\ "Amerikanski Slovenec" DELA ŽE 52 LET ZA SVOJ NAROD V AMERIKL amerikanski PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI Geslo: Za vero in narod, — za "pravico in resnico — od boja do zmagel _ GLASILO SLOV. KATOIi DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; P. S. DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH. (Official Organ of four Slovenian Organizations) po^ictory mfflfi mrru KUPUJTE VOJNE BONDEI ŠTEV. (NO.) 54 CHICAGO, ILL., PETE K, 19. MARCA — FRIDAY, MARCH 19, 1943 LETNIK (VOL.) UI. TimošenKo udarja na severu - Nemci bodo rabili plin? V TUNIZIJI SE PRIPRAVLJA ODLOČILEN NAPAD Švedski list poroča, da so Rusi na južni fronti Nemce ustavili. — Pri Kursku so Rusi uničili 1000 Nemcev. — Ti-mošcnko uničil 86 betonskih zaklonišč. — V Tuniziji bo zadivjal v kratkem velik boj._ ameriške podmornice POTAPLJAJO JAPONSKE . LADIJE Washington, D. C. — Mornariški urad poroča, da so naši submarini potopili zadnje dni ^japonske ladije in tri pa občutno poškodovali. Poročilo omenja, da so ameriške podmornice dosedaj vsega skupaj potopile že do 138 japonskih ladij vseh raznih tipov. Pod- i mornice so neprestano na delu in mnogokrat se ne izve o po- i topitvi sovražne ladije več tednov, ker zavezniki so zavzeli stališče, da takojšnje bobnanje o vsaki posamezni potopitvi nič ne koristi. Tiho delovanje v tem oziru je mnogo uspešneje, ker ne moti sovražne plovbe in podmornice na ta način zalote več ladij, kakor bi, če bi vsak slučaj raz-bobnali sproti, kje se je dogodil in kako. Stockholm, švedija. — Poročila, ki jih je prejel tukajšnjih list "Aftontidningen" pravijo, da so Rusi na vzhodni strani Harkova Nemce ustavili in celo nekaj točk vzeli nazaj. Isti list tudi poroča, da so ruske Čete na artični fronti pri finski meji potisnile Fince nazaj in da še nahajajo le še sedem milj in pol od Petsame, ki je važna luka v severni Finski. Iz Moskve poročajo jutranja poročila, da je bojevanje še vedno »srdito pri Harkovu, a Nemci ne morejo več naprej. Na več točkah Rusi celo proti-napadajo in Harkov zna kmalu pasti zopet v ruske roke. V fmeri proti Smnlensku so jul severni strani Rusi izolirali Ni-kitinko in obkolili več sto Nemcev. Tudi pri Kursku so Rusi napredovali. Uničili so okrog 1000 Nemcev, osem tan-Jcov in več vojaških trukov. Timošenko udarja • okrog Umen jezera in pod Leningradom. Napredovanje v tej pokrajini je počasno, ker so Nemci pokrajino utrdili z betonskimi zaklonišči, katerih •86 so Rusi razbili in osvojili tekom zadnjih par dni in uničili več, kakor 1200 Nemcev. Iz afriške fronte poročajo zadnja dva dni le o dvobojih med patruljami in letalci. Pripravljajo pa Angleži na jugu, Amerikanci v sredini in zopet prva angleška armada na se veru skupen odločilen udar na Rommelove pozicije. Borba za Tunizijo zna zadivjati vsal čas. TAJNI RADIO SVARI PRED HITLERIEVO BUDALOSTJO Tajni misteriozni radio svari nemške delavce, naj zabranijo vsak poizkus uporabe plina. — Nemčija bo dobila strašno povračilo, če se drzne uporabljati plin. — Več vagonov plina bilo poslano v Minsk. ' VESTI 0 DOMOVINI Občina Sv. Križ pri Kostanjevici na Dolenjskem spada pod italijansko oblast in izgleda, da je moralo biti tudi tam nekaj upornega udejstvovanja. — Razna ugibanja, kaj bo na Balkanu v bližnji bodočnosti. Izpred vojaškega sodišča j - 1 Pripomba uredn.: Dočim je za vse druge kraje na Slovenskem precej jasno, ali spadajo * pod Nemčijo ali pod Italijo, še 1 vedno nimamo zanesljivih po- -ročil, kam spadajo zdaj neka- ' tere občine v skrajnem jugo- ^ vzhodnem delu nekdanje ] Kranjske, to je tam kjer so J nekdaj mejile Kranjska, Štajerska in Hrvatska. Gre za fa- 1 re Sv. Križ ob Krki, Cerklje ob • Krki. Leskovec pri Krškem in • Čatež pri Brežicah. Vse te fare so južno od reke Save, ven- 1 dar pravijo nekatera poročila/ da so ponekod Nemci posegli | precej daleč tudi prek Save proti jugu. Komur je iz morebitnih privatnih pisem ali iz kakoršnih koli virov kaj več znano o usodi omenjenih fara, naj blagovoli obvestiti naše u-redništvo. Iz naslednjega poročila izpred italijanskega vojaškega sodišča je kolikor toliko razvidno, da fara Sv. Križ « ob Krki spada pod Italijo. Vzeli smo ga naravnost iz fotograf ičnega posnetka ljubljanskega Jutra iz prve polovice avgusta 1942. Vojaško sodišče vrhovnega poveljništva Oboroženih Sil v Sloveniji in Dalmaciji, odsek v Ljubljani, je izreklo naslednjo obsodbo v kazenski zadevi proti : BUTARI FRANCU pok.; Franca in Kodrič Uršule, roj. 7. XII. 1920 v Cerkljah, biva-jočemu v Šutni pri Sv. Križu; E-jUTARI FRANCU, sinu Franca in Ane Dušak, roj. 6. I. 1920 v Cerkljah, bivajoče-: mu v Dobrovi pri Sv. Križu; i COLARICU ALOJZIJU, sinu Alojzija in pok. Matjašič Ane, roj. 13. VI. 1905 v Ali-,novcu pri Kostanjevici, biva-; jočemu v Sturni; vsi trije se I nahajajo v begstvu... in obsoja vsakega izmed njih v dosmrtno ječo. Vojaško vojno sodišče vrhovnega poveljstva Oborože-: nih sil v Sloveniji in Dalmaciji, odsek Ljubljana, je izrek-1 lo naslednjo obsodbo v zadevi | proti PLANINŠKU JOSIPU, sinu Antena in Marije Opara, roj. j 6. IX. 1920 /v Brazu pri Trebnjem in tam bivajočemu, na-hajajočemu se v begstvu, ter KREVSU LEOPOLDU, sinu Franca in Frančiške Gospodaric, roj. 17. II. 1919 v Ponikva pri Trebnjem, istotam bivajočemu, nahajajočemu še v begstvu; in ju obsoja v dosmrtno ječo ter na dodatne kazni z odvzemom častnih pravic in o-pravljanja javnih služb. -o-- Balkan in boji v Severni Afriki ■j PM prinaša izpod peresa publicista Frederick Kuh-a zanimiv članek o defenzivnih načrtih osišča, ki morda namerava, v slučaju poraza v Severni Afriki, ustanoviti svo- j - : mZEMSVETA — London, Anglija. — Poročilo, ki ga je podal parlamentu tajnik Grigg kaže, da so Nemci in Italijani zgubili v Libiji nad 75,000 mož. Zgu-be nemškega afriškega kora znašajo okrog 30,000 mož in Italijani pa so zgubili 45,000 do 50,000 mož. Angleške zgu-be na mrtvih znašajo le 13,600 mož, "pravi poročilo. — Stockholm, Švedska. — Vesti iz Nemčije kažejo, da se nemška mornarica, kolikor jo je, pripravlja, da stopi v akcijo, ako pride kje na zapadu do invazije. N.emci tudi skrivajo svoje podmornice v nor-; veških zasekah in ob francoski obali. To kaže, da Nemci pričakujejo invazijo in da se iste tudi boje. — London, Anglija. — Iz | Rusije došla poročila omenjajo, da se je v Rusiji organizirala že druga borbena skupina Cehoslovakov, ki bo sodelovala z rusko armado v aktivnem boju proti Nemcem. 1 Prva taka skupina se je pridružila rdeči armadi že v januarju. -o- DA BO VEČ KAVE Washington, D. C. — Onim, ki se radi hudujejo nad pomanjkanjem kave, je predsednik pred nedolgim omenil, da naj poskušajo s prekuhava-, njem zmlete kave. N1,. pr. ko se prvič kava skuha, -se lahko , v drugič doda le mali del sve-I že zmlete kave k že prekuha-j ni kavi, in se dobi zopet močno kavo. Razni kuhinjski eks-, , t perti pa so začeli izjavljati, da je taka prekuhana kava .le pobarvana voda, ne pa kava. Na pomoč predsedniku je pri- - [ šel te dni newyorski župan La -1 Guardia, ki hrani kopijo tisko- - vine "F j Balkanu, kjer bi se pojavile - osišču sovražne sile. Poročila iz turških virov na-j glašajo, da je maršal Rommel . osebno prepotoval Jugoslavi-.1 jo, neposredno pred nedavnimi napadi osišča v Tuniziji. To - poročilo ,ki je dozdaj še nepo-trjeno, pravi, da je dvojica h italijanskih generalov s$>rem-i- s ljala nemškega maršala na v tem oglednem potovanju na J- jugoslovanskem ozemlju. KARDINAL HIN-SLEY PREMINUL Visoki prelat je bil sin navad« nega angleškega tesarja. London, Anglija. — Kardinal Arthur Hinsley, primat katoliške cerkve v Angliji, je umrl včeraj zgodaj v jutru v Buntingfordu, nekaj milj zunaj na deželi. Umrl je v starosti 77 let. Do svojega visokega dostojanstva se je povspel iz navadnih delavskih vrst kot sin navadnega angleškega tesarja. Kardinal Hinsley je bil odločen nasprotnik nazizma, fa-; IHztna tnf tudi Itomurrfzma. Mi-' tatorstva, kakoršnegakoli ni mogel prenašati. Na pustno nedeljo, je v svoji pastirski poslanici hvalil hrabre Ruse, ki s takim junaštvom branijo zemljo in domove. Omenil je, "no vsaki maši molimo za Rusijo". Njegova smrt je močno potrla vso katoliško in drugo javnost, ki so spoštovali blagega prelata. -o- ANGLEŽI RAZBILI KRUP-POVE TOVARNE London, Anglija. — Zračni napad, ki so ga izvedli Angleži v noči 12. marca je povzročil Nemcem ogromno škodo v Essenu. V Švico došla poročila omenjajo, da so Angleški letalci razbili izmed 34 tovarn 13 tovarn. Močno so poškodovali tudi v Paderbornu železniško kurilnico in izdelovalni-! co železniških lokomotiv. ZAGONETNO OBNAŠANJE JAPONSKIH VOJAKOV VAJA Z ROČNO STROJNICO Ameriški poročevalec, ki je prepotoval tekom zadnjega leta nad 22,000 milj po otočjih v Pacifiku in je vestno opazoval razne boje, je te dni objavil poročilo o načinih, katerih se poslužujejo japonski vo-; jaki v vojski. Med drugim pi j še: v. Bolj. ko skuša beli človek proučevati psihologijo japonskega vojaka, bolj prihaja do zaključka, da ga prav nič ne pozna. Vojaški voditelji v Tihem morju so pri tem proučevanju japonskega vojaka že kar obupali, ker ne morejo doumeti, kaj vodi japonskega vojaka v gotovih slučajih, da nastopa, kakor nastopa. Za vzgled: „ V okolici Bune, v Novi Gvineji, je imel avstralski general Herring obkoljeno skupino japonskega vdjaštva. Bili so odrezani od ostalih japonskih sil. Toda imeli so pa še precej streliva in bi bilo nevarno se jim preveč odprto prikazati. Zato smo sklenili, da bomo zgodaj v jutru naskočili in pokrajino očistili, ker ta oddelek je bil na potu našemu napredovanju. Zagonetno pa je bilo za nas, tisti Japonci, ki so j se preje tako trdovratno držali še malo preje, ko je bila zjutraj ura šest, so pospravili svoje reči in začeli korakati proč. Ker smo jih imeli obkoljene, bi morali korakati skozi našo zasedo. In niti streljali niso. j Pa tudi podati se niso hoteli, i ampak enostavno korakali proti nam, misleč, da jim bomo mi naredili menda špalir. Ker se na poziv niso hoteli podati, smo otvorili ogenj in uničili vse. Oprema japonskih vojakov j ni lahka, kakor pripoveduje-' jo nekateri. Tudi ni prvovrstna. Veliko navlake morajo no-(Dalje na 4. strani) ^ Poročnik Albert Humphreys, bivši sloviii igralec nogometa in poročnik Silvester Blum, preizkušata "tommy" manjšo ročno strojnico, ki jo uporabljajo v vojski. INVAZIJA A F R I K E BI NE BILA MOGOČA BREZ ANGLEŽZV London, Anglija. — Kot odgovor tistim, ki govore, da mi ; samo dajemo drugim, drugi nam pal-id, je general Lee, kri ' ima v režiji oskrbo ameriških j j sil v Evropi, izjavil poročevalcem, da brez angleškega sodelovanja in pomoči, bi Amerikancev ne bilo v Severni Afriki. Za izvedbo invazije, smo prejeli nazaj od Angležev i 3,517,000 tonov raznega materiala in blaga, brez tega bi ne mogli postaviti potrebnih j stavb v raznih lukah in me-| stih. Le z angleškim sodelova-j njem je bilo mogoče izvesti u-! spešno invazijo v Severno Af-! riko. -o- AL SMITH PRI ROOSE-VELTU Washington, D. C. — Kakor poročajo, so se nahajali te dni v Washingtonu znani od-ličnjaki demokratske • stranke Al Smith, bivši kandidat za j i predsednika, župan La Guardia in še drugi. Al Smith je j j obiskal tudi angleškega mini-stra Edena, ki se nahaja v I Washingtonu. Iz angleškega poslaništva je prisedel na po-. vabilo poslanika Halifaxa v njegov taxi. Ko so ga poročevalci vprašali, zakaj se je peljal z poslanikom, je odgovo- j " ril šegavo!! "S tem sem si pri-j ' hranil "taxLfare". i- London, Anglija. — Razni poročevalci so objavili včeraj j vest, je neka nemška tajna radio postaja resno svarila] nemške delavce, da je Hitler pripravljen v svojemu obupu vsled neuspehov uporabiti plin na ruski fronti. Radio postaja je svarila, naj nemški delavci ta neumni načrt za vsako ceno preprečijo, ker če bo Hitler začel uporabljati plin, je deja- i lo svarilo, bodo zavezniki za-plinili iz zraka vso Nemčijo. Nemčija bi v takem slučaju dobila povračilo, ki bi bilo nekaj strašnega. Vest je omenila, da že od 16. januarja naprej odpeljeta vsak dan med 3 in 5 uro zjutraj iz Mannheima v Minsk dva vlaka napolnjena z štru penimi plini. V Minsku so baje Nemci postavili velikanske plinske postaje in plin dova-žajo v zapečatenih vozovih pod oznako "Blue Cross Gas". Tudi iz drugih mest je bilo poslano mnogo raznega strupenega plina na rusko fronto. Vse zgleda, da je obupani Hitler naredil zadnji peklenski načrt zateči se k plinu. Ali misli, da ga bo to rešilo? Nžij le poizkusi, Rusi in zavezniki mu bodo vsak hudobni nečloveški poizkus trikrat vrnili. 1656 in na zadnji strani je objavljen recept, ki pravi: "Kako naj se uporablja kava? Vzemi malo bolj kot pint vode, ki jo zavri, potem pa do-j daj pol unče kave in kuhaj približno četrt ure. Včasi malo pomešaj. Ko se potem kava I ustavi jo pij vročo. Drugi dan j to lahko ponoviš. Na!if na dan preje kuhan kavo (zoc) isto količino vode, a dodaj le četrt unče sveže kave. Tako lahko ponavljaš štiri dni. Peti dan pa začni z nova." -o- Ali ste že kaj storili za "Am. Slov." v tej kampanji? ^StrinJ AMERIKANSKI SLOVENEC Petek, 19. marca 1943 AMERIKANSKI SLOVENEC ; Prvi m najstarejši slovenski The first and the Oldest Slovene Ust v Ameriki. ^ Newspaper in America, Uttsaovljen teta 1891 Established 1881 Izhaja vsak dan razun nedelj, po- Issued daily, except Sunday, Mon-nedeljkoT in dnevov po praznikih. day and the day after a holiday. Izdaja in tiska: Published by: EDINOST PUBLISHING CO. EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: Address of publication office: 1849 W. Cennak Rd., Chicago 1849 W. Cermak Rd., Chicago m . Telefon: CANAL 5544 Phone: CANAL 5544 (fcl. - - -i Naročnina« Subscription! Za celo leto__$6.00 For one year-$6.00 Za pol leto__ 3.00 For half a year- 3.00 Za četrt leto__ 1.75 For three months- 1.75 Za Chicago. Kvrrr*~ In Evropo: Chicago. Canada and Europe: Za celo leto___$7.00 For one year-$7.00 Za pol lete__ 3.50 For half a year-- 3.50 Za četrt leta_2.00 For three months-- 2.00 Posamezna številka __ 3c Single copy — 3c POZOR 1 Številke poleg vašega imena na naslovni strani kažejo, do kedaj je plačami vaša naročnina. Prva pomeni mesec, druga dan, tretja leto. Obnavljajte naročnino točno. stu. Ampak, kadar pa ta slavni mož piše članke za Prosve-to, pa na te svoje povdarke pozabi. Takrat pa slavni mož sleče suknjo, zaviha rokave in s cepinom briše zlasti po Vatikanu in po katoliški cerkvi. Dosti edinosti in sloge bo, če bodo take osebnosti vodile Sans! Druga taka zvezda, ki sicer bledo sveti na polju slovenskega tiska je A. Krasna, ki je nasledila pri newyorskem Glasu Naroda pok. Zgagata. Zadnjič piše nekaj o staro-krajskih strankah in kot liberalka mora flikniti ljudi v črnih kamižolah. Saj veste kdo so to. No, očitno si ni upala s svojo nežno ročico zapisati "farji", pa je zapisala "z ljudmi v črnih kamižolah". Zdaj, ko je ta fina dama to zapisala, bo sloge in edinosti na tone med nami... Pa pravimo včasih, da fanatizem med nami izginja. Kaj še! Na Lawn-dale pa na 18. cesti v New Yorku ga je še dosti pod kožo! Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti poslani na uredništvo vsaj dan in pol pred dnevom, ko izide list. — Za sadnjo številko t tednu je čas do četrtka dopoldne. — Na dopise bres podpisa se ne osira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. Entered as second class matter, November 10» 1925 at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. , __ BREZ NASLOVA Te dni enkrat se bo pričelo važno posvetovanje v Ottawa, Kanada, glede povojnega sveta. Za enkrat zgleda, da bodo navzoči le ameriški in angleški strokovnjaki za tako specielno zadevo, kakor je ureditev povojnega sveta. Slovanov ne Azijatov za enkrat še niso povabili zraven. Naj-prvo bodo skušali ustvariti enotno stališče Anglosaksov, kar je čisto pravilno, nato še le bodo posegli na širše mednarodno polje. Prav pri tem bi se Slovani lahko nekaj naučili, namreč, da predno sami razpravljajo in devajo v red ves svet, naj bi rajši Slovani ugotovili, kaj Slovani želijo in hočejo sami zase. K V. i _ Povojni svet bo skoro gotovo urejen po angleškem navodilu. Zavezniki bodo zmagali v tej vojni, o tem ni treba nobenih vprašanj. Borba se bo pa še vlekla in je ne bo še kmalu konec. Stric Sam, ki je s svojo orožarno največ pripomogel, da ni zaveznikom zmanjkalo tankov, letal, kano-nov, pušk in krogelj, bo najbrže ostal še za naprej le stric. Dokler bodo od njega potrebovali pomoči, ga bodo cukali za repce njegovega fraka: Striček daj, daj, daj in še daj. In Striček daje in bo še dajal, saj ima dobro srce. V svoji dobroti bo ob koncu zmage morda celo pozabil paziti na zvito evropsko diplomacijo in ta bo tedaj hitela reševati povojni svet po svojem. Neke tozadevne recepte se že pripravlja na vseh koncih in krajih. Tudi za slovanske dežele se že delajo tajni recepti, a žal brez Slovanov. Ali bodo Slovani zadovoljni, da jim bodo tuji krojači brez vsake mere naredili nove hlače za bodočnost? ( Nemška ofenziva pred Harkovom kaže še vedno veliko udarno moč nemške armade. Sicer ne gre vrednotiti tc ofenzivo tako, kakor da bi bila nemška armada nepremag ljiva. Zasluži pa vodstvo nemške armade priznanje, d? zna strategično še vedno dobro nastopati. Svetu je znano da v Nemčiji ni več tistega navdušenja za vojskovanje, kakor je bilo v letih 1939, 1940 in 1941. Dvakratni polom \ Rusiji, zadnji polom v Libiji in neprestano bombardiranje nemških mest in luk, ni dvoma, da je nemško moralo močne razrahljalo. Navdušenje je izginilo in Nemci so le še kakor neki roboti automati, ki automatično še izvršujejo, kai se jim ukazuje, ampak vsak Nemec že dvomi nad končnim srečnim izidom in bije sam v sebi že bud boj, ali naj še nadalje doprinaša žrtve, ali naj spusti vso težo s svojega hrbta. Ofenziva, kakoršna je zdaj pred Harkovom ima namen vsaj začasno podpreti in dvigniti moralo v narodu; pokazati hočejo nekaj uspeha za ogromne žrtve. Da je na-zijska komanda to dosegla, je mobilizirala na zapadu vse sile, ki jih more utrpeti in jih je poslala na rusko fronto, da pokaže tako doma narodu vsaj nekaj uspeha, zaveznike pa hoče blufati, češ, mi smo še močni in ne že uničeni, kakor vi mislite. * A S- -i - V zadnji svetovni vojni so Nemci začeli gledati za mirom, kakor hitro je nemška vrhovna Vojaška komanda prišla do prepričanja, da Nemčiji ne bo mogoče izvojevati končne zmage, ne glede na to, kako dolgo še lahko dosega tu in tam lokalne zmage. Zdi se, da trezni vojaški voditelji v Nemčiji so takega mnenja že tudi zdaj in vidijo pisavo na steni. Ampak današnja Nemčija je drugačna, kakor je bila pred 25 leti. Takrat je vladala v deželi vojaška kama-rila. Danes pa Nemčijo vlada nazijska stranka in Herr Himmler s svojo gestapo stoji vsej Nemčiji na vratu. Kaki generali, pa naj bodo še taki strokovnjaki, so brez besede in morajo biti le tihi hlapci Hitlerjevemu nazizmu. Zato bo treba še in še udarjati na nemške živce, dokler ne bodo v toliko omehčani, da se ne bodo brigali za nobeno reč na svetu več, kakor le za mir, pa naj bo tak ali tak, samo da bo mir. O znanem Zvonkotu pravijo, da opravlja neka dela v uradu Slovenskega ameriškega kongresa in da mnogokrat tu in tam odpira usta in povdarja, da je treba med ameriškimi Slovenci sloge in edinosti. Taki povdarki so na me- NOVICE IN ODMEVI Joliet, 111. Tekom minulega tedna je nastopil sveti postni čas. Ravno one dni je vladala naj-ostrejša zima letošnje sezone, katera pa je sedaj že dokaj popustila. Letošnje leto je izredno v mnogih ozirih. Niti tekom 19. in ne 20. stoletja ni bila Velika noč tako pozno kakor bo letos, pa tudi več ne bo tekom bodočih par sto let, kakor so preračunali razni časo-merji. Poleg pet sto naših fantov imamo v vojni službi tudi pol ducata daklet, katere so večinoma bolniške strežnice; ena je celo poročnica, ali kakor jih nazivajo — tail shaver, druga je že vanzirala za deset-nico, ostale pa so takozvane W AACS. Ena je šla k mornarici (WAWES). Nasi fantje se seveda bolj odlikujejo. Imamo že več stotnikov (Captains), poročnikov saržentov (Smiling Jacks), največ pa jih je med krompir-jevci, katerim pravijo diamond shiners. Vsi so pogumni, da jim ni para. Upajmo, da se skoro vrnejo domov zmagoslavni. Minuli teden je umrl znani James G. Heggie, bivši tovarnar, star do 90 let. Par tednov pred njim pa je umrl njegov bivši d o 1 g o 1 etni poslovodja Charles Russell. — Dne 11. t. m? je umrl v bolnišnici sv. Jožefa 17-letni sin Josepha Jakliča, bivajočega na 1010 Wilcox St. Poleg staršev zapušča brata in tri sestre. — Dne 13. t. m. je bil ubit od avtomobila John Papesh, 1204 Dearborn St. Zapušča vdovo in več otrok. Doma je bil iz Črnomlja in star 57 let. Hrvatski ameriški kongre3 se je vršil minuli mesce v Chi-cagu. Iz časopisov je spoznati, da se je isti vsaj tako dobro obnesel, kakor se je slovenski. Smernice si je izbral nekako istotake kakor naš. Zdaj je na hrvatskih voditeljih največ ležeče, če bo uspešen. Med nas ameriške Slovence so prirojile zadnje čase na dan raznovrstne muhe in komarji, ki nekam pikajo, meč-karijo in cepijo dlako, da bomo na političnem polju morda še bolj zmešani, nego so . Hrvati in Srbi. S psovkami, kle- zato se tako cepijo na male! sekte. Brez doma so fcakor družina, ki je izgubila mater; otroci nimajo veselja, velikokrat pa tudi pravice ne, hoditi domov.'* Gotovi slovanski rodovi so se tudi ločili od Rima, kar je bi! samo nesrečen razdor brez prelivanja krvi, niso pa zapustili Marije. Častijo jo vedno in kličejo: Božja Porodnica, prosi za nas! Zato trdno verujem, da bodo Slovani prišli na plan. Saj je tudi veliki papež Leon XIII. rekel: Slovani so narod bodočnosti! Ko sem Imela vsakovrstne težave in sem moji stari prijateljici, neki častiti sestri potožila, mi je dala podobico Matere Božje, zadaj pa je napisala: Marija, moja mati, moje upanje. Rekla mi je: "Kadar boste v velikih skrbeh, pa iz-recite to malo molitev!" In res mi takoj odleže. In zdaj, ko je vojska in ko Rusi tako trpijo in tako junaško prenašajo trpljenje, vedno in vedno ponavljam malo molitev: Marija, slovanska mati, slovansko upanje! in trdno Verujem, da Marija ne bo zapustila Slovanov, ko pride pravi čas. V tem velikem trpljenju se bo izčistila vsa nesloga, in potem bo ves slovanski narod edin, velik, močan, nepremagljiv. Zato vsi, prav vsi iz-rekajmo to malo molitev, ki jo vedno lahko ponavljamo, pri delu in počitku, doma in na poti. Marija, slovanska mati, slovansko upanje! Bog vodi Slovane do zmage! h. Ivana Bambich. -o- IZ PRVIH DNI NAŠEGA MESTECA Bradley, 111. Ta teden je bil sv. Patrik, ki je bil letos na sredo, leta 1892, s katerim bom začel ta popis, pa je bil sv. Patrik na p one de Ijek. Leta 1892, 17. marca, ali na dan sv. Patrika, smo sa na tukajšnji I. Č. postaj? srečali John Banovec, ki živi sedaj ■nekje na severni strani v Chi-cagi, moj sosed John Žagar, že prileten mož, in jaz; naša I. C. postaja takrat še ni imela drugega imena. Podali smo se proti hiši Josipa Pluta, ki je bila dva bloka daleč od tovarne. Našli smo kup pepela; hiša je namreč ponoči zgorela. Žagar in jaz sva se potem nastanila pri Ignaciju Grilu. Tisti čas so delali hiše kar čez noč. Tu je bilo že par Slovencev. Bil je tu Anton Munih — ki je pred sedmimi leti umrl —, potem je bil tu njegov tast Martin Krašovec, oče nekdanjega župnika pri Sv. Štefanu v Chi-cagi. Preselil sem se k Josipu Plutu, ko mu je" Munih zgradil novo hišo. V juliju istega leta je prišla moja družina iz starega kraja, namreč mati, dva brata in sestra, v oktobru pa sem se že preselil v sedanjo hišo, kjer vidim ves čas. Spodobilo bi se, da bi imela naša naselbina slovensko ime. Ko so inkorporirali mlado mestece, je bil tudi Munih zraven. Ugibali so, kakšno ime bi bilo najbolj prikladno in ker se niso mogli zediniti za nobeno slovensko ime, so ga inkorporirali kot North Kankakee. Slovenec Turk je prvi po- stavil tukaj tovarno; poleg enega bloka zemljišča je dobil tše bonus $50,000. Po petih letih je bil on edini, ki je izpolnil pogoje kontrakta. Bile so tu še tri druge tovarne, namreč Gibbs Chair Co., Ideal Folding Bed Co., in Demmie & Dirkess Furniture Co. Zadnja ni nikoli poslovala, ker je po svetovni razstavi v Chicagi leta 1893 nastala kriza in se je ves obrat ustavil. Po par letih je agent Herman Harde-bek privabil sem David Bradley Co. Na čast in v priznanje temu podjetju so spremenili mestu ime iz North Kankakee v Bradley. Omenjeno tovarno lastuje sedaj Sears & Roebuck Co. Naj še omenim, da so delavci zaslužili po 15c na uro, po krizi leta 1893 pa po 10c. V dobi 50 let je živelo tu precej Slovencev, a sedaj je •komaj (še kakih dvajset sta-reših družin in še nekatere izmed teh so pomešane z drugimi. . Pozdravljeni čitatelji Am. Slovenca! Matija ŠtefaniČ. Pripomba uredn.: Ta dopis je sicer kratek, pa je zelo važen za zgodovino Slovencev v Ameriki. Mr. Štefaniču smo zares hvaležni zanj. Iz drugih virov nam je znano, da si je Štefaničeva družina s pridnostjo in varčnostjo kmalu precej opomogla in pozneje mnogim drugim rojakom pomagala, da so si zgradili lastne domove. Tudi je peščica slovenskih družin še vedno glavna opora katoliški fari Sv. Jožefa v Bradley, kamor spadajo tudi vse druge narodnosti. Pri tej priliki se obračamo tudi na rojake pionirje po drugih naselbinah in jih prosimo, naj nam o priliki malo popišejo, če mogoče, eno ali drugo stvar iz tistih prvih dni, posebno take stvari, ki razodevajo, kaj in kako s a Slovenci prispevali k razvoju in napredku Amerike. Taki dopisi imajo posebno vrednost, ker bodo tvarina za našo zgodovino. ČLOVEK, KI TEHTA DVA FUNTA Chicago, 111. Dne 9. marca zvečer se je v Mother Cabrini bolnišnici rodil deček poljskih staršev, Poljaček-junaček, ki tehta samo dva funta, pa živi in je zdrav. Tudi mati se dobro počuti. jZdravriiki profesorji so zdaj vzeli tega fantička v Cook County Hospital. Vse to vem, ker delam v Mother Cabrini Hospital kot elevator operator. Tudi jaz pomagam kolikor morem Stricu Samu, da stre čimprej nazij-ske in fašistovske pošasti in napravi na svetu mir. Dozdaj sem kupil že sedem vojnih bondov. Frank J. Koren r __„_ DOGODKI I gnted Slomel pq AmtrikL vetanjem in drugo enako šaro jih skoro prekašajo. Samo se nam zdi, da vse preveč v kalnem ribarijo, kakor bi jih bilo sram z resnico na dan. Smo več ali manj radovedni, kdo so one "gnide", kakor jih nazivljajo, ki nosijo v Washington naše perilo, da bo še mnogo bolj pegasto. Vse to je nekak dokaz, da se nismo spametovali, ker se v tako resnih časih pričkamo za prazen nič. Ali ne bodo drugi sodili, da naš narod spi h ni sposoben za nadaljno živo-tarjpnje? Zavedam j se, da nas tujci vsestrans':^ opazujejo, zlasti diplomatje, ki nas bodo sodili. Sovražniki našega naroda, kakor razni Sfor-zo, Habsburžani in drugi, pa bodo vse naše malenkosti predstavili merodajnim krogom v silno povečani obliki in naš narod očrnili. Potem si pripi-šimo zle posledice. Bodimo vsaj v teh časih nekoliko previdni, pa potrpimo eden z drugim in razne čenčarije odložimo z5*, poznejše čtse. Zlasti naj opustijo svoje čenčarije oni, ki se tako radi obregnejo ob Vatikan. Ko gre za tako važno stvar, kot je življenje ali smrt naroda, so si podali roke nasprotniki vseh vrst, da delujejo skupno za svojo skupno stvar.1 Radi ali neradi moramo pripoznati, da ima baš Vatikan v mednarodni politiki in pri diplomatih morda še največjo moč. Bodimo pametni! Menda niste v službi nazi-fašistov? Naročnik. -o- UPANJE VSEH SLOVANOV Fredonia, Kansas Vojska, vojska povsod! U-bogi Slovani! Vsa teža vojske je na njih, ko pa malo naprej gredo, pa Angleži in gotovi Amerikanci že po strani gledajo, češ, Rusi ne smejo priti izza svojih meja. To je nekaj nerazumljivega! Radi bi, da bi Rusi premagali Japonce in Nemce, ampak potem morajo biti lepo tiho doma; takole hočejo ameriški Irci. Kar jezi me. Ne smemo nič reči, — smo precej komunisti! Am*pak jaz drugače mislim. Moja mati so bili veliko pri izobraženih ljudeh, in spominjam se, da so takole govorili: "Pro-testantje so zavrgli Marijo, O naših vojakih Chicago, 111. — Nekateri naši fantje, ki so nedavno odšli k vojakom, so sporočili, kje se nahajajo. Edward Tomazin in Johnny Lajnar sta v Fort Lewis, blizu mesta Tacoma, Wash. Tam je tudi še kakih pet drugih mož in fantov iz naše naselbine. — Leo Kregul se nahaja v Camp McCoy, Wis. — Joe Šinkovec (Wol-cott), Peter Benedict, William Kociancic in Johnny Koren (23 St.) pa so v Fort Bliss, oddaljeni komaj nekaj milj od Mexico. — Joe Korenčan, ki služi pri mornarici, je postal petty officer 1st class in je bil poslan nekam čez morje. ZAPOSLEN Gospod: "Ali bi lehko govoril z gospodom Zajcem?" Gospa Zajčeva: "Ne! Zdaj imam jaz z njim govoriti!" GRDA ŽENA "Ali pripelješ nocoj tudi svojo ženo na koncert?" "Oh, veš, za take preveč razsvetljene dvorane moja žena nikakor ni." Hud revmatizem Chicago, 111. — Mr. Victor Kremesec, sin Mr. in Mrs. Math Kremesec, zadnjih par tednov ni mogel pomagati star-jem v mesnici in groceriji, ker ga je tako resno prijela puti-ka ali revmatizem v kostnih 3klepih, da je že 14 dni v postelji, vendar so bolečine sedaj začele izginjat*, in Victor bo brez dvoma kmalu spet na nogah popolnoma zdrav, kar mu vsi želimo. V bolnišnici Chicago, 111. — Spoštovana rojakinja Mrs. Margaret Pe-trovčič je pred kakimi 14 dnevi doma tako nesrečno padla, da si je zlomila kost v kolku. Odpeljati se je morala takoj v bolnišrico Sv. Antona, kV-so ji djali zlomljeno kost v v!iv (cast). Najbrž bo morala precej dolgo osUri v bolnišnici. Nesreč* pač nikoli ne počiva. Želimo ji, da bi se dobro pozdravila! John Papesh umrl Joliet, 111. — V soboto 13. marca je na svojem domu, na 1204 Dearborn St., umrl rojak John Papesh, star 57 let. Doma je bil iz Črnomlja. Zapušča ženo Mary, rojeno Gray-hack, — štiri sinove: John Jr., Louis, Ralph in Alfred, — dve hlčeri : Mrs. Stephen (Mary) Shroba in Vida, _ v Chicagi pa sestro Mrs. An-tonia Mandel. Bil je član društev Sv. Imena in Sv. Frančiška. V nedeljo zvečer so se člani Sv. Imena, s predsednikom Andrejem Hočevarjem na čelu, zbrali ob rakvi in molili za dušo pokojnega sv. rožni venec. Pogreb, ki je bil v oskrbi Nemaničevega pogrebnega zavoda, se je vršil v torek 16. marca iz doma v cerkev Sv. Jožefa, in na pokopališče Sv. Jožefa. — Preostalim izrekamo iskreno sožalje, duši pokojnega pa naj sveti večna luč! — John Kramarich. -o- VI rad! berete vesti iz drugih naselbin; drugi radi bero novice iz vaše naselbine. Poročajte novice in dogodke v "Am. Slovencu". TARZAN (666) OTROK JE GLADEN (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: Edgar Rice Burroughs FROM THE BAR 5 OF GOLD, TARTAN'S STEELY FIN SER S FASHIONED CRUDE FISHHOOKS. Iz drobnih palčic vstrajnostjo napravil trnke. je Tarzan z precej okorne WITH EACH HE PRICKED HIS FLESH. "THE BLOOD MAT HELP TO ATTRACT FISH/' HE s A1 a s&narwssrstsrssa&st Z vsakim je prebodel svojo lastno kožo. "Kri bo morda pomagala pri-. Vabiti ribo na trnek," je rekel. _j NOW MRS. DALBlN'S BABY BEGAN TO CRY. -SHE'S HUNGRY," THE MOTHER SOBBED} "SHE MUST HAVE MILK AND THERi 15 NO MILK.*." Dete, ki ga je imela Mrs. Dalbing s seboj, je pričelo jokati. "Lačno je,'* 3e vzdihovala mati; "mleko bi moralo jmeti — toda tukaj ga nil" i_ THE CHILD'S AGONY BURNED THROUGH TAR2AN'S STOIC EXTERIOR, INTO HIS HEART. BUT WHAT COULD HE DO? To je Tarzana dirnilo globoko v sr« te. Toda, kaj naj stori? r Družba My) sv. Družine (THE HOLT FAMILY SOCIETY) Ustanovljena 29. novembri 1914. Sedež: Joliet, IlL'"^*^^ Naie geslo: -V* u vero, dom is narod; vsi za nega, eden a m" GLAVNI ODBOB: Predsednic: Georre Stonich. 257 Lime Street. Joliet. Illinois L podpredsednik: Frank Tuahek, 716 Raub St, Joliet, Itt. 1 podpredsednik: Xtthnsc Bayuk, 528 Lafayette" St OttiwL tu Tajnik: Frank J. Wadfc, »1 Lipie Street. JoUet. IB. "" Zapisnikar: John Nemankh. 650 N. Hickory St, Joliet, HL Blagajnik; Jeaeph Pcpec, 903 Woodrnf Bd, Joliet. I1L Duhovni vttfjal Rev. Mathew Btba, 225 — 57th St. Pittabwgh. Pa. Vrh. xdrarvk: Joeeph A. Zatar, 551 No. Chicago St, Joliet DL NADZORNI ODBOB: Aadraw Oavach. 1748 W. 21at St, Chicago. Itt J«wpfa L. Dnalar. Uit Adama Street North Chicago, Illinoia. Jam* Jan. 20 W. JadOoa St, JoUet UL POROTNI ODBOR: JoMph Pavlakorkb, 39 WiacheU St, Sharpdwrg. Pa. Mary Kovadch. "2294 Bine Island Are, Chicago, IB. Jaha Dsnia. 2730 Arthtagtaa Are, Chicago. IB. Predsednik Atletiooega odseka: Emery Sobar, 540 North Bluff Street, Joliet Illinois. URADNO QLAULO: -Amarikanaki fltoveaac", 1849 W. Cermak Bd, Chicago. UL Do 1. Jan. 1942 je DSD. izplačala svojim članom in članicam ter •jih dedičem raznih posrartam, poakodain, bohuikih podpor ter drugih izpisal denarne vrednosti do četrt milijona dolarjev. Droitro ca DSD. se lahko ustanovi v vsakem mestn Zdr. držav s ae manj kot 8 člani (cami) za odraSB oddelek. Sprejme a« vsak katoličan moibffga ah ženskega spola v starosti od 18 do 60 let V mladinski oddelek pa od rojstva do 16. leta. Zav*n»je se za 8250^0. $500.00 ali 81,000.00. Izdajajo ss različni certifikat, kakor: Whole Life. Ibrenty Payment Life in Twenty Tear Bafemmest Vsak certifikat nosi denarno vrednost katera sa vsako lato vila. r > Poleg amrtnine izplačaj« DSD. svojim (kam) todi bolniiko podporo iz svoje centralne blagajne, kakor todi za rasas operacije te pofkodoma. { IC^tčaa plačila (assessments) so arejeaa po American Experience tabeli. ' r - ? DSD. jc 121.90% solventna, potrjujejo izvedenci (actuaries). Uradni jezik je skmnsld in angleiki. Rojakom la rojakinjam se DSD. priporoča, da pristopijo v njeno Za vsa morebitna pojasnila In navodila se obrnite pismena sB fist-meno na gL tajnika: FRANK J. WEDIC, 301 Lime St, JoBet DL 1942 ILLINOIS FRATERNAL BENEFIT SOCIETIES — VALUATION REPORT Made by Holy Family Society of the U. S. AM as of December 31,1942, to the Department of Insurance of the State of Illinois. 23. A synopsis of the forms of certificates and the formulas employed for valuing the benefits and contributions under each form, together with the amount of insurance in .force, must be given by the actuary or accountant with answers to the following questions: 24. State the method of valuation used (whether level net premium, full premium, full preliminary term, straight modified preliminary term, Illinois Standard, etc.). Answer: Illinois Standard Accumulation of Credits. Has the Society during the past five years for any class of certificates changed its valuation procedure or formulas as to affect its solvency percentage? Yes. If so, explain fully: Accumulation of credits per by-laws for members who did not transfer. Did the Society exclude from the valuation required in Schedule A any suspended certificate where the member under the by-laws was eligible for reinstatement without evidence of insurability? Answer: No. 25. State the Mortality and Interest Assumptions employed in the Valua- tion. Answer: (Use schedule A. on next page.) 26 (a). Have the negative reserves on individual certificates been eliminated from the Valuation Exhibit? Answer: Yes. (b). What is the total amount of negative reserves on individual certi- ficates? Answer: None. The term, "Negative Reserve", refers to the excess of the present value of the future net contributions over the present value of the promised benefits. (c). Does the society charge redundant net rates of contribution, i. e., net rates in excess of the tabular net rates (on the basis of the mortality table and interest assumptions used in the valuation)? Answer: No. (d). If so, state the amount of the present value of such excess contribu- U01«. and also state the intended purpose thereof. Answer: None. (e). If a society, which uses tabular values in making its valuation, charges net rates of contribution lower than the tabular net rates (on the basis of the mortality table and interest assumptions used in the valuation), it must set up an additional reserve to cover the deficiency in such rates calculated on a basis not less than one providing for the accumulation as a pure endowment under a level net annual rate of contribution of a sum at the end of not more than 20 years from the issue of each equal to the present value at the time of the difference between the net rate charged under each certificate and the tabular net rate of contribution used in the valuation of the same certificate. (f). Has the requirement of item 26 (e) been complied with? Answer: Yes. If so, on what basis was the deficiency reserve calculated? r Answer: None. i State the amount of such deficiency reserve, if any. Answer: None. (h). The reserves on individual certificates should be at least equal to the values of the non-forfeiture options available. Has this requirement been compiled with? Answer: Yes. 27. In the determination of the ratio per cent of assets to liabilities, according to the method of valuation prescribed, there must be eliminated the funds not available for the payment of future claims under contracts of insurance and the "non-admitted assets" other than certificate liens, loans and interest thereon; provided that the total of such indebtedness on any certificate included in the Valuation Exhibit shall not be greater than the excess of the present value of the promised benefits over the present value of the future net contributions under said certificates, as shown by the method of valuation assumed by the society. Have the above requirements been complied with? Answer: Yes. VALUATION EXHIBIT -(Basis other than Accumulation) ASSETS—Actual and Contingent 87. Assets available for payment of death losses determined as follows: Admitted Assets, item 38. page 4 of annual state-ment (including loans and interest thereon secured by reserves or accumulations actually maintained on the corresponding individual certificates) $894101.20, less sum of t general or expense funds $1,928.64, tsick and accident funds when not valued $8,102.38 and f special funds (include all funds other than general or expense funds not available for payment of benefits)...................................... $79,870.18 88. Assets—Actual and Contingent—sum of items 36 and 37, above----------------------------------------------------------------! $79,870.18 LIABILITIES Actual and Contingent (Excluding liabilities of expense and special ftmds) t . «• JAPONSKI UJETNIKI Na sliki je skupina ujetih Japoncev, ki strahotna čakajo, misleč, da jih bodo Amerikanci mučili, kakor jim to dopovedujejo njihovi častniki, kar pa ni res. Ameriški marinerjt so jih odvedli v taborišče, prodno so odili is Solomonskih otokov na druge kraje. 39. Present Mid-Year Value of promised benefits, or Net Tabular Mid-Year Values, on following forms of certificates: 40. Death only_„___________________:............................................... $62,981 00 44. Contingency Reserve________________________________________________ 1,006.00 47. Total.......................................-....................................... $63,981.00 48. Deduct liens and interest thereon, not included in Admitted Assets, and not in excess of required reserves on the corresponding individual certificates valued—Basis other than Accumulation ____________________________________:___ 49. Balance, item 47 less item 48, above...............................!_ $63,981.00 50. Liabilities of mortuary or benefit funds determined as fol- lows: Total Liabilities, except reserve, page 5 of annual statement $1,538.00, less sum of liabilities of general or expense funds, page 5 of annual statement, not in excess of balance in corresponding funds (item 37, above) $...........; liabilities of sick and accident funds when not valued, page 5 of annual statement not in excess of balance in corresponding funds (item 37, above); and liabilities of special funds (funds other than general or expense funds not available for payment of benefits), page 5 of annual statement, not in excess of balance in corresponding ftmds (item 37, above) $---1----------------------------- 1,538.00 51. Liabilities—Actual and Contingent—sum of items 49 and 50, above------------------------------------------------„._... $65,519.00 ( Dec. 31, 1942........121.90% 52. Ratio per cent of Assets—Actual and Con- ( Dec. 31, 1941........117.24% tingent — (item 38) to Liabilities — ( Dec. 31, 1940........111.40% Actual and Contingent—(Item 51)________ ( Dec: 31, 1939 ... .113.53% ( Dec. 31, 1938........113.70% Form of Explanation for publication: (N. B. The following is to be used only where the ratio of assets to liabilities is equal to or in excess of 100%.) 53. The above valuation indicates, that on the basis of the Am. Exp. & Std. Industrial table of mortality with interest at 3%% & 4 per cent., the future payment of the society, at the net rates now being collected, together with the now invested assets, are sufficient to meet all certificates as they mature by their terms, with a margin of safety of $14,351.18 (or 21.90%) over and above the statutory standards. SCHEDULE A Mortality and Interest Assumptions Used. In Calculation In Valuation Form of Is Form Still -»a* of Rates of Certificates Certif. Issued? No. Amount A E. 4% A. E. 4% Ordinary Life No 2 $ 500.00 A E 3%% A. E. 3%% Ordinary Life . Yes 756 322 250 00 A K 2Vz% A. E. 3%% 20 Pay Life Yes 320 166,500 00 A E. 3Vi% A. E. 3Vt% 20 Yr. End. Yes 11 -6 750 00 AE. 3%% A.E. 3%% Juv. 20 Pay Life Yes 10 3,500.00 S. I. 4% S. I. 4% Juv. Term to 16 Yes 295 132,750 00 NJ.C. 4% N.F.C. 4% Annual Ren. Term No * 13 6,000.00 Formula Used in Valuation: Tabular Mid-Terminals. (C—P) Ux—kx where C—reserve credit Dec. 31, 191; P=12xmonthly assessment ux, kx calculated for society's experience at 2%%*. , __Total' 1407 $648,250.00 EXPECTED AND ACTUAL MORTALITY ON GROSS AMOUNT AT RISK • 78. Expected mortality on gross amount at risk_____________________ $ 9,192.50 79. Total death losses incurred during the year determined as follows: Death losses paid during the year including the commuted value of installment death losses $6,250.00 (item 1, page 3 of annual statement), plus such death losses unpaid December 31 of current year $1,538.00 (line 1, cols. 1-4, incl., page 5 of annual statement), and less such death losses unpaid December 31 of previous year $1,-538.00 (line 1, cols. 1-4, incL, page 5 of annual statement for said year) giving actual mortality on gross amount of risk---------------------------------------------------------------------------- $ 6,250.00 80. Ratio per cent of actual (item 79, above) to expected mortality (item 78, above) on gross amount at risk during 1942...............................................................................67.99% 1941 ..............................------------------------------ .87.74% 1940----------..--------—.................................................42.39% 1939---------------------_-----------------------------------------------69.28% 1938------------—-----------,----------------------------------47.25% INTEREST INCOME FROM INVESTMENTS (Excluding items belonging to general or expense funds) Note.—The figures entered in items 81 to 88, inclusive, below, should relate to benefit funds only. The general or expense fond figures are to be excluded from these items. For example: The interest, dividends and rents and investment expenses of general or expense funds are to be excluded from items 81 to 87, inclusive, below; and in calculating the percentages shown in itetns 86, 87 and 88 below, the assets of general or expense funds are to be excluded. 81. Interest, dividends and rents during the year, per items 16 to 23, inclusive, page 2 of the annual statement (less item 45, page 3, and less $124.10 amortization and plus $4.64 accrual) ........................................................................ .............- $ 2,496.57 82. Add the excess of interest and rents due and accrued over in- terest and rents paid in advance December 31 of current year determined as follows: Item 18, page 4, less the sum of item 33B, page 4, item 12, page 5, and the interest in 10, page 5, of annual statement____________1_______________ 565.04 83. Total..........................................................|............................$ 3061 61 84. Deduct the excess of interest and rents ^ueJand accrued over . * ; interest and rents paid in advance December 31 of previous year determined as follows: Item 18, page 4, less the sum of item 33B, page 4, item 12, page 5, and the interest in item 10, page 5 of previous year's annual statement....... B16.31 85. Interest earned during the year, item 83 less item 84, above KRIŽEM SVETA — London, Anglija. — Vatikanska radio postaja je oddajala govor ogerskega kardinala Seredija, ki je dvignil ta v mnogih krogih veliko zanimanje. Primat je omenil v govoru, "da se je zadnje čase iz raznih krogov večkrat imenovalo Madžare za gosposko ljudstvo, kar pa Madžari nismo in nočemo biti. Pa tudi nobenega drugega, naroda zakaj takega ne priznavamo." Dobro povedano. Bog ve, če tudi drug'* Madžari z njim tako mislijo? — Washington, D. C. — Urad za kontrolo cen obavlja, da bo v kratkem določena višina cenam za 2e rabljene trnke in razna motorna vozila. Vsak lastnik bo moral pokazati, kedaj je bilo vozilo kupljeno, od kupnega datuma naprej, se bo računalo za letno obrabo in na podlagi tega se bo določevalo prodajno ceno za rabljena vozila. — Alžir, Afrika. — Rimska radio postaja je oddajala sinoči poročila o upornikih v francoskih Alpah. Med drugim je poročala tudi o težavah, v Alzaciji, ki jih imajo Nemci z delavci, ki so jih navlekli iz zasedenih dežela. Sabotaže £0 na dnevnem redu. Oznanjevalec je omenil, da vse sabotažnike čaka smrt. Za vsakega ubitega Nemca pa u-strele po deset Alzačanov. Krasen in lep je res Hitlerjev red! PRVA SEJA EKSEKUTIVE SLOVENSKEGA AMERIŠKEGA NARODNEGA SVETA vršeča ae dne 22. decembra 1942 na 1904 W. Cermak Road, Chicago, Illinois. (Dalje) V razpravo pridejo slovenski časopisi in njih bodoča vloga v zvezi s politično akcijo sveta. Brat Zakrajšek je mnenja, da bi morali imeti gotovo kontrolo • nad slovenskimi časopisi, kateri bi vsi morali služiti kot glasila tega sveta, ki bi kooperirali z nami in ki bi pomagali ustvarjati javna mnenja, med našim ljudstvom in drugimi Američani. Predlaga, da se vsem časopisom piše, ako bi hoteli postati naša glasila in priobčati gradivo, ki bi jim ga dostavljali in da ne bi oficielno nasprotovali našemu delu, temveč ga stoodstotno podpirali. O predmetu govore še bratje Rogelj, Kern, Zakrajšek in Zaitz, nakar je predlog brata Zakrajška podpiran. O predlogu govori še brat Zaitz, ki priporoča kooperacijo s časopisi zlasti v tem, da se odstrani nezadovoljstvo po dostavljanju gradiva ob pravem času za priobčite v na določen dan. Navaja za primero tednik Proletarec, v katerem včasih ne more priobčiti vsega, kar mu je poslano. Citatelji pričakujejo nekaj izvirnega in ne samo ponatisov, kar so že čitali preje drugje. V sled tega mora mnogokrat priobčiti (le izčrpke iz gradiva ali pa omenjati bolj važne t.»-?ks v komentarjih. Brat KiiotEn urgi-ra, da bi naše časopisje vsaj podpiralo delo, za katerega dela to delo ter sugerira, da v tem smislu vsi kooperiramo. {Nekateri odborniki želijo vedeti, kako naj člani tega odbora nastopajo v javnosti, kako naj pišejo, kako govorijo, česa se naj držijo. Mnenje prevladuje, da se moramo držati le ciljev in zaključkov, ki jih je sprejel Slovenski narodni kongres in kateri so zapopa-deni v kongresnih resolucijah in predlogih. Brat Zakrajšek omenja, da je naše delo v zvezi z velikimi težavami in važnimi vprašanji, o katerih bo moral svet ukrepati Jugoslovanska vlada, katera bi sama morala reševati ta vprašanja, nam nasprotuje in se ni izrazila svojega stališča glede: ^L—Združene Slovenije v demokratični, federativni Jugoslaviji ; 2—Glede primorskega in koroškega vprašanja; 3—Glede avstrijske legije in Otona Habsburškega; 4—Glede zastopstva samo ene slovenske stranke v jugoslovanski vladi. (3.38 per cent of mean ledger assets less one-half in in- , terest earned)______________________________________________________ $ 2,445.30 85. Investment expenses paid during the year $14.37, plus $_______ unpaid December 31 of current year, less $______ unpaid December 31 of previous year, giving incurred investment expenses (averaging .02 per cent of mean ledger assets) . ------------------------------------------------------------------14 37 87. Net Interest (including rents) o reinvestments of benefit funds, item 85 less item 86, above (3.36 per cent of mean ledger assets less one-half of net interest income from investments) . . ...............................................................$ 2,430.93 88. Net rate of interest earned on benefit during 1942.................. 3.36% r 1941---------------- 3.79% 1940—.................. 2.76% 1939_________________ 3.73% 1938.................... 5.37% 89. Instructions for Calculating Expected Mortality on the Gross Amount (a) $ 8,949.00, qx-f n times insurance in force Dec. 31 of previous year. (b) 9,214.00, qx-f n times insurance in force Dec. 31 of current year. (c) 222.00, qx+n times Death losses incurred during the current year less reserve liens and interest theeron. (d) $18,385.00, Sum of items (a), (b) and (c), above. Divide item (d), by two to obtain; (e) $ 9,192.50, Expected gross death losses during the current year. (f) The above calculations were made on basis of American Experience table of mortality. State of IQionis } „„ County of Cook f HARRY S. TRESS EL, being duly sworn, deposes and says that he is the actuary (accountant) who made the foregoing computation and answer to the questions above set forth concerning the condition of Holy Family Society of the U. S. A. as of December 31, 1942, and that the same are cor rect and true to the best of his information, knowledge and belief. HARRY S. TRESSEL, -Vr < \ 10 S. La Salle Street, Chicago, UL Subscribed and swor to before me thit 22nd day of February, 1943. (SEAL) ___________4___ RUTH WORDA, Notary Public. Brat Zakrajšek o teh vprašanjih na široko razpravlja ter omenja potrebo, da se zahteva od jugoslovanske vlade, da se točno in definitivno izrazi o teh vprašanjih. Kar se Slovencev tiče, smo mi edini, ki jih zastopamo. Jugoslovanski ambasador v Washingtonu, g. Fotič, ne reprezentira združenih Jugoslovanov, temveč le veleSrbe in to je glavni vzrok, da vlada nesoglasje med Srbi in Hrvati. Brat Zaitz omenja potrebo za kako primerno, potezo, ki bi napravila spravo med Srbi in Hrvati- Zelo dvomljivo je, da bo kaka združena Slovenija, ako ne bo združene Jugoslavije. In te ne bo, dokler bo spor med Hrvati in Srbi. On priporoča, naj bi brata Kristan in Zakrajšek ta velik problem proučila in svetu poročala in svetovala, kake nadaljnje korake naj bi mi Slovenci pod-vzeli. Kuhel sproži vprašanje, kdaj se naj bi vršila prihodnja seja. Gre zlasti glede zapisnika, katerega mora eksekutiva odobriti, predno gre v javnost. In zelo važno za nas je, da gre poročilo o našem delu v javnost čim preje. Zaključeno je, da se prihodnja seja vrši tedaj, ko bo kaka važna zadeva, ki zahteva rešitve od celokupnega izvršnega odbora, med tem časom se pa naj zadeve rešujejo pismeno. Prihodnjo sejo naj v tem smislu skličeta tajnik in predsednik skupno. Glede sedanje seje pa je zaključeno, da se izčrpek glavnih točk priobči v vseh časopisih takoj. ' 1 Ffat Kristan tudi omenja, da bo izdan poseben komunike o glavnih zaključkih te seje in da bo isti poslan skupno z a-pelom za finančno odpomoč na vse centralne organizacije. Brat Kristan tudi poroča, da se že dela za propagando o delu kongresa in tega sveta preko radia, da bodo tudi naši bratje in sestre v stari domovini čuli preko morja, da mi ameriški Slovenci tukaj že delamo, za kaj delamo ter jim damo začasno vsaj moralno spodbudo. Kratkovalne radio-postaje so sedaj pod federalno kontrolo in do sedaj še nismo prejeli pravega ogovora glede te aranžme. Priporočljivo pa bi bilo, da se takoj ra-diira Poslanica slovenskemu narodu, ki jo je sprejel kongres, za ostalo propagando pa da se nabavijo gramofonske plošče z govori, ki bi jih pripravili razni odborniki tega sveta in drugi narodni voditelji. i -(Dalje prih.) DELO ŽELI DOBITI Katoliška Slovenka želi dobiti delo pri katoliških ljudeh na farmi. Je trdnega zdravja in vajena farmskega dela, kakor tudi varstva malih otrok. Gre za malo plačo, le da ima zadostno prehrano. Najrajši bi šla v Ohio in v bližino Cle-velanda. Kdor jo želi dobiti za tako delo, naj pošlje svo> naslov na upravo tega lista pod "Ženska za delo, c-o Amerikanski Slovenec, 1849 West Cermak Rd., Chicago, m." 19x3- KEEP