tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / št. 20 (714) • Čedad, Četrtek, 19. maja 1994 abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.300 lir BČIfČB BANCA Dl CREDITO Dl TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA CIVIDALE CraCAH H UHM) durala 19 mesi, rendimento lordo 6,50% Netto 5,68% Minimo 5 milioni (oltre i 100 milioni netto 5,90%) MOJA BANKA Vaša banka, v žepnem formatu. »ANCA Di C*£WPO W TOE5TE TRŽAŠKA KREDITNA SANKA Sabato 21 maggio si svolgerà a San Pietro al Natisone un importante convegno, promosso dalla Comunità montana e dal Progetto donna nonché dalla Regione Friuli-Venezia Giulia. Tema del confronto sono l’obiettivo 5B e la legge per la montagna visti in un’ottica particolare e cioè quella delle opportunità che possono offrire alle donne. Il convegno avrà inizio alle 9.30 con il saluto del presidente Chiabudini, della vicepresidentedelle commissioni pari opportunità Mirella Montemurro e del presidente dell’Uncem Leonardo Forabosco. Il direttore dell’ Ersa Nassimbeni interverrà sul tema dell’obiettivo 5B, il presidente dell’A-gemont Igino Piutti illustrerà invece le nuove disposizioni per le zone montane. Seguirà il dibattito ed infine per le ore 12.30 sono previste le conclusioni che verranno tratte dall’assessore regionale all’agricoltura Tiziano Chiarotto. Friulani e Sloveni, attraverso l’Istitut di culture furlane e la Zveza Slovencev, hanno iniziato a tessere assieme un filo con l’intento di ripristinare i rapporti tra i due popoli e le due culture. Da questa comune volontà sono scaturite già alcune i-niziative comuni, altre sono in programma per il futuro, sia sul piano dell’intervento politico a sostegno dei diritti delle due minoranze, sia su quello della collaborazione e dello scambio culturale. Ultima iniziativa in questo senso sono le due serate teatrali (una si è svolta domenica scorsa con il Beneško gledališče ed il teatro Incerto, l’altra è in programma per domenica prossima con il Teatrino del Rifo ed il gruppo corale Rože majave), programmate al Ristori e che rappresen-tanto davvero una importante provocazione .culturale. Di programmi futuri e della possibilità di arricchire anche con proposte nuove e tentando strade del tutto originali la collaborazio- ne tra le due comunità, si è parlato martedì sera in un incontro a Cividale tra i rappresentanti dell’Istitut e della Zveza. L’incontro è stato anche l’occasione per uno scambio d’idee sulla nuova realtà politica italiana e la nuova compagine governativa che nel suo programma non ha mostrato grande sensibilità per la cultura. • Atomizzazione dei comuni stran 2 • La “g" di Petjag Postaja Topolovo stran 3 • Convegno: si o no stran 4 • Zvon uovi zvone stran 5 • Scheda storica stran 6 • Pechinie: staffetta stran 7 Nezadovoljstvo zaradi programskih smernic Vlada začela z V soboto so v Spetru v Beneški galeriji odprli razstavo slovenske sllikarke Erne Ferjanič beri na strani 4 S. Pietro: donne e lavoro Due culture a confronto zgrešeno nogo V trenutku, ko pišemo, nam ni znano, če je Berlusconijeva vlada dobila podporo v Senatu. Razmerje sil med večino in manjšino je prav v tej veji Parlamenta dokaj izenačeno in to je tudi razlog, da se do zadnjega ne zna, če bo Berlusconi sploh dobil podporo. V teh dneh se sliši marsikatero izjavo, ki govori, kako predstavniki Forza Italia prepričujejo nekatere predstavnike Ljudkse stranke in Demokratičnega zavezništva, naj podprejo novo vladno večino (v zameno naj bi dobili kakšno predsedniško mesto komisij), ki sama nima zadostnega števila glasov. v zadnjih dneh, pred prihodom v Senat, je Berlusconi uredil svoje vrste in imenoval tudi ministrske podtajnike. Tudi to imenovanje je sprožilo val negodovanja znotraj partnerjev večine, saj je vsaka skupina želela imeti Cimveč. Neimenovanje ideologa Severne lige Gianfranca Miglia za ministra je bilo povod, da je Miglio zapustil Severno ligo in se vključil v mešano senatno skupino. V svojem govoru je sicer napovedal, da bo podprl Berlusconijevo vlado, ker Je prepričan, da itak ne bo ■mela dolgega življenja. Miglijeva odločitev, da zapusti ligo, bo znala v bodočem imeti kvarne posledice znotraj Bossijeve-ga gibanja, ki je že dobršen del svojega volilnega konsenza “zapustil” Berlusconiju. Prve rezultate Roberto Asquini na to stanje bomo sicer dobili 12. junija ob evropskih in delnih upravnih volitvah. Iz naše dežele je bil imenovan samo en ministrski podtajnik. To je predstavnik Severne lige iz Vidma Roberto Asquini, ki je bil imenovan v finančnem ministrstvu. Z njegovim imenovanjem se poveča njegova moč glede nekaterih izbir v deželi na fiskalnem področju in možnost, da bodo v vsej deželi plačevali bencin po isti ceni, kot je v veljavi v Sloveniji. Berlusconijev programski govor v Senatu je bil ocenjen kot nezadosten, površen in ni sploh poglobil argumentov, ki so bili predmet velikih obljub gibanja Forza Italia pred parlamentarnimi volitvami. V tem kratkem časovnem presledku lahko rečemo, da je že jasno, da tiste visokodoneče obljube, ki smo jih slišali med volilno kampanjo, se ne bodo uresničile. Taksnega mnenja, poleg predstavnikov parlamentarne opozicije, so tudi sindikati, ki so kritično ocenili Berlusconijeva programska izhodišča. Ugotavljajo namreč, da je nakazal le odprta vprašanja, ni pa povedal, kako jih misli rešiti. Tudi glede pričakovane izjave Berlusconija o odnosih med Italijo in Evropo in Se posebno s Slovenijo, so bile izjave predsednika vlade dokaj meglene in zelo površne. Isto velja za vprašanje narodnostnih manjšin. Glede tega je takole dejal: “Država, ki nima druge ideologije, kot sta strpnost in zavračanje vsakršne oblike rasizma, antisemitizma in ksenofobije, mora spoštovati vse manjšine, začenši z etničnimi. Takšna država je dosegla utrjeno politično ravnovesje v odnosih z različnimi veroizpovedmi.” V razpravo v Senatu je posegel tudi bivši predsednik deželne vlade Pietro Fontanini, ki je svoj govor začel v furlanščini. Posebej je omenil potrebo po zaščiti jezikovnih manjšin, saj po 50. letih demokratične ustave ta problem ni bil še celovito rešen. Slovenski senator Darko Bratina je Berlusconijeve smernice ocenil za negativne in podčrtal, da so podobne fašistoidni miselnosti. V bistvu seje dotaknil vseh vprašanj, za nobenega pa ni znal dobiti primernega odgovora, bil je dokaj približen in nerealen. HOBLES. UN’ISOLA DI TRANQUILLITÀ. Produzione e vendita di infissi in legno lamellare su misura certificati e garantiti HOBLES S.p.A. - 33049 S. Pietro ai Natisone (Udine) / Speter (Videm) - Zona industriale - Telefono 0432/727286 - Telefax 0432/727321 novi matajur četrtek, 19. maja 1944 2 A Cividale accanto alle 8 attuali Àncora due banche? Aktualno Le voci sono ufficiose, ma serpeggiano sempre più insistenti, soprattutto negli ambienti bancari. A Cividale due nuove banche starebbero per aprire le proprie filiali, aggiungendosi così agli otto istituti di credito già esistenti. Il settore ha avuto, negli ultimi tempi, un boom, se così si può dire. Agli sportelli tradizionali si sono aggiunte nel corso degli ultimi due-tre anni, quasi fossero richiamate da un canto delle sirene, nuove banche. Gli ultimi arrivi sono quelli della Banca di credito di Trieste, del Credito i-taliano, della Banca Popolare udinese e della Banca Popolare di Novara. Oggi é insistente la voce dell’arri-vo della Banca Antoniana di Padova (si parla di una sua ubicazione in Largo Boiani), mentre tra le “candidate” risultano essere anche la Banca commerciale italiana e la Cassa di risparmio di Gorizia. Ma davvero gli otto istituti già presenti non bastano a soddisfare tutte le esigenze? Davvero la cittadina ducale rappresenta per le banche una piazza tanto ambita? Le risposte che ci arrivano paiono contradditorie. “E una piazza che evidentemente interessa, e si può ancora sviluppare per il futuro, soprattutto per quanto riguarda lo sviluppo dei rapporti economici con l’est” secondo Fabio Bonini, direttore della filiale cividalese della Banca di credito di Trieste, che o-pera anche con clienti d’ol-treconfine. Per Roberto Zorzi, direttore della filiale della Banca Popolare udinese, “se nuove banche vogliono aggiungersi, significa che hanno valutato l’opportunità. In ogni caso sul mercato, con la liberalizzazione degli sportelli, rimangono le banche più competitive, e il discorso vale in generale, non solo per Cividale”. Diverso il punto di vista di Vittorino Bristot, responsabile della filiale della Banca popolare di Novara, uno dei pochi istituti di credito presenti a Cividale che agisce a livello nazionale. “Siamo già in troppi”, afferma perentorio, aggiungendo: “Mi sembra che quella di Cividale sia stata una realtà gonfiata. Si parlava di Mittelfest, di turismo, di apertura del mercato verso l’est. Cose che non si sono poi avverate”. Conclusione: “Qui c’é una concorrenza spietata, siamo in sovrannumero, e d’altra parte non mi pare che la clientela da queste parti sia molto sofisticata”. Michele Obit Razvoj Rezije vezan na park Predstavitev knjige o geoloških zanimivostih Julijskih Predalp je na županstvu v PuSji vesi nudila priložnost za poglobljeno razpravo o dokončni ureditvi parka Julijskih Predalp, ki bi zajel dobršen del sever-no-vzhodnega dela videmske pokrajine. Realizacija parka pa posebej zanima Rezijo, ki si od tega projekta pričakuje tudi določen turistični in gospodarski impulz. Območje pod Kaninom je postavljeno na rob gospodarskega dogajanja, kar so doslej Rezijani drago plačali z izseljeništvom in z iskanjem zaposlitve v nižinskem predelu. Park Julijskih Predalp pa bi nudil lepo priložnost, da bi se razvila posebno zvrst gospodarstva, ki je vezana na turizem in izle-tništvo v naravo. Na sobotnem srečanju v Pušji vesi sta deželna odbornika za kmetijstvo Chiarotto in za prostorsko načrtovanje Ghersina napovedala, da bo deželna vlada še pred pričetkom počitnic izglasovala nov zakon o parkih, ki naj bi bistveno prispeval k dokončni ureditvi parka v Julijskih Predal-pah in to predvsem s finančnega vidika. Velika večina prebivalcev teh krajev je za takšen načrt in to dokazuje tudi dejstvo, da so se občine, na katerih območju bi se razprostiral park, združile v koordinacijski odbor. Izjemo tvorita le občini Humin in Montenars, ki ne sodelujeta v odboru, ki mu nače-ljuje župan iz Resiutte. Deželni odbornik Ghersi-ne je na sobotnem srečanju izpostavil tudi vprašanje sodelovanja s sosednjimi kraji v Sloveniji, saj dobršen del parkov, ki jih predvideva deželni zakon, mejijo prav s Slovenijo. S tem v zvezi je izpostavil nujnost poglobljenih razgovorov s slovenskimi upravitelji in to še posebej kar zadeva parka na Krasu in v Julijskih Predal-pah. (R.P.) V Tolminu bo praznik V torek, 24. maja ob 17. uri bo v knjižnici Cirila Kosmača v Tolminu slavnostna seja občinske skupščine. Na njej bodo po govoru predsednika Skupščine občine Tolmin dr. Viktorja Klanjščka predstavili kulturno-umetni-ški program, ki ga bodo uresničili domači izvajalci. Na slavnostni seji tolminske občinske uprave bodo podelili tudi priznanja zaslužnim posameznikom in organizacijam. Slovesnost bodo sklenili s sprejemom, na katerem bodo sodelovali tudi predstavniki iz Benečije. “Cinghiai” a Vicenza “La manifestazione dei naziskin a Vicenza fa rabbrividire.” Sono le parole del Capo dello Stato Scalfa-ro. Intanto cresce la polemica tra la prefettura vicentina ed il Ministero dell'Interno per le responsabilità riguardo l’autorizzazione concessa alla manifestazione. Il ministro degli Interni Maroni dichiara di aver saputo della manifestazione tramite la tv. Sempre tramite la tv anche nelle nostre valli abbiamo visto che tra i manifestanti rapati c’era pure Sil- vano Cedermas di Pulfero, meglio conosciuto come “Cinghial”.Un bel salto sulla ribalta nazionale, non c’è che dire. Sino ad ora il Cedermas si era fatto notare solamente nelle nostre valli, durante i raduni fascisti, specialmente durante le manifestazioni slovene come il Dan emigranta. Ora, di punto in bianco, è salito agli o-nori della cronaca: bravo Cinghiai. Secondo noi però le Valli del Natisone meriterebbero per altri motivi (e ce ne so-nojgli onori della cronaca. DALLA SLOVENIA Devana Jovan - Radio Koper Comuni: si va al referendum Costerà oltre 3 miliardi di lire l’avvenimento “clou” della prossima settimana in Slovenia che coinvolgerà tutta la popolazione maggiorenne. Un avvenimento che segnerà il futuro del giovane Stato ed anche la sua geografia politica. Il grande “fatto” è il referendum sul futuro assetto territoriale della Slovenia, determinato dall'atomizzazione della sua organizzazione giuridico-amministrativa come dovrebbe uscire dalle elezioni locali dell’autunno prossimo. Dagli attuali poco più che 60 comuni si dovrebbe passare a circa 300 mini o micro u-nità con praticamente nulli diritti impositivi, fortemente dipendenti dall’ amministrazione centrale di Lubiana. La fase preparatoria al referendum ha portato ad alcune centinaia di conflitti aperti per i confini comunali e siamo appena al preambolo della nuova struttura organizzativa slovena. I contenziosi sono rimasti però più o meno limitati ai vertici delle amministrazioni comunali e dei partiti politici che hanno fortemente voluto questa frammentazione della già piccola Slovenia. Va infatti considerato come i profondi mutamenti degli ultimi anni hanno riguardato i vertici mentre hanno lasciato spesso intatta la situazione alla base della piramide del potere dove gli avvicendamenti sono ben più lenti. E così soprattutto i nuovi partiti si sentono spiazzati e incapaci di scalfire 40 anni di consolidata routine comunale. Amministrativa e politica. Difficilissimo intervenire quindi dall’alto, trovando spesso un muro di gomma nell’amministrazione e nella consolidata autonomia locale. Eppure l’avvio del processo di trasformazione è stato tutt’ altro che entusiasmante coinvolgendo in minima parte la popolazione. Difficoltà inoltre per gli stessi partiti politici che avevano disegnato la nuova mappa dei comuni. Dove trovare 2500 candidati per le elezioni locali se i partiti vorranno presentarsi in tutti i collegi elettorali, se molti non contano nemmeno tanti iscritti? Come e dove raccogliere poi tra i concittadini le firme per la presentazione delle sin- gole candidature - alcune decine di migliaia se si vorrà procedere alle elezioni di autunno? Le elezioni locali dovrebbero trasfonttarsi in vera e propria strage di partiti minori e dire che già le politiche del 1992 avevano ridotto il loro numero. Difficile infatti portare avanti in Slovenia una macchina elettorale e in 300 villaggi e città, organizzare almeno altrettanti comizi, stampare manifesti, presentarsi in TV, ma soprattutto raccogliere i finanziamenti per una così capillare campagna elettorale. Spazio solo per i grandi partiti quindi, oggi in effetti solo tre, democristiano, liberaldemo-cratico ed ex comunista? Comunque il primo passo è il referendum, ma alle assemblee dei cittadini ha partecipato meno del 10 per cento dei cittadini. Pochissimo se si pensa quanto profondamente muterà anche la vita quotidiana di ciascuno di noi. Il referendum è consultivo, ma determinante per le scelte definitive che dovrà compiere il parlamento. Ad esempio per quanto riguarda il comune di Capodistria si sta andando contro-corrente in quanto i capodi-sti'iani sino ad ora si sono detti favorevoli non solo alla conservazione del comune negli attuali confini, ma vi hanno deciso di aderire anche gli a-bitanti di una delle frazioni dell’attuale comune di Sežana. Polemiche a non finire soprattutto a Lubiana e non è escluso che contrariamente alla volontà dei capodistriani a decidere sarà la capitale. Un reale problema è poi l’assenza di un organismo intermedio, in Slovenia non vi sono infatti nè provincia nè regioni e il filo diretto tra Lubiana e la miriade di comuni da chi sarà gestito? Evidentemente dai partiti politici. Gli scettici ritengono che già l’anno prossimo dilagherà in Slovenia l'epidemia di riunificazione di vari comuni non appena avranno capito che se troppo piccole le amministrazioni comunali con i propri consigli non avranno nemmeno il diritto di amministrare e gestire il proprio territorio. Competenza che già oggi spetta in gran parte agli organi centrali. Udinesi a Maribor Una delegazione del Comune di Udine è stata ospite deH’amministrazione comunale di Maribor, capoluogo della Stiria slovena. I rappresentanti di Udine, guidati dal sindaco Mussato, hanno fatto visita alla locale università e al centro fieristico. La kuna al via In Croazia alla fine di maggio entreranno ufficialmente in vigore le kune e le lipe, le nuove banconote e le monete che sostituiranno i dinari. Le vecchie banconote saranno sostituite fino al 31 dicembre. Pecore sbranate da un orso Tre miliardi d'aiuti Le organizzazioni umanitarie italiane si sono organizzate per portare aiuto alle decina di migliaia di profughi bosniaci che si trovano attualmente in Slovenia. L’aiuto globale donato dall’Italia è pari a 455 tonnellate di alimenti per un valore di 3 miliardi di lire. Istria al referendum? Se la Corte costituzionale della Croazia boccerà lo statuto istriano si ricorrerà ad un referendum popolare. Questa l’opinione del presidente della Dieta democratica istriana Ivan Jakovčič. Il responsabile degli autonomisti istriani ha anticipato quella che potrebbe essere la risposta della penisola alla possibile bocciatura dello statuto, attualmente al vaglio della Corte costituzionale. Attenti all’orso Nell’alta Valle dellTson-zo la gente ha paura dell’or- so che è stato avvistato nelle vicinanze dei centri abitati. Alcuni giorni orsono l’animale ha ucciso decine di capi di bestiame, soprattutto pecore che stavano pascolando nelle vicinanaze di Caporetto. Che sia stato il plantigrado a fare la razzia non ci sono dubbi in quanto sul terreno sono state trovate le sue orme. Secondo la gente del luogo l’animale potrebbe far parte del gruppo di orsi che ogni anno attraversano la zona montuosa per dirigersi nei boschi del nord Italia. Da Trieste a Spalato Dalla fine di aprile è in funzione il servizio traghetti tra Trieste e Spalato. La nave arriva a Trieste ogni sabato alle ore 22 e riparte due ore più tardi. Kučan in Croazia Il presidente sloveno Milan Kučan ha accettato l’invito del presidente croato Franjo Tudjman a visitare Zagabria il 7 giugno. Kučan restituirà la visita del collega croato fatta un anno e mezzo fa al castello di Brdo presso Kranj. Per l’incontro c’è molto interesse in quanto sono noti i disaccordi tra i due stati confinanti. Avere più figli Le famiglie slovene vo-rebbero avere tre figli. Questo il risultato di un’idagine svolta dal quotidiano di Lubiana Deio. Secondo gli in' tervistati tre figli per nucleo familiare rappresenterebbero il numero ideale. Attuai' mente la media slovena è 1,9 figli per famiglia. Kultura novi mata j u r Četrtek, 19. maja 1994 3 Pogovor z Donatello Ruttar o naši kulturni dejavnosti “Postaja Topolovo”: srečanje umetnikov Julij in dober del avgusta bosta v Benečiji potekala v znamenju umetnosti. Društvo beneških likovnih umetnikov in kulturno društvo Rečan sta si postavila dokaj izzivalni cilj, ki sta ga imenovala “Postaja Topolovo”. Gre za nekakšno mednarodno kolonijo umetnikov, ki jo bodo obogatili z raznimi kulturnimi prireditvami. In da je pobuda nekaj nenavadnega in dokaj odmevna, priča tudi zanimanje, ki so zanjo pokazala nekatera sredstva obveščanja, od vsedržavnih dnevnikov (l’Unità, La Repubblica, Il Manifesto) do nekaterih tednikov (Avvenimenti) in samih priznanih italijanksih galeristov in umetniških kritikov. Z Donatello Ruttar, predsednico Društva beneških likovnih umetnikov, smo se pogovarjali o poletnem načrtu ter o delu Beneške galerije, ki nekako daje ton kulturni dejavnosti teh krajev. Kako je prišlo do te ideje? “Z umetnikom Morenom Miorellijem smo se razgovarjali o podobni izkušnji v okolici Belluna, ki je doživela res lep uspeh. Ideja o takšni pobudi tudi v naših krajih se je kasneje obogatila v družbi umetnikov, ki sodelujejo z revijo “Il grifo”, ki je prav v zadnji številki objavila več prispevkov slikarke Marine Co-mandini, ki je pred dvema mesecema gostila v Beneški galeriji. Postaja Topolovo pa je tudi za nas v Benečiji pravi izziv, saj bomo preiskusili nekaj povsem novega in nenavadnega za naš prostor. Dejstvo, da bo večja skupina umetnikov poldrugi mesec preživela v naših krajih in da bomo to bivanje obogatili z vrsto kulturnih prireditev (zanje bo skrbelo KD Rečan, op. ur.), pomeni opraviti odločilni korak naprej na poti kulturne bogatitve Nadiških dolin.” Zakaj prav Postaja Topolovo? “Ker v resnici želi biti to postaja, takšna kot je lahko železniška ali avtobusna. Ljudje sedejo na vlak, pridejo v neki kraj, se naužijejo tamkajšnje stvarnosti - v tem primem naše večjezičnosti in naše specifike - ter, tako obogateni, sedejo na vlak in odidejo.” Ali obstaja kakšna povezava med projektom v Topolovem in Beneško galerijo? “Smisel pobude je last Beneške galerije. To, kar smo že več let uresničevali v špe-trskih prostorih, bomo tokrat preiskusili v Topolovem, seveda v drugačni obliki. Bistvo pa ostane isto: gre za priložnost srečanja različnih kultur, različnih umetniških pogledov, različnih razmišljanj... V to logiko se vključuje tudi kulturno društvo Rečan, ki je doslej že pokazalo precejšnjo iznajdljivost pri uresničevanju nekaterih pobud.” Kakšna je doslej reakcija? “Moram reči, da smo Zeli veliko več odobravanja širše v državi, kot pa v naših krajih. Da je temu tako kaže tudi dejstvo, da bodo o naši “postaji” spregovorila vsedržavna sredstva obveščanja in da bodo znani galeristi dali svoj prispevek za uresničitev programa. V naših krajih, razen “moralnega ” pokroviteljstva Dežele, Pokrajine in Občine, pa ni bilo velikega posluha. To pomeni, da tudi finančna pomoč, ki je pri takšnih načrtih še kako potrebna, čaka na odgovor, saj nimamo niti dovolj denarja, da bi natisnili primeren katalog.” Ti si dobro leto predsednica Društva beneških umetnikov. Kakšna je sporočilnost tega društva oziroma Beneške galerije? “Z našim kontinuiranim delom smo vsekakor prispevali, da so nas spoznali in da se soočali s stvarnostjo Benečije. Ce pomislimo, da je naša galerija letno gostila več umetnikov, razumemo, kaj to pomeni za naš prostor, ki medijsko in drugače ni v središču pozornosti. Po drugi strani pa se trudimo, da tudi s pomočjo naše galerije ustvarimo pogoje, da se med umetniki s tromejnega območja obogati sodelovanje. V to razmišljanje se vključujejo tudi druge pobude, ki jih uresničuje predvsem Studijski center Nediža.” Po poklicu si arhitekt. Ali Benečija ne predstavlja pretesnega prostora za popolno uresničitev takega poklica? “Ko sem izbirala ta poklic, sem se odločila, da ga bom uresničevala v domačem kraju. To je bila življenska izbira, ki jasno zahteva več truda, ti pa daje tudi takšno zadoščenje, ki ga v velikem centru verjetno ne bi imela. In ker sem se tako odločila že od vsega začetka, mi utesnjeni Donatella Ruttar, arhitekt in predsednica Društva beneških likovnih umetnikov delovni prostor ne dela prevelikih težav. Obstaja pa seveda tudi druga stran medalje. Veliki centri, z vidika dela, zagotavljajo večje možnosti. Tega se zavedam dnevno in to se dogaja tudi znotraj naše narodnostne skupnosti, kjer ni zaznati določene solidarnosti in razumevanja za potrebe bolj odmaknjenih krajev in ljudi, ki v njih živijo. Vzemimo primer moža (Renzo Rudi je tudi arhitekt, op. ur.), ki je bil deležen Plečnikovega priznanja. Z vidika dela mu to ni veliko pomagalo, čeravno gre za priznanje, ki ga v Sloveniji dodelijo najbolj perspektivnim arhitektom.” Kaj pa kultura v Benečiji? Kako ocenjuješ njeno prodornost, sodobnost, kako si ti predstavljaš kulturno dejavnost v Nadiških dolinah? “Mislim, da celotna kultura pri nas je vezana na vpra- V.. šanje jezika, saj dobršen del naših energij je usmerjenih v obrambo našega narečja. To pa ustvarja nekakšno omejenost, saj nam zapira širši prostor obenem nam ne daje zadostnega znanja, da bi lahko laže spoznavali slovensko kuturno stvarnost v njeni celoti. Ne glede na te probleme, moram reči, da so nekatere pobude res dobre in da imajo tudi dober odziv med ljudmi. Pomislimo na Senjam beneške pesmi, na Beneško gleda-lišče in na toliko drugih manjših a zato nič manj pomembnih prireditev. Ce moram poiskati kakšno napako, potem moram reči, da je naša kultura preveč zaprta sapia vase, manjka nekakšna odprtost v širši svet. “Postaja Topolovo” pa Zeli biti prav to: naše kulturno bogastvo posredovati širšemu svetu. Lep izziv, kajne?” Rudi Pavšič del cen scolastico bilingue Ci vuole l’impegno di tutta la minoranza slovena per assicurare lo sviluppo del Centro scolastico bilingue di S. Pietro al Natisone, sia per la sua importante funzione educativa che per dare ulteriore impulso alla diffusione della lingua e della cultura slovena della Benecia. Questa in sintesi può essere la conclusione deU’importante incontro del Consiglio d’amministrazione dellTstituto con le rappresentanze delle due massime organizzazioni regionali della minoranza slovena, la Confederazione delle organizzazioni slovene e l’Unione culturale economica slovena. La SKGZ era rappresentata dal segretario regionale Boris Peric; la S-SO, guidata dalla presidente Maria Ferletič, da un numeroso gruppo del consiglio e-secutivo regionale. Dopo la visita alla nuova sede, in via di completamento, le delegazioni hanno esaminato tutti i principali problemi sul tappeto, da quelli di carattere pedagogico e didattico a quelli di natura economica. Nel corso della riunione si è ribadita la validità della struttura e-ducativa, la scelta dell’insegnamento nelle due lingue, italiano e sloveno, e l’impegno di superare i disagi finanziari che periodicamente si manifestano. Si è anche concordato sulla utilità di u-na più intensa collaborazione, con incontri periodici, dell’Istituto con le organizzazioni regionali della minoranza slovena. Mattelig: quella “g” di Petjag proprio non va Le sarò grato se vorrà o-spitare ancora una precisazione sul perchè non ho partecipato alla festa della Liberazione. Mi riferisco in questo caso all’articolo apparso sul n.19 del suo settimanale a firma di Enos Costantini figlio di un carabiniere che equipara le tabelle slovene a quelle friulane. Io sono invece fermamente convinto che le due tabelle non hanno lo stesso significato. Quelle friulane sono scritte in friulano secondo una grafia consolidata e si propongono di conservare il friulano. Quelle slovene apposte dal Comune di S. Pietro al Natisone sono invece con grafia slovena grammaticale e non sono quindi espressione del dialetto locale che si è tramandato solo oralmente nei secoli. Lo conferma il fatto che a Ponteacco è stata posta una tabella slovena che riporta il termine Petjag, mai Pronunciato con la “g” dagli abitanti di quella frazione. Ui conseguenza le tabelle slovene non propongono la conservazione del dialetto locale che invece distruggo-Uo, ma introducono lo slove- no grammaticale. A nessuno inoltre sfugge l’importanza che, trovandosi il territorio a ridosso del confine con un altro stato, l’uso delle indicazioni bilingui nella toponomastica assume un valore particolare da regolamentare con accordi e leggi speciali, sentita la popolazione interessata. L’atteggiamento mio quindi è contrario alle scelte che la Lista civica del sindaco Marinig ha più volte sostenuto e cioè che la minoranza slovena di San Pietro al Natisone dovrebbe avere gli stessi diritti di tutela della minoranza nazionale slovena del Carso. Emerge comunque chiaro e penso non solo per me, che le tabelle slovene non aiutano a conservare il dialetto locale, ma sono invece una iniziativa che la Lista civica del sindaco Marinig vuole imporre a tutta la popolazione, evidentemente per altri fini. A queste considerazioni lo scrivente ha aggiunto anche quella che considera le tabelle slovene poste alle frazioni per il 25 a-prile come abusive e pertanto solo provocatorie. Perciò ritenendo la manifestazione non solo patriottica non vi ho partecipato. Sergio Mattelig Con questa precisazione consideriamo chiusa questa polemica. La sua lettera tuttavia offre lo spunto per qualche utile chiarimento e ne approfittiamo volentieri. 1) E vero, la nostra lingua si è mantenuta prevalentemente a livello orale tra la gente. E altrettanto vero però che esistono preziosissimi documenti sloveni scritti ed alcuni risalgono addirittura al Medio Evo come i manoscritti di Cergneu e Castelmonte. Sono del secolo scorso inoltre testi sloveni scritti di prediche, preghiere, medicina e credenze popolari, ecc. Dunque una tradizione scritta slovena locale c’è, è importante ed è vitale anche oggi. Disponiamo ormai di una ricca produzione di testi teatrali, poesie, racconti, per non parlare della vitale pubblicistica locale, tutte espressioni di una comunità viva che non considera il proprio dialetto come un fossile. 2) Se il nostro dialetto è sloveno, come lei stesso riconosce, con che grafia dovrebbe essere scritto se non con quella slovena? 3) Veniamo alla “g” che poti'ebbe apparire un proble- ma. Le parole non sempre si pronunciano come si scrivono. In fine di parola, per es. la sonora diventa sorda. “Te i-mam rad” (si pronuncia rat), dice il papà alla figlia e lei risponde “an ist te imam rada”. Alla coppia d:t si può aggiungere la g:k. Spesso poi è difficile rendere con precisione con un segno tutti i suoni o comunque si deve ricorrere a tutta una serie di segni che hanno il difetto della complessità e scarsa funzionalità. Da noi ci ha provato Giorgio Qualizza con il suo “Kapja sonca” (lui scriveva k’a.pja s'o:nca), adottando una grafia in parte mutuata dalla trascrizione fonetica internazionale, in parte da lui stesso e-laborata, tale da permettere ad uno studioso di slavistica, anche fosse cinese, di pronunciare con sufficiente precisione il dialetto di Tribil. Per la nostra “g” aspirata, per e-sempio, come è d'uso fra i dotti, proponeva la gamma dell'alfabeto greco. Per l’uso quotidiano e generalizzato la sua grafìa è però improponibile. D’altra parte il nostro dialetto non è isolato, ha una sua lingua di riferimento stan- dardizzata che permette di superare agilmente il problema. La “g” aspirata, che rappresenta una tappa dello sviluppo linguistico e che nella lingua slovena standard si scrive e pronuncia g, non è una particolarità delle Valli del Natisone, è presente nella maggior parte delle località ad o-vest di Lubiana. Basta prestare attenzione a come parlano a Caporetto: scrivono “g", ma nella lingua colloquiale pronunciano la “g” aspirata come noi. Altrove il suono è diventato muto (h) ed è scomparso del tutto: a Lusevera per es. la testa, “glava" è diventata “lava". Ora la scelta che abbiamo fatto nella trascrizione del dialetto in casi come questo - non molti per la verità - è stata quella di rifarci alla lingua slovena standard per una ragione di “economicità” della lingua (perchè inventare qualcosa che già c’è?) e per correttezza scientifica. Il nostro lettore, anche se ha poca familiarità con la lingua scritta, quando legge la parola - Petjag in questo caso - la riconosce immediatamente e la pronuncia nel modo corretto.(jn) v wfirt n.v- i Iscrizione slovena su una lapide in una vecchia fotografia scattata nel cimitero di Cras Kultura Lingua e cultura sono valore Sono stati circa un centinaio i giovani che domenica pomeriggio hanno partecipato ai lavori della consulta pastorale giovanile della fora-nia di S. Pietro. La consulta, che si propone di riunire i giovani ed affrontare assieme i problemi delle varie comunità, è stata introdotta dai canti in sloveno ed italiano del coro parrocchiale di Pulfero. Dopo il saluto del vicario foraneo don Mateucig, c’è stato un momento di preghiera e riflessione, seguito dall’intervento di padre Gabriele, un giovane salesiano che ha presentato tre sue canzoni sul problema giovanile. I lavori della consulta sono proseguiti in diversi gruppi di studio in cui si intendevano definire i valori sui quali, secondo i giovani, è possibile costruire il futuro delle valli del Natisone. Ebbene in tutti i gruppi di lavoro i valori predominanti sono risultati: lo stare assieme, l’incontrarsi, il mantenere viva la lingua, la cultura e le tradizioni delle valli, la famiglia. L’incontro si è poi trasformato in un’allegra e vivace festa. L’appuntamento per tutti i giovani è per sabato 21 alle ore 20.30 presso il Duomo di Udine dove ci sarà una veglia di preghiera con tutti i giovani della Diocesi. Sulle Banche di Merso e Antro Convegno: si, no, forse Ad aprire il contenzioso sul convegno internazionale sulle Banche giudiziarie di Antro e Merso, che si doveva tenere a San Pietro nella seconda metà di maggio, è stato il prof. Giovanni Del Basso, ex sindaco di Cividale e direttore della biblioteca civica di Udine. In un’intervista ad un quotidiano locale si è espresso chiaramente, senza peli sulla lingua, contro la Comunità montana delle Valli del Natisone ed il Comune di San Pietro, rei, a suo dire, di non aver mantenuto le promesse fattegli. Del Basso “accusa” la Comunità montana, in particolare il presidente Giuseppe Chiabudini, di aver sbagliato la domanda di contributi per il convegno. “Il presidente Chiabudini mi disse” - sono parole di Del Basso - “che non se ne faceva niente e che era meglio non pensarci più. Due anni buttati via” conclude il professore, che si è poi rivolto al sindaco di San Pietro. Questi ha introdotto la domanda di contributo alla Provincia. “Ho contattato i relatori, 10 professori universitari italiani e sloveni. La data era fissata: 19-21 maggio 1994. Durante una visita al Comune per definire i particolari”, afferma Del Basso, “mi è stato detto che il Comune rinuncia all’impegno per problemi burocratici e di bilancio.” A queste affermazioni il primo ad intervenire è il presidente della Comunità MICRA AUTO DELL’ANNO 1993 MICRA 1.0 MIGRA 1.3 SLX MIGRA 1.3 S.S. PRIMERA 1.6 SLX S PRIMERA 2.0 SGX S SERENA 1.6 LX SERENA 2.0 SGX SERENA 2.0 D LX TERRANO II T.D. LX * Tutti 12.286.000* 13.933.000 14.395.000 20.685.000 23.206.000 22.790.000 27.042.000 22.790.000 28.371.000 i prezzi Iva esclusa RABLJENI AVTOMOBILI VSEH ZNAMK - CENE ZA IZVOZ EMMECAR TAVAGNACCO Via Nazionale, 85 - Tel. 0432/573544 CODROIPO Via Pontebbana, 159 - Tel. 0432/905400 montana Chiabudini che smentisce qanto detto dal professore, “poiché i fatti e le responsabilità addebitate alla Comunità Montana delle Valli del Natisone non corrispondono a verità.” Per vederci chiaro abbiamo chiesto al sindaco di San Pietro Firmino Ma-ring come commenta le dichiarazioni di Del Basso. “Per amor della verità debbo dire che l’amministrazione comunale non ha rinunciato all’impegno, come viene affermato, ma che è stata costretta a rinviarlo per problemi tecnici e di bilancio. La situazione è stata illustrata anche al prof. Del Basso per cui è sbagliato addebitare al Comune, che ha svolto un importante lavoro organizzativo e di preparazione al convegno, la colpa di tutto. Se fosse stato per noi -ha aggiunto il sindaco Ma-rinig - il convegno poteva essere realizzato già nel 1993 quando la Provincia ci mise a disposizione 12 milioni di contributo da u-sare entro l’anno. All’epoca, però, ci fu detto, anche da parte di Del Basso, che per ottobre era impossibile realizzare il convegno. Fu allora, senza prevedere le difficoltà attuali del bilancio (è ancora al vaglio del Comitato di controllo), che, tutti d’accordo, prendemmo la decisione di far slittare il convegno a maggio del 1994.” Rudi Pavšič Merso: incontro coni genitori “Cultura e parlata locale in Friuli con particolare riferimento alle valli del Natisone”. Questo è il tema di una conferenza che il prof. Roberto Dapit, lettore di lingua friulana all’Università di Lubiana e studioso di slavistica, terrà venerdì 27 maggio a S. Leonardo. L’incontro culturale si svolgerà alle ore 20.15 presso l’audito-rium delle scuole medie. L’iniziativa si inserisce nella cornice del “Progetto genitori” (ed a questi in particolare è rivolta, ma è aperta a tutti), promosso dalla Direzione didattica e dal consiglio di circolo di S. Leonardo. L’obiettivo è quello di fornire strumenti di conoscenza ed approfondimento su tematiche quali ambiente, storia e cultura locale. Concerto di Ruc al Ristori Il Lions club di Cividale e Manzano invita tutti venerdì 20 maggio alle ore 21 al teatro Ristori di Cividale dove il pianista Andrea Rucli terrà un concerto. In programma ci sono musiche di Schumann e Schubert. L’offerta è libera ed il ricavato verrà devoluto alla campagna per la prevenzione della cecità. “Vrt moje mame” v Beneški galeriji Od sobote razstavlja Erna Ferjanič Frie V soboto v Beneški gale-riji, kjer smo se srečali s slovensko slikarko Erno Ferjanič Fric, smo spet bili priča zanimivi kulturni prireditvi, ki hkrati pomeni korenito spremembo v umetniškem izražanju v primerjavi z zadnjo razstavo. In to je ena od najbolj cenjenih specifik špetrske galerije. “Vrt moje mame” je naslov te zadnje nadvse zanimive razstave, ki bo na ogled do konca mesca. Uo- kvirja se v sklop prireditev, ki težijo k boljšemu medsebojnemu spoznavanju, je rezultat sodelovanja galerije s študijskim centrom Nediža in ima pokroviteljstvo občine Speter. Erna Ferjanič, ki vodi grafični muzej v Rogaški Slatini in je že razstavljala v Avstriji, Kanadi in na Kitajskem, sodeluje na dveh skupinskih razstavah v Trstu in Modeni in samostjno v Brezovici blizu Ljubljane. Appuntamenti Pridite z na Goli Za nediejo 22. maja Planinska družina Benečije or-ganizava drug liep izlet v naravo. Telekrat se gre na Gorenjsko, na Golico, blizu Jesenic. “Gremo gledat, kako cvetijo narcise”, so nam jal organizatorji. Tisti, ki želi iti na izlet, muora bit ob 6.40 uri točno na placu v Petjagu. Od tle je trieba iti na Most na Soči, kjer se vzame vlak ob 7.40. uri. Trieba se je voziti ’no obiu-no uro do Jesenic an potle se začne “to prave”. Povratek na Most na Soči bo ob 19. al pa ob 20. uri. PDB želi tudi spomniti vse svoje člane in simpatizerje, da kot po programu bo v nedeljo 29. maja izlet na Breški Jalovec v Tipani. To bo spet lepa priložnost za srečanje s planinci iz Dobrova in Kobariške in za uspeh manifestacije bo tudi letos prišla na pomoč Pro-loco iz Brezij, ki nas je lani prav lepo in prisrčno sprejela. Pridite z nami. CAI vabi vse na Klančič Člani CAI iz Spietra kupe s prijatelji an simpatizerji so postrojih an očedli ka-pelco, ki je na Klančiču. Di-elo je bluo nareto v popou-nem spoštovanju stila an drugih posebnosti kapelce. Dielo pa nie še do konca izpeljano. Cierkvico požegnajo v nediejo 22. maja ob 17. uri an na tel praznik vabijo vse z namienam de se telemu spomeniku parbliža vič ju-di, takuo de jih bo nimar vič skarbielo zanj. Vsakemu ponudijo paštošuto an glaž vina. Če bo garda ura manifestacijo odložejo. Učenci in gledališče Učenci, ki so zaključili dvojezično osnovno šolo v Spetru in že hodijo v špe-trsko srednjo šolo, še vedno imajo - čeprav ne v zadovoljivi mieri, a na državni šoli je pač tako -pouk slovenščine. Letos so učenci vseh treh razredov delali s pomočjo režiserja Marjana Bevka na gledališkem tekstu in tako pripravili ob koncu šolskega leta gledališko predstavo. Vsi, ki so vam pri srcu otroci in se zanimate za gledališko umetnost pa čeprav na ljubiteljski ravni, se lahko predstavo ogledate v soboto 28. maja v prostorih Dvojezičnega šolskega središča v Spetru. Začetek je ob 20. uri. V špetrski šoli “Boš že videla” Slovensko stalno gledališče pride v petek 20. maja v Spetru z monodramo Boš že videla” v interpretaciji Mire Sardoč. Delo Helmuta Peschine, ki razkriva veliko zlo sodobnega sveta - osamljenost, je pripoved starejše gospe, Helene, ki je morala 40 let skrbeti za invalidno sestro in se je tako odpovedala vsem sanjam svojega življenja. Toda po sestrini smrti postane Helenino življenje še bolj neznosno. Osamljenost, spomini in jeza se spremenijo v grozno moro, v začarani krog, iz katerega ni rešitve. Interpretacijo Mire Sardoč v vlogi Helene gre šteti med najboljše stvaritve v njeni dolgi igralski karieri. Predstava bo v prostorih Dvojezičnega šolskega centra ob 20.30. uri. “Buogi možje” gre v Bovec S predstavo “Buogi možje” se Beneško gledališče še ankrat v kratkem cajtu predstavlja v sosednjih krajih Slovenije. Po Breginju an Livku je sada na varsti Bovec, kjer bojo žene od Beneškega gledališča predstavile svojih 6 monologu v hotelu Alp ob 20.30. uri. Povsiero-de so ble toplo sparjete, so se storie posmejat občinstvu an sigurno bo takuo an telekrat. Naj mimogrede povemo, de so “Telegram” z Antonello Bucovaz an “Miljo v uje-ski an mieri” z Lidio Zabri-eszach v nediejo gledal v Ristori v Čedadu tudi Furlani, saj je biu večer posvečen beneškemu an furlanskemu gledališču. An čeglih niso se-vie zastopil besied so z velikim zanimanjem an spoštovanjem gledal njih dielo. Beneško gledališče sepredstavi še v Gorici, nič manj ku v Kulturnem domu, kjer bo predstava v četrtek 9. junija. Prepričani smo, da so zaries igrauke, pianist Davide Clodig an režiser Marjan Bevk lahko zadovoljni s svojim dielom, ki gre še napri an je vriedno velike pohvale. Zaključna prireditev Vajeni smo liepih presenečenj, ki nam jih učenci dvojezične osnovne šole v Spetru ponujajo vsako leto ob koncu šolskega leta, kadar je že tradicionalna zaključna prireditev. Na njej sodelujejo vsi otroci s pesmijo in besedo tako v slovenščini (knjižni jezik in dialekt) kot v italijanščini. Letos, takuo ki se zdi, pripravljajo s pomočjo učiteljev nieki zaries posebnega, ki si ga bo vriedno ogledat, saj praznujejo 10 liet delovanja Dvojezičnega šolskega središča. Takuo če so lani obdelali ljudske tradicije in navade v Benečiji, verjetno bodo letos prikazali rojstvo in življenje njih šole. Predstava bo v petek 3. junija v dvojezični šoli-Vsi vabljeni. Kronaka Z novim križem smo šli v precesijo do cierkve svete Doroteje an do Varhaka Zvonuovi zvone V nediejo 15. so inaugurai električne zvonuove v cierkvi svete Doroteje v Petjage - Le tisti dan so položli novi križ v kraju Varhak nad vasjo De tle po naših senožetih je puno lesenih križu, je vsiem znano. Ta pred tiste križe se ustavemo za zmolit, kar hodemo na roga-cjone, ki so tu vsaki naši fari 25. obrila, za praznik svetega Marka. Sevieda, tisti križi so na odpartem an slava ura, daž, snieg, led, pa tudi cajt ki gre napri, jih more an veder-bat. Zgodilo se je an križu, ki stoji na kraju Varhaka v Petjaze. Zgodbico telega križa smo vam jo bli že napisal. Biu je takuo ve-derban, de družina Serafini, ki je gaspodinja kraja, kjer je stau tisti križ, je želiela ga po-strojit al pa narest druzega an takuo je šlo. An pru s te novim križem se je v nediejo 15. maja začela precesija, ki iz sredi Petja-ga, kjer je kapela, je šla do cierkve svete Doroteje, kjer je bla sveta maša, ki jo je molu monsinjor Mateucig an par kateri so pieli Nediški puobi. Parskočil so jim na pomuoč tudi vasnjani, ki po navadi piejejo par maš. Muormo reč, de teli dan je biu an pose-ban dan, zak so inaugurai električne zvonuove tele cierkve. Skoda, de na telim sejmu je manjku tisti, ki tele zvonuove jih je zvo-niu lieta an lieta, sevieda, z varcmi, Dario lussa. Glih lietos nas je za nimar zapustu. V precesiji so šli tudi na Varhak, kjer so položli nov križ. Senjam se nie zaključu takuo, pač pa s pastošuto an z drugimi dobruotami, ki so jih napravli vasnjani. Zvestuo so jih pokušal žlahta an parjatelji, ki so za telo parložnost paršli na petjaški senjam tudi iz drugih vasi naših dolin. Muormo še doluožt, de tel praznik so ga organizal komitat vasnjanu, “Karkos” an “Forum”. Kakuo žive naši ljudje po sviete? Mateužini so odparli garažo V kraju v Belgiji kjer živi puno naših j udi Ka’ je z an ufo tel tle na fotografiji? Na stuojta se bat, ga poznamo lepuo, je Marino Bergnach. Njega tata je Elio Mateužinu iz Gni-duce, njega mama pa Franca Jurcova iz Gorenjega Barnasa. Družina živi v Belgiji, pa zlo pogostu jo videmo tle tode, takuo tudi Marino an njega brat Franco sta lepuo poznana miez naših judi. Marino je malo cajta od tega odparu an “garage” v Moignelèe an fotografija nam ga kaže pru na diele. Ta druga nam ga kaže le v njega garaže kupe z dieluci, ki dielajo ta par njim (on je tisti tu sred), blizu njega, na te pravi roki sta tata Elio an parjateju Beppino Sudatu iz Zverinca, ki je Su nomalo cajta od tega gledat njega parjatelje v Belgijo, kjer je dielu puno liet. Marinu želmo, de bi i-meu puno sreče v njega diele. Una lettera da Ponteacco per dire... Grazie Dario Per anni è stato nonzolo della chiesa di S. Dorotea Purtroppo le campane elettriche non potrà sentirle mai Dopo i festeggiamenti per l’inaugurazione delle campane elettriche della chiesa di Santa Dorotea in Ponteacco, tenutisi il 15 maggio, assieme ad un gruppo di amici mi sono sentita in dovere di ricordare con affetto colui che, come nonzolo per tanti anni ha suonato quelle campane, però tirando le corde, o-gni mattina alle 6 in punto, con il bello e brutto tempo, con la pioggia e la neve. Solo il suo male l’ha fermato e per sempre ci ha lasciati, senza poter mai sentire suonare le campane elettriche, perchè quelle hanno suonato la prima volta proprio il giorno che lui, Dario lussa, è morto. Grazie Dario, e grazie anche per l’orologio del campanile che qualcuno ha voluto donare in tua memoria, ci auguriamo solo che sulla targa che fletteranno per ricordare chi ha fatto l’offerta per il macchinario elettrico si ricordino di aggiungere anche il tuo nome affinchè la gente ricordi che anche Dariuzzo ha lasciato oltre al suo ricordo anche altro alla chiesa di Ponteacco. Grazie Dario Sara lussa Otroc so trošt posebno tle par nas kjer po riedko pridejo na sviet “Tel je naš Andrea” Liep puobič živi v Scigli kupe z mamo Michelo an s tatam Angelam “Se na more nikdar stat par mieru, an kar se lepuo počiva na divane, naglo pride kajšan al za me parjet tu na-ruoče, al za narest fotografije...” Takuo je, kar se je maj-hani, dragi Andrea. Velika nuoč je an poseban dan za vse, za njega pa je bluo lietos kieki vič: tisti dan so ga karstil an pru njega nuna Martina iz Gorenjega Barnasa nam je pamesla fotografijo. Kar se je rodiu, 26. vo-šta, smo bli že napisal novico, če se na zmisleta vam spet povemo, čega je. Mama je Michela Sturam iz Ruonca, tata pa Angelo Trevisan iz Spresiana (TV), ki je paršu tle h nam dielat za karabinie-rja an tle se je ustavu, zak je zapoznu an oženu Michelo. Malega puobčja ga vsi zvestuo varjejo, “stric” Andrea, nona Vanda an nono Pio iz Ruonca, noni an “zii“ taz Spresiana. Kajšan krat ga po-cingajo tudi bižnona Giuseppina (mama od nona Pia) an bižnono Antonio (tata od none Vande). Andreu, ki živi v Scigli, želmo de bi rasu zdrev an ve-seu an de bi biu pravo veseje za vso njega družino. 'K/ I W /^7 jih prave... Je bluo v nediejo vičer. Tona an Bepo sta igrala tu Skopo za dva taja merlota. To parvo partido je udobiu Tona. Bepo ga j’ vprašu, če mu da povračilo, rivinčito pa tu briškulo, še za dva taja. Sta začela igrat an udobiu je nazaj Tona. - Donas si srečan malomanj ku moja žena - je jau Bepo potlè, ki je zgubu tudi to trečjo partido tu trešjet. - Ka’ ti uduobja tudi ona tu karte? - Ne, za glih reč, ist an moja Zena na igramo nikdar, pa potlè ki sem začeu dielat po-noč v fabriki, je ratala posebno srečna. - Poviejmi, poviej-mi - je vprašu radovi-edno Tona - ka’ je udobila? - Ka’ je udobila? Malomanj vsaki dan parnese kiek damu! Pretekli miesac je ušafala parstan zlat tu piesce! Za an tiedan potlè je paršla damu z peličjo od vižona, ki je udobila s konkor-šam v tergovini, kjer hode kupavat po navadi oblieke za vso družino! Včera popu-dan pa so nam parne-sli novi velik televizor, ki je udobila z ni-ekšno loterijo! - Oh vsi hudiči, a de ima ries ’no veliko srečo, če ti nose damu vse tiste reči! Pa ti Bepo, a si srečan, ku ona? - Muč, muč muoj Tona, ga ni tajšnega nasrečnega človieka na sviete! Taleuondan sem biu ušafu tudi ist na stoliču v kambri lepe bargeške podpisane “Valentino”, vas veseu sem jih popra-vu, pa an tiste so mi ble prevozke!!! Pozdrav v jeziku6‘Čedermacev’’ TECNOADRIA sne (nadaljevanje) Novela o gosenici me je Uiocnuo prevzela in to sem Povedal Kosmaču ie ob prvem srečanju. “Si občutljiv!” me je potrepljal po ramenu. “Kaj si mojega bral?" “Roman Pomladni dan in Balado o trobenti in oblaku. Videl sem tudi film Na svoji zemlji, katerega scenarist si bil...” ‘‘Za zamejskega slovenskega mladinca to je že kar dovolj, posebno pa če je lci mladine beneški Slovenec!" se je zasmejal in nazdravila sva s kozarcem to-kajca. “Pa veš - je nadaljeval . čeprav si tako mlad, tvoje ime ni neznano v matični domovini. Prej naju je predstavil dr. Dekleva, pa jaz sem vedel zate, tudi če te nisem osebno poznal. Danes sem vesel najnega srečanja in zato sem hvaležen Deklevi. Veš, kdo mi je lepo govoril o tebi?" “Ne morem vedeti." “Pisatelj Franc Bevk. Povedal mi je, da sta skupaj govorila zbrani množici 22. aprila 1951 na Stadionu Prvi maj, ob 10. obletnici ustanovitve O.F. Potem, da te je obiskal na društvu Ivan Trinko v Čedadu, in ti si ga peljal na grob Ivana Trinka v Trčmunu ter na grob Antona Kufola v Lazič. Torej po grobovih njegovih, vaših in naših Čedermacev. Povedal mi je, da je položil vence na njih grobove.” “To je res” sem pristavil. Potem pa še dodal: “Se čutim počaščenega, da se pisatelj Bevk spominja name.” Za več let potem je pisatelj France Bevk umrl. Pogreb je bil v Novi Gorici. Pred občinsko palačo je bila položena krsta na vojaško vozilo. Okrog in okrog večtisočglava množica. Pred krsto se je zvrstilo več kulturnih in političnih govornikov. Za zamejske Slovence sva govorila jaz in dr. Fili-bert Benedetič. Meni so sve- tovali, rekel bi celo ukazali, kar mi ni žal, da naj prinesem zadnji pozdrav Bevku v jeziku “Čedermacev”, kar pomeni v beneško slovenskem narečju. To sem tudi storil s solznimi očmi, pa tudi na očeh prisotnih je bilo precej solzi. Ja, za Slovence, Bevk je le Bevk! No, pa ob tem spominu na Bevka sem pozabil Cirila Kosmača na Konzulatu. Prišla je ura ločitve. Segla sva si roke in ob ločitvi mi je dal vizitko, kje ga lahko poiščem v Ljubljani. Rekel mi je, da bo vesel mojega obiska. (gre naprej) Izidor Predan - Dorič IMPIANTI SATELLITE TV • antenne Tv • parabole • decoders 1 I • ricevitori • smart cards SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA PREVENTIVI GRATUITI SUL POSTO Parabola 60 centimetri completa: 485.000 lire GARANZIA FINO A 2 ANNI Via Rubignacco, 4 - Cividale (Ud) - Tel. 0432/70073S Minimatajur In politica estera il governo fascista pretese di mostrarsi come fiero avversario delle “potenze plutocratiche”, ma u-na cosa furono le esigenze della propaganda interna, ed altra cosa gli interessi di gioco. Mussolini, fino al crollo della borsa di New York (ottobre 1929), godette dell' appoggio economico degli USA e di quello politico diplomativo della Gran Bretagna. Cercò ripetutamente di mettere insieme un patto a quattro con Gran Bretagna, Francia e Ger- L’eco del fallito colpo di stato nazista a Vienna, in cui rimase ucciso il cancelliere Dolfuss, ebbe in Italia un’eco molto ampia. 11 “Gazzettino” di Venezia del 26 luglio 1934 dedicò l’intera pagina agli avvenimenti di Vienna del giorno precedente, con un titolo su sei colonne: Criminoso tentativo dei nazionalsocialisti di un colpo di Stato in Austria, il Cancelliere Dollfuss ucciso - Il governo è padrone della situazione. Il giornale riportò servizi, notizie e commenti stranieri, compreso quello, molto indignato, della Santa Sede, intitolato Indignazione e dolore del Papa. Il Papa era rimasto particolarmente colpito dalla notizia dell'uccisione di Dollfuss, che - si legge - era a lui particolarmente molto caro e di cui gli erano noti i sentimenti cattolici. Si leggono poi le proteste della stampa svizzera per il contrabbando di armi dei nazisti, gli interventi della Francia per ottenere la cessazione delle imprese naziste contro il governo austriaco e i consigli di moderazione diretti personalmente da Mussolini a Hitler: i fatti di Vienna sono giudicati in Italia intollerabili. Ecco alcuni stralci della cronaca del colpo di stato di Vienna tratti dal “Gazzettino”: I nazionalsocialisti hanno voluto dare oggi una prova di vera e propria delinquenza in un tentativo di colpo di Stato che si è chiuso nella maniera più misera e del quale purtroppo è rimasto vittima il cancelliere Dollfuss... L’assalto alla radio avvenne verso mezzogiorno e fu da quella parte che deviò l’attenzione generale. Alla radio è stato necessario un regolare assedio con bombe a mano e mitragliatrici per tre-quattro ore, prima che il gruppo dei nazionalsocialisti si arrendesse. Alla cancelleria federale, intanto, il reparto più grosso, forte di oltre 200 uomini, travestiti in uniforme del Reggimento viennese, appena varcato il portone lo rinchiudevano. Mentre alcuni provvedevano a barricarlo, il grosso si slanciava per le scale e per i corridoi, immobilizzando con la minaccia delle rivoltelle quanti funzionari si trovassero negli uffici. Alla Cancelleria federale era stato convocato per sta- manìa, il cosidetto “concerto delle nazioni europee”, per contrastare l’URSS. Nè il dichiarato antibolscevismo del fascismo impedì all’Italia di sottoscrivere il patto di non aggressione con l’URSS (1931). Il principio base assunto dal governo fascista fu quello del peso determinante, cioè la riserva di schierarsi di volta in volta con il gruppo più forte. Una politica estera, co- me si vede, piuttosto pragmatica. La sfera d'influenza dell’Italia fu l’area danubiana e balcanica, dove allacciò favorevoli rapporti politici con vari paesi, come l’Austria, l’Ungheria, la Jugoslavia, l’Albania. La crisi economica del 1929 provocò l’autoisolamento degli USA e della Gran Bretagna con ripercussioni sull’Italia. Il fatto nuovo e dirompente in Europa fu l’ascesa al potere di Hitler con il partito nazionalsocialista. Nonostante la base ideologica comune ed il riconoscimento di Hitler -ammiratore di Mussolini -della missione europea de! fascismo italiano, i rapporti fra fascismo e nazismo non furono all'inizio affatto buoni. Mussolini stesso aveva preferito sostenere, piuttosto che i nazionalsocialisti, altri gruppi tedeschi di destra, co- Golpe fallito aVienna mattina il consiglio dei ministri. Fortunatamente al momento in cui il colpo di mano è avvenuto, la maggior parte dei ministri e dei sottosegretari aveva abbandonato il palazzo. Quivi e-rano invece rimasti il cancelliere Dollfuss, il ministro Fey e il sottosegretario Karwinski. Fino a questo momento ci manca la descrizione e-satta della scena che si svolse nel gabinetto del Cancelliere. E’ da supporre che i nazionalsocialisti abbiano abbassato subito le armi sul Cancelliere, il quale è rimasto ferito mortalmente al collo. Ma intanto che si svolgeva la lotta attorno alla stazione radio e questi avvenimenti alla cancelleria, i ministri rimasti liberi si riunivano tutti al Ministero GIOVINEZZA Allorché dalla trincea Suona l’ora di battaglia Sempre prima é Fiamma Nera Che terribile si scaglia Col pugnale nella mano Con la fede dentro il cuore: E s’avanza, va lontano Con la Gloria ed il valor Giovinezza, giovinezza Primavera di bellezza! Della vita nell’ ebbrezza Il tuo canto esulterà Jakob Malar/Jacun Pitor: Crocifissione, pittura murale a Montemaggiore/Matajur, con scritta in sloveno e latino. La scritta slovena dice: “Zena glej tvoj sini Sin glej tvoja mat!” Scheda storica -17 me il movimento degli “elmi d’acciaio” (Stahlhelm). I nazisti al governo furono per Mussolini motivo di seria preoccupazione. Una ragione immediata e-rano gli interessi dell’Italia in Austria, il cui governo del cancelliere Dollfuss riconosceva una specie di apparente protettorato, a loro volta accettato dalle potenze europee. Altra questione era la situazione del Sudtirolo, dove la Germania avrebbe potuto premere sull’ irredentismo sudtirolese e creare problemi all’Italia. Con il resuscitato militarismo della Germania che, facendo leva sui nazisti locali, voleva annettere l’Austria e le regioni in cui vivevano mi- Festa dell’Uva in costume a S. Pietro al Natisone, anni 30. (Arch. fam. Anita Mauro, Ponteacco). Nella foto sotto un fascista della Benecia noranze tedesche, Mussolini vide sfiorire il suo ruolo europeo. Ogni rapporto di Mussolini con Hitler finì con il favorire quest’ultimo. Lo stesso patto a quattro (1933), caldeggiato da Mussolini, favorì i piani di espansione della Germania verso est, tendenza che ebbe il suo culmine con l’accordo di Monaco (1938). Mussolini ebbe il primo saggio dell’ espansionismo germanico con i fatti di Vienna del 25 luglio e ciò lo indusse ad orientare in altra direzione la politica estera italiana. dell’Esercito da dove informavano il Presidente della Repubblica che si trovava in villeggiatura in Carinzia. Il Presidente Miklas affidava gli affari dello Stato al ministro dell’Istruzione Schussnigg fino a nuova disposizione in assenza del vice cancelliere Stahrenberg attuamente in vacanta al Lido di Venezia. Infine i servizi riferiscono dell’arresto dei ribelli che, spogliati delle false uniformi, vengono rinchiusi in una caserma della polizia, e dei fatti accaduti in altre località austriache. Gli ultimi due trafiletti del “Gazzettino” riguardano la Germania. Il primo riporta la notizia della riorganizzazione delle “camicie brune”, le Sezioni di Sicurezza (Schutzstaffeln), abbreviato in SS, corpo autonomo del partito nazista posto al comando diretto di Hitler. E-ra il premio per la sanguinosa liquidazione delle SA, il corpo paramilitare nazista che a-veva sostenuto Hitler nella conquista del potere con ogni sorta di violenze: era la “notte dei lunghi coltelli” con cui Hitler si sbarazzava dei suoi ormai scomodi sostenitori (30 giugno 1934). Il secondo trafiletto porta la notizia della costituzione del ministero della propaganda del Reich, con il compito di controllare tutte le manifestazioni politiche, culturali ed economiche del regime. M.P. Se il Commissario fa i dispetti al prete Le rabuote del cappellano 5 dicembre 1929 Il Commissario comunale dott. Tomasel-li già comunista ed ora fascista sfegatato s’è rivelato anche anticlericale e s’è messo al servizio del Negus di Tarcetta e degli altri “Rass” della Valle. S’è messo a far dispetti ai preti. 11 cappellano di Lasiz gli ha fatto rimangiare giù con la forza la “tassa e-sercizio” applicata ai cappellani. Si vendica coll’organizzare dispettose feste da ballo, ma il cappellano di Lasiz per la sagra di Brischis gli fa sospendere il ballo all’inizio. Il Commissario gli manda la cartella di precetto per tre giorni di rabuote (lavoro per il comune) credendo che pagasse le giornate. Ma il cappellano di Lasiz prende la pala e la carriola e si presenta alle rabuote nella strada di Podvarsce Specognis. 11 Commissario si accorge di essersi dato colla zappa pei piedi ma è troppo tardi del tiro giocatogli dal cappellano. Tutto il comune è in subbuglio, da tutti i paesi del comune accorre gente minacciosa. 11 malvisto commissario si tappa in municipio e chiama i carabinieri perchè lo custodi- scano. La faccenda si fa seria: il Gazzettino allarma le autorità con un articolo “Un prete che lavora”. Accorrono poliziotti su un camion e girano per i paesi. Nessuno si avvicina al cappellano lavoratore perchè è in regola coi documenti, ma invece un’automobile della Prefettura nel secondo giorno delle rabuote, porta a Pulfero il nuovo Commissario Celli e porta via con sè per sempre l’astuto avvocato pretore, segretario capo ecc. dott. Corrado Tommasini. Il cappellano raggiunto lo scopo, sospende il lavoro e ritorna a casa a goderne i frutti, mentre tutto il comune compresi i fascisti, sono in festa per l’avvenuta liberazione dell’esoso e totalitario Commissario. 11 cappellano ha il plauso del Clero e specialmente dell’Arcivescovo! L’ereditario si sposa 8 gennaio 1930 Oggi a Roma si è sposato il principe Umberto di Savoja con la principessa Maria Josè del Belgio. Anche noi siamo stati comandati di suonare a festa le campane. (Dal diario di don Cuffolo) Risultati GIOVANISSIMI Audace - Atletico Udine 5-0 ESORDIENTI Gaglianese- Audace 2-1 Bearzi - Audace 3-6 Audace - Donatello 0-2 PULCINI Audace - Com. Faedis 4-0 S. Gottardo - Audace 0-6 AMATORI Manzano - Reai Pulfero 0-2 Waniors - Poi. Valnatisone 2-1 PALLAVOLO MASCHILE Vb Udine - S. Leonardo 1-3 PALLAVOLO FEMMINILE Vb S. Vito - S. Leonardo 2-3 Prossimo turno GIOVANISSIMI Audace - Ragogna Audace - Astra 92 ESORDIENTI Audace - Gaglianese AMATORI Reai Pulfero - Manzano Poi. Valnatisone - Zracco PALLAVOLO MASCHILE S. Leonardo - Maianese PALLAVOLO FEMMINILE S. Leonardo - Aquileiese Classifiche GIOVANISSIMI Audace 48; Tarcentina 41 ; Serenissima Pradamano 35; Azzurra Premariacco 32; Chiavris 29; Buiese 27; Tor-reanese 26; Riviera 24; Rea-nese ig; Nimis 17; Fortissimi 15; S. Gottardo 9; Cassacco 8; Ragogna 5. Donatello (35) fuori classifica. PALLAVOLO MASCHILE Paluzza 36; Polisportiva S. Leonardo 34; Volley Como 30; Us Friuli 28; Maianese 26; Pav Natisonia 22; Remanzacco, Li-gnano 20; Faedis 18; Cus Udine 16; S. Daniele 8; Vb Udine 4; Percoto 0. PALLAVOLO FEMMINILE Fiumicello 36; Us Friuli 32; Terzo 30; Ugnano 24: Volley Como 20; Dtf Udine 18; Cassacco, Zuglia-no, Rojalese, Vb S. Vito 16; Poli-sportiva S. Leonardo, Aquileiese 8. I ragazzi di Claudio Battistig con un piede in finale Un super Reai I Giovanissimi dell’Audace in lizza per il titolo società “pure” Finale di campionato positivo anche per Pulcini ed Esordienti MANZANO 0 REAL PULFERO 2 Reai Pulfero-.Vogrig, Montanino, Benati (S. Jussa), Manzini, Iure-tig, B. Jussa, Barbiani, S. Dugaro, Birtig (Paravan), Pallavicini (Gusola), Petricig. Manzano, 14 maggio -Privo di quattro titolari A. Dugaro (squalificato), Szklarz (infortunato), De Biagio (adunata alpina Treviso) e Gariup (convolava a giuste nozze! auguri!) il Reai ha espugnato con pieno merito il campo manzanese. I padroni di casa hanno cercato al 1 ’ di sorprendere Vogrig, che ha neutralizzato a terra il pallone calciato da Zamò. Al 7’ un atterramento a due passi dalla porta ai danni di Roberto Birtig è stato punito con un rigore che veniva trasformato da Bruno Jussa. Sfortunato Stefano Dugaro al 23’ quando con il portiere fuori causa si vedeva respingere il pallone dalla base del palo. Al 27’ su azione d’angolo Vogrig parava con sicurezza salvando la sua porta. I manzanesi cercavano il gol, senza riuscirci per gran merito della difesa pulferese. Questi ultimi a quattro minuti dalla fine raddoppiavano con Pallavicini che sorprendeva con un rasoterra da fuori area il portiere Altomare. Il Reai con questo successo ha praticamente un piede in finale. Paolo Caffi AUDACE - ATLETICO UDINE 5-0 Audace: Podorieszach (Specogna), Carlig (Cola-pietro), Massera, Rubin, Clavora, Rucchin, A. Be-sič, Simaz, Duriavig (Cen-cig), Braidotti (Jašarevič), Peddis (Z. Besic). Scrutto, 15 maggio - Sin dalle prime battute si è vista in campo la netta superiorità dei ragazzi allenati da Bruno Jussa nei confronti degli udinesi. Dopo soli 30 secondi Massera cercava una conclusione da lontano che veniva neutralizzata. Il risultato si sbloccava all’8’ quando il portiere ospite respingeva una conclusione di Rubin, il pallone dopo aver colpito la schiena di un compagno carambolava in rete. Al 10’ A. Besič colpiva la traversa, il pallone veniva ripreso da Rubin che angolava troppo la sua conclusione mandandolo sulla base del palo. Mauro Simaz capitano degli Esordienti dell’Audace Il raddoppio dei locali al 13’ per opera di Duriavig. AlTinizio della ripresa Rubin metteva a segno la ter- I Dopo la sfortunata gara di recupero persa a Gagliano per 2-1 (gol di Maurizio Suber su rigore), gli Esordienti dell’Audace hanno impartito u-na severa lezione di calcio agli udinesi del Bearzi. I collegiali sono stati nettamente sconfitti grazie alle doppiette messe a segno da Federico Crast, Davide Duriavig e Mauro Simaz. I Pulcini hanno vendicato l’ingiusta sconfitta a tavolino subita all’andata con la comunale Faedis. Un poker è stato messo a segno con la doppietta di Gabriele Miano ed i gol di Andrea Dugaro e Adnan Besié. Se ci fosse ancora la classifica i ragazzi allenati da Pio Tomasetig e Michele Podrecca avrebbero vinto il proprio girone. Ora a Tricesimo li attende da sabato prossimo il Torneo Ciceri. Giochi della gioventù di calcio al Convitto “Paolo Diacono” di Cividale Tripletta di Crast, S. Leonardo out Si sono svolti lunedì scorso presso il Convitto “Paolo Diacono ” di Cividale i Giochi della gioventù di calcio riservati alle scuole Elementari. In una delle partite la formazione del Distretto scolastico di S. Leonardo ha affrontato la squadra del Convitto. Molti i ragazzi delle elementari che hanno incitato per tutto l’incontro i propri compagni di classe. A difendere i colori di S. Leonardo sono scesi in campo Cristian Bergnach, Maurizio Suber, Simone Picon, Luca Postregna, Patrick Podorieszach, Andrea Dugaro, Gabriele Jussig, Cristian Floreancig, Filippo Cernotta, Alessan- mm za rete. Lo stesso giocatore, dopo aver saltato i propri angeli custodi, aveva sul piede il pallone buono, la sfera veniva respinta dal portiere in uscita. Sono bastati 15” a Cen-cig per ripagare la fiducia del tecnico e portare a quattro gol il bottino. Per Denis questo è il primo centro della carriera. A quattro minuti dal termine Massera (al suo rientro), arrotondava il punteggio ed allo scadere colpiva l’esterno dell’incrocio. Domenica si concluderà il campionato dell’Audace, che martedì 24 maggio a Udine sul campo Peep ovest, alle 18 si giocherà la finale provinciale per società “pure”. Inizieranno il 29 maggio, le gare delle finali provinciali. P.C. I ragazzi di S. Leonardo con il maestro Renato Simaz dro Corredig, Daniele Pan-din, Germano Dus e Federico Medves. Il risultato finale di 6-2 ha premiato la maggiore esperienza dei ci- vidalesi, con il pulferese Federico Crast incontenibile. Per S. Leonardo sono andati a segno Andrea Dugaro e Alessandro Corredig. TORNEO DI CALCEITO Sabato 4 e domenica 5 giugno a Capo-retto si terrà un torneo di calcetto su erba ad eliminazione diretta. Le gare avranno la durata di 30 minuti. Per informazioni telefonare a Toni Podreka (00386-65-85008) entro il 30 maggio. —■ Sport A Pechinie sesta staffetta La corsa in programma domenica Un momento di una passata edizione della staffetta di Pechinie Organizzata dalla Polisportiva Monte Matajur e dal Gruppo dei Vigili Volontari antincendio di Savogna, domenica 22 maggio si svolgerà nella ridente frazione di Pechinie la 6. edizione della Corsa in Montagna a Staffetta, gara valida per l’assegnazione del 1. Trofeo ”Stefano Marchig” biennale non consecutivo. Alla manifestazione, c°n partenza ed arrivo a Pechinie, potranno Partecipare squadre civili, militari ed estere composte da due atleti. Il via alla prima frazione sarà dato alle 10, con qualsiasi condizione meteorologica. Al termine della gara gli organizzatori distribuiranno la pastasciutta ad atleti ed ac-cpmpagnatori. Per le 14 é prevista l’estragone della lotteria, alla quale seguiranno le Premiazioni. . L’albo d’oro a squadre ha visto le vittorie d| Mojstrana (Slovenija) nel 1989; nell’anno successivo é toccato al G.S.A. Pulfero; il ^iglior tempo, record della manifestazione, ® tuttora detenuto dalla Rappresentativa del-a Slovenia, realizzato nel maggio del 1991. Un anno più tardi la vittoria alla prima squadra militare con la 5. Legione Guardia di Finanza di Udine. Lo scorso anno primo sigillo per 1’ U.S. Aldo Moro di Paluzza. Nella categoria femminile, dopo il successo nella prima edizione della squadra di Kobarid (Slovenija), en plein della Olinto Piccinato di Brugnera (Pordenone), che nella scorsa edizione ha realizzato anche il miglior tempo complessivo. I migliori tempi individuali sono quelli realizzati da Giovanni Vello nell’ultima edizione (31 ’28”) e da Daniela Spilotti nel 1992 (38’36”), entrambi atleti dell’Olinto Piccinato di Brugnera. Si preannuncia anche per questa edizione la sfida tra le squadre locali e quelle provenienti dalla vicina Slovenia. Konec sezone za številne naše šesterke Prejšnjo soboto so se za Številne slovenske šesterke zaključila odbojkarska prvenstva. Splošna ocena za nase predstavnike je pozitivna, saj niso zabeležili nazadovanj, najboljši rezultat pa prihaja iz moSke C-2 lige, kjer je ekipa Koimpexa prepričljivo zmagala prvenstvo in napredovala v višjo kategorijo. Slovenski odbojkarji so zbrali 48 točk, 6 več od drugouvrščenega Povoletta. Najpomembnejši slovenski predstavnik, Imsa Kmečka banka iz Standreža, je odlično prestal preizkušnjo v B-2 ligi, kjer je z 28. točkami osvojil 6. mesto, kar za novinca v ligi je povsem dober rezultat za tako kakovostno prvenstvo. Dobro sta se obnesli tudi ženski postavi Bora in Koimpexa v C-l ligi, ki sta ohranili status tretjeligašic. Bor Tombolini je s 26. točkami zasedla 7. mesto, Koimpex pa je dosegel končno 9. mesto s 22. točkami. (R.P.) 8 novi mata j ur Četrtek, 19. maja 1994 Kronaka SREDNJE Gniduca - Topoluove Viviana an Marino sta jala “ja” Na špietarskem kamunu sta v saboto 14. maja Viviana Rucchin - Florjova iz Gniduce an Marino Ga-riup - Žnidarju iz Topoluo-vega ratala mož an žena. Na njih zdravje an veseje so vičkrat uzdignili kozarce žlahta an parjatelji pred an po poroki, kar so se vsi zbral v Podobniescu, go par Škofe an de bojo vsi viedli, kakuo je Marino pridan so paršli tisti od njega ekipe, od “Real Pul-fero” an napravli an liep diskorš... Sevieda, nieso manjkal purtoni, streljanje an godci. Nas veseli viedet, de Viviana an Marino ostaneta tle par nas, sa’ napravja-jo lepo hišo Ziviela bota tle v Gniduc. Njim želmo veselo an srečno življenje. DREKA Malinske Zbuogam Marco Take žalostne novice se naglo arzglase po vsieh vaseh naših dolin, vsakemu se stisne sarce an vsak poštudiera: “Nie glih, je biu premlad za umriet”. Na naglim nas je v pan-diejak 16. maja za nimar zapustu Marco Rucchin -Matiju iz Malinskega. 1-meu je samuo 39 liet. Tudi tu pandiejak, kot vsaki dan, je šu dielat, pa se nie vič varnu damu, hitra smart ga je ukradla na diele vsiem tistim, ki so ga imiel radi. Obedan ni mu viervat, de je ries, de je umaru, posebno tisti, ki so ga vidli zdravega an veselega tudi v nediejo vičer. Nomalo liet od tega se je biu poročiu z Annetto Floreancig - Damjanovo an živiela sta v liepi hiši na samim, gor nad Lomba-jem, kjer je križišče za iti čja pod Humain. V veliki žalost je pustu njo, mamo, sestre, brate, kunjade, na-vuode an vso drugo žlahto. Naša miseu gre na mlado uduovo, pa tudi na njega mamo Irmo, ki parve dni obrila je bla zgubila drugega sina, Gina. Tudi Gino je biu še premlad, novi matajur Odgovorna urednica: JOLENAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Čedad / Cividale Fotostavek: GRAPHART Tiska: ED1GRAF Trst / Trieste m Včlanjen v USPl/Associato all’USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 39.000 lir PoStni tekoči raCun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za Slovenijo - D1STR1EST Partizanska, 75 - SeZana Tel. 067 - 73373 Letna naročnina 1500.— SIT Posamezni izvod 40.—SIT Žiro račun SDK Sežana štev. 51420-601-27926 OGLASI: 1 modulo 18 mm x 1 col Komercialni L. 25.000 + IVA 19% imeu je 41 liet. Tudi on je na naglim umaru, potlè, ki so ga bli pejal v špitau. Štier liet od tega so bli le v tisti družin pogrešil še adnega sina, Bruna, ki te-krat je imeu samuo 33 liet. Biu je šu od duoma an nikdar se nie vič varnu. Vič miescu so ga povserode gledal, pa obedan še na vie, kje je, al je še žiu al ne. Seda še mladi Marco. Zeni Annetti, mami Irmi an vsi družini smo v telim težkim momentu vsi blizu. SV^TL^NART^ Ošnije Smart v vasi V čedajskem Spitale je umaru naš vasnjan Gildo Terlicher. Gildo je biu zlo poznan kot pikapiern (scalpellino). Tele zadnje cajte je živeu v špietarskem rikoverje. Z njega smartjo je v žalost pustu sestre, brate, kunjade, navuode, vso žlahto. Njega pogreb je biu v Podutani v četartak 12. maja. PODBONESEC Brišča Smart parlietnega moža V čedajskem Spitale je umaru Cirillo Cernoia. Imeu je 85 liet. Pogreb je biu v torak 10. popudan v Briščah. V žalost je pustu smuove, zet, navuode, sestro an vso drugo žlahto. Zapustu nas je Natale Birtig Ceglih z zamudo napišemo žalostno novico, za katero smo zviedel tele dni. V čedajskem Spitale je 29. obrila umaru še mlad mož iz Brišč. Klicu se je Natale Birtig an je imeu 66 liet. Tudi njega je bla na velika družina, potlè, takuo ki se gaja par vič kraj naših dolin, Natale je biu ostu sam na rojstnem duo-mu. Z njega smartjo je v žalost pustu žlahto an parja-telje. Njega pogreb je piu v Briščah. GRMEK Slapovik Prazna vas V Slapoviku, ’na vasica na uriedič Petarniela je do malo cajta od tega živiela samuo še adna žena, klicala se je Angelina Balus uduova Bucovaz. Rodila se je v Mačkinovi družin v Gorenjim Tarbju, za nevi-esto pa je bla paršla v telo vas. Seda Angelina nas je za venčno zapustila, huda bo-liezan jo je spravla na drugi sviet. Bla je še mlada, sa je imiela samuo 66 liet. Z Angelino je umarla tudi vas, sa’ nie vič obe-dnega, ki v nji živi an seda, kar se bo guorilo v praznih vaseh naših dolin kot so Pikon, Cišnje an še druge, bomo muorli doluožt še Slapovik. Angelina jez nje smartjo v žalost pustila sestre, ku-njada, kunjade, navuode an vso drugo žlahto. H zadnjemu počitku so jo nesli na Liesah v petak 13.popudan. Naši ljudje Kje najdeš naSe ljudi V Chatelienau ima kantino Eugenio Qualizza. Tle je tudi puno Slovienju iz tipanskega kamuna. V Gilly najdeš ljudi iz Oblice an drugih vasi srienj-skega kamuna. Mažeruol-ce najdeš v Dampremy, v Forchies pa Topolouce. V Anderues so s Hlaste in Sauodnje. V Souvrat je že puno liet Anton Sibau iz Kravarja. V Farciennes je puno družin iz Podcierkve an drugih vasi iz fojdske-ga kamuna. Na sred poti med Char-leroi in Mons je Bray, kjer ima družino Miha Primo-sig, kjer sta brata Gariup iz Trušnjega, medtem ko Franc an Valentino Pri-mosig, brata od Miha sta na drugi strani Monsay. V Quaregnonu v Vižinovi kantini, doma iz Poduta-ne, je cieu bataljon naših puobu iz Svetega Lienarta an okuolice, kakor tudi par Francu Furlanu an po drugih domačih hišah. V Quaregnonu so tudi bratje Velikaci iz Mašere an dru- Studio immobiliare BR Al DOTTI Una soluzione in più per vendere o comperare casa Informazioni senza impegno Via De Rubeis 19, Cividale - tel. 731233 gi iz tistih kraju. Puno družin iz Nediških dolin je tudi v Tertre, ne deleč od Quaregnona. Vse smardi po uogju Naši emigranti v Belgiji se muorajo močnuo mal-trat za kjek zaslužit an paršparat. Dielo pod ze-mjo je težkuo an nagobar-no, an pogostu se čuje, de v teli ali drugi mini je kaj-šan ranjen al pa ubit. Naši judje tudi šparajo za mantinjat družine tan doma an za kiek kupit, kadar se povarnejo damu. Le riedki so takuo nau-mni, de bi spruot vse znesli kantinierjam an potle nesli damu prazne gajufe. V Belgiji vse smardi po uogju, luht, drievja, trava, voda, sadje, oblieka, vse je umazano od čarnega prahu uogja. Tam na videš čistega sonca, popunoma jasnega neba, kar nie magie, je pa kadiž od fabrik. V Belgijo se pride za v malo lietih kiek zaslužit an potlè hitro uteč nazaj v našo deželo, ki je liepa an zdrava, de jo nie para. Ce dugo liet človek die-la v mini za Sigurno oboli-eje na pljučah an priet al potlè umarje od jetke. Nie čuda, de kadar prideš k našim judem, ti začnejo guorit vsak od svoje vasi an hvalit našo deželo an nie čuda, de takuo težkuo čakajo, kada pride od tam kajšno pismo. (konec) (Matajur, 15.7.1955) arte arredo □ zidani štedilnik j zidane kuhinje □ peči □ nadomestni deli □ kamini po naročilu □ predmeti iz litega železa CIVIDALE DEL FRIULI VIA UDINE 72 TEL. 0432/701181 Miedihi v Benečiji DREKA doh. Lorenza Giuricin Kras: v sredo ob 12.00 Debenje: v sredo ob 15.00 Trinko: v sredo ob 13.00 GARMAK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak ob 11.00 v sredo ob 10.00 vCetartakob 10.30 doh. Lorenza Giuricin Hlocje: v pandiejak ob 11.30 v sriedo ob 10.30 v petak ob 14.30 Lombaj: v sriedo ob 15.00 PODBUNIESAC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 11.00 anod 16.30 do 19.00, v torak an sredo od 16.00 do 19.00, v petak od 8.30 do 11.00 anod 16.30 do 19.00 Crnivarh: v Cetartak od 9.00 do 11.00 Marsin: v Cetartak od 15.00 do 16.00 SOVODNJE doli. Pietro Pellegriti Sovodnje: od pandiejka do petka od 10.30 do 12.00 ŠP1ETAR doh. Edi Cudicio Spietar: v pandiejak, sriedo, Cetartak an petak od 8.00 do 10.30 v torak od 16.00 do 18.00 v soboto od 8.00 do 10.00 doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, Cetartak, petak an saboto od 830 do 10.00 v sriedo od 17.00 do 18.00 SRIEDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak ob 10.30 v petak ob 9.00 doh. Lorenza Giuricin Sriednje: v torak ob 11.30 v Cetartak ob 10.15 SV. LIENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.00 do 10.30 v torak od 8.00 do 10.00 v sriedo od 8.00 do 9.30 v Cetartak od 8.00 do 10.00 v petak od 16.00 do 18.00 doh. Lorenza Giuricin Gorenja Miersa: v pandiejak od 9.30 do 11.00 v torak od 9.30 do 11.00 v Cetartak od 11.30 do 12.30 v petak ob 16.00 Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoC je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvicer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na Številko 727282. Za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081, za Manzan in okolico na številko 750771. Poliambulatorio v Špietre Ortopedia, v sriedo od 10. do 11. ure, z apuntamentam (727282) an impenjativo. Chirurgia doh. Sandrini, v Cetartak od 11. do 12. ure. Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 20. DO 26. JULIJA Sv. Lenart (723008) - S. Giovanni al Natisene (756035) OD 18. DO 24. JUUJA Cedad (Fomasaro) tel. 731264 Ob nediejah in praznikah so odparte sanino zjutra, za ostali cas in za ponoc se moie klicat samuo, če riceta ima napisano »urgente«. BČIKB BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA FILIALA CEDAD Ul. Carlo Alberto, 17 Teief. (0432) 730314 - 730388 FILIALE DI CIVIDALE Via Carlo Alberto, 17 Fax(0432)730352 CAMBI - Martedì MENJALNICA -Torek 17.03.1994 valuta kodeks nakupi prodaja media Slovenski Tolar SIT 11,90 12,40 — Ameriški dolar USD 1582,00 1630,00 1607,94 Nemška marka DEM 952,00 972,00 960,83 Francoski frank FRF 276,00 284,00 280,20 Holandski florint NLG 843,00 870,00 855,92 Belgijski frank BEF 46,00 47,45 46,68 Funt Sterling GBP 2381,00 2457,00 2414,64 Kanadski dolar CAD 1150,00 1187,00 1170,26 Japonski jen JPY 15,12 15,60 15,39 Švicarski frank CHF 1110,00 1146,00 1127,19 Avstrijski Šiling ATS 134,00 138,50 136,61 Španska peseta ESP 11,25 11,80 11,63 Avstralski dolar AUD 1150,00 1187,00 1165,27 Jugoslovanski dinar YUD — — — Hrvaški dinar HRD 0,15 0,22 — Europ. Curr. Unity ECU — _ 1852,99 CERTIFICATI DI DEPOSITO A 3 mesi al tasso nominale del 7,00% - taglio minimo 100 milioni A 6 mesi al tasso nominale del 6,75% - taglio minimo 5 milioni A 12 mesi al tasso nominale del 6,50% - taglio minimo 5 milioni “LA MARMI,, DI NEVIO SPECOGNA LAPIDI E MONUMENTI S. Pietro al Natisone Zona industriale 45 tel. 0432-727073