJAČE Za praznike boste težko kje dobili boljše blago kot pri nas. Slovenske gospodinje, priporočam se vam v obila naročila. 9j Kdor se zglasi pri meni, dobi piruhe po st£*rokrajski pobarvane in dober, okusen prigrizek Želim vsem skupaj prav vesele VELIKONOČNE PRAZNIKE! S? Se vam prav uljudno priporočam in želim i vsem skupaj 91 0S . § VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! Vsa naročila se dovažajo na dom 881 E. 79th St.. Tel. ENdicott 9142 1033 E. 62d St. Tel. ENdicott 8905 Plotar ju na Kleševju je bilo prirojeno, da je rad izmikal. Narava ga je obdarila z dolgimi prsti in tako je marsikaj dosegel, česar bi se ne bil sme) dotakniti. Pri tem , je bil mož zelo oprezen in ga ni bilo tako lahko zalesti. Bližala se je velika noč s svo-jilmi starimi običaji. Gospodinje so se pripravljale za praznike, zakaj marsikaj so morale priskrbeti za jerbas, ki ga ponesejo k blagoslovu. Založiti se je bilo treba tudi s piruhi za strice, tete, botre in botrice, za prijatelje in sorodnike. Plotarica je sedela pred ognjiščem, p r e m i a 1 j ajoč svoje nadloge. Vse je bilo prazno, kamor se je ozrla. V omari ni bilo ne moke ne zabela in njena denarnica je bila suha ko poper. Iz vseh kotov in krajev je gledalo siromaštvo. "Pojdi, pa kaj prinesi," je priganjala možička, sedečega na hladnem ognjišču. "Priložnost čakam," jo je potolažil. "Domov ti ne bo nihče prinesel. Potruditi se moraš, ako hočeš kaj dobiti." Plotar je skočil z ognjišča ter se je preoblekel. Vzel je palico in cekar, v katerega je stlačil veliko volneno ruto, katere barva se je zaradi častitljive starosti komaj še poznala Služila je že raznim namenom: za krušni prt, za plenico, pa tudi za ženski robec. "No, kam si se namenil?" ga je vprašala, videč, - da se odpravlja. "V mesto. Tam so skladišča in prodajalne . . ." "Pa srečno hodi!" Mož se je pripognil, zakaj z vso silo je moral pritisniti na noge, da so ga hitreje nosile. Dospel je v mesto, kjer so ga ob prvem izložbenem oknu napadle skušnjave. Na vse strani se je' oziral in ugibal na vse pretege, kako bi se dalo kaj "suniti' 'ali "sneti," a povsod so bila okna zaprta, nikjer jih ni mogel odriniti ali odmakniti. Ves dan je kolovratil po me-Istu, iščoč priložnosti, da bi kaj izmaknil. Hodil je mimo trgovin, zajtrkovalnic in slaščičarn, i odkoder je dišalo po kuhanih in pečenih dobrotah zemskega življenja. Do tal so se mu cedile sline ob klobasah, slanini in slaščicah, razstavljenih tako okusno in vabljivo, da je bilo težko premagovati poželjivost. Pričelo se je mračiti, toda Plotar j ev cekar je bil še vedno prazen in ruta ni mogla ničesar pokriti. Zavil je v ozko stransko ulico, ki mu na prvi pogled ni kaj posebno obetala, vendar pa ga je prav tukaj čakala sreča. SKRIVNOSTEN MECESEN Vaša zimska oblačila MORAJO BITI KEMIČNO ŠČIŠČENA, PREDNO JIH SHRANITE DO DRUGE ZIME, AKO HOČETE, DA JIH VAM MOLI NE UNIČIJO V Frank Mervar čistilnici vse to dobijo vaše zimske obleke in suknje; lahko jih tudi tam shranite do zime, imamo tudi prostore za kožu-hovino shraniti (cold storage). Vse podrobnosti dobite v čistilnici ali pa pri naših zastopnikih. Vesele velikonočne praznike vsem našim prijateljem! le Frank Mervar Co. » * Bonna Ave. in E. 60. cesta med St. Clair in Superior Ave Telefon: HEnderson 7123 s ' 1 ;■'• ■-'<"' ostal siromak, brez imetja, brez1 jela in brez dela. V tej stiski je goreče molil in prosil Boga pomoči. Tedaj je zaslišal nekoč v snu glas, ki mu je pravil: "Dobi delo, pa boš vse imel! Čim se je zdanilo, je začel iskati dela, hodil od hiše do hiše, od vasi do vasi, pa vse zaman. Slednjič se mu je šele posrečilo, da je: dobil delo in takoj je bil dobljen tudi zaklad . . . Gospodar se je čudil, posodi) drvarju denarja še za eno mašo, a gospodinja mu je zopet dala kruha na pot. Ko drvar opravi naročilo, ga zopet zaloti noč, preden pride nazaj k svojemu gospodarju. 1 Prenočiti mora v drugi hiši, : kjer se mu v snu spet prikaže : duh, ki je zdaj bel kakor sneg. "Vse je dobro," mu pove, "samo to ni prav-, ker si si denar za1 mašd izposodil. Zdaj boš moral vrniti toliko, da bo gospodar res, prav res zado-; voljen." . Ko pride drvar spet na go-• spodarjev dom, pove, kaj je sli-i šal v snu, in vpraša gospodar-. ja, koliko bi mu moral vrniti, } da bi bil res, prav res zadovoljen. j "Ej če mi daš toliko, da mesto lesene hiše lahko postavim e zidano," meni kmet, "bom pa res, prav res zadovoljen." Drvar obljubi in še prosi, da bi smel do smrti ostati pri hiši. } kjer je bil deležen take sreče. Kmet mu zagotovi tudi iz-^ polnitev te želje, a dryar se odpravi po zaklad. Drugo jutro ga čakajo, toda ga ne pričakajo. Kmet se s sinom poda proti Orehovcu, da bi videl, kaj je z drvarjem. Pod vrhom ga najde ob poti. i Vreča, ki jo je nosil drvar s seboj, je sicer prazna, vendar, je našel revež en zaklad: večni mir. Njegovo telo je bilo trdo, mrtvo. Mecesen stoji še dandanes, izginja pa ne več. Kdor hoče, ga lahko ogleda od blizu, le zaklada si iz njega ne upa dvigati nihče več. --o- ŽIVALI PRED POTRESOM Zanimivo je*opazovati, kako se vedejo živali pred potresom, ki ga slutijo prej, preden izve zanj človek s svojimi znanstvenimi pripomočki. Neki učenjak je zbral o vedenju živali pred potresom zanimive podatke. Najprej zaslutijo potres psi, ki začno lajati in tuliti ali pa se potuhnejo in zaspijo. Kakor spoznanjo lovci po lajanju, kakšno divjačino goni peg, tako poznajo značilno lajanje, odnosno tuljenje psov pred potresom'tudi prebivalci onih dežel, kjer se potresi pogosto ponavljajo. Pes spremeni pred potresom tudi sv ra, pač pa mnogo pije. Zelo nemirne so pre/3 potresom mačke. Ko zaslutijo potres, drhte po vsem telesu, dlaka se jim začne ježiti, oči se jim svetijo. Pri zadnjem velikem potresu na Grškem so mačke pred vsakim sunkom strašno mijavkale. Ginljiv je bil prizor, ko je neka mačka pred potresom prinesla v hišo vse svoje mladiče, ki jih je poprej skrbno skrivala na neznanem prostoru. Enako slutijo potres konji in svinje. Konji se brez vidnega povoda plašijo, svinje pa postanejo nemirne in nočejo jesti. Pripetilo se je že, da svinje teden dni pred potresom niso hotele jesti, dasi so bile popolnoma zdrave. Dalje slutijo potres tudi zajci, domači kakor divji, ki se tišče človeških bivališč. Zelo občutljive so za izpremembe v prirodi tudi žuželke, zlasti čebele. To dejstvo nam pove, da je živalsko živčevje izredno občutljivo in ugotovi že priprav-;. ljajoči se potres. NAJVEČJI IN NAJMODERNEJŠE OPREMLJEN ATELJE V DRŽAVI OHIO V I Prijateljem m odjemalcem "mi vam voščimo" 1 .—Da bi bili vedno veseli in zadovoljni. 2.-Da bi imeli v hiši poleg finega pohištva tudi vse drugo tako, kakor si želite sami. 3.—Da bi bili vedno naš odjemalec, kar vam bo v vašo korist in dobiček. 4.—Da bi še druge nagovarjali, da bi se vselej, kadar kaj potrebujejo, napotili do svojih domačih trgovin in podjetij za POGREBE, POHIŠTVO, itd. 5.—Mi vam pa tudi obratno obljubimo, da bomo vselej storili vse za vašo kot narodno dobro, za vašo nam skazano naklonjenost! To so naša velikonočna voščila! V Slovenskem Narodnem Domu 6405 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 5013 A. GRDINA & SONS, TRGOVINA S POHIŠTVOM IN POGREBNI ZAVOD v Clevelandu, Ohio Voščim vesele velikonočne praznike vsem! 6019 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 2088 15301 Waterloo Rd. Tel. KEnmore 1235 K nekemu kmetu pride popo- 1 ten človek in prosi dela. Kmet j i-premišljuje in nazadnje pravi: ? "Mož, nič ne bo. Nimam nobenega primernega dela zate." ■ Popotnik hoče že oditi, kar < „se oglasi gospodinja:. "Ali nisi < dejal, da boš kuhal oglje? Mo- , goče bi ta mož lahko sekal les ; za ogljenico." "Saj res," meni gospodar, , "na to pa nisem niti mislil. Če si s tem delom zadovoljen, lah ko kar ostaneš pri hiši." Tujec je bil zadovoljen. Dali so mu jesti, potlej še kruha za malico in sekirico, pa je odšel na oclkazani prostor in pridno delal ves dan. Zvečer so se potem pomenkovali o raznoterem, zlasti ]Da o skritih zakladih. Tujec je namreč najrajši govoril o tem. Ko je gospodar Opazil, kako .je drvar vnet za zaklade, se nasmehne in pravi: "Toliko veš povedati o zakladih in raznih čarovnij, meces-na, ki izginja, pa le menda ne poznaš." Drvar "ostrmi, gospodar pa nadaljuje: "Vidiš, tamle na Orehovem raste čisto na samem lep mecesen. Z ravani na goro ga vidiš. Ce pa se napotiš navkreber, mecesen izgine." "Tam je potemtakem gotovo zakopan zaklad," meni ves navdušen drvar. "Ne vem," odvrne gospodar, "jaz nič kaj ne verjamem v ta- ko pi'ipovedovanje. Tudi nisem še nikoli šel mecesna iskat, sa- g mo praviti sem slišal tako." h Tujec ne reče nič. Vsa dru- e žina leže kmalu počivat. Na- n slednje jutro začne spet vsak cl svoje delo kakor po navadi, le č drvar je silno zamišljen in tih. c Zvečer ga ni k večerji, a tretje jutro je., zopet že rano na delu, 1< Zvečer pa potem pove: l "Slišite, res je tako, kakor r ste povedali. Sinoči sem si iz s doline natanko ogledal mecesen. c Grem na goro, a ko pridem na t mesto, kjer bi moralo biti dre- > vo, je sama goljava, drevesa pa * nikjer. Zato grem še enkrat v s dolino in — spet vidim drevo. Ogledam si še natančnejše smer ] in se spet napotim na goro. -Ko pridem na vrh, bije spodaj • nekje polnoči, pred seboj pa vi- , dim čudoviti mecesen, izredno lepo in ravno drevo. Hitro vzamem nož, ga zapičim v drevo in obesim, svoj molek na rog, da bi drevo vnovič ne izginilo, i Nato še malo pomolim in se vrnem v dolino ter se spet lotim i. svojega dela. Zdaj bi vas pa še prosil, da mi daste za jutri i zvečer dleto in kakšno vrečo; . kajti prepričan sem, da izdolbeni iz tega drevesa zaklad." Vsa družina strme posluša drvarjevo pripovedovanje, le > gospodar mu nič kaj prav ne - more verjeti. "Čemu ti bo dleto," pravi, ', "saj imaš vendar sekiro! Boš - že opravil ž njo. Vrečo ti pa lahko damo, ako misliš, da jo o boš res rabil." ji Drvar je bil zadovoljen. Dru- .i' gi večer se spet napoti na Ore- P hovec in pride tudi res do mecesna. Brez obotavljanja vza- 8 me sekiro in začne zasekavati d drevo, kar obstoji pred njim j človek, po eni strani bel, po drugi pa črn ko oglje. c "Kaj se mučiš?" pravi pri- ,fi kazen, "saj dobiš zaklad lahko c brez truda. Plačaj zame v treh 1 romarskih cerkvah po eno mašo. Iti moraš samo od ene do c druge, sam izročiti denar in ves s ta čas živeti zgolj ob kruhu in ( vodi. Tako me boš rešil. Nato pridi sem, pa lahk odneseš ; zlata, kolikor ti drago." Drvar uboga in se vrne h kmetu, kjer pove, kaj je doživel. Obenem prosi, da mu gospodinja posodi toliko denarja, da bo lahko dal za trj maše, ker še sam ni imel toliko zasluženega. Gospodar ustreže njegovi prošnji, gospodinja mu da hleb kruha, na kar odide mož na pot. Ko opravi vse in se napoti nazaj h kmetu, ga na samem prehiti noč. Tedaj se mu spet 1 prikaže duh z Orehovca, a to I pot že skoro popolnoma bel. Prosi ga, naj bi opravil še eno božjo pot. i Drvar pove kmetu, kaj mu je e naročeno. Obenem tudi pripo-? veduje, zakaj je tako trdno verjel v zaklad. Imel je ženo in :, družino, pa mu je vse pomrlo, š Dolga bolezen mu je požrla a imetje, tako da je nazadnje Kupujte pri slovenskih trgovcih