Letnik 1915. Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos CLXXIIJ. Izdan in razposlan 14. dne decembra 1915. Vsebina: (Št. 365—367.) 36.5. Ukaz o izplačevanju izplačil po poštni hranilnici za račun c. kr. ravnateljstva za gradnjo vodnih poti. — 366. Ukaz o prometu s svinjsko mastjo, svinjsko slanino in svinjskim mesom. — 367. Ukaz, s katerim se dobavne pogodbe o opojnih tekočinah (spirituozab) proglašajo za neveljavne. 365. Ukaz trgovinskega ministrstva v poraztimu s finančnim ministrstvom in Vrhovnim račun iščem z dne 10. decembra 1915.1. o izplačevanju izplačil po poštni hranilnici za račun c. kr. ravnateljstva za gradnjo vodnih poti. § I. Od 1. dne januarja 1910. 1. počenši je izplačevati vsa plačila, ki jih nakazuje c. kr. ravnateljstvo za gradnjo vodnih poti na Dunaju, po e. kr. poštni hranilnici. 8 *. Od lega načina plačevanja so izključena: c) plačila za račun Ogrskega, skupnih oblastev in avtonomnih organov. 8 3. Za izdatke, ki so navedeni v § 1 in se j realizujejo v uakaznem prometu c. kr. poštne hranilnice, posluje za likvidujoči organ računska podružnica pri c. kr. ravnateljstvu za gradnjo ! vodnih poti. Tej računski podružnici je v zmislu ! ukaza z dne 8. januarja 1911. 1. (drž. zak. št. 4,) j dostavljati ludi doslej za izplačujoče blagajnice določene odpravke sodnih rubežnih in preodkaznih sklepov (prepovedi dolžnikovemu dolžniku). § 4- V ostalem se ua oznamenjena plačila uporab-! ljajo določila §§ 5, 6, 7 in 9 ministrstvenega ukaza z dne 10. decembra 1906. 1. (drž. zak. št. 245) ; tako, da je eventualne reklamacije pošiljati vedno računski podružnici, oznanjenjem v § 3. u) plačila upravičenim prejemnikom, ki stanujejo j Letli s. r. v inozemstvu, h) plačila, ki se morajo plačevati v efektivnem j zlatu, in Spitzmflller s. r. Ukaz c. kr. trgovinskega ministra v porazumu z udeleženimi ministri z dne 13. decembra 1915.1. o prometu s svinjsko mastjo, svinjsko slanino in svinjskim mesom. § 1. Kdor namerava dobivati svinjsko mast, tolščo, slanino in svinjsko meso vsake vrste, nadalje zaklane svinje s slanino ali brez nje , iz detel ogrske krone, mora to zglasiti z obrazci, ki se dobivajo v trgovinskih in obrtnih zbornicah, v c. kr. trgovinskem ministrstvu, ki odloči potem o izročitvi prcvoznic. ki so po dogovorili s kralj, ogrsko vlado potrebne za take dobave. § 8. Tiste osebe, katerim se izroči prevoznica po § 1 tega ukaza, so dolžne same ali po odpo-šiljaču blaga: a) ob oddaji po'Üljatve v deželah ogrske krone v vsakem primeru zahtevati, da se železniško-uradno dožene teža blaga; b) ob tem povodu terjati izdajo duplikata voznega lista ali vzprejemnice ; c) duplikat voznega lista ali vzprejemnico .odposlati kakor priporočeno pošiljatev c. kr. trgovinskemu ministrstvu najdalje dne po oddaji blaga; d) v vozni Ust in v duplikat voznega lista vpisati številko prevoznice, in sicer v razpredelku, določenem za posebne izjave; e) ne rabljene prevoznice v 8 dneh po preteku njihove dobe veljavnosti osebno ali s priporočeno pošiljatvijo vrniti trgovinskemu ministrstvu. § 3- Ravnanje ob pošiljanju v § 1 tega ukaza imenovanega blaga iz dežel ogrske krone po drugih prevozilih nego po železnici se uravna posebej. § 4- Ravnanje zoper predpise tega ukaza in vsako zlorabo z izročenimi prevoznicami kaznuje, ako se ne kaznuje kazenskosodno, politično oblastvo prve stopnje z denarnimi kaznimi do 5000 K ali z zaporom do 6 mescev. Hohenlohe s. r. Zenker s. r. Spitzmüller s. r. «07. Ukaz trgovinskega ministra v porazumu z udeleženimi ministri z dne 13. decembra 1915. L, s katerim se dobavne pogodbe o opojnih tekočinah (spirituozah) proglašajo za neveljavne. Na podstavi cesarskega ukaza z dne 10. oktobra 1914. 1. (drž. zak. št. 274) se ukazuje tako: § 1. Vse pred- 13. dnem novembra 1915. 1. sklenjene kupne, prodajne in dobavne pogodbe o žganih opojnih pijačah, izdelanih iz špirita, o francoskem žganju, alkoholovitih esencah in vseh iz špirita narejenih hlipih se razveljavljajo, kolikor se niso izpolnile do dneva, katerega dobi moč ta ukaz, ne da bi strankam pogodnicam nastala pravica do dodatne dobave ali povračila, oziroma dolžnost dodatne dobave ali povračila. § 2. Ta ukaz dobi moč dne razglasitve. Hohenlohe s. r. Leth r. r. Spitzmüller s. r.