Addreag Avenue Cleveland BEnders lio'S NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION —~COnd ClaSS Matter AprU 15th’ 1926- at The Fost offlce at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for to Section 1103, Act of October 8rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ŠT. 48. —----------- 16^ $ "ON. R0(jelj: ^ailepša se- z°nskaideja 6 gredo tj6 *u' ^d ust do ust Sike!SR8-.v Vesele božične feo v • 021cna voščila poši-P po p0srPlSmih- božične darove $ Amerik/ PriJatelJem v izobilj,, ’ o 1 2iviJ° Y svobodi in n°vo let^ re^en božič in veselo j&j j nam Je navaden člo-^ko Dr„,a.Z’ ker vsi drugi tudi Sl joile dolarjev T in miH' > ^Uplipn-f zapravljenih v fobfe Vo>! darilih v znamenju te!jstva. v! ? lskrenega prijali !Še holišeh J? lepo in dobro’ A111 dolav 1 ’ da bi nekaj "5 ? Mhoul ?froyali tja, kjer y kujejo čakajo in po- * tllf0 Sam:,Na to vprašanje je J ^govoril ansko in plemenito ^ atske „ Vni urad Ameriške 6ze v Elyu, Minnesoti) To i taJ!ernita ideja Slavne' *%a, ijj ’ . rata Antona Zbaš->0.00, j,«1111 -ie Poslal ček za ^ožnep. lme JuS°slovanskega Gt ^ija r* odbora, slovenska *!3 v Ja’.v Ameriki. "V ,loženem pismu mi piše: Vsak°iet17neJnvuradu smo imeli si božično navado, da j s srn ei^a^ božična darila. ?*e bo°t to navado, !Ve, jja. *eba nikomur beliti J 0 kupil enemu ali ^ti aliln b° moSel darilo Nvili. d n?’ smo soglasno J ča.^ °m° dab ta denar he, 2a nve in plemenite nateče b&Se ubo£e’ trpeče in |iji „ rate in sestre v gIo. Ni: so prispevali felik avni tajnik Anton N* o„00: gIa™i N tai. , mpa $10-00; poli; J?* Prank Tomsich SestraCRiC\ V glavnem gi seSf ■ Barbara Matesha P; g ra Katherine Peshel |0; »p ,ra Elizabeth Sever jft ra Antonia Novak K sestra Ann Grahek 1? V!nja Vredna ideja za N Jnce v Ameriki. Vse-tonita Se, m°rala izvajati ta A lij 4 sloveJ i!J'a' K;*er koli Je Lt>lora] ^ , a skupina, povsod ° nabirati (\ Ste • ri a za naše zasužnje- ha Ses^re onkraj morja. L^iubJ kažejo iskrenost in J>eseNi”i2adostuWo- K žalosten in kr-YrJv iti n,0 V domovini naših C^Vitlskihter’ k;*er se v tako 8*lih f, *n svetovno raz- ^ bor* na®a brab- tSk'^ak ',a slovenska vojska / W Rh °yVans^va i° člove- / i(a^.e^a in topla sloven- / Ca§ljivfJa na beli sneS’ ne' / iij ^jo v slovenski junaki / f ^°zdovih, planinah už.u^ za to svobodo, L^i. vrVam° mi ameriški ^Porn68 SVe^ se ^udi ži-Ves °s^i rdeče slovenske k, ^ai0 S^.et išče na zemlje- ini!!Veni-j0> ki Je bila J/ K nikoli a okupatorjem, \ ^ in rvi 116 Prema&ana- To 0“* nar°d. ki si z bo-i^ 8v ln smrtjo odkupuje !! , ° sv°bodo. Poroče- nj°Hu j8°venskem radiu v H dan tako prose- H.^ave°S^0 naglasil: “Sveta V °2ir1 S^0Venska zemlja 2an V Prihajaj°če ju-M b . zmagoslavne slo- M^e'" ta krepka dC,eda tudi za zahaja-; . ^1Je na 8. str.) CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, DECEMBER 8 — SREDA, 8. DECEMBRA, 1943 VOLUME XIX. — LETNIK XIX. k SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED ft A ZGODOVINSKI POSVET V TEHERANU Dne 1. decembra je bila v Teheranu v Perziji zaključena štiridnevna konferenca med predsednikom Rooseveltom, maršalom Stalinom in premierjem Churchillom, in zaključki konference so bili oficielno objavljeni 6. decembra. Objava navaja, dfi se je med zastopniki Zedinjenih držav, Rusije in Velike Britanije doseglo popolno soglasje glede vojnih operacij napram Nemčiji, kakor tudi glede iskrenega sodelovanja za upostavitev poštenega in trajnega miru po vojni. Vojni načrti seveda niso bili objavljeni in bomo izvedeli zanje šele, ko se bodo izvajali. Ni pa dvoma, da bo posledica te zgodovinske konference še mnogo tesnejše sodelovanje med Ameriko, Rusijo in Anglijo kot je bilo dose-daj in da bo to odločno pospešilo poraz nacijske Nemčije. / / KONFERENCA V KAIRU Pred konferenco Roosevelta, Churchilla in Stalina v Iranu se je vršila v Kairu v Egiptu konferenca med Rooseveltom, Churchillom in Čiang Kajšekom. Ta konferenca se je bavila s problemi vojne proti Japonski. Stalin se te konference^ ni udeležil, ker Rusija in Japonska za enkrat še nista v vojni. Ni pa dvoma, (la je bil o vseh sklepih informiran. Zastopniki Amerike, Velike Britanije 'in Kitajske so’ izjavili, da se bo vojna proti Japonski nadaljevala, dokler slednja ne bo poražena, in da bo Japonska morala vrniti vsa ozemlja, ki jih je naropala ne samo v sedanji vojni, ampak tudi vse teritorialne prisvojitve od leta 1894 naprej. Konferenca je trajala pet dni in prisostvovala ji je tudi soproga kitajskega predsednika Ciang Kajšeka. PROBLEM VARNOSTI Zborovalni prostori in stanovanja oseb, ki so se udeleževale konferenc v Kairu, so bili strogo zastraženi po ameriškem in britiškem vojaštvu. Britiška vlada je za konferenco najela 34 vil. To je bilo potrebno zaradi velikega števila ekspertov, ki so jih imeli s seboj Roosevelt, Churchill in Ciang Kajšek. Vse okrožje teh vil je bilo obdano z bodečo žico in zastraženo z vojaštvom, poleg tega je bila pa še vsaka vila posebej zastražena. VOJNA SITUACIJA V Italiji so ameriške in bri-tiške čete po izredno krvavih bojih potisnile nemško obrambno črto za nekaj milj nazaj in so zajele precejšno število ujetnikov in materiala. Na ruski fronti se kljub izredno slabemu vremenu vršijo ljuti boji. Ruska ofenziva počasi, pa gotovo potiska Nemce nazaj v okrožju Gomela in žlobi-na v Belorusiji ter v loku reke I)njepra v Ukrajini. Na osrednji fronti, zapadno od Kijeva, kjer Nemci z velikimi silami napadajo, Rusi vzdržujejo svoje pozicije in uspešno odbijajo nemške napade. Napadi zavezniških letalcev na Nemčijo in na od Nemcev zasedene kraje zapadne Evrope, so takorekoč na dnevnem in nočnem redu. Zavezniški letalci tudi uspešno likvidirajo nemške podmornice v Atlantiku. S Pa-(Dalje na 4. strani) TiTO IN MIHAJLOVIČ V naslednjem brez komentarja priobčujemo članek, ki nam je bilo poslan od Overseas News Agency in ki ga je napisal Donald Bell: Tisti del ameriškega časopisja, ki porabi vsako priliko, da se udeleži kakšne proti ruske kam-Panje, je po navadi nekoliko za goro. Njihovi argumenti so bili že tiskani v nemškem časopisju znatno prej. Približno s^edi novembra je del ameriškega časopisja dvignil posebno ljuto kampanjo proti Titu in za Mihajloviča. To ni bilo predvsem vprašanje jugoslovanskih voditeljev, kdo od teh bo obveljal, temveč mnogo bolj zadeva skupne anglo-ameriško-ruske politike na Balkanu. Vse skupaj je bilo prikazano, kot da je ta politika rezultat moskovske konference treh zunanjih ministrov, in to je omenjeno časopisje porabilo, da napada v celoti vse moskovske zaključke skupaj. Toda nemško časopisje je izrabilo vse te argumente že nekaj tednov pred moskovsko konferenco. Samo v enem po-g 1 e d u se propaganda, katero Herr Goebbels pošilja v svet, bistveno loči od linije, katero je zavzela nekdaj izolacijoni-stična stran ameriškega časopisja. Primerjanje obeh stališč je zanimivo in pove mnogo. Vp propagandisti proti Titu soglašajo s člankom, katerega je napisal pod naslovom “Balkanska vojna Ifeta 1943” Krištof Freiherr von Imhoff, objavljen v Goebbelsovem glasilu “Das Rsich” dne 17. oktobra, v naslednjih točkah: “Jugoslovanski partizani generala Tita so izključno komunisti. Dobili so pred kratkim podporo Angležev in Amerik ancev, ker sta obe anglo-saški velesili sklenili predati ves Balkan Sovjetski uniji. Mihajlovič je bil “izdan” od zapadnih velesil. Jugoslovanska vlada v izgnanstvu in kralj Peter žanjejo zdaj nehvaležnost Britancev in Ameri-kancev.” Ta namišljena dejstva, katera širi v svetu pred vsem Miss Ruth Mitchell, sestra pokojnega generala Billyja Mitchella, je lahko zavrniti, bodisi posamezno, bodisi v celoti. Med Ti-< Dalje na 8. str.) KONFERENCA VELIKE TROJICE RAZŠIRJENA REVIJA Ameriška tedenska revija “Time,” ki izhaja v New Yorku, je zelo razširjena in mnogo či-tana. Revija je zelo samostojna in gradivo je v splošnem prvovrstno. Seveda ima tudi štab, ki. to omogoča, namreč, poleg glavnega urednika še okrog 25 rednih urednikov, okrog 30 prispevajočih urednikov, nad 25 uredniških raziskovalcev in 30 štabnih korespo'n-dentov. Toliko ljudi že lahko nekaj res dobrega skupaj spravi. Zanimivo je, da se revija tiska ne le v Zedinjenih državah, ampak tudi v Honolulu na Ha-vaju ter v petih deželah inozemstva, namreč v Mehiki, -v Argentini, Colombiji, Avstraliji in Iranu. Za tisk teh zunanjih izdaj se rabi isto gradivo kot za domačo izdajo in skoro ob istem času. Od form nastavljenega gradiva se vzamejo matrice (mats), to je odtis na neke vrste trd papir, s katerega se vzame odtis na tiskarski svinec. Te matrice, kakor hitro so izgotovljene, se z letali odpremijo v Avstralijo, v Južno (Dalje na 4. strani) Prvi sestanek predsednika Roosevelta z maršalom Stalinom V Teheranu, v glavnem mestu Perzije, ki se po novem imenuje Iran, so se v zadnjem tednu novembra sešli reprezentanti treh najmočnejših svetovnih velesil, ameriški predsednik Roosevelt, maršal sovjetske Rusije, Stalin, in ministrski predsednik Velike Britanija, Churchill. Premier Churchill je že bil na obisku pri Stalinu v Moskvi in pri Rooseveltu v Ameriki, toda Roosevelt in Stalin sta se to pot prvič videla. Dne 1. decembra 1943 je bila podpisana sledeča izjava: “Mi, predsednik Zedinjenih držav ameriških, ministrski predsednik Velike Britanije in premier Sovjetske Unije, smo v preteklih štirih dneh zborovali v glavnem mestu naše zaveznice v Teheranu in smo sestavili in potrdili našo skupno smernice. “Mi izražamo našo odločitev, da naj naši narodi delajo skupno v vojni in v miru, ki bo sledil. Z ozirom na vojno so z nami razpravljali naši vojaški štabi in smo koncentrirali naše načrte za zdrobitev nemških sil. Dosegli smo popolno soglasje z ozirom na velikost in čas naših operacij, ki bodo podvzete od vzhoda, zapada in juga. Skupen sporazum, ki smo ga dosegli, nam garantira zmago. “Kar se tiče miru, emo gotovi, da bo naše soglasje vodilo do trajnega miru. Zavedamo se popolnoma silne odgovornosti, ki jo nosimo mi in vsi narodi za vzpostavitev miru, kateri bo dobrodošel ogromni večini ljudskih mas sveta in ki bo odpravil kugo in strahoto vojne za mnogo generacij. “Z našimi diplomatskimi svetovalci smo preštudirali probleme bodočnosti. Iskali bomo kooperacije in aktivne soudeležbe vseh narodov, velikih in malih, katerih ljudstva so po srcu in mislih posvečena, kakor so na ša lastna ljudstva, odpravi tiranije, zatiranja in nestrpnosti. Dobrodošli nam bodo, kadar bodo voljni priti v svetovno družino demokratičnih narodov. “Nobena sila na svetu nam ne bo preprečila uničenja nemških armad na suhem, njihovih podmornic na vodi in njihovih vojnih industrij z zraka. Naši napadi bodo neprestani in vedno večji. ZMEŠNJAVA JEZIKOV “Razhajajoči se od teh prijateljskih konferenc zremo z zaupanjem proti dnevu, ko bodo vsa ljudstva sveta mogla živeti svobodna življenja, nedotaknjena od tiranije ter po njihovih različnih željah1 in njihovi lastni vesti. “Prišli smo sem z upanjem in odločnostjo. Odhajamo od tu kot prijatelji v dejstvu, po duhu in po namenih.” “Podpisano v Teheranu 1. decembra 1943. Roosevelt, Stalin, Churchill.” SLOVENSKE VESTI V Detroitu, Mich., se bo v soboto 11. decembra vršil družabni večer z večerjo v počast pisatelju Louisu Adamiču. Po večerji bo Mr. Adamič predaval o sedanjem položaju v Sloveniji, Jugoslaviji in na Balkanu sploh. Družabni večer priredi tamkajšnja podružnica št. 1 Slovenskega ameriškega narodnega sveta. Prireditev se bo vršila v Slovenskem delavskem (Dalje na 4. strani) Zelo važen problem,, ki pride v poštev v tej svetovni vojni, predstavljajo jeziki. Po ugotovitvah Francoske akademije znanosti se govori na svetu 2,796 različnih jezikov; pri tem pa niso všteti dialekti. Izmed večjih jezikov govori angleščino 260 milijonov ljudi; hindustanščino 160 milijonov; ruščino 145 milijonov; španščino 115 milijonov; nemščino 98 milijonov; japonščino 76 milijonov; francoščino 70 milijonov; bengalščino 62 milijonov; italijanščino 52 milijonov; portugalščino 50 milijonov. To so številke, ki jih je sestavil Urad za vojne informacije v Wash-ingtonu, in se vsaj v nekaterih primerih nanašajo na občevalne jezike, ki niso materni jeziki prizadetih. Na primer Nemci gotovo smatrajo nemščino za občevalni jezik v anektiranih deželah, kot v Alzaciji in Loreni, v večjem delu Slovenije, Češke itd. V Centralni in Južni Ameriki sta občevalna jezika španščina in portugalščina, toda okrog 20 milijonov tamkajšnjih prebivalcev govori razne indijanske jezike. Vsekakor, ker nimamo drugih, boljših podatkov, moramo vzeti gori navedene za kolikor toliko merodajne. Druga velika jezikovna skupina so Ki'tajci, toda kitajščina je razcepljena v devet večjih in nekaj manjših dialektov. Najbolj v rabi je tako zvana mandarinska kitajščina, ki je bila uradni jezik nekdanjega kitajskega cesarstva. Pismeni jezik je za vseh 400 milijonov Kitajcev isti, toda le kakih 20% Kitajcev zna čitati in pisati. Indija, kjer biva tudi okrog 400 milijonov ljudi, predstavlja še večjo jezikovno zmešnja vo kot Evropa. Okrog 50% In dijcev govori hindustanski jezik; poleg tega je v i'abi še kakih 20 večjih indijskih jezikov, in nekateri med njimi si niso niti malo sorodni. Posredovalni jezik v Indiji tvori angleščina, katero pa obvlada le kaka dva odstotka Indijcev. Angleščina je najbolj svetovno razširjeni občevalni jezik. Govori se v Zedinjenih državah, Veliki Britaniji, Cana-di, Avstraliji in Novi Zelandiji. Poleg tega je angleščina vladni poslovni jezik za skoro 700 milijonov ljudi v britiških ko- (Dalje na 8. str.) RAZMERE V NEMČIJI • Henry J. Taylor, posebni ko-respondent za Scripps-Howar-dov časopisni sindikat v Lisbo-ni na Portugalskem, je nedavno poslal svojim listom zanimive podatke o današnjih razmerah v Nemčiji. Podatke je dobil oziroma jih dobiva od potnikov, ki prihajajo v Lisbono iz Nemčije. Med Berlinom in Lisbono je namreč dnevna letalska zveza, in potniki, ki prihajajo iz Nemčijo v Lisbono, so Nemci in drugorodci. Na podlagi tako dobljenih podatkov poroča Mr. Taylor sledeče: Nihče ne verjame, da bi se Nemčija zrušila v kratkem ali to zimo. Vsi, Nemci in potniki drugih narodnosti, pa so prepričani, da je ta zima za Nemčijo zadnja v vojni, in nekateri sodijo, da se bo Nemčija še bojevala spomladi ali poleti. Nevarnosti, da bi Nemčija v bližnji bodočnosti pričela bojevanje s strupenimi plini, za enkrat ni. To sklepajo potniki iz dejstva, da prebivalstvu v Berlinu še niso bile razdeljene plinske maske. (Dalje na 8. str.) SOVRAGI RESNE PROTI SLOVANOM VSAK PO SVOJE Splošno znano je, da se Nemci smatrajo za nekake nadljudi, za narod, ki bi moral gospodovati nad vsemi drugimi narodi. Vsled tega prezirajo, omalovažujejo in sovražijo vse druge narode, posebno pa sovražijo Slovane. Slovanski narodi so mladi in zdravi ter se množijo. Nekaterih teh slovanskih narodov so že razvili visoko kulturo in drugi so se zadnja desetletja naglo bližali temu višku, ko so po zadnji svetovni vojni nekoliko svobodnejše zadihali. Nemci so se bali, da bi Slovani postali v Evropi odločujoč faktor, in to so jim hoteli preprečiti. V to svrhd» so se zvezali z Italijani, ki so bili vedno lačni slovanske zemlje, in z Madžari, ki vedo, da se bodo kmalu skrčili na majhen na-rodič, če jim bo onemogočena madžarizacija sosednih ne&ad-žarskih narodov. Lahko jim je bilo pridobiti tudi Rumune, ki se boje Slovanov, posebno Rusov,' v Bolgariji pa so se oko ristili z nemško-italijansko di nastijo. ❖ Najprej je bilo treba raztrgati progresivno in demokratično republiko Češkoslovaško. Potem so prišle na vrsto Poljska, Jugoslavija in Rusija. Slovanske dežele je bilo treba raztrgati in slovansko ljudstvo zasužnjiti in po možnofeti iztrebiti. V tem so vzorno sodelovali Nemci, Italijani, Madžarski in Rumuni. Sicer so Nemci okupirali tudi nekatere neslovanske dežele in so v njih gospodarili z železno roko, toda nikjer niso tako brezobzirno pobijali ali odganjali v sužnost domačine kot v slovanskih deželah. Iz Jugoslavije, č e š k o s 1 ovaške in Poljske imamo o tem besnenju okupatorjev le pomanjkljive podatke, ker prihajajo večinoma po podtalnih potih. Toda že ti pomanjkljivi podatki nam nudijo grozno sliko. Koliko Jugoslovanov, Čehov in Poljakov bo to vojno preživelo v takem stanju, da bo narod ostal pri življenju, danes nimamo nikakega pojma. Ni pa dvoma, da so in bodo okupatorji storili vse, kar je v njihovi moči, da se ti slovanski narodi kar najbolj oslabijo. Poleg resnice je demokracija najbolj brezvestno izrabljana hčerka božja. Pod zastavo resnice in demokracije najbolj izzivajoče paradirajo prav tisti, ki so po srcu in činih naj-dalje od nje. Pod zaščitno ma-relo demokracije mnogokje brez sramu vedrijo nestrpnost, domišljavost, potvorbe, obrekovanja, laži in stotere druge spake, vse sovražne resnični demokraciji. Seveda, demokracija ni tega kriva, ona je prava hčerka božja in iskrena prijateljica človeštva. Teh zlorab so krivi tisti, ki jo neprestano vlečejo za lase in ušesa, ki neprestano natezajo njena blesteča krila, da z njimi zakrivajo svoje'nečedne sebične namene. * Ali ste kdaj opazovali psička ob poti, kako razžaljen je bil, če se nihče ni zmenil za njegovo bevskanje? Tako užaljene se včasih počutijo tudi nekateri bevskajoči dvonožci. sjt V bibliji čitamo, kako je pred tisočletji razjarjeni Jehova uničil pregrešni mesti Sodomo in Gomoro z gorečim žveplom, ki je deževalo z neba. Sodoma in Gomora sta nedvomno bili pregrešni mesti, toda sta njuno pregrešnost obdržali za domačo porabo, vsled česar nista bili tako pregrešni kot razna nemška mesta, posebno Berlin, odkoder so že skoro dvesto let prihajale vojne napovedi in z njimi nepopisno gorje za milijone nedolžnih zemljanov. Končno" je tudi za bahaška nemška mesta in posebno za Berlin prišla strahotna kazen izpod neba. Zgodovina se je ponovila s to izpremembo, da so vlogo Jehove prevzeli angleški in ameriški letalci. ■v Ko so nemške bombe rušile London, Coventry, Varšavo, Beograd in Stalingrad, so Nemci vriskali. Zdaj, ko jim zavez-* niki vračajo boljše, večje in številnejše bombe, pa glasno protestirajo. Iz Rusije imamo največ avtentičnih podatkov o besnenju Nemcev in sistematičnem iztrebljanju domačega prebivalstva. Ruske armade so osvobodile že večji del ruskega ozemlja, ki so ga bili zasedli Nemci, in od tam izvemo, kakšna grozodejstva so Nemci počenjali, dokler niso bili pregnani. Sto in stotisoče mlajšega ruskega prebivalstva obeh spolov so odgnali na prisilno delo v Nemčijo. Sto in stotisoče so jih na najbrutalnejši način pobili. Milijone prebivalcev so pustili, da so obratovali industrije za Nemce, da so obdelovali zemljo za prehrano okupacijskih armad in za prebivalstvo Nemčije. Pridelovalcem so pustili le toliko, da niso od gladu pomrli. Toda, predno so se pred zmagujočimi ruskimi armadami Nemci umaknili iz kakega kraja, so uničili vse. Prebivalstvo, v kolikor se ni poski’ilo, so odgnali v Nemčijo ali pa enostavno pobili. živež so pobrali, živino odgnali, domove požgali in večja poslopja razstrelili. Mesto Kijev, na primer, je imelo pred vojno nekako en milijon prebivalcev. Ko so ga Rusi osvobo-(Dalje na 4. strani) Za časa velikih nemških letalskih napadov na London je bila med drugimi znamenitimi poslopji tudi skoro porušena palača Westminster, katero je 1’abil za zborovanje angleški parlament. Palačo bodo seveda na novo zgradili, neporabne kose razvalin starega poslopja pa prodajajo kot souvenirje. Vsak odjemalec dobi z nakupom posebno diplomo, kjer je uradno potrjeno, da je kupljeni komad pristni telesni ostanek zgodovinske parlamentarne palače. Izkupiček za te “odpustke” se oddaja Rdečemu križu in drugim dobrodelnim organizacijam. Pa naj reče kdo, da Angleži niso praktični ljudje! * r Čitali smo, da nameravajo brivci dvigniti ceno striženja na en dolar za glavo. To bo veliko izkoriščanje, posebno za nas, ki imamo prilično visoka Čela. * Inflacija je nezakonska hčerka vsake vojne. Po slovensko bi ji lahko rekii napihnjenka, ker napihne cene življenjskih potrebščin. Pa je bolj pametno, da ostanemo pri stari označbi, katere smo že vajeni in ki se tudi bolj imenitno sliši. Privadili se bomo tudi inflacije, če-pi-av malo težje, posebno tisti, kateri že več let nismo doživeli nikake inflacije naših zaslužkov. Inflacija v cenah je neprijetna in nevarna, toda nikdar ni tako nevarna kot infla-(Dalje na 4. strani) n - * DOPISI Cleveland, O. — članom in Članicam društva Ilirska Vila, št. 173 ABZ, se tem potom naznanja, da se bo glavna ali letna seja vršila v soboto 11. decembra v SND dvorana št. 1. Pričetek seje ob 7. uri zvečer. S tem, da se je datum seje spremenilo, je dana prilika večini članstva, da se omenjene seje udeleži in z dobrimi nasveti pomaga k napredka društva. Mnogo je članov, ki sploh ne poznajo svojih društvenih uradnikov; te člane še posebej prosim, da se omenjene seje udeležijo. Ker bo to zadnja seja v tem letu in da jo pravilno zaključi-j mo, bomo imeli po seji nekoli-! ko domače zabave, na katero j naj člani povabijo tudi svoje prijatelje. Nadalje prosim člane, da v ttem mesecu točno plačajo svoje asesmente, oni pa, ki kaj dolgujejo društvu, naj isto poravnajo, da mi bo mogoče pravilno in ob času urediti letne račune. Z odlašanjem in kolektanjem napravijo zaostajajoči člani tajnikom dosti nepotrebnega dela. Torej, člani in članice, prosim še enkrat: vsi na sejo v soboto 11. decemebra! — Pozdrav in na svidenje! Frank Benigar, tajnik društva št. 173, ABZ. Denver, Colo. — Spet se bliža čas, ko se bo treba posloviti od starega leta in se pozdraviti j z novim letom, če pogledamo nazaj za eno leto, to je v začetek leta 1943, se bomo spomnili, da takrat je bilo še precej veselo v naših družbah. To je logično; ker takrat je bila še večina naše mladine med nami, danes pa so naši fantje raztreseni po vseh frontah sveta, kjer se borijo proti nacifašizmu in za boljši svet v bodočnosti. Ob zaključku letošnjega in v začetku prihodnjega leta bo med nami nekoliko manj razigranosti, zato pa toliko več upanja, da bomo ob drugem novem letu vsi zdravi in srečni spet skupaj. Kljub izrednim razmeram naše društveno življenje ni mrtvo. Čitali smo o dobro uspehih piknikih in veselicah društev in tudi kampanja v proslavo 45-let-nice Ameriške bratske zveze se je prilično dobro obnesla. V takih časih zapisati toliko novih članov, ni preslabo. To kaže, da smo še živi in aktivni za naša društva in Zvezo. Naš društveni tajnik brat Okoren je že poročal v Novi Dobi, da je bil datum seje za ta mesec izpremenjen, pa mislim, da ne bo odveč, če še jaz to ponovim. Decemberska seja društva št. 21 ABZ, ki bo obenem letna seja, se bo vršila v navadnih pi-ostorih v soboto 11. decembra in se bo pričela točno ob 7. uri zvečer. Na tej seji bo izvoljen društveni odbor za prihodnje leto, izvoljeni bodo zastopniki za coloradsko federacijo in napravljeni bodo potrebni zaključki za sistem društvenega poslovanja v prihodnjem letu. Vsi člani in članice, katerih ne zadržuje kak važen vzrok, naj bi se udeležili te zadnje seje v letu. Za po seji bomo imeli nekoliko okrepčil. Lokalni odbor OPA nam je dovolil nekaj znamk za prigrizek, primaka se pa dobi brez tega. Tako bo poskrbljeno za telesna dobra dela. Na svidenje na letni seji! Dasi malo zgodaj, voščim vsem članom in članicam vesele božične praznike in srečno novo letoi — Za društvo št. 21 ABZ: Steve Mauser, predsednik. Ely, Minn. — članstvo društva Srca Jezusa, št. 2 ABZ, je vabljeno, da se v kar največjem številu udeleži prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 12. decembra. Seja se bo vršila v Jugoslovanskem narodnem domu in se bo pričela ob 9. uri zjutraj. Ta seja bo letna in na isti bomo volili društvene od- bornike za leto 1944. Ob enem bomo na seji ukrepali še o drugih važnih zadevah, ki spadajo na program letne seje. Prihodnje leto se bo vršila konvencija in na to se moramo začeti že zdaj pripravljati. V čim večjem številu se člani udeležijo letne seje, tem bolj v zadovoljstvo večine se more vse ur^liti. Vsak član lahko k temu prispeva s kako dobro sugestijo. Mi lahko pokažemo uspehe, ako ho- ] čemo delati skupno. Temu je ; dokaz nedavno zaključena kam- < panja, v kateri je po uradnem < poročilu naše društvo doseglo < najvišje število točk. Delajmo i tako skupno in složno tudi zana-prej. Društveni uradniki imajo , veselje voditi sejo, kadar je ; udeležba obilna. Pridite torej : na sejo 12. decembra vsi, ki le morete. Na svidenje in sezonski pozdrav! — Za društvo št. 2 ABZ: Anton Knapp, tajnik. Chicago, lil. — Člani in članice društva Hlini Stars, št. 170 ABZ, naj bodo tem potom obveščeni, da se bo naša prihodnja seja vršila v sredo 15. decembra. S%ja se bo vršila v prostorih sestre Golenko na 2246 Blue Island Avenue in se bo pričela točno ob pol osmih (7.30) zvečer. Ker bo to letna seja, na kateri bomo volili odbor za prihodnje leto in sklepali o raznih drugih zadevah, ki spadajo v področje letne seje, je zelo j važno, da se'seje udeležijo vsi člani in članice, katerih ne za-i držuje kak izredno važen vzrok. | Na seji meseca novembra je bilo sklenjeno, da član ali članica našega društva, ki se seje 15. decembra ne udeleži in nima za neudeležbo zadovoljivega opravičila, plača 50 centov v i društveno blagajno. Torej, člani in članice, pridite na sejo 15. decembra vsi in vse, pa bo prav za vse. Sestrski pozdrav! — Za društvo Hlini Stars, št. 170 ABZ: Agnes Jurečič, tajnica. ' Red Lodge, Mont. — članstvo društva Sv. Štefana, št. 58 ABZ, je vljudno vabljeno, da se udeleži redne mesečne seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 19. decembra in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Na dnevnem redu seje bo več važnih zadev, katera bo treba rešiti. Mtd drugim bo na! dnevnem redu seje tudi volitev! ' odbora za leto 1944. člani naj ne pozabijo, da smo v tem letu izgubili tri' aktivne društvene odbornike v eksploziji v premogovniku; četrti odbornik, namreč predsednik nadzornega odbora, se je pa preselil v državo Washington. Tako je društvo začasno imelo §amo tajnika, člani naj torej pridejo na sejo 19. decembra kar najbolj polnoštevilno in izvolijo društveni odbor za leto 1944. Društvo ne more poslovati brez odbora. Na svidenje na seji in bratski pozdrav! — Za društvo št. 58 ABZ: Kaj. Erznoznik, tajnik. St. Louis, Mo. — V tej sezoni se zanimanje vseh društev obrača k letnim sejam, k volitvam odborov za prihodnje leto in k načttom za splošne izboljšave pri društvih. Naše društvo št. 87 ABZ ni v tem oziru nikaka izjema, zato so vsi člani in članice tega društva vabljeni, da se udeleže letne seje, ki se bol vršila v nedeljo 12. decembra! 1943. Seja se bo vršila v Sloven-1 skem narodnem domu in se bo pričela ob 3. uri popoldne. Ako se ozremo na društvene aktivnosti v letu, ki je večinoma že za nami, moramo priznati, da nismo dosegli takih uspehov, kakršne bi bili mogli doseči, če bi bili vsi sodelovali. Zato sklenimo vsi, da se udeležimo letne; seje in da prispevamo kakšne j dobre ideje za izbpljšanje dru-| štvenih aktivnosti. Vsak ima lahko kako dobro idejo in na seji je prilika, da pride z njo na dan. Dalje se odločimo, da se bomo v prihodnjem letu udeležili vsake mesečne seje, da bomo sodelovali v vseh društvenih aktivnostih in vsak po svojih močeh pomagali, da bo društvo rastlo in uspevalo. Ako bomo to storili, bomo ob zaključku prihodnjega leta imeli prijetno zadoščenje, da smo bili boljši člani društva in Ameriške bratske zveze. Po letni seji v nedeljo 12. decembra bodo na razpolago okrepčila za vse navzoče. Torej, vsi si rezervirajmo nedeljo 12. decembra popoldne za poset društvene ■seje in sledeče domače zabave, kjer nas čaka razvedrilo v družbi društvenih sobratov in sosester. Na bolniški listi so sledeči člani našega društva: Frank Žvanut, Louis Speck, Sr., in sestra Speck, želimo jim skorajšnjega okrevanja in da pridejo ž^ na našo letno sejo in sledečo zabavo v nedeljo 12. decembra. Upamo, da nas ne bodo razočarali. Pri tej priliki naj mi bo dovoljeno, da v imenu članstva društva št. 87 ABZ voščim vesele božične praznike in srečno novo leto vsem članom in članicam Ameriške bratske zveze. Posebno pa naj veljajo ta sezonska voščila tistim članom in članicam Ameriške bratske zveze, ki aktivno pomagajo Ameriki v tej vojni za zmago nad sovražniki in za upostavitev trajnega miru na svetu. Ti vključujejo sledeče člane našega društva: Steve Speck, Louis Speck, Sr., in Rudy Ga-brian ,ki služijo v ameriški armadi; Matt Speck, Jr., ki služi v zvezni vojni mornarici, in Frank Kodelja, Jr. ki služi v trgovski mornarici, žal nam je, da letos ne bodo med nami na letni seji društva, toda upamo, da bodo srečni in zdravi med nami prihodnje leto ob tem času. Bratje in sestre pri društvu Missouri Eagles, št. 87 ABZ, do 12. decembra .ko^ se snicjemo na letni seji, pozdravljeni! Emily Kodelja, zapisnikarica. Blaine, O. — članom in članicam društva Napredni Slovenci, št. 155 ABZ, naznanjam, da je bilo na novemberski Seji sklenjeno da se mora vsak član in članica udeležiti letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 12. decembra ob 2. uri popoldne v navadnem prostoru. Kdor se ne udeleži letne seje, bo moral prispevati 50 centov v društveno blagajno. Izvzeti so le bolniki, oddaljeni člani in člani-vojaki. Kdor ne bi hotel plačati te naklade, tudi rednega asesmenta ne bo mogel plačati. Torej, bratje in sestre, pridite vsi in vse na letno sejo, pa bo prav na vse strani. Na letni seji, kakor znano, je treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto in sprejeti je treba razne druge zaključke, ki po navadi ostanejo v veljavi za vse prihodnje leto. Ako bodo sprejeti dobri zaključki z ozirom na društveno poslovanje in ako bo izvoljen odbor, s katerim bo članstvo zadovoljno, smemo pričakovati, da bodo člani v obilem številu posečali mesečne seje društva in po svojih močeh sodelovali za ugled in napredek društva. Torej, pridite na letno sejo 12. decembra vsi in vse, da bomo ukrenili vse v največjo zadovoljnost članstva. Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 155 ABZ: Paul Ilovar, tajnik, Pittsburgh, Pa. — Društvo št. 12 ABZ vabi člane in članice, da se udeleže glavne ali letne seje dne 12. decembra polnoštevilno. Na tej seji bodo članom tudi razdeljeni zvezini stenski koledarji. Bratski pozdrav! Frank Alic, tajnik. Hibhing, Minn. — V«i člani in članice društva Sv. Frančiška, št. 54 ABZ, so vabljeni, da se udeležijo glavne ali letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 19. decembra in se bo pričela ob 9. uri doplodne. Seja se bo vršila v Memorial Bldg. Letna seja je tako važna, da bi se moral iste udeležiti vsak član, kateremu je le mogoče, brez posebnega poziva. Na tej seji bomo izvolili društveni odbor za leto 1944. Razdeljeni bodo članom tudi zvezini stenski koledarji za leto 1944. Sestrski pozdrav in vesele božične praznike ter srečno novo leto vsem! — Za društvo št. 54 ABZ: Caroline Fink, tajnica. Renton, Wash. — Tem potom pozivam člane in članice društva Sv. Barbare, št. 72 ABZ, da se gotovo udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 19. decembra in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. To bo zadnja seja v tem letu ter obenem glavna ali letna seja, na kateri bo podano poročilo tajnice za preteklih 11 mesecev iryporočilo o splošnem napredku društva v tekočem letu. Dalje se bodo sprejele razne določbe glede društvenega poslovanja v prihodnjem letu. Izvoliti bo treba društveni odbor za leto 1944 in urediti še druge zadeve, ki spadajo v program letnih sej. Društveni sklep določa, da član ali članica, ki živi v društvenem okrožju ter se ne udeleži letne seje, plača en dolar v društveno blagajno. Izvzeti so le bolniki, člani, ki istočasno delajo, in oddaljeni člani. člani in članice so prošeni, da pravočasno plačajo svoje asesmente, da mi bo mogoče ob pravem času zaključiti račune Vsi so prošeni, da izvrše svojo bratsko in sestrsko dolžnost in se gotovo udeležijo letne seje v nedeljo 19. decembra, če jim je le količkaj mogoče. K sklepu želim vesele božične praznike in srečno novo leto vsem glavnim in porotnim odbornikom in vsemu članstvu Ameriške bratske zveze. — Za društvo št. 72 ABZ: Mary Gorjup, tajnica. Sharon, Pa. — Glavna ali letna seja društva Sloga, št. 174 ABZ, se bo vršila v nedeljo 19. decembra in se bo pričela ob 1. uri popoldne, člani in članice so prošeni, da se iste udeleže, če jim je le količkaj mogoče. Na seji meseca oktobra jc bilo sklenjeno, da se bo z decemberskim asesmentom pobirala društvena naklada v znesku 25 centov od vseh članov in članic. Ta naklada je potrebna za kritje društvenih stroškov. Dalje pozivam člane, ki kaj dolgujejo društvu, da take dolgove gotovo poravnajo v mesecu decembru, da bodo računi čisti ob koncu leta. Na božični večer bo mladinski krožek vprizoril večerinko, katere čisti dobiček je namenjen v pomoč starokrajskim j Slovencem. V tem krožku so za-' stopana vsa tukajšnja sloven-: ska društva, zato je želeti, dai članstvo našega društva v polnem številu poseti to prireditev in s tem pripomore do boljšega finančnega uspeha. Na programu bo petje in godba. Pričetek bo ob pol osmih (7.30) zvečer. Po predstavi bo Miklavž obdaril otroke, kakor vsako leto. Pripeljite svoje otroke in prinesite darila za prijatelje. V nedeljo 26. decembra se bo pa vršila glavna seja Slovenskega delavskega doma. Pričetek ob 1. uri popoldne. Na tej seji bo treba izvoliti odbor in urediti še druge zadeve. Po končani seji bomo imeli na raz-' polago prigrizek telesnih ostan-1 kov pečenega mladega prašička. Mesec december je važen za-vse naše bratske podporne in' kulturne ustanove, ker takrat' se delajo načrti poslovanja za! prihodnje leto. člani naj torej ne pozabijo na seje v mesecu decembru. K sklepu želim vsem vesele božične praznike in srečno novo leto. Frank Kramar, tajnik društva št. 174 ABZ. ljala v Washington, D. C., kjer sem obiskala Vido Ponikvar, tukaj rojeno Slovenko ,ki je upo-i slena pri mornariškem uradu pri secret service. Ona je edina Slovenka, ki ima tako važno službo v Washingtonu. Na sejah so večkrat navzoči generali in drugi visoki činovniki. Ko sem v sredo zjutraj ob 8. uri dospela v Washington, sem se s taksijem odpeljala na Vidino stanovanje, kjer sem se prvi dan odpočila. Zvečer me je Vida odpeljala v ruski klub Balalajka, kjer sva večerjali, nato pa sva prisostvovali koncertu, ki je bil predvajan v ruskem jeziku. Omenjeni klub je eden naj lepših v Washingtonu, prav. v osrčju mesta. Drugi dan me je prišla iskat Mrs. Mary Sug-J lich, moja prijateljica še iz j Chicaga, ki živi na 5313 River-dale Rd., Maryland. Razkazala mi je mnogo zanimivosti v na-J šem lepem glavnem mestu, nakar me je peljala na svoj lepo1 urejeni dom, kjer mi je postregla z okusnimi domačimi krvavicami. Potem me je poklicala na telefon sosestra Amalija Jazbec, članica društva št. 170 ABZ, in dejala, da jo moram priti obiskat, češ, da me bo postregla s pomladno solato iz domačega vrta. Ne morete si misliti, sobrat urednik, kako me je to potegnilo! Mrs. Suglich me je tja peljala. Sosestra Jazbec živi komaj kakih 6 mesecev v Marylandu in ima lep dom. Bila sem tam imenitno postrežena. Naslednji dan sem se pa že sama odpeljala po naš^rn glavnem mestu in si ogledala mnoge zanimivosti, ki jih ne bom nikdar pozabila. V soboto večer je pa Vida pripravila dobro večerjo, na katero je povabila nekaj jugoslovanskih častnikov in nekaj deklet iz Chisholma, ki tam delajo, in imeli smo zares lep večer. Ob deseti uri zvečer sem se morala posloviti in oditi na vlak, da me je odpeljal proti Chicagu. Prav lepa hvala Vidi in sosestri Jazbec in Mrs. Suglich za vso postrežbo in naklonjenost ! V nedeljo ob 8. uri zvečer sem prišla v Chicago in sem šla na veselico, katero je bila priredila podružnica št. 2 SŽZ. Tam sem se sešla z mnogimi znanci in prijatelji. Iz Chicaga sem se odpeljala v torek zvečer ob 11. uri, v sredo popoldne ob štirih sem pa bila doma v Chisholmu. Bila sem trudna, vendar pa vesela po tritedenskem potovan ju, ki je bilo polno najlepših užitkov. Pozdrav vsem prijateljem in sorodnikom! Frances Lukanich, članica društva št. 230 ABZ. asesmenta, tudi rednega . menta ne more plačati. To nismo imeli nikake drusv naklade, torej se bo nakla a en dolar pobirala z asesmen za mesec december. ; • Tisti člani, ki plačujeJ0 P društvu za zdravnika, s°_Pr ni, da to store ta mesec, da mogla zdravniku izročiti ^ devne prispevke konci tega ■ seca. Koncem tega meseC*j)¥ lim knjige zaključiti, ], redu oddam novemu taj11* ^ tajnici. .Vsi tisti člani, 1 t. dolgujejo za asesmente, ^ dolgove poravnajo naj ^ do 25. decembra. Kdor n tega storil, bo suspendira11• sem že preveč mojega en izgubila pri zakladanju mentov. V ■ . ^ Meni je bil vedno P11 ^ napredek društva in ^ ^ ponosna nanj, ker je do' r predovalo, kljub temu. ... mo v tem mestu društva , nih organizacij. Ko je 0 ja. desetimi leti naše društvo^^ novljeno, smo imeli ne v mladinskem oddelku* • •i -tni pa jih imamo 1/J- ° ^ težko z nabiranjem novi ^ dinskih članov, toda staršem raztolmači \ podpornih društev za sluc ^ sreče, jih le malo odreče- peh» truda pa se ne doseže ^ niti na. društvenem niti kem drugem polju. Upam in želim, da do a nice se število članstva društva podvoji, to Je j^o do 500. To je mogoče, c .(l člani lojalni in aktivni bodo šli na roke ^°vernU^jnic‘' venemu tajniku sli ^]j Upam, da bo novi tajnl g0(je-tajnica) deležen vecjeg3^ p. lovanja od strani - član0 ^ p kor sem ga bila deležna Ja ^ dar članstvo redno pla°u j0. je prispevke in tudi drug , [j, deluje z društvenim ta^,v0i je veselje delati za drUSv,j.g Torej, prosim, udeleZsejg vsi, ki le morete, letne. sredo 15. decembra ob P° [j| (7.30) zvečer, da boste 1 ^ društveni odbor za le 0 če bo večina želela, ^ lahko sklenila prirediti P^ ^ no zabavo v proslavo nil setletnice, ki naj bi se ^ f enkrat meseca januarji ji meseca decembra ^ razdeljeni zvezini stens^vj. darji; vsaka družina Je čena do enega. Vsem članom in član^^g^ šega društva in vsemu ^ ^ Ameriške bratske zveZ^ ^ vesele božične praznike ^ no novo leto. Onim naf^ati nom pa, k.: služijo zvez ^ stavi ter se bojujejo za f človeštva, pa želim, c ^ pr1' srečni in zdravi vrnili ^ hodnje božične prazni ^ ^ jali med nami in v. ki ^ jih dragih. članom in članicami .j* društva pa še enkrat 0\\ 1,1 'svidenje v dvorani jA'f So. 5th St. in W. Natio^f* v sredo 15. decembra z' letni seji! Sestrski PoZ ' Za društvo št. 225 Af> , tar Pauline Vogrich, | Ely, Minn. — Dne 2*5- j j bra ob dveh popoldne 'J* Domu bomo imeli spl°s ulj'r JPO,SS in SANSa, in V](i)j J so vsi, ki se zaivr0^0 slovenski narod v stare1** {j v* Imeli bbste priliko p°'?e ^ij še mnenje glede obeh jo® kaj mislite o njih. čita različnih razprav v raz'11^ fii. piših, ki ne ugajajo 'J1 -gti, nič ne prispevajo v *{t j,o ^ ali drugi akciji. Ako s« ti?1 isti način delalo, bodo ljudje, ki so dosed?j pf#'v vali redno, odpadli, jo, da če se sami vo $ obeh akcijah ne rnoreJ ^ niti in delati za en c^J’rT1 zadeva zaspala. V stare je več strank in ravno tukaj, in vsak po svoje |j, misli. Ako ne bomo sk1 se zedinimo v vseh z8® ne bo dosti pomagaj . krvnim bratom in ses (Dalje na 3. stran« Chisholm, Minn. — Naj nekoliko poročam o mojih tritedenskih počitnicah. Dne 3. novembra sem odšla od doma, vrnila sem se pa 24. novembra. V tem času sem prepotovala okrog tri tisoč milj. Obiskala sem moje prijatelje in sorodnike v Jo-lietu, 111., kjer sem se zamudila tri dni. Pri tej priliki se želim zahvaliti družini Kozlevčar, pri kateri sem stanovala in družini Vranichar za dobro postrežbo; posebej se še zahvalim Mrs. Vranichar, ki me je okoli vozila z avtomobilom. Hvala tildi Mrs. Rogel za postrežbo ter njenemu sinu in njegovi soprogi, ki sta me zvečer domov peljala, kljub pomanjkanju gaso-lina. V Chicagu sem stanovala pri sosestri in prijateljici Mary Pristavec, kateri se lepo zahvaljujem za vso postrežbo. V petek 12. novembra sem se odpeljala proti Clevelandu, kamor sem dospela drugo jutro ob 8. uri zjutraj. Prišla sem k moji dobri prijateljici Antoniji Jev-nik, kjer sem tudi prenočevala. Obiskala sem Mr. in Mrs. Anton Kmet ter Mr. in Mrs. J. N. Rogelj. Seveda, ker sem prišla povsem nepričakovano, je bilo svidenje toliko bolj prisrčno. Mrs. Rogelj me je spremila tudi k Mrs. Rozaliji Zadnik, po domače Plahoji Rozaliji iz Ajdovca, s katero se nisva videli že od leta 1906. Razume se, da je bilo veselo svidenje. V nedeljo 14. novembra sem se udeležila velikega shoda v . Slovenskem narodnem domu, , katerega so aranžirale lokalne i postojanke Slovenskega ameri-. škega narodnega sveta. Velika dvorana S. N. Doma je bila i polna občinstva, ki je z zanima-i njem sledilo govornikom. Glav-[ ni govornik je bil pisatelj Louis i Adamič, častni predsednik Slo-• venskega ameriškega narodnega > sveta, ki je govoril slovensko in ’ je bil deležen burnega aplavza. Ker je bilo že precej pisanega o tem shodu, naj jaz omenim le, da sem se z izvajanji vseh go-i vornikov strinjala. Posebej mi je ugajal govor Save Kosano-j viča, in sem si njegov govor za-L pisala. On je po rodu. Srb in [ je govoril v lepi srbščini, pa je , dejal, da on je prepričan, da j brez Slovencev in Hrvatov ne l more biti Jugoslavije. Dejal je, , da jugoslovanski partizani se ne boje Hitlerja in njegovih bomb in se malone z golimi rokami . borijo za svobodo in sonce; Miha j lovičevi četniki pa se bojujejo za robstvo in mrak. Kon-j čno je še dejal, da tisti Srbi, ki 3 delajo za kralja, so izdajice svojega naroda. Za svoj govor i je žel silen aplavz. Vsi govorniki so poudarjali, da moramo podpirati partizane in delati s ' Slovenskim ameriškim narod-’ nim svetom. Ko so šla dekleta " po dvorani pobirati prispevke ’| za SANS, so v desetih minutah "j nabrale nad dvanajst sto dolar-'jjev. Zapeli so tudi pevci Glasbene Matice. Posebno se mi je dopadla tista, ki pravi nekako: “Ko %so se fantje zbirali in na fronto marširali . . .”, katero, se mi zdi, je zložil in uglasbil clevelandski slovenski pesnik in skladatelj Mr. Ivan Zorman. Shod se je završil v naj lepšem redu in v splošno zadovoljstvo vseh navzočih ob 7. uri zvečer. V dvorano me je prišel iskrat moj dober prijatelj Mr. Jack Janc iz Collimvooda ter me je odpeljal na svoj krasno urejeni dom, kjer je njegova soproga že čakala z dobro večerjo. Tam (sem prenočevala dvij večera. V ponedeljek me je moj gostitelj peljal obiskat moji nečakinji Mrs. Poznik in Mrs. Fiest. Zadnje imenovane soprog je bil ravno doma od vojakov. Svidenje je bilo prav prisrčno, ker sem prišla povsem nepričakovano. Nato sem obiskala še Johna Globokarja in njegovo družino ter Mr. in Mrs. Jack Marold in Mr. in Mrs. Victor Marold. Povsod sem bila lepo sprejeta in postrežena z vsemi dobrinami. V torek zvečer sem se odpe- Milwaukee, Wis. — Letna seja društva Združeni Slovani, št. 225 ABZ, se bo vršila v navadnih prostorih v sredo 15. decembra. člani in članice so vabljeni ,da se iste v kar največjem številu udeležijo. S tem storim svojo dolžnost, dasi ne vem, koliko bo ta moj poziv zalegel. Vabila sem člane tudi na sejo 10. novembra, da bi bili kaj ukrenili glede praznovanja naše 10-letnice, ki bo ta mesec, pa nas je prišlo skupaj komaj toliko, da je bila seja sklepčna. Zaključka ni bilo nobenega. Ko smo leta 1935 obhajali našo prvo obletnico z domačo zabavo, smo imeli dober poset in dober uspeh. To kljub temu, da je društvo takrat štelo polovico manj članov kot jih šteje zdaj. Zdaj za desetletnico pa ni nobenega zanimanja. Zahvalim se članom za na novemberski seji sprejeti sklep, da iz društvene blagajne prispevamo po $2.00 za malo božično darilo našim članom, ki služijo v vojnih silah Zedinjenih držav. S tem bomo pokazali, da se jih spominjamo in da smo ponosni nanje. Na seji meseca novembra je bilo tudi sklenjeno, da vsi člani in članice našega društva plačajo po en dolar naklade za društveno blagajno. Izvzeti od te naklade so le člani-vojaki. Kdor ne plača tega izrednega \ DOPISI ®Maljevanje z 2. strani) StevPrkf- 0df nas- Torej’ sv'0j narod , mate kaJ srca za trebi. ’ Je v ^ecli in po- El^co Št' 6> SANS, ^ Minnesota: *** To^ch, Jr., tajnik. M<»«- ~ dane št'43 abbt18!va Sv- Alojzija’ Nam . m P°tom opo- "ie bo vršita^ 11 !i letn° S8j0’ Cembra ok 7 nedeljo 12‘ de' ^ovi rij' -.Uw zvečer v treba i7v ^ni' Na tej seii ^°r za nr;v, ? društveni odpilite ,°Cnje 'n urediti tere Se mn!Ustvene zadeve, ka-^ežbi či*6 urediti le ob večji 5)0 imeli anstva- Za Po seji bo-°^epčil ta razpolaf=r° nekaj le^eljo io°Iej’ Vsi na sejo v ^tvošt ieCembra! - St. 43 ABZ: Louis Smith, tajnik. , ^ukon, p„ uŠtva 7i , ~~ Letna seja 183 AB? r^eni Slovenci, št. I2'decemhv VrŠHa ^ nedeIj0 storih tr la v navadnih pro- ti' ZačetPie V Slovenski dvora-S»urn Se,*e Je določen za k tteba 2°+ldne' Na tej seji Za ]0f društveni od- Sevažn° 1944 in urediti še član 6 Zadeve- Razdeljeni ^oled^?^- ^Ud* zvezini stenice n rjl’ ^orej> člani in S^bra6 P°Zabite na sejo 12. ‘i.le ftioretp udeIežite se je vsi, V'^adr»vi ’ estrski pozdrav! Ustvo št. 183 ABZ: ary Stampler, tajnica. locjt o ’ 1—• Sr,irtnfirs’ Wy°- - Clan-^aill> da 'a ABZ nazna-ttllaseiaSe vP na®a glavna ali ^bj?la tretjo nedd-i° rJa Se , ’ to je 19. decembra. L°Hiu ° Vršila v Slovenskem Ph (cfLbo Počela ob pol važl > doPoldne. Kdor stane Vzr°ka od te ieje ^tve^o ki a 50 centov v bolniki . fajno. Izvzeti so ^ ob (, ln ^‘sti člani, ki mo- i? bomnSU S6je delatL Za P° 0i lmeli pripravljenih Člani „ C_ k 1° ka>fe va^ne seje ude-najb°lj polnoštevilno št ir1 ^ozdrav! — Za dru-'18 ABZ : Louis Taucher, tajnik. Vfc n. '— > Wash. - i^e h,, v Veščam člane in k^ABzStiVa MariJa Zvezda, h ^Šiio ’ se bo naša letna i ^43 c nedelj° decem-►i^i v \reja se bo vršila v oK 0rganvilleu in se bo P?P°ldne' Na j. leto n društveni odbor ' nQ+v, , in uredili še vse %0(]eb!* zadeve, ki spa->as bl0C,’e ^etne seje. čim CU i-na seJ‘> tem lažje « Vegi 1 dober odbor in v C k°thn Zadovoljnost član- i^iVsj ^Se druS° ukrenili. «ra!na Se.l'o v nedeljo 19. ' Za društvo št. 'niozich, zapisnikar. ^ttne p ' m ^ ! — Letna seja '% Se h^a sloea> št. 149 Čbra ob?1" V ned6lj0 12‘ V. Un Popoldne v OsoStorih- č'ani in k e3e l|r1 , 'Ifni, da se te važ-0zi-j° kar mogoče V ^Ušh°' Na tej bomo ^ ^ skl en^ odbor za leto-Venju ,6^ali še o drugih '^Na^fdevah> ki spadajo S^lgUi seJe- Člani, ki Ht0®eHi riJ° na asesmentih, % ^se'ca a poravna j ° te dol-^°^n...clecembra in mi s Vto ie^° zaključiti raču- \'k0nienim P,ri teJ priliki naj V 8ki ’•da •*'e L>il° na no- ' .Ho SuJi na^8'a društva ^ske M °vati vse naše 'in sjcC a^e z božičnimi da-T °bi v 61 Je bilo 'sklenjeno, 20^* mladinski član v Ir^ Cetlt°v vojnih varče- Sldgamk. še enkrat: pridite Za S vsi na sejo v nedeljo 12. decembra. Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 149 ABZ: John Boles, tajnik. Cleveland, O. — Zahvalni dan je praznik blizu konca leta, ko se s hvaležnostjo spominjamo všega lepega in dobrega, česar smo bili deležni v letu. Kar je bilo neprijetnega, navadno pozabimo. Temu prazniku so na neki način podobne letne seje naših društev. Na teh sejah pridemo skupaj člani, ki se morda dolge mesece nismo videli ter se pogovorimo, kaj smo dobrega storili za društvo in Zvezo v letu, ki se bliža koncu. Neprijetnosti, ki so bile morda s tem delom združene, navadno pozabimo, ker smo veseli uspehov, katere smo dosegli. Letne seje torej ne bi smel zamuditi noben član in članica. Zato, člani-in članice društva Janeza Krstnika, št. 37 ABZ, pridite gotovo na letno sejo tega društva, ki se bo vršila v nedeljo 19. decembra v navadnih prostorih, in se bo pričela ob 8. uri zjutraj. Na seji bo podano poročilo odbora in urediti bo treba več društvenih zadev. Na primer, nekaj bo treba ukreniti z ozirom na našo blagajno, ki postaja bolj slabotna. Dobro bi bilo tudi, če bi prihodnje leto mogli spet kupiti nekaj vojnih bondov. S tem bi dobro investirali društveno imovino, obenem pa bi na naš skromen način nekoliko pripomogli k vojnim naporom Zedinjenih držav. člani naj pridejo na sejo ter naj tam debatirajo in ukrepajo o vsem, kar je potrebno. Ne iti na sejo, potem pa jeziti se čez društvene sklepe, ni pravilno. Tudi ni pametno se jeziti na društvene odbornike, ker ti le izvršujejo društvene sklepe. Sklepi se sprejemajo na seji in.večina odloča. Torej, člani, ki želijo, da se njihove ideje uveljavijo, naj pridejo n^ sejo ter jih tam povedo. Le tam je mogoče kaj doseči, ne pa v privatnih debatah ali pomenkih. Za vsako društvo je važno, kakšen odbor ima. Društvo z dobrim in aktivnim odborom ima vedno več ugleda in več prilik za napredek kot društvo z zaspanim odborom. Zato, bratje in sestre, pridite polnoštevilno na letno sejo in izvolite si za prihodnje leto odbor, o katerem boste prepričani, da bo najboljši za društvo in Ameriško bratsko zvezo. Na seji bo podano poročilo o splošnem stanju in napredku društva. Kot so člani lahko čitali, smo se tekom kampanje v proslavo zvezine 45-let-nice prilično dobro pokazali, ker smo dosegli 50 točk, 'in je tako naše društvo zapisano v vrstah zmagovalcev. Seveda gre za to v prvi vrsti zasluga našemu tajniku Cyrilu Rovanšku, ki se je največ trudil, da je društvo doseglo in preseglo predpisano kvoto. Naš Cyril je pokazal, da je fant od fare in da se dosežejo uspehi, kjer je dobra volja in aktivnost. Na letni seji bomo imeli priliko sprejeti razne zaključke z ozirom na poslovanje društva v letu 1944. Pogovorili se bomo lahko kaj tudi o konvenciji, ki se bo vršila prihodnje leto. Za po seji bomo imeli pripravljenega nekaj prigrizka in nekaj mokrih okrepčil, da se bodo člani po dovršenem delu lahko nekoliko čkrepčali in da se bomo medsebojno lahko kaj po domače in bratsko pogovorili. Upam, da pride na našo sejo tudi naš glavni predsednik brat Rogelj, ki nam bo lahko kaj koristnega povedal. člani, .ki kaj dolgujejo na asesmentih, so prošeni, da v mesecu. decembru dolgove poravnajo. Najlepše in za društveno poslovanje najboljše je, da so ob koncu leta knjige čiste in računi zaključeni brez dolgov. Vsak prizadeti član naj stori svojo dolžnost, pa bo prav za vse. Vsi člani naj skrbijo tudi, da bodo ta mesec imeli svoje tekoče asesmente plačane pravočasno. K sklepu še enkrat pozivam člane našega društva, da se gotovo udeležijo letne seje vsi, katerih ne zadržuje kak izredno važen vzrok. Seja se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 19. decembra in se bo pričela točno ob 8. uri dopoldne. Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 37 ABZ: Chas. Vrtovšnik, predsednik. Ely, Minn. — Letna seja društva Slovenec, št. 114 ABZ, se bo vršila v nedeljo 19. decembra v Jugoslovanskem narod nem domu. Pričetek seje je določen točno za eno uro popoldne. Člani in članice so vabljeni, da se te važne seje udeležijo kar najbolj številno mogoče. Na tej seji bo treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto in urediti še druge zadeve z ozirom na nadaljni napredek našega društva. V tekočem letu je društvo pokazalo lep napredek, kar je bilo uradno izkazano v našem glasilu. Upamo, da bomo napredovali tudi v bodoče. Prihodnje leto se bo vršila konvencija Ameriške bratske zveze in mi bomo morali kmalu začeti razmišljati o izboljšanju naših pravil. Minnesotska federacija je že postavila odbor za pravila, in člani našega društva so vabljeni, da na letrii seji povedo svoja priporočila, da jih naši zastopniki oddajo na zborovanju federacije, kadar se bo vršilo. Pozdrav in sezonska voščila vsem! — Za društvo št. 114 ABZ: •Joseph M. Milkovich, tajnik. številno, da se bo vse pravilno in v zadovoljstvo vseh uredilo. člani so prošeni tudi, da bi ta mesec malo bolj zgodaj plačali svoje asesmente, da bo tajnik lažje uredil knjige ob kon cu leta. Tudi tisti, ki kaj dolgujejo društvu, naj bi ta mesec poravnali. Ob koncu leta bo treba plačati uradnike, denarja pa ne bo, ker nismo letošnje leto imeli nobene veselice ali piknika; društveni prispevki pa ne morejo pokrivati vseh izdatkov. Vsak, ki kaj dolguje, naj to upošteva in plača svoj dolg zdaj, ko je v deželi več zaslužka, da bo imel pri društvu večji kredit, kadar ga bo potreben. In ne pozabite priti na sejo v navadne prostore v soboto 11. decembra ob 7. uri zvečer. Več zadev je bilo na prejšnjih sejah odloženih za rešitev na letni seji. Vsak, ki se zanima za društvo, naj pride. — K sklepu želim vsem članom in članicam vesele božične praznike ter zdravo in zadovoljno novo leto. — Za društvo št. 61 ABZ: John Pezdirc, Sr., tajnik. Eveleth, Minn. — člane in članice društva Sv. Ime Jezus, št. 25 ABZ, tem potom vljudno vabim, da se gotovo udeležijo mesečne seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v 'nedeljo 26. decembra in se bo pričela ob pol dveh (1.30) popoldne. To bo glavna ali letna seja, na kateri bo treba voliti odbor za leto 1944 in urediti še druge zadeve, ki spadajo v področje letne seje. Med drugim bo treba kaj ukreniti tudi glede blagajne, ki se krči vsak mesec. Tisti, ki niso bili na novem-berski seji navzoči, naj bodo tem potom obveščeni, da je bilo na dotični seji sklenjeno, vsakemu članu-vojaku od našega društva poslati en kartun cigaret za božično darilo. V to svrho potrebni denar bomo vzeli iz društvene blagajne. Naše društvo ima dosedaj 36 svojih članov v vojnih silah Zedinjenih držav. člani so prošeni, da posebno ta mesec skrbe, da bodo imeli asesmente plačane pravočasno, in sicer najkasneje do zadnjega dne v mesecu. Asesmente je treba pravočasno poslati na glavnega blagajnika. Tisti, ki kaj dolgujejo društvu, naj tudi ta mesec poravnajo, da bodo ob konci leta knjige čiste. Za vsako redno poslovanje je potrebna točnost. K sklepu še enkrat pozivam člane, da se kar mogoče polnoštevilno udeleže letne seje v nedeljo 26. decembra. Naj povem •že v naprej, da bo enega navzočih sreča pogledala. — Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem glavnim odbornikom in vsemu članstvu Ameriške bratske zveze! — Za društvo št. 25 ABZ: John Laurich, tajnik. De Pue, lil. — Člane in članice društva Slovenski bratje, št. 130 ABZ, pozivam, da se polnoštevilno udeležijo letne seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 12. decembra in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. To bo zadnja seja v tem letu in na tej seji bomo morali izvoliti društveni odbor za leto 1944. Priporočljivo bi bilo tudi izvoliti odbor za pravila, kajti prihodnje leto se bo vršila konvencija in bo kmalu treba razmišljati v koliko so naša pravila potrebna izboljšanja. Na seji 12. decembra bomo uredili tudi vse druge zadeve, ki spadajo na letno sejo, in razdeljeni bodo zvezini stenski koledarji za leto 1944. Torej, člani in članice, pridite na sejo vsi in vse, katerim je le mogoče. Pa vesele božične praznike in srečno novo leto vsem! — Za društvo št. 130 ABZ: Ignac Benkše, tajnik. Reading, Pa. — V soboto 11. decembra ob 7. uri zvečer se bo vršila letna feeja društva Sv. Jurija, št. 61 ABZ, in člani so vabljeni, da se te seje kar mogoče polnoštevilno udeležijo. Lansko leto nas je prišlo na de-cembersko sejo toliko, da smo komaj mogli izvoliti novi odbor; oziroma smo potrdili ves prejšnji odbor. Nekateri so pozneje to kritizirali, češ, da se ni volilo pravilno, ker eden odbornikov je bil doma bolan, pa je bil vseeno izvoljen, člani so vabljeni, da se letošnje letne seje udeležijo kar mogoče polno- Roundup, Mont. — člani društva Sv. Mihaela, št. 88 ABZ, so vabljeni, da se udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 19. decembra in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Prostor seje: Union Hall, Gibb-town. Na tej seji bo treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto in rešiti še več drugih zadev, ki pridejo na program letne seje. Na seji meseca novembra je bilo sklenjeno, da član, ki se ne udeleži letne seje, plača en dolar v društveno blagajno. Izvzeti so le bolniki, člani, ki morajo delati isti dan, in člani, ki spadajo tudi h kakemu drugemu društvu, katerega seja se vrši istočasno kot naša. Bratje in sestre, naše seje so bile bolj slabo posečane tekom leta, zato prosim, da pridete vsaj na to zadnjo sejo v letu, ki je najbolj pomenljiva za vse člane. Ni samo dolžnost tajnice in društvenih uradnikov, da delujejo za,napredek društva; to je dolžnost vseh članov in članic. Vsak ima tudi na seji besedo in vsak lahko poye svoje priporočilo za boljši napredek društva. Naše društvo nazaduje po številu članov, zato bi se morali vsi potruditi, da nadomestimo tiste, ki odpadejo, z novimi člani. Eden ali drugi ima prijatelja, ki bi bil lahko član naše organizacije, pa še ni. Morda bi pristopil, če bi ga član prijateljsko nagovoril in povedal o podporah,-ki jih deli Ameriška bratska zveza, še je čas, da v mesecu decembru nekoliko povišamo število našega član-siva. Dajmo, potrudimo se nekoliko. Rudarji delajo vsak dan, in sicer eno uro del j kot so prej. To so si pridobili s štrajkom. Plača ni zvišana, le delati morajo več ur; tako, da delavec je vedno tepen. Cene življenjskih potrebščin pa se vedno višajo. Vreme imamo večinoma lepo vso jesen; pravo indijansko poletje. Snega je padlo le toliko, da je nekoliko pobelil zemljo; pa mislim, da ga bo sonce kmalu spravilo. Naj še omenim, da sva se zavzeli Mrs. Math Panian in podpisana, da zberemo nekaj finančne pomoči za SANS. Obiskali bomo slovenske in hr-vatske rojake v tem okrožju in upam, da nama bodo šli povsod na roke. Saj ne nabirava zase ,ampak za naše nesrečne rojake v starem kraju. Medve imamo samo delo in mnogo po tov. Kdaj in kje se nam bo sreča nasmejala, boste lahko čitali v listu Roundup Record. Upam, da se takrat snidemo v velikem številu in s tem pripomoremo do boljšega finančnega uspeha. Še enkrat pozivam člane in članice našega društva, da pridejo na letno sejo v nedeljo 19. decembra, da vse potrebno uredimo. Razdeljeni bodo tudi zvezini stenski koledarji za leto 1944. Za po seji bomo skušali preskrbeti nekaj okrepčil, če nam ne bo racioniranje napoti, živimo pač v izrednih časih in moramo vzeti razmere take, kakršne so. (O zadevah, tikajočih se sreč-kanja ali raflanja, se ne sme poročati v listu, ki se pošilja po pošti, ker je proti poštnim regulacijam. Zato je bilo treba iz dopisa nekatere reči izpustiti. Op. ured.) K sklepu želim vsem članom in članicam vesele božične praznike in srečno novo leto 1944, ki bi naj prineslo zmago Ameriki in njenim zaveznicam in mir ljudem na zemlji. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 88 ABZ: Katherine Penica, tajnica. Bessemer j u in se bo pričela ob pol osmih (7.30) zVečer. Vstopnice za odrasle udeležence bodo po 55 centov, čisti dobiček prireditve se bo razdelil med SANS in JPO,SS na seji, ki se bo vršila v S. N. Domu v nedeljo 2. januarja 1944 ob 2. uri popoldne. Na prireditvi bodo nastopili govorniki, zapeli nam bodo pevci kluba “Prešeren” in kluba “Slovenec’ ’in tudi naše ženske nam obljubujejo nekaj lepega petja. Posetnikorn bodo na razpolago tudi razne druge zabave. Tisti, katere ima sreča rada, bodo poceni dobili tolstega prašička, 16-galonski sodček piva ali tono,premoga. Razume se, da bomo imeli razna okrepčila in ples. Isti večer se bo vršil ples tudi v dvorani Sv. Jožefa in tudi dobiček tiste zabave bo šel v isti namen. Torej, rojaki in rojakinje, udeležite se ene ali druge prireditve in s tem pokažite, da hočete vsaj nekaj malega prispevati'v pomoč našim nesrečnim rojakom v starem kraju. Pozdrav! Anton Kochevar, tajnik. Pueblo, Colo. — Letna seja društva Sv. Petra in Pavla, št. 15 ABZ ,se bo vršila v.nedeljo 12. decembra in se bo pričela ob pol dveh (1.30) popoldne. To bo zadnja seja v tem letu, na kateri bo treba izvoliti odbor za prihodnje leto in urediti še razne druge zadeve. Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da član, ki ne pride na letno sejo in nima opravičljivega vzroka za odsotnost, plača 50 centov v društveno blagajno. Torej, vsi člani in članice, ki le morete, pridite na sejo 12. decembra, da si izvolite odbor, ki vam bo po volji, in da uredite še vse druge zadeve v največje zadovoljstvo vseh. Po seji bomo imeli nekoliko zabave in brezplačnih okrepčil. Pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 15 ABZ: Joseph Merhar, tajnik. Walsenburg, Colo. — članstvo društva Zapadni pionirji, št. 101 ABZ, je vabljeno, da se udeleži letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 19. decembra v A. Spendetovih prostorih in se bo pričela ob eni uri popoldne. Na tej seji bo treba izvoliti odbor za prihodnje leta in urediti več drugih zadev, ki spadajo na letno sejo. Med drugim bo ti-e-ba tudi določiti, kje se bodo naše seje vršile v prihodnjem letu. Pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 101 ABZ: Frank Tomsic, tajnik. Center, Pa. — članom in Članicam društva št. 33 ABZ naznanjam, da se bo naša prihodnja seja vršila v nedeljo 19. decembra. Vršila se bo kot običajno v Slovenski dvorani in se bo pričela ob eni uri popoldne. Ta seja bo glavna ali letna seja, na kateri se bo volil odbor za prihodnje leto in s"e bodo določile smernice društvenega poslovanja za v bodoče. Pozdrav in na svidenje v nedeljo 19. decembra! — Za društvo št. 33 ABZ: Frank Shifrar, tajnik. Pueblo, Colo. — Slovenski dan, ki ga priredijo tukajšnje podružnice SANSa in JPO,SS, se bo vršil v nedeljo 12. decembra. Prireditev se bo vršila v Slovenskem narodnem domu na Moon Run, Pa. — Člane in članice društva Sv. Frančiška, št. 99 ABZ, vabim tem potom na glavno.ali letno sejo, ki se bo vršila v Slovenski dvorani v nedeljo 19. decembra in se bo pričela ob eni uri popoldne. Na tej seji bomo volili odbor za prihodnje leto. Razdeljeni bodo tudi zvezini stenski koledarji za leto 1944. člani so prošeni, da ta mesec pravočasno plačajo svoje asesmente, in, če kaj dolgujejo društvu, da poravnajo ta mesec. Na ta način bo mogoče knjige v redu zaključiti. Letna seja je tako važna, da bi se je moral udeležiti vsak član in članica, če nima izrednega vzroka za odsotnost. Pozdrav, vesele božične praznike in srečno novo leto vsem! — Za društvo št. 99 ABZ: Frances Koritnik, tajnica. Gilbert, Minn. — Letna seja društva Sv. Ane, št. 133 ABZ, se bo vršila v nedeljo 19. decembra v Community Bldg. Pričetek seje je določen za eno uro popoldne. Ta seja bo zelo važna, zato so prošene vse članice, da se je udeležijo, če jim je le količkaj mogoče. Na tej seji se bo volil društveni odbor za leto 1944 in več drugih važnih zadev bo na dnevnem redu. Ker je naše društvo eno največjih ženskih društev v tej naselbini, bi bilo dobro, da bi kaj ukrenile za v pomoč našim nesrečnim rojakom v starem kraju. Tudi za Ameriški rdeči križ smo dosedaj vsako leto prispevale, zato mislim, da tudi letos ne bomo pozabile na to človekoljubno ustanovo. Na svidenje na letni seji ter vesele božične praznike in srečno novo leto vsem! — Za društvo št. 133 ABZ: Frances Lopp, tajnica. JVeiv York, N. Y. — Koncert Ann Kepicove. — Dne 12. dec. letos se bo vršil v znani Arlington Halli v New Yorku koncert naše dobro znane mlade pevke, Ann Kepic, katero bo spremljal tudi umetnik na vijolino, Jascha Hercog. Koncert se ima pričeti ob pol-štirih popoldne in vstopnina k lepemu programu, ki nam ga bodete nudila umetnika, je samo 83 centov z davkom vred. Slovenci in Jugoslovani v New Yorku in okolici so imeli že velikokrat priliko poslušati prijeten in melodičen glas naše mlade pevke, ki je v resnici nesebično in z veliko ljubeznijo podajala slovensko in jugoslovansko pesem ha naših odrih vselej, kadarkoli je bila vprašana za sodelovanje. In vsi, ki smo jo poslušali in smo pohiteli nemalokrat na kako priredbo baš zato ,ker je imela ona nastopiti, smo često poudarjali, da bi bilo treba dekletu pomagati, da si izvežba in izpili svoj lep pevski talent. Te večkrat izražene želje niso ostale prazne besede. Naša tukajšnja pevska in kulturna društva, “Slovan,” “Domovina” in “Tamburica” so se zavzela, da prirede Anni koncert, čisti dobiček katerega naj bo poklonjen njej v svrho šolanja njenega glasu. Od strani Slovencev v New Yorku ozir. Brooklynu, je bila to lepa gesta in nadejamo se, da bodo naši ljudje prihiteli v velikem številu na ta koncert. Ko smo Ann vprašali zadnjič, če bo še v bodoče pripravljena nastopati na naših odrih, nam je odgovorila, da vedno, kadai’koli bo le mogla, kajti ona se zaveda, da je zrasla s svojim glasom vred med nami in zato hoče tudi naša ostati. Ona želi peti za vse, ker to je njeno največje veselje in naj lepši užitek. Torej rojena pevka! Pridite 12. decembra, da se tudi vi naužijete lepote njene pesmi ob priliki njenega koncerta. A. P. Ki'asna. Uniontown, Pa. — člane in članice društva Sv. Roka, št. 55 ABZ, tem potom vljudno vabim, da se gotovo udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 19. decembra. To bo glavna ali letna seja in se bo, zaradi tega pričela eno uro bolj zgodaj kot po navadi, namreč ob eni uri popoldne. Na tej seji bo treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto in sprejeti razne sklepe z ozirom na društveno poslovanje, ki bodo ostali v veljavi za eno leto. Na tej seji bodo tudi razdeljeni zvezini stenski koledarji za leto 1944. Zelo priporočljivo je, da pi’ide-jo na to sejo vsi člani in članice, katerih ne zadržuje kak izredno važen' vzrok, da si izvolijo odbor, s katerim bodo zadovoljni, in da tudi vse druge zadeve rešijo tako kot bo v naj-večje zadovoljstvo članom. Na novemberski seji je bilo sklenjeno, da bomo imeli po letni seii nekoliko okrepčil, še enkrat: vsi na sejo v nedeljo 19. decembra! — Za društvo št. 55 ABZ: Joseph Prah, tajnik. Baggaley, Pa. — člane in članice društva Sv. Alojzija, št. 13 ABZ, tem potom vljudno vabim, da se udeležijo prihodnje mesečne in obenem letne seje, ki se bo vršila v nedeljQ 19. decembra v Slovenskem domu v Pipetownu-in se bo pričela ob eni uri popoldne, člani naj upoštevajo, da se bo seja 19. decembra pričela eno uro prej kot običajno, to je že ob ENI URI popoldne. Na tej seji bo treba rešiti več važnih zadev, med njimi tudi izvoliti društveni odbor za prihodnje leto. Razdeljeni bodo članom tudi zvezini stenski koledarji za leto 1944. Sestrski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 13 ABZ: Anna llock, tajnica. Cheswick, Pa. — člani in članice društva Vesela bodočnost, št. 203 ABZ, so prošeni, da se polnoštevilno udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 19. decembra in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. To bo važna seja zaradi volitve društvenega odbora za prihodnje leto. Pogovoriti se bomo morali tudi kaj glede združitve z društvom Electrons, št. 228 ABZ. član, ki se letne seje ne udeleži, plača 50 centov v društveno blagajno. Izvzeti so le bolni in oddaljeni člani. Torej, pridite na sejo 19. decembra vsi člani in članice, pa ne bo vzroka za nikako pregovarjanje. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 203 ABZ: Ed. Yaksetich, tajnik. Claridge, Pa. — Glavna ali letna seja društva Sv. Mihaela, št. 40 ABZ, se bo vršila v tukajšnjem Slovenskem narodnem domu v nedeljo 12. decembra in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. Na tej seji bo volitev odbora za leto 1944 in sprejeti bo treba še druge sklepe z ozirom na poslovanje društva v prihodnjem letu. člani in Članice so prošeni, da se te važne (Dalje na 8. str.) NOVA DOBA GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Oumed and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement i----------------1" ’ ■ --- Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleyeland 3, Ohio VOL. XIX. o^§§|Ž*>104 NO. 48 SODOBNE ZADEVE Zdravje je naše največje bogastvo in zimska sezona je temu bogastvu navadno najbolj nevarna. Navaden prehlad, ki v drugih sezonah običajno predstavlja le začasno neprijetnost in neugodnost, se v zimskem času lahko izpremeni v pljučnico, ki je huda in življenju nevarna bolezen. Telesna odporna sila je v tem času manjša kot poleti, zato je nekaj več previdnosti na mestu. Pri tem je vredno tudi upoštevati dejstvo, da so nam vojni časi prinesli večje fizične napore in večjo duševno napetost, zdravnikov za civilno prebivalstvo pa je manj kot v normalnih časih. V interesu vsakega posameznika je, da si ohrani zdravje in življenje kar najdalje mogoče, in to je tudi v interesu Ameriške bratske zveze. * * * Protituberkulozna liga zbira v tem času prispevke za zatiranje tako zvane dele kuge, jetike. Te prispevke zbira s prodajo posebnih znamk, tako zvanih Christmas seals, ki se kot nekak okrasek prilepljajo na božične pošiljke. V božični sezoni so ljudje običajno nekoliko bolj radodarni in ne odklanjajo ponujenih jim znamk. Na ta način zbrane finance se porabljajo za zatiranje jetike, in porabljajo se zelo uspešno. V teku 37 let, odkar se na ta način zbirajo prispevki za zatiranje jetike, so njene žrtve, v Zedinjenih državah,padle za 75 odstotkov. Kljub temu jetika še ni iztrebljena. Samo v lanskem letu je pobrala 60,000 Američanov. Boj proti tej morilki človeštva je uspešen, toda še ni končan. Nakup Christmas seals pomeni prispevek k izboljšanju splošnega zdravja ameriškega prebivalstva in s tem tudi zdravja članov Ameriške bratske zveze. # * * Zvezna poštna uprava nas naproša, da opozorimo čitatelje, naj ne odlašajo z odpošiljatvijo božičnih daril. Vsi zavitki z božičnimi darili naj bodo oddani na pošto najkasneje do 10. decembra. Za pozneje odposlane pakete pošta ne more garantirati, da bodo dostavljeni naslovljencem pravočasno, to je, pred božičem. Poštni promet je v teh vojnih časih neprimerno večji kot je bil v normalnih časih, transportacijska sredstva so preobložena, poleg tega pa ima poštna uprava manj uslužbencev kot običajno in med njimi mnogo novih, neizvežbanih moči. Poštna uprava želi občinstvu po najboljši možnosti ustreči in v to svrho želi blagohotnega sodelovanja od nas vseh. ¥ * * Ta mesec*se vršijo glavne ali letne seje društev Ameriške bratske zveze. Na teh sejah se izvolijo društveni odborniki za prihodnje leto in se navadno sprejmejo pravila za poslovanje društev v prihodnjem letu. Od dobrega, društvenega odbora in od sklepov letne seje je v veliki meri odvisno uspešno poslovanje društva v bodočem letu. Vsi člani in članice, katerih ne zadržujejo izredno važni vzroki, naj bi se udeležili letnih sej svojih društev. Čim bolj v soglasju z večino članov posluje društvo, tem večji je napredek in ugled istega. Kakršna so društva, taka je skupna organizacija. Brez članov ni društva in brez diuštev ni Zveze. Vsak član je ne samo de) svojega društva, ampak tudi del skupne organizacije Vsak član ima pri društvu in Zvezi svoje pravice, ima pa tudi svoje dolžnosti. Ameriška bratska zveza je de mokratična ustanova, ki posluje po sklepih večine svo jega, članstva. To pa velja le, če se večina briga za probleme svoje organizacije. Zanimanje za skupno organizacijo pa se začne pri krajevnih društvih. Zato so važne društvene seje, posebno letne seje. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s1. strani) eiju v glavah. Samo na Mussolinija in Hitlerja se spomnimo. Iirt'lacija v njunih glavah je prinesla svetu najstrašnejšo vojno z znani zgodovini. * Bivši predsednik Hoover je nedavno izjavil, da neoviran business po vojni lahko spet prinese blagostanje v deželo. Hvala lepa za tako blagostanje, kakršno nam je neoviran business prinesel med leti 1929 in 1933. V Norfolku, Virginia, je lastnik neke garaže nedavno poklical policijsko postajo, češ, da bi bilo morda umestno kaj ukre niti glede avtomobile, ki že pe mesecev stoji na istem mestu ob strani neke prometne ceste. Sle dila je preiskava, ki je dogna | la, da je bil dotični avtomobil že pred petimi meseci naznanjen za ukradenega in ga je policija brez uspeha iskala. Morda policisti niso mogli najti av- tomobila zato, ker ni imel prižganih luči. * Razni zamejni kralji imajo malo ugleda v Ameriki. Nedavno je nameraval bivši ru-munski kralj Karol, bivajoč v Mehiki, po radiju govoriti Ru-muncem v Zedinjenih državah, pa mu je cenzor v Washingtonu tako rekoč zadnjo minuto usta zamašil. Kje so časi, ko so kralji regirali svet! 5i: Maršal Petain se je vse od kapitulacije Francije smatral za nekakega poglavnika svoje dežele, približno tako kot Ante Pavelič v Hrvatski in monsig-nor Tiso v Slovaški. Pred dnevi pa je baje resigniral, ker nemški okupatorji niso odobrili njegovega nameravanega govora na radio. Zdaj se smatra za nemškega ujetnika, čudno, da se je 87-letni starec šele zdaj zavedel, da je nemški ujetnik, ko je bil to že vse od leta 1940, ko je podpisal premirje z Nemci. * Iz južne Italije, kjer Američani, Angleži in Canadci polagoma potiskajo Nemce v smeri proti Rimu, čitamo že več tednov o deževnem, meglenem in snežnem vremenu. Kam je šla tista opevana sončna Italija! * Naši fantje na raznih frontah so že večkrat sijajno dokaza- li, da niso niti zdaleč tako pomehkuženi kot so hoteli svetu dopovedati nacifašisti. če je bilo kje kaj mehkužnosti, so jo odpravile trde vojaške vežbe. Pa tudi naša domača fronta je vedno bolj utrjena. Na primer,! pri cigarah, kakršne moremo še; zdaj dobiti po šest'centov ko-| mad, bi bili v predvojnih časih omedlevali. Glede vrst žganja se tudi nič več ne kapriciramo. Vse gre, samo da je. Koliko in-j validov bo vsled tega obležalo na domači fronti, bo pa pokazaf la bodočnost. * Iz Berna v Švici je bilo nedavno poročano, da je Mussolini izvršil samomor v nekem zdravilišču v severni Italiji, kamor se je bil vrnil z obiska pri Hitlerju. Po drugih poročilih je vest o Mussolinijevem samomoru izmišljena. Končno ni velikega pomena, če je vest resnična ali ne. Mussolini je odigral. Iz Stockholma na švedskem poročajo, da prebivalci Nemčije za letošnji božič ne bodo dobili običajnih dveh unč kave, da'bo nabava likerjev zelo omejena, božičnih voščilnih kart pa sploh ne bo. Božična drevesca si bodo mogle nabaviti le družine z otroci, pa tudi tista drevesca letos ne bodo nad 40 palcev visoka. To slednje bo menda prebivalstvu v opomin, da nemška drevesa ne rastejo več do neba. V državi Ohio imamo državni monopol prodaje likerjev in še racioniranje po vrhu. Kljub temu je žganjarska situacija škandalozna. Polovico časa državne prodajalne sploh nimajo nikakih zalog, kadar pa dobijo kaj blaga, so oblegane od pro-spektivnih odjemalcev, ki se v mnogih primerih praznih rok vračajo domov. Situacija spominja na bančne navale za časa Hooverjeve a d m i n i s tracije, Najlepše pri tem pa je, da naš governer Bricker ne more ali neče napraviti reda v žganjar-ski polomiji. To je tisti Bricker, ki je naznanil, da bo prihodnje leto kandidat za predsednika Zedinjenih držav, če bi se zgodilo ,da bi bil nominiran in izvoljen, potem God help the United States! * i Vpričo opisane situacije je skoro gotovo, da bomo v državi Ohio za letošnje božične praznike bolj trezni in pametni kot smo bili kdaj v zgodovini. Ne bomo pupule in ne bomo zabredli v pilikia. Da se bomo razumeli, naj bo brž pojasnje- \ no, da v havajščini pomenil “pupule” biti pijan, “pilikia”! pa pomeni trubel ali nepriliko. Torej ne bo pupule in sledila ne bo pilikia. Za te lepe in času primerne izraze pa se zahvalimo našim fantom na Havaju, ki so odprtih glav za učenje koristnih besed. A. J. T. SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) larja komad in dobitki bi se izplačali v vojnih bondih do vsote pet milijonov dolarjev vsaka dva meseca. Tikete naj bi razpečevale državne agencije, pa tudi dobrodelne, bratske, verske in druge organizacije, Pod-vzetje bi spadalo v področje federalnega zakladniškega de-partmenta. Veliko vprašanje je seveda, če bo kongres omenjeni predlog sprejel. Dosedaj je odklanjal vse take poskuse. domu in se prične ob 7. uri zvečer. ❖ Koncert slovečega jugoslovanskega violinista Zlatka Ba-lokoviča se bo vršil v nedeljo 12. decembra v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue v Clevelandu, Ohio. Koncert se bo vršil pod avspicijo Združenega odbora južno-slo-vanskih Američanov. Pričetek ob pol treh popoldne. * Slovenski večer priredijo skupno lokalne postojanke Slovenskega ameriškega narodnega sveta in Jugoslovanskega pomožnega odbora v Pueblu, Colorado, v nedeljo 12. decembra. Dohodki prireditve bodo razdeljeni med SANS in JPO,SS. Zabava se bo vršila v Slovenskem narodnem domu na Bessemer-ju in obenem v dvorani društva Sv. Jožefa. Pričetek je določen za pol osmo uro zvečer. * • • V New Yorku, in sicer v dvorani Arlington, se bo vršil v nedeljo 12. decembra koncert mlade pevke Ann Kepicove, katerega sponzirajo pevska in kulturna društva “Slovan,” “Domovina” in “Tamburica.” Pevko bo spremljal violinski -umetnik Jascha Hercog. * “Amerikanski Slovenec” v Chicagu je nedavno objavil zanimivo pismo slovenskega duhovnika Rev. James Černeta, bivšega župnika v Sheboyganu, Wis., ki se je bil pred nekaj leti podal v stari kraj. Pismo je bilo poslano iz kempe za ameriške ujetnike v Laufenu na Bavarskem in naslovljeno na Mr. Repenška v Sheboygan, Wis. Rev. Černe piše, da je dve leti oskrboval osem župnij v okolici Bleda, kjer je prej delovalo trinajst duhovnikov. Dne 12. maja 1943 je bil interniran za dva meseca v Begunjah v Sloveniji. Od takrat je na Bavarskem. Pohvali se, da je dobro postrežen, za kar gre posebna hvala Ameriškemu 'rdečemu križu. IZ JUGOSLAVIJE United Press poroča iz Londona, da so jugoslovanski partizani organizirali provizorično narodno ' vlado v osvobojenih predelih Jugoslavije. Predsednik te provizorične vlade je dr. Ivan Ribar, maršal in minister obrambe pa Josiph Brož, znan tudi pod imenom Tito. Mladi kralj Peter, ki biva v Egiptu, je baje protestiral proti tej provizorični jugoslovanski vladi. Iz teh poročil se more sklepati, da je prišlo do popolnega preloma med jugoslovanskimi partizani in jugoslovansko zamejno vlado v Kairu. LETALSKI NAPADI Iz poročil, ki jih čitamo in slišimo na radio dan za dnem, je razvidno, da letala zaveznikov z vedno naraščajočo silo bombardirajo Nemčijo in od nje zasedene kraje. Največjo pozornost posvečajo zavezniški letalci vojnim industrijam in transporta-cijam. Dosedaj so bombe zavezniških letalcev uničile 15 nemških mest tako, da ne pridejo več v poštev za vojno industrijo. To je približno tretjina važnih nemških industrijskih mest. Skoro popolnoma je bilo uničeno mesto Hamburg in ‘zadnje čase, se zdi, hočejo zavezniški letalci na sličen način zdrobiti Berlin. V Berlinu je mnogo vojnih industrij, tam je važno železniško križišče in tam so mnoga vladna in uradna poslopja. Tekom nedavnih letalskih napadov na Berlin so, poleg drugih poslopij tudi mnogo trpela poslaniška poslopja drugih držav. Nekatera so bila popolnoma porušena, druga pa močno poškodovana. Med temi se navajajo poslaniška poslopja sledečih držav: Velike Britanije, Zedinjenih držav, Japonske, Irske, Argentine, Finske, Francije, Portugalske, Švedske, Švice in Turčije. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) cifika se poroča le o manjših bojih. DOMA IZ UJETNIŠTVA Pretekli teden je v Jersey Cityju pristal švedski parnik Gripsholm, ki je pripeljal 1233 ameriških, 217 canadskih in nekaj južnoameriških civilistov domov iz japonske, kjer jih je bila zalotila vojna. Pred nekaj tedni je bilo na sličen način poslano približno enako število Japoncev iz Zedinjenih držav domov na Japonsko. Na Japonskem je v internaciji še 6,800 ameriških civilistov, ki jih bodo ameriške oblasti skušale dobiti domov potom izmenjave za japonske civiliste. Vsi vrnivši j se Američani so bili prevzeti od ! veselja, da spet vidijo ameriško ! zemljo, in, ko so se vozili mimo kipa boginje Svobode v new-yorški luki, so dali duška svojemu veselju s pesmijo “God bless America”. AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA | GLAVNI ODBOR j IZVRSEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ......... 6208 Schade Ave., Cleveland. 3, , 1. podpredsednik: Frank Okoren ......... 4759 Pearl St., Denver, 1°. 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Ct#*. 3. podpredsednik: Joseph Kovach ........ 132 East White St., EV' jjj,; 4. podpredsednik: Anton Krapenc......... 1636 W. 21st Place, Chicag 'pj,; 5. podpredsednik: Joseph Sneler ........ 5322 Butler St., , 6. podpredsednica: Mary Predovich ......... 2300 Yew St., Butte. Tajnik: Anton Zbašnik ........................... APU Bldg., El?' rJjjJ; Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................ AFU Bldg., Ely. Blagajnik: Louis Champa .............................. Ely, Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ......618 Chestnut St., pitteb, J3O. Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair £ve., ClevelS" > ’ NADZORNI ODSEK: ^ Predsednik: John Kumse ................... 1735 E. 33rd St., Loral?'t fli; 1. nadzornik: F. E. Vranichar .......... 1312 N. Center St., ^ 2. nadzornik: Matt Anzelc_________________________Box 12, Aurora, ^ 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr................ Box 185, HouswJ” ^ 4. nadzornik: F. J. Kress__________________218—57th St., PittsDUisUl ^ FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ..................... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, ' Anton Zbašnik, tajnik____________________________ AFU Bldg., Ely. ^ John Kumše ________________________________ 1735 E. 33rd St., Lora , ’ jji; Frank E. Vranichar ...................... 1312 N. Center St., J°* 1 pj, Andrew Milavec, Jr............................... Box 185, Hous«®1 GLAVNI POROTNI ODBOR: q0, Predsednik: Anton Okolish ....... 1078 Liberty Ave., Barberton, ^ 1. porotnik: Frank Mikec ............... P. O. Box 237, Straban > w; 2. porotnica: Rose Svetich............................ Ely, ^o. 3. porotnik: Steve Mauser............. 3511 Humboldt St., Denver 0,^ ^ 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave., Brooklyn AN/IERIŠ^ PETINŠTIRIDESETLETNICO BRATSKE ZVEZE h JJI (P ' bomo najlepše proslavili, če vsako krajevno društvo vs<* v letu 1943 vpiše nekaj novih članov ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA IN SKEGA ODDELKA DAJE AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA NAGRADE V GOTOVINI. , * Za novo pridobljene člane odraslega oddelka so prcdW deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavamje za $ 250.00 smrtnine, $1-25 za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $2-00 ^ ^ za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $Jf-00 za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 ^ $ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00 n rani umikati iz Jugos*3.^' >'<■ Slovenije. Volk je volk, mec je Nemec, v RusiJ1 Sloveniji. Le nenaden fjs nemškega vojnega gel preprečiti popoln® ^ šenje slovenske zemUe’ ^ bodo Nemci prisiljeni niti od tam. Ako pa j**1 , jf rala iz Slovenije pre£n‘l ^ vezniška armada, ^ ^ umikom prav tako od'e jr pobili domače prebival®' r kor delajo v Rusiji-bolj mirnemu prebiva ^ f Rusiji niso prizanaša*1 gj/ bolj človeški ne bodo ] niji. živi bodo v osvoboJ® Jj-veni ji ostali le tisti, jjj skriti v gorovju in raznih težko dostopni*1 ^ Vasi in mesta, kofik°* niso porušili in požgal*. mi ali Italijani pred nJ* gflr do prav gotovo skuša' mI pred umikom. Za »J1. Mn pogorišča, razdejanja Morda bo ostalo živo e sto domače prebival^'0,jB pravočasno pobegnilo v jMj stopne gore in gozdov®' {1& primeru, da bi sc: nem9 ta na veliko^ nenadom* kje drugje in bi NenitiJ9 j/| la naglo kapitulirati, morda nemške čete brez prevelikega v»n !■ umaknile iz Slovenija jj|H tem primeru smemo llPJ|H Slovenija ne bo popoln0 {gM stošena. V nasprotnem fj bo Slovenija P°Korišče JaM bišče. Strahotna je ta da vpričo vsega, kaT J‘ I Nemcih, si ne moremo ’lAil predstaviti. Če ne bo * .^>1 bomo veseli; toda Pr'?s, t j moramo biti na najhu^ rom na nesrečno Slovel1 ^ I PRIPOROČA LOTERIJO Senator Joseph F. Guffey iz Pennsylvanije je vložil v zveznem senatu predlog, ki naj bi ustanovil nekako federalno loterijo, katere dohodki naj bi pomagali kriti vojne izdatke. Ti-keti bi se prodajali po dva do- RAZŠIRJENA REVIJA (Nadaljevanje s 1. strani) ; Ameriko in v Iran, kjer pose-♦ ben štab oskrbi tiskanje revije. ! Tiskanje izvršijo domače tiskarne v krajih, kamor so matrice dostavljene. Tako naši vojaki in drugi Američani »a Ha- dili, so ijašli tam samo kakih 70 tisoč domačih prebivalcev; in še tisti so se vrnili v mesto večinoma iz okolice, kjer so se bili poskrili. Sličnih primerov smo čitali mnogo. Rusi so Slovani in Slovane je treba iztrebiti. Tistim, katerih ni mogoče direktno pobiti, je treba odvzeti vse pogoje za življenje, da od glada in mraza poginejo. Tak je nemški sistem v tej vojni. ■ ENGLISH SECTION Of ▼ Oit»cia,0rgao ▼ of the American Fraternal Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS AMONG THE LEADERS I OF MEN? aye > ■ hf ^ oi'ph«^0 Amei>ican belongs to one or another Noo Ln 1 10n- ^le United States there are ! • S'oun a W^° are members of fraternal or ?^0lls in t-i-i’ r^nually we have 20,000 national con-; Agates, 0 ^nited States with more than 5,000,000 1 All the f* to 2» who members depend upon '< y?We havp S°- In the American Fraternal i i tomittpA j Supreme Board, the Supreme Judici- • j a^ers of 3u ^.e Union convention. Then we have * '6rs Who ,Sufc>or(iinate lodges and various committee a' ^ is oft° to further the progress of the - is a lo fi1 sa^ that every person at one time or h r club op 1 ’ the father in his home, the mother him«0i/ummunity- Every man should strive to t >eriility. In dictatorship coun-• e directed and appointed; not elected and IQU iei>t r^0li mult ^e^eve in the purpose of your organiza-, S Praf ^a*th in the cause your* organization pF at>ce , ei'nalists must develop a sense of the im-n ^e’s m ,WorH of providing merciful barriers of tragic misfortunes — the loss of loved ^ Hot’h • , h^° ever ^^aPP°inted if you make mistakes. All r^\ tempted anything have made errors. r${! Peal with16m &racefully and profit by them if pos-} ai'ound problems as they come. Remember that t$\ othp). aie a*so leaders, some of them your i# Jillko s y°ur subordinates. Respect them and all Se H ?°Perate with you. ittemvf11 ?raternal Union has many able leadings (-Q er is a leader! He can offer suggestions beco Pomote the progress of his or her lodge, 'fibers w]fn or?anizer by enrolling new members. ;6d as i. ,®™ to improve.their lodge are soon °rgan- . s others. The work and aim of .one’s „lzat10ns is a worthy one and deserving dni' ^ressed Although during these war times \i$, i|r6 can fi °r ^me’ many of us caniind some hours \oi otfcJ*0*5 *° our Union and its noble purpose , s when they need it most. nippf ement *n becoming a leader is to at-J the n,!!1^ as °ften as possible. Acquaint your-> feform^?-Ses y°ur Union. Armed with this ^ seciit ? n’ y°u can convince others of the •J'U w thej^ tvf uture by planned insured security. Ex-'V I?? to tli 6 ^any benefits which can be derived by k ^ all f v-mei'ican Fraternal Union. Participate IV N thp°, e affairs. You will gain many new 1)1 # k CaUse Q ^esPect of others by promoting such a S4>that 5 msured purity. J WouM*?*1 meetings are being"held by all our / k vn i w*se to attend these meetings and |0. # t full *°dge officers and members by pledg-^ £ lih 11 aJP°rt ^ lodge endeavors. Be a leader up Qthfct. contl'ibute some of your precious time jl> the . s and promoting the growth and develop-ei'ican Fraternal Union. I'V ^6 aieTH°UGHT FOR the day ci/ bi?t can Set along without it, and c!‘r *iir)|> dav]; ^le r^cher for its benefits; it is rest to 111 j L . ato,.A> t to the discouraged, sunshine to the antidote for trouble. ’V' S thaf • bought, borrowed or stolen, for it V U^ay! plfc; no earthly good to anybody until it 0 or nobody needs a smile so much as ^2^eleft to give! Hs l)pS’ acting post- JSs Celia Fid" 1 Se». • tlle Girls in Ce> how the postoffice handled this year’s lecord-breaking 165,000 Christmas Seal appeal letters. Annual Meeting Notice of Lodge No. ' 155, AFU Blaine, Ohio — The members of Lodge No. 155, AFU are hereby notified that at the November lodge meeting it was decided that every member must attend the annual lodge meeting which will be held Sunday, Dec. 12th at 2 p. m. in the usual place. Anyone not attending the annual meeting will have to pay 50 cents to the lodge treasury. The only exceptions are the sick members, members who live too far away and our soldier-members. Those who will not want to pay this fine cannot pay their lodge dues either. Therefore, brothers and sisters, come to the annual lodge meeting and everything will be all right. At our annual meetings, as everyone knows, new officers are elected for the coming year and other lodge business must be discussed. If good decisions regarding lodge busi ness will be made, and a good board of officers elected which will satisfy the members, we can expect that the members will attend regular meetings in large numbers and cooperate for the progress and benefit of our lodge. Attend the annual meeting on Dec. 12th so we can make decisions which will be most favorable to our mejnbers. Fraternal regards. i Paul Ilovar, Sec’y Lodge No. 155, AFU Blaine, Ohio Annual Lodge Meeting of Lodge No. . 58, AFU Red Lodge, Mont. — The members of Lodge No. 58, AFU are cordially invited to attend the regular monthly meeting which will be held in the usual place on Sunday, Dec. 19, 1943 at 2 p. m. At this meeting many important problems will be discussed. Among the business of the day will be the election of lodge officers for 1944. Members should not forget that we lost three active lodge officials in the mine explosion, and a fourth officer, president of the auditing committee, moved to the state of Washington. In this way the lodge had temporarily only a lodge secretary. Members should therefore attend this meeting on Dec. 12th in as large a number as possible so we can elect a lodge committee for the year of 1944. The lodge cannot do business without officers. I’ll be seeing you at the meeting. Fraternal regards to all. Kaj. Ernoznik, Sec’y Lodge No. 58, AFU Red Lodge, Mont. CARDINALJIGHLIGHTS Hello members: Just a little reminder so you Cardinals won’t forget to attend our yeax--ly meeting on Sunday, Dec. 12, 1943. The meeting will be held at the home of Bro. John Pogačnik, 32 Grace St., Struthers, Ohio. This meeting is very important as election of officers and delegates will take place. If at all possible, everyone should be sure to attend. See you all at the meeting. Jennie Millosin, Sec’y Lodge No. 229, AFU Struthers, Ohio Annual Meeting Notice of Lodge 114, AFU- Ely, Minn. — In view of the fact that we are turning another year of progress and it will be necessary that the members gather again at this December 19th meeting to elect new officers, I urge you to attend this meeting to further the advancement of Lodge No. 114, AFU of Ely, Minn. The past year has been rather trying to further the membership of our organization; we feel quite proud of the fact that in the past year, Lodge No. 114 was able to advance and show progress as the weekly report has shown. It is quite imperative that each member attend the meeting of December 19, 1943, Sunday afternoon at 1:00 p. m., at the Jugoslav National Home, for the purpose of electing officers; and as next year is convention year, you have a double purpose of attending. Might I suggest that if any member has any suggestions or revisions in mind for our By-Laws, that it would be' proper to submit your suggestions at this meeting. The Federation of Minnesota Lodges has appointed a By-Laws Committee to prepare any changes, etc. before convention time. Therefore, your suggestions can fbe presented to the committee through your delegates to the next Federation meeting. As we approach the end of the year, we wish to extend Holiday greetings to all the members of the organization in service or otherwise. Fraternally yours, Joseph M. Milkovich, Sec’y Lodge No. 114, AFU Ely, Minn. Invitation To Members Of Lodge 2 To Attend Meeting The members of Lodge No. 2, AFU of Ely, Minn; are requested to attend the lodge annual meeting which will be held Dec. 12, 1943 at the Jugoslav National Home and begin promptly at 9 a. m. The election of officers will take place and since the corning year is the convention year of the AFU there will be much important business to discuss. There are also many lodge problems which will have to be attended to at this time. You probably will have some good points and suggestions to offer for the benefit of our lodge, Union and its members. We can all work together if we really set our mind on it as we proved during the membership campaign. We are on top of the list as shown by the Supreme Board campaign report. Let’s keep it up and all help to build a bigger, better AFU. The officers of the lodge enjoy conducting meetings when the attendance is large. They are also willing to serve you well. Please come to the next meeting, Dec. 12, 1943. Seasons greetings to all. Anton Knapp, Sec’y Lodge No. 2, AFU Ely, Minn. Let’s end it quick with over-subcription of War Bonds now! Members of Lodge 55, Annual Meeting Reminder Uniontown, Pa. — Members of Lodge No. 55, AFU are cordially invited to positively attend the next lodge meeting which will be held Sunday, Dec. 19th. This will be the main or annual meeting and because of this will begin an hour earlier than usual, that is, at 1:00 p. m. At this meeting it will be necessary to elect a new board of officers for the coming year and decide upon certain matters pertaining to lodge business for the term of one year. At this meeting, the AFU, 1944 calendars will also be distributed. It is advisable for all members who can possibly do so attend this next meeting so we can elect officers who will be satisfactory to the membership and so we can discuss other matters to the satisfaction of the majority of the members. At the November meeting it'was decided to serve refreshments after the annual meeting. Once again let me remind you to attend the meeting on Sunday, December 19th! Joseph Prah, Sec’y Lodge No. 55, AFU Uniontown, Pa. Lodge 25, A F U S o Hold Annual Meeting Dec 26th Annual Meeting Reminder fo Members of Lodge 130, AFU DePue, 111, — Members of Lodge No. 130, AFU are reminded to attend the annual meeting in as'large a number as possible. It will be held in the usual place on Sunday, Dec. 12 at 10 a. m. This is the last meeting of the year and new officers will be elected for 1944. It would be advisable to also elect a committee on by-laws for the AFU convention will be held next year and we should begin to think about how our by-laws can be improved. At the Dec. 12th meeting we will also discuss other lodge business wThich usually comes up at the annual meeting. The AFU calendars will also be distributed at that time. Therefore, all members should come to the next meeting. I wish all of you a Merry Christmas and a Happy New Year. Ignac Benkse, Sec’y Lodge No. 130, AFU De Pue, 111. Briefs This week we bow our heads in memory of our boys who gave their lives for our country at Pearl Harbor. The best way we can pay them tribute is to buy an extra War Bond during this week. * * * A concert will be presented by Zlatko Balokovich, famous violinist of New Yoi’k, on Sunday, Dec. 12, 1943 at the Slovenian National Home on St. Clair ave., Cleveland, Ohio, at 2:30 p. m. The concert is being presented under the auspices of the United Committee of South Slavs. Admission tickets are being sold at 50 cents, §1.00 and $1.50. The public is cordially invited to attend. The whitest substance known to man is titanium dioxide, used in paints. It is made for ilme-nite, a substance blacker than coal. Eveleth, Minn. — Members of Lodge No. 25, AFU are hereby cordially invited to positively attend the monthly meeting which will be held in the usual place on Sunday, Dec. 26th at 1:30 p. m. This will be the annual meeting at which time new officers for 1944 will be elected and other lodge business discussed which usually comes up at the end of the year. Among other things, something will have to be decided regarding our lodge treasury which decreases every month. To those who were not at the November meeting, I would like to announce at this time, that it was decided at the last meeting that a carton of cigarettes will be sent to all our soldier-members for Christmas. The money for these gifts will be taken from the lodge treasury. Our lodge has 36 members serving in the U. S. Armed Forces to date. Members are especially asked to pay their monthly assessment on time, at least by the last day of this month. The assessments must be sent on time to the Supreme Treasurer. Those who are in arrears should straighten out their dues this month so the books will be in good order at the end of the year. Promptness is essential to any type of successful business. ✓ In conclusion I again remind the members to attend the annual meeting on Stinday, Dec. 26th. Let me say in advance that someone will be very lucky at- this meeting. A Merry Christmas and a Happy New Year to all Supreme Board members and members of the American Fraternal Union. John Laurich, Sec’y Lodge No. 25, AFU Eveleth, Minn. Annual Lodge Meeting Reminder ol Lodge 43, AFU East Helena, Mont, — The members of Lodge No. 43, AFU are hereby reminded and invited to attend the annual meeting which will'be held Sunday, Dec. 12th at 7 p. m. at the Smith Hall. At this meeting new officers for the coming year will be elected and other lodge business taken care of. Refreshments will be served after the business session. Therefore all members should attend the meeting on Sunday, Dec. 12th. Louis Smith, Sec’y Lodge No. 43, AFU East Helena, Mont. Annual Meeting Notice of Lodge No. 61, AFU Reading, Pa. — On Saturday, Dec. 11th at 7, p. m. the annual meeting of Lodge No. 61, AFU will be held and all members are invited to attend in large numbers. Last year, so few members came to the annual meeting that we could hardly elect a new board of officers, that is, we re-elected the same officers. Later some members criticized us saying that we did not vote properly since one of the officers was ill at home and was elected anyway. Members are invited to attend this annual meeting in as large a number as posible so everything will be done to the satisfaction of all the members. Members are also asked to pay their assessments earlier this month so the secretary can put his books in order for the end of the year. Those who are in arrears with their dues are asked to pay up this month. At the end of the year it will be necessary to pay the officers and the money won’t be forthcoming for this year we did not hold any socials or picnics, and lodge expenses must be paid by lodge dues. Everyone who is iif arrears with his payments should respect this and pay his debts now that there are better wages, and so he will have credit ii)1 his ;lpdge when he will need it.trn Do not forget to attend the annual meeting which will be held in the usual place on Saturday, Dec. 11th at 7 p. m. Much of the lodge business had been previously postponed, to be discussed at this coming meeting. Everyone who is interested in the progress of the lodge should« attend. In conclusion I wish all members a very Merry Christmas and a healthy, happy New Year. John Pezdirc, Sec’y Lodge No. 61, AFU Reading, Pa. Annual Meeting Reminder of Lodge No. 170, AFU Notice of Annual Meeting of Lodge 183, AFU Yukon, Pa. — Lodge No< .183, AFU of Yukon, Pa. will hold its annual meeting on Dec. 12th at 2 p. m. at the usual place, the Slovenian Hall. I ask all members to attend this important meeting of the year as at this time we shall elect new officers and Union calendars will also be distributed. Do not forget the date.: Dec. 12, 1943! Fraternally yours, Mary Stampler Lodge No. 183, AFU Yukon, Pa. \ Chicago, 111. — Members of the Illini Stars Lodge No. 170, AFU are hereby notified that the next lodge meeting will be held Wednesday, "Dec. 15 at the Golenko home, 2246 Blue Island Ave. and will begin promptly at 7:30 p. m. Since this is our annual lodge meeting where we will elect lodge officers and decide on various lodge problems, it is very important that all members, unless they cannot for a very good reason, should attend this meeting. At the November meeting it was decided that any member who fails to attend the annual meeting and hasn’t a satisfactory excuse, will be obliged to pay 50 cents to the lodge treasury as a fine. Therefore, lodge members, attend the meeting on Dec. 15 and everyone will be satisfied. Fraternal regards. Agnes Jurecic, Sec’y Lodge No. 170, AFU Chicago, 111. %iu/ fa* Siam Mmnmm AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vice-Pres’t: Prank Okoren........... 4759 Pearl St. Denver, 16, Colo,; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa., 3rd Vice-Pres’t: Joseph Kovach 132 East White St., Ely, Minn.; «th Vice-Pres’t: Anton Krapenc _____________ 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler _________ 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Prcdovich __________ 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik .................... AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr........... AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ................................. Ely, Minnesota; Medical Examiner- Dr. F. J. Arch ________618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave.,Cleveland, 3,0. TRUSTEES: President: John Kumse_______________________ 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar_______________1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc _____________________ Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr.___________________Box 185, Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kress__________________-— 218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ....................... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary__________________________AFU Bldg., Ely, Minn., John Kumse ________________________________ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Prank E. Vranichar__________________________1312 N. Center St., Joliet, HI.; Andrew Milavec, Jr.________________________________• Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish_______________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec..................P. O. Box 237, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich ---------------------------- Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser............3511 Humboldt St., Denver 5, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc---------- 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. Soldier-Member Writes from England Juvenile Voices WASHINGTON NEWS FLASHES By Florence D. Startz In our nation’s capital the campaign for t u b e r c u 1 o sis Christmas seals was opened by Congresswoman Clare Boothe Luce in the swank Mayflower Hotel where she bought the first seal. Washingtonians are cooperating nicely. Let’s do the same throughout the country and make this year’s campaign a smashing success! * * * In past years, the streets of Washington, D. C. were filled with many a Santa Claus, just before Christmas—fat, jovial Santas, and thin ones who asked money for the poor. This year it will be different. It appears that the War Manpower Commission thinks Santa Claus is “non-essential.” A few of the larger department stores have a St. Nick to hear the pleas of little children. In one store Santa was “valued” at $45 a week. However, little children will still keep their faith in the jolly fellow from the North Pole. * * * The other night in the FBI Justice Building in our capital, the girls working in Communications suddenly found their switchboards all lit up. “Something important is happening!” they all said. Then every girl heard the same message: “Operator, why didn’t you notify us of the air raid?” The girls were puzzled and began to investigate; whereupon they told the excited callers that they could remove their gas masks. It so seems that a horn was stuck on an automobile in the court back of the building! # * Our FBI director, J. Edgar Hoover, has consented to give his name to a fish! A radio writer has written a serial script story (fantasy) about a carp which keeps law and order under the sea. Now, she has permission to call the fish, “Pistol Packin’ Edgar!” * * * While we’re on the subject of “fish” stories, we’ll go into the following: Our FBI Identification Division very often comes across unusual things but the strangest recently concerned a man’s hand which had been found with other parts of a body in a shark caught near Miami Beach. Finger prints were taken from the hand and found to be those of a member of the Navy Armed Guard assigned to a tanker which went down off the Florida coast in October. * ❖ i\t Change of subject: Lately a 64-year-old man was picked up for being intoxicated, who then told local authorities “I’m kind of a German spy.” He was searched and in his pocket was found an envelope addressed to the “Hon. Winston Churchill, London, Eng.” The charge of intoxication was put into second place and now Federal agents are investigating his story. * * * Now, I don’t want to be an alarmist or cause any undue excitement, but I think it’s just fair to tell you that Christmas will be around sooner than you think—so you had better get that shopping done now! Want to see that boy sooner? . . . Then buy all the War Bonds you can! The Best Way to Celebrate the 45th Anniversary of the American Fraternal Union Would Be for Each Lodge to Enroll New Members Every Month of the Year of 1943 The American Fraternal Union pays caSh awards to all members who enroll new members in the Adult and Juvenile Departments. For newly-enrolled members, the members recommending them are entitled to the following cash awards: For members insured for $ 250 death benefit, $1.25 award; For members insured for $ 500 death benefit, $2.00 award; For members insured for $1,000 death benefit, $^.00 award; For members insured for $1,500 death benefit, $5.00 award; For members insured for $2,000 death benefit, $6.00 award; For members insured for $3,000 death benefit, $8.00 award; These awards are paid after the new member has paid three months dues. TO MEMBERS ENROLLING NEW MEMBERS FOR THE JUVENILE DEPARTMENT THE AFU PAYS THE FOLLOWING AWARDS: Plan JA — $.50 Plan JB — $2.00 Plan JC for $500 — $2.00 Plan JC for $1,000 — $3.00 Plan JD for $250 — $1.00 Plan JD for $500 — $2.00 Plan JD for $1,000 — $3.00 Hello Comrades and AFU members: This is Pvt. Joseph Banich writing from somewhere in England. I have been here since September, 1943. This place isn’t bad at all, in fact there are places in England which are much worse. I am doing all right, and at present I am trying to become a good soldier. My brother, Pvt. Tony Banich, is here with me also. He is much older than I am, but it sure feels good to know that your brother is in the same division as you are. My brother is homesick, because his wife had a baby girl the first part of this month and he would like to see them. England is a pretty nice country. England, itself, is about the size of North Carolina or Iowa. It has a lot of places of interest to the people that visit this country. Not very long ago, I visited London. It is a very large city. A person can have a lot of fun there, if he knows his way around the city. I got around to the high lights by asking the people, where a person can have a lot of fun. It has a lot of historical monuments. While I was there, my friends and I went on a sightseeing tour around London. We saw the London Bridge, Buckingham Palace, No. 10 Downing Street, the Houses of Parliament, Westminster Abbey, The Tower of London, the Big Ben, Scotland Yard, and St. Paul’s Cathedral. There are a lot of other places of interest that we did not get to see. The first night that I was there; we had a small air raid, but the Jerrys left as soon as our boys went up to play their game. No damage was done. It is pretty hard to find your way around at nights on account of the fog. It is pretty thick. We have a lot of means of recreation over here. We have movies four times a week, and a convoy of trucks take the boys into town three times week. The movies are pretty good. Some are old, and some are new. We have a dance every two weeks. The division has a swell dance band that plays for any outfit within the divi sion. The women situation isn’t so good, when it comes to find ing dance partners for the boys. But if you are “wolfing around, you can always fine one. We have volley-baU courts here also. Both the enlisted men and the officers take interest in volley-ball. Every day from four o’clock to five; we have our recreation period. The officers have a good team, and it is very soldom that we beat them. We have a lot of other athletic equipment’ for other games too. We have USO shows visit us once in awhile, and they put on good shows. We have lots of time to write letters too We write most of the time in our huts. The pass and furlough situation is pretty gooc here too. I haven’t been in this division very long, but long enough to know almost eteryone in our outfit. My brother has beep in since it originated. I have met a lot of Slovenian fellows, since I’ve been in this outfit. One of them told me that he receives the Nova Doba pretty often, so I asked him to let me have it when he gets through reading it. I received the Sept. 22 issue from him. I always did enjoy reading the English section in it. I remember visiting Ely, Minn, about four years ago. I went there on a convention. I had a swell time while I was there. The people in that town are really swell. I met a lot of other members of the lodge from Kansas, Michigan, Illi- Hello Juveniles: How is everybody these days? Why don’t you write and tell us what you are doing, etc? It is very easy, once you have made up your mind to write so come on, let’s see a dozen or so of articles from you Juveniles. We have been snowed in for a few days now and we had a second large snowfall again. If any of you Juveniles miss snow, I suggest your coming to Ely, Minn, where you will find plenty of it. The Christmas Seal drive will open here so every one of us should be ready to help this worthy cause. Nov. 20th is the date for the opening of the deer-hunting season and you can recognize the hunters by the red they are wearing. There are many visitors here and the hotels here can hardly accommodate them all. I have seen many a car go by with a deer or two strapped on it. This year, with meat rationing, venison will provide a welcome substitute. Nov. 21st is three years since my father passed away, so Thanksgiving is never as jolly as it used to be. He was a good dad and we miss him very much. Mrs. Anna Majerle just returned from a visit in Cleveland which she spent with her daughter, Mamie, who is employed in a war plant there. Elyite, John Penko is on his way to gridiron fame. He is now stellar guard with the Notre Dame eleven. Congratulations, John! Among the interesting events here are the three-day display of newer books, the senior’s annual play, “Everybody Has One” and the paper salvage drive sponsored by the scouts. Aviation Cadet Frank M. Kalan is art editor of the Tole Spinner, a 20-page weekly published at San Antonio, Texas. .So long for now, folks. Margaret M. Startz (Age: 14) Lodge No. 1, AFU Ely, Minn. Meeting Notice to Members of Lodqe AFU News of AFU Yanks Pvt. Vincent Ranone postcards us his new address. He writes: “Please note my change of address. I am feeling fine and at present am assigned to the Link Training Dep’t here as an instructor. The weather here has been very nice with the days being fairly warm. Regards to all AFU members.” Pvt. Vincent Ranone 480th Base Hq. Air Base Sqd Brookley Field Mobile, Ala. If you want work well done, select a busy man; the other kind has no time. —Elbert Hubbard. nois, and Minn, and a lot of other states, when I was there I would like to ask a favor of all of the members of the AFU. I know that all of you are doing a great deal, so that this war will.be over soon. If you can, I want you to buy all the War Bonds and Stamps that you can, and I know that all of the other fellows that are in this thing for the same purpose as I am want all of you to do the same. I, and all of the other fellows know, that we can count on all of you to speed us on to victory. This is all the news that I have for now, but you’ll be hearing from me again, soon. If any one would like to write me a letter, I would appreciate it very much, and I promise you, that you will get a quick reply to your letter. My address is: Pvt. Joseph Banich Asn. 35091171 Hq. Co. Sup. Bn.. 3rd Armed Div. APO 253 c/o Postmaster, New York, N. Y. I’ll close now wishing all of you a joyous New Year, and may God bless all of you and keep all of you in the best of health. Yours sincerely, Pvt. Joseph Banich Editor’s note: Thank you Pvt. Banich for your interesting letter. Rest assured that we are happy to hear from you and shall place you on our mailing list at once! Meeting Notice and News of Lodge 87, AFU Roundup, Mont. — The members of Lodge No. 88, AFU are invited to attend the annual meeting which .will be held Sunday, Dec. 19th and will begin at 2 p. ml The meeting place is Union Hall, Gibbtown. At this meeting we will elect new lodge officers for the coming year and decide lodge matters which are included on the agenda of annual meetings. At the November meeting it was decided that any member not attending the annual meeting will have to pay one dollar into the lodge treasury. Sick members, members who have to work that day and members who belong to another lodge which holds its meeting at the same time and date, are exempt. Brothers and sisters, our meetings were very poorly attended during the past year that is why I ask you to attend at least this annual meeting which is of greatest importance to all the members. It is not only the duty of the secretary and the lodge officers to work for the progress of the lodge; but this is the duty of all of the members. Everyone can have his sayso at the lodge meetings and can offer his or her suggestions for the furthering of the progress of the lodge. Our lodge is not large in membership, that is why we should all cooperate to replace those who leave, with new members. One and another of us have friends who could become members of our organization, but are not as yet. Perhaps they would join if a member talked to him in a friendly way and explained to them the benefits the Union has to offer. There is still time to enlarge our membership during the month of December. Let us exert some effort in this respect. The miners work every day, and an hour longer now than before. This they were granted by striking. Wages are not higher, they only work more hours; this shows the worker is always beaten. However, the cost of living steadily increases. The weather here has been pretty good all autumn and we really had an Indian Summer. The snow fell just enough to cover the ground and I think the sun will soon melt it. I would also like to add that Mrs. Math Panian and I have decided to collect some financial help for SANC. We will visit the Slovene and Croatian countrymen in this community and I hope that everyone will help us out. We are not collecting for ourselves but for our unfortunate countrymen in the old countryi We two shall have only a lot of work and much traveling to do. Where and when fortune will smile upon us, you will read about it in the newspaper, Roundup Record. I hope that we shall be able to give a good report and have financial success. Once again I remind all our lodge members to attend the annual meeting on Sunday, Dec. 19th so we can settle all lodge business. AFU calendars will also be distributed at that time. After the meeting we shall try to serve refreshments if rationing will allow. We are truly living in unusual times and we have to take things as they come. (Editor’s note: Regarding matters pertaining to raffles and'prizes; we are not allowed to publish them in our paper. This is against postal regulations. That is why it was nec-| essary to exclude part of this article.) In conclusion I wish all mem- St. Louis, Mo. — At this time of year, the trend of all lodges is toward the election of new officers, plans for its betterment in the ensuing year and the election of officers. Our lodge is no exception in this respect and each and every member of Lodge No. 87, ,AFU is, therefore, urged to attend our annual meeting to be held December 12, 1943 at the Slovenian National Hall at 3:00 p. m. As we reminice over our past year of lodge affairs, we must admit that we haven’t accomplished as much as we could have, had we all cooperated and done our utmost to promote lodge affairs, etc. So let us all make it our duty to attend this meeting and bring with us some great ideas for the betterment of the lodge. Let us also resolve that in the year 1944 we will attend each and every meeting, if at all possible, be active in all lodge activities, and always be on the lookout for suggestions and ideas that will make our lodge more prosperous and successful. If we would resolve to do this, we could proudly say, at this time next year, “We sure did better this year, didn’t we?” After our meeting of December the 12th, there will be refreshments for everyone. Let’s set aside the afternoon of December the 12th as time to be spent among our fellow members of Lodge Missouri Eagles. Each and every member wishes Sister Speck, Brother Frank Zvanut and Brother Louis Speck Sr., a quick recovery from their illness. You’ll just have to get well by December the 12th, so don’t disappoint us. At this time, in behalf of all the members of Lodge No. 87, I wish to take this opportunity to wish each and every member of the AFU a vgry Merry Christmas and the most Prosperous New Year. We specially want to extend the season’s greetings to all members, men and women, who are so conscientiously helping peace to be restored not only in America but throughout the entire world. Among these we wish to include our members, namely, Brothers Steve Speck, Louis Speck Jr. and Rudy Gabrian, who are in the U.« S. Army; Matt Speck Jr. who is in the U. S. Navy and last, but far from least, Frank Kodelja Jr. who is in the Merchant Marines. We regret they cannot be with us this year, but are hoping they will be with us next year. Until December 12th, at which time we shall all meet, I will say “so-long.” Emily Kodelja, Rec. Sec’y Lodge No. 87, AFU St. Louis, Mo. Meeting Notice of Lodge 40, AFU Claridge, Pa. — The regular meeting of Lodge No. 40, AFU will be held Sunday, Dec. 12, 1943. Since' this is the annual lodge meeting the election of lodge officers for 1944 will take place. Members are expected to attend 100%. F r a t e r n ally yours, Frank Bratkovich, Pres. Lodge No. 40, AFU Claridge, Pa. bers a very Merry Christmas and a Happy New Year in 1944, which would bring American victory to us and our Allies and peace to men on earth. Fraternal regards to all. Katherine Penica, Sec’y Lodge No. 88, AFU Roundup, Mont. 'Utlll ^ Corner ISN’T IT UP TJ AlHX US CIVILIANS PRICES DOWN ■ • • to our own ESTS TO FIGHT ? COST OF LIW’ 0l|* ARE 7 IMPORT^ A WE CAN HELP DOWN PRICES: Purchasing: Buy only what y®u need. Spending yjjg#l more goods. Excess | |m{ makes goods scarce higher. So “Use i 1.0# out, make it do, or w, v Prices: Price ceilings &x protection. When y® ^ (J* you’re a pai*ty nrices''J;, market that boos s. ollg]i if prices go up v?jl!F ceiling, your worth less. rat^ JS only with stamps- n * I r Tr: them taxes today are way of paying f°r y 1m * isn’t it easier to V jjgtfl taxes now when extra money? BverJ1]ar A* into taxes is one ^ compete for aval W and push up priceS- * I Debts: Pay them oil-make you indepen ^ make your PoS^l0”oU against the day '■> Qf{ m earning less. So P_a ay0i^Tltl cent you owe—an ..j. ing new debts. # iflgl Wages: Don’t ask for ^'/1* prices for the S°° > in wages for the ' Mjp That puts Price%tbii/'jis things all of us I”U etber^ all in this war to .|fli ness, farmers an ^gvef' creases come out 0 pocket—-including H # 1 , m Savings: vj#A( Money in the will come in han;! in gencies. And , JT surance protects ' grA protects you in °.^et your money in eI j Savings banks a organizations finance the war an V can’t push priceS jfc. War Bonds: Buy all you ^ prt/L1 hang on to theI*> your money to the war—money orjce?j*T!t might be boosting ,g ding for scarce S fof ■ f > Bonds mean sal day against hig safety tomorrow, \il°' TH|S N THAT- n &Heen ~ lone time “^»terhl il6 Nova Dob*; ■1^ snan °Wed beneath I^Pamungthe “sea of I81" ll0W sivfo ' ^^orint nyears old ; J School Vn nemaugh :^,too > I Will be I J^be nnWaboat> such III «sea. ’ Upon life’s turbu- \4 ^ k* *** Wan kn°Ws-though '( Seof it V’ho are still 1 * Jit re is a wai' 1 Ngirkf ma"y of our S .'tj? eone to the jNoiie l c°untry. Our >b’erSl?Pr°Ximately Jl.c ;ho are 1,1 ihe !XeHonn, u,W° members ^ ty.) Thei ly discharged 5 r^'Mae thear..fmembel's’ rtheearfu four cor‘ ’ ^itia p ’ SOme are in 1 UroPe- Africa, ■ S* ^in A number ■it« H are 6 f °Uth Pacific b!i utpresent P°ints un' Otto, is I fogies * Army and—j K “f’’on rv, ,her since I’m 4 j addres! nowledge of *J Svec u -a WAVE!- i^anrf » two broth-Sy JJ Fred> Who are ;«»i',S“urse'are %£«»* Plasma 5 °f tfc; x°hnstown on ® .m°nth; it will P°se of tk°dTof 33 days- I w° thn • nit wiU be Fich‘wiiia Kd pints of Uiw, be used as V ectly on the field Illy a l°tie ery small thing *S ktl0^s th fespecially S* win ,hat the Pre- a w *"be means fa ■; 0unded soldier’s 1 ,C4n tel^f°ne we know> 8Tlug *n our \S in ' War zones, 1 inad! W lhe -.uiti-|§ain hquacie^> that Vivh UVe *° ba con_ our loved ! c&fi ^ °^e’ ^be least X h °’. is to go to a It s>gn e^s^ration Cen- t |tofthUP as a bl°ocl , V e dru&stores are >ho 6tlters and my a ^ed Cross \%t ft8®’8 Aide), as )f j u'Me e.d Cross work- S.i uStrations also- )* / i. a “must” on to necessary ib^al fi War effort. t Syl^hunting sea- ,j illth , ania> Nov. 29th StinI Ul ful1 sway- gr°UPs have °Ut f and they are ra week or so, jtfliX r°r try to get— V .M^ber of our f f JSjBiit v, ^UlTlrada, who Čj S c>ter and fish- * k5*ty_ j?bl’ia County’s I, u * tfPQe’ Presumably, / J* fat ^hile “watch-J fcStan,11^ shot as his 4 fCf discharged. I 0 bear that for j ■ |y lS hi!nd.euy- He ifi 5 Sovy. ^i^ow and a me*here in Afri- ||v^5ain this year jlsjlv cbeery. There ^NotV?Cant Place3;i Attip 0rget that a tN.iv,,18 raEine and K ’ V f are t;a^' pve 6 •1 hope every- [%lMerry Christ- ■i^’t f ' New Year! , wHet the an- n nE. it’s impor- 7T, Vč ^Uv- member ^|_APU Annual Meeting Notice and Meeting Review of Lodge 225 Betsy %os§ Lodge (rISlew$ andcViews »i r A Milwaukee, Wis. — The annual meeting of Lodge No. 225, AFU will be held in the usual place on Wednesday, Dec. 15th. Members are asked to attend in a large a number as possible. It is my duty to inform members of this meeting although I wonder how much good my announcement will do. I also invited our members to attend the Nov. 10th meeting so We could discuss plans for the celebration of the 10th anniversary of our lodge this month, and there were so few members present that a quorum was just about made to hold that meeting. We came to no conclusion on this subject. I want to thank all members for the decision at the last meeting of sending $2.00 as a Christmas gift to our members who are serving in the U. S. Armed Forces. By doing this we show-them that we remember them and are proud of them. At the November meeting it was also decided that all members of our lodge pay a $1.00 assessment for our lodge treasury. Only the members in the service are exempt. Whoever does not pay this special assessment cannot pay their regular dues. We did not have any special lodge assessment this year and the dollar assessment will be collected with the December dues. Those members who pay the lodge for their doctor are asked to do so this month so I can turn the money over to the doctor at the end of this month. I want to 'close my books at the end of this month and give them i,n good order to the new Secretary. All members who are in arrears with their dues should straighten them out by1 the latest on Dec. 25th. Those who will not do so will be suspended. I already have given too much of my own money and lost it in paying assessments for certain members. I always had the progress of the lodge foremost in my heart and I was proud of our lodge when it progressed ,so well, in spite of the fact that in this city w’e have many various organizations. When, 10 years ago our lodge was organized, wej had only 3 members in our Ju-j venile Department, today we have 171. Of course it is hard to enroll new juvenile' members, however, when you explain to the parents the necessity of fraternal benefit lodges in case of misfortune, very few of them refuse. No success can be assured in a lodge without some effort. I hope that by our 20th anniversary the number of our members will double, that is from 291 to 500. This is possible if members are loyal and active and if they cooperate with the new lodge secretary. I hope that the new secretary will receive better cooperation #from the members than I have. When the m e m b ers pay their dues promptly and cooperate with the secretary, it is a pleasure to woik for the lodge. Again I ask you to attend the annual meeting, if possible, on Wednesday, Dec. 15th at 7:30 p. m. so we can elect a board of officers for 1944. If the majority wants to, they can decide on an appropriate affair to celebrate our 10th anniversary which could be held sometime in January. At the December meeting, the Union calendars will be distributed; every family is entitled to one. To all members of my lodge and to the membership of the AFU I wish a very Merry Christmas and a fortunate New Year. To those of our members now serving under the Star- Buy Christmas Seals! Tuberculosis is far from being under control in the United States. Since 1904 the disease has moved from first cause of death to seventh, and the death rate has begn cut 75 per cent. In spite of this, tuberculosis j killed 60,000 people in this country last year and it is still the greatest disease killer of persons between 15 and 45. To these tragic figures is added the fact that this country is now threatened by a wartime rise in tuberculosis. War, with its overwork, i strain, anxiety, and overcrowd-i ed living and working condi-! lions, creates conditions which | foster breakdowns with tuberculosis and its spread from the i sick to the well. The whole country faces the need of intensified tuberculosis control programs. PROTECT YOUR HOME FROM TUBERCULOSIS BUY anil USE Chiistmas Saals One of the most important weapons in the war against tuberculosis is the X-Ray. A chest X-ray is a part of the medical examination of all men before induction into military service. This step protects our armed forces from tuberculosis, which World War I cost our government approximately a billion dollars in compensation, vocational training, insurance, and hospitalization for disabled veterans. The 1943 Christmas Seal j will go on sale November 22 as the means of raising funds to support the work of the 88 county-wide tuberculosis and health associations in Ohio affiliated with the Ohio Public Health Association. The Seal! Sale is held in conjunction with; the nationwide sale and willt continue until Christmas. This year, for the first time,! the Seal of the American tuberculosis associations . is being' used by the national tuberculosis organizations of England, Canada, Mexico and Brazil to raise funds for their respective campaigns against the disease. The use of the identical Christmas Seal by five of the United j Nations is particularly significant in the face of the wartime rise in tuberculosis that is occurring in many parts of the world. —Ohio Public Health Association Inside the Axis Anli-Nazi Humor A new anti-Nazi joke was reported by the Swedish newspaper Ny Tid, published in Gothenburg. In one of it^ week-sml issues, the Ny Tid told how Nazi Minister of Propaganda Joseph Goebbels had put-in a longdistance call from Berlin to Cologne, one of the principal targets of Allied air raids. “Hello,” said Goebbels, “this is Berlin West calling.” “This,” responded a voice, “is |‘Koellner Rest’ (i. e., ‘What’s | Left of Cologne’).” ; “I’m connected with the jwiong party,” shouted Goeb-[ bels. “So have we all since 1933,” I said the voice from Cologne. from Italy, except what belongs to them. They do not crave vengeance. They demand justice. Trieste is a part of the Julian March, of Slovenia and of Yugoslavia just as the city of New Orleans is a part of Louisiana and of the United States. Trieste belongs to its hinterland. The United States would not dream of surrendering New Orleans to Mexico if a majority of its population became Mexicans. (To be continued) Chicago AFU Liberty Bell Bowling League Last I'i iday things returned to normal at the alleys when the Liberty Bell Lodge 70, AFU League played their annual session. The Hujan Tavern team, . which last week won all three ' games, had to be content this ' week by winning one. The Gottlieb Florists took two games from them. During the last ' game both teams tied with a score of 604, however, during the “run-off” fortune smiled ' upon the Florists. I The games between Golenko’s Mary ton Cafe team and Spo-I lar’s Fox River Hotel team end-; ed with the following results. The first game was taken by Spolar’s team; the last two by Golenko’;? team. Now the teams have the following standings: Golenko’s Cafe won 20, Gottlieb’s Florists won 17vHujan’s Tavern team won 16 and Spo-! lar’s Hotel team won 14. The best individual bowlers ! last week were Bill Dolmovich J with 478, Louis Andreasich with 1474 and Joseph Fajfar with '445.' "iiIr . This Friday the teams are scheduled as follows: Fox River Hotel against the Gottlieb Florists and Maryton Cafe against Hujan Taverns. What | do you say, who will be the winners ? Standings December 3, 1943: W L Mai yton Cafe .....•... 20 13 Gottlieb Florists _____ 17 16 Hujan’s Tavern ........ 16 17 Fox River Hotel ....... 14 19 John Gottlieb, Sec’y Chicago AFU Liberty Bell Bowling League. ------------ i The man who hauls a loaded i rifle or shotgun around in his car is thinking pleasantly of hunting game. But he is preparing for tragic suicide, say the Greater Cleveland Safety I Council and the National Safe-: ty Council. Let’s make this hunting season an open season against accidents—to save manpower for warpower! v The Betsy Ross Lodgers calling to all its members to attend the annual meeting which will be held Dec. 12th at 2:3C p. m. at the Slovene Workingmen’s Home on Waterloo Rd. The members will also elect, at this time, two representatives to the AFU Ohio Federation. After the business of the lodge meeting is over, a party will be held for the Juvenile members. A gift awaits each one and refreshments will be served. A buffet luncheon will be served with all the Christmas decorations. Adults, as well as the children, will have enjoyment aplenty. This meeting will be a good time to renew old acquaintances and make new friends. Let us all get together and plan the New Year so that at each monthly meeting the Betsy Ross Lodge room will be filled with members. Of course, with thirty of our boys in the service of our country, we will miss these members very much. This is especially true about those who were active in our sports and social affairs. It is up to the rest of us here at home to keep up the welfare, and progress of our lodge. Let’s not disappoint our boys who are far away from everything they hold dear. When they will return we will again carry on to- | gether as before. May we couni j on you to attend this important 'meeting of the year? This little get-together will also be a celebration in honor of oui lodge’s sixteenth and the Union’s 45th anniversaries. News cf Betsy Ross Servicemen: Pvt. Ernest Starman, home on sick leave for 30 days, is well again and sends his best regards to all. He left for Aberdeen, Maryland on Monday, Dec. 6th. Received a card from Temple, Texas where John Jevni-kar is stationed. He was also home on sick leave a while back. He says, “Hello to everyone,” and adds his favorite expression “Take it easy.” Sgt. Patsy Krall, somewhere in the South Pacific, writes and wants all the gang to “help keep ’em flying” and sends his best wishes for a,Merry Christmas and a Happy New7 Year. Pvt. Frank P. Krall writes from Coral Gables, Florida, “This is the garden spot of America but it’s not like home. Hope to be seeing the gang soon. Best regards to all Betsy Ross members.” Fraternally yours, Catherine Krall, Sec’y Lodge No. 186, AFU Cleveland, Ohio. Zlatko Balokovich Concert (Continuation) The global tonnage of Tri-j este’s shipping in 1913 was 1581,858 gross tons. After the | war, shipowners made huge ef-| ferts to prepare their ships for larger tasks. They increased the capacity of their ships to 684,443 tons in 1928. But soon after began the liquidation of Trieste’s economic position. Venice and Genoa doubled their efforts to beat Trieste’s competition for the trade of Central Europe. Owing to increasing protests from the maritime and commercial circles of Trieste, the Fascist Government in Rome, it is true, issued a number cf decrees designed to protect the interests of Trieste’s trade, but they wrere completely inadequate. The big Cosulich concern, embracing two shipping companies, shipbuilding yards and docks in Trieste and Monfalcone, as well as an airway company, with a capital of two billion lire went into bankruptcy in 1929 and fell under the control of the Banca Com-merciale Italiana in Milan. Cosuiich’s crash caused the collapse of the oldest and strongest bank in Trieste, the Banca Ccmmerciale Triestina. The j shipbuilding companies had to reduce their capital and merge j into a new company, but the | new company was controlled by the capitalists of Venice, Genoa, Milano and Rome. Within fifteen years after Italian annexation, all the big ; commercial, financial and maritime enterprises of Trieste came under the control of Venice or other parts of inner Italy. Annexation of the Julian March — Istria, Goritsa, and Trieste — fcy Italy in 1918 constituted an act of imperialistic aggression against the Sid-venian and Croatian majority in those regions and against ; the economic interests of the ; entire population of Trieste. J This act of oggression was allowed by the Great Powers at the Paris Peace Conference# because of the bargain they had struck with the Government of Rome in 1915 ^in order to bribe | Italy to declare war against ! Germany and. Austria-Hungary. I The Julian March belongs to j Yugoslavia on the basis of any ! criterion advanced by the United Nations for the settlement of international disputes and on the basis of the principles on which the world hopes to build a new international society after the defeat of German Nazism, Italian Fascism and Japanese militarism. ; in spite of the sacrifices en-1 dured in this war, the people of Y ugoslavia demand nothing linwood branches of the SANC. The concei't will be held in the Slovene National Home, 6417 St. Clair Ave., on December 12th, at 2:30 p. m. The program will include greetings by Mayor Lausche, Zarko Buncick, Etbin Kristan, Dr. Geo. Popoff; songs by soloists of Glasbena Matica and Abraševic Chorus. Mr. Balokc-vic will offer selections from Tschaikowsy, Chopin, Rimslty-Korsakoff, Wieniawski, Lhota, as well as various folk melodies of the South-Slavic nations. Slovenes can secure tickets from their lodge members who are representatives to the SANC, and also from Mrs. Makovec, 6415 St. Clair Ave. Here is an excellent opportunity to hear a famous violinist at his best. Remember to reserve Sunday, December 12, for the Zlatko Balokovic Concert. Mary Krizmancic, Branch 39, SANC| There are hundreds of good; reasons why you should buy a $100 War Bond. WHERE OUR FOOD GOES 75), TO CIVILIANS UNITED NATIONS 13% TO OUR ARMED FORCES During the autumn and winter of 1942-43 the Serbian, Slovene and Croatian Americans held their respective congresses wdiich dealt with the wrar and post war problems and created three organizations—the Serbian Vidov-dan Council, the Slovenian American Council (SANC) and the ,Council of Americans of Croatian Descent. On June 17-18 the Bulgarian and Macedonian Americans held a congress in Detroit. On August 7th, the leaders of these groups met in Cleveland to form the United Committee of South-Slavic Americans. Headquarters now are located at 1010 Park Avenue, N. Y. 28, N. Y. The purposes of this committee were: 1. To promote the dynamic unity of Americans of.South-Slavic origin and background behind the United States’ and the United Nations’ war against the Axis, and behind the postwar plans and operations—the latter particularly as they pertain to the South-Slavic peoples. . 2. To speak in the interest of the South-Slavic peoples who, under the Axis which they are fighting, cannot fully speak for themselves to the American people and the rest of the world.” The SANC representatives in this committee include: Louis Adamic, Etbin Kristan, Janko Rogelj, Mirko Kuhel, Mrs. Marie Prisland and Joseph Zalar. There are thirty-five members on the Committee. The Balokovic concert to be given under the auspices of this committee, is being sponsored by a Cleveland Committee of South-Slav Americans, including both the St. Clair and Col- Spangled Banner, and fighting for liberation of mankind, I wish that they may return home healthly and that they will celebrate next Christmas at home among their loved ones. To our members, again I say,; I’ll be seeing you at the Tivoli hall, So. 5th St. and W. National Ave. on Wednesday, Dec. 15th at our annual lodge meet- ; ing. Fraternal regards to all. Pauline Vogrich, Sec’y Lodge No. 225, AFU Milwaukee, Wis. 10% TO OUR ALLIES 2% TO TERRITORIES & NEIGHBORS; a BEER HALL ‘NAZI OCCUPATION FORCES use. the grand ducal palace in LUXEMBOURG. I FOR A BEER HALL ! 300,000AGAINST GERMANY! LITTLE LUXEMBOURG WAS THE FIRST TO STAGE A GENERAL NATIONAL STRIKE AGAINST the NAZIS - AuOuST. 1942 J LOYAL TOKEN ON the BIRTHDAV Of GRAND DUCHESS .CHARLOTTE. JAN 33. luxembouRGEbs Risk arrests AND BEATINGS ev THE GESTAPO BY WEARING LOCKETS WITH HER PICTURE The Problem of Trieste By Ivan M. Tchok Janko 2V. Rogelj, direktor publicitete JPO,SS: Pomožna akcija raste Več mesecev nisem pisal za Jugoslovanski pomožni odbor, slovenska sekcija. Pomožna akcija med tem časom ni zaspala, ampak je šla svojo pot naprej. Ameriški Slovenci in Slovenke so jo podprli in jo podpirajo, a obljubljajo še večje prispevke, ko napoči čas, da bo JPO,-SS nudila takojšnjo pomoč slovenskemu ljudstvu onkraj morja. Dokler imamo med seboj tako zavedne Slovence, kot je n. pr. Mr. Peter Lustrik, ki je sam daroval $500.00, kot je Mr. John Perko, ki je tudi sam daroval $300.00, in kot je Mrs. Katherine Penica, ki je od hiše do hiše nabirala leto dni denarne prispevke ter po centih in dolarjih nabrala preko $200.00, se nam ni treba bati, da bo zamrla naša pomožna akcija. Glavni blagajnik JPO,SS, Mr. Leo Jurjovec, mi je poslal poročilo za mesec november. Skupni prejemki znašajo $4,-655.47. To je lepa vsota. Prispevke so poslali sledeči: Joseph Ferenčič, tajnik lokalnega odbora št. 39, Cover-dale, Pa., $50.00; Jacob Brlja-vec, blagajnik lokalnega odbora št. 32, So. Chicago, 111., $200.00; nabrano po uredništvu “Glas Naroda,” New York, N. Y., $28.00; John Dolenc, tajnik podružnice št. 9, SANS, Wil-lock. Pa., $5.17; Anton Kra-penc, tajnik društva št. 70, ABZ, $2.00; Anton Zornik, tajnik lokalnega odbora št. 40, Herminie, Pa., $40.00; Frank Praznik, tajnik podružnice št. 44, SANS, Traunik, Mich., $6.05; Louis Arko, blagajnik lokalnega odbora št. 18, Barberton, Ohio, $10.00; Frank Gregorin, tajnik podružnice št. 7, SANS, • Little Falls, ,.N. Y„ $209.2-5; Joseph F1. Durn, tajnik lokalnega odbora št. 35, Cleveland, Ohio, $2000.00; John Petkovšek, Kokoma, Ind., $5.00; Anton Cedilnik, blagajnik lokalnega odbora št. 34, Detroit, Mich., $100.00; Joseph Okorn, blagajnik lokalnega odbora št. 2, Cleveland, Ohio, $2000.00. Dne 1. decembra je bilo v blagajni JPO.SS $64,589.27. Tudi to je že lepa vsota. Slovenska clevelandska naselbina je poslala v mesecu novembru $4000.00 za JPO.SS in tako je tudi poslala $1000.00 za SANS, skupaj $5000.00. Vse to kaže, da narodna zavest še ni umrla v Clevelandu. Apeliram na vse lokalne odbore JPO,SS, da poživijo svoje aktivnosti v naselbinah. Napravite prireditve ali organizirajte nabiranje denarnih prisp’ev-kov od hiše do hiše. Čas hiti, konec vojne v Evropi je morda bližje, kot si more kdo predstavljati, zato moramo biti pripravljeni za takojšnjo pomoč. Novice, ki prihajajo iz Slovenije, nam slikajo junaški in nezlomljivi odpor narodnih borcev za svobodo in demokracijo, katero si morajo sami priboriti. Ti junaki in zmagovalci bodo vredni in potrebni takojšnje pomoči, katero tudi pričakujejo od nas ameriških Slovencev. V mesecu decembru smo sedaj, božična voščila in darila so na dnevnem redu. Ali ste pripravljeni poslati božično darilo trpečemu in krvavečemu slovenskemu narodu v domovini? Storite to! Vsak Slovenec ali Slovenka v Ameriki bi moral dati vsaj en dolar pred božičem. Prosim, izročite vaše dolarje lokalnemu odboru v naselbini, če nimate lokalnega odbora, pošljite glavnemu blagajniku, katerega naslov je: Leo Jurjovec, 1840 West 22nd Place, Chicago, Ul. Daj, brat, daj! pomagaj, sestra ! Kako moramo pomagati Osvobodilni fronti Spomnite se na Pearl Harbor! Kupujte federalne vojne honde in znamke! Udruženi odbor se bori za svobodo in demokracijo južnih Slovanov. Herojska borba in sijajni uspehi Jugoslovanske osvobodilne vojske pod vodstvom gen. Tita zadivljajo danes celi svet. Vsak pošten in rodoljuben južni Slovan, pa naj živi že kjerkoli, je danes ponosen na junaške čine svojih bratov v starem kraju, ter je pripravljen pomagati viteški borbi z vsemi močmi. Njegova največja želja je, da tudi on, iz dalje, doprinese svoj delež za to veličastno stvar, ter tako dobi občutje zavesti, da je tudi sam sodeloval pri osvobojenju svoje stare domovine. Seveda nastane vprašanje, konkretno vprašanje, kaj bi bilo najboljše ukreniti v tfem pogledu. Narodni svet (veče), izbran pretečeno leto v Bihaču, je danes neoporečno edini resnični predstavnik jugoslovanskega naroda, v kolikor more pač danes ta izražati svojo voljo in želje. Ali na žalost ni vsled tehničnih razlog ta začasna vlada priznana legalno, kot taka, po zaveznikih, radi česar leži denar, nabran za partizane, nekoristen v banki, namesto da bi služil stvari, za katero je bil namenjen. Medtem pa imajo naši ljudje v Ameriki in Canadi ^vendarle možnost, da na drug način pomagajo ljudski stvari v Jugoslaviji in borbi partizanov. U-druženi odbor južno-slovanskih Amerikancev, ki se bori za svobodo, demokracijo in neodvisnost južnih Slovanov, je storil več nego katerakoli druga organizacija za pobijanje lažne propagande takozvane ubežne jugoslovanske vlade ter za širša In boljše razumevanje partizanskega pokreta v Združenih državah. Večja popularnost partizanov in dejstvo, da danes a-meriško časopisje in radijski komentatorji podajajo resnico o Jugoslaviji ter tudi priznavajo partizanom njihovo veliko vlogo, namesto, da pripisujejo, kot do nedavnega, njihove uspehe izdajioi Mihajloviču, je v glavnem zasluga Udruženega odbora in njegovega predsednika L. Adamiča. Ali delo Udruženega odbora se je jedva pričelo in nadaljevati ga je mogoče samo z moralna in materijalno podporo tukajšnjega našega naroda. Naša organizacija, katera si je v kratkem času pridobila značajno mesto po vsej deželi in katera danes uživa velik ugled v uradnih krogih, mora gledati, da razširi svoje delovanje. Zato pa je treba predvsem imeti finančna sredstva. Nedavno pričeta kampanja za fond Udruženega odbora daje vsakomur priliko, da priskoči na pomoč, obenem pa je slednji prispevatelj lahko zagotovljen in prepričan, da bo njegov prispevek uporabljen v korist borbe Narodne osvobodilne vojske v Jugoslaviji. Danes, bolj kot kdaj, je potrebno, da vsi delujemo v slogi, edinstvu in vzajemnosti za dosego svobodč in demokracije. Uprava Udruženega odbora. Vse žrtve, ki jih doprinaša-mo mi na domači fronti, so nič v primeri z žrtvami, ki jih do-prinašajo naši vojaki na aktivnih frontah. T4TO IN MIHAJLOVIČ (Nadaljevanje s 1. strani) tovimi partizani je seveda močan del komunističnih elementov, toda demokratični kmetje in proti-komunistični duhovniki srbske pravoslavne vere igrajo tudi jako močno vlogo v Titovi osvobodilni armadi. I Skupna vez nikakor ni komu-| nizem ali prijateljstvo do Sov-i jetske unije, temveč borba proti Nemcem, katere je treba izgnati iz dežele. Britanija in Amerika sta podpirali Mihajloviča, dokler j sta pač megli verjeti, da se po-I sveča aktivni borbi proti Nem-i cem. Obe sili sta priznali Tita šele takrat, ko je bil'postal nesporno vodilna osebnost vsega Balkana. Tu ne more biti govora o kakem “izdajstvu” s strani anglo-saških velesil, pač pa je izdajstvo na strani Mihajloviča, ki je izkoristil dobljeno vojaško podporo v svrho, da je sprožil bratomorno borbo proti Hitlerjevim sovražnikom, mesto da bi vse sile uporabil za boj proti Nemcem. Jugoslovanska vlada v izgnanstvu pa stoji in pade s podporo, katero bo mogla najti v narodu Jugoslavije, to je jasno. Nobena tuja sila ne bo rešila * kralja Petra, ako se njegov narod odvrne od njega. Še več kot ti lažnjivi opisi, katere najdemo tako v ameriških časopisih kot pri nacistih, pa nam povedo razlike v verzijah. Nemci so, hote ali nehote, mnogo bližje pozorišču dogodkov kot katerikoli ameriški časnikar, ter so radi tega prisiljeni, da nekatere podrobnosti pravilno opišejo. V nasprotstvu s trditvami Miss Mitchell, nacistični član-kar Freiherr von Imhoff odkrito pove, da so borbene sile Tita edini organizirani odpor proti Nemcem. Četniki so postali postranska stvar. Oni svoje sile zapravljajo v brezplodnih spopadih s Titom, in za Nemce niso več nevarni. Tudi zaslombe nimajo nobene med jugoslovanskim ljudstvom. V dokaz temu naj služi naslednja podrobnost, katero navaja Freiherr von Imhoff: “Nedavno je oddelek nemških oklopnih grenadirjev po neki bitki vkorakal v slovensko vas, kjer je bil ob vhodu slavolok, okinčan s svežimi hrastovimi vejami. Videti je bilo, kot da bi bil postavljen Nemcem na čast. Toda slovenski napis na slavoloku je dokazal, da je bil namenjen Titu . .” Slovenski kmetje niso komunisti. A kljub temu pravi nacistični člankar, s poudarkom, da je ta epizoda značilna za sedanji položaj borbe na zapad-nem Balkanu. K temu omenja: “Le dve fronti sta na Balkanu komunistična in nemška. — Tretja fronta se je umaknila v ozadje, ako ni sploh popolnoma izginila — namreč “modra garda” srbskega voditelja, generala in vojnega ministra Mihajloviča. To je najbrže prav prvič, da je nemško časopisje priznalo obstoj balkanske fronte. Prej so vedno govorili le o bojujočih se tolpah. A kaj se je zgodilo z armado generala Mihajloviča ? Še nedavno, letos poleti, so četniki napovedovali nemški poraz. Kaj se je zgodilo potem? Von Imhoff piše: “Ničesar ni več slišati o Mihajloviču, nikakih prerokovanj o bližajočem s e nemškem porazu. Niti znakov ni videti o kaki organizirani čet-niški opoziciji. Razgubili so se v male edinice. Mnogo je poročil, da vlada v taborišču četniške-ga poglavarja nezadovoljnost, ki postane očividna takrat, kadar ga moštvo zapusti in preide v tabor njegovega tekmeca Tita.” To je zelo daleč od trditve Miss Mitchell ki pravi: “Komunistični partizani se le malo bore proti Nemcem — ako upoštevamo suha dejstva, vidimo, da le zlorabljajo svojo svetovno propagandno mašino, da srbske zmage pripišejo samim sebi.” Nemški poročevalec sodi drugače: “Mihajlovičeva zvezda bledi ...” Nato pa razlaga, da so četniki porabljali orožje, mu-ničijo in hrano, katero so jim dobavljali zavezniki, največ za boj proti Titu. Toda Mihajlo-vič je to državljansko vojno izgubil. “Še pred dvema mesece- ma bi si bilo nemogoče misliti”, piše “Das Reich” v tem članku, “da bi mogel Tito uspešno začeti kampanjo s ciljem, da pridobi na svojo stran moštvo četnikov. A danes ni skoro nobenega odpora več proti tem provokacijam.” Freiherr von Imhoff potrjuje tudi, da so precejšnji oddelki i-talijanskih čet na Balkanu prešli na stran partizanov. To seveda nemški publiki pokaže ne kot neugodnost, temveč kot prav posebno ugoden razvoj situacije. Do tega zaključka pride i na naslednji način: “Ker Itali-1 jani ne stražijo več na obalah Jadranskega morja, je Titu ! mnogo težje dobiti potrebno do-i bavo, a Nemci se mnogo lažje bore na svoji fronti, ker se jim ni treba bati izdajalskih zaveznikov, (Italijanov).” V tem članku čitamo tudi, kdo podpira Nemce v njihovem boju s Titom. Članek pripoveduje o “naših jugovzhodnih zaveznikih”, kar velja Bolgarom in Madžarom. Dalje o kozaških regimentih, kar velja renegatom iz južne Rusije, katerih se Nemci ne drznejo uporabiti proti Rdeči armadi. Članek Freiherr von Imhoffa je izšel v “Das Reich” dne 17. oktobra. Dan popreje je obelodanil New York Times članek napisan v od Cyrus Sulzberger-ja, ki je poročal o intervievu kralja Petra, v teku katerega je Peter izjavil: “Sporočil sem Mihajloviču, da nismo popolnoma zadovoljni z njegovo politiko, in da ni bilo dovolj borbe proti Nemcem. To je treba popraviti in začeti bolj aktivne o-peraeije.” To pa je pač najbolj definitivno potrdilo, da je nemška trditev resnična — da je iniciativa prešla iz rok Mihajloviča v roke Tita. 1 bolj primanjkuje maščob in i olja. Glede usnja ni tako slabo, ker je bilo treba zaradi pomanjkanja krme pobiti mnogo j živine v zasedeni Holandski in ■ Danski. Nemška armada je do-| bro hranjena in dobro oblečena. Značilno je ,kako slabo ali | napačno so Nemci informirani I o splošni vojni situaciji. Tako I so na primer prepričani, da so i nemške podmornice tako zapo-] slene s potapljanjem zavezni-j ške plovbe, da ne utegnejo priti j domov. Prepričani so, da je predsednik Roosevelt tako bolan, da njegovi sinovi komandirajo našo vojsko in mornarico. Verujejo, da je bil Stalin dvakrat potihoma v Washingtonu, kjer je prosil Amei'iko za pomoč. Verujejo v veliko revolucijo Arabcev na Srednjem Vzhodu, ki zaposluje en milijon angleških vojakov. Dalje verujejo, da so Japonci nedavno tako zmrcvarili ameriško mornarico na Pacifiku, da se Japonci zdaj za zabavo vozijo na Ha-vaj, da bodo kmalu napadli ameriško celino in Panamski prekop in da bo takrat Argentina napovedala vojno Zedinjenim državam. NAJLEPŠA SEZONSKA IDEJA S 'i'-'1 1 " (Nadaljevanje s 1. strani) jočim soncem, katero sije na ameriško Slovenijo, ki je stopila v akcijo pomoči in obrambe. Za to dajmo in pomagajmo, vsak čas in kjer koli nam je dana prilika. In baš zdaj je tisti čas, da dosti mislimo o trpljenju ljudi, ki so naše krvi, saj božični prazniki nas miselno vežejo preko morja. In, če imamo v srcu samo malo kapljo tople slovenske krvi, brat in sestra, potem naj gre tudi roka v žep po dolar ali več, kolikor pač kdo more. Podprite plemenito idejo brata Antona Zbašnika, posnemajte vse one, ki so podpirali in sprejeli njegov nasvet. In če boste to storili, potem vam bo res lahko v prijetni zavesti uživati vesele božične praznike in srečno novo leto. Vesel je oni, ki sprejema, a mnogo bolj srečen je oni, ki lahko daje. Hvala, lepa za poslane denarne prispevke v imenu JPO.SS! — A vi, bratje in sestre, posnemajte jih! Poleg sezonskih voščil imejte tudi na vaših ustnicah besede: Daj, brat, daj! pomagaj, sestra ! RAZMERE V NEMČIJI ZMEŠNJAVA JEZIKOV (Nadaljevanje s 1. strani) (Nadaljevanje s 1. strani) Nedavno bombardiranje Ber-linaa po zavezniških letalcih je porušilo mnogo uradnih poslopij. Med njimi so bila porušena poslaništva Velike Britanije, Francije in Holandske. Značilno je, da so zavezniške bombe tudi popolnoma porušile japonsko poslaništvo in da je pri tem mnogo osobja izgubilo življenje. Največja neprilika v Berlinu po zavezniškem bombardiranju ni oskrba s hrano, ampak pomanjkanje stanovanj. Prebivalstvo mnogih stanovanjskih hiš se je podvojilo. Izselitve iz mesta so otežkočene. Civilnemu prebivalstvu naj- lonijah in posestvih. Tri četrtine vseh pisem, ki se razpošiljajo po svetovnem poštnem omrežju, je pisanih v angleščini ; tako rabi angleščino polovica svetovnih časopisov in tri petine radijskih oddaj. V Mehiki ter Centralni in Južni Ameriki, z izjemo Brazilije, je občevalni jezik španski; v največji južnoameriški republiki Braziliji pa se govori portugalski. Do neke mere je španščina v rabi tudi v jugo-zapadnem delu Zedinjenih držav. Besedni zaklad angleščine se ceni na okrog 700,000 izrazov; mnogi teh izrazov pa so znanstveni ali zastareli in v vsakdanjem občevanju ne prihajajo dosti v poštev. Značilno je tudi, da je angleščina prevzela nenavadno mnogo izrazov iz drugih jezikov. ^Važnost tujih jezikov prihaja močno v poštev pri raznih oddelkih in podvzetjih naše vlade. Federal Communications Commission, na primer ,ima nalogo rekordirati in prevesti v angleščino radijske oddaje 33 jezikov. Baje ima največ težkoč z japonščino in raznimi arabskimi dialekti. Special Service Division poskrbi, da se naši vojaki lahko učijo različnih tujih jezikov. Med 39 jeziki, ki se jih uče vojaki, so slovanski: ruski, poljski, češki, bolgarski in srbo-hrvatski. Izgovarjanja tujih jezikov se uče največ s fonografskih plošč, in uspehi so baje jako zadovoljivi. Med tako zvane indo-evrop-ske jezike spadajo vsi slovanski, germanski in romanski jeziki. Slovanski jeziki so: ruski, poljski, češki, slovaški, srbohrvat-ski, bolgarski in slovenski; maloštevilni lužičko-srbski narod v Nemčiji je najbrž že večinoma ponemčen. Romanski jeziki so: španski .portugalski, francoski, italijanski in rumunski. Med germanske jezike se štejejo angleški, nemški, švedski in še nekateri drugi. V indo-evropsko jezikovno skupino spada tudi hindustanščina. Skupni dom vse teh jezikov je bil po mnenju znanstvenikov nekje med srednjo Evropo in zapadno Azijo; nekateri sodijo, da je ta dom indo-evropskih jezikov na stepah vzhodno in severovzhodno od Kaspiškega morja; od; tam so se ti jeziki razširili po Evropi in Aziji in so se v teku pet tisoč let močno izpremenili. Druga velika jezikovna skupina je semitska. Tej so pripadali starodavni Feničani in ji pripadajo Hebrejci, Aramejci, Arabci, Amharci in drugi. Na-daljna jezikovna skupina je uralsko-altajska, kateri po mnenju znanstvenikov pripadajo Mongoli, Mandžuri, Tatari, La-| pi, Estonci, Finci in Madžari, črnci v Afriki spadajo spet v drugo jezikovno skupino, in v druge spadajo istotako Japonci, Korejci, Dravidi v Indiji, Ma-lajci in Polinezi, ameriški Indijanci itd. Jezikovna zmešnjava na svetu je torej naravnost idealna. Jeziki se ne samo govorijo, ampak tudi pišejo. Primitivna pisava se je izražala v slikah. Prvo abecedo pa so baje izumili starodavni Feničani pred tisočletji. Od njih so alfabet dobili stari Grki pred približno tremi tisočletji. Ti so ga izboljšali in ga pozneje posodili Rimljanom. Feni-čani so pisali od desne proti levi in tega načina se še danes poslužujejo Arabci, Perzijci in drugi. Grki in Rimljani pa so feničanski sistem izpremenili na pisavo od leve proti desni in ta sistem smo podedovali tudi mi. dve pa Golenko. dobljenih iger P°sei($ du: Golenkotov Cafe, iJj liebova cvetličarna 1 *• va gostilna 16 i'1 tel 14. j Najboljši ^ n: Bill Dolmovich . Andreasich 474, ^ tar 445. Ta petek se bodo u j .sledečem redu: Fox tel proti Gottliebovicv Marvton Cafe Pr0 j ^ gostilni. Kaj P«™8, zmagal? Pozdrav! John Got«* tajnik keglJ3^ v tej P05®? zavarovane do $5,000. ^ Savings & Loan Ins . j tion, Washing ^ Sprejemamo osebne vloge ^ liberalne St. Clair Savings & ^š\ 6235 St. ClairAvenU^^p Victory vrM . „AnT iBH„ Pomlad se bliža. še tako majhen, ga &° 0 _rjpo«^ pravi čas. Vlada san» ^ tory vrtove, s katerinU ^ ^ družini pomagano w draginjo, kakor tudi z jguj*** manjkanje te ali °ne Mvia- , , teisoP^ Nekateri, zlasti oni, $ starega kraja, se raz«®; ^ vanje vrta, tukaj roj® ' v tem niso prav P«seij k jpl sikdo bi si rad obdela jtllft, sejal in posadil prim® ^ L manjka vrtnarskega * ^ ^ Takim tedaj ' Ameriki poznane in fcnjjgo gleškem jeziku pisano gfJl den Encyclopedia” fc1 ’’jp® To je najboljša vrtrl4o0 * * angleškem jeziku, i®18 !t| 750 slik. J >| Naročite jo lahko Pr Slovenic Publiki ■ “Glas Narod ip 216 West l8tb New York, ^ DOPISI (Nadaljevanje s 3. strani) seje udeležijo kar mogoče polnoštevilno. Bratski pozdrav in na svidenje na seji 12. decembra! — Za društvo št. 40 ABZ:I Anton Kosoglav, tajnik. Chicago, lil. — Zadnji petek je pri kegljarski ligi društva Liberty Bell, štev. 70 ABZ, zopet šlo takorekoč po starem, po bratsko. Skupina Hujanove gostilne, ki je prejšnji teden dobila vse tri igre, se je morala zadovoljiti z eno, Gottliebova cvetličarna jim je vzela dve igri. Pri zadnji igri sta obe skupini dobili po enako število, namreč 604, toda pri “Run-off” se je sreča obrnila na cvetličarno. Med Golenkotovo skupino Maryton Cafe in Spolarjev Fox River Hotel je izpadlo sledeče: Prvo igro je dobil Spolar, drugi Louis Adamic s Boo1 FOR GIFTS Give autographed copies of Louis Adamic’s books for Christmas to your American-born sons and daughters—to other relatives—to friends and neighbors—to business associates—to boys and girls in the armed forces—to prominent people in your town and vicinity who ought to know about Slovenia and Yugoslavia, national and international problems. — Give especially Louis Adamic’s If1 latest book “MY NATIVE lANP'J now being read and discussed all over AmerlC> ” m Two-Way Passage.................... ” ” H \ c / From Many Lands ... ... 3.50 99 ” / What’s Your Name?...........2.50 ” 99 ^ \ My America..................4.00 ” ’’ ^ 'Jj $ t./ ! Sjj Laughing in the Jungle .... 3.00 ” ” / L House In Antigua....... 3 00 ” ” Send the books to (write address carefully): ..........................................j| I (If you wish to have the books sent to several addr^|p yji’J; separate letter, giving mailing instructions. If possible, wr’** i> I\| so that Mr. Adamic’s assistant can handle the orders W&®n Ml home.) 'JjgM VEST! iz bojnega polja in o splošnih kih žirom »veta, lahko dnevno citate * :ip ENAKOPRAVNOSTI! Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine, 0 /m se na našo moderno urejeno tiskarno. VtsM0 JB točno in po zmerni ceni izvršeno.