JUBILEJNA GLEDALIŠKA SEZONA OB DVESTOLETNICI ROJSTVA ANTONA TOMAŽA LINHARTA S TO ŠTEVILKO JE ZAKLJUČEN XXXVI. LETNIK GLEDALIŠKEGA LISTA DRAME SNG. KAZALO BO PRILOŽENO ENI PRVIH ŠTEVILK PRIHODNJEGA LETNIKA DOPISNIKI GLEDALIŠKEGA LISTA DRAME SNG V TUJINI: Nikolajtis Z i e m o v i t, Varszawa, za Poljsko; — dr. Miroslav Pavlovsky, Brno, za Češkoslovaško; — Ossia T r i 11 i n g , London, za Anglijo in Francijo; — dr. Friedrich L a n g e r , Wien, za Avstrijo in dr. Paul Herbert A p p e 1 , MUnchen, za Nemčijo. Gledališki list Drame Slovenskega narodnega gledališča v Ljubljani. Lastnik in izdajatelj Slovensko narodno gledališče Ljubljana. Urednik Lojze Filipič. Osnutek za naslovno stran; Vladimir Rijavec. Izhaja za vsako premiero. Naslov uredništva: Ljubljana, Drama SNG, poštni predal 27. Naslov uprave: Glavno tajništvo SNG, Ljubljana, Cankarjeva 11. Tiska tiskarna Časopisno-založniškega podjetja »Slovenski poročevalec« Ljubljana. Redakcija 12. številke XXXVI. letnika (sezona 1956-57) je bila zaključena 20. maja, tisk pa je bil končan 11. junija 1957. GLEDALIŠKI LIST Eli? A M E SLOVENSKEGA NARODNEGA GLEDALIŠČA LJUBLJANA ŠESTINTRIDESETI LETNIK LINHARTOVA JUBILEJNA SEZONA 1956-57 — ŠTEV. 12 RICHARD N. NASH MOJSTER ZA D E 2 ENAJSTA PREMIERA V LINHARTOVI JUBILEJNI SEZONI 1956/1957 RICHARD NASH: MOJSTER ZA DEŽ PREVOD: JANKO MODER Režiser: ing. arch. VIKTOR MOLKA Scenograf: ing. arch. ERNEST FRANZ Akad. slikar kostumov: ALENKA BARTL-SERŠA H. C. Curry ........................EDVARD GREGORIN Noah Curry..........................ANTON HOMAR Jim Curry...........................DRAGO MAKUC Lizzie Curry........................VIKA GRILOVA File ...............................STANE CESNIK Serif Thomas .......................ALEKSANDER VALlC Bill Starbuck ......................JURIJ SOUČEK Kostume izdelala gledališka krojačnica pod vodstvom Cvete Galetove in Stanka Tancka Inspicient: Vinko Podgoršek Odrski mojster: Vinko Rotar Razsvetljava: Vili Lavrenčič Masker in lasuljar: Anton Cecič N. RICHARD NASH: Romanca o »Mojstru za dež“ Kadar pritisne suša na bujne travnate pokrajine bogato rodnega Zahoda, ne zelenijo več in vse umira. Kaj se dogodi z zelenjem in rastlinami, govedom in živalmi, lahko preberete v hladnih statističnih poročilih, ki jih brezplačno izdaja kmetijsko ministrstvo. Kar pa doleti ljudi — pustimo ob strani primere nenadnega obubožanja, ki jih je mogoče izračunati in so strahotne, — je nekakšna vročična obupanost, katere ni moč izmeriti. Dežja ne bo več, zemlja bo za vedno suha in ni ga pod nebom, ki bi obetal rešitev. Samo modreci, kot je H. C. Curry, vedo, da morajo z nebom potrpeti. Vedo, da zemlja ne bo vedno suha in da se bo nekoč spet zbudila v jutranjem zelenju. Mladi ljudje, kakršna je njegova hči Lizzie, tega ne vedo tako natanko kot on. Kakor je tudi pametna, tega ne zmore. Samo utrinjajoče se zvezde more šteti in upati. Igra se dogaja v pokrajini, ki jo je zajela suša v času, ko se je Lizzieno upanje omajalo. Ker se Lizziene želje, želje H. C. Curryja, Jima, Starbucka in Fila končno izpolnijo, ker so osebe v igri tega vredne in ker je v njih toliko ljubezni, in še zaradi nečesa, kar je zelo pomembno, — ker se želje vrednih, ljubečih se bitij ne izpolnijo zmeraj, je ta igra komedija in romanca. Nikoli ne smemo pozabiti, da je romanca. Tega ne smejo pozabiti niti za hip ne direktor, režiser, igralci, inscenator in ne poslednji reditelj v gledališču. Zategadelj mora biti, ne da bi obšli resnico, nekakšna romantična lepota v odnosih med vsemi osebami. Seveda posebno med Curryjevimi, čeprav Noah tepta trde zakone strogega boga in se mu ta zdi prej razsrjeni zapriseženi finančni kontrolor. V hiši je treba čutiti, da se ljubijo ali pa, da se obeta nekaj lepega. Prav takšna milina mora dihati iz inscenacije. Res je Curryjeva kmetija — dnevna soba, jedilnica in kuhinja, prostor, kjer se ljudje praskajo po glavah in sezuvajo čevlje, kjer je treba ribati les in pomivati posodo. A pomembnejše je, da je to prostor, kjer se ustvarja lepota brez narejenosti in brez pravil lepega vedenja. Če gledamo ropotarnico, kakšna je zares, je pravo smetišče, privlačno zgolj mravljam in ponoči glodalcem. Ce pa jo bo inscenator gledal romantično, kakor naj bi jo videla Lizzie, z vsemi njenimi spomini na otroštvo, bo obljubljala izpolnitev želja, kar tudi hočemo. Ali, recimo, Filova pisarna. To ni resnična pisarna, čeprav sta v nji pisalna miza z drsnim pokrovom in staromodnim telefonom, to je Filovo skrivališče pred svetom, otok, o katerem zmotno verjame, da lahko ublaži njegovo osamljenost. Ne da bi posebej omenjali posamezna prizorišča, je treba poudariti da morajo biti postavljena v enem. Središče mora biti notranjščina hiše — dnevna soba ali sprejemnica, kakor so ji v onih časih rekali, povezana z jedilnico in kuhinjo v razsežno prizorišče, tako da zajema skorajda pol odra. Zadaj desno je Filova pisarna na približno četrt 403 odra in zadaj levo ropotarnica, ki zavzema ostali prostor. Važno je, da je prizorišče enotno, ne zavoljo ekonomičnega uprizarjanja, marveč zategadelj, ker bo inscenator v največji meri dosegel zaželeno enovitost, če se bodo vidni učinki zdeli popolnoma medsebojno povezani in zliti. Iz istega razloga se bo lahko izognil odmorom in menjavi prizorišča. Scensko glasbo, če je je kaj, je treba igrati na romantičnih instrumentih, brez trobil in tolkal. Toži naj s strun in iz pihal z obetajočo nežno melodijo. Osnovno navodilo za režijo, igralce, inscenacijo in glasbo je prav preprosto: nikar ne uporabljajmo panoramskih leč! Uporabljajmo čisto ozko žarišče, toda romantično zastrte leče, ki prosevajo Lizzieno osamljenost in njeno upanje. Življenje lahko globlje vidimo skozi ozke leče. Povsem resnično pa vsekakor skozi tenčico. N. RICHARD NASH: Zakaj „romantična komedija“? Jutro po premieri, v petek 29. oktobra 1954 so nam kritiki potrdili, ■da smo »zadeli v črno«. In mnogi so mi čestitali, češ da sem opustil simboliko svojega prejšnjega dela. Za prisrčno priznanje moji novi igri sem dolžan globoko zahvalo — vendar se otepam pohvale spričo napačnih sodb. V delu »Krvoločno morje« sem si prizadeval, da bi se jasno izrazil — a mi je spodletelo. Navzlic temu spodrsljaju me je nekaj ljudi razumelo. A žal — jih je bilo malo. V »Mojstru« so simboli jasni. Tako zelo jasni, da je mnogo kritiko'' igro hvalilo, ker jih sploh ni bilo. Tako jasni, da so se najrazličnejši ljudje v gledališču čudovito zabavali, se veselili šegavosti »Mojstra« in — kakor upam — njegove resničnosti. In na srečo — teh je bilo mnogo. V svoji novi igri nisem opustil simbolike — šel sem celo še dalje. Da pa ne bi tisti, ki jih je strašilo simbolike ostrašilo, kakor divji naskočili blagajno Cort Theatra, da bi vrnili vstopnice, bi jih rad živo zaprosil, naj tega ne store. Ce pa dobe denar nazaj in ga poskusijo porabiti za kako drugo igro, ki ni obtežena s simboliko, bodo njihova prizadevanja, da bi našli tako igro, zaman. Saj takšne igre ni. In ni je tudi nikoli bilo. Zakaj simboli sodijo med sredstva slehernega pisca, da, slednjega umetnika. Saj je od časov pesnika Tespisa pa vse do naših dni s kromom obloženega Cadillaca drama polna simbolov. In, ljubi moj obiskovalec gledališča, če utegnejo ostali tudi trditi drugače, ni to nikak razlog za žalost, pač pa za veselje. Simbol je namreč svetal kažipot na temni cesti. Beseda simbol ne mora neogibno biti zloben škrat, lahko je tudi kaj prijazno bitje. Mi vsi, ki smo se ukvarjali z »Mojstrom za dež«, smo se veselili tega, da je naša javnost prepoznala osebe na odru kot pralike svojih prijateljev in sorodnikov. Ze podnaslov igre »romantična komedija« je v nekem pomenu simboličen. Saj smo se privadili, čutiti v besedi »romantičen« — v 404 besedni rabi — nasprotje z »realističnim«. In po mojem nikakor ni slabo, če rabi razum tako smotrne razločke. Toda če z besedo »romantičen« povežemo zamisel lepote — in z besedo »realističen« zamisel grdote, mračnosti, prostaštva in toposti — potlej bodimo na preži! Če je naš resnični svet trnov svet, ves poln tegob, ali mora biti zategadelj stvarnost neogibno grda? Mar ni v vsakdanjem življenju nikake lepote? — Kakšna dilema! In če sedaj spregovorimo o Lizzie Curry, je to prav dilema, v katero je zabredla. In ker je bitje iz mesa in krvi — a ni imela pri moških nikake sreče, se je naposled imela za grdo avšo. Stvarnost, ki je njeni naravi najbližja, nima zanjo nobene lepote. Pa vendar si na koncu igre, ko ima voliti med romantičnim begom in življenjem v stvarnosti, izbere stvarnost. Saj je v njej našla ljubezen in nežnost. In če nekdo odkrije v stvarnosti lepoto, je to zame najgloblja, najresničnejša romanca življenja — simbol nezlomljive življenjske hrabrosti. Zato: »romantična komedija«. Pisatelj v mnogih državah uspešno igrane romantične komedije »Mojster za dež« se je rodil in bil vzgojen v Filadelfiji. Po končanem šolanju je študiral na univerzi v Pennsylvaniji, kjer je bil že z 20 leti najmlajši vodja kolegija za mlajše. A že kaj kmalu nato je zasedel mesto docenta za gledališče in dramatiko ter deloval kot ravnatelj dveh študentskih odrov. Nash je nekaj časa bival tudi v Hollywoodu v dolžnosti pisca scenarijev za velika podjetja Paramount, Warner Brothers in Columbia. Na Broadway se je povrnil, ko sta bili uprizorjeni njegovi igri »Mladi in pošteni« in »Krvoločno morje«. Mladi avtor je že s svojima prvima igrama žel uspehe v ne manj kot 15 deželah, še preden je s komedijo »Mojster za dež« dosegel izredni broadwayski uspeh. Paramountova družba že pripravlja v Hollywoodu filmsko verzijo. Predstave »Mojster za dež« trenutno teko na Danskem, v Italiji, Izraelu, na Norveškem ,v Avstriji in Švici. Nash pa je tudi kot pisatelj še vedno v tesnih stikih z gledališko dejavnostjo. Saj je sam režiral skupno 200 iger. Richard M. Furijan: 3 skice za maske v Priestleyevi igri »Odstranite norca!« 405 Manom umrlih igralcev V zadnjem času je umrlo nekaj gledaliških igralcev. Dolžnost našega obzornika je, da se jih spomni in da zabeleži njihovo delovanje v spominsko knjigo Talijinih sodelavcev. DOBRIČA MILUTINOVIČ (1880—1956) V Beogradu je 18. novembra 1956 umrl najstarejši srbski igralec Dobriča Milutinovič, star 76 let. Z njim je srbska gledališka umetnost' izgubila enega svojih najboljših igralcev iz časa pred prvo vojno in med obema vojnama. Milutinovič se je rodil v Nišu in se je po nekaj gimnazijskih razredih posvetil igralskemu stanu, spočetka v gledališču Sindjelič v Nišu, nato pa so ga 1899 poklicali v Narodno pozorište v Beograd, kjer je razvil vso svojo igralsko moč in nekaj let nastopal tudi ob strani slovenske igralke Vele Nigrinove. Dobriča je nastopal kot dramski igralec, njegov prijetni bariton pa mu je omogočal nastope tudi v operetah in tedanjih ljudskih igrah s petjem, četudi je ljubil vsa taka in podobna domača dela, pa je Milutinovič zrasel kot dramski umetnik velikega formata s svojim močnim temperamentom v vrsti dramskih del, ki sodijo med velike umetnine. Ze zgodaj je zaslutil njegovo nadarjenost Branislav Nušič, ki mu je omogočil študijsko potovanje v Munchen. Prva Milutinovičeva vloga ob vrnitvi je bila Don Carlos, ki so se ji pridružile številne klasične osebnosti: Cid, Romeo, Egmont, Lear, Othello, Shylock, Fedja in takisto številne vloge v izvirnih dramskih igrah Kostiča, Jakšiča, Sremca, Stankoviča, Čoro-viča itd. Po sili svoje igralske sposobnosti je bil Dobriča prvinski, kakor je bil prvinski tudi po svojem dojemanju in oblikovanju vloge. Četudi ga je zlasti v zgodnjih letih do neke mere označevala romantična patetika, je po resničnosti doživljanja vloge že zgodaj prestopil meje igralske improvizacije in se uvrstil med ustvarjevalce dozorevajoče umetnosti, ki v bistvu označuje tudi razvoj srbske gledališke umetnosti v času pred prvo svetovno vojno. Prav zato je bil Milutinovič že zgodaj zelo priljubljen pri gledališkem občinstvu in je stal kmalu v ospredju srbskih gledaliških igralcev. Ko je leta 1937 slavil 40-letnico svojega igralskega dela, mu je združenje igralcev poklonilo zlat prstan, ki je nosil njegovo ime in naj bi bil prehodno darilo za najboljše srbske igralce. Leta 1947 ob proslavi 50-letnice njegovega delovanja so mu igralci v spomin kupili jatagan, ki ga je nosil v »Koštani«, da poudarijo njegovo zavestno pripadnost srbski narodni gledališki umetnosti. Časten mu spomin! FRANJO NOVAKOVIČ <1883—1957) Kmalu za Milutinovičem je v Beogradu 21. januarja 1957 umrl najstarejši aktivni igralec v Beogradu Franjo Novakovič, star 74 let, Novakovič je preživel nepretrgoma 56 let na gledališkem odru, odkar se je 1901 po dovršeni trgovski šoli v (Zagrebu posvetil igralskemu poklicu. Značilno za Novakoviča pa je bilo, da je skoraj polovico dobe svojega igralstva preživel pri potujočih gledaliških družinah, ki jih je bilo zlasti v času pred prvo svetovno vojno izredno mnogo po vseh pokrajinah srbsko-hrvaškega jezikovnega področja. Sprva se je pridruževal takim potujočim gledališčem in je bil med drugim član potujočega Jadranskega gledališča, ki je nekaj časa vzdrževalo ozke 406 vezi tudi s Trstom, nato pa je bil član gledališča Sindjelič v Nišu do leta 1915. Sele po prvi svetovni vojni je postal igralec v stalnih gledališčih v Sarajevu, Splitu in Osijeku, leta 1928 pa je stopil v ansambel Drame Narodnega gledališča v Beogradu in mu ostal zvest do smrti. Novakovičeva igra je bila realistična in izogibala se je herojske patetike. Po vseh življenjskih peripetijah, ki jih je Novakovič doživljal, bo razumljivo, da je ves čas živel na ravni malih ljudi in da je v svojem igralskem izrazu znal najti vso toplino za oblikovanje malih ljudi, ki so se mu skoraj vedno tudi najbolj posrečili. Igral je najrazličnejše vloge od klasikov (Shakespeare, Moli&re itd.) do modernih; za 50-letnico igralskega delovanja je nastopil v Shawovi komediji »Androklus in lev«; igral je nekaj vlog v naših filmih (»Slavica« itd.). Ob gostovanju Narodnega pozorišta iz Beograda v Ljubljani je nastopil v Krleževih Glembajevih in v Njegoševem Gorskem vencu (1953 in 1955), zlasti pa je omeniti njegov gostovalni nastop v Ljubljani 1954 kot Hvastja v Cankarjevih »Hlapcih«, ki so jih prav tedaj igrali v Beogradu v Janovi režiji in je ondod nastopal v isti vlogi z velikim uspehom. Prav zato ga ohranimo v spominu! t - . ' • - i' . ; j: * EMANUEL KOLESA I ■ (1887—1956) Dne 2. decembra 1956 je po daljši bolezni umrl v Ljubljani slovenski upokojeni igralec Emanuel Koleša tik pred svojim 70. rojstnim dnem. Rodil se je v Ljubljani 24. marca 1887 in je pozneje rad spravljal svoje rojstvo v zvezo s požarom starega stanovskega gledališča mesec dni prej, češ da ga je usoda že po tem dogodku izbrala za slovenskega igralca. V resnici so ga starši določili za trgovski poklic, toda mladenič je že zgodaj začel študirati in nastopati v slovenskem gledališču. Tako se je poizkušal do leta 1906, ko je odšel v Trst, da odsluži vojaški rok. Nato je nekoliko sodeloval v Slovenskem gledališču v Trstu, tik pred prvo svetovno vojno, v kateri je bil mobiliziran, pa je dobil angažma kot igralec v opereti v Gablonzu in Reichenbergu. Po vojni je bil najprej v Ljubljani, nato v Varaždinu, dokler se ni odločil za potujoča gledališča, ki jim je v različnih družinah pripadal prav do druge svetovne vojne. To je bila gledališka družina tako imenovanega Timoškega gledališča, ki se mu je pridružil v Požarevcu 407 408 in ki ga je tedaj vodil Petar Hristilič, nato subotiška opereta, ki je po razpadu v zvezi z drugimi igralci in po reorganizaciji kot potujoča družina gostovala v Primorju, nato pa odšla gostovat v Tirano (na dvor kralja Zogu) in Skader, naposled pa v pooblaščenem gledališču za savsko banovino. Po vojni je Koleša živel v Ljubljani kot upokojenec. Koleša je sicer kazal igralsko nadarjenost in bi mu vrsta majhnih vlog pred prvo vojno v Ljubljani omogočila razvoj, če bi imel več oblikovalne vztrajnosti in splošne podlage. Tako pa je ostajal pri epizodah (največje njegove vloge so bile: Zmuzne v Desetem bratu, mizar Sodnik v Bratih sv. Bernarda, lakaj Tone pri Zoisu v Vošnjakovi predigri k »Zupanovi Micki«), in mu niso mogli pomagati niti njegovi nastopi v operetah v komičnih vlogah z glasom »srednjega registra in srednje melodičnosti«, kakor se je sam označil. Po prvi vojni je takisto ostal pri epizodah (največja njegova vloga v Ljubljani v tem času je bila Zupan v Cankarjevih »Hlapcih«), kar ga je bržčas zvabilo, da se je pozneje priključeval raznim potujočim gledališčem. Povsod pri teh gledališčih je ostal epizodist, pri enem ali dveh je poleg tega preizkušal svoje organizatorične sposobnosti kot impresario. Kot svojevrstnemu slovenskemu problematičnemu igralskemu tipu naj mu bodo tudi namenjene te vrstice, če že nočejo govoriti o drugotnem spremljevalcu slovenskega gledališkega dogajanja. jt Boris Kralj kot princ Henrik, Ivanka Mežanova kot Dolči Soiznoaolska in Pavle Kovič kot Falstaf v Shakespearovi »Historiji o Henriku IV.« — II. del; režija dr. Bratko Kreft, scena Vladimir Rijavec Foto Vlastja Dr. Slavko Batušič, zgodovinar jugoslovanskega gledališča V drugi polovici januarja 1957 je praznoval v Zagrebu 35-letnico, odkar je začel sodelovati v hrvaškem osrednjem gledališču dr. Slavko Batušič. Da dokaže iskrene vezi, ki vežejo na slavljenca tudi osrednje slovensko gledališče, je našo Dramo na proslavi zastopal dr. Bratko Kreft, dramatik in režiser. Slavko Batušič (roj. 1902 v Novski, nato dlje časa živel v Zlataru) se je kmalu po gimnazijskih študijah posvetil hrvaškemu gledališču v Zagrebu, kjer se je kot učenec dr. Branka Gavelle preizkusil kot režiser. Med leti 1921 in 1950 je v gledališču sodeloval kot pomožni in glavni tajnik, režiser, dramaturg, namestnik upravnika, torej v celi vrsti upravnih in umetniških funkcij, pri katerih pa so opisovalci njegove delavnosti po izjavi Batušiča na njegovi slavnosti pozabili eno izmed glavnih: njegovo dolgoletno prostovoljno statiranje v raznovrstnih uprizoritvah, ki se mu je Batušič posvečal z vso ljubeznijo. Ne glede na to, je ta gledališki ljubitelj in zasledovalec hrvaškega gledališkega razvoja medtem dovršil študij umetnostne zgodovine, prepotoval skoraj vso Evropo in se živahno udejstvoval kot pisatelj v različnih hrvaških književnih revijah in urednik raznih hrvaških gledaliških časopisov. V vrsti njegovih knjižnih izdaj naj poleg pesmi, novel, romanov in značilnih evropskih potopisov omenimo zlasti njegovi dve drami: »Komorni trio«, 1935, za katero je dobil Demetrovo nagrado, dramo pa so igrali tudi v Brnu in Pragi, ter dramatizacijo Steinbeckovega romana »Mesec je zašel«, 1945, ki so jo uprizorila gledališča v Zagrebu, Zadru, Splitu, Dubrovniku in Novem Sadu. Kot režiser je uprizoril dela Kulundžiča, Mesariča, Senečiča in Krležo (»Glembajeve« v Dubrovniku), Sardouja, Raynala, Ratajeva itd. Razen tega je mnogo prevajal dramska dela Dumasa ml., Rollanda in Beau-marchaisa ter ob prevodu zadnjega opozoril hrvaško javnost tudi na pomembno povezavo francoskega dramatika s prvim slovenskim dramatikom Linhartom. Med okupacijo so ustaši vpisali njegova dela na seznam prepovedanih pisateljev, njega pa pregnali v vseučiliško knjižnico. V tem času in po osvoboditvi se je Batušič začel pobliže ukvarjati z gledališko zgodovino hrvaškega gledališča, zlasti odkar je prevzel vodstvo arhiva 409 Hrv. narodnega kazališta v Zagrebu, ki se presnavlja v hrvaški gledališki muzej, in pa odkar je postal na novi Akademiji za igralsko umetnost vr Zagrebu redni profesor za zgodovino svetovnih in južnih slovanskih gledališč, ki jo je delno že prej poučeval na igralski šoli.. Na podlagi svojih arhivskih študij je dokazal, da je že leta 1840 pri gostovanju Novosadčanov v Zagrebu šlo za prve jugoslovanske poklicne igralce. Sledile so številne monografije o raznih hrvaških igralcih (Fijan, Dujšin itd.), režiserju Gavelli, o francoskem repertoarju gledališča v Zagrebu, o gostovanju Hudožestvenikov itd. Te njegove objave kažejo značilnosti njegovega gledališkega zgodovinopisja, stalno objavljani članki iz hrvaške gledališke zgodovine pa potrjujejo njegovo predanost zgodovinski resnici, ki jo odkriva kot faktograf, zna pa jo-odeti v prikupno obliko književnega stilista. Njegovo poznavanje jugoslovanskega gledališča ga usposablja tudi za sodelovanje v sovjetski enciklopediji in italijanski gledališki enciklopediji. V zvezi s tem stalno zasleduje razvoj slovenskega gledališča in mu je naklonjen kot zgodovinar in gledališčnik. jt W. Shakespeare: »Historija o Henriku IV.« — II, del; režija dr. Bratko 410 Kreft, scena Vladimir Rijavec; posnetek iz zadnje slike Gledališka družina Nigrinovih Iz zgodnjega časa slovenskega gledališča v Ljubljani je znana družina Nigrinovih, ki je v prvem času boja za slovensko gledališče kar s štirimi člani sodelovala v našem gledališkem dogajanju. Naj bodo te vrstice posvečene spominu te družine in njenih članov, ki so v času, ki ni bil najbolj naklonjen kulturi majhnega naroda, posvečali domala vse svoje sile slovenskemu gledališču. Nosilca družine sta bila Avgust Nigrin (1823—1879), po rodu s Češkega, in Avgusta Nigrinova, roj. Dim (1830—1907), po rodu z Dunaja. Oče je dal svojim otrokom vso neposrednost narodne zavednosti, medtem ko je bržčas mati prispevala dunajsko veselost in nagnjenje k igralstvu in gledališču. Dva sinova in pet hčera je izšlo iz tega zakona. Najstarejša hči Ida Iz rokopisa prevedel Marjan Tavčar Zapisek o Drami SNG v sovjetski reviji „TEATR“ Osrednja gledališka revija Sovjetske zveze »T e a t r« je objavila v štev. 2, februar 1957, na strani 185—186 zanimiv zapisek o Drami SNG, ki ga objavljamo v prevodu Franceta Jermana: NOVA SEZONA V LJUBLJANSKEM SLOVENSKEM NARODNEM GLEDALIŠČU, NAJVECJEM GLEDALIŠČU SLOVENIJE, SE JE ZAČELA V ZNAMENJU KLASIČNEGA REPERTOARJA. Uprizorili so eno izmed občinstvu najbolj priljubljenih iger — komedijo slovenskega klasika Ivana Cankarja »Pohujšanje v dolini šentflorjanski«. Gledališče rado posega po delih iz svetovne dramatike, ki pridejo na oder sorazmerno redko. V novi sezoni Slovenskega gledališča je občinstvo videlo Shakespearovega »Henrika IV.« in Molierovo »Solo za može«. V stremljenju, da bi občinstvo seznanilo z najboljšimi deli svetovnega klasičnega repertoarja, se Slovensko narodno gledališče ne omejuje samo na njihove uprizoritve. Ob vsaki premieri izda zvezek Gledališkega lista, v katerem so priobčeni članki in eseji, fotografije in zapiski, katerih namen je, kolikor le mogoče najbolje pripovedovati občinstvu o delih, ki jih bo videlo na odru, o njihovih avtorjih ter o tem, kakšno mesto zavzemajo v največjih svetovnih gledališčih. V zvezku, posvečenem na primer komediji »Pohujšanje v dolini šentflorjanski« so priobčeni članki in eseji, ki seznanjajo občinstvo s Cankarjevim življenjem in ustvarjanjem, s slovenskim gledališčem njegove dobe ter z uprizoritvami »Pohujšanja« na srbskih in hrvaških odrih v obdobju med obema vojnama. Tistim, ki bi se hoteli globlje seznaniti s to igro in njenimi uprizoritvami v Jugoslaviji, pomaga vestno sestavljena bibliografija, ki obsega šest strani strnjenega teksta. Fotografije posameznih prizorov in scen iz prejšnjih uprizoritev »Pohujšanja« dajejo sliko različnih režiserskih tolmačenj komedije. Zvezek, posvečen premieri »Sole za može« je ilustriran z reprodukcijami starinskih gravur, kot da bi hotel uvesti gledalca v atmosfero starega Pariza. Članki, priobčeni v tem zvezku, ne govorijo toliko o Molieru-dramatiku, kot o Molieru-igralcu, o umetnosti gledališča »Petit Bourbon«. Tu so tudi osnutki scen za različne uprizoritve 430 Molierovih komedij. Ena izmed poslednjih premier nove sezone je bila uprizoritev dveh. enodejank znanega ameriškega dramatika Arthurja Millerja — »Pogled z mostu« in >' Spomin na dva ponedeljka«. Millerjeva dela so v Jugoslaviji zelo znana. Igrala so jih mnoga gledališča. Posebno popularnost si je pridobila tragedija »Lov na čarovnice«. Uprizoritev novih dveh iger Arthurja Millerja je pomenila značilen gledališki dogodek sedanje sezone. Jasno, da je tudi temu dogodku posvečen poseben zvezek Gledališkega lista, ki vsebuje mnogo zanimivega materiala o avtorju in njegovih igrah, ter o sodobnem ameriškem gledališču. Številne fotografije omogočajo primerjave uprizoritev Millerjevih del v Jugoslaviji z uprizoritvami v gledališčih New Yorka in Berlina. Ko prelistavaš strani Gledališkega lista Slovenskega narodnega gledališča, izveš mnogo zanimivega o tem gledališču, o umetniških nalogah, ki si jih zastavlja ter o delovnem programu. GLEDALIŠKA ANEKDOTA Dramaturgija in kritika Pripovedka Nekoč je živel gledališki intendant. Živel pa je tudi, prav tako nekoč, dramaturg, ki je nastopil svoj prvi angažma. Intendant ga je povabil k sebi, si prižgal brazilko, in dejal: »Moj dragi dramaturg! Prosim, sestavite in predložite repertoarni načrt, pri tem pa brezpogojno upoštevajte naslednje točke: 1. Repertoar mora upoštevati naravni in duhovni koledar. 2. Repertoar se mora ozirati na lokalne prilike in strukturo občinstva! 3. Repertoar mora zrcaliti duha časa in mora imeti pravo politično linijo! 4. Repertoar mora dokazovati pogum za eksperimentiranje in mora b ti originalen! 5. Repertoar mora vsebovati pravilno zmes resnega in veselega! 6. Repertoar mora upoštevati tehnično zmogljivost odra! V. Repertoar mora predvidevali pravilno razdelitev vlog in zagotoviti posameznim igralcem uspeh! 8. Repertoar mora biti poceni glede na tehnično opremo uprizoritev! 9. Repertoar mora imeti svoj lastni obraz! 10. Repertoar mora polniti blagajno! Dramaturg se je globoko zamislil in odšel. Nato ga lep čas ni bilo na izpregled. Kot da se je vdrl v zemljo. Nekega jutra pa je intendant, ki si je pravkar prižgal brazilko, našel na pisalni mizi listek z naslednjo vsebino: »Obžalujem- Dajem ostavko. Postal sem rajši gledališki kritik«. (Po Egonu Friedlu) Uvoženo in lepo domače sadje ter zelenjavo imamo po zmernih cenah vedno v zalogi: »VIŠNJA«, Gradišče 7, pri Drami »VIŠNJA«, Arkade, trg »VIŠNJA«, Vodnikov trg iiua dnevno v vseh .poslovalnicah na zalogi vsakovrstno sveže špecerijsko blago! Sprejemamo tudi telefonska naročila! — Po naročilu pošiljamo blago na dom! mm »KRANJICA« Mestni trg 28 (bivši Samec) Vam nudi v bogati liblrt moško in žensko perilo, voino in volnene Izdelke, razno otroško perilo ln galanterijsko blago Se priporočamo! »Kranjica«, Mestni trg ELEKTRO STROJNO PODJETJE »TIKI« - Ljubljana TRATA ŠTEV. 12 Telefon 2797 9 se udejstvuje na področju elektrokovinske stroke 9 z izdelovanjem električnih grelnih in varilnih 0 naprav, konstruira in izdeluje različne indivi-0 dualne kovinske in elektro izdelke za % potrebe industrije in široke potrošnje ZA VSAKO PRILIKO KO- ZME-i TI- SPRE7EMAMO NAROČILA PEKARNA Gospodarsko / razstavišče LJUBLJANA organizira poleg stalnih razstav slovenskega gospodarstva specialne razstave lin sejme za posamezne stroke gospodarstva republiškega, zveznega ali mednarodnega značaja. Vse večje prireditve so vnesene v mednarodni koledar razstav. V času, ko ni razstav, so razstavni objekti na razpolago1 tudi za rame družabne, kulturne in športne prireditve, kongrese, večje koncerte, plese itd. V letu 1957 priredi: 30. Ul. — 7. IV. 11. SEJEM MODE IN USNJARSTVA z mednarodno udeležbo 25. V. —2. VI. SEJEM PROMETNIH SREDSTEV z mednarodno udeležbo 29. VI. — 7. Vil. 11. MEDNARODNI SEJEM EMRALA2E 3. Vlil. — 11. VUL 11. JUGOSLOVANSKI EKSP0RTN1 SEJEM 26. X. — 3. XI. IV. MEDNARODNI SEJEM RADIA IN TELEKOMUNIKACIJ LJUBLJANSKI VELESEJEM