ENAKOPRAVNOST EQUALITY OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENE PROGRESSIVE BENEFIT SOCIETY Neodvisen dnevnik zastopajoč interese slovenskih delavcev v Ameriki The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium .^^EXVIL — LETO XVII. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY, (PETEK) NOVEMBER 9, 1934. ŠTEVILKA (NUMBER) 265 m PRAVICO DO STAVKO-LOMSTVA Wiski tajnik Roper pra-Vl> da se mora stavkolom-Jtv°m dati protekcijo, de-lavstv0 pa napraviti odgo-V°rn° svoja dejanja. W^hiNGt~ 8. nov.-te ^ taJnik Daniel C. Ro-UatP Sm°Či imel radio govor, ščiti mirno piketira- Se TlSn° aU nasilno Piketi" ^OVan i"erem je včasih P°-Veri astnina delodajalca. >il, daJe po svojem govoru izja-Nvic'maj° stavkarji sicer V /7taviti pikete pred to-N vsa, a ne več kot enega ^o d., lm vhodom. Organiziral nik!7StV° se s tem nazo- V ::k0r ne Strinja ter za- ^tira, 0' da vodi mirne Ht >f V masL °dkar je bil ^ zakot S°n Proti-injunkcij-bilo glede piketira- V al h ze več sodnih odlo-ki b Pak ^d njimi ni niti Se v Sno definirala pike- 1 ;% Soivenein Slučaju je naj-Sawi °dl°čilo, da imajc ' eta J/ Pravico do enega pi- ' vsakem vhodu tovar- Shv.„ -- C vCoIumbusu Ntw Sr' da bo novoizvoljen: ?6 <*a^aVey °dslovil skoro ki so danes pri SnoV1 adi v Columbusu, a- ' > te tud3!, sedanji governer Mdii 1 demokrat. Davey bo S 0b6! SVojo Poetično ma- > Sled?/6 tudi obnovitev • J ržavne Podnore za 5 4a ŠOle' ko se snide ' 6 cerkevna zbornica. Katoli-Vodil je v niinuli kam- ^^outaktivno Propagaa-kandidatov, ki so fc Svoa£°*° podPirali nJ'e" w. irn4." ;;'udl novi governer & na t0-da ka- 116 blal dobe Podporo iz dr-Iz v >sta/ ga kraja S kraja- k svojemu pt^ sredo dospela Mar- St 8 hčerko na 1465 potovala jesparni- > Aul "ance s posredovali ^ 2 Kollandcrja. Z i- Nuch Vanjem sta se na ^ljal»m?ain pred 14 dne" Nt«*Lla Frančiška šega v ':1Tje prišla k svojim Nk;vln Jožef Opalk pa je gostilna ! jutri, 10. nov. S ^' niške prostore na K? 00 kjer bo to* znancem postre- V^kom in pijačo. Se H* dS?08ti 2a soboto CC; Mri dobite Po- V ^ J mesenini in gro-Vr!Ave .7, Gu«tinčič, 6128 S Av • Krizman- 6220 \S oa m,1132 E" 71 St., N Av^ld, 17205 Gro-e> ^ 731 E, 185 St. "Cleveland Press" je objavil včeraj poročilo svojega repor-terja Mr. Theodore Andrica, ki piše iz Ljubljane sledeče: "Če bi Louis Adamičeva knjiga "The Native's Return" ne bila prepovedana v Jugoslaviji, bi se je tukaj prodala v o-gromnem številu. Adamič je navsezadnje Slovenec in Ljubljana je glavno mesto Slovenije in vsakogar tukaj zanima, kaj je "Lojze" pisal o Jugoslaviji, da je vlada knjigo uradno prepovedala. V razgovorih z ljudmi sem odkril, da ljudje, ki niso čitali knjige in ne poznajo njene vsebine, so proti Adamiču. Ampak ko srečate ljudi, ki so knjigo čitali, so navdušeni zanjo, — seveda z izjemo takih, ki imajo kake višje vladne službe. "Toda zelo malo ljudi je, ki so knjigo čitali. Ako vas ujamejo s knjigo v posesti, vas čaka visoka globa in ječa. ..Navzlic temu pa so ljubljanski Slovenci pripravljeni na riziko. Na korist jugoslovanskim oblastim, ki pazijo na pošto kot jastreb, naj re-?em, da se knjigo čita. Našlo se je najbolj pretkane načine za vtihotapljenje knjige preko meje. Res je, da ni veliko knjig v deželi, ampak če imate eno, se lahko dobro preživite s tem, da jo dajate na, posodo "zanesljivim" ljudem. . "Ko sem bil v Ljubljani, sem z < velikim pričakovanjem gledal napram nameravanemu obisku Adamičeve družine. Njegova rodna vas Blato je kakih 15 milj od Ljubljane ob vznožju slovenskih Alp. Šel sem z vlakom. Gotov sem, da bi mi bil ban dr. Ma-rušič dal na razpolago svoj u-radni- avto, ampak Adamičevo družino sem raje obiskal, ne da bi oblasti vedele za moj namen. V vagonu, v katerega sem se vsedel, je bilo 19 oseb. Vstopil je žandar, ki je izmed vseh prisotnih samo mene vprašal za 'dentifikacijske papirje. Iz vlaka sem stopil v Šmarju, akorav-no je postaja v Grosuplju bliže vasi Blato. Imel sem torej kake tri milje peš hoje pred seboj, katero sem napravil v malo več kot eni uri. "Ko sem korakal po cesti, je privozil mimo neki voz, v katerega so bili uprežni konji. Na eni strani voza je bilo ime "Miha Adamič, Blato." Pozneje sem zvedel, da je Miha stric Louisa. "Ko sem dospel v Blato, sem videl skupino treh velikih poslopij. Izgledali so kot velik grad, katerega se je razrezalo na tri kose. Ko sem vprašal, sem zvedel, da sta večji poslopji domova Louis Adamičevih staršev in njegovega strica. "Adamičeva mati me je pozdravila slovensko. Ona ne govori drugega jezika, in istotako govorijo le slovensko "Lojzeto-ve" sestre in bratje, razen enega. Slednji je študent v Ljubljani in na mojo srečo je bil tisti dan doma. Pogovarjala sva se francosko in mi je tekom obiska »a Adamičevem domu služil za tolmača'. "Dom je zelo obširen. Nekoč je tvoril del gradu, ki so ga la-stoveli grofi Lichtenberg, ki so pred mnogimi leti prodali "Schloss" Adamičevim prednikom. Vsega skupaj je v obeh nadstropjih 14 sob. V sobi mladega študenta Jožeta sem našel portret Louis Adamiča in njegove žene Stelle in slike ostalih članov družine. "Nobeden v družini ne čita angleško in ni torej tudi nobe-. den čital "The Native's Return." Louisovi materi Ani očividno ni povsem jasno, zakaj tako razburjenje radi knjige njenega sina, toda izgleda, se "je privadila misli, da sin sedaj ne sme v Jugoslavijo. "V Adamičevi družini je deset otrok. En sin in dve hčeri so v Beogradu. Jože je študent. | Ante in Stan sta v Blatu in ravno tako tri sestre — Anica, ki j je najmlajša, Pavla in Poldka. Očetu Antonu se poznajo leta, c dočim izgleda mati navzlic svo- c jim 58 letom še precej mlado- , stno. , "Vprašali so me o njihovem , "Lojzetu". Kako se ima? Kje je , sedaj? Pisma od njega niso do- t bili že mesec dni. Povedal sem ( jim, da je zaposlen s pisanjem in j predavanji. Potem so mi razka- j zali hišo in okrog hiše. r "Nekdanja grofovska klet r služi Adamičevi družini za j shrambo. V prostoru, v kate- r rem so imeli Lichtenbergi nekoč c kapelo, so spravljeni pljugi in r drugo poljedelsko orodje. Jože ^ Adamič je na sredi shrambe f odmaknil enega izmed pljugov ^ in videla sva kamnito ploščo, ki r pove, da leži spodaj pokopan "Von und Dazu Graf Lichtenberg". Potem sva šla v poslopje, ^ 'kjer so krave, konji in prašiči. » Adamičevi delajo trdo, ampak j, trdo delo prinaša uspeh. Videl r sem štiri krave, tri konje in šest prašičev, ki bi dobili prvo na- j. grado na vsaki živinorejski raz- j stavi. Na dvorišču je bilo polno ^ kokoši in druge perutnine. j. "Anica, najmlajša hči, je stre- t gla pri obedu. Med tem, ko sva r jaz in Jože jedla, je mati sedela , pri mizi. Mati in cela družina je s napravila name vtis dostojan- r stvenosti, potrpežljivosti in sa- e mozavesti. Ni čuda, da se je L. \ Adamič v Ameriki tako visoko i povzpel" x t t t š Glede Ljubljane piše Andrica, 3 da je zelo mirno, solidno in dis- 1 ciplinirano mesto — celo preveč 'v disciplinirano, toda je mnogo 2 napredovala v kulturnem kot J tudi ekonomskem oziru, odkar je prišla izpod avstrijske vlade. ^ Obiskal je tudi med drugim sli- * karja Božidarja Jakaca, ki se je [ pred nekaj leti mudil v Ameriki. 2 Jakac je bil letošnje poletje sko- A a. en mesec gost kraljeve družine na Bledu, kjer je napravil portrete kraljice Marije in treh kraljevičev. "Zdi se, da se je Jakac v zadnjem času uveljavil ne samo umetniško, temveč tudi družabno," piše Andrica. Med drugimi je obiskal tudi bana Marušiča, ki je bil med vojno nekaj časa v Clevelandu, ter znanega patra Zakrajška, ki je sedaj župnik cerkve sv. Krištofa v Ljubljani. Gemblerski brlogi Vsi gemblarski brlogi izven mestnih mej v okraju so sinoči na stežaj odprli vrata ter priče- ' ' li "poslovati" s polno paro. Par ■ dni pj-ed volitvami so prenehali > obratovati, ker so se bali, da bo i šerif Sulzmann poražen in da - bo McMaster novi šerif. Pred t notoričnim Thomas klubom v - Maple Heights je bilo sinoči 1 parkanih nad sto avtomobilov. - Gemblarski brlogi so bili pod i Sulzmannom vedno varni, razume se seveda, da ne zastonj. Delovanje naših slovenskih councilmanov Kennick je poslal protest na župana Davisa radi nameravane odprave javnega foruma. Vehovec poživlja k protestu radi nameravane avtomobilske ordinance. Councilman 23. warde v mestni zbornici je poslal županu Harry L. Davisu protest proti nameravanemu ukinjenju javnega foruma in radi gonje proti radi-kalcem. Njegovo pismo na župana se glasi: "Z ozirom na vašo nedavno izjavo, ki sugestira odstranitev javnega foruma iz Public Square, se mi zdi, da bi taka akcija kršila duh državnih in "zveznih ustavnih določb, ki jamčijo vsaki osebi pravico do svobodnega govora in mirnega zborovanja. Te ustavne določbe, o ka-terih se pričakuje, da jih vsak javni uradnik podpira, ne velja- : jo samo za mirne in dobre čase, 1 temveč imajo tem večjo značil ! nost v časih stiske, kajti iste < nudijo vsakemu državljanu priliko, da javnosti predoči svoje ' pritožbe in poteškoče. Kot za- i stopnik delovnega ljudstva v moii wardi, želim tem potom ' protestirati proti kakršnikoli 3 administrativni akciji, s katere ■ bi se hotelo odstraniti javni forum iz svojega sedanjega pro- \ štora v sredini mesta." Councilman Anton Vehovec \ pa nam je poslal pismo, ki se ti- t če neke predlagane ordinance, : ki jo smatra za škodljivo. On \ nam poroča: 5 "Pred mestno zbornico se na- r haja resolucija, katero je pred- t ložil councilman Bubbard, in ki < določa, da mora vsak avtomobi- \ list dati svoj avto dvakrat na leto pregledati, da se dožene stanje zavor, luči, koles, čistilca šipe, ogledala in nekaterih drugih j stvari. Če se to resolucijo sprej- . me, bo tisočerim ljudem nemo- t goče rabiti njih avtomobile. ^ Revni ljudje nimajo denarja, da . bi za avto skrbeli kot predvide- £ va ta zakon.. Stroški vsake in- , i špekcije bi znašali 50c. Po mo- j jem mnenju se bo s tem uvedlo j nov političen raket za garažma-ne, ker se bo nekaterim gara-žom dalo prednost pri inšpekci- | ji- ] "Vsi, ki čutijo, da bi se mora- j lo to ordinanco poraziti, naj protestirajo pri svojem councilma-nu, da se bo vedel ravnati po želji ljudstva. Ne čakajte, tem- ' več storite to takoj." 1 i 'Posetnikom opere "II Trovatore" Avditorij Slov. Nar. Doma se odpre točno ob 2:30 uri popoldne. Posetniki izven Cievelanda, ako pridejo preje, lahko gredo v spodnjo dvorano. Opera se prične točno ob 3. uri. Na razpolago je še okrog 100 sedežev. Cena vstopnicam je $1.00, 75o in 50c, in dobi se jih v trgovini Mrs. Mary Kushlan, v S. N. D. — Pripravljalni odbor. Doma iz bolnice Iz Glenville bolnice je bila s Svetkovo ambulanco pripeljana na svoj dom Mrs. Gertrude Planine, 15819 Parkgrove Ave., kjer jo prijateljice lahko obiščejo. Pismo V našem uradu ima pismo Mr. Frank Šenica, ki je preje bival na E. 49 St. - V nedeljo ima "Soča" t lep koncert 1 Stari in priljubljeni eollin-. woodski pevski zbor "Soča" pri-t reja v nedeljo 11. novembra v Slovenskem Domu na Holmes Ave. svoj jesenski koncert z bo-■ gatim in pestrim programom, ki . bo vseboval 18 točk. Vzpored je sledeči: "Pozimi iz šole", mešan zbor; • "Triglav", moški zbor; "Slepec" solo, F. Marzlikar; "Pogled v nedolžno oko", ženski zbor; — "Pred slovesom", kvartet, Mat-jan, Marzlikar, Kaušek in Vau-ter; "Tri leta bom kopau", kvar-, tet; "Bratje v kolo", moški zbor "Longing, dear, for you", mešan zbor. Med odmorom nastopita mala Jacquelina Perme in Alice Marie Vidmar z narodnimi pesmicami, potem pa se nadaljuje z rednim programom. "Naročilo", mešan zbor; "Pri o-knu sva molče slonela", moški zbor; "Na tujih tleh", duet, Miss Oslin in Miss Marzlikar; "The Lamplit Hour", mešan kvartet, Miss Osolin, Miss Marzlikar, Mr. Kolar in Mr. Brentar; "Oh, dry those tears", solo, Wm. Vau tar; "Kentucky Babe", moški I kvartet, Kolar, Koželj, Brentar in Perme; "Izpod Triglava", me i ^an zbor in solo Mrs. J. Perme I "Na dan", moški zbor, solo A. : Plesničar; "Dobro jutro", me- \ šan zbor. ] Ves pevski program se bo i oroizvajalo pod vodstvom Mr. < Frank Vautarja, na klavirju pa 1 bo spremljal Mr. William Vau- I tar. Pričetek koncerta je točno 1 ob 7:30 zvečer, po vzporedu pa bo sledil ples s prosto zabavo v 1 zgornji dvorani. Občinstvo šir- 1 nega Cievelanda je vabljeno, da pevce in pevke zbora "Soča" na- : gradi z obilnim obiskom njiho- I vega koncerta. Slabo za župana I Vodilni republikanci so silno 1 razljučeni, ker je župan Davis ] pustil, da je stranka zadnji dan 1 pred volitvami samo iz sovraštva proti McMastru pustila svo- . jega kandidata za šerifa na ce- i dilu ter pomagala Sulzmannu k zmagi. Pravijo, da je zakulisna kupčija ubila ugled stranke ter pripomogla, da so republikanci v celem okraju izvolili samo enega kongresmana in mrliškega oglednika. Vse kaže, da so dnevi Davisovega vodstva v republikanski stranki že sešteti. Tragedija V sredo sta se v bolnici poročila Louis Blitz, star 22 let, in njegova zaročenka Bernadette Gaffney, stara 23 let, kjer je ženin ležal smrtno ranjen. Ob-streljeij je bil ponesreči, ko se je tekom obiska dvojice pri sorodnikih, neki deček igral z revolverjem, o katerem se je mislilo, da ni nabasan. Par ur po poroki je mladi mož izdihnil. Nov grob Umrl je v državni umobolnici Jurij Majdek, star 55 let. Bil je vdovec ter doma blizu Zagreba. Pred devetimi meseci je padel po stopnicah, pri čemur je dobil tako hude poškodbe, da je. zgubil glas, posluh in govorico ter postal je pravi siromak. Bil je tudi brez vseh sredstev Po-' greb, za katerega bodo skrbeli ljudje iz njegovega kraja, ' se vrši v soboto iz pogrebnega t zavoda A. Grdina in Sinovi. Zabava » Prav prijetno domačo zabavo " priredita danes zvečer Frank in Malči Terbižan, 16610 Grove-wood Ave., vogal E. 167 St. To-5 čila bosta 6% pivo in najboljše 3 vino. Na razpolago bo tudi okusna ribja pečenka. .........., a PREISKAVA SMRTI FILMSKEGA DIREKTORJA LOS ANGELES, 8. nov. — 1 Velika porota je danes pričela s preiskavo smrti Paul Berna, filmskega ravnatelja in drugega moža igralke Jean Harlow, ki je pred par leti izvršil samomor. Par ur nato pa je Jean Harlow naznanila, da bo dobila razporo-ko od svojega tretjega moža Hal Rosson-a. Iz življenja pijonirja A. Seršena Kakor smo že včeraj poročali, je preminul Anton Seršen, ki je bil eden izmed pijonirskih naseljencev v Clevelandu. Rajni je bil doma iz Sevnice, okraj Brežice na Štajerskem ter je bil star 64 let. V Ameriko je dospel leta 1902. Ker je bil v domovini izučen kot trgovski pomočnik, sta tukaj s soprogo takoj odpr-; la trgovsko podjetje. Skozi 14 let je vodil grocerijo v slovenski naselbini v Newburghu. Potem je imel nekaj časa gostilno na Ontario in Lakeside Ave. Po- j zneje je prevzel poslopje pri N. j Y. Central železniškem mostu! na E. 152, kjer je 18 let vodi!, hotel, ki ga sedaj vodi Mr. Jos. j Plevnik. Potem je prišla v dru-. žino bolezen, ki je najprej iztr-! gala odraslega in izšolanega si-' na, potem pa je položila na bol- i niško postelj soprogo, ki se žel mnogo let nahaja v hiralnici v VVarrensvillu. Bolezen je izpod-jedla tudi ranjkega ter ga odtrgala od trgovskega podjetja. Na ta način je družina prišla iz dobro stoječega stališča in imetja ob vse. Sin Adolph, ki je po poklicu odvetnik, je vzel očeta k sebi na stanovanje na 1772 Urbana Ave., blizu Euclid Ave. Oče je bil sicer revnega zdravja ampak je še do zadnjega časa hodil. V sredo ob 5. uri popoldne je na stolu sede mirno zaspal zv večno. Pokojni zapušča tukaj, kakor že omenjeno, bolno soprogo Antonijo, sina Adolpha in sestro Louise Zidanič, ki stanuje na Rosewood Ave. V domovini za pušča še dva brata in dve sestri. Bil je član društva sv. Lovrenca št. 63 KSKJ in pevskega in podpornega društva "Zvon". Ker je stanovanje sina in sestre oddaljeno in ima rajni mnogo znancev tako v Newburghu kot Collinwoodu, bo njegovo truplo ostalo v A. Grdinovem pogrebnem zavodu do pogreba, da ga bodo lahko vsi oni, ki ga poznajo, obiskali in pokropili. Pogreb r se bo vršil v soboto ob 9. uri dopoldne v cerkev 11a Holmes Ave. Prijatelji in znanci so vabljeni, da se ga vdeležijo v kolikor mo goče obilnem številu Spech bratje Po posebno znižanih cenah do- • bijo danes in jutri naše gospo-1 dinje vsakovrstne potrebščine • v grocerijski trgovini Spech ■ bratov, na vogalu E. 63 St. in s Glass Ave. Spech bratje dovaža- • jo tudi na dom. Gospodinjam se priporočajo za naklonjenost. » PARIZ, 8. nov. — Premijer Gaston Doumergue je danes po devetih mesecih formalno re-signiral, njegovo mesto pa je zavzel kot ministrski predsednik Pierre Etienne Flandin, ki je skrpucal skupaj nov kabinet za ohranitev političnega "premirja". Politično krizo so izrabili na-cijonalisti in fašisti za sovražne demonstracije proti parlamentu. Pred opernim gledališčem se je nocoj zbralo več tisoč ljudi, ki so kričali "Doli s poslanci!" in nekaj časa je izgledalo, da pride do enako krvavih dogodkov kot so se igrali v Parizu v februarju v zvezi s Stavisky škandalom. Nocoj so močne posadke vojaštva in policije pa-truljirale po pariških ulicah. eiani novega kabineta so se takoj podali v Elizijsko palačo, kjer jih je predsednik Lebrun zaprisegel. Nacijonalisti so prirejali demonstracije proti parlamentu in ; za Doumergue-a tudi po drugih francoskih mestih. Flandinov kabinet je še nekoliko bolj desničarski kot je bil Doumergue-ov Herriot, ki je s svojimi radikalno - socijalistič-! nimi kolegi resigniral iz prej-! šnjega kabineta ter s tem po-! vzročil krizo in je v novem kabinetu sprejel ministrstvo brez ! portfelja, potem ko je Flandin 1 obljubil opustiti Doumergue-ov 'program glede ustavnih spre-i memb, ki bi zmanjšale moči j parlamenta. Sprememba vlade je povzročila veliko politično napetost in Doumergue je pred odstopom obtožil Herriota, da je on zakrivil krvave februarske izgrede. Obenem je izdal na narod apel, da naj bo mirno. DEMOKRATSKI GOVEfc-NER V PENNSYLVANIA PHILADELPHIA, 7. nov. — Pennsylvania je včeraj porazila republikance kot še nikdar tekom zadnjih dveh generacij. Demokrat Guffey,' ki je porazil senatorja Reeda, je prvi demokratski senator v Pennsylvani-ji po 60 letih. Demokratski kandidat za governerja, Earle, ki je porazil republikanskega kandidata Schnajderja, pa je prvi demokratski governer v državi izza 1890. "Igra starih mož" 1 "Vojna je igra starih mož za profit, račun za katero morajo plačati mladi ljudje," je izjavil včeraj dr. H. C. Engelbrecht, avtor knjige "Trgovci smrti", v kateri je razkrinkal delovanje mednarodnih municijskih interesov. Med drugim je dr. Engel-bert izjavil, da ni nikakega dvoma, da se je požar na par-niku "Morros Castle", v katerem je več sto ljudi izgubilo življenje, vsled tega razširil s tako naglico, ker so se na krovu nahajale tajne mimicijske poši-Ijatve. Otvoritev točilnice Mr. in Mrs. John Glavic sta nanovo otvorila točilnico na 470 E. 152 St., kjer bosta servirala Erin pivo in okusen prigrizek. Vojaške čete patruljirajo po ulicah Pariza Vladna sprememba povzročila resno politično krizo. Fašistično nadahnjene množice demonstrirajo proti parlamentu. Flandin je novi premijer. * VELIKANSKO ZANIMANJE ZA PISATELJA ADAMIČA V DOMOVINI Zanimivo poročilo ameriškega reporterja iz Ljubljane, ki 4 je obiskal družino pisatelja Adamiča. STRAN 2. ENAKOPRAVNOST 9. novembra, 19& UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOST^ "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published bj m AMERICAN JUGOSLAV PTG. * run. UO. B231 St. Clair Ave. HEnderson 5811 (Mu«! Ivery Day Except Sunday« and Holiday« VATRO J. GRILL. Editor Fc rainaSalcu v Clevelandu, za celo leto ........ W-50 C« i mesece? ...... »3.00;za 3 mesece ........ »1.50 Po poitl v Clevelandu za celo leto .............. »6.00 tU g mesecev ...... |3.25za 3 mesece ........ »ž.00 Ca Zedlnjene države ln Kanado la :elo leto .... »450 I« 0 mesecev ....... |2.o0;ra 3 mesece ........ $150 jMj^ZEntered as Second Class Matter April 26th, 1918 at \jurth« Post-Office at Cleveland, Ohio, Under th» jffr Act of Oongres« of March 3rd, 1878.. ROOSEVELT IN KONGRES Včeraj smo napisali članek, v katerem smo izrazili svoje misli glede bodočega kongresa, ki je bil izvoljen v torek Precej podobne misli najdemo sedaj v "Cleveland Press," v katerem čitamo v depeši is Washingtona naslednjo analizo torkovih volitev: Z ozirom na ogromno večino v senatu in poslanski zbornici, katero so prinesle volitve, se nahajajo vodilni demokratski duhovi v nekaki takšni poziciji kot hribovec iz Tennesseeja, ki drži medveda za rep. Z zverino ne more nič napraviti, spustiti pa je tudi ne more. Akoravno bo novi kongres, ki se snide v januarju, ves pokrit z demokratskimi člani, pa vsi ti znaki na bodo pomenili absolutno ničesar. Predvsem ne bodo pomenili podpore za Belo hišo. To je v naročju dolgov, in vse kaže, da bo strankarska lojalnost na vseh koncih in krajih skakala preko plotov. In to je seveda tisto, kar povzroča skrbi vodilnim duhovom. Nobena tajnost ni, da bi bil predsednik čisto zadovoljen, če bi bil izgubil nekoliko ogromne večine v kongresu. Trije vzroki so, zakaj novi kongres ne bo posebno poslušen vodilni roki demokratske administracije, čeprav nosi njeno znamko. 1. Kongres je zelo redko tako poslušen predsedniku po' preteku prvih dveh let njegovega uradovanja, kot,je bil poprej. Do takrat je patronaža že razdana —> to se pravi, da ni več na razpolago služb in pozicij.Tako torej Beli hiši manjka,sredstva za politično podkupovanje in ustrahovanje. 2. Ena najmočnejših frakcij v novem kongresu je progresivna grupa, ki je popolnoma neodvisna in ki glasuje z Roose-veltom le, kadar se njeni člani strinjajo z njim. 3. Neka druga frakcija v kongresu, a-koravno je definitivno demokratska, je bolj sovražna raznim reformam pod New Dealom kot pa najbolj reakcijonarni republikanci v kongresu. Te frakcije so še bolj jasno razdeljene v senatu. Roosevelta čakajo največje težave baš v tej zbornici. Med voditelji takozvanega progresivnega ali radikalnega bloka najdemo nekatera najbolj špektakularna imena na Kapitolu. Včasih sicer stoje goreče za Kooseveltom, ampak povzročijo mu lahko večje neprilike kot pa vsak drug politični problem. Med njimi so: Senator Huey Long iz Louisiane, ki se zavzema za "razdelitev bogastva," in ki ima navzlic temu, dgj se obnaša kot kak cirkuški clown, veliko masne opore na jugu. Theodore B. Bilbo, katerega so volilci države Mississippi poslali v senat, ter je obljubil, da bo v Washingtonu dvignil celo več "peklenskega hrušča" kot pa Huey Long. Burton K. Wheeler iz Montane, ki se vrača za svoj tretji termin, in ki ni izgubil še nič svoje nekdanje ostrosti proti velikim bizniškim interesom. Senator Robert M. La Follette iz Wis-eonsina, ki bo to pot zavzel svoj sedež pod znamko tretje stranke, z obljubo, da bo vodil boj za temeljitejše reforme kot kdaj prej. (Dalje v 6. koloni) Koncert "Soče" _ Cleveland, Ohio j Samostojno pevsko društvo i "Soča" priredi svoj jesenski j koncert na Martinovo nedeljo, 11. novembra, zvečer. Na programu imamo moške zbore, mešane zbore, četverospeve, duete in solospeve. Ugajal vam bo nastop dveh mladih deklic, ker bo tako zanimiv, da bi ga poslušali cel večer. Nastopile bodo v kostumih, v petju z kretnjami. Torej še enkrat kličem rojake širom Clevelanda in okolice, da ne pozabite društva "Soča", ker ima bogat program. Napolnite dvorano. Cleveland ima dovolj ljudi, da bi lahko napolnili vso slovenske dvorane, kjer so prireditve, torej ne pozabite "Soče". Se vam že v naprej zahvaljujemo ob enaki priliki vam pa vrnemo obisk. Pričetek koncerta je točno ob 7:30 uri, ker je program dolg, moramo točno pri-keti, po koncertu' se pa vrši prosta zabava in ples. Na razpolago bo izvrstan prigrizek in dosti pijače za suha grla. Igrala bo Jan-kovič godba. Na svidenje! Frank Matjazich. Moj glas vedno za • 11-7 • in Zarjo! Cleveland, Ohio Tudi jaz že nestrpno pričakujem zaželjeni dan, ko nas bo napolnil z veseljem zbor naše vrle "Zarje" in njeni življenja polni pevci, kateri toliko časa žrtvujejo za to dobro stvar. Že od rane pomladi, takoj po prvem pomladanskem koncertu se zbirajo in učijo petja v S. N. Domu, da nas razveselijo z o-pero "II Trovatore", ki se vrši v nedeljo 11. nov. Kateri jih je i-mel priliko slišati kakor jaz kot soseda, mora pričakovati, da bo to nekaj izrednega. In toliko bolj človeka poživi, ko bere, da se tudi iz drugih krajev Slovenci, ljubitelji petja, zanimajo za to krasno priredite.'. Z veseljem čitam prispevke v "Zarjinem kontestu". Priror.ial je tudi iz Detroita .od Mr. Ciril Štularja. On je pevec in "pcvcu petje je vse na svetu" — kot vsi ostali Detroitčtni — sami štingelci"! Vabim tudi vse ostale naše zveste prijatelje, da pridejo na ta dan v Cleveland, če jim je mogoče, na to mul vse krasno prireditev. In še posebno, kateri niste imeli prilike videti in slišati kaj enakega. Večerja bo pripravljena za vse goste v S. N. Domu. Zdravstvujte in do svidenja v nedeljo 11. novembra ob 3. uri popoldne. AiUia Ažman !z Bele Ljubljane Euclid, Ohio Kakor vsako leto, tako bo tudi letos na Martinovo soboto zvečer priredil klub "Ljubljana" svojo veselico, da pokusimo kakšno kapljico nam je letos dala narava. Naš župan, Mr. L. Starman, je podaril pet galonov starega vina, kateri je tako močan. da vrže vsakega, kdor se mu preveč prilizuje. Ječmenov-1 ca nam bo pa preskrbel Mr. John Drenik, kateri ima vedno dobro kapljico na razpolago. Za plesaželjne bo pa skrbel Ljubljanski trio, harmonika, cheese-box in bergla Co. da bo res prav fletno. Vse to je za malo vstopnino 25c. — Zlodja! Na jestvi-ne bi bil pa kmalu pozabil. Ve-I ste, kar sline se mi cedijo, ko j pomislim, da bodo naši eksperti j napravili prav kranjske mcse-j ne -klobase. Pomislite, klobase, ■ kislo zelje in malo krompirja, in j če vse to zalijete z dobro kap-| ljico, potem se pa malo zavrti-! te, pa se boste počutili kakor da je res depresije konec. Če verjamete al' pa ne! In vse to se bo vršilo v soboto zvečer, ob 8. uri v Slov. Društvenem Domu na Recher Ave.,, kamor vas vabi klub Ljubljana, j ! predno se podamo na vojni po- j i hod. kjer bodo pokale puške in ' tekla zajčja kri. Andy Ogrin, tajnik : i _ I Progresivne Slovenke Cleveland, Ohio I Vse članice "Progresivnih Slo venk" želim še posebno opozoriti, da se vrši naša redna mesec-■ na seja prihodnji torek 13. no- i vembra v SND na St. Clair Ave. Ker se bliža naša prva prireditev, vas prosim, da ste gotovo vse navzoče. Kot je bilo javnosti že poročano, bomo v nedeljo 16. decembra priredile v SND banket. Ako ste v resnici prave zavedne žene in dekleta, boste gotovo na prihodnji seji stopro-! centno navzoče. Pričetek seje bo točno ob 7:30 Dalje naj tudi pripomnim, da vse one, ki imate v predprodaji listke za posteljno odejo, da jih ^ lazpečate, ker odejo se bo oddalo na našem banketu. Odeja bo ■ v kratkem na ogledu v izložbi > Mr. Kollandra na St. Clair Ave., ; da boste tiste, ki živite v tej o- kolici, imele priliko ogledati si to krasno delo, ki so ga izvrši- ■ le članice organizacije. Pač bo • lahko vesela, katera bo tako : j srečna, da ga bo dobila! Cenjene članice, ta mesec naj • bi bil mesec kampanje. Čas je, rj da gremo bolj intenzivno na de--, lo med naše žene in dekleta, ki ■ j želijo pristopiti v to pomembno i' organizacijo. Dolžnost sleherne >1 članice naj bo, da pripelje na . prihodnjo sejo vsaj eno novo Članico. Armada "Progresivnih Slovenk" naj raste in napreduje, i Vsaka, ki tako čuti, bi morala [ pristopiti v našo organizacijo :, da bomo skupno delovale za i • , deje in principe, na katerih je ■; bila organizacija ustanovljena. : Mesečnina je tako malenkostna, ■ da bi to ne smela biti nobena o-;; Vira. Sedaj nas je že lepo števi-! lo skupaj, toda čim več nas bo, t tem več bomo lahko storile za , j napredno stvar med našim žen-1 stvom. One, ki ste zaostale z meseč-liino, ste prošene, da pridete na prihodnjo sejo ter jo poravnate. Bodimo enkrat sto-odstotno navzoče, da se bomo medsebojno seznanile in da boste videle, koliko nas je že. In vaša navzočnost je seveda potrebna tudi zato, da pričnemo z delom za našo prihodnjo prireditev. Na svidenje! Za "Progresivne Slovenke"— M. D. tajnica ANEKDOTA Anzeim Feuerbach pripoveduje v svojih spominih: "Vrag poberi to zdravniško prakso!" mi je nekoč dejal neki švicar-| ski zdravnik v Rimu. "če bolnik umre, dolžijo mene, da sem ga ugonobil, če pa ozdravi, se zahvaljuje za svojo rešitev Ma-j riji." "Tudi meni se ne godi nič bolje," mu je segel v besedo Feu-i erbach. "Če se mi posreči na-' slikati sliko, pravijo, da sem jo .ukradel od starih, če se mi pa stvar ponesreči, pravijo, da "ni ' bila itak nič vredna." v IKontest "Zarje" KULTURNI PRAZNIK Riše John Dolčič iz Girarda Zopet se bližamo velikemu kulturnemu prazniku, ki ga bo-demo slavili v nedeljo. 11. novembra, v S. N. D. na St. Clair! Ave. v naši drugi slovenski me- : tropoli v Clevelandu. Ta dan se bo razgrnilo zagrinjalo velike- i ga odra SND in narod bo imel zopet čast pozdraviti naše naj-! večje pevsko društvo v tej novi I domovini in to je mogočni zbor 'Samostojne "Zarje". Iz grl teh kulturno požrtvo-j valnih pevcev bo zadonela pri-, ljubljena in svetovno znana o-, pera "II Trovatore" — Lahko se 1 vprašamo, ali je ka j takega med j nami mogoče in odgovor na to 1 ni lahak. Ako se hočemo zaveda-i ti, koliko truda in dela prestanejo ti pevci in pevke, ne bo-j mo druzega rekli, da dvorana S. jN. D. mora biti tako natlačena i polna, da niti za las ne sme biti praznega prostora. Ako bomo mi storili to narodno dolžnost, ) . bomo le komaj trohico zadostili našim pevcem za njih tako veliko, bogato delo. Čuli bomo o-pero v svojem maternem jeziku. Take prilike so med nami, kot teško najdljivi biseri, zato bodimo v resnici kulturni tudi v de-janju, ne pa samo v besedah. Ako se ta druga naša Slovenija l zaveda svoje narodne dolžnosti i do svojih, kulturnih ustanov, ki 1 so tako velikega pomena za na- - šo slovensko javnost po vsej tej > deželi, potem bo gotovo napolni-i la dvorano ta dan. Pomnite to, , da zunanje naselbine, skrbno ču- - vajo delovanje na kulturnem i polju vaše velike metropole. Kar - se nas naprednih girardskih ro-) jakov tiče, bodemo častno za- > stopali našo naselbino na tej o-peri. Zavedamo se, da so vezi j med obema naselbinama jako , potrebne in obenem tudi vemo, - da se pevci naše Samostojne i "Zarje" velikokrat žrtvujejo in > nam podajo krasne pevske toč- - ke na naših prireditvah, i ) V resnici so slabe delavske t razmere povsod, tudi našo naselbino je zadela ta kriza sedaj I prvič po tolikih letih, ali vkljub vsemu temu se pa ne smemo u-kloniti. Recimo vsi, ako je kriza ; za obstoj naših življenskih razmer, je tudi kriza za naše kulturne ustanove, ki bojujejo ve-' liki narodni boj odkar so bile u-sta novi jene. Ko sem se nahajal pred dve-1 mi leti v svoji rodni domovini, ■ sem posetil operno gledališče v Ljubljani. Pela se je krasna o-pera, ali žalibog sedeži so bili L prazni. Vprašal sem vam vsem poznanega opernega pevca, Sve-tozar Banovca, -kaj je za en ( vzrok, da se narod tako malo zanima za tako bogata dela. — Pravi, ni denarja, ali vsemu temu ni krivo, da ni denarja ampak ravno nasprotno, priproste-mu narodu ni bila prilika dana še nikdar, da bi se mogel poglobiti v ta velika kulturna narodna vprašanja, zato nam ni zameriti, ako smo še vedno mlačni napram temu vprašanju. Lahko pa rečem, da smo se mi tukajšnji naseljenci v tej deželi | [ veliko bolj poprijeli dela kot pa] ; naši v domovini. Ko sem šel po deželi in sem spraševal rojake, ali poznate vaše operne zvezde, ki so bili v Ameriki, je maloka-teri sploh kaj vedel o tem ali onem imenu. Jaz sem jim odgovoril, kje naši rojaki živijo od' vas, pa poznajo Banovca, šube-j I Ija, Lovšetovo, Ropasovo, tukaj I pa uro stran od gledališča, pa ( ne poznate teh imen. , 1 To sem omenil radi tega ko se nam večkrat očita, kako smo še vedno zaspani. Pa je ravno na- UREDNIKOVA POSTA □.Kytjl Mož, ki je imel ženo precej obilne postave, je rekel "Res škoda, da človeka ni mogoče brez smrtne nevarnosti ! razdeliti na več delov." "Kakšno neumnost zopet ble-bečeš?"se razhudi žena. "Veš, če bi bilo to mogoče," pravi mož, "bi si dal lahko iz tebe napraviti cel harem vitkih ! deklet. . . " _ Urška: "Kako pokoro ti je ^ naložil spovednik?" Nežika: "Pol ure moram drsati roko v blagoslovljeni vodi, ■ ker sem ukradla rokavico." Urška: "O, potem se pa ne 1 grem k njemu spovedat!" ■ j Nežika: "Zakaj ne?" Urška: "Pomisli, jaz sem 11-' 1 kradla hlače ..." ' 1 Smeh ozdravijo Pariški zdravnik dr. Pierre i, Vachet, član medicinske fakul-[tete, je začel zdraviti svoje pa-, ciente z novo metodo. Njeno bi-- stvo je smeh. I V nedeljah dopoldne se zbira I truma utrujenih mož in žensk, i gospodinj, uradnikov in urad-j nic, trgovcev, starcev, v pariškem Psihološkem zavodu, da i bi se udeležili tečaja "smejoče '|se terapije" dr. Vacheta. "Za-1! prite oči, sprostite se, uspavaj-; j te svoj duh, poslušajte dobro, j kaj vam bom rekel," poveljuje ' j dr. Vachet in nadaljuje: "Miren .sem... močan sem ... zdrav sem." . ■ Šestdeset ali sedemdeset ust po-. j navija to čarobno formulo. In j j hipoma zapove zdravnik: "Se- II daj se smejte!" Oglasi se gra-. mofon. Plošča je strahovito be- 1 dasta, proizvaja eno samo vr-. sto krohotnih napadov. V ne-.1 kem kotu se nekdo živčno za-. smeje, takoj mu sledi vsa truma . v vseh mogočih odtenkih smeha. To je prava kriza množest-; vene glasne razposajenosti, ki j traja nekaj časa, se za hip u-, stavi in takoj nadaljuje -— toli-i ko časa, da pričnejo ljudje moledovati za milost. "Luč!" za-jpove zdravnik, oči se odprejo, j vsi obrazi so sproščeni, nekate-, ri se od veselja jočejo. Ljudje so baje pozabili na vse skrbi in bolečine ter so srečni. "Smeh," pravi dr. Vachet, "izzove napeta stanja, ki spreminjajo fiziološke reakcije v človeku." Mnogi so. njegovega mnenja. Celodnevni sprehod v zeleno naravo, s primernim počitkom ob slastni klobasi in cvičku bi imel nemara še bolj temeljite učinke. I sprotno. Ravno mi v tej novi j domovini smo se začeli zavedati, da nam je brez naše kulture narodni obstoj nemogoč. Pokažimo vsi. da v resnici spoštujemo ta mogočni pevski zbor, ki nas vsako leto preseneti s svetovnimi opernimi deli. Ako bomo mi i storili našo dolžnost do tega zbora, bomo tudi želi sadove od njega in narod bo užival ugled I med tujci. j Zatorej vsi 11. novembra ob tretji uri popoldan v največji kulturni hram naše nove domovine ! Mrtvo morje živi e Zakaj je Mrtvo morje mrtvo? Zato, ker J v njem toliko različnih soli, da ne morejo vnj^ govih vodah živeti nobene ribe ali druge živali. Mrtvo morje vsebuje prilično oseni1 toliko soli, kolikor jih vsebuje voda Atlan^ ^ ga oceana. In to so večinoma dragocene s > jih industrija in človek zelo potrebujeta, n. r pepelika, bromkalij, vsakovrstne kalijeve^j\ jine, ki rabijo kot gnojivo, in druge kalije. na. Vsi ti zakladi, da niti ne govorimoo ^ vadni soli, ležijo tako rekoč v dosegi ro čudno, da so se končno podjetni ljudje po ^ te zakladnice, vsaj deloma. Že pred cas° je osnovala družba "Palestina Potash to^r nv", ki je zavzela 200 ha ob severnem ^ Mrtvega morja in ga pričela izkorišča -j. kilometre daleč so zgradili nasipe, nam,ana velike posode, da bi v njih izpuhtevala^ ^ voda, postavili elektrarne, črpalne napram ^ , varne za predelavo soli in stanovanjs za 500 delavcev in njihove družine. j Kjer je bila tisočletja gola, izžgana P^ va, se dviga danes v vsakem pogledu m0' naselbina, delavne roke pridobivajo Cevi so napeljane daleč v morje in črp.6() t sto, s solmi prenasičeno vodo v globini ^ , Vsako minuto izčrpajo 30.000 1. vode, vs ^ den pridelajo iz nje 100 ton dragoceniB ^ v kalij, ki jih prevažajo s tovornimi avt®"^ba i-Jeruzalem in od tam po vsem svetu. ^ ma dovoljenje, da sme pridobivati letno , soč ton pepelike in drugih soli, torej se ni dosegla polnega obrata. j, ge A čim je pričela delovati, so se p<*» t, drugi dobri učinki. Nekemu podjetne^^ rabcu je padlq. 11a um, da je zgradn ^ ^ kopališče in si omislil nekoliko čolnov. ^ hitro razvedelo in letoviščarji so z^ce^ern<> jati od vseh strani. Danes je tam ze ^^ u-kopališče s pravo peščino ali plažo M vrtovi. dobnostmi takšnih krajev; dva hotela z ^ obrežne kabine, jedi in pijače poceni, P^rCi pod milim nebom, koncerti in druge vožnje z motorkami po slanem jezerU^ g0 do-letovišče se imenuje Kalia in Evropci, vr0če slej menili, da je v teh krajih zanje P^je. in nezdravo, so spremenili svoje Zrak je čist in poln kisika, poleti je op ^ cer zelo vroče, a z okolišnih gor P11 hladen vetrič. V vodi, ki je vrhu vsegajio; gla* radioaktivna, je plavanje dokaj zaba^ti p3 s* va. sili navzdol, noge navzgor, potop1^ ^ sočlovek ne more. Potrebno je le, da s^^^ ^ tc . panju oplahneš s sladko vodo, kajti ^ prime na debelo. Zdravo pa je to kop vsak način. teillVeC Mrtvo morje danes ni več mrtvo, živo morje. Iz stare domovine Ponovni požar v Pešeči va*i- ^ ^ ^ Letošnje leto je bilo že pet P^a^ Jl3 šeči vasi pri Žužemberku. V noči o ^e oktober je zgorel kozolec dvojnik, P ^^ f in žita, last zidarja Antona Majerja^ ^ =f> bil podtaknjen 11a kozolcu in hiši- ^ ^ je ogenj pogasili s par škafi vode, k°z ^ j,0-pogorel do tal. Posestnik Anton MaJ se tel rešiti izpod kozolca voz, medtem F ^e goreča streha nanj zrušila in dobi opekline po celem životu. ejj Pred nekaj dnevi je ogenj uničuj Q^f> posest>ka Ruglja. Sedaj je RugeJkoru2e.,n prizadet, ker je medtem kupil nekaj . ^ jo dal pod Majerjev kozolec, vse za 110 žito in a jdo pa je imel na kozolcu, * j pc- s kozolcem vred vse zgorelo. Tako Je ^ ISt0 polnoma ob ves živež za ljudi m ^ j^1' noč je pričelo goreti tudi v shram 1 pri Avbelju v Žužemberku. Požar so no opazili in pogasili. Sredi sena s° \ec ll0 silci veliko tlečo gobo, s katero je PoZJj.apo * tel izvršiti svoj zločin. Ljudstvo Je S občine bupano in razburjeno. V vseh vaseh Jz f-ponoči straže, da bi vsaj ljudi PoldlLje gorečega poslopja. Zabraniti požig Pa Je nemomoče, ker so vasi obširne in sene kakor v Dešeči vasi. zvesfy 1 Do sedaj so postali žrtev »re ^ zločinca od L oktobra lanskega le 0goff[ Dešeči vasi: Damjanu Zupančiču Jf 1{0Vač"1' hiša in skedenj, Frančiški GorenCl^lidu ca. hiša in shramba za krmo^ Iin gUglji' V zu Hrovatu: vse poslopje; Jožefu . poslopje in Antonu Majerju kozolec^J^^ (Dalje iz 1. kolone) ^ Lewis Baxter Sehwellenbach, Jurski demokrat, ki prihaja v senat ^ ^ mo za odpravo revščine v drZ ington. .eii^'l Rush D. Holt, 29-tetni novi s West Virginije, ki je v svoji ^ prto naglašal, da je bolj "levičar pa New Deal. ^SHI JA '•novembra, 1934 ENAKOPRAVNOST STRAN 3. II Slo venska Svobodomiselna Podporna Zveza DrtanovIJena 1908 lakorporlrm*, 19 W ®AVNI UKAU: 255 WEST 103rd STREET, CHICAGO, ILLINOIS Telefon: — PULLMAN 9665 . UPRAVNI ODBOR: John0» Griu- Predsednik, 6231 St. Clair Avenue, Cleveland, O. lli$L^vartich. L podpredsednik, Bridgeville, Penna. Lisch, II. podpredsednik, 6231 St. Clair Avenue, Cleveland, O. Rus, tajnik, 255 West 103rd Street, Chicago, 111. 10 Ruhel. blagajnik, 255 West 103rd St., Chicago, HI. i I ipk NADZORNI ODBOR« WU)i.VrhovnIk, predsednik, Huston, Penna. hinT Candon, 1058 E. 72nd Street, Cleveland, Ohio. Laurioh, 10 Linn Ave., So. Burgettstown, Penna. ^ POROTNI ODBOR: 0,»altz' predsednik, Box 924, Forest City, Penna. Vin,,® 'fausar, 4439 Washington Street, Denver, Colo. Qt Pugel, 1023 South 58th St., West Allis, Wis. Or » , GLAVNI ZDRAVNIK: • J- Arch, 618 Chesnut St. N. S. Pittsburgh, Penna. URADNO GLASILO: "PRAVNOST", 6231 St. Clair Avenue, Cleveland, O. S taL^ma in stvari, tičoče se organizacije, se naj pošilja na naslov taj-% wf Za Zvezo pa na ime in naslov blagajnika. Pritožbe glede poslo-t^tožh Ea odseka se naj naslavlja na predsednika nadzornega odsc-■ •« urortsporne vsebine pa na predsednika porotnega odseka. Stvari ti-' in upravništva uradnega glasila, se naj pošilja naravnost V^J^ENAKOPRAVNOSTI". 6231 St. Clair Avenue, Cleveland. Ohio. Srečen konec vojne žaloigre Vetlski oče po 18 letih našel svojega izgubljenega sina. Sin polka." Časopisje pripeljalo na sled. tOf^j Vehke žaloigre, ki je, let pretresala člove-|; Uetij^6 SVetovne V0Jnc", se je j' fer •nešteto manjših 1 1 Me] dram> katerih žrtve!: e2enci so bili posamez-J; M.q mezne rodbine in ro-I: ^ Seri6111,taki žaloi&ri' ki Pai: kolikor toliko srečno j' "•Tad PoročaJ° sedaJ laški i < 'He ma takšna, kakor ! mcgel napisati še tako,!] Vd P6Snik' kar zoPet do" 1 ^o ' . 3e resnično življenje' j Brdih, na pobočju s SilnS° ga avstriJski voJni ; 1 je jj 1 v vojni označili s št. i ^k'i mirno in zadovoljno 5 S 1 kmet Uršič z ženo in i 5vet"lckonia- Pa je izbruh- s '-'al JJVna vojna in Uršič je ; % Prve dni iz solnčne ] \hV daljno Galicijo na|( Se ^ Rus°m. Svojo družiti ,l0ral krvavečega srca 1 5 a°ma, v negotovosti.!: l2bruhu v jne umrje1: Stiiemati in v skrbstvo ju j. Va Ueka nJuna sprodni-j V/ojni pleS| morija jn ; Nke S° Se Pričele tudi na • HdaJm jugu — Italija je, toita vojno in njene čete, lW ® obstreljevati Brda.;: "ite so deževale žareče ^ SoPOkaH so šrapneli, iz \v Se vsipale letalske H 2raku in na zemlji sta' \ o? grcza in strah. A*-, asti so nagl° odredi'! ,'f| Vge v ogroženega ozem-! kjw civilno prebivalstvo j 1 Vs al° umakniti, tudi oba j ' %b?r0dnico- Toda sorod-! 1 a to, kar bi bila mati i ^ ^ oh ^ kogom in popla-\ ba dečka izgubila. , v ltali.ianski vojaki vko-\ So°PUst°šeno ozemlje pri j k je •v nekem lijaku, ^tala v zemljo gra-■ ecka> enega mrtvega, : H a °bupno plakajočega. Sitlivekal in klical očeta, 6 t0]rtvVega bratca. Italijani •Nu^' vpraševali,: ^ jih 6 ime' toda slovenski ^ Seveda ni razumel in i .S i 0 So izvlekli iz njega, ' Mario (tudi slo-i S'to°trokom dajejo na Go-' fie ime)' kako se P^e in ;\V'Pa deček: seveda ni ve-lf bi)ok >'ouf T«"«tsK nervous and my stomach and back pained P?'^1' , / T 1 i j- T7 ached and 1 nail cramping me severely, but s.nce I took Lydia E. ins This medicjne re- m Pinkham's Tablets the pains jjeved'the pain immediately, don't appear anymore".— j am able to do my work Miss Helen Kolaski, 3906 N. now."—Mrs. C C. Woodard, Christiana Ave., Chicago, 111. konte 5, Box 71, Moulion, Ala. V.I 00 OUB PAST * LYDIA E. PINKHAM'S TABLETS Ask Your Druggist for the 50tp size KONCERT PEVSKEM DRUŠTVA SOČA « I L ^ ^^ ob 7:30 uri zvečer SEZNANITE JAVNOST Z VAŠO TR- Šil GO VINO POTOM \ 'Enakopravnosti' 7 . ' - ' v Rant in ravnatelj trošarinskega | urada Zupan. Kakor smo svoj čas poročali, i je mestni gradbeni urad izdelal i podroben načrt bodoče velike Ljubljane, ki dopušča dve varianti. Po enem zasnutku naj bi se mestu pridružila vsa občina Vič, od občine Zgornja Šiška, katastrska občina Zgornja ši-ška in del Dravelj, od občine Moste Vodmat,- Moste in del Šmartna, od občine Dobrunje Štepanja vas. od občine Rudnik pa del Rudnika z železniško postajo Lavrica. Po drugem, širšem zasnutku naj bi se temu kompleksu dodali še deli katastrskih občin Št. Vid, Jezica, Stožice, Šmartno do Save, ker naj bi meja velike bodoče Ljubljane na severni strani tekla ob Savi. Po teh načrtih bi zraslo prebivalstvo Ljubljane na okrog 90,000. Kakšna bo končna rešitev vprašanja, se danes še ne ve. Med prebivalstvom mesta in o-kolice so v pogledu inkorpora- Imamo t še nekaj rabljenih kombinacij- ^ skih peči, plinske peči in rabljene električne peči ter nekoliko poškodovane nove Roper peči. 2053 E. 105 St. Odprto ob večerih. BRUSS RADIO SERVICE Raclio Tubes—Lamps 6026 St. Clair Ave. ENdicott 4324 H Zoper boli in bolečine hH K PAIN^ E^XPELLER |S lili;jB!||||WJ|M:i ill POSEBNOSTI ZA SOBOTO Mlade race_____—'___19c Leghorn Spring kokoši 16c Obiščite nas in prepričali se boste, da tu dobite najboljšo perutnino po najnižji ceni. Točna in prijazna postrežba. Dovažamo brezplačno. Naročite perutnino za Thanksgiving zgodaj. LAKE SHORE POULTRY AND EGGS CO. ___5387 St. Clair Ave. odkar se je vrnil domov, in 18 let, odkar sta otroka tako skriv-' nostno izginila. Uršič je že obu- j pal, da bi sploh še kdaj videl j svoja otroka. Tu je naneslo naključje, ki bi se ga ne mogel noben romanopisec izmisliti in kakor si izmišlja le veliki oblikovalec, to je namreč življenje samo: Oče Uršič je nekega večera bral v časopisu priprosto pripo- : vedovanje nekega italijanskega vojaka o vojni. V članku opazi : ime Gorica in koto 60. To ga je . že vznemirilo, da je prebral dol- : gi članek do konca. Pri čitanju članka mu prične srce vedno . hitreje utripati, iz prs se mu iz- 1 vijajo zdihljaji in ko pride do : pripovedovanja o "sinu polka,'' ] ki so ga našli poleg mrtvega i bratca v granatnem lijaku, i sklene oče roke in jih dvigne < Itfoti nebu: "Bog nebeški, ne 1 pusti, da bi bil razočaran! Saj < ta deček, ki ni vedel drugega ; kakor svoje lastno ime Mario, [to more biti le moj sin!'' j Takoj naslednje jutro se je ! odpeljal Uršič k uredništvu lista, ki je objavilo to pripovedovanje o "sinu polka." Toda v u-redništvu niso najprej vedeli nič več, kakor, kar je pripovedoval bivši italijanski vojak sam. Toda tu se je zopet enkrat izkazala moč časopisja. Z vnemo in vztrajnostjo so dognali, kam je bil ta "sin polka" oddan in tako je sled privedla do krojaškega mojstra Torrija v Milanu. Kmalu nato je pri tem krojaškem mojstru potrkal na vrata sivolas mož, ki je govoril le slabo italijanski in ki je bil doma iz okolice Gorice. Nasproti mu pride mlad moški. Oče Uršič razpre roke: "Mario!"—"Oče!" Oče in sin, ki ju je svetovna vojna odtrgala in ki sta bila ločena 18 let, sta si planila v objem. Velika Ljubljana bo š+ela 90,000 prebivalcev l cije vobče precej deljena mnenja. Gospodarskim krogom na , periferiji zamisel velike Ljub-I ljane ni čez mero simpatična, ■ ker obratujejo izven mesta ob precej nižjih davščinah, na-i sprotno pa se državni nameščenci in upokojenci, ki bivajo v okolici, ogrevajo za inkorpo-racijo, ker bodo z njo prišli v prvi draginjski razred. Izvrši-teh inkorporacijskega načrta pa je potrebna predvsem iz u-pravnih razlogov in v interesu gradbenega razvoja Ljubljane, ki se je s celimi novimi kolonijami stanovanjskih hiš in s ce- PIVO 5c- lOc Cigare, cigareti, slaščice in šol-; ske potrebščine Mrs. MARY KUSHLAN CONF.i 6415 St. Clair Ave. v Slov. Nar. Domu fi R R Pr?°d U ^ ^ vrocico prvi dan Tekočina - tableti Glavobol ^mazilo - nosne ka-pljice v 30 minutah ' LOUIS PEČENKO 7308 Hecker Ave. ENdicott 2759 BARVAR IN PAPIRAR | i Se 'priporočam Slovencem in I' Hrvatom ------- _]■ DEKORIRAMO vaše sobe po najnižjih ce- j na,^. Scenerija, napisi itd i i A. PLUTH 21101 Recher Ave. KEnmore 3934 R. --..... ! ■ limi predmestji že zdavnaj raz-, širila preko svojih meja. Vse torej kaže, da bo Slovenija v kratkem dobila veliko, novo, zahtevam časa ustrezajočo metropolo. POZOR Mesene in riževe klobase s kašo, smo začeli delati ter so to pot prav okusne. Kar pridite pa se boste prepričali, ker je vse čisto meso. Dobite jih vsaki dan Josephine in John Rilss 951 E. 69 St. Mr. in Mrs. Kern vabita vse prijatelje na kokošjo večerjo na Martinovo soboto i 10. NOVEMBRA Fina godba in ples Se priporočava za poset John & Rose Kern 1273 E. 55 St. Posebnosti za soboto Narezan Pork Chops __ 16c Sveži Shoulder________ 12c i Majhne, doma sušene j šunke_____________14c Swift vinarce---- ______15c ! Sveže zmleto meso, 3 funti____________ 25c | Sirloin in Small Steaks 15c | Riževe in krvave klobase, 6 za ______________ 25c Goveja in prašičeva jetra_____—_______10c Domače suhe klobase _ _ 23c LUDWIG GUSTINČIČ, 6128 GLASS AVE. ŠE JE ČAS Trgovci in obrtniki, še imate čas, da si izberete lepe stenske koledarje, kar tere boste podarili za božične praznike vašim zvestim odjemalcem v znak hvaležnosti za naklonjenost. Mali dar v obliki koledarja ugodno vpliva na odjemalce, ki raje trgujejo pri trgovcih, ki se jih od časa do časa nekoliko spomnijo. Cene so zmerne. ENAKOPRAVNOST 6231 St.Clair Ave. HEnd. 5811 i ur........................——.—-—■—T-r-.^ STRAN 4. Ljubezen in dolžnost SPISAL PAUL ACKER Iz francoščine prevel J. Kotnik ENAKOPRAVNOST 9. novembra, "Oh ne, ne vi, gospodična," je odgovorila gospa Lancelin. "Morda otroci?" je še nadalje izpraševala. "Ali katera njihovih mater? Morebiti katera izmed gospa, ki so bile tukaj?" "Ne, ne!" i Nato je rekla gospodična Fa-ni, obotavljaje se in misleč, da je pogodila resnico: "Žalite se radi zdravnika?" Gospa Lancelin je zajokala še bridkeje. "Drag vam je, kajne?" je dejala gospodična Fani še bolj boječe. Ni si upala rabiti drugega izraza. Gospa Lancelin je povesila glavo, gospodična Fani pa je zbrala ves svoj pogum in dejala:' "Torej ga ljubite?" Gospa Lancelin je živahno švignila glavo, nato pa v novem navalu slabosti priznala: "Res je, ljubim ga! Spočetka sem menila, da ne čutim zanj drugega nego hvaležnost . . Toliko dobrot mi je izkazal! Kadar sem hitela ob njegovi strani, kadar sem se trudila, da bi z dobrim ravnanjem zaslužila njegovo pohvalo, kadar sem skušala prehiteti njegove želje, celo kadar sem ga poslušala, ali pa se vznemirjala radi njegove odsotnosti, se mi je vse to zdelo naravno — nisem hotela biti nehvaležna." "Toda, kdaj ste opazili, da ga zares ljubite?" "Danes, gospodična!" Gospa Lancelin je nato nadaljevala : "Bil je sredi teh žensk; ni govoril z menoj, ni me pogledal. Tedaj sem hkrati občutila, da sem postala žrtev velike brez-umnosti, kajti preprosta ženska sem, iz nižjih slojev, on pa je previsoko nad menoj!" Nervozno je vila roke: "Sedaj veste, zakaj jokam." Gospodična Fani je molčala. Znala je govoriti tem, ki jih je težilo uboštvo, bolezen, glad in beda; ni pa znala govoriti gospe Lancelin, katero je mučila bol, katere sama niti čutiti ni mogla. Srce pa ji je bilo z naglim utripom, ne da bi mogla zato ugeniti pravi vzrok; še vedno pa jo je mučila radovednost, da bi zvedela kaj vec. "Toda, zakaj ga ljubite?" Pokorno in z jecljajočim glasom je pojasnjevala gospa Lancelin. "Bil je tako dober, tako preprost in blag, prav nič ni bil podoben drugim." Nekajkrati je gospodična Fa- j ni pristavila: "Da, res je!" Nenadoma pa jo je gospa i Lancelin prosila: "Kajne, da me boste obdržali, \ da me ne boste odslovili ? . . Ob- i ljubljam vam, prisegam vam, da ne bo prav nič opazil . . Prisegam vam ... Ni to moja krivda. Porodilo se je v meni, ne da bi bila kaj slutila; pozdravim se . . samo obdržite me pri sebi . . odpustite mi!" Gospodična Fani ji je obljubila, da jo obdrži; odlikovala jo je izredna rahločutnost, da ni nikdar obsojala drugih. Zvečeri-lo se je; večerjali sta skupaj v tišini. Ko se je gospa Lancelin ' vrnila v svoje stanovanje, jo je < gospodična Fani spremila do vrat, nato je odšla v svojo so- • Zaman se je trudila, da bi za- 1 spala; pustila je okno odprto in sveži nočni zrak je prihajal v sobo. Tisoč misli ji je rojilo po glavi. Spominjala se je podrobnosti s slavnosti, a takoj je zopet zagledala zasolzeni obraz gospe Lancelin ter slišala neka- tere izmed njenih stavkov, vendar pa ni mogla spraviti vsega tega v medsebojno zvezo. Čez nekaj časa je prevladovala le še ena sama misel: misel na doktorja Florenta. Njen zvesti spomin ji je predočil posamezne stopnje njunih odnošajev. Spomnila se je tudi bridkega poudarka, s katerim ji je nedavno rekel:' 'Ali me sploh more kdo ljubiti; poglejte me, ali nisem grd?" Spomnila se je tudi svojega odgovora: 'Nikakor ne, vi niste grdi!' Kot bi nenadna svetloba omamila njeno srce, je hipoma za-šepetala: "Toda, ali ga morebiti tudi jaz ljubim?" Obšla jo je zona, da je vdrhte-la; nato je vstala, zaprla okno; a spanec, ki si ga je tako želela, ni hotel priti; vso noč se je tresla od mraza in strahu. IX. Ko se je naslednji dan pojavil doktor Florent v Družini in želel govoriti z gospodično Fani, mu je gospa Lancelin povedala, da mladi gospodični ni dobro. On pa je vztrajal pri svoji želji. Dasi se je gospodična Fani zelo vznemirjala, se je vendarle odločila, da ga sprejme. Bila je v svoji delovni sobi, pcltrita z dolgim plaščem ter o-vita z ruto okoli vratu; zelo bleda je bila in drhtela je. Bala se je zdravnikovega obiska po tej noči, ki jo je prestala. Kakšna čuvstva jo bodo prevzela in ali ne bodo prav ta čuvstva odkrila njenega vznemirjenega srca? Bala se je, bala same sebe, bala pa tudi njega; toda takoj ko je vstopil, jo je prešinila prijetna radost, kateri se ni mogla u-stavljati. Ugenila je na prvi mah, da je tudi on nemiren. "Ste li zares bolni?" jo je vprašal. Tožila je o splošni utrujenosti, o slabosti, ki je pomehkuži-la vse njeno telo. Zeblo jo je, treslo, nič se ji ni ljubilo; tudi vrat jo je bolel. Prijel jo je za zapestje ter ugotovil mrzlico. Ko jo je izpraševal, je zardeva-je priznala — kajti domislila se je tega, česar nikakor ni hotela priznati — da je pustila nekaj časa ponoči okno svoje spalnice odprto. ZAKAJ IMAMO PRI NAS NIZKE CENE? Zato, ker ne dajemo nobene procente, kajti ti so že za vas VKLJUČENE v naših CENAH. CENE ZA SOBOTO Round Steak, 2 funta__31c Big Bologna, 2 funta__25c Vratne kosti, prašičeve noge, ft____6c Obisti, jetra in srca, ft__9c Teletina od prs, ft._____9c Mladi prašički v zalogi Slani krakerji, 2 funta za 17c j Funt kave in 5 funtov sladkorja__________45c i Sunbrite Cleanser, 6 za _ 25c ! Cream Cottage Chees?, za potice__________10c i Pazite na naš oglas prihod- ! nji teden. Se priporočam. j LOUIS OSWALD i 17205 Grovewood Ave. KEnmore 1971 731 E. 185 St » Pete Verlich, Mgr. » "Kakšna neprevidnost!" je vzkliknil zdravnik. Hotel jo je preiskati, ona pa je odklonila, ker jo je hipoma obšla bolestna tesnoba; v njem ni več videla edino zdravnika. Pregledal ji je grlo; bilo je vneto in belo pikčasto; položil ji je glavo ob hrbet, dihala je naporno; ko je končal, je začutila resnično olajšanje, on pa je nejevoljno zmajal z glavo. Z obraza mu ni odsevala samo skrb; ugenila je, da mu je bilo zelo mučno. "Ali sem torej zelo bolna?" je izpraševala, trudeč se, da bi se nasmehnila. "Ne, ne," je rekel in skomiz-gnil z rameni. "Imate začetek hripe, zlasti pa ste se izredno utrudili, odkar bivate tukaj. Potrebno je, da se spočijete, da se popravite. Predvsem pa," je povzel s skoraj zapovedujočim glasom, "pojdite v posteljo!" Skušala je vstati; noge so se ji hotele kar izmuzniti; podprl jo je, posadil nazaj in poklical gospo Lancelin. Ta je poskušala, da se ne bi izneverila svoji obljubi; ni pogledala zdravnika* in se je zanimala samo za gospodično Fani. Prijela sta jo vsak za eno roko in počasi se je vzpenjala po stopnicah, ki so vodile v njeno sobo. A ker se je z vso težo naslanjala na gospo Lancelin, se je komaj dotikala zdravnikove roke; sredi stopnic mu je celo rekla: "Poprimem se za držaj, več moči bom imela tako." "Brž, ko gospodična Fani leže," je naročeval zdravnik gospe Lancelin, "pridite k menj; napisal bom recept in boste šli v lekarno po zdravila." Ko se je bila gospa Lancelin vrnila v spodnje prostore k zdravniku in potem odšla v lekarno, se je doktor Florent znova povzpel po stopnicah in po- trkal na vrata gospodične Fani. Slaboten glas mu je odgovoril. Odprl je vrata; ko ga je zagledala se je zdrznila. On pa je dobro vedel, kaj se je moglo godi< ti v tem trenotku v njeni duši, ter je obstal nepremično in prevzet od zmedenosti med vrati. "Smem li vstopiti?" je vprašal. Prikimala mu je. Nikoli poprej še ni bil vstopil v to sobo, zato ga je revščina nemalo izne-nadila. Tu je torej živela Fani že toliko mesecev, ona, ki je še nedavno bila vajena skoraj razkošnega življenja! Tu je živela, ne da bi komu kaj potožila, ne da bi se kesala, v tihi sreči uresničenih sanj ... Bolj kot kdaj-koli poprej je spoznal redko vrlino te duše, ki je bila tako brž pripravljena za žrtev » . . Plaho se ji je približal ter se skušal o-pravičiti. "Nisem hotel, da ostanete sami, dokler je gospa Lancelin zdoma." "In moji otroci? Kdo skrbi zanje?" "Male mamice." "In kdo bo vodil gospodinjsko šolo?" "Gospa Lancelin bo to kar dobro vršila." "Jutri bo posvetovanje v našem domu, mene pa ne bo zraven!" "Vaše bolničarke in jaz se bomo potrudili." "Ah!" je dejala in nagnila glavo malodušno nazaj. "Kakšna nesreča!" "Predvsem je potrebno," jo je rotil, "da se radi nobene stvari ne vznemirjate! Vse bo šlo prav dobro, obljubljam vam. Sicer pa bom sam vse nadzoroval in gospa Lancelin mi bo pomagala." Molčal je nekaj trenotkov, nato j^i rekel: "Nocoj dobite strežnico." "Strežnico!" je vzkliknila prestrašena. "Strežnice dajemo le nevarno bolnim." "Nikakor ne; to je le čisto navaden ukrep, ki ga zahteva previdnost. Dobili boste strežnico samo radi tega, da bo mogla gospa Lance^n prespati noč doma in se podnevi baviti s svojimi posli." Medtem je vstopila gospa Lancelin; postavila je zdravila, ki jih je bil predpisal, na mizico poleg postelje. Takoj je velel; gospodični Fani, da izpije žlico zdravilne tekočine. Bil je zelo nemiren. Mlada gospodična, ki je bila i naravno tako močna, je bila te- ] lesno šibka. Stanovala je v o-i kraju s slabim, nezdravim zrakom, v bednem stanovanju, delala je prenaporno, pri čemur so jo podpirali edinole njeni krepki živci. Člpvek drago plača prevelik napor. Zdravnik se je bal, da bi se hripa, ki jo je u-gotovil, ne izpremenila v pljučnico; bal se je nadalje, da bi misel up. zavetišče, ki je morala gospodični neprestano rojiti po glavi, ne povečala vročine. Pred večerjo je ponovno prišel v Družino. Strežnica, ki jo je bil v naglici naročil, mu je odprla. Gospodična Fani je ležala v o- ■ j motičnem spanju ter imela v . i resnici že visoko vročino. 0Stal . je precej dolgo pri njeni postelji, srce pa mu je stiskalo raz; " burjenje, ki mu je bilo povsem ; novo. Nato je odšel, ne da bi s« 1 bila gospodična Fani medte«1 L prebudila. (Dalje prihodnjič) POPOLNA ZALOGA . ^ . trebušnih pasov, elastičnih noga** pasov za kilo. Izvršujemo ) recepte točno in zanesljivo. V"" mo na dom kamorkoli. j MANDEL DRUG - Trinerjevo grenko vino Je j njeno edino zd«*vl "Berwyn, 111., 21. okt. — den dni bom 87 let 'stara, se prav dobro počutim. Za ljujem se Trinerjevemu gr® mu vinu, ki je bilo moje zdravilo zadnjih 15 let. , Trinerjevo grenk° vino ^ je izvrstno želodčno zdra ^ neprebavljivost. Odpravi s'3^ petit, ncprebavnost, pjinc J vobol in druge želodčne o ^ f vsled nerednosti — hit*0 ^ gurno. Dobite ga pri ■ karnarjih. - Jos " 1333 S. Ashland Ave., V* *_____gr^; Pocl osebnim "spremst*0"1 Božični izlet ( V STARO DOMOVI^. , na svetovno znameniti« nih parnikih (via CHERBOURG' OLYMPIC DECEMBR^ (Vkrcanje je večer Pr 40,439 ton j« berengaria I 7. D E C E M B B 52,100 ton MAJESTIC ! 15. DECEMBB* t (Vkrcanje je VečerP^ , ^ J Svetovni največji I" ^t- r I Prejšnje turistične kabine^«* a nike tretjega razreda-— j postrežba. ^ » Prihranite si denar, J ist&e % . kupite po znižani ceni ffi vožnjo na oba ^aja. oApl» ] listki veljavni za d« « fc čila na obroke za P^ jU, < Cunard White Star lf, želite. Poizvejte o noV1.onfarcS jo ni na oba kraja 'Excursi ^ ^ Za pdjasnila se zKlasl CUNARtfeg*** f LiMlTEP ij, Mihaljevich ' ^ POSEBNO^' Riževe "in krvave f ^ klobase, 6 za \ Suhe mesene klob*"" # \ 3 funte za-----"'J f J ali 1 funt za —--^ i Celi Pork Should^ yf ^ mali in pusti \ Pork Chops, celi ali polovica M i Teletina za ajtnohl, ^ jj 3 funte za ——■$ V J Veal Chops za P°hat ' Teletina za pečenje f i Telečja prsa za ^ f Govedina zaj juh* J # ^ Srca, jetra, obisti -'"'j^/T ^ Govedina od steak®\ Round Steak —\%f *) Pot Roast -n- , cbop5 Suha prata, Pork ^ F Male suhe šunke Suhi jeziki, telečji ^ i čevi. Imamo tud» v MATT | MLAJ** V 6220 St. Cla,r iT 1132 E. 71 St 'SPECIAL" Po8ebne cene dobii° vsi birmanci pri BEROS STUDIO. Krasne slike so najlepši spomin. BEROS STUDIO 122 ST. CLAIR AVE. , ENdicott 0670 j SLOVENSKA GOSTILNA I HAPPY HOUR BAR & RESTAURANT ' se otvori v soboto, 10. novembra ► <•) ) kjer se bo točilo najboljše 6% pivo in vino ter serviralo okusna $ ! jedila. Igra izvrstna godba. Vsem rojakom se priporoča obisk, S J ker tu boste lahko prebili vesele ure. I Mary Brgles, 15425 Waterloo Road I ) (•) lltM|HW|ll|«lll|»|llp|ll|«|ll|^ [wHlaliil»lHldiil«liil«liiW»l»iMldii!»liil»liil«lii!Jiil»h^ S DOBILI SMO I |I 1 6% pivo in dobro vino ter vabimo vse prijatelje || I in znance, da nas posetite 1 V PETEK, 9. NOVEMBRA, 1934 i Imeli bomo okusno ribjo pečenko ter druge dob* 11 I rote na razpolago. j FRANK TERBIŽAN g rs ~ 16610 Grovewood Ave., vogal E. 167 St. p i i i i i i n i " * j Naznanilo in priporočilo m J Naznanjam cenjenim prijateljem in občinstvu, da ** j sem nanovo otvori! Jjj ! TOČILNICO | • Erin Brew pivo in lahka jedila ter cigare in tobak m ' bo vedno na razpolago. Vljudno se vas vabi, da m i pridete v SOBOTO VEČER, 11 NOVEMBRA, f j ker se bo serviralo posebno CHICKEN VEČERJO m I po 25c. Vas vljudno vabimo ||| MR. & MRS. JOHN GLAVIC I 470 EAST 152nd STREET NAZNANILO Ker je v nedeljo, I L nov. 1934, Dan premirja, bo v pondeljek, 12. nov. legalni praznik in CLEARING HOUSE BANKE ne bodo poslovale na ta dan. The Cleveland Clearing House Association VEČJE ZEMLJIŠKE AKTIVNOSTI SE PRIČAKUJE V 1935 Zvišanje od 10 do 20 odstotkov v zemljiški aktivnosti nad onimi v letu 1934, je prerokovano za prihodnje leto po eksekutivnemu podpredsedniku United States Buildin? and Loan League, ket rezultat pregleda, ki je bilo ravnokar končan. Mnogo zadev kaže, da definitivno prispevajo k popularnosti novih investicij v zemlijška posestva, je on izjavil. Kupite sedaj in prihranite si dobiček investorja. Zglasile se pri nas ali pri vašemu broker-ju glede nakupa dobro situiranega doma. Zmerne cene za gotovino, ali na majhno takojšnjo vplačilo in ostalo na lahka od- Tke City &> Suburban Co. 308-318 Anisfield Building, vogal E. 9th & Huron MAin 1645 iiiilW^ii^Pj^k -< ir-i > t-?* * i—i - M > ŽENSKE, POZOR! S RAZPRODAJA S POSEBNIM POPUSTOM S Ali potrebuje vaša cerkev ali klub denar? j The St. Clair j Hat Shops ! 6031 St. Clair Ave. in 6930 St. Clair Ave. 3 f bodo dale tekom te razprodaje poseben popust 20 odstotkov od Jjt cene za katerokoli cerkev ali organizacijo, kateri želite pomagati. Imamo vašo velikost in barvo, ki jo želite. Ako želite vam na- ^ redimo klobuk po regularni razprodajni ceni. w Ne pozabite naslovov [j 6031 St. Clair Ave. in 6930 St. Clair Ave. vprašajte za listek za popust. aoapL—-joeaoi loot ZARJA vprizori g IL TROVATORE (Trubadur) OPERA V ŠTIRIH DEJANJIH Uglasbil Giuseppe Verdi — Besedilo Cammarano C Poslovenil Anton Funtek V NEDELJO, II. NOV. 1934 O V AVDITORIJU SLOV. NAR. DOMA Pričetek točno ob 3. uri popoldne.^— Zvečer ples. Vstopnice v predprodaji pri Mrs. Kushlan. ! VABIJO ZARJANI. H