Amerikanski Slovenec. List za slovenski narod v Ameriki in glasilo K. S. K. Jednote. številka. JToliet, Illinois, H. februarja, lteta JLOOl. Letnik X VELIKANSKI TRUST ZDAJ ORGANIZOVAN. Andrew Carnegie je prodal svoje koristi John Pierpont Morgan & Co. za veliko vsoto. Sedaj je spojen trust, ki bo vladal vso jekleno industrijo. Njegov kapital #1,000,000,000. $ 1 JE New York, 0. febr. — JolinPier-pont Morgan & Co., privatna bančna tvrdka, ki je v zadnjih letih igrala veliko ulogo v raznih železniških pokupili, je napravila z Andrew Carnegie-jem kupčijo, h katero prevzame ona vse delnice "jegovih jeklenih tovarn, ki bodo tvorile podlago gigantični kombinaciji, v kateri bo interesovano imetje v skupni vrednosti $000,000,000. S Carnegiejeva Steel družba lastuje sledeče jeklene tovarne: Edgar Thomson Steel Works v Bessemer, obstoječih izdevetih blast furnace-ov; štirih konverterjev Bessemer jekla, po 15 ton na jedenkrat, in dveh mlinov za železniške šine. Letnakapaciteta teh tovarn je 2,550,-000 ton. Duqiiesne Steel Works v Duque-sne.— Štiri "blast furnaces', rovarna za Bessemer jeklo, tovarna za 'open hearth' jeklo, dvanajst plavžev s 50 ton kapacitete, dva 'billet' mlina, 'angle bar' mlin. Letna kapaciteta teb tvornic je 1,050,000 ton. Carrie Furnaces v Rankin. — Dva popolna 'blast furnaces'. Njih letna kapaciteta je 250,000 ton. Lucy Furnaces v Pittsburgu. — Dva popolna 'blast furnaces'. Letna kapaciteta 200,000 ton. Homestead Steel Works v Mun-hall. — Bessemer plant, 40 'open SPLOŠEN STRAJK UTEGNE NASTATI. Predsednik Mitchell seje vnovič potegnil za premognrsko unijo na shodu v Columbus. Treba seje sporazumeti o plači, drugače preti štrajk. Trpele bi vse Združene države. | d' bi«* A JOI1N L>. KOOI^EFELLEB. spojitvijo interesov še drugih indukcijskih družb v to organizacijo, "ode ta velikanski trust imel skoro Jeden bilijon dolarjev — * 1,000,-000,000 — kapitala. Spojene s tem trustom bodo naslednje družbe: The Carnegie Co., s $320,000,-°°0 avtorizovane kapitalizacije. The Federal Steel Co., z »200,-000,000 avtorizovanega kapitala. The American Steel and Wire z $00,000,000 kapitala in sedaj kontrolovana po John W. Gates in n3egovih tovarišev v Chicagi. The National Steel Co., kapitali-z°vana s $50,000,000. Poleg teh družb je še nekaj drugih, ko jih skupni kapital je $295,-°°0,000, in ki so tako ozko zvezane 8 preje imenovanim trustom, da se na njih harmonično delovanje z njim v«akdo lahko zanese, če tudi same dejanski ne stopijo v trust. Te so: The American Bridge Co. s ^0,000,000 kapitala. The National Tube Co. z «80,-000,000. The American Sheet Steel Co. z ^52,000,000. The American Tinplate Co. s $50,000,000. The American Steel Hoop Co. s $33,000,000. Iz urada J., P. Morgan & Co.,' v ANDREW CABXE01E. hearth furnaces', štiri 'blooming mills', štiri 'structural trains', dva 'slabbing' mlina, štiri 'plato' mlini, jedna 3,000 ton in jedna 10,000 ton preša. Letna kapaciteta je 1,300,000 ton. Poleg tega lastuje kompanija še veliko drugih imetij, kakor razne železnice, ladijeza prevažanje rude, oljnate vrelce, železne rudnike itd. 1-exel Building se bo v bodoče b 1. se z zaporom, v katerem slučaju mora ječar prevzeti bičanje. V drugih slučajih naj stori to delo v to postavljeni sodnijski služabnik. gareto Connauglit-sko, nečakinjo sedanjega kralja Edvarda VII. Svlvania Saviugs banko v Svlvania. Poleg tega, da so precej .poškodo-| vali poslopje in vnanja vrata bla-gajnice ter odnesli za nekaj dolarjev revenue-znamk, niso roparji storili nobene druge škode. Prišli so v mesto na 'liandcari' ter odšli na isti način, hiteči na vso moč proti To-i ledo. Banka je imela tedaj shranje-1 nih kakih $30,000. Roparji so rabili nitroglicerin v svojih poskusih, da odpro vrata notranjega dela blagaj-Vojni urad je naznanil, da bo v | ^ ^ e, )ozija je vzbudUa A. D. bližnji bodočnosti poslanih 30^)00 i Ran ki je spal v svoji proda angleških vojakov v južno Afriko, . tik Q Love. Poročila so namreč došla v London, da so Buri zopet enkrat porazili Angleže, ter da sedaj prodirajo proti Lorenzo Marquez, v portugalski del Afrike. 18 rdečekožcev zaprtih. Muskogee, I. T., 3. febr.—Chit to llarjo ali 'Crazy Snake' (neumna kača), vodja nemirnih Creek Indijancev in sedemnajst manjših vodij je sedaj varno zaprtih v tukajšni zvezni ječi, kjer bodo čakali sodbe radi obtožbe veleizdajstva,Indijance je pripeljala semkaj četa A, 8. kava-lerije iz Henrietta v spremstvu zveznega maršala Bennetta in njegovih mož. Govori se, da se bo vršila proti nekaterim advokatom sodnijska obravnava, ker so obdol-ženi, da so zapeljali Indijance na napačna pota. Maršal Bennett pravi, da dočim se največ Indijancev sedaj skriva, drugi se vedno skušajo obdržavati shode. Posadka bo poslana jutri, da aretuje glavnega vodjo Creek plemena Latah Micco-j a. Harjo zani-kuje, da so imeli Indijanci kak namen pomoriti belce. Želi aretovati zločince. Lexington, Ivy., 3. febr. — Danes se je izvedelo, da namerava go-verner Beckham iztrebiti kentucky-ške gore vseh morilcev ali vsaj onih oseb, katere so porotniki obdolžili umora in ki se sedaj izogibajo are» tovanju. Nameravano je v načrtu, da se odpošlje kolonel Roger D. Williams s prvim bataljonom državne milice v Manchester ali kak drug primeren kraj ter obkoli tamkaj vse zločince in jih izroči v roke pravici. Istočasno bodo vojaki skušali aretovati John L. Power-sa in Berry IIo-ward-a, obsojena umora prejšnjega governerja Wm. Goebel-a in vstavljajoča se aretovan ju. V Clay county samem je štirinajst mož obdolženih umora, ki ne niso bili aretovani. well-a, ki stanuje preko ceste. Ivo sta prišla venkaj so ju takoj pograbili roparji, ki so bili vsi oboroženi ter jima vkazali naj bodeta tiho in se spravita nazaj, kar sta tudi storila. Alarmovala pa sta kmalu vse mestice, kakor hitro sta se počutila dovelj varne. Najnovejše novice. Ilolandska kraljica Vilhelmina se je poročila 7. t. m. v Hagu z vojvodo Henrikom, izhišeMeklenburg-Šverinske. Vršile so se velikanske slavnosti. Cesar Franc Jožef se bo baje odpovedal vladi. Tako poročajo poročila iz Pariza, da se potem lahko poroči z dvorno igralko Katie Sehratt. Prestol bo zasedel nadvojvoda Ferdinand, kise je lani poročil z grofico Chotek. V mestu Baku, v ruski Transkav-kaziji je divjal 5. t. m. velikansk požar, ki je razdejal 40,000,000 pudov surovega petroleja. Ponuja $500 za morilca. Savannah, Mo., 5. febr.- Andrew County sodišče jo danes zopet vzelo v roke umor Frank L. Richardsona ter sklenilo darovati 8500 nagrade onemu, ki mu da kak dokaz, po katerem bi bilo mogoče1 zaslediti morilca. Yaquis vbili 100 Meksikancev. i'otain, Meksiko, 5. febr.—Yaqui Indijanci so v gorskih prelazih vzhodno od Ures iz zasede napadli mek-sikanske vojake in vbili ali pa ranili sto izmed njih, predno so se oni mogli umakniti. Boj se je pripetil v najbolj divjem gorskem delu, ne daleč od glavnega indijanskega tabora. Zadnjo soboto ko so vojaki počivali v neki dolini, so jih Indijanci napadli od obeh stranij ter jih postrelili sto predno so mogli priti v zavetje. Mnogo izmed mrtvih vojakov je bilo potem. razmesarjenih od Indijancev. Pet otrok se je zadušilo. Milwaukee, Wis., 3. febr. — Pet otrok, v starosti od '2 do 13 let, od Mr. in Mrs. Andrew F. Luebke, je bilo zadušenih in Mrs. Beiwater, ki je bila pri njih, hudo opečena,vsled eksplozije svetilnice. Stariši otrok so bili iz doma ko se je nesreča pripetila. Ne ve se kaj je povzročilo eksplozijo. Otroci so bili v postelji ko se je pričel ogenj ter bili zadušeni predno so jih mogli rešiti. Voznik razstreljen na kosce, Muncie, Ind., 3. febr. — Naravni plinov pas po Indiani za 300 iniljna okoli se je danes opoldne vnovič prav dobro pretresel vsled eksplozije nitroglicerina na Washington Painter farmi, 15 milj zahodno od tukaj, in le koščki jednega para konj in dve rebri in jeden prst njih voinika so mogli najti po razstrelili.. Perry Fort, star 45 let, iz Knight«--towna, je prepeljaval 7Q0 kvavto*, nitroglicerina v skladišče na Painn iv farmo, za rabo pri oljnatih vrelci!.. Eksplozija se je pa pripetila ravt » ko je voznik skladal nitroglicerlu raz voza. Kozja bolezen na vlaku. Merili, Wis., 5. febr. — Štirinajst mož je kvarantovanih v osebnem vozu v tem mestu stoječem na šentpavelski železnični progi med 3. in 4. cesto v tem mestu. Sprevodnik Gid Little je dobil v osebnem vozu nekega moža, o katerem je sumil, da ima koze, še predno je vlak dospel v Tomahawk sinoči, vozeč proti jugu. Brzojavil je tjekaj zdravstvenemu uradu, ki je bolnika spravil v bolnico. Štirinajst drugih mož, ki je bilo blizo okuženca pa so popustili v posebnem vagonu v tem mestu. Danes zjutraj so vsem stavili koze jim premenili obleko ter jih bodo spustili na prosto, kakor hitro bo železnični voz natančno disinfektovan. Iz slovenskih naselbin. Joliet, 111., 7. fcbr—Pretečeno nedeljo nas je obiskal hud sneženi vihar, ki je zakril vse mesto v belo odejo. Pihal je največ s severovzhoda in severa, od Michiganskcga jezera semkaj. Premet na cestah je bil dokaj oviran in ceste so bile tudi sk-oro prazne peščev. — Na ti strani podajemo citalcem sliko tukajšne katoliške bolnišnice sv. Jožefa ki je pod vodstvom fran-x-iiSkanskih sester Presv. Srca.Vsta novljena je bila 12. avg. 1882, ter je v času svojega obstoja oskrbovala že več ko 10,000 bolnikov. Lani jih je imela v oskrbi 057, izmed katerih je bilo 662 moškega in 296 ženskega spola. Po narodnosti je bilo izmed bolnikov 413 Aineri-kancev, 164 Ircev, 134 Nemcev, 121 Slovencev, Hrvatov in Slovakov, 35 Švedov, 23 Italijanov, 17 Poljakov, 17 Angležev, 8 Rusov, 8 Škotov, 6 Ogrov, C Švicarjev in 5 Francozov. 648 bolnikov je popolnoma ozdravelo, 234. se je zboljšalo zdravje, 54 jih je umrlo in 21 jih je bilo prenesenih v bolnico umirajo' oih. — Poleg Johna Kočevarja, kateremu gre vedno na boljše, so sedaj v bolnišnici še sledeči naši rojaki: Niko Brine, kateremu so na potu iz Chicage v Joliet zmrznili prsti na nogi. Prepotoval je namreč to pot peš. » B laž Stimac in Anton Mihelčič sta bolna na mrzlici, katero sta prinesla s seboj iz gozdov v Mississippi Chicago, 111.—(Sveto leto.) Mil. nadškof chicaški je razposlal župnikom svoje nadškofi je naslednje pismo, ki se je čitalo po vseh cerkvah v nedeljo, dne 3. februarja. Pismo slove : Z apostolskim pismom z dne 25. decembra 1. 1900 so proglasili sveti Oče, Leo XIII., za dobo šestih mesecev tega leta popolni odpustek Svetega leta. Torej naznanjamo vsem vernikom chicaške nadškofi je ta jubilejni odpustek in določimo čas, v katerem se more zadobiti od tretjega febru-varija do tretjega avgusta, vstevši oba dneva. Ob jednem podeljujemo s tem pismom za isto dobo vsem pooblaščenim spovednikom naše nadškofije vse izvanredne fakultete, kakor so naštete v papeževem dekretu, katerega bo poslal nadškofijski kancelar vsacemu župniku po jeden iztis. Pogoje za pridobljenje jubilejnega odpustka našteva omenjeni dekret tako-le : "Vsem vernikom obojega spola in v vseh delih sveta, tudi onim, ki bo lansko leto prišli v Rim in že za-dobili popolni odpustek Svetega leta tam ali kakorsibodi kje drugej, dovoljujemo in podeljujemo po usmiljenju Gospodovem za enkrat popolni odpustek in odpuščenje vseh grehov, ako v šestih mesecih od dne proglašenja tega pisma v vsaki škofiji, obiščejo katedralo v škofovskem mestu in v druzih mestih glavno cerkev in še tri druge cerkve v ravno tistem mestu, kakor jih določi škof, najmanj enkrat na dan za petnajst zaporednih ali nezapored-nih dnij, naravnih ali cerkvenih (cerkveni dan se šteje od večernic jednega dne do popolnega mraka prihodnjega dne); ako pobožno molijo k Bogu za povišanje svete cerkve, zatrenje krivih ver, edinost katoliških vladarjev in izveličanje krščanskega ljudstva ; in ako se skesano spovedo in prejmejo sveto obhajilo. Vendar velikonočna spoved in velikonočno pv. obhajilo ne zadostujeta za pridobljenje jubilejnega odpustka. V krajih pa, kjer ni štirih cerkev, imajo škofje oblast določiti manjše število cerkev ali tudi le jedno cerkev, če je samo j ed na v dotičnem kraju, in to morajo verniki obiskati tolikokrat, kakor je zapovedano, po štirikrat na dan, tako,da jo obiščejo sestdeset-krat v petnajstih dueh zaporedoma ali v presledkih. Glede obiskovanja cerkev v Chi-cagi določujemo, da imajo verniki obiskati po zgoraj navedenem načinu katedralo (škofovo cerkev), svojo farno cerkev in dve drugi cerkvi. kateri si lahko vsakdo sam izbere. Farmani škofove cerkve naj obiščejo tri druge cerkve. V mestih izven Chicage, kjer so Bolnišnica sv. Jožefa v Jolietu. štiri ali več cerkev, naj obiščejo verniki svojo farno cerkev in tri druge v mestu. Ivjer so samo tri cerkve, naj obiščejo vsaki dan svojo farno cerkev dvakrat in po enkrat drugi dve. Kjer sta samo dve cerkvi, naj se obe cerkvi obiščeta po dvakrat na dan. Kjer je pa le jedna cerkev, naj jo obiščejo verniki po štirikrat na dan. Vse te obiske je treba storiti v petnajstih dneh. Spovedniki ima j 6 oblast oprostiti od predpisanih obiskov vse one, ki so postavno zadržani in omenjeni v papeževem dekretu. V župnijah, kjer se more vršiti javna procesija, naj gre jubilejna procesija najprej v farno cerkev pod vodstvom farnega župnika - ta procesija velja za tri obiske — potem pa v škofovskem mestu v katedralo, če je katera, če ne, pase ima še enkrat obiskati ista cerkev. častiti gospodje župniki naj pre-bero to pismo svojim vernikom in jih spodbujajo, da se udeleže jubilejnega odpustka v korist in izveličanje svojih duš." f P. A. Feehan, nadškof chicaiki. La Salle, 111., 29. jan. — Č. g. urednik! Prosim malo prostora v cenjenem nam listu Ambeikanski Slovenko. Posebnih novic nimam kaj poročati, starih pa tudi nočem vleči na dan. Z delom gre tukaj po novem letu prav dobro, vsi rovi delajo dobro in vsak unijec si lahko dobi zaslužek. Plača je različna in odvisna od prostora, na katerem kdo dela. Zasluži se od $30 do 860 na mesec ali več. Kakor v mnogih drugih krajih tako tudi pri nas nismo Slovenci povsem složni. Ravno te dni je neki naš rojak spravirsvojega soro-jaka ob delo in zaslužek. Dotičnik je delal lansko poletje v cementni tovarni, na zimo pa zgubil delo in bil tako vže dva meseca brez zaslužka. Posrečilo se mu je potem, da je kupil od nekega svojega prijatelja premogarsko unijsko karto za $5, ki pa- stane za novinca pri uniji $50. Vsakdo zna, da tolike vsote ni tako lahko plačati, posebno pa takemu, ki že dolgo ni bil delal in vsled tega nima denarja. Tako je bil že delal naš rojak nekaj š ihto v, kar je prihrula na njegov prostor cela tropa delavcev in pričela se je pravcata dolga spoved, koje vspeh je bil ta, da je moral dotičnik pobrati svoje orodje in oditi. Naš rojak nikakor ni mislil 'skabati' ampak plačevati unijo ravno tako, kakor kak\drug unijec. Izvedeli pa smo, da je to dobro delo ovaduštva storil njegov prijatelj - Slovenec(?). Tako tukaj pomagamo drug drugemu do kruha in ravno tako do napredka! Nevošljivost je tod do cela razvita, in složnosti ne pozna mnogo rojakov. Pretočene dni nas je obiskala hripa in občutili smo jo precej tudi mi Slovenci. Zdaj se pa je že vse obrnilo na boljše. K sklepu pozdravljam vse rojake, tebi Astkrikanski Slovknec pa želim mnogo novih naročnikov. J. J. Leadville, Colo., 81. jan.— Žalostno vest imam sporočiti rojakom v našem cenjenem listu. Umrl je namreč dne dne 27. jan. naš rojak Jožef Jarc v tukajšnji bolnišnici. Pokojnik je že več časa bolehal, a zadnji čas se mu je bolezen tako shujšala, da se je moral podvreči nevarni operaciji, katera ga je spravila v prerani grob. Delal je v tukajšnji Arkansas Valley topilnici do pretečenega tedna, potem se je podal v bolnišnico, kjer je bil 25. jan. operiran, a dne 27. jan. ob 3. uri zjutraj je previden s svetimi zakramenti za umirajoče izdihnil svojo blago dušo. Pokojni Jožef Jarc je bil doma iz Ljubljane, star 37 let. V ti deželi je bil 2 leti hi 6 mesecev. Tukaj zapušča žalujočo soprogo, v starem kraju pa jednega sina in več bratov in sester. Pogreb je bil 30. jan. ob 10. uri dopoldne. Vdeležilo se ga je veliko število tukajšnjih rojakov, kar najbolj znači, da je bil ranjki priljubljen, bil je poštenjak, vrl značaj. Pogrebne obrede je opravil č. y. župnik Ivan Perše. V svojem govoru nam je častiti gospod ganljivo slikal kako vdan v voljo božjo jo rajni Jarc prenašal grozne bolečine. Tebi, dragi prijatelj, kličemo: Spavaj mirno v tujej zemlji. Nesrečen ni, kdor v črni zemlji spi, tam ni strasti, viharjev in bolečin. Nas, za teboj žalujoče, pa navdaja up, da se bodemo enkrat * "Tam nad zvezdami združili, In združeni se nikdar več ločili." John Zorman. Aspen, Colo., 30. jan. — Č. g. urednik! Dela je pri nas malo, ker ni tukaj druzega, kakor srebrni rudniki, pa se teh več ko polovica miruje. Po jesenski volitvi je tukaj vse žalostno in bo sčasoma gotovo vse zaspalo. Žalostno je res, daje dandanes delavsko ljudstvo tako zaslepljeno, da samo sebi grob koplje. Mislim, da se še mnogi spominjate platforme, ki jo je govoril Ilanna leta 1890, da je za vsakega delavca dosti enkrat na teden meso jesti, pa še to ne do sitega. Znani so vam štrajki v Pennsyfva-niji, Idaho, Illinoisu in po drugih krajih. Ti magnatje so vsi republikanci, in nejjpametneži so jih zopet volili. Prav se jim godi ko prejemajo od njihsvinčenke mesto kruha. Jaz sem prišel v Ameriko ko bila cena srebru visoka in kamorkoli sem se obrnil, povsod me je vprašal 'boss' če hočem delati. In tako je bilo tudi za marsikaterega druzega in tudi dobra plača. Ali dandanes se mora čakati in čakati tedne in mesece, če hoče kdo delo dobiti kajti pošteni ljudje hočejo delati. Frank Putzell. ner Hali z največjo rednostjo v veselje vseh društvenikov in vdeležen-cev. Zabava je bila popolnoma domača in prav lepa proslava društvene petletnice. Pri kontestu za $50 v rednosti med g. Štefan Kukar-jem in g. Louis Mauser-jeni je zmagal prvo omenjeni s $303.95 nasproti svojemu tekmecu s $87.10. katerima se društveni odbor najtopleje zahvaljuje. Plesna veselica je prinesla društvu sv. Frančiška Sal. skupnih dohodkov v znesku $505.27. Vsem ki so količkaj pripomogli, da se je petletnica tako lepo obvršavala, zlasti bratskim društvom sv. Cirila in Metoda in Vitezom sv. Jurija izreka društveni odbor tem potoni najtoplejšo zahvalo. Mat. JT. Nemanich, tajnik. Društvo Vitezi sv. Jurija, št. 3, K. S. K. Jed no te, bo imelo v nedeljo, dne 10. februarja svojo mesečno sejo, pri kateri se bo treba pomeniti o večih važnih stvareh, kakor o društveni plesni veselici v soboto 16. febr. in radi izpremembe nekaterih društvenih pravil. Vsi člani tega društva naj se tedaj v polnem številu udeleže tega zborovanja. Društvo Vite'.i sv. Jurija vabi tem potom vsa bratska slovenska d mrtva, kakor tudi vse Slovence in Hrvate, na to svojo plesno veselico, ki bo zadnja pred pustom in se je nadejati dobrega obiska. Vstopnina vsem Slovanom je prosta. John JV. Pasdertz, predsednik. La Salle, 111., 4. febr. — Tukajšnji slovenski fantje so si vstano-vili 27. jan. t. 1. svoje pevsko društvo, čegar vodja je g. John Šebat. K društvu je že pristopilo 12 mla-deničev ter imajo vaje trikrat na teden, v torek, četrtek in soboto zvečer. One fante, ki veseli petje, naj pristopijo k društvu v svojo lastno zabavo in pouk. Pevsko društvo. Pittsburg, Pa., 29. jan—27. t. m. je imelo društvo Jezus Dober Pa stir svoje mesečne zborovanje in ob enem volitev novega odbora. Izvoljeni so bili sledeči gg.: Nikolaj Carnič, predsednik; Jožef Pavlijiko-vič, podpredsednik; Ivan Culiberk, prvi tajnik; Rudolf Požek, drugi tajnik; Jožef Starašinič, blagajnik; Jure Kroteč, Ivan Bahorič, Ivan liitmanič, pregledovalci knjig; Jože MiketiČ, zastavonoša; Jožef Okički, delegat. Volitev se je vršila v najlepšem redu. Društvo šteje 29 udov, a štelo bi jih lahko še mnogo več, ker je mnogo SloVencev, ki se ne zmenijo za nobeno društvo. Zatorej opominjam vse one,i ki še niso pri nobenem društvu, naj pristopijo k njim in ob enem K. S. K. Jednoti, ki nam je zavetje in pomoč v nesreči. S pozdravom vsem udom društva Jezus Dober Pastir in bratom K. S. K. Jcdnote! Ivan BitmaniČ, prejšni tajnik. Dinetova obleka m Dinetova obutev v« bi Društvene vesti. Joliet, 111., 7. febr. —Plesna veselica društva sv. Frančiška- Sal. št. 29 Iv. S. K. J. porodom obvr- šavanja petletnice svojega obstanka j vimi Praški Zoper Glavobol in Nese je vršila pretečeno soboto v Tur- j uralgijo. Cena 25c. Vsak glavobol, nervoznost, nes-palnost, duševna vtrujenost, in pre-nasilnost se hitro odpravi s Severo- je znana povsod kot dobra obleka in dobra obutev. \ B Ravno sedaj ponujamo nekaj.te dobre obleke ■ in teh dobrih čevljev za bargain cene. Za Oil JU prodajamo otročje obleke, ki so šle preje za gest dolarjev. Za $1.98 vam ponujamo deške vrhnje suknje; njih prejšnja cena je bila osem dolarjev. Za $4.98 prodajamo razne moške obleke, ki so stale preje nič manj ko dvanajst dolarjev. $1.39 Za liHlUiJ vam so na razpolago mnogovrstni ženski čevlji, ki bi morali veljati najmanj dva dolarja. A. E. DINET & CO. JOLIET, ILL. Febr. 8, 1901. V 1( v z T S n v v i i. t! i I i v v 2 V nov dokaz stare resnice služi sledeče pismo: "Tukaj vam pošiljam denar za še jeden ducat Trinerjevega grenkega vina, katerega pošljite kakor, hitro mogoče. Povedati vam moram, da sem bil zelo bolan in še sam ne vem, kakšne bolezni sem vse imel. Trpel sem vsled hudega revmatizma, in zdravniki so mi dejali, da sem bolan na ledvicah, želodec mi je delal velike bolečine in bil sem sploh za nobeno vporabo in sam sebi na potu. Slišal sem o Trinerjevem grenkem vinu in segel po njem kakor zadnji rešitvi. Ni me ogoljufalo, kajti kmalu se mi je pričelo boljšati in sedaj že zopet delani ter se čutim mnogo močnejšega. Samo le včasih čutim še kake bolečine, in le iz tega vzroka hočem še nadalje rabiti to izvrstno zdravilo, ki je storilo meni toliko dobrega, in katerega priporočam vsem, ki trpe vsled bolezni j v želodcu, jetrih in ledvicah. Mat.Dom-jančič, Jerome, Iowa."—Jedini iz-delovatelj tega v resnici zdravilnega vina v Ameriki je Josip Tri-ner, 799 So. Ashland A ve., Chicago, 111., ki vam na zahtevanje takoj po-šlje cenik in spričevala o njegovih zdravilnih lastnostih. Dobiva se tudi v lekarnah, a treba se je paziti pred ničvrednimi in dostikrat škodljivimi ponaredbam i. Zato naj se vpraša vedno le po Trinerjevem grenkem vinu. Barometer napredka. "Iz pridelka jekla in železa ter vporabe jeklenih in železnih izdelkov, se da sklepati tudi na civilizacijo in napredek kakega naroda." Tako mnenje izraža profesor Robert II. Thurston v februarski številki mesečnika The Century. Na tak način je torej množina vporabe jekla in železa nekak barometer narodnega napredka. Ako ima tedaj to mnenje kaj veljave, so potemtakem Združehe države, ki stoje na prvem mestu v pridelku železa in vporabi njegovih izdelkov, prve izmed vseh narodov na svetu. Prav malo so napredovali železni izdelovatelji v Združenih državah do leta 1850. Z letom 1870 je naša j produkcija rastla hitreje kakor J)" ona v Veliki Britaniji in v letu smo že nadkrilili v ogromni me'1 našega jVdinega tekmeca. Naša letu9 produkcija železa znaša 15,000,00^ ton. Velika Britanija zastopa drug" masto z 10,000,000 tonami in Netf' ( čija tretje s 7,500,000. Profesor Thurston pravi, dasejf naše bogastvo pomnožilo v istel" razmerju, kakor železna produkcija Leta 1820 smo lastovali za $2,OO0t' 000,000 vrednosti, leta 1850 za $10,' 000,000,000, leta 1870 že za $30,' 000,000,000, teta 1890 pa za $6»,' 000,000,000. V teku 20. stoletja p» bomo še hitreje napredovali, ak" nam ne bo zastavila poti kaka ne-pričakovana ovira, kakor vojska al' ekonomična herezija, ali kaj podob' nega. Zatrjujese, da izdelajo v sedanjei" času Združene države polovico vseg" železa na svetu, in da se več ko dv® tretjini tega izdelka vporabi za jekl"' Leta 1899 smo izvozili za $100,000,' 000 železnih in jeklenih izdelkov-Združene države, ki bo napravil0 leta 1888 2,825,475 ton jekla, so g> leta 1898 napravile 8,229,509 to«> dočim ga je Velika Britanija napr»' vila leta 1888 3,305,636 ton, let* 1898 pa 4,565,986 ton. Združene države stoje v izdelov®' nju jekla na prvem mestu vsled svo' jega patentnega sistema, naravneg'1 bogastva dežele, a največ vsled sr stema delo olajšujočih strojev, kaf nam omogoči, da prodajamo lahk^ svoje izdelke ceneje, kakor drug1 narodi, in istočasno plačamo svoji1" delavcem boljše plače, kakor pa ji'1 plačajo drugi narodi. Posledica teg'1 je, da mi sedaj napravimo jedn" tretjino manufakturovanih izdelko>' vsega sveta. Statistika kaže, da napravi sve1 raznih izdelkov za $40,000,000,00^ vrednosti vsako leto, od katere vbO'5, te pripade samo na Združene državf letnih $15,000,000,000. ProfesC Thurston pravi, da poleg jedne tre' tjine železnih in jeklenih izdelkoj smo pridobili mi jedno petino pšr nice vsega sveta, jedno petino zlat8' jedno tretjino srebra, in da imam"!; mi sedaj po naših železničnih ]>T° gah 25krnt več jeklenih širi kak°r Velika Britanija in lOkrat več Nemčija, ter da bomo svoje sedanji stališče ne samo obdržali, ampak ]( tudi izboljšali ter izpopolnili. Iz stare domovine. Občinske volitve v Ljubljani Uveljavljene. Upravno sodišče na Dunaju je sodilo 18. jan. o rekurzu dr. Sušteršiča proti dopolnilnim občinskim volitvam 1. 1899. v Ljubljani v tretjem in drugem razredu. Upravno sodišče je ugodilo rekurzu radi tega, ker je bil skrutinium tajen, kar bi baje ne smelo biti. Nad 30 let postopalo se je vedno tako, kakor pri razveljavljeni volitvi, ne da bi kdo kdaj ugovorjal. — Ljubljana je torej zdaj brez župana. Drobne novice. Največji cirkus sveta Barnum & Bailey pride v Ljubljano—Ferlinčevo gostilno v Ljubljani je prevzol gosp. Križ, ki je i-mel dosedaj gostilno na Tržaški cesti. — v puiju ustanove novo nem-8ko šolo. — Pri zopetni volitvi v trajni šolski svet je v Borovnici 'magala katoliška-narodna stranka. ~~ češki kolesarji v letošnjem poletju prirede v večjem številu izlet v našo domovino. — Pri državno-sborski volitvi v mestni skupini Maribor in v skupini goriških trgov so Slovenci tudi propadli. — V letošnjem državnem proračunu je večja ^sota, da se po vseh deželah nastalo zadružni inštruktorji. Slovenska trgovska akademija. Pri zborovanju ob priliki petdesetletnice ljubljanske trgovske in obr-zbornice se je sklenilo, da se ^stanovi odsek obstoječ iz petih članov v namen ustanovitve sloven-^'enske trgovske akademije in se 1'odeli za ustanovno glavnico znesek -0,000 kron, V isti namen je daro-valo že več Slovencev in Hrvatov 220 K. Umrl je v Ljubljani 16. jan. od-vetnik dr. Alfonz Moselie v starosti bil z mnogimi redovi in leta l8' i povzdignjen v grofovski stan. l>et> ! 1879 je postal glavni governerff trograda in pozneje poljske pok*1' jine. Leta 1892 se je povrnil * Vai •šavo kot vrhovni povelj nik skih in litvinskih čet. Gene11 Gurko je bil rodom Litvin in por°' cen s Francozinjo. Giuseppe Verdi, slavnif ški operni skladatelj, je umrl ^ jan. zjutraj v Milanu. Bolehal J bil že precej časa in pred jedni"' tednom popolnoma obolel. — J0®'f Verdi je bil rojen od ubožnih sta*1' šev 10. okt. 1813. vseluLe RonoO1' blizo Busetto na Laškem. Že k"' otrok je kazal veliko nadarj" nost za glasbo. Prve nauke v petj1! je prejel od vaškega organista, je kmalu spoznal njegov talen1' Slišavši o tem, se je zavzel zanj nfl bogat kupec istega kraja po ime,,, Bazerri, ki ga je vzel v službo in.J',f dovolil vaditi se na njegovem ki* virju. Pozneje je občina Buset'1 poklonila Verdiju 600 frankov leto, da se je šel učit glasbe v K lan. Ravnatelj tamošnjega kons«'' vatoria ni zapazil ničesar posebne^ na Verdiju, čegar talent pa ni ušj paznemu Maestro Lavigno-ju. Milanu je ostal Verdi dve leti. mesecev po preteku tega časa je v" dil on pevski zbor, ki je pel Hayd11' ovo "Stvarjenje" ne da bi bil ^ skladbo kdaj poprej videl. Poznaj se je oženil Verdi s hčerjo svojegj dobrotnika Bazerrija in se pres^ stalno v Milan, kjer se je prosl»f s svojimi opernimi deli. Najbo znane njegoye opere so: Aida, goletto, Trovatore in Traviata. sedilo za Aido mu je preskrbel ^ mael Paša, kediv egiptovski, plačal Verdiju 100,000 frankov uglasbenje. Zadnja dela Verdij^ iz leta 1893 so opera Falstaff'' Stabat Mater ter Ave Maria. Ve' je tudi vstanovil v Milanu zavod priletne godce, ki je bil otvorj0! pred dvemi leti. Josip Verdi je vedno dober katoličan. Pokopa" 3 bil 30. jan. v Milanu brez posebn' svečanostij kakor je sam želel. C J k 9 S. d A tt Inkorporirana v državi Illinois dne 12. jan. A. D. 1898; URADNIKI: Predsednik: Anton Nemanicii, cor. Scott & Ohio Sts., Joliet, 111. Podpredsednik: John R. Stkrhenz, 2008 Calumet Ave., Calumet, MicL Tajnik: Mihael Vardjan, 903 N. Scott St.; Joliet, 111. il- Tajnik: Anton Skala, 9225 Marquette Ave.; So. Chicago, 111. Blagajnik: Anton Golomtsii, N. Chicago St. 801--805, Joliet, 111. Duhovni vodja: Rev. Ciril Zupan, 800 East B. St., Pueblo, Colo. M. J. Kraker, 501 3rd St., Anaconda, Mont. Anton Štefanič, Box 852, Soudan, Minn. Jos. Čulik, 1009 E. B. St., Pueblo, Colo. John Kukar, 920 N, Chicago St., Joliet, 111. John Graiiek, 1012 N. Brpadway, Joliet, 111. Anton Fir, 12329 Parmel Ave., "West Pullman, 111. Mihael Skkbe, 1220 St. Clair St., Cleveland, O. John Oberstar, 3d St. 1115, La Salle, 111. Mat. Prijanovič. Box 375, Virginia, Minn. Martin Fir, 1103 Scott St., Joliet, 111. Štefan Kukar, 920 N. Chicago St., Joliet, 111. John Grdina, 1751 St. Clair St., Cleveland, O. Nadzorniki: Finančni odbor: Pravni odbor: ^rizivni odbor: VSE DOPISE pošiljajo krajevna drnštva na I. jednotinega tajnika ^M. Vardjan-a) po svojem zastopniku (delegatll) in po nikomer drugem. Vse stroške za umrle pošiljajo krajevna društva na jednotiliega tajnika (M. WAR D JAN A) po svojem zastopniku (delegatu) in po nikomer drugem. Pristopili so: K društvi« .T. D. Pastir, 49 Sharpsburg, Pa.; Janez Tomec 2375, rojen 1880, Franc Radovi<\ 2376, rojen 1875, Jožef Rudman, 2377, rojen 1871, Jožef Požek, 2378 -j. rojen 1878, sprejeti 27. jan. 1901. Društvo šteje 28 udov. «■ društvu Jezus D. Pastir, 32, Enumclaw, Wash., Franc Pogorele, 2379, roj. 1870, sprejet 20. jan, 1901. Društvo šteje 27 udov. ■**■ društvu sv. Alojzija, 42, Steelton, Pa., Jure Pezdirc, 2380, rojen 1880, Janez Matijašif, 2381, rojen 1859, sprejeta 4. febr. 1901. I)r. št. 49 udov. Prestopili. "Od društva sv. Florijana, 44, So. Chicago, 111.. k društvu sv. Janeza Krst., 14, ,0 Butte, Mont., Jožef FurjaniŽ, 1998, 3. jan. 1901. I. dr. št. 55, II. 65 udov. Ut> društva sv. Cirila in Metoda, 4, Tower. Minn., k društvu sv. Janeza Iirst., 14, Mont., Janez Stazinsky, 534, 3. jan. 1901. I. dr. šteje 213, II. 6« udov. Izločen. društva sv. Petra, 30, Red Jacket, Mich., John Božič, 1603, 28. jan. 1901. Društvo šteje 116 udov. Suspentlovan ud zopet sprejet. K društvu sv. Petra, 30, Red Jacket, Mich., Peter Vogrin, 1687, 27. jan. 1901. Društvo šteje 117 udov; *zkaz asesmenta štev. 2 za mesec februar 1901 vsem društvom K. S. K. J. Razrei 1. Razred 2. šteje 150 udov na $1.000.00 Prispeveh teh udov znaša r, Šteje 425 udov na $1,000,00 Razred 3. šteje 597 udov na $1,000.00 Razred fi, Razred 5. Razred 6. Prispevek Prispevek teh teli udov znaša udov znaša šteje 508 udov na $1,000.00 Prispevek teh udov znaša Razred 1. gazred 2. «azred 3. Raz šteje 357 udov na $1,000.00 Prispevek šteje 235 udov na $1,000,00 Prispevek teh teh udov znaša udov znaša $ 75.00 $255.00 $417.90 $406.40 $321.10 $235.00 šteje Šteje šteje 7 udov na 20 udov na 19 udov na razred 4. , šteje 14 udov na razred 5. Šteje 13 udov na [j «azred 6. šteje 10 udov na 1.75 7.20 6.65 5.60 5.85 5.00 500.00 Prispevek teh udov znaša 500.00 Prispevek teh udov znaša 500.00 Prispevek teh udov znaša 500.00 Prispevek teh udov znaša 500.00 Prispevek teh udov znaša 500.00 Prispevek teh udov znaša_ Asesment »naša..........$1,742.65 Pristop K. 8. K. J........$ 25.00 , ' Skupno uplačilo.........il^tiMo 1. jan. do 1. febr. pristopilo v K. S. K. Jednoto 75 udov. M. WARDJAN, I. tajnik K. S. K. J., _ _ 903 N. Scott St., Joliet, 111. Iz delavskih krogov. joliet, 111., 4. febr. — Rod 311111 »t. 2 Illinois Steel kompanije J® pričel danes zjutraj z delom. vesto delavcev je odšlo na delo. .k°r hitro bodo dovršene poprave *n prenovitve na rod mili št. 3, se , 0<*e tudi tamkaj pričelo z delom, 111 potem bode vsa tovarna poslovala. ® o 1 u m b u s, Ohio, 2. febr-- l»dar j i 90 včeraj prisilili opera-°rje, da so predložili plačilno skalo "uPni konferenci kot podlago vseh J)°gajanj. To je prvikrat v zgodo-rudarske industrije v Združenih ^■zavali, da se kaj takega zgodilo, o sedaj so vselej operatorji prisi- li k' 1 rudarje, da so storili prvi korak *r se je razun tokrat še vselej zgo-! Predsednik Mitchell je imel 0 g govor, v katerem je natančno lznaeil zahteve rudarjev. Dejal je; aa zahtevamo povišanje plače centov pri toni, in da se pla-8kala vstanovi na podlagi jed-tek ega rU(iarskega sistema po vseh premogokopnih po- Haven, Conn., 3. febr. *nes zgodaj zjutraj je razdejal jSenj veliko tovarno National Wire •npanije v Fairhaven ter napravil °de za $325,000. Veliko delavcev ^ ob zaslužek. Chicago, 111., 3. febr,—Med leago Federation of Labor in pa CeTeCan F<>deration of Labor' od e je odvisna prvo imenovana ^ganuaoija bo najbrž prišlo do vsled vprašanja o obrtni ali organieovanju na in-^trijskih črtah, za katero se je Jencan Federation of Labor iz-^8V°i8nizborovanju vLouis-t s ' meseea decembra. Ohi- ^££3533* jo dohihi ukaz' da klJUCUl vse one unije,ki niso potom glavnega urada svoje stroke ali obrta v zvezi z narodno federacijo, čemur se pa dotične unije pro-tivijo. Granite City, 111., 4. febr. Dekleta, ki so odšla na štrajk iz delavnic National Enameling and Stamping kompanije, vsled odslovit ve Core Schrader, jedne svojih tovarišic, ki je izgubila delo vsled tega ker je v šali poljubila jednega izmed moških vslužbencev,se še niso vrnila na delo, in kompanija pravi, da lahko ostanejo doma. Njih mesta se nadomestila druga dekleta, katerim se pa sedaj ne godi posebno dobro. Štrajkarce skušajo pridobiti sedaj zase vse moške tovarniške vslužbence ter jih navdušiti k simpatičnemu štrajku. Colorado Springs, Colo., 4. febr. — štrajk premogarjev vEl Paso county, ki so vslužbeni v lig-nitnih rudnikih severno in vzhodno od Colorado Springs je vnovič zavzel resno lice, sedaj žo drugič po njegovem pričetku pred štirimi tedni. Rudarji so zahtevali povišanje plače od 50 centov na 60 centov pri toni za premogarje in tudi primerno povišanje zaslužka za navadne "delavce. Pike's Peak Consolidated kompanija, vslužbujoča 250 mož se je tri tedne vstavljala povišanju, a se slednjič vendar vdala. Ko so prišli delavci nazaj na delo 1. febr., ni hotela kompanija vzetinazaj štirih vodij štrajkarjev. Da jo prisilijo k temu, se je štrajk še enkrat ponovil. Kompanija se noče vdati ter nadaljuje sedaj polagoma delo z ne-unijskimi delavci. Curtis kompanija se je istega dne sporazumela s svojimi delavci.Unija pa ni hoteja vsprejeti sporazuma in rudniki vsled tega še sedaj mirujejo. Charles Duncan je v tem mestu, da' izposluje boljše pogoje. Kot posledica štrajka preti temu mestu veliko pomanjkanje premoga. Je-dini preniogokopi, ki poslujejo sedaj v Coloradi, leže v Trinidad ip Walsenburg. Chicago, 111., 4. febr. — Štraj k Amalgamated Woodworkers' unije za ohranitev osemurnega delavnika v Chicagi je stal to organizacijo že več ko $18,000 v podporah za štrajkarje od svojega početka 4. septembra 1900 pa do sedaj. Le majhen del chicaških članov je bilo prizadetih v boju, ker je večina tovarn ugodila zahtevam delavcev ter odobrila krajši delavni čas. - Unija pa je pričela sedaj nabirati glasove za upeljavo deveturnega delavnika, ki bodo zbrani skupaj do 12, febr. Njeno mnenje je, da chicaški tovarnarji lesnih izdelkov ne morejo dovoliti, osemurnega delavnika ter ob-jednem vspešno tekmovati z vna-njimi tovarnami, ki delajo deset do dvanajst ur na dan in plačujejo se manj na uro kakor pa tukaj. Ko se je štrajk začel v septembiu, je plačala unija štrajkarjem po $5 podpore na teden, ko se je uvidelo, da se bo isti nadaljeval, se je podpora zvišala na $6 in pozneje na $7, kolikor se še sedaj plačuje. Poleg redne štrajkarske podpore, je v mrzlem času dobival vsak član unije po jeden ton premoga, kadar ga je potreboval, drugim se je plačala najemnina včasih skoro do $25 iz unij-ske blagajnice, ako je niso mogli sami plačati. Unijski piketi, ki so bili postavljeni po raznih tovarnah, so še sedaj na svojih mestih. 'Lockout' unije stavbinskili strokovnih delavcev traja sedaj že ravno jedno leto, in približna vsota, katero je isti veljal unijce, se more težko določiti. V podporah se je izplačalo več ko $100,000, in zgubljeni čas vsled prisilne brezdelnosti presega na milijone dolarjev. Amalgamated Society of Carpenters, ki je plačevala svojim štraj ku-jočim članom več mesecev po $5.25 na teden, je plačala $11,500 v podporah in nikdar ni štrajkalo več ko 150 članov na jedenkrat. To je bila jedina unija, ki je mogla zadostovati dolžnostim predpisanim v pravilih ter ima sedaj $1,250,000 v svoji mednarodni blagajnici. Pittsburg, Pa., 4. febr. — Carnegie kompanija je pričela danes v svojih Edgan Thomson delavnicah izdelovati naročilo za 8000 ton jeklenih šin za Great Eastern železnico na Angleškem. Šine so one stare vrste ter je zgornji del jednak spodnjemu, tako, da se jih lahko obrne okoli, kadar so zrabljene na vrhu. Naročilo je vredno $200,000. Herr in, 111., 4. febr. — Tukaj se je osnovala kompanija, koje člani so Joseph Leiter iz Chičage, Alexander Brottiers iz Murphyboro in A. Perrine iz tega mesta, z namenom, da napravijo nov premogov rov. Delo se bo nemudoma pričelo. To bo že četrti rov napravljen v tem mestu v zadnjih dveh letih. Hartford City, Ind.,4. febr. — The American Window Glass kompanije tovarna št. 3 je začasno prenehala z delom vsled nesporazuma z unijo. To je naj večja zapadna tovarna imenovane kompanije ter vposljuje 600 mož. L o ra i n, Ohio, 5. febr. — Plavži Lorain Steel kompanije so zopet pričeli z delom po šestmesečnem pre-stanku. Vsa tovarna dela sedaj s polno močjo, vslužbujoča 3,500 mož. H a r t f o r t C i t y, Ind., 5. febr. • V plinovem pa.su po Indiani se je pričel štrajk, ki bo morebiti v kratkem času potegnil za seboj 30,000 mož iz/vseh tovarn American Window Glass kompanije. Pihači (blowers) obeh tovarn omenjene družbe v tem mestu so zaštrajkali in delo je-vstavljeno. Prizadetih je v tem več ko 1,000 mož. Tovarna v Eaton je tudi prenehala poslovati. Nesporazum je nastal vsled nekega povelja izdanega iz družbinega glavnega urada v Pittsburgh v katerem se zahteva od pihačev, naj izdelujejo steklo jedne debeline v onem času, v katerem se jim je po njih kontraktu dovolilo izdelovati steklo dvojne debeline. Povelje ni dospelo semkaj preje, kakor včeraj popoldne. Pihači so se branili vbogati in odšli iz tovarne. Oba kotla sta mirovala sinoči in danes tudi vse počiva. Obnašanje vlastij na Kitajskem. Veliko kritike je vzbudilo obnašanje čet združenih vlastij v Kini vsled svoje krutosti in nečloveštva. Na Nemškem, kjer se je omenjala postrelitev kitajskih jetnikov, vlada še ni uradno vzela na znanje te ob-dolžbe. Nemški vojni ministerpravi, da so hotele združene vlasti izprva voditi vojsko po evropskem načinu, a mučenje in moritev jetnikov po Kitajcih je razbesnilo vojake, ki vsled tega niso kazali v bitkah nobenega usmiljenja. Nemški listi prinašajo mnogo pisem o teh številnih postrelitvah Kitajcev v večjih skupinah, kakor tudi vzroke in obnašanja Kitajcev, ki so provzročili ta nasilstva. Vendar ne skušajo nemški vojaki zagovarjati izvršenih surovosti j. Mnogo nemških časnikov se vsled tega huduje nad pretira-njem britiških poročevalcev pri opi-savanju teh nasilstev, ki so ostro kritizovali obnašanje vseh združenih čet, in tudi angleških. Japonski delavci in nosači, vslužbeni pri japonskih kakor tudi drugih armadah, so doprinesli prav mnogo zločinov. Japonski vojaki so pa napravili povsod dober vtis, kar priznava tudi Ybrodeu Chohou iz Tokio v sledečem : "Prav veseli nas, da so kitajske homatije nudile našim četam priložnost dokazati splošnemu svetu, da se znajo iste ne samo tako boje-1 vati, kakor evropski vojaki, ampak tudi, da iste niso tako barbarske, kakor jih slikajo prav radi njih nasprotniki. Japonska zgodovina je polna takih priložnostij hrabrih svojih vojakov, ki niso imeli niti najmanjšega strahu pred smrtjo na bojnem polju, a so bili poleg tega tudi dobrosrčni nasproti padlemu sovražniku. 'Zatri nasilneže, pomagaj slabotnim' je bilo in je geslo pravega Japonca." Rusi nikakor ne zanikujejo, da so njih Kozaki brezobzirni v boju; toda St. Petersburger Zeitung je mnenja, da je marsikaj kar pripovedujejo Angleži o Rusih dokaj pretirano. Veliko bolj presenetljive kakor zatožbe vojakov pa so obdol-žitve zoper misijonarje, katere navaja Sir Robert. Hart v svojem članku v The Fortnightly Review. Man-chesterski Guardian pravi o tem : "Brezdvomno bodo krščanski misijonarji prav kmalu pričeli obsojati nasilstva, doprinešena v imenu krščanstva in civilizacije, a nekoliko poniževalno je, da so prvi protest vzdignili japonski Budisti. Bu-distovska cerkev je izdala v Tokio okrožnico, v katerem pravi: 'Mesto da bi gojili sovraštvo zoper Kitajce, ki so doprinesli toliko zla misijonarjem, morali bi mi povrniti hudo z dobrim'. Veselilo bi nas, ko bi to tako krščansko čuvstvo prva izrazila kaka krščanska cerkev." Najodločnejša sodba združenih čet, kar smo jih še videli v tisku, prihaja izpod peresa Dr. E. J. Dil-lon-a, ki je spremljal čete na njih potu proti Pekingu, in ki je preživel šest let v Armeniji, preiskujoč turška nasilstva. On piše v The Contemporary Review pod sarkastičnim naslovom : "Kitajski volk in evropejsko jagnje". "Na vsem potu proti Pekingu, pravi on, se je ponavljalo isto gnjusno delo : Kitajska dekleta in žene so bile naj-prvo onečaščene in potem prebodene z bajoneti od vojakov, kojih vlade se smatrajo za civilizovane. Hladnokrvno poklanje tristo kitajskih delavcev pri ustju reke Pei-ho je bilo le uvod onim umorom in grozovito-stim, ki so sledili rešitvi poslancev v Pekingu. Ti mirni delavci, ki so so zgražali nad vojsko in se živeli le od dela svojih rok, so privesljali s svojim čolnom na suho. V tem času pa so jih zagledale ruske čete, ki so baje imele takrat povelje ugonobiti vsako človeško bitje, ki je nosilo kito. Vsakteri izmed teh delavcev je postal tarča smrtonosnih ruskih pušk. Ogenj in meč sta zaznamovala vso deželo med morjem in Pekingom. Po Pei-ho so plavala človeška trupla v večjih ali manjših množicah, ona bolj ob kraju so se zadevala ob breg in se preobračala kakor bruna, plavajoča po vodi. Pri nekem otoku sredi reke, imenovanem Koh-to, sem zagledal dve trupli, ležeči tik brega.. Oče in osemletni njegov sin sta bila postreljena v imenu oivilizacije, držeča se za roke in proseča milosti. In tamkaj sta ležala, še vedno z roko v roki, med tem, ko jo rjav pes odjedal očetu jedno roko." Največja grozovitost pa je bilo postopanje s kitajskimi ženami. "Kdo se naj ne bi zgražal", piše Dr. Dillon, "nad tolikerim onečašoe-njem prestrašenih deklic in žena v starosti od šestega do šestdesetega leta po strastnih, besnih vojakih, ki napačno zastopajo krščanstvo in civilizacijo." Nato popisuje 011 nadrobneje mnoga zlodejstva te vrste, kakor osramočenje in us m rt en je treh plemenitih hčera, vpričo svojega očeta. Mnogo Kitajk, da, na tisoče, si je raje samih končalo življenje, da se obvarujejo sramote, kakor pa da bi prišle žive v roke Evropejcev in kristijanov. Razne zavode, v katerih so Kitajke našle zaščite, so evropejski vojaki včasih s silo naskočili ter tako večali svoja grozodejstva. Dr. Dillon pravi, da kolikor se tiče njegovega opazovanja, ni 011 pri teh nasilstvih videl nobenega častnika ali vojaka angleške ali nemške narodnosti. Tudi Ja ponce oprošča on vsake krivde v tem oziru. Za vsa ta dejanja, pravi on koncem članka, je treba grajati le vlade teh velemočij, ki so vsaka posebej v jedru veliko manj civilizovane, kakor pa Kitajska. Sv. Oče hoče živeti IDO let. Korist naših novih posestev. V zadnjem fiskalnem letu so kupilo Združene države poljedelskih pridelkov tujih dežel za $420,136,-381. Devetdeset odstotkov te vsote je bilo plačanih za sladkor, kavo, svilo, rastlinske trte, volno, sadje, tobak, čaj, vino, rastlinsko olje in koko. Za pridelek najmanj polovice teh predmetov so naša nova tropična posestva vsled podnebja in zemlje posebno primerna. Kadar bodo njih zakladi razviti, kar se bo hitro storilo pod ainerikansko oblastjo ne bo nam več treba kupovati teh stvarij od tujcev. Dobili jih borno lahkood svojih lastnih ljudij na Portoriko, Kubi, Havaju in Filipinih v zameno za svoje celinske pridelke. In kamorkoli naj se že tedaj obrne dobiček bo ostal vse jedno vednole v amerikanskih žepih. Sedaj n. pr. skupimo mi precej sladkorja od francoskih in nemških pridelovalcev pese zato ker so bile španske metode tako potratne, da si sadilci sladkornega trsa na Kubi niso mogli vzdržati tega trga. Pre-tečeno leto smo plačali zanj tujcem $78,000,000. Z nasadi na Kubi, Portoriko, in Filipinih pod naprednim amerikanskim vodstvom nas bodo lahko ti otoki zalagali z vsem sladkorjem kar ga bomo potrebovali. Po vseh naših novih posestvih se nahajajo kraji primerni zarast kave. Lani smo plačali za kavo $53,000,-000. Sadje in orehi, za katere smo izdali pretočeno leto $19,000,000 so navadno tudi pridelki tropičnih krajev. Rastlinske trte in olja, za katere smo plačali $57,000,000 in $6,700,000 rastejo ponajveč tudi tamkaj. Združene države monopoli-zujejo manilski hmelj, kajti zunaj naših novih posestev se isti ne more razviti do take popolnosti. Ti otoki bodo tudi povečali našo priložnost za donjiačo prideljavo svile in čaja. Iti na Portoriko, Kubi in Filipinih imamo sedaj zemljo, na kateri raste priznano najboljši tobak na svetu. Vsled }ega omogočijo nova posestva amerikanako ljudstvo, da se hrani in oblači samo sebe ■/. manjšo odvisnostjo na tujezemce, kakor kdaj poprej. Moč našega naroda je obstala največ le v tem, daje mogel sam pridelati tako velik del potrebščin za življenje. Ta moč se je povečala s pridobitvijo novih toplih dežel, ki nas bodo od sedaj naprej direktno zalagale s pridelki, katere srno morali preje kupiti od tujcev. Columbus, Ohio, 4. febr. _ Pri današnji skupni konferenci premogarjev z operatorji ni prišlo do nobenih uspehov, ker se stranke na nobenih zahtevah niso mogle nikakor sporazumeti. Rojaki! NaroČite si "Ameri-kanski Slovenec" — največji, najboljši in najcenejši slovenski list v Ameriki. Samo $2.00 na leto. Prosesor Mazzoni, ki je obiskal papeža po njegovi avdijeijci z angleškimi romarji, popisuje svoj pogovor tako-le : "Sv. Oče me je vsprejel z veliko dobrosrčnostjo in smeje se pripomnil : 'Poglejmo, doktor, ako nam vaša znanost s božjo pomočjo pripomore, da doživimo 100. leto. Naš program še ni izvršen, in predno zapustimo svojo ljubljeno čedo, želimo še zapeti "Nune Diinittis".' "Jaz, s svojim sodrugom dr. Lap-poni-jem, sem zagotovil njegovo svetost, da bo najbrže dosegel to dobo, od katerega ločj samo še osem let, na kar so jo wv;eti Oče zadovoljno nasmehljal." Ali je bil car zastrupljen ? Kakor poroča neka senzacij onalna izjava, ki se pripisuje nekemu ruskemu zdravniku in obelodanjena v new-yorškem listu Courier des Etats Unis, ponatisnjeno iz 12 Echo de Paris, ni smel nobeden dvorni član ali celo ud carske družine obiskati carja v njegovi zadnji bolezni. Njegovi jedini strežaji so bili carinja in dve služkinji. Po ozdravljenju je bil oni zdravnik, ki ga je lečil, obdarovan s pol milijona rublji — okoli $400,000 — s krasno hišo in še drugimi darovi. To v resnici kraljevsko darilo se zdi preveliko aa ozdravljenje tifusa ali legarja, katera bolezen, dasi huda, je vendar v sedanjem času lahko lečijiva. Resnica je, da je bil car zastrupljen, sedaj že tretjič po zaseden ju prestola, kar se na dvoru in po glavnem mestu očitno govori. Tokrat je car ušel smrti skoro čudežno. Na jed nem buletinu, izdanem med carjevo boleznijo, je bila njegova toplina naznačena kot 35 stopinj Celzija ali 95 stopinj Fahrenheita. Tako nenavadno nizke temperature, pravi V Echo, se nikdar ne pripete v tifusu ali kaki drugi bolezni, razun ravno pred smrtjo. Padec samo št za jedno stopinjo bi bil osode-poln. Z veliko paznostjo je pregledana vsa hrana namenjena za carsko mizo. Ista je skoro vsa dobljena iz Belgije ali Danskega v zapečatenih posodah. Kuhinjski služabniki so tudi natančno in spretno Čuvani. Zastrupilci se sumijo, če jih morebiti že ne znajo po imenih. Usmiljene sestre v južni Afriki. Londonskiizvrstni katoliški tednik The Tablet prinaša članek za člankom, kjer pripoveduje, da za mrzlico obolele vojake obojega tabora ni mogla ukrotiti in umiriti močna človeška roka ; besneč so podili od sebe bolniki svoje strežaje, a če se je prikazala ob njih strani usmiljenka, polegla se je njih besnost in milo bo prosili prostaki, izrecno zahtevali častniki usmiljenke v svojo postrežbo. Tolažilna beseda iz ust redovnice bil jim je hladilni balsam, in marsikak vojak, prej zagrizen proti-katoličan, je pripoznal, da jo zelo popolna vera, katere pristaši hočejo na jednak način rado volj no dopri-našati dela usmiljenja. Junak mesta Mafekinga, general Baden-Powel, je poslal prednici usmiljenk znesek 98 funtov šterlingov kot malo zadostilo za njihov trud in oddal ob jed-nem pismo, v katerem se zahvaljuje za njih požrtvovalnost in pravi: "Vem, da sam denar Vam ne more poplačati Vašega truda, a v malo zadostilo, v znamenje našega priznanja sprejmite to malenkost; za-sluge Vaše pa Vam more v popolni meri povrniti le Bog". Isto tako Angleži iz domovine pošiljajo izraze hvaležnosti na posamezne zavode usmiljenk v Južni Afriki, a ne samo to. Ustanavljajo posebna društva, ki imajo izključno namen, nabirati denar, s katerim zgrade porušena poslopja usmiljenk in povrnejo škodo, ki so jo trpele tekom vojske. K tej družbi pa ne pristopajo le katoličani in nekatoličani, celo zagrizeni očitni sovražniki sv. vere prispevajd visoke svote. Vedno bolj spoznavajo, da tako imenovana mrtva roka je mrtva le v očeh nasprotnikov, ker ne delajo v duhu sveta, ampak v duhu Krista, da naj ne ve levica za dar, ki ga da desnica. Mrtva roka deluje — živo ! Olševski cerkvenik. Kratkočasila povestica. Spisal Podgotitan. Torej tam v Olševju, kjer caste sv. Urha, so imeli nekdaj oerkvenika Kilijana. Pred njim so služili onfli že njegov oče in njegovi dedje, in v tej cerkvi pri oltarju sv. Urha se jč bil naučil tudi lvilijan cerkveniške službe. Ob očetovi smrti ga vpraša gospod Miha: "lvilijan, kaj bodeš? Ali se bodeš oprijel očetove ded-ščine, ali greš po svetu?" "Ako sem vam povšeči — zvonovi svetega Urha niso težki, in druzega dela se ne bojim." "Ostaneš!" Tako je dobil lvilijan službo, in sv. Urh cerkvenika. Cerkvenik sv. Urha je bil pa dobro plačan. Pomislite! Ondi so poroke, in svatje niso umazani 1 j udje. Krstno vodo imajo v cerkvi, in tja naredi prvo pot vsak, ki se rodi v fari, pa botri in botre se radi postavijo. "Na, Kilijane, pa opravi!" In Kilijanu je bilo treba samo v roko seči in stisniti. Seveda si je včasih tudi želel, da bi bilo kaj več, pa kaj je mogel, ko je na svetu vedno več drobiža, nego debelega. In če je kdo v fari umrl, se je moral iti zopet Kilijan prepričat, da je res umrl in da ne bi živega pokopali. In ob taki priliki je moral Kilijan tudi vedeti, kakšna bolezen je spravila dotičnika, pa pisati je moral, pisati. In tu se je zopet nekaj zaslužilo, kajti, kdo bi zastonj hodil okrog in pisal? Zato si je marsikdo želel take službe, da bi spravljal de-narce in pošekljaval takole v žepu kakor cerkvenik sv. Urha. Ti-le podružniški cerkveniki so že od nekdaj preža) i po lepi službici pri sv. Urliu. Kaj pa je takšen cerkvenik pri podružnici? Samo ime ima, pa druzega nič, pa mu sova-ščani privoščijo komaj zraka, ki ga diše, in vode, ki jo pije — saj vina itak ne more. Zato si vsak želi na bolje. Bledeli so od pravične jeze ti podružniški oerkveniki, ko so videli ob nedeljah in praznikih gospodariti po zakristiji mladega Kilijana. "Viš ga! Takemu dado tako imenitno službo! Kaj smo pa mi?" Nobeden pa ni bil tako nevoščljiv kakor cerkvenik sv. Primoža, ki je bil izmed vseh najbolj neroden, pa je mislil, da njemu ta služba najbolj pristoja. Ta je namigaval: "No, boste videli, kaj vam pravim; zato poslušajte! Takmladfant je to, pa bodo prihajale mlade, ble-doličue šivilje, ki znajo tako sladko govoriti in zapeljivo se nasmihati, po vosek — in vi ne veste, koliko ga rabijo! Ej, boste videli, kaj še bo! Tak fant, pa take nevarnosti! In potem bodo rekli: Vsi so enaki." "Ej, tako že ne sme biti!" Pa ni hotel Kilijanu nobeden nič pomagati pri farni cerkvi, nobeden biti mu prijazen. Če ni on sam kake stvari dovolj urno naredil, ali če ni česa položil na pravo mesto, ej, kako so se zgražali in jezili! "Ko bi že kaj znal, naj bi bil! Pa, ali zna kaj, lie?" O, pa res: ko bi bil Kilijan znal, brž bi Bi jih bil pridobil za prijatelje! Tako-le nekaj kozarcev vina ali kake druge pijače bi bil dal, pa bi jih bil imel. A Kilijan ni vedel za to zdravilo, .-»'IS ni hotel vedeti, ker je bil ^varčen. Takratna ključarja sv. Urha pa . sta bila poštena in postrežljivamoža. Vsakomu sta ustregla,: da jima gaje le ponudil kozarček. Bila stamoža, prod katerima je bila tudi svetega »Urha mitra v nevarnosti, če bi bil kdo kaj M njo ponudil... Pa sta bila jponos.«* na svojo čast! midva sva ključarja! Brez fcaju se pri cerkvi ne more zgoditi nič, prav nič, tako praviva." Cerkvenik sv. Primoža je poznal njuuo slabost, pa je dejal tovarišem: "Možje, navdehnimo ključarja zoper Kilijana! Nekaj bosta že pomagala, da ga vzdignemo. Jaz žrtvujem dve desetici, pa jih povabimo popoldne v gostilno." "Alo! Mož pri možul Pa dajmo! Ako pa vže desetici ne bosta dovolj, bomo pa še priložili vsak po eno desetič ico. Kdo bi se tako tresel za nje! Res ni nobeden cerkvenik sv. Urha, pa naši podružniški svet pod nic. niki tudi niso tako Sv. Ožbalt ni suh!" Tako so se pogovorili in naredili. Tiste nedelje popoldne so potem sedeli v gostilni pri "Zeleni žabi" podružniški cerkveniki in oba ključarja. "Slabo ste izbrali", izpregovori oerkvenik sv. Primoža. "I, kaj smo pa izbirali?" "I, cerkvenika sv. Urhu in strežnika gospodu!" "Slaba cerkvena varihasta vidva, ker takemu človeku izročita tako imenitno službo!" "Midva nisva nič izročala in izročila... Naju ni nihče nič vprašal." "Tako! O, saj se nam je zdelo! Nihče vaju ni nič vprašal. Zato je tako!" "Gospod delajo kar po svoji glavi." "Pa vidva to trpita? I, kakšna moža pa sta, da si dasta tako le odvzeti svoje pravice?. .." "Prav za prav..." "O, nič se ne bosta izmuznila! Vidva sta odgovorna za vse, kar se bode zgodilo narobe." "Veš kaj, to pa tudi ni prav, da naju niso gospod nič vprašali", pravi tovariš tovarišu. "Pa se šele sedaj domislita? O, pa kaj še bo! Toliko nasje izkušenih mož, ki smo se že postarali v cerkveniških službah, panasprezro! Nas, ki nekaj znamo! Pa nastavijo tacega, ki niti potrkavati ne zna. Moralo bi pri svetem Urhu potrkavati tako-le: dingel — dingel — dongel — dongel — dingel — dingel — dong--pa molze in molze ob sobotah popoldne: bingel boni bingel bom, kakor bi nedeljo pokopavali." "Jaz sem mu že dejal, da naj malo lepše zvoni." "Pa je svojeglav, pa neče, kaj ne? O, to je ptič! Pa to še ni najhujše, kaj ne? Povej jima ti!" "Eli, kolikokrat se ga napije, pa mi tega ne vemo", pripoveduje drugi. "Tako tudi. Pa nihče ničesar ne ve!"' "I, seveda ne, to dela skrivaj "Pa naj bi pil", pripoveduje tretji. "Ampak, kar je najhujše, je to-le: Za dekleti hodi." "Naš cerkvenik Kilijan?" "Kaj mislite, da mi, ki smo ože njeni dedci!" "O, to pa mora bitidrugače. Midva dopoveva gospodu, da imava tudi midva nekaj besede. Za kaj sva pa ključarja!" 'Žabar, prinesi še en liter", za vpije tisti od sv. Primoža, poln upanja. 'Pa vina notri, kaj ne", reče ve seli gostilničar in se nasmehne. "Kajpak — v vddi ni korajže.' Ključarja in cerkveniki so pili Nedeljo popoldne po tem pa sta šla ključarja k gospodu župniku. Prej sta ga bila še malo potegnila, dasta pregnala zajčji pogum,in dobila po. trebno zgovornost. Župnik Miha je hodil po sobigori in doli. Imel je natakjena očala in bral brevir. Ko začuje nerodno trkanje, zapre nevoljen knjigo,sname očala in zagodrnja sam pri sebi: "Kdo neki me zopet moti? Človek nima nikdar miru, še pri molitvi ne. Naprej!" Medena kljuka bridko zaječi pod okorno roko, in čestita ključarja sv. Urha vstopita. "Dober dan, gospod župnik." "Bog daj! Kaj je novega?" "Gorko je, gorko!" "Prav gorko! Česa želita?" "Veste kaj, gospod župnik,prišla sva zaradi Kilijana." "Zaradi Kilijana?" začudi se župnik. "Kaj je tacega?" "Da bi ga dali strani" oddahneta se moža. "Kilijana strani T Zakaj vendar?" "Premlad je se za tako službo. Vesti se ne zna, kakor se spodobi v tej častiti službi", pripoveduje prvi ključar. "I komu pa ni všeč? Komu?" "Marsikomu se ne zdi prav, kar počne Kilijan." "Česa pa ne dela prav? Kaj počne?" "Marsikaj! Pravijo, da se ga rad napije." Župnik Miha neverno zmaje z glavo. "Nikdar ga nisem videl še pija nega. Kdaj in kje se je napil?" "Zadnjič ga je pri Hrvatu plačal "Le pameten bodi sedaj in priden, 11 kot si bil doslej, pa ti ne bode nihče nič mogel. Nevoščljivi so ti in zato vedno pazijo nate. Pojdi, dal ti bo-dern kozarec vina", veli gospod tri polulitre in je potlej prav grdo razsajal, kar se cerkveniku sv.Urha ne spodobi." "Da le ni bilo hujšega! Vprašal ga bodem, in, če je res, ostro posvaril, in nikdar več se ne bode opil", odgovori župnik in jima obrne hrbet, češ, opravila sta. Moža se spogledata, in na to reče drugi ključar: "Morate ga dati strani!" Župnik se jezen obrne: "Zakaj pa? Mari li zato, ker je spil kozarec vina? Bog mu ga bla- župnik in pelje Kilijana v spodnjo sobo. Kilijan se zahvali ter odide domov k sestri Magdaleni. Kilijan je ugibal, kdo mu je tako ljubeznjiv prijatelj, da se je šel o njem toliko nalagat k gospodu. Za trdno ni mogel sumiti nikogar, dejal je pa sam pri sebi: "Čuval se bodem vsake neredno-sti, da mi ne bodo nič mogli. Gospod Miha so dober gospod, njim se ne smem zameriti." In res je delal tako. Že prej ni zahajal v gostilne, sedaj pa še iti ni goslovi. Zaradi tega ga ne bodem hotel, čeprav ga je kdo klical. Kar podil iz'službe. Ako ni storil huj-j se pa ponočevanja tiče, niti misliti šega, sta vidva opravila. Z Bogom!" [ ni hotel o tem. Rajši je bil doma s Nu, je že prav! Ako je danda- sestro Magdaleno in ako je prišel nes že dovoljeno cerkvenikoin popi- i domov še LTrh — ki je bil krojač — Slovenske knjige raznih založnikov priporočam cenjenim rojakom za daljno naročilo. »SF0 Cenik pošljem poštnine prosto. Denar naj se blagovoli poslati z ' naročili. MATH. POGORELO, 920 N.Chicago St., Joliet, Ills. Mali zneski se lahko dopoSljejo v znamkah. Pri poSiljanju denarja po Money Order naj cenjeno občinstvo natančno pazi na moj naslov. CSTSpreJemam tudi naročila za knjige Družbo sv. Mohorja. Martin Fir, PRODAJALEC vina, žganja in smodk. vati, se jim pa vendar ponočevati vsaj ne spodobi in laziti za dekleti ter delati nemir po vaseh...." pripoveduje ključar nadalje, upira oči v tla in vrti klobuk v rokah. Župnik pogleda ostro ključarja. Na obrazu se mu je poznala nevolja. "Ne verjamem. Dobro poznam Kilijana in vem, da on ni vsega tega nikdar storil. Kdo ga je videl in kje?" "Ljudje tako pravijo in tudi pravijo, da Kilijan mora strani!" "Ne pojde! Lahko mu je vzeti kruh, a težko mu ga dati.On ostane cerkvenik!" . "Veste kaj, gospod", pravi prvi so bili vsi trije prav veseli in zadovoljni. Kilijan je vestno opravljal svojo službo in je ustregel rad vsakomur,da je le mogel. (Konec prih.) Doba mehanizma. V jedni zadnjih številk ameri-kanskega dnevnika New York Sun se izjavlja, da je bilo zadnje stoletje doba mehanizma in pisatelj onega članka, v katerem se nahaja ta izjava navaja na kratko zanimiva dejstva, ki potrjujejo njegove besede: Od leta 1837 do 1891) ni bilo iz-ključar po kratkem premisleku, i danih nič manj ko 023,535 paten-'Cerkvenika plačujemo mi in izbe-1 tov v Združenih državah samih, emo si, kogar mi hočemo. Kilijana VstevSi 20,000 patentov za kočije in nočemo več, in od nas ne dobi krajcarja!" Take trmoglavosti je bilo naposled tudi župniku Mihu dovolj, (tasi je bil sicer blaga in krotka duša. Osorno in odločno reče: "Dokler sem jaz tukaj, ne pojde Kilijan strani. Jaz vam ne izbiram hlapcev, vi pa meni ne boste cerkvenika! Kogar si izberem, ta bo moj oerkvenik, ako tudi ni vaem tako prav. Mislim, da o Kilijanu nihče ne ve nič slabega. Kar sta mi vidva nakvasila, to so same zlobne laži. Le pojdita, pri meni sta opravila!" Ključarja se tako odločni besedi nista mogla ustavljati; obrneta se ter se izmuzata. Drug drugega sta se sramovala. Hitro sta šla in se niti pogledala nista. Vstajalo je kesa-nje..... "Vraga, kaj s > mi je bilo treba v ■to potekniti!" je dejal prvi. "Nikdar več ne bi sel cerkvenika odstavljat", je pritrdil drugi. "Človek je predober." "Prav res." / Gospod Miha je pa stal nekaj časa ter zrl za odhajajočima. Potem je segel po vrč ter si natočil poln kozarec bistre studenčnice, dapoplakne nevoljo, ki ga je bila odšla. "Radoveden sem, kaj jim je Kilijan naredil, da so inu tako gorki. Vprašal ga bodem, komu se je tako zameril. Komaj sem ju odgnal. Kar po vsej sili sta me hotela pregovoriti. Še tega mi je treba!" Zopet vzame knjigo, natakne o-čala in bere, do skonča pričeto sveto berilo. Ko pa vidi pred cerkvijo Kilijana, stopi k oknu in mu veli k sebi. "Zakaj pijančuješ?" ga vpraša gospod naglo. Kilijan se prestraši, pa odvrne: "Gospod župnik, še nikdar nisem bil pijan.." "Ravnokar so te tožili, da si neke nedelje dajal pri 'Hrvatu' sw vino in si celo razgrajal. Ali je res?" "Razgrajal nisem prav nič. Bil pa sem ondi, kamor me j6 brat Urh poklical, toda pil nisem dosti, ker nisem utegnil." > "Verjamem ti. Toda v gostilno ne hodi več! Ljudje pazijo povsod na te. Pravili so pa tudi, da pono-čujes, da slepariš po vaseh." Kilijanu je postalo vroče. Povesi oči in odgovori: "Po noči nisem bil sam še nikdar v nobeni yasi. Sestro Magdaleno rado straši, pane smem zdomi po noči." "Pazi! In ako si bil res kdaj po noči zunaj, ne hodi več. Za dekliči postopati po noči ni lepo. In mlad si še. Dovolj časa bodel še imel poiskati si nevesto." "Gospod, to mi še nikdar ni prišlo na um; nikdar nisem šel radi 1103 North Scott St. Telefon 2272. JOLIET, ILL. Doctor Clyne ZDRAVNIK IN OPERATER se priporoča slovenskemu narodu. OFFICE IN STANOVANJE: 402 So. Ottawa St., JOLIET. ILL, URADNE URE: Od 12 do 4 popoledne. Od 6 do 9 ZTeier Številka telefona 842. Vprašaj svojega mesarja za klobase, ki jih izdeljujejo KIEP BROS. & GO. česa tacega doli v Kilijan. T vaš , zatrjuje vozove; 18,000 za izboljšave na pečeh in ognjiščih; na svetilnicah, plinovih napravah in strojih za žetev na vsakem po 10,000. Plačila patentnemu uradu za časa njegovega obstoja presegajo £40,000,000 dočim ima ves ostali svet komaj še enkrat več patentov kakor Združene države. Zemlja, pravipisatelj,se je zmanjšala na jedno dvajsetino svoje oblike vsled iznajdbe parnega stroja. Od poštnega voza do hitrosti dvanajstih milj na uro se je smatralo preje že za jako nevarno brzino, dočim se je sedaj za samo majhno razdaljo vozilo že s hitrostjo 180. milj na uro. Prva železnica za osebne vlake se je otvorila 1830 in je bila štirinajst milj dolga. Daljava vseh prog po Ameriki pa znaša danes že 210,986 milj, vsega ostalega sveta pa le 45(5,420 milj. To je torej približno dvajsetkrat okoli zemlje. Poštna zveza je čudovito napredovala; počasna in draga po-preje, sedaj pa poneseta dva cent« pismo tja na Filipinske otoke, na drugi vogel zemlje. Preje ni bilo izdane nobene statistike, danes pa se nam uradno naznanja, da jo 75,-000 poštnih uradov v ti deželi, ki so prepečatile 6,576,310,000 pisem, zavitkov, častnikov in drugih stva-rij. Dospevši do elektrike, začujemo, da je prvi telegraf pričel poslovati leta 1844; samo dve leti nazaj pa je že bilo raztegnjenih žic v daljavi 904,633 milj v Združenih državah, po katerih je bilo odposlanih 71,-393,150 brzojavov. Pred sto leti se o telefonu še ni sanjalo nikomur, danes pa imamo 465,180 telefonskih postaj z žicami v daljavi 772,989 milj in 1,231,000,000 klici na leto. Pred jednim stoletjem je prišla novica tu sem iz Evrope pa v Združene države v šestih tednih, sedaj pa pride v šestih sekundah. Od leta 1857 naprej je bilo položenega podmorskega kablja v daljavi 170,-950 milj. Doba jekla je tukaj, pravi zbiratelj te statistike. Les in opeka sta izročila svoje mesto jeklu in železu v hišah, mostovih in stolpih. Sploh bi se adele tudi cene, s katerimi se proizvajajo sedaj navadne potreb ščine za življenje našim prednikom nemogoče vsled iznajdb najrazno-vrstnejših strojev. Ako želiš dobrega grenčeča za želodec, ki izboljša in Ojači prebav ne organe, okrepča ves sestav te-tesa, poveča okus in odpravi vse slabosti, potem ne moreš dobiti boljšega kakor je Severov Zelodečr.i Grenčec (Bitters), napravljen iz najboljših želišč. Cena 50c in $1.00 Zapomni si to, da jih mi izdelju- jemo sami in da so najboljše. Mi pripravljamo sami vsakovrstne gnjati in slanino. Najboljši okus za naše blago vam zajamčimo. KIEP BROS. & CO., 117 N. Chicago St. JOLIET, ILL. JOHN GOLOB 203 Bridge Street, v Jolietu. izdelujem KRANJSKE HARMONIKE najboljše vrste in sicer: 2. 3. 4. do 5. glasne; cena 2 glasnim je............$18 do 40; cena 3 glasnim.......$25 do 80; cena 4 glasnim, .od $55 do $100; cena 5 glasnim od $80 do $150. Na željo rojakov uglasujem orglje ,,sharp" ali „flat": f, e, d, c, a, h, kakor si kdo želi. Nova spričevala. lllaek Diamond, Wash.. 22. avg. 1900.-1)«?1 rojak—Nisem se muli-jul, da ml bodete moje W raonike toll izvrstno popravili tedaj ko sem va"1 Jill liil poslal v popravek ker sem jih že mislil «»: vreii. Večkrat sem brni v naSlh časopisih, daj" izdelujete harmonike zato sem se tudi namen« da jih pošljem vam v popravo. Seda) vidim Izvrstno delo in je ne morem dovelj prelivali"' silno sem sedal vesel harmonik. Zato vas vsi'® rojakom najtopleje priporočam, če ima kdo svo)" harmonike poškodovane, naj se le obrne na vas'' bo dobro postrežeu ter zadovoljen z delom. ANDREJ KRŠMANC. A lllaek Diamond, King Co., Wo5"' Rock Springs, Wyo.. 28. okt.—SpoStovani pri)9! telj:—l'rejel sem vaSe harmonike 20. t. m. ICr sem nanje lu ml prav ugajajo. Nisem se nadMjj* da bi bile toli natančno po moji volji narejene so. Vsled tega želim, da bi so vsakdo kar se ti1* dela na harmonikah obrnil na vas, ŠTEFAN POTOČNIK, ') Iix 55 Roe k Springs, Wyo. Vi ce V in de 0|>1 P« John L. Spreitzer 501 N. Broadway St.,Cor. Brood*®)' & Division Str., — zadaj za nemško katoliško cerkvijo. ^ JOLIET,---ILLINOIS K 'td iin nit Po Po sei lal to k Rojakom naznanjam, da sem s 1' julijem odprl svojo - - lepo urejeno gostilno, - • preskrbljeno z VBemi potrebščina"1' ter se jim priporočam v najobilnej'1 poset. K* S. K. J. Mi izdeljujemo znake za Iv. S. J£.Jednoto»! C. B. HAYWARD CO, Prodajalci papirja in tiskarji. A' zalogi imamo vsakovrsten: Pisalni papir, koverte, pisalne ploščice, peresa, tinto, svinčnike, zapisnike, knjige v rabi pri knjigovodstvu, škatlje za pisma in raznovrstne druge potrebš&ne. Na voglu Cass & Scott St., Joliet, 111. J. B. Schrocder, 3441 Ontario St., Cleveland, 0. IZDELOVALEC nevestinih vencev in umetnih oltarnih cvetlic. Vedno nova in najboljša zaloga po najnižjih cenah. A. Schoenstedt, naslednik firmi Loiiffliran & Schoenstedt Posoju je denar proti nizkim obrestim. Kupuje in prodaja zemljišča. Preskrbuje zavarovalnino na posestva. Prodaja tudi prekomorske vožne listke. Cor. Cass & Chicago Streets, I. nadstropje, JOLIET, ILLINOIS. Albert Mikuli, slovenski krojač 810 Ruby & S. Hickory St., Joliet, lil. Popravljam, snažim, perem in zgladim vsakovrsne obleke v najkrajšem času. Dobro delo zagotovljeno vsakemu. Priporočam se rojakom v blagovoljno naklonjenost. JOHN B. MOUNT, APOTEKAR. Pri meni se dobe vedno najboljša zdravila za bolnike. JOLIET 702 Washington St USTANOVLJENA 1871. OF JOLIET, ILLINOIS, Kapital in preostanek $260,000.00. kakor tudi za vsa druga kato' liška društva. Pišite po cen«' Dalje izvršujemo bandera zastave oblačila kelihe, svečnike i. t. d., i. t. Pišite po cenik. The W. J, Feeley Go. 6 Monroe Str., Chicago, 111' se v pli i Peč CHii iT ha William Reitž dekorator in barvar. VSE DELO GARANTOVANOP NAJFINEJŠE. So. Water St., Joliet, # Naročila se lahko tudi pošiljajo posti na P. O. Box 1673. Točna izvršitev je vsakemu zajamčena. E. HAYWOO^ Hlev in krma za konje. 311-313 North Joliet Telefon št. 1032. •Joliet, "Th 108 J Ca ftrv; hovj *enc Motr hiko VCl, lh ist., i Si r«lc, mmmmmmmB ANTON SCHAGE1 309-310 Barber Bwild^ v Joliet, Illinois. JAVNI NOTA* in =■ GLAVNI ZASTOPNIK The Fidelity Mutual v Insurance Company of Philadelphia in druzih zavarovalniških Kdor rojakov išče pravice dor ima opraviti pri sodniji ali lllla kako tožbo, naj se obrne do fi^ne. Mnogim Slovencem sem že Pomagal, da so dosegli svoje ali za Poškodovanje dobili plačano. Ker j^m angleščine popolnoma vešč, a"ko pretolmačim vsako tožbo in v 10 »e priporočam v ALOJZ LOUSHE, g, I74« St. Clair St., Cleveland, O. »y JOLIET GAS LIGHT COMPANY Priporoča Slovencem ;'olietu za napeljavo pli«a po hišah. . . . Pridite in oglejte si naše plinove peči, ki so zelo varne in ni se bati nezgod. Ako pričnete s našimi plinovimi Pečmi vam bodo ugajale ter jih Qete priporočali še drugim. tako govore vsi. URAD JE NA Ctlicago in Van Buren cestah y Jolietu. Krajevni zastopnik vseh najboljših prekomorskih črt na atlantiškem morju je lECuLkieir, 1)20 X. Chicago St., Joliet, 111., kar bi si naj zapomnili vsi tukajšnji in drugi rojaki, želeti potovati v staro domovino. Zastopam pa te-le znamenito —: črte :— bEVERO-NEMŠKI LLOYD, ki vozi med Bremenom in New Yorkom: COMPAUNIE GENERALE TRANS-ANTLANTIQUE, francoska linija, ki vozi na Ilaver; RED STAR LINE in INTERNATIONAL NAVIGATION COMPANY, vozečo na Antwerpen; AMERICAN LINE in INTERNATIONAL NAVIGATION COMPANY, vozečo na Southampton. Ako hočete dobiti svoje znance ali prijatelje iz stare dniuorine ali se nameravate sami tjf podali, kupite vozni listek lahko pri meni brez vseh daljnih potov. Hitra, poštena in zanesljiva postrežba je vsakemu zagotovljena. DENAll v staro domovino pošiljam zanesljivo in po dnevnem kurzu. l)a so vso moje pošiljatve poštene, imam na razpolago obilno zahvalnih pisem. Prodajam in kupujem tudi avstrijski denar v bankovcih no manjših ki; za 5 goldinarjev. Priporočam svojim rojakim tudi lepo ...GOSTILXICO.... reskrbljeno z vsemi pijačami in smod-kami, kakor tudi svojo brlvnico. Jolin Kukar, 920 N. Chicago St., Joliet, 111. Kratkočasoice. Vroča želj a. Snubač: "Micika, ali ti smem razodeti svojo najbolj vročo željo'/" Nevesta: "Le; a glej, da si jezika ne opečeš!" Ustanovljena januarija leta 1SD7. SILVESTER STRAMETZ, vodja. ANTON o GKRAHEK, PREDSEDNIK, 1012 North Broadway Street. JOHN KUKAR, 920 North Chicago Street. 11 l * 0l> 111$' yf TROST & KRETZ — izdelovalci — HaVANA IN DOMAČIH SMODK. Posebnost so nase i The u. s." lOc. in "Meersc&anm" 5c. drobno se prodajajo povsod, na debelo pa na 108 Jefferson cesti v Joliet, Ills. ^atjl-schneller, ^OTAR-NOTARY PUBLIC (•el s'"?1®1-". Mich, naznanja, da je pri-Hrv-B,°*R Poslovanje ter so Slovencem in hovih m priporoča pri oskrbovanju nji-^ n pravnih poslov v stari domovini. Slovenska babica u Marija Lukan |l0 °'nH: joliet, illinois, m°obisk10T°?cem SV0J° P08"1110 .v Joli2„ i loJlm kalifornijsko vino in ^skrwl P1V0 ln dr«ge pijače. Vedno sem "it smodkamiSVeŽimi P^^™1 in dob" tiy if OHN J. WELNITZ, odvetnik. 1 Govori se nemški in poljski. joiiet, m , itt rOjf Sni, Preskrbljuje izvrstno muziko za plešo, koncerte, parade, sprevode, zabave, piknike. svatovsčine,politične shode,društva, dirke itd. Gi.avni Urad : Dliucn Ubau : 920 No. Chicago St. 1012 No. Broadway St. Telefon 348. JOLIET. ILL. JOHN GRDIUA, 1751 St. Clair St., Cleveland, 0. Tcl. Ea8t i4So w. Priporočam tukaj.šnim Slovencem v obilen obisk svojo protlajalnico založeno z mnogovrstno spodnjo in zgornjo obleko. Velika izber raznih srajc, jopic, hlač, nogovic, rokovic, trakov, dežnikov, ženskih in moških klobukov, masnih knjig, povestij in še mnogo drugih k tej trgovini spadajo&h rečij. Nizke cene 1n dobro blago. Pri meni se lahko vsakdo narod na, "Amer. Slovenca". D. BARRETT & GO. hlev in krma za konje se nahaja na voglu Scott & Yan Buren ulic JOLIET - - ILL. DE. H, G. nemški zdraynik. Office: Cor. Chicago & Clinton Sts. Stanovanje: 315 N. liroadway. Uradne ure: Od 10. do 12. dopoludne. " 2. " 4. popoludne. " 7. " 8. zvečer. Številka telefona: 1372. A.Ranft&Co. Izdelovalci in prodajalci sladkih pijač v steklenicah. 229 N. Bluff Str., JOLIET, ILL. Telefon 184$. CHAS. L. PETTIS & CO. 204 Duane St., New York. KUPUJEMO ZA GOTOV vsakovrstne pridelke, kuretino, divjačino, kožuhovino, jajca in surovo maslo. Pite po naše sedanje plafieyalne cene Šaljiv kamen. V kamenolomu najdejo delavci na velikanskem kamenu vdolben tale napis "Blagost njemu, ki me obrne!"—Ko delavci to vidijo, mislijo, da je pod kamenom najbrž zaklad. Zato napno vse moči in ga obrnejo. A glej, na drugi strani je bil napis: "Hvala vam! Naveličal sem se že ležati vedno na isti strani!" v H i t r o potovanje. Lovro: "Da, da, če pomislite na one čase, ko šo ni bilo železnic, vidite, kako dolgočasna je bila vožnja! Iz Celja do Trsta sem se moral voziti tri dni; a sedaj sem po železnici v štirih urah t:\mkaj!" Milan: "No, čuj, moj rajni oče so sepred 60 leti ko še ni bilo železnice, vozili tudi le tri ure od Celja do Trsta!" Lovro: "To ni mogoče!" Milan: "Prav lahko; ves drugi čas pa so hodili peš!" D v o u m na pohval a. Gozdarjaso prestavili v drug kraj. Ko pride čez nekaj let zopet k nek-eranjim prijateljem, vprašažupana: "No, oče, ali je še vedno toliko bedakov pri vas, kakor jih ie bilo nekdaj?"— "Hvala Bogu!" pravi župan, "ni jih več toliko kakor tedaj, ko ste bili še vi, gospod, pri nas!" Razloček. A: "Kakšen razloček je med zamorcem in invalidom?" B: "Zamorec je storil svojo dol-: žnost in lahko gre; invalid je tudi storil svojo dolžnost, pa ne more ! iti." Na prodaj 10 lot na voglu Hutchinson in Center Streets po najugodnejših pogojih. Plača na obroke ali pa v gotovini s 5% popusta. Piši ali pa se oglasi pri JOHN GRAISEK-U, kjer točim vedno sveže pivo, fino kalifornijsko I vino, dobro Žganje iu tržim najboljše smodke. 1012 N. Broadway, Joliet Ills. Primeni si tudi lahko vsakdo naroči mehek ali pa trd premog za zimo. STUKEL AND GRAHEK. Chicago in Indiana ulice, JOLIET, ILLINOIS. Vedno priden. Gospod: "Ali Peter,zdaj si že tretjič v tednu pri meni! To je vendarle tt»> preveč Berač: "Oh, ljubi gospod, dandanes mora biti človek priden, da pošteno živi!" Kje je posojilnica. Tujec nagovori mestnega postopača: "Prijatelj, ali mi veBte povedati, kje je mestna posojilnica?" Postopač: "Oh, gospod, jaz je iščem že leta in leta, pa je ne najdem!" Zvest mož. "Pa, gospa Polička, kaj se vam je zgodilo, da imate tako zateklo lice?" "Eli, mož me je tako udaril za uho!" "Kaj vaš mož? Tega bi si pač ne bila mislila! Nasprotno pač!" "I veste,po dnevi bi se seveda ne bil upal kaj takega, a udaril me je po noči v spanji. Bilo pa je tako-le: Sanjalo se mu je, da je v krčmi v družbi svojih znancev, ki so prav robato zabavljali na žene, in jeden izmed njih je obiral celo mene. Kot zvest mož se je seveda moj mož potegnil zame, a ker oni ni molčal skregala sta so tako resno, da mu je moj mož založil krepko zaušnico. A v sanjah je udaril le mene tako močno, da sem zatekla.—Tako je bilo toraj! In vidite, še huda nisem mogla biti, ker je bilo vendarle lepo, da se je bil tako krepko potegnil Dekle in ura. A: "V čem je gizdava deklica podobna uri na zvoniku?" B: "Gledamo jo radi, a v hišo je ne jemljemo!" A; "V čem sta si podobni razvajeno dekle in solnčna ura?" B: "Obeh se veselimo, le, dokler nam sije sreče solnce." * A: "V čem sta si podobni stenska ura in ponižno dekle?" B: "Obe se oglašata le takrat, kadar je treba." * A: "V čem sta si podobni žepna ura in tvoja žena?" B: "Obe moraš vsak dan naviti". * A: "V čem sta si podobni žepna ura i;i moja žena?" B: "Obe opravljata tiho in mirno svoj posel." V svoji zalogi imamo vsakovrstno sveže In suho meso, po najnižji ceni, kakor tudi perutnino, prekajeuo meso in izvrstne doma delane klobase. THE CRITERION. H'-1.00 na leto 10 centov iztis Štiri fakultete. A: "V čem so si podobno fakultete na vseučilišči? B: "Vse štiri čistijo: bogoslovna duše, modroslovna možgane, zdra-viloslovna želodec, pravoslovna pa — žepe." Najboljši ilvstrorani mesečnik jednako trste,. AnirleSčine zmožnim Slovencem priporočamo ta ilus trovatil mesečnik kajti njegove struni napolnjujejo spisi priznano najboljših pisateljev in umetnikov. Prlnaža neodvisne kritike o književnosti, umetnosti, krasno povesti, jedrnate članke, humor iu pesmi ter line slike. Naročnina —$1.00 na letp — omoKOČuje, da se ga naroči vsakdo. Zanesljivi agenti se iščejo v vsakem mestu. Velike ugodnosti. Plfiite za podrobnosti. PoSljit*' ]jo jedno številko na ogled! Dobite Jo zastonj. Iwtslo-vite pisma na: Criterion Publication Co. Sul seription Depart men t, 41 East 21st St., N. Y. CITY. Jolui Weigel, lastnik "THE CHICAGO HOUSE" se priporoča v obisk svoje gostilne, v kateri jo dobiti vsakovrstnih pij:ič in tudi smodk. Vsak dan se dobi prigrizek. lstotako so na razpolago dobra prenočišča na 112 Bluff Str.......Joliet, 111. 1004 North Broadway Street. E. KRAFT, JOLIET, ILLINOIS. DPF t DIIA Pr' "ns se dobi vedno sveži kruli iMiilUJii po najnižjih cenah. Stari Slovani. A: "Kakšnih las so bili stari Slovani?" B: "Sivih kakor sedaj!" zame! Popolnoma zadovoljen. Bogat graščak postavi sredi lepega vrta lepo hišo ter napiše na vrata: "To hišo z vrtom podarim njemu, kdor mi dokaže, da je pol poluoma zadovoljen in srečen!" Nekaj dnij pozneje stopi tujec pred graščaka, poprosi ga hiše in vrta, rekoč, da je popolnoma srečen in zadovoljen. Graščak mu odgovori: "Ne obotavljal bi se ni trenutek, ko ne bi bil prepričan, da to kar trdite, ni res. Zakaj ko bi bili s sedanjem imetjem popolnoma srečni in zadovoljni, ali bi si še želeli te hiše z vrtom?" Katera bo p r v a. Žena županova in žena okrajnega glavarja v istem mestu sta se vedno prepirali, kateri gre prednost pri javnih nastopih. Ko napove deželni vladar za neki dan svoj prihod v to mesto, nista se mogli pogoditi, katera bi stala ob vsprejemu na prvem mestu. Ker se niste pogodili iz lepa, vprašali sta pismeno doželnega vladarja samega kateri gre prednost. Skoro pride takšen odgovor: "Prednost ima ona katera je bolj bedasta!"—Kako sta se zmenili potem, o tem šaljivec ne ve natančnega. Vprašati se mora znati. Na Dunaji so srečali nedavno na ulicah 4letnega jokajočega dečka. Ko ga vprašajo, zakaj se joče, pove jim, da se je izgubil in da ne zna domov. Na vprašanje, kako se piše, kaj in kje so njegov oče, ni vedel odgovoriti drugega, nego da je njemu ime Jožek. Posvetovali so se sedaj, kaj naj store z dečkom. Naposled ga sklenejo odvesti na redar-stvo. "E kaj", oglasi se zdajci postarana ženska, "potrpite, takoj bomo zvedeli, čegav je in odkod." To rekši stopi k dečku ter reče: "Čuj Jožek, kam hodiš po žganje za očeta?" — "K Zvezdi!" odgovori deček hitro. Nato ga prime žena za roko, odvede ga v krčmo "Pri Zvezdi" ter vpraša natakarja, čegav je dečko. Ta ji pove, da je sin tesarjev, tam in tam doma. JOHN MODIC 1145 Lake St., Cleveland, O. se priporoča Slovencem in Hrvatom. Postrežba uljudna in točna. Prost lunch. Najboljše pijače, smodke, tobak i. t. d. Rojakom priporočava v obisk še najino dobro urejeno gostIMco, v kateri je dobiti vedno svežih pijač in dobrih smodk. R. C. BERTNIK. L. li. 11KRTNIK. BERTNIK BROS. IZDELOVALCI FINIH SMODK. Naša posebnost: JUDGE. NEW CENTURY, 10 centov. o centov. 405 Cass St. nadstr. JOLIET, ILLS. Štefan Hebrovie (Svratište gradu Severinu) 618 Portlatid St.,CALUMET,MICH., toči domača vina iz čistega grozdja, dobro kalifornijsko žganje in najboljše smodke. Priporoča se v obilen obisk rojakom Hrvatom in Slovencem. • • IIIMMMI I ■ I I I f limill.nl .......III..I ............... Doktor Frederick, Soba 404 Barber lildg., Phoiio 2124. Stanovanje, 1222 lienton St., 1'bouc 1414. 10 ■ S -v- Jp- jp. Jf» Jf. Jy* Jf» Jp* JJv jp. Jf* Nikdo ne pozna več želodečnih bolezni], ki je začel rabiti novo in jedino vspešno GRENKO VINO, katerega jo po dolgoletnem trudu iznašel zdravnik IDr. IMI. F. Bozincli. Ono pozitivno ozdravi vse bolezni želodca in i'rev, ter je najboljša pomoč zoper dispepsijo, nevralgijo in želodčni katar,-pokrepi jetra, čisti in pomnoži kri po vsem telesu. Rabiti je je natančno po navodilu in sicer jeden kozarec pred vsakim obedom in predno se gre k počitku. Ako ponavljaš to za nekaj dnij, boš gotovo opazil blagodejni učinek tega zdravila. Nobena steklenica ni pristna, ako ne nosi podpisa: Dr. 31. F, BOZINCH, 519 Milwaukee Avenue -- CHICAGO, ILL. G-lavno agencijo za Joliet kakor tudi vso drugre slovensko odjomadco po Ameriki je prevzel g. isTEM^nsTion:, 913-915 N. Scott St., - JOLIET, ILL. Priporoča se rojakom v obilno narotbo v mestu in oddaljenih krajih. Sr "if "te "te "ie Sr Se Se* Se Se * —SLOVENSKEGA NAHODA SIN— GLASOV1T1 IN PROSLAVLJENI ZDRAVNIK JDJFL. O-. I"V"^i.ISr FOHEK sedaj nastanjeni zdravnik na: So. West Cor. 10th .t AValnut Str. in N. West Cor. Park & Central Str«,', Kansas City, Mo., bivši predsednik večjega nemškega vseučilišča ter predsednik državnega zdravniškega društva in jeden najpriljubljenejših zdravnikov zaradi svojih sposobnosti} se priporoča slovenskemu občinstvu. Olasoviti in proslavljeni zdravnik, ki se je izučil in prejel diplomo na slovečih zdravniških vseučiliščih v Evropi in v Ameriki z največjo pohvalo, je bil rojen v Samoboru na Hrvatskem; ima 251etno zdravniško skušnjo. Zdravi najtežje in najopasnejše Človeške bolezni. Prišel je mlad v to deželo, z žulji in bogatim znanjem in skušnjami je postal predsednik dveh največjih medicinskih zavodov in dobil je glas svetovnega zdravnika. Zaradi tega naj so vsakdo, ki boleha, obrne na: 1)R. (i. IVANA POHEKA. S trajnim vspehom ozdravi: Bolezni na prsih, v grlu, plučih,, glavni in nosni katar, krvno in kožne bolezni, revmatizem, slabo prebavljanje, bolezni v mehurju, živčne bolezni, kronično onemoglost, tajne bolezni, vsakovrstne rane, izraščanje i. t. d.— Opazka. Ako se je kdo zdravil brez vspoha in videl, da mu nikdo več ne more pomagati, naj obišče ali se pismeno v materinem jeziku obrne na svojega rojaka Dra. IVANA POHEKA. On je na STOTINE IN STOTINE nevarno bolnih oseb ozdravil, posebno pa mu jo ljubo pomagati svojemu rojaku in bratu po rodu in krvi. Dr. O. Ivan Polteh se je pokazal izredno nadarjenega pri zdravljenju žensk in otrok. --:VSI ONI:- kateri ne morejo osebno priti k njemu, naj opišejo natanko svojo bolezen, kako je stara bolezen, in on odpošlje takoj zdravilo in navod, kako se ima zdraviti. V slučaju, da vidi, da je bolezen neozdravljiva, on lo pove dotični osebi, ker neče da bi trošil svoj krvavo zasluženi denar po nepotrebnem. Kaj govorijo od Dru. Poheka nižje podpisani: VSAKEMU KATEREMU PRIDE V ROKE:— Svedočim, da sem osebno »lian z dr. G. I. Pohekom in vem, da je zdravnik prvega razreda in gentleman neuvele povesti. Morem ga vsakemu toplo priporočiti THOS. P. WHITE, sodnik sodišča v Kansas City, Kas'. S tem potrjujem, da je gosp. dr. Pobeli flnancijelno odgovoren za vse, kar spada v njegov zdravniški poklic; je visoko cenjen za svoje poštenje in priznan za najboljšega zdravnika v Kansas City. MARTIN STEWART, občinski blagajnik v Kansas City, Mo.. U. S. A. Dragi g. dr. Pohek:—Z vašim zdravljenjem je bilo storjonoga več stalnega zdravja, nego je bilo to mogoče kakemu drugemu proglašenemu zdravniku storiti. Zato so vam lepo zahvaljujem. C. G. FOSTER, sodmk v Topeka, Kas. SpoStovanl g. dr. Poheh:—Zahvaljujem se vam za svoje popolno ozdravljenje. VaSa zdravila so najboljša in vsneemu trpečemu Jih priporočam. jos. Lll'OV A (J, Rnlvilie, Mlss. SpoStovanl zdravnik:—Naznanjam vam, da sem vsa zdravila pora&if in sem popolnoma ozdravil. Zelo se vam zahvaljujem, ker sem bolehal 23 let na želoduu in črevlh in sem mislil, da ni več pomoči inDjo bolezen. VaS udimi JOS. ZG A NIČ, Hastings. Pa. SpoStovanl Dr. Pohek;—Lepa vam hvala za ozdravljenje mojega revmatizma, vsled katerega sem trpel celih 20 let. JAKOM KELLER, Helena, Mont. l>ragi g. l)r. Pohek: —Naznanjam vam, da moj sin izgleda čisto zdrav in se Vam lepo zahvalim za vaSe vspeSno zdravljenje. STEVE MA RAK, Cameron, Texas. Dragi zdra lilk:—S tem vaui naznanjam, da je moj sin povsem dobil zrak in dobro vidi, kar ni na obe oči čisto uič videl dolgo časa. Mnogo sem vam zavezan za dobro ozdravljenje. HEN HENDERSON, Kansas City. Spoštovani gosp, zdravni :—Veil a vam hvala za svoje ozdrav ljenje z težke bolezni. THQM. JUHKOViO, Iron Mountain, Mich —nasvete daje zastonj.— Ne pozabile priložiti znamko za 2 c za odgovor.—Vsa pisma naslovite na: DR. a. i v ^vrv POHEK, Post Office Boxes 553 & 503. KANSAS CITY, M0., U. S. A. Wm. Conlon. pivovarji in izdelovalci pive v steklenica!. i Naročilom za naše . . „1 A « *wrA v«^Safe uiezano pivo JOLIET, ILLS. tel. 26. | ft * ffo ffo fl't ft? rl*? it? tITt rt? it? tf t tfr7 yfc W l4J W W W W NEODVISNA OD KAKEGA TRUSTA LI KOMBI CIJE . SUNNY BROOK DISTILLERY CO., Kapaciteta za di. stiliranje je 20,000 galonov na dan; kapaciteta 8,000,000 galon. Največji di-stilerji za izvrstno Rženo —in—Sour Mash žg-anje v vsi Ameriki. — Nekaj delničarjev tega lista trguje z našim blagom in istega lahko osebno priporočajo. V dopisovanje se priporočamo. Naslov: louisville KY Western Office Sunny Brook Distillery Co., Madison & Market Streets, CHICAGO. F. KORBEL & BROS prodajalec vina od ti*to in žganja Sonoma Co., California. Vsbodna zaloga vina in urad: 684-686 W. 12 St. TELEFON: 110 CANAL. The Anheuser-Busch Co Popravek. V zadnji številki so je na 5. strani spisu -•Nekaj za matere" v drugem stavku vrinila neljuba tiskovna pomota. Mesto: 'Podučite jih, da niso lepe takrat, kadar pridno delajo in starišem pomagajo', naj bero čitatelji: "Podučite jih, danisoiepe takrat, kadar imajo novoobloko, temvoč, kadar pridno delajo in starišem pomagajo' . L i s t n i c a u r e d n i š t v a. G. A. E. v Clevelandu, O. — Glede oglasov zdravnikov in zdravil v našem listu, so ramo po tem-le načelu: Sleparskih oglasov ne sprejemamo. Ce se nam zdi kateri sumljiv, ga kolikor moremo preiščemo, predno ga objavimo. Garantirati pa ne moremo za vsako zdravilo in vsacega zdravnika. Saj veste, da še tako dobro zdravilo ne pomaga v sac emu in tudi najboljši zdravnik ne more vsakega bolnika ozdraviti. O zdravniku, ki ga omenjate, pa lahko rečemo, da je ozdravil bas tu v Jolietu par mož, ki so poprej pri drugih zdravnikih zastonj iskali zdravje. Vendar ročemo še enkrat: za oglase nismo in ne moremo biti odgovorni. ELGIN, JOLIET AND EASTERN R. R. Proti /.apadu. Iz Joliet-a...... .8:115, predpoldne; 5:40, popoldne Iz Plainlleld-a....U:00, " «:30, Iz Normantown-a 9:11, " 6:40, " V Auroro.'........9:35, " 7:05, Proti vzhodu. z Anrore..........7:10 predpoldne; 4:30 popoldne Iz Normantown-a 7:S2 " 4:47 " Iz Plairifleld-a.... 7:88 " 4:53 V Joliet...........8:05 " 5:20 Vzhodni del. Iz Joliet-a.........................3:45 predpoldne V Porter........................12:01 popoldne Proti zapadu. Iz Porter.......................'12:30 predpoldne V Joliet.......................... 5:10 popoldne Waukegan črta—Proti severu. Iz East Joliet-a.................. 7:30 predpojdne V Waukegan.................... 4:30popoldne Proti jugu. Iz Wnukegan-a..................7:30 predpoldne V JoUet..........................4:55 popoldne Vuedeljah ne vozi noben vlak. A. F. HANKS, Traffic Manager. P. L. McMANUS. Passenger and Freight Agent. MICHIGAN CENTRAL. Gre na vshod— 142 144 Way Freight. Iz Joliet-a....6:20 pr. p. 8:10pop. 7:00 pr. p. lz Matteson-a7:03 " 4:37 " 8:20 " V Lake......8:00 " 4:40 " 11:25 " Gre ua zapad— 1 11 148 Way Freight. Iz Lake.....9:50 pr. p 6:o5pop. 12:3o po|>. Iz Matteson lo:IS •• 6:55 " 8:35 " V Joliet.... It-25 "• 7:3o " 5:3o " W. C. THOMS, Agent,.Joliet. RUGGLES.G. P. T. A„ Chicai-o Kdor se hoče prepričati, katere cigare so v celi Ameriki najboljše, naj si vsaj za poskušnjo takoj naroči ANTON HORWAT-ove, jedine TJlli jjske vržinke v teh državah in gotovo si jih hode z zadovoljstvom še več naročil. J5gP" Pošiljam v r ž i n k e, kakor tudi vsakovrstne d. r u g e s m o d k e na vse kraje Združenih držav po najnižjih cenah. Posebno opozarjam s roje sorojake slovenske gost ilničarje, da se pogostokrat odzovejo temu, povabilu. Ob jednem se priporočan, v obileji obisk svoje GOSTILNE, kjer postrežem vsakemu z najboljšo pijačo, jedili in PRENOČIŠČEM. ANTON H0IWAT, 200 Msi St., JOLIET, ILLS. Telephone 3431. Louis Sievers Sons Co. Yelika zaloga importovanega viiia in žganja na debelo. POSEBNOST: "CUBAN BITTERS" so naša neprekosena specijaliteta! 47 & 49 Fifth Avenue, CHICAGO, ILL. A. GOLOBITSH, 799-801-803-805 N. Chicago St. » JOLIET, ILL. Prodajalec likvorjev na debelo in jedini lastnik 10 let starega "Old Eureka Hand-made Sour Masli" in čistega rženega Kentucky žganja. fejm

KI! Obrnite se vedno le na podpisanega kadar želite pošteno, zanesljivo '' postrežbo v vsakem oziru. 102 & 104 N. Chicago St.