OGLAŠAJTE V NAJSTAREJŠEMU SLOVENSKEMU DNEVNIKU V OHIO ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds Vol. xxix.—leto xxix. cleveland, ohio, friday (petek), SEPTEMBER 6, 1946 ŠTEVILKA NUMBER) 175 Morilec otroka v Chicagu obsojen v dosmrtno ječo CHICAGO, 5. sept. — V dosmrtno ječo je bil danes obsojen 17-letni William Heirens, ki je pred sodnijo hladnokrvno pri-®al, da je ugrabil in razrezal šest-letno Suzano Degnan. Mladi zločinec je tudi priznal umor dveh žensk ter celo vrsto hišnih vlomov in ropov. Heirens, ki je bil dijak na či-kaški univerzi, je nekaj ur, pred-je bila izrečena obsodba v dosmrtni zapor, v svoji celici poskusil izvršiti samomor z obešanjem. Jasno je, da sta se obramba Prosekucija zedinili na tem, da^za mladega kriminalca priporočata dosmrtno ječo, ker je obstojala možnost, da bi bil spo-blaznim, v katerem slučaju bi se ga ne moglo soditi. Sodnik je izrekel za vsakega iznaed treh umorov in drugih zločinov ločeno -kazen, da se prepreči možnost, da bi bil Heir-kdaj pozneje pomiloščen in pred svojo smrtjo izpuščen na prosto. Vedel, da je poškodovan f'rank A. Pire, star osem let, "^23 E. 45 St., se je v torek Igral na cesti pred hišo, in se Nenadoma znašel med dvema avtomobiloma, ki sta vozila v •nasprotni smeri. Eden od teh ga J® zadel in vrgel v drugega. Oba Rožnika sta ustavila in vprašala • ečka, če ga kaj boli,.toda je ^®kel, da ni nič narobe in voz-8ta odpeljala. Včeraj pa je ®ček potožil materi, da ima bo-®cine v rami in hrbtu in da je zadet od avtomobila. Mati J® poslala po zdravnika, ki je Ugotovil, da ima deček zlomljeno ^^atno kost. pelavca pri C. E. I. '^9ubila življenje Včeraj sta bila smrtno pone-^Gčena v elektrarni Cleveland lectric Illuminating Co., na Canal Rd., delavca Andrew : Holcisak, 10114 Gibson Ave., štirih otrok, ,in John J. Ko-2451 Thurman _gt., oče treh ® rok. Oba sta bila po 59 let ® ^ra in nad 20 let uposlena pri tej družbi. hotela sta popraviti neko na-Pravo za mehanično dostavo premoga v boiler, ko se je nena-vsulo na nju 264 ton pre-in ju pokopalo. Predno -ie kdo mogel na pomoč, sta ""a že mrtva. ozna dovoljenja ° treba kupiti V ponedeljek 9. septembra se ° pričelo prodajati "Driver's J^-icenses" za leto 1947 v 750 ^radih v državi Ohio, kot poroča ank M. QOinn, državni regi-ar za motorna vozila. Doseda-licence potečejo z 30. sep-orom. Za obnovitev voznega ®yoljenja morate pokazati do-^ anjega in plačati 40 centov P'^tojbine. Trenja v socialistični stranki na Francoskem Mlajši voditelji na krmilu, medtem ko se Blumova "stara garda" umika PARIZ, 1. septembra — Na kongresu socialistične stranke je bil včeraj izvoljen nov centralni odbor, katerega kontrolirajo mlajši voditelji izven parlamenta, medtem ko se "stara garda," kateri stoji na čelu Leon Blum, nahaja na umiku. Mnogo najodličnejših sociali-' stov, med njimi bivši predsednik republike Feliz Gouin, predsednik parlamenta Vincent Au-riol, bivši notranji minister Le Troquer, in Blumov bratranec Jules Moch, niso hoteli sprejeti kandidature. Daniel Mayer, tajnik stranke, ki je resigniral, ker je bila na kongresu kritizirana strankina vladna politika, je sicer ostal v centralnem odboru, ampak je izjavil, da ne bo sprejel tajništva stranke. Kongres je sicer dal priznanje Blumu za njegovo uspešno delo v zvezi z dobavo posojila v Zed. državah, toda kritiziral je njegovo politično delo, vsled česar se pričakuje, da bo odstopil od vodstva pri listu "Le Po-pulaire", katerega je ustanovil. Pomirjevalna taktika novega vodje napram "stari gardi" Vodja nove vodilne skupine Guy Mollet je v svojem govoru poskušal ublažiti udarec, ki ga je, kongres dal Blumu in drugim veteranom v stranki. Rekel je, da se starim voditeljem nikakor noče odvzeti priznanje ter primerjal novo skupino sinovom, ki prevzemajo dedščino iz rok svojih očetov. Kar se tiče komunistov, je MacArthur se boji "ideološke vojne" TOKIO, 2. sept.—General Arthur MacArthur je danes, ob prvi obletnici podpisa premirja z Japonsko, podal izjavo, v kateri je svaril, da utegne Japonska postati "nevarna odskočna deska za vojno," ker se nahaja na meji dveh nasprotnih ideologij. Medtem ko MacArthur v tisoč besed vsebujoči izjavi ni nikdar izrecno omenil "ideološke vojne," pa skrbno sestavljeno besedilo ne pušča nobenega dvoma, da je imel v mislih konflikt med demokracijo ameriškega tipa in komunizmom. V poraženi Japonski se je razvila zelo močna komunistična agitacija. Najbližje do jasnosti je MacArthur v izjavi prišel, ko je omenil "ekstremno radikalno levico," o kateri je rekel, da skuša "zapeljati resnične, toda nepravilno poučene liberalce" k temu, da bi se spremenila politična smer okupacije. NOV GROB ANNA KOVACIC Zgodaj danes zjutraj je umr-Mollet rekel, da je za sodelova- Mrs. Anna Kovačič, rojena nje z njimi glede končnih ciljev, ] vogrinc, stara 58 let. Stanovala da pa morajo socialisti osfati je na 4221 St Clair Ave., kjer samostojni, "dokler bodo francoski komunisti sprejemali navodila iz Moskve." Rekel je, da je mesto socialistov med "totalitarstvom desnice in levice." Za "demokratični socializem" in proti "totalitarstvu" Bivši finančni minister Andre Philip je v govoru, ki je bil močno aplavdiran, izjavil, da se morajo socialisti boriti proti totalitarstvu v vseh oblikah. Rekel je, da ne gre za boj proti kapitalizmu, ker kapitalizem je odigral, in da se svet sedaj nahaja v revoluciji. "Ta revolucija b o prinesla bodisi demokratični socializem ali komunizem, ali pa neke vrste novi fašizem," je rekel Philip. "Ali bo prinesla demokratični socializem, odvisi od nas in od nas odvisi tudi svoboda." V novem centralnem odboru bo sedelo 21 zastopnikov izven parlamenta in deset parlamentarcev, dočim je bilo do sedaj razmerje zastopstva med parlamentarci in ne-parlamentarci bas obratno. je s svojim pokojnim soprogom Frankom, ki je umrl v februarju t. L, vodila restavracijo in gostilno. Bolehala je dalj časa. Doma je bila iz Brezina pri Brežicah, odkoder je prišla v Ameriko pred 33 leti. Bila je članica društva sv. Ane št. 4 SDZ. Tukaj zapušča dva sinova, Franka in Stanleya, dve hčeri Mrs. Anna Skorzich in Mrs. Justine Sabot ter šest vnukov. Pogreb se bo vršil v ponedeljek zjutraj iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave., v cerkev sv. Vida in nato na Calvary pokopališče. Žarko Buncick zavzel mesto Zlatka Balokoviča pri Z. 0. Kakor se nam poroča iz New Yorka, je Zlatko Balokovič odpotoval v Evropo. Dne 27. avgusta je dospel v London, odkoder se po par dneh poda v Pariz, kjer se ustavi na mirovni konferenci, od tam pa bo odpotoval v Jugoslavijo, kj(jr bo dal 20 violinskih koncertov in se udeležil zgodaj v decembru Vseslovan-skega kongresa v Belgradu. Z njim potuje tudi njegova soproga. Kakor je po kablu sporočil Združenemu odboru južnoslo-vanskih Amerikancev, je bilo potovanje v London, ki ga je napravil z letalom, zelo prijetno. Nore OPA cene zci meso so 20 odstotkov Tišje od starih JUGOSLAVIJA DOVOLI AMERIKANCEM ODHOD; NAPETOST UBLAŽENA WASHINGTON, 6. sept. — Razmerje med Zed, državami in Jugoslavijo se je danes zopet nekoliko izboljšalo, ko se je zvedelo, da so jugoslovanske oblasti trem ameriškim saržentom, ki so se nahajali pod pro-tekcijo ameriške embasa-de, dovolile svoboden odhod. Omenjenim trem vojakom je bila odldonjena vi-za v zvezi z incidentom na \ belgrajski ulici, v katerem je bil pred meseci ustreljen neki ruski vojak. Zastopnik državnega de-partmenta je danes izjavil, da so prizadeti trije Ame-rikanci dobili dovoljenje za svobodno kretanje v Belgradu in da v kratkem dobe vi/e za odhod. žarko buncick Z a začasnega predsednika Združenega odbora je bil v Ba-lokovičevi odsotnosti izvoljen Žarko Buncick (Bunčič), vodja naprednih ameriških Srbov in znan odvetnik iz Akrona, Ohio. Mr. Balokovič se namerava vrniti v Ameriko koncem decembra. Do konca septembra se ga bo lahko doseglo, ako se pisma pošlje na naslov: Hotel Plaza-Athnee; Paris, France. Mr. Balokoviču in soprogi, ki sta v zadnjih letih mnogo delala in žrtvovala za ljudstvo v Jugoslaviji, želimo prijetno in plo-donosno potovanje in srečen po-vratek. PREDSEDNIK TRUMAN SE VRNIL S POČITNIC WASHINGTON. — Predsednik Truman, ki se je skoro tri tedne mudil na morju in med drugim obiskal Bermudo, se ja jred par dnevi vrnil s počitnic in zopet začel z delom v Beli hiši. šx. 32 S2Z ^ ®dbor podružnice št. 32 SŽZ ^ ' vse članice na sejo, ki se ponedeljek večer, 9. sep-®iibra ob 7:30 uri v navadnih postorili. Po seji bo nekaj po-® ttega za 17. obletnico po- dfuznice. ^ BOLNIŠNICI L . St. Alexis bolnišnici se na-poznani Joseph Fifolt, so-Dani Fifolt, 1237 E. 60 , • Upamo, da bo zopet kmalu zdrav in čil. Industrijska razstava Danes popoldne se odpre v Mestnem avditoriju Labor Management Exposition, pri kateri sodeluje več kot 60 industrij, trgovskih, civičnih in unijskih organizacij. Pokazalo se bo izdelke, ki se izdelujejo v tovarnah v tem okrožju. Ob tej priliki se bo prvič videlo mnogo novih izdelkov, ki se izdelujejo v lokalnih tovarnah s sodelovanjem delavcev in delo-I dajalcev. Razstava bo trajala I tri dni in bo do 11. ure zvečer. ' Vstopnina stane 95 centov. Nova revija za zamorce V Clevelandu je te dni izšla nova revija "Tab," mesečnik na 32 straneh, ki je namenjena interesom zamorcev. George A. Moore, urednik, poroča, da se je natisnila prva številka v nakladi 5,000. slov. sokolice Redna mesečna seja društva Slov. Sokolice št. 442 SNPJ se bo vršila v ponedeljek, 9. septembra in sicer mesto zadnjega ponedeljka, ko je bil praznik. Vabi se članice na udeležbo. V WASHINGTONU Mrs. Louis Stavanja iz 18218 Notthingham Rd. se nahaja s svojo hčerjo na obisku v Wash-ingtonu, D. c., kjer se imate prav dobro. Pozdrave pošiljate vsem prijateljem in znancem. "CVETOČI NOBLE" Člane društva Cvetoči Noble št. 450 SNPJ se vabi na sejo v nedeljo zjutraj ob 9:30 uri v Slov. društvenem domu na Re-cher Ave. Ropar na begu zajet V gostilno Marquette Cafe, 5388 St. Clair Ave., ki jo lastu-je Antonio Voziantzes, je prišel 19-letni veteran Edward Lucas iz 5084 Pershing Ave. in oropal lastnika za $83 in pobegnil. Za njim je skočil na cesto oropani gostilničar, ki je kričal: "Primi le roparja!" in ustrelil v zrak. V varnostni zoni v bližini je čakal ulično karo John Velič, star 28 let, 1261 E. 60 St., ki je stekel za. roparjem, ga ujel in podrl na tla. Lucas je vrnil denar lastniku. Došla policija ni našla nobenega orožja na roparju, ki je dejal, da je bil to njegov prvi ro parski poskus. Rekordna kolekcija davka Okrajni blagajnik John J Boyle poroča, da so dohodki za drugo polovico leta 1945 v obliki zemljiških davkov izredno obilni in bodo najbrže, ko se odpre vsa pisma, znašali nad 26 milijonov dolarjev. Boyle, ki je okrajni blagajnik Cuyahoga okraja že 18 let, pravi, da je sedanja kolekcija davkov največja, kar pomni. PIKNIK NA PROSTEM Farmski odbor SNPJ bo to nedeljo zopet imel piknik na farmi na Heath Rd., Chardon, O. Vabi se rojake, ki se želijo raz vedriti na prostem, da posetijo piknik. Zabave in okrepčil bo dovolj za vse. I^RVOROJENKA Družino Mr. in Mrs. Anthony Pavli, 6904 Peck Ave., so obiskale vile rojenice in pustile v spomin zalo hčerko, prvo-rojenko. Dekliško ime mlade mamice je bilo Margaret Jereb. tem dogodkom sta Mr. in Mrs. Anton Pavli iz Edna Ave. zopet postala stari oče in stara mati, ta čast pa je prvič za Mr. in Mrs. Anton Jereb iz Peck Ave. Naše čestitke! IZ JOLIETA Miss Stephanie in Josephine Buchar, hčeri Mr. in Mrs. Matthew Buchar iz Jolieta, 111., se nahajate na svojemu letnemu obisku pri sestri Mrs. Mary Braddock na 1338 E. 170 St. Semkaj ste prišle z avtom ter ste seboj pripeljali nečakinje Geraldine in Ann, ki ste se nahajale na počitnicah pri starih starših v Jolietu. Želimo jima obilo zabave! Vladni kontrolni urad pravi, da so nove cene 30 odstotkov nižje od obstoječih cen na "svobodnem trgu" Od pondeljka dalje bodo gospodinje v Clevelandu plačevale za meso povprečno 20 odstotkov več kot pa so po starem OPA zakonu, katerega je kongres v Washington odpravil 30. junija. Tako je namreč razvidno iz cen, katere je objavil kontrolni urad. Nove maksimalne cene za*" ' meso bodo iste v državi Ohio in nekaterih delih Kentuckyja, Michigana in West Virginije. Ohio in deli omenjenih držav spadajo v sedmo administracij-sko zono za kontroliranje cen. Lokalni urad OPA, ki je snoči objavil nove mesne cene za to okrožje, izjavlja, da te cene veljajo v prvi vrsti za meso boljše vrste, ki je pod vladno regulacijo klasificirano kot AA ali A. ali nekontro- Zaloge za črni trg odkrite v Clevelandu Navzlic temu, da so nove uradne cene za 20 odstotkov višje od onih, ki so obstojale pred ukinjen jem stare OPA postave, pa trdijo vladni oigani, da bodo te cene dejansko za 30 odstotkov nižje od onih, ki jih morajo konzumenti plačevati sedaj na "odprtem liranem trgu. Kakor je bilo poročano, so vladni agentje odkrili v Chicagu in New Yorku velike zaloge mesa, o katerih šumijo, da se ga drži za črni trg. Včeraj pa je lokalni urad OPA naznanil, da so napravili slično odkritje tudi v Clevelandu, da pa se bo strogo pazilo, kam bo to nakopičeno meso poslano, da se prepreči ilegalna špekulacija in njegova prodaja na črnem trgu. POROKA Jutri zjutraj ob 10. uri se bosta poročila v cerkvi sv. Pavla na Chardon Rd., Miss Isabelle Skur, hčerka poznane družine dr. in Mrs. Anthony Skur, ter Mr. Theodore L. Lazarus. So-sodniki in prijatelji so vabljeni, da se poročnih obredov udeleže. Naše čestitke! PRVA JESENSKA VESELICA Angleško - poslujoče društvo Comrades št. 566 SNPJ bo jutri večer imelo svojo prvo jesensko veselico te sezone v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Sr-nikov orkester bo igral vesele poskočne polke in valčke, z a okrepčila se je pa potrudil odbor, da bo vsem postreženo. Temperenčna zveza zahteva reforme COLUMBUS, O., 5. sept.—Danes so bile predložene konvenciji Women Christian Temperance Union (Krščanske ženske temperenčne zveze) resolucije, ki stremijo za tem, da se premeni obstoječi zakon glede prodaje opojnih pijač v državi Ohio. Anna K. Davis, načelnica odbora za resolucije, je dejala, da se bo predlagalo konvenciji "izobraževalno kampanjo, da se uveljavi druge vrste kontrola opojnih pijač, kot pa sedaj obstoji." Konvencija bo zahtevala od državne postavodaje, da uzakoni novo postavo, ki bo prepovedala prodajo opojne pijače v prostorih, kji^r se ^ervira hrana; da se prepove v listih "in revijah oglaševanje opojnih pijač, kot tudi na radio; dalje, da se izboljša vsiljevanje regulacij glede prodaje alkoholnih pijač in da se dovoli posameznim okrajem v državi, da svobodno volijo, če hočejo v svojem okraju opojno pijačo ali ne, oziroma da uvedejo lokalno prohibicijo. PLES V SDD V nedeljo večer se prši ples godbenega kluba v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Za plesa-željne bo igral Vadnalov orkester in obeta se vsem posetni-kom obilo zabave. DVOJČKI SO! Vile rojenice so se zglasile pri Mr. in' Mrs. Frank in Rose Roje, 730 E. 232 St., in pustile v spomin dva luštkana fantka — prvorojenca. S tem dogodkom ste Mrs. Stepič iz E. 232 St. in Mrs. Marjeta Filipič iz E. 69 St. postali stari materi. Čestitamo! REDNA SEJA V nedeljo zjutraj ob 9:30 uri se vrši redna mesečna seja društva V boj št. 53 SNPJ v navadnih prostorih SDD na Waterloo Rd. Poleg poročil delegacije na 13. konvenciji SNPJ se bo tudi ukrepalo o proslavi 40-letnice društva, ki se vrši 10. novembra t. 1. REDNA SEJA V nedeljo ob 9. uri zjutraj se bo vršila redna mesečna seja društva "Mir" št. 142 SNPJ V; Slovenskem domu na Holmes | Ave. Članstvo se vabi na obilno udeležbo, ker bodo delegatjel podali poročilo iz konvencije. | VAJE "SLOVANA" V soboto večer ob 7:30 uri se vršijo pevske vaje zbora "Slovan", po vaji se pa vrši seja. Vabi se vse člane, da se gotovo udeležijo. MESTO VENCA Pri podr. št. 48 SANSa je Frank Mrzlikar' daroval $5. za otroško bolnico mesto venca za pokojno Frances Kotnik. Pol milijona pomorščakov v raznih lukah zastavkalo V New Yorku in raznih drugih pristaniških mestih v Zed. državah je včeraj postala polnomočna stavka mornariških delavcev, ki so jo odredile unije A. F. of L. kot protest proti odločitvi vladnega mezdnega odbora, ki je delavcem zanikal mezdna zvišanja, ki so jim bila priznana v nedavnih pogajanjih z njihovimi delodajalci. Stavkovni voditelji so snoči*—--—- jo, da je v lukah na Pacifiku, Atlantiku in Mehikanskem zalivu zapustilo ladje že 90,000 mornarjev. Istočasno po poročilih iz raznih virov je razvidno, da je v raznih lukah nad 600 ladij, ki so brez moštva. Zvezne oblasti si desperžtno prizadevajo, da bi preprečile splošno paralizo paroplovbe. Pričakuje se, da bo predsednik Truman danes poskusil s posredovalno akcijo. so izjavili, da je v stavki prizadetih pol milijona mož, kajti CIO unije pomorščakov so dale zagotovilo, da njih člani tudi ne pojdejo na delo, dasiravno v sporu nisc. direktno prizadete. V raznih lukah je nakopičenega na stotisoče ton raznega živeža, ki se hitro pokvari in ogrožane so tudi zaloge, ki so namenjene za relifne pošiljatve v inozemstvo. A. F. of L. voditelji izjavlja- i I STRUi 2 ENAKOPRAVNOST 6. septembra, 1946 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 8231 yT. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 531112 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (PJ raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): For One Year—(Za celo leto)____ For Half Year—(Za pol leta)___ For 3 Months—(Za 3 mesece)__ -$7.00 _ 4.00 _ 2.50 By RIail in Cleveland, Canada and Mexico; (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto)__ For Half Year—(Za pol leta) _ For 3 Months—(Za 3 mesece)__ -$8.00 - 4.50 - 2.75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države): For One Year—(Za celo leto) -- For Half Year—(Za pol leta)__ -$9.00 _ 5.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March, 1879. a^^^l04 GLAS TREZNOSTI PROTI HISTERIJI V času histerije, katero se podpihuje v sedanjih zmedenih razmerah od vseh strani, ne samo od zavestno zlobnih, temveč tudi od nepoučenih in nerazsodnih ljudi, je postal glas treznosti in stvarnosti tako redek in izreden pojav, da ga moramo tem bolj ceniti, kadar in kjerkoli ga še srečamo. Harold L. Ickes, dolgoletni notranji tajnik v Roo-seveltovem kabinetu, je eden izmed maloštevilnih odličnih mož, ki niso izgubili svoje glave. Po odhodu iz kabineta, kjer je postal njegov položaj nevzdržen, se navzlic visokim letom ni umaknil v zatišje privatnega življenja, temveč posveča svoje moči analiziranju sodobnih dogodkov, služeč kot dober državljan najboljšim interesom Amerike in človeštva. V enem svojih člankov dviga svarilen glas proti tokom, ki bodo svet, ako se jih pravočasno ne ustavi, sigurno potegnili v vrtinec nove strašne vojne, še predno so se zacelile rane komaj končanega svetovnega konflikta. Izvor te nevarnosti se nahaja v ekstremističnih in skoro fatali-stičnih nazorih glede naših odnošajev z Rusijo. Ickes piše; "Vznemirjajoče je, da se časopisi, javni uradniki in privatni državljani v tej deželi tako čestb vdajajo nevarnemu mnenju, da bo prišlo vsak čas do vojne z Rusijo. Visoke vojaške osebnosti govorijo o tem popolnoma odprto, in ista misel se dan na dan ponavlja v nekaterih naših listih. Skuša se ustvariti vtis, da je tak konflikt postal neizogiben, kakor da gre za riaravno j^tast^ofo, potres ali udar strele. Zdi se, da nekateri ljudje želijo, da bi prišlo do take vojne, in sicer čim preje, tem bolje. "Vojna ni nikaka naravna katastrofa. Vojna z Rusijo ni neizogibna. Vojna je posledica glupega državništva. "V svetovni vojni, ki se je baš končala, sta se Amerika in Rusija borili kot zaveznici, iz nagiba in potrebe. "Ako bi se zgodilo, da se v bodočnosti znajdemo v smrtni borbi z Rušijo, do tega ne bo prišlo, ker je bilo potrebno, temveč ker se je tako hotelo. Zna se celo zgoditi, da bomo Rusijo izzvali h kakemu činu, ki utegne dovesti do vojne. Ali pa utegne Rusija nas izzvati. Položaj zahteva medsebojne vzdržnosti in spoštovanja, kakor tudi medsebojne odločnosti, da hočemo mir. "V Ameriki se zdi, kakor da je danes vsaka srednja pot izginila. Ena šola smatra Rusijo za mednarodno zlo, do-čim vidi druga v nji političen in ekonomski raj. "Zakaj naj bi bilo potrebno, biti bodisi ekstremističen in neizprosen kritik Rusije, ali pa njen brezpogojen in navdušen zagovornik? "Ruski nazori glede kontrole atorrfske bombe so otročji. Ko se je po prvi svetovni vojni poskusilo s paktom odpraviti bodoče vojne, se je poizkus izjalovil, in enak poizkus sedaj bi imel enak rezultat. Program, ki ga predlaga Rusija, je enostavno neizvedljiv. Rusija je preveč realistična, da bi te^ ne vedela. Ameriški predlog bo deloval. "Stališče Rusije glede svobodne izmenjave poročil in informacij med njo in drugimi državami se ne da braniti. "Mnogo kritike se je čulo, ker se je Rusija poslužila pravice ve tiran j a v organizaciji Združenih narodov. Toda mi ne smemo pozabiti, da so bile Zed. države enako odločne v svoji zahtevi, da si rezervirajo oblast vetiranja, ko se je vršilo ustanovno zborovanje Združenih narodov v San Franciscu, k^r so bili ameriški zastopniki prepričani, da bi ameriški senat ne potrdil našega članstva v mednarodni organizaciji, ako bi nam ne bila rezervirana oblast vetiranja. In mi smo to oblast tudi že rabili, ko smo vetirali predlog za umaknitev priznanja Francovemu režimu v Španiji. Zed. države so vetirale do sedaj samo akcije, medtem je Rusija smatrala za potrebno, da vetira diskusije. "Superkritični Amerikanci neprestano dvigajo krik proti ruskemu vplivu v državah, ki mejijo nanjo, pri tem pa pozabljajo, da tudi mi zahtevamo vojaške baze v Islandiji in na Azorskih otokih, in da imamo vojaške čete na Kitajskem, v Nemčiji, na Filipinskih otokih in v Italiji. "Ruska kot ameriška tendenca danes, gledati na vsa mednarodna vprašanja izključno z vidika svojih lastnih interesov, z desno roko obljubljati podporo Združenim narodom, z levo pa grabiti po strategičnih vojaških postojankah, je nesmiselna farsa. Taka politika ne more ustvariti drugega kot medsebojno sumničenje in nezaupnost in končno dovesti do 'neizogibne vojne'." UlEDNIKOVA POŠTA Poročilo podružnice šl. 39 SANS Za otroško bolnišnico v Sloveniji so še nadalje darovali vi avgustu sledeči: Neimenovan i prijatelj $50.00, a preje že sto! po deset dolarjev. Mr. in Mrs.' Jim Kotnik, 7006 St. Clair Ave. ^ $25.00; Anton Budič, 477 E. 148 St. $20.00; Joe Majcen, 792 E. 156 St. $15.00. i Po $10: Rudolph Lisch, E. 260 Ct., Frank Sile, E. 61 St. Po $5: Mr. in Mrs. Thomas Legat, Mr. in Mrs. Frank Dc, Mr. in Mrs. Mike Poklar in Victor Schell, 5384 St. Clair Ave. V zadnjem poročilu je bilo pomotoma poročano, da sta Anton in Mary Mlakar darpvala $5, pravilno je Anton Cetin $5, in Mary Mlakar $5. V poročilu od 10. julija, ko so bila priobče-na imena darovalcev iz proslave 23. jiinije. je tiskarski škrat napravil iz $50.00, 50c pravilno je: Thomas Krašovec je daroval $50.00. Nadalje je v poročilu, da so darovali po $1.00, pravilno se glasi, da so sledeči darovali po $10.00: Miss Frances Brate, Sylvia Ave., Mr. in Mrs. Joe Zimmerman, Louis Tomšič, E. 237 St., Mr. in Mrs. Martin Marine, Mr. in Mrs. Joe Misič in Fred Sever. Za SANS prispevali v avgustu za! članarino: John Zavrl, 6528 Metta Ave., $5.00, Anton Logar 6 članarin $18.00. Po $3.00: Anton Debelak, Felix StrUmbelj, Sophie Strumbelj, Sally Strumbelj, Anton Eppich, Krist Stokel, Leo Poljšak, Mike Ludvik, Joseph Fabjančič, Frank Rich, Louis Majer, Frank Klemenpič, Addison Rd., in Josephine Tratnik. V slučaju' kake pomote prosim, da me obvestite s kartico ali pa pokličite REdwood 1799. V imenu odbora vsem prisrčna hvala! ' John Pollock, blagajnik. NOVICE IZ JUGOSLAVIJE Ponatis iz "Slovenskega poročevalca" PROSVETNO DELO V KOČEVJU I ga orodja. Ob tem času 60 de-j lavcev gradi. enega izmed naj-I večjih železobetonskih mostov Prosvetno življenje v Kočev-i ••• • • . . J , • -u Tr »TA i v Sloveniji. Dograjeni so ze vsi JU je dokaj razgibano, v "Domu ki bodo nosili ljudske prosvete delujejo igra ■ ' 9« metrov dolgega in ska druzma, pevski zbor lut- • ^ g^rokega mostu. S Pe- kovni oder in mladinsko gleda-.____, - ,.vv ^ ^ ,taniskim mostpm na Muri bo se lisce. Pevski zbor ima redne', . ^ ^ .. ...... ^ , I to jesen vpoStavhena najkraj- vaie m je ze večkrat z uspehom' ^ . • „ j • v . % . . . . . sa m najugodnejša prometna nastopil. Lutkovni oder sicer sS| -r. i vU, S oi i • • . . , , , , v zveza Prekmuna s Slovenskimi % imel predstav, vendar pa ze! . . . . J . J uri goricami m Mariborom. urejajo dvorano m oder. Mla-j" ■ dinsko gledališče je nastopilo] p^xi7AN^I V s "Triglavsko bajko" v Koče. ^ JU m gostovalo po okoliških Q odrih. Delavna je dramsl^a. Slovenski ilegalni tisk, ki je ifa^t^Jal v letih osvobodilne voj- ki je v zadnjem času obogatela; ne v ljubljanskih bunkerjih, ta oder s prav dobrimi stvar-1 pozneje v gwdQvih in na osvo-mi. Tako je vprizorila Cankarje-1 bojenem ozemljil, ni bil samo vega "Kralja na Betajnovi", i zvest spremljevalec osvobodilne-Nušičevega "Pokojnika", sredi!ga gibanja In oborožene borbe. julija pa smo imeli priliko videti Zupanovo "Rojstvo v nevihti". ampak tudi eden prvih organizatorjev, bil j 3 tudi sam borec. je vloge dobro rešili. * GRADNJA NOVEGA MOSTU ČER MURO Lesene mline ob Muri pri Pe To delo je za diletantske odre j Mnogo člank^ vodilnih politi-precej trd oreh. Igralci so svo- kov, ki so iz^li' anonimno v "Delu", "Slovenskem poročevalcu", 'Ljudski pravici" in v drugih listih v letih 1941 do 1945, imajo i danes še prav tako vrednost in pomen, kot takrat, ko so bili na-tanjcih je uničila vojna vihra.; pisani. Na njih mestu so zrastle delav-l Sedaj so se slovenske založbe ske barake, ob katerih so nagr-1 odločile ponatisniti najvažnejše madene kopice gradbenega lesa,; partizanske časopise in publika-cementnih kock in vsakovrstne- cije v knjižni obliki. Ob desetletnici smrti velikega umetnika -• borca I Delo Maksima Gorkega je v ruski književnosti takq pomembno in svojsko, da stoji po vsej pravici v isti vrsti z njenimi najvišjimi vrhovi, ki jih predstavljajo Puškin in Lermontov, Gogol j in Dostojevski, Tolstoj, Turgenjev, Čehov '.n drugi. Morda njegov umetniški zven ni tako čist kot je Puškinov ali Ler-montovlji, toda to še ne dokazuje, da bi bil manj vreden. Po svojem umetniškem značaju je najbližji Levu Tolstoju, čeprav je njuna duhovna usmerjenost tako različna, da si v mnogem celo nasprotujeta. Gorki je bil na višku svojega dela ves usmerjen v borbo za novega človeka, za nov družabni red, ki si ga ni predstavljal niti tako onstran-j sko kot Tolstoj, ki je pridigali prakrščansko pasivnost in s tem [ neko trpno, v onstranstvo usmerjeno revolucionarnost, niti ni v njegovih nazorih tolikš-, nega protislovja, kakor je v po-I litični miselnosti Dostojevskega in njegovega literarnega dela. Gorkega pogled je bil ves usmerjen v tostranstvo, v človeka, kakršen je in v tisto njegovo spremembo, ki je dejan-y sko mogoča. Zato se v svoji moški dobi kljub nekaterim dvomom in omahovanjem, ki so bili posledica težkih in temnih dni po letu 1908, ko je reakcija rasla v svoj višek, ni nikoli opa-jai s takimi podobami in predstavami o človeku in človeški družbi, ki bi jih vendarle ne bilo mogoče uresničiti. V Tolstojevih nazorih se skrivajo nekatere poteze utopičnega socializma, ki so mogle biti v tisti dobi za marsikoga mikavne, kajti malo je duhov, ki v najtežjih dneh odkrijejo v sebi čisto, kristalno misel, ki ni zgolj lep in zvišen ideal, temveč hkrati nujna in resnična stvarnost, do katere se je mogoče dokopati in ki jo je mogoče uresničiti. Tolstoj je predhodnik februarske in oktobrske revolucije, kakor je bil Rousseau predhodnik francoske revolucije, obenem pa je njeno nasprotje, kajti ideali, ki jih je pridigal, so sicer v svojem času pomagali izpodkopavati temelje carskemu samodržavju in kapi-talističnini družbi ter tako tudi pospeševali prihod revolucije, revolucija sama pa jih ni mogla sprejeti in uveljaviti, ker so bili v svojem bistvu nerealni in zato neustvarljivi. Tudi mladi Gorki se je v začetku giHial v strujah, ki so bile bližje Tolstojevim idealom, saj je tako v svoji bosjaški""dobi kot v prvih letih književniškega dela hodil in blodil po težkih potih "bogois-■kateljstva", kateremu so se v stiski težkih in v hipih breziz-glednih razmer predajali mnogi razumniki tiste in še poznejše dobe. Med Gorkega sodobniki predstavlja gotovo največjo skrajnost takšnega "bogoiska-teljstva" pisatelj Leonid Andrejev, čigar konec je zelo tragičen in pretresljiv. Iz začaranega kroga svojega bogoiskateljstva seje končno izgubil v ozračje satanizma, kakor to priča njegovo nedovršeno in šele po smrti objavljeno poslednje delo "Satanov dnevnik". Tudi Gorki je po letu 1910 zelo pokolebal; idejna trdnost, ki jo izžarevata takšni revolucionarni deli, kakor sta roman "Mati" in drama "Sovražniki", ki sta bili napisani kmalu po revoluciji 1905 leta, se je začela majati že 1908 1. v romanu "Spoved", ki ozna-njuje namesto takrat modnega "bogoiskateljstva" — bogotvor-stvo. Višek idejne krize Gorkega predstavlja 1. 1913, ko je Umetniško gledališče v Moskvi uprizorilo dramatizacijo romana Dostojevskega "Besi", kar je v tistem času pomenilo izrazito oporo reakciji. Gorki se je tega dobro zavedal; zato je nastopil z ostrim, a idejno ne dovolj jasnim člankom, ki je izpričal, da je pisec "Spovedi" iz 1. 1908 še bolj krenil od tiste idejne poti, do katere se je priboril že v romanu "Mati". Morda bi bil krenil Gorki še globlje na to pot, da ga ni odločno, a vendar s tako prijateljsko roko in — lahko bi rekel r bratovsko skrbjo in toplino — ustavil sam Lenin, ki se je že nekaj let globoko zavedal velike pomembnosti umetniškega i n splošno pisateljskega dela Maksima Gorkega. V tem trenutku bi ne mogel navesti iz zgodovine niti enega temu podobnega primera tvornega prijateljstva, kakor je bilo med Leninom in Gbrkirn. Čeprav je to j prijateljstvo močno Izpričano v pismih Lenina Gorkemu in v Gorkega čudovitem spominskem eseju o Leninu, je pomen njunega prijateljstva, njune idejne in-.človeške iskrenosti za obe strani tako velik, da se bo o tem v bodoče še veliko razmišljalo in pisalo. To je morda sploh v zgodovini edinstveno srečanje i n prijateljstvo dveh genijev: genija ideologa, državnika in politika Lenina in umetniškega genija Gorkega. Saj je marsikateri veliki umetniški duh preteklosti našel tu in tam oporo in razumevanje pri tem ali onem političnem ali državnem predstavniku svoje dobe, toda taka prijateljstva so bila le dejansko bolj 'gmotno mecenatstvo. Kaj je bilo drugega prijateljstvo med rimskim bogatašem Mece-no in pesnikom Horacijem, kai je mogel duhovnega nuditi i Goetheju weimarski vojvoda 'Kari Avgust? Ali ni bilo nujno, da sta se Voltaire in pruski kralj Friderik razšla sprta, saj je bilo njuno kratkotrajno poznanstvo zgolj posledica snobiz-ma, ne pa neke notranje nujnosti? Kateri državnik ali cerkveni poglavar je za življenja bodisi gmotno bodisi idejno podprl velikega Danteja, pesnika največje krščanske leposlovne umetnine "Božanske komedije"? Kako strahotne duševne muke so povzročali nemirnemu in upornemu geniju Michelangela razni zastopniki cezaropapizma, ki so skušali s svojo gmotno podporo usužnjiti njegovega duha? Puškina je car izigraval. Tolstoja carizem preganjal, Dostojevski pa kljub svojemu klanja n ju carizmu ni našel v glavi države in njenih predstavnikih nobene omembe vredne podpore. Zato je tako edinstveno in čudovito prijateljstvo Lenina in Gorkega. Lenin ni mogel Gorkega gmotno podpirati, saj je sam živel do revolucije 1917 1. težko življenje profesijonalnega revolucionarja. Godilo se je celo nasprotno; Gorki, čigar dohodki in zveze so bile nekaj časa izdatne, je od časa do časa poma- gal pri gmotni organizaciji revolucionarnega gibanja, ki mu je stal na čelu Lenin. In vendar je bil Lenin v trenutku Gorkega notranje krize njegov duhovni, prijateljsko svetovalni mecen, sicer oster in odrezav, a vedno človeško topel in globoko razumevajoč nasprotja in protislovja, ki so se skrivala v umetniški psihi Maksima Gorkega. Tradicijo prijateljstva med genialnim državnikom in genialnim pisateljem je po Leninovi smrti prevzel Stalin. Svoje umetniško in socialno poslanstvo v ruski književnosti je Gorki spoznal zelo rano. Iz-■^ovedal jo je v nekaj stavkih svoje kritike o Vseruski umetniški razstavi v Nižjem Novgo-rodu, ki jo je objavil leta 1896 v listu "Nižegorodki listok". Takrat je bila v ruski umetnosti modna struja dekadenstva in simbolizma. Gorki je odločno nastopil zoper njuno meglenost. V delih dekadentov in simboli-stov je videl propadanje umetnosti. Zato je zapisal v tisti kritiki: "V življenju je že dovolj nerazumljivega i n meglenega, bolnega in težečega — brez fa-brikatov firme Wrubel, Balj-mont, Hippius in Comp. (takrat znanih predstavnikov ted dveh smeri). Življenje zahteva luč in jasnost: nobene potrebe nima po meglenih in odurnih slikah, po nervozno-bolnih pesmih brez slehernega sociološkega pomena, ki so neizmerno daleč od prave umetnosti. Klasična ruska književnost 3d Puškina do Tolstoja se ni nikoli predajala kakšnemu brez-idejnemu in meglenemu larpur-latizmu, ker so veliki ruski pisatelji in pesniki vedno imeli ne samo nekaj pripovedovati ljudem, temveč tudi kaj povedati; nič manj pa se niso azvedali, da mora biti tisto, kar bodo povedali, nekaj nevsakdanjega, nekaj v najgloblje bistvo človeškcr ga bivanja in nehanja pronika-jočega,' prav tako pa so vedeli, da sta dovršenost oblike in idejna globina umetniškega dela neločljiva celota, kajti najgenial-nejše umetnine so jeklene zlitine lepote in ideje, ki je resnica in pravica. Človek Gorki je prišel iz najnižjih in najstrašnejših globin bede človeškega življenja, kakor to pričajo njegove prve povesti in njegova drama "Na dnu"; umetnik Gorki pa ni videl svojega poslanstva le v tem, da svetu zgolj prikaže — ne izmišljeno, fantastično podobo on-stranskega pekla, kakor nam ga opisuje Dante v prvem delu "Božanske komedije", temveč resnična dna in bežna sodobnega človeškega življenja. Svoje umetniško poslanstvo je videl tudi v tem, da ponese in pomaga ponesti' v te najmračnejše globine luč in svobodo, odrešenje in vstajenje. Že 1895 1. je napisal "Pesem o sokolu", ki prekipeva v simboličnem revolucionarnem zanosu in v him-ničnem pozivu: "Brezumju hrabrih pojemo pesem!" Leta 1901 je sledila "Pesem 0 hudourniku", simbolična pesem o ptiču-znanilcu burje, ki je odjeknila po svem svetu. Že takrat se je Gorkega prijel vzdevek "burjevestnik" in carska policija je budno prežala nanj. Pomen Gorkega dela in njegovega poslanstva pa bržkone v tistem času in ob "Pesmi o hudourniku" ni nihče tako dobro označil, kakor Leonid Andrejev. Marca 1901 1. je carska policija ' prestregla njegovo pismo Gorkemu; Andrejev mu sporoča, da je nekdo napisal za časopis "Ruskoje obozrenijs" članek o njem, v katerem ga imenuje "burjevestnika". Andrejev pravi v pismu: "Imenuje vas 'ptiča hudournika"', še bolj pravilno bi bilo, ke bi vas imenoval "znanilca burje". Nedosta- jtek te označbe — kakor vsake , skeme, v katero stisnemo člo- 1 veka — je njena nepopolnost. Vi ne napovedujete le prihaja- ' jočega viharja, vi ga tudi kli-ičete!" Kratke vesti TRETJINA UBITIH PEŠCEV PIJANIH COLUMBUS, O., 5. sept. — State Highv/ay Department je podal statistični pregled nesreč na glavnih cestah v državi Ohio za leto 1945, iz katerega je razvidno, da je ena tretjina žrtev v prometnih nesrečah pilo alkoholne pijače tik pred nesrečo. Lansko leto je bilo na državnih cestah v Ohio ubitiii 101*pešcev, 216 pa težko pobitih. Od teh zadnjih je tudi četrtina pila opojne pijače tik pred nezgodo. Od vseh nesreč v drživi, ki oo se primerile lansko leto, jih je bilo 82 odstotkov ponoči. Tri četrtine žrtev nesreč, trezni ali pijani, so ob času nesreče kršile kako prometno postavo. PREPOVED PROTI BELE^Il? KRUHU ODPRAVLJENA WASHINGTON. — Te dni je vlada ukinila prepoved proti mletju žita za belo moko, toda vzelo bo par tednov, predno bo bela moka dospela na trg in predno bo "črni" kruh izginil iz pekarij. KLICANJE K VOJAKOM ZOPET OBNOVLJENO WASHINGTON. — Na dan 2. septembra, ko je minilo baš loto dni, odkar je bilo podpisano premirje z Japonsko, je naborna komisija začela iznova klicati mlade moške v armado, da ss jo obdrži na višini, katero predvideva zakon. V septembru bo poklicanih v armado 25,000 mladeničev v starosti 19 do 29 let. • NI 3 , ŠPIJONAŽE 03UMLJ NEMCI. SPUŠČENI ifRANKFUrvT—Ameriške ar-madne oblasti so naznanilo, 30 izpustile 14 Nemcev, ki so bili osumi jem, da so vodili špijonaž: v jjrid nusije,' Pridržan je bil samo Waller Kazmarek, čigar aktivnosti so še vedno v preiskavi. Proti ostalim ni "bilo nobenih dokazov. Neizmerna je Gorkegi ljubezen do človeka in vera vanj. Tudi v tem je enakovreden d/ug Tolstoju in Dostojevskcmu, vendar z velikim idejno-filozovsk'W razločkom: ves se je zagrebel vanj, ves se mu je posvetil, vas je ostal v njem in ves z njim zemlji. "Vse je v človohu — V33 je za Človeka!" To ni bil lo trenutni vzklik pesnika v p 'ozni pesmi "Človek", to ji bilo geslo njegovega ž'..vlje:ijj, in dels sploh. "Najviš e bitje za človeka je človek sam. Zato je trebi uničiti vse odnose, vss pogoj--v katerih je človek potlačeno, zasužnjeno, zaničevalno bitje." Te Marxovs besede so b'!o ena izmed osnovnih ido nlh i"' hodišč revolucionarnega^ EoC::i' lističncga humanizria i:i o ti-mizma Maksima Gorkega. T3 j-bila večna luč njegove globoke umetniške, človešlie in borboio nature. "Rad imam ljudi, ki Ij^^" bijo življenje!" je pisal Gorki Stanislavskemu okrog leta 1901-Prav zato, ker je veroval v čloj veka, je goreče veroval v rno-in koristnost dela človeških rok in v stvariteljsko silo človeškega duha. Vse njegovo žlvljenio je bilo v resnici nenebno delo i^^ boj; če je zapisal v "K irau S ini-ginu", da je pisatelj Leskov sprebodel vso Rusijo, velja zarj. da je sprebodel in irebred '1 življenje človeške družbe svojo-ga časa, da je bil — kot so pisali nekoč o Zolaju — v naj-kritičnejših trenutkih tudi "vest človeštva", ko je kot umetnik in publicist branil stvar široki^ ljudskih mncžlc, borečih se svobodo in novo življenje, ko .1° kot pravi patriot branil Sovjetsko zvezo v ncšLetih članki!^ pred izpadi svetovne reakciic-kot sovražnik nacizma in zma. Padel je v boju, dižič v roki pzro kot meč, pero, ki je vse življenje služilo v ustvarjanju in boju za lepoto in resnico, svobodo in pravico. 6. septembra, 1946 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 PISMA IZ STAREGA KRAJA Gospodarsko stanje v domovini izboljšano Mr. Avgust Kollander, ki ima svoj urad v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., je prejel te dni zanimivo pismo od Vladislava Arko, carinskega inšpektorja na ljubljanki pošti za pakete, ki prihajajo iz Amerike. Iz pisma je razvidno, da stranke ne plačujejo nobene carine oblastem in le malo paketov se odpre, pa še tiste samo v navzočnosti prejemnika. Priporoča, da se cigaret in tobaka sploh ne pošilja, ker tega je dovolj doma; tudi jestvin več ne primanjkuje. Posebno težko je za volneno blago in čevlje., tega najbolj manjka. Pismo je sledeče vsebine: "Ljubljana, 5. avgusta 1946. "Dragi gospod Kollander! "Najlepša Vam hvala za obe pismi od 17. in 23. junija. Prejel sem obe pred dobrim tednom. Odgovoril Vam bi takoj, pa sem se malo počakal, da prispejo paketi in da Vas potem obvestim. No pred tremi dnevi je res prispel paket s čevlji, ki ste ga poslali kot druzega. Prišlo je vse v najlepšem redu in upam, da bosta tudi ostala dva tako prišla te dni. Po navadi hodijo paketi šest tednov iz Amerike. "Jaz sem že štiri mesece zaposlen na carinski pošti za ameriške pakete. Do sedaj smo samo v Ljubljani odpremili okrog 50,-000 teh paketov, pa ni bilo skoraj nobene pritožbe. Mi ne na-placujemo na te pakete nikake carine. Odpiramo tudi zelo malo, zadnje čase pa samo v prisotnosti stranke. Radi onih paketov, ki mi jih omenjate, da so baje plačali neko carino, se mi zdi zelo čudno. Mogoče so bili v paketih sami cigareti, pa je carinarnica v Mariboru naplačala 'nonopolsko takso. Dali smo tu-njim direktive sedaj, naj ne ii&plačujejo, ako se vidi, da stvar ni namenjena za trgovino. "Kakor rečeno, pri nas v Jugoslaviji je isključeno, da bi bilo 12 paketov kaj pokradeno, ali da bi celo celi paketi zmanjkali. Vse se vrši v najlepšem redu in hitro. pa kradejo fašisti v Trstu. To ste čitali že v časopisju, a Najlepši dokaz za to Vam je iz-3ava gospoda predsednika UNRRAe La Guardia, ki se je licu mesta v Trstu prepričal ° tem. Njegovo izjavo ste gotovo slišali pa radiu, ali, pa ste čitali v dnevnem časopisju. Kar se v Trstu godi, je res ena svinjarija, fašisti so zopet dvignili glave m preganjajo naš narod, ki je Prelil toliko krvi za skupno zma-So zaveznikov in žrtvoval v tej ^ojni nič manj kakor 1,700,000 ljudi. "Iz- Vaših pisem posnemam, pri Vas tudi ni vsega na raz-Polago kakor je bilo nekoč pred yojno. O tem sem bil informiran iz raznih pisem, ki so jih pisali naši ljudje svojcem v domovini, ^ral sem jih gotovo nekaj sto, pa so vsi tako pisali, kakor mi ^i pišete. "Pri nas so se razmere zelo zboljšale. Kar se hrane tiče, smo preboleli krizo. Kruha imamo dovolj. Dobivamo ga sicer še na ^arte, pa ga tudi brez kart dobite povsod, tako da je ta prob-lem popolnoma rešen in v krat-kem bodo karte odpadle. Meso dobimo trikrat na teden po 15 dekagramov na osebo. Včasih tudi 20 dek agrarno v. Dobite ga pa tudi v prosti prodaji. (Teleč-3e po 30 dinarjev, svinjsko po 50 dinarjev kilogram). "Sočivja in sadja je poln trg. Jabolka od 5 do osem dinarjev, ^ovi krompir je po 5 dinarjev kilogram že sedaj. V jeseni pa bo najmanje po 3 dinarje kilo §fam. Sira raznih vrst je na trgu polno. Iz Banata in Srbije prihaja tudi suho svinjsko meso, kakor tudi prave salame. Ako •16 bi bilo vročine, bi imeli svinjskega mesa več kakor preveč, sedaj pa moramo še malo počakati, da odneha vročina, da bo transport mesa lažji. V južnih krajih države je mesa dovolj. Bil sem v Sremu, Banatu in Srbiji. Prašičev je letos mogoče več kakor v mirnem času. V Beogradu je stara lanska mast po 50 dinarjev kilogram (en dolar) v vašem denarju. "Ko bodo pa na jesen počeli klati prašiče, računamo, da bo mast pala na 30 dinarjev kilogram ali pa še več. Vse večje trgovine in restavracije so večinoma v državnih rokah, pa je tako vsaka špekulacija nemogoča.. Črna borza je popolnoma propala. Restavracije so vse odprte in dobite dobro kosilo (juho, meso, dve prikuhi in kruh za 35 dinarjev). Vina je dovolj (od 35 do 50 dinarjev liter). Pivo po 8 dinarjev vrček. "Sladkorja še nimamo dovolj, ali na jesen, upam, da bo tudi tega za silo. Mnenja sem, da naj naši ljudje v Ameriki ne pošiljajo več jestvin svojcem v domovino, posebno pa še, če pri Vas tega primanjkuje in nima smi- sla, da bi si ljudje od ust pritr-gavali, posebno delavski sloji, ki itak težko zaslužijo. Isto naj ne pošiljajo cigaretov. "Tako sem Vam v kratkem orisal naše stanje glede prehrane. Radi obleke je malo težje, isto kar se čevljev tiče. V prvi vrsti ni na razpolago volnenih izdelkov, kolikor bi trebalo. Bombažnega blaga pa bo kmalu dovolj. "Čevlji, ki ste mi jih poslali, so nam prišli zelo prav in se Vam najlepše zahvaljujem. Ne vem, kako se Vam bom revanži-ral. Kar ni pasalo po nogi, pa smo zamenjali v familiji, tako da imamo sedaj vsi čevlje. ""Torej, gospod Kollander, če pridete spomladi sem, se Vam ni treba bati. Našli boste že vse precej v redu, pa tudi lačni ne boste hodili okoli. "Večkrat govorim z ljudmi, ki prihajajo iz Francije, Avstrije in Nemčije, pa vidim, kako slabo ljudje tam živijo še danes. Posebno v Nemčiji in Avstriji je obupno . . . "Toliko za danes. Ko prideta še ostala dva paketa, Vam bom takoj sporočil. "Še enkrat najlepša hvala za poslano od moje strani, kakor od moje familije. "Prejmite iskrene pozdrave od Arko." Ko bi Tito ostal v Trstu, bi bilo dobro Tukaj se raz prižnic in po raznih 'reakcijonarjih vedno vpije Tito je komunist — doli s komunisti v Jugoslaviji. A kaj pa piSejo naši rojaki, ki živijo pod Titovo vlado? Kaj imajo oni zoper svojo vlado? Mar bi oni raje šli pod vlado, ki danes upravlja, zatira in terorizira naše ljudstvo v Trstu in ondot-nem kraju, ki ga sedaj upravlja zavezniška uprava? Mr. Joseph Tomšič iz 10317 Prince Ave. je prejel dvoje pisem, eno od sestre Rozine Šturm, bivajoče v Gradišču, Obrov pri Reki, ki spada pod Titovo vlado, drugo pa od njene hčere, bivajoče v Trstu. Tako iz enega kot drugega pisma boste videli, kaj mislijo o svoji vladi ljudje, ki živijo tam. "Gradišče, Obrov pri Reki, 1. avgusta 1946. "Dragi brat! "Pišeš, da si mi pisal že tri pisma, žal, jaz sem prejela samo enega, na katerega Ti takoj odgovarjam. Dolga so leta, odkar se nisva videla in bi dala ne vem kaj, da bi Vas vse skupaj videla, pa vem da ni mogoče. "Mi smo v teh letih mnogo prestali, toliko gorja, kar se ne da opisati pod tem fašističnim jarmom. Še danes se moramo z vsemi močmi boriti proti še hujšemu fašizmu, ki ga nam hočejo kapitalisti na vsak način vsiliti. Ampak naleteli so na močan odpor. Ljudstvo je danes bolj zrelo, kot pa je bilo pred 25, leti in se ne pusti več tako pod noge. Mi smo še srečni, ker smo pod našim dragim Titom. Ampak moramo pomagati v borbi našim bratom v Trstu in na vsem Primorskem. "Ni mogoče opisati kakšno JOS. H. PERPAR invites you to try his SUPER SERVICE at 6619 St. Clair Ave. MOBILGAS — MOBILOIL MOBILUBRICATION POZOR! Prosi se dotično osebo, ki je zarentala Kunčičevo dvorano za 19. oktobra, da bi se zglasila na naslovu: KUNCHICK HALL, 15612 Waterloo Rd. Za hitro prodajo v slovenski naselbini; za 4 družine zidana hiša, 20 sob, velika lota, 4 zidane garaže; vse v prav dobrem stanju in tudi dobite takoj stanovanje. Za podrobnosti se zglasite pri JOHN KOVAČIČ 6603 St. Clair Ave. borbo mora voditi primorsko ljudstvo. To je sreča, da nam je vse demokratično ljudstvo v pomoč. Moj mož je umrl že 1926 leta in ostala sem s 4 sinovi in 3. hčerami. Starejši je poročen v Trstu. Njega je doletela nesreča na 20. aprila 1944 leta, ko je šel s svojim sinkom, starim 10 let v Herpelje z vlakom. Vlak je bil miniran in je zletel v zrak, na oni strani vasi Za-boršt, v skalovju. Tako sta bila oba težko ranjena v desne noge. Bila sta 7 mesecev v bolnišnici in komaj sedaj za silo hodita brez palice. Posledice so težke za oba, posebno pod temi gospodarji, ki jih imamo sedaj, se nihče ne zmeni za nesrečne ljudi. Pomagamo si sami med seboj, to je vse. Pa je hudo, ker je pomanjkanje dela in mnogo nesrečnežev. Nimamo zaslužka, ker bogatini nas ovirajo v vsem, da smo pravi reveži. Vse pošteno ljudstvo je razočarano nad tem, ker vse jih je pričakovalo kot zaveznike, kot prijatelje, ne pa kot sovražnike. Sedaj pa tako slabo ravnajo z nami. Četrti sin je bil pet in pol let vojak pod Italijo. Bil je na vseh frontah. Nazadnje je bil ujet v Tuniziji in kot ujetnik odpeljan v Ameriko. Bil je blizu Tebe, pa ni vedel za Tvoj naslov, kar mu je zelo žal. Prišel je domov za božič 1945 leta. Tudi on je bil poročen, pa so mu Nemci ubili ženo že 1943 leta, kar pa on ni vedel, dokler ni prišel domov. Pisali smo mu nešteto pisem, pa v vsem času ni od nas drugega prejel kot eno karto. En sin je bil ujetnik v Nemčiji in drugi pri partizanih. Vse bi se še preneslo, samo da bi bili pošteni z nami in da bi bila Titova vlada ostala v Tr stu, ki ga je s toUkimi žrtvami in trpljenjem osvobodil. Sedaj bi imeli delo in jelo vsi brez izjeme, tako pa je samo trpljenje. Toliko smo že prestali, pa smo se odločili, da tudi sedaj bomo zmagali. Moramo! Prejmite vsi skupaj prisrčne pozdrave od nas vseh, posebno pa od sestre, "Rozine Šturm". * * * "Trst, 1. avg. 1946. "Predragi stric! "Oprostite, da Vas nadlegujem s tem pismom, ker Vas ne poznam. Pa sem vseeno vesela, ker ste se spomnili moje mame in nas po tolikih letih. Moja mama mi je večkrat pravila od Vas in človek je zelo vesel, da sprejme poročilo od svojih ljudi iz daljave. jFATSO... i=ee5iDiNT I H AVE TO H&N6 UP, BOB. THE BOSS WANTS ME TO TAKE WIS USED FAT TO THE BUTCHER/ "Jaz sem najmlajša in se ime nujem Rozina, stara 23 let, pa zelo slabo pretečenih. Posebno še v tej nesrečni vojski. Jaz sem bila v mladosti bolehna in raki-tična. Potem sem po nesreči prišla pod avtomobil, ko sem imela 5 let in tako vse skupaj mi je pustilo slabe posledice. Težkega ne morem delati. Sem pri Francu mojemu bratu, da kaj pomagam njegovi ženi, ker sta oba s sinom, ki ima 12 let, imata pokvarjene desne noge. Je minilo dve leti na 20. aprila, ki sta bila v vlaku za Herpelje in je zletel v zrak. Ob tisti priliki je bilo več oseb ubitih in ranjenih. Nekaj jih je izgubilo 'po eno nogo, neka mladenka celo obe nogi nad kolenom. Tedaj je vrglo mojega nečaka več kot 50 metrov daleč po ostrem kamenju, da je bil ves črn. Oba sta bila 7 mesecev v bolnišnici. Sedaj sta toliko bolja, da hodita malo. Pa jima manjka kure. Če bi bil že tukaj Tito bi bilo boljše. "Pod temi gospodarji smo veliki reveži, ravnotako kot pod fašisti. Dne 30. junija in 1. julija so nam civilni policisti z vednostjo govemferja M. Alcato požgali 57 gostiln in trgovin in obe naši knjigarni. Vse so razbili, sežgali in razmetali skozi okna in pokradli denar. Napravili so velikansko škodo in vse to smo si mi odtrgali od ust, da smo spravili skupaj. Civilna policija je streljala na naše ljudi in mnogo ranila. Nas večkrat pretepajo, kadar hočemo pokazati našo željo. Tukajšnji zapori so polni antifašistov, vojni zlo- činci pa so prosti. Ampak mi se bomo borili dokler ne zmagamo. Imeli smo 12 dnevno protestno stavko. Mi stojimo trdno združeni, vsi pošteni Slovenci in Italijani. Sprejmite Vi in vsa Vaša družina prisrčne pozdrave od Vaše nečakinje, "Rozine šturm". Vsak en dolar 1 Clevelandski Slovenci bi morali nabrali eno tretjino določene vsote za otroško bolnico v Sloveniji! Če se bo zavedal vsak Slovenec in Slovenka z pokolonom enega dolarja, pa se bo stvar uresničila! Tudi v uradu "Enakopravnosti" se sprejemajo doneski. DomaČi mali oglasnik GOSTILNA The EMBASSY Bar 300 W. Center St., Anaheim, Calif. v SREDIŠČU ORANŽNE DEŽELE 28 milj od Los Angeles na Route 101 * * * Cocktails - pivo - žganje izvrstna hrana • « • PRIJAZNO SE PRIPOROČAMO PRIJATELJEM IN ZNANCEM TER OBISKOVALCEM V CALIFORNIJL ZA OBISK • • • Lastnika: Bili Sitter in Chas. Lusin bivša Clevelandčana Mr. in Mrs. Frank Kopina ' 481 EAST 152nd ST. Pri nas vam vedno postrežemo z dobrim ŽGANJEM, PIVOM IN VINOM. Okusen prigrizek. — Prijetna družba* Se priporočamo za naklonjenost AVTOMOBILSKA POSTREŽBA POZOR!" Vi si sedaj lahko nabavite sledeče popularne slovenske plošče pri nas! PLOŠČE FRANKIE YANKOVIČA Ohio Polka Clairene valček Col. 12277 Cherry Polka Twilight valček Con. 413 Dizzy Day polka Delroitska polka Con. 414 Treba ni, treba ni—polka Herkulovič—valček Con. 415 Moje ženike glai Na levo, na desno PLOŠČE HOJER TRIO Vic. 23002 Terezinka Lepa Jožefa, valček Kar imam, to ti dam, polka Vesela dekleta, valček Po valovih, valček Ne pozabi me, polka Trboveljska, polka Novomeški purgarji, koračnica Milka moja, valček Vipavska, polka PLOŠČE MARY UDOVICH IN JOSEPHINE LAUSCHE Col. 25105 Kak' ribcam dobro gre Ciganski otrok Col. 25096 Ko ptičica ta mala Treba ni moje Ijub'c* plaviati Col. 25124 V šmihelu jaz hii'co imam Moji tovariši so me naprav li Col. 25189 Dekle, kdo bo tebe troštal Jaz pa vrtec bom kopala Stan. 106 Stan. 114 Vic. 23013 Vic. 23017 Vic. 23021 Vic. 23034 PLOŠČE ERNIE BENEDICTA IN NJEGOVIH POLKATEERS stan. 103 Silk Umbrella, polka Linden Tree, valček Village Square, polka Tivoli Park, polka Red Wine, polka Edelweiss, valček Vic. 25-1060 Red Wine, polka Cocktail, valček Vic. 25-1066 Ace, polka Jolly Rhythm, polka Con. 1184 Tom & Jerry, polka Jolly Hop, polka PLOŠČE KUŠAR TRIO Na zdravje, polka Nova domovina, valček Veseli fantje, polka V zelenem gozdu, valček Pa na križ pri en' hiš Roža, valček Pod mojim okencem, valček Nebo je čisto jasno Collinwoodska polka Dolinca, valček Je pa davi slanca pala, polka V zapadu solnce tone, valček Euclidska polka Travca zeleni, valček Planinca, polka Ljub'ca, polka Barbertop, polka Po polju že rožce cvete j o, valček Veseli tovariši, polka Dekletova tožba, valček PLOŠČE JOE SODJA IN COSMOPOLITAN ORKESTRA Martin 692 Ko pridem skozi log, valček Ne bom se možila Con. 40i Con. 402 Con. 403 Con. 404 Con. 405 Con. 406 Con. 407 Con. 408 Con. 409 Con. 412 PEVCI ADRIJE IN DAICHMAN BRATA Vic. 23029 Društvo Kastrola (Komična) NAROČILA ZA TRI ALI VEČ PLOŠČ POŠLJEMO PO POŠTI Trgovina je odprta vsak ponedeljek, četrtek in petek do 9. ure zvečer. Pri nas si boste lahko tudi nabavili razne druge popularne plošče, kot tudi radio aparate in druge električne predmete. Se priporočamo za obisk. MELODY MART 12323 ST. CLAIR AVE. GLenville 1158 Frank Mihcič Cafe 7114 St. Clair Ave DOBRO prvo, ŽGANJE IN PRIGRIZEK ENdicott 9359 Odprto od 6. zj. do 2:30 zj. Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Andy Kavčnik in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje In okusen prigrizek. Se priporočamo Mr. in Mrs. JOE SUSTARSIC GOSTILNA 5379 St. Clair Ave. Postrežemo z izvrstno pijačo in okrepčili RENU AUTO BODY CO. 982 East 152nd St. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fender-je. — Welding! J. POZNIK GLenville 3830 ELYRIA AUTO REPAIR AND WELDING Joe Mrhar, lastnik Towing, Parts, Batteries, Palntint Body Fenders 6815 — 31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Modema slovenska popravljalnlea PRODAJAMO TUDI NOVE WIIXY8 AVTOMOBILE IN TBUKE Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fenderje. Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 St. Clair Ave. - EN. 1633 HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 71st ST. ENdicott 9779 Pri nas dobite vedno dobro pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2:30 zjutraj GAY INN Frank in Emily Svlgel 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek.—Za prijetno družbo obiščite nas. VICTOR SCHNELLER & MIKE KOCJAN 1297 EAST 55th ST. Serviramo najboljše pivo, vino in žganje ter okusen pregri-zek. Odprto do 2.00 zj. — Se priporočamo za obisk. FRANCES CAFE 317 East 200th St. vogal Fuller Ave. Odprlo do 2.30 ure zjutraj Tinko in Frances Udovich vam postrežeta z najboljšo pijačo in prigrizkom. Vsako soboto igra godba. TOP HAT TAVERN Marn-Simčič. lastnika 661 EAST 185th ST. Pivo. vino in žganje ler dober prigrizek. Se priporočamo rojakom za obisk KESERICH TAVERN Nick & Emil Keserich. lastnika 6507 ST. CLAIR AVE. NAJBOLJŠA PIJAČA — VINO PIVO IN ŽGANJE IN PRIGRIZEK. Se priporočamo za naklonjenost DANICAS CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave. Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fina pijača in prijetna družba._ Oglašajte v Enakopravnosti E. 61st St. Garage Frank Rich, lastnik. ye priporočamo za popravilo In barvanje vaiega avtomobila. Delo točne In dobro. CVETLIČARNE Slovenska cvetličarna Jclercit jFlorisfts 15302 Waterloo Rd. IVanhoe 0195 Imamo še nekaj pravih nagelnov in več vrst vrtnic. RAZNO JIM OKOIU« Slovenski krojač čistilnica ženskega in moškega oblačila 6906 ST. CLAIR AVE. EX 6088 POZOR, HIŠNI GOSPODARJI: BZadar potrebujete popravila pri vaših poslopjih, pri strehi, šlebo^ ali fomezlh, zglasite se pri LEO LAOmA 1336 E. SSth SL HEndenon 774# Frank Mack Realtor — Broker's License Ako želite kupiti ali prodati dom, se zglasite pri meni. Točna in zadovoljiva posluga. 6603 St. Clair Ave. - EX 1494 HERMAN'S TEXACO SERVICE Herman J. Stavanja 920 EAST 185th STREET Prvorstna avtombilska postaja, moderna naprava za mazanje avtomobilov. John Peterka 1121 E. 68th St. - EN. 0653 PAPIRAR Lično in točno delo — cene zmerne Se priporočam ANTON MEHLE 391 E. IBSth Si. — IV 1988 DELAMO DOVOZE IN DRUGA CEMENTNA DELA Prvovrstno delo po zmernih cenah stran 4 enakopravnosl 6. septembra^ 1946 BUDHIN DEMANT GUSTAV LE ROUGE (Nadaljevanje) — Veseli me, da se nisem motil, je dejal detektiv navidezno skromno. — Da, ona! je nadaljeval John Terry; a najbolj čudno se mi zdi, da je moja hčerka tak?) mirna in da se skoraj smehlja v položaju,'v katerem je. Tudi si ne morem razložiti, zakaj je Ellen zadovoljna s tem, da se sprehaja s starcem in ne skuša ubežati. To je naravnost skrivnost ! — ... razlogo vam dam prav kmalu. Stopite z menoj v šesto nadstropje te hiše. Najel sem v njej podstrešno sobico, ki mi služi kot opazovalnica in od koder lahko vidim, kar se godi po hotelskih sobah. — Zakaj ne bi takoj stopili v hotel? je ugovarjal Lionel. — To bi bilo lahko nevarno za Miss Elleno. V taki delikat-ni stvari se človek ne sme prenagliti. Sicer pa se ni bati za Miss Elleno. Brez našega dovoljenja ne sme zapustiti hotela. Štirje gospodje, ki se pogovarjajo tik poleg hotelskega vhoda, so detektivi, moji ljudje. Med tem ko sta Lionel in John sledila detektivu v njegovo podstrešno sobico, sta Miss Ellen in njen čudni spremljevalec prišla v stanovanje v četrtem nadstropju hotela. Na mig možaka z belo brado se je Ellen odstranila v svojo sobo in starec je takoj nato pozval k sebi Fritzlerja. Nemec je bil silno slabe volje; — Zelo nezadovoljni so z vami, ga je nahrulil. Revolucija v Indiji, o kateri vedno govorite, noče izbruhniti . . . Prišel sem, da mi stvar razjasnite. — Nesrečo smo imeli, je ponižno dejal starec. Ona izredna ženska, ki je bila duša vsega upora, komtesa Sara-Misterija, je mrtva in Budhin demant, s katerim smo mislili dvigniti množice fanatikov, je izgubljen za vedno. Molčal sem o tej stvari, kajti mene samega nadzira azijski odbor, ki mi očita, da nisem našel demanta, kot sem obljubil. — Zdi se mi, je dejal Fritzler malo manj sirovo, da položaj še ni brezupen. Treba je najprvo ponarediti Budhin demant, to je glavna stvar. Hočem vam dati naslov nekega amsterdamskega draguljarja, ki je prati mojster svoje vrste in ki vam napravi nadomestilo, katero vam bo naravnost izborno služilo. Starec je na videz sprejel Fritzlerjev predlog in zarotnika sta se nekaj časa tiho pogovar- jala. Nato je Fritzler odšel, malo bolj miren kot je bil prišel. Iz podsthešne sobice, ki je ležala višje kot vse hoteljske sobe, so Lionel in njegova dva tovariša opazovali ta dogodek, ki je bil zanje popolnoma nerazumljiv. Videli so tudi v sosednji sobi dva Indijca s širokimi turbani in temno poltjo, ki sta poslušala ob tenki steni pogovor obeh zarotnikov. j Bila sta Ravana in Jaghir, zaupnika radže Doaba Sirmur-ja, onadva, ki sta bila prisostvovala yoghijevi viziji in poslala radiobrzojavko, ki jo je bil ujel Lionel na krovu "Morske lastovke." Fritzler je bil komaj odšel, ko je Ravana planil v starčevo" sobo. ' — Vse sem čul, je kričal. Izdal si Indijce, svoje brate, in jih skušaš znova prekaniti ^ s pomočjo ponarejenega demanta. Umreš! Prijel je starca za dolgo brado, ki mu je pa ostala v roki. Pod njo se je prikazal zviti obraz Nathana Mahela, spremljevalca Misterije n a njenem morskem potovanju, oni, ki so mu bili dali v varstvo Miss Elleno. Indijec je začudeno pogledal, med tem pa je bil Nathan že j potegnil svoj browning. Sedaj je bil Nathan gospodar položaja. — Poslušal si, kar sem govoril. Tem slabše zate! Hotel je ustreliti, a že ga je nekdo zagrabil za vrat. Bil je Jaghir, ki se je bil brezbrižno prikradel v sobo in ZA CEMENTNA DfeLA kot pločnike in driveways pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 Marcella Rd. KE 4993 WATERLOO WALLPAPER STORE 15404 Waterloo Rd. KE 3648 Polna zaloga stenskega papirja. Imamo izkušene papirarje, ki vam napravijo prvovrstno delo. Cene zmerne. Zavarovalnino proti Ognju, tatvini, avtomobilskim nesrečam itd. preskrbi JANKO N. ROGELJ «208 SCHAnE AVE. POKLIČITE: ENdicott07l8 prišel na pomoč svojemu tovarišu. John Terry, Lionel in Pinker so iz svoje podstrešne sobice opazovali to naglo dramo. — Zgodil se je zločin, je vzkliknil detektiv. Sedaj imamo pravico, da se vmešamo v zadevo. Ne izgubimo trenutka! Hiteli so naglo po stopnicah navzdol in pet minut pozneje so v spremstvu štirih detektivov, ki so se pogovarjali pred vhodom, udrli v sobe. Prišli so prepozno za Nathana, ki je ležal na tleh s prestreljenim čelom. Njegovi morilci so se dali brez upora ukleniti. John Terry in Lionel sta skočila v sobo Miss Ellene. Dekle je sedelo pri oknu. Gledala je zamišljeno v daljavo in se skoraj smehljala. Johna Terryja se je polastil strašen obup, ko se lastna hči niti zmenila ni zanj. — Ali je zblaznela? je za-mrmral preplašeno. Nastal je mučen molk. — Ne, je naenkrat vzkliknil Lionel, toda v hipnotičnem spanju je. Mygali so uporabili to uspešno sredstvo, da ji zabrani-jo beg. Hitim po zdravnika . . . GEO. PANCHUR & SINOVI 16603 WATERLOO RD. KE 2146 Trgovina s stenskim papirjem, NU-Enamel barvami, čopicL potrebščinami za papiranje, čiščenje podov, itd. Papiramo in barvamo sobe znotraj. Punch Press operatorice in vajenke Privlačna plača od ure za začetek Guaranty Specially Mfg. Co. E. 96 St. & Carr Ave. 2 bloka severno od St. Clair Ave. ŽA PREKLADANJE TOVORA Nickel Plate tovorno skladišče E. 9th St. in Broadway Plača 93V2C na uro Čas in pol za nad 8 ur Zglasite se pri Mr. George J. Wulff Nickel Plate R.R. Co. E. 9th & Broadway OTE1100 LOCAL HEALTH AND WELFARE AGENCIES KELT OR TOUl SUPPORT depending on you EARN YOUR RED FEATHER A GENEROUS GIFT Zejiska za snaženje šolskih poslopij; nočno delo; dobra plača Zglasite se pri PROSPECT WINDOW CLEANING CO. 1107 Bolivar Rd., CH 6991 Ženske In moški Izkušnja ni potrebna Izvrstne delovne razmere; dobra plača od ure. Stalno. The Enamel Products Co. Vogal Eddy Rd. & T aft severno od St. Clair Ave. POMOČNICE ZA URADNIŠKI . LUNČ ROOM TUDI IZURJENA PEKARICA Delajte v čistem, prijetnem ozračju. Morate biti vešči angleščine. Samo čedne, snažne in vešče žene v starosti 20 do 35, let se naj priglasijo. Ko se je Miss Ellen zavedla, je ležala v najlepši sobi hotela Royala. Okoli njene postelje so bili njen oče, Lionel, zdravnik in detektiv Pinker. — Kaj se je pravzaprav zgodilo? je vprašala začudeno, se prijela z roko za čelo in se skušala nasmehniti. — Vaša hčerka, je dejal zdravnik Johnu Terryju na uho, je bila že več tednov v hipnotičnem spanju. Ničesar ne ve a tem, kar se je zgodilo. Morali boste biti silno oprezni, da ji to razložite. Na zahtevo Miss Ellene je moral John Terry prisotne predstaviti. — Mr. Lionel Brady, je začel, tvoj rešitelj . . . In dodal je s prisrčnim po- Za takojšnji prevzem Hiša za eno družino, 5 sob; velika lota; garaža; v bližini Fisher Body tovarne. — Cena $8,800. PORATH REALTY RA 5777—10522 SUPERIOR AVE.—KE »064 Mr. Pausic Mi govorimo slovensko DAJTE VAŠ FORNEZ SeiSTIT SEDAJ! Boljša postrežba in boljše delo. Fomez in dimnik sčiščen po "vacuumu." $4 do $6 National Heating Co. Postrežba širom mesta FAirmount 6516 Mesec september je najboljši za sajenje stalnih cvetlic. Dobili smo veliko izbiro vsakovrstnih cvetličnih korenin, katere ostanejo v zemlji skozi leto; tudi lepe prave nagelne imamo. F. Jelerčič Cvetličarna 15302 Waterloo Rd., IV 0195 Ne dopustite, da bi vaši dolarji zgubili svojo veljavo! Investirajte sedaj za vašo bodočnost! Oglejte si te izredne nakupe. 4 trgovine, 9 stanovanj letni dohodek $5,196 Cena $40,000. 10 stanovanj, letni dohodek $5j064 Cena $36,000. 10 stanovanj, 7 garaž; letni dohodek $3,300 Cena $25,000 PORATH REALTY HA 5777—10522 SUPERIOR AVE.—KE 80M Mr. Pausic Mi govorimo slovensko THE BANK FOR ALL THE PEOPLE I foONOlg gledom na mladega moža in svojo hčerko: ■— In če hočeš, tvoj zaročenec . . . Miss Ellen se je nasmehnila, ne da bi odgovorila, toda roke, ki jo je stiskal Lionel v svoji desnici, ni izpustila . . . Poroka yachtmana Lionela Bradyja in Miss Ellene Terryje-ve, hčerke znamenitega bankirja, se je kmalu praznovala v katedrali sv. Pavla v Londonu. Budhin demant se je svetil na častnem mestu med dragoceni- mi darili, ki jih je dobila nevesta. KONEC K & S Bar 15301 KINSMAN RD. Odprto do 2:30 zjutraj Ako želite dobro zabavo v veseli družbi, obiščite našo gostilno. Ser-viramo pivo, vino in žganje ter okusne obede. Godba vsak petek in soboto Frank Zadeli in Frank Celigoj, last. BONCHA Refrigeration Service Commercial and Domestic Call HE 4149 A. GRDINA & SINOVI Pogrebni zavod 1053 EAST 62nd ST. HEnderson 2088 Ambulančna posluga podnevi in ponoči USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE AUGUST F. SVETEK Pogrebni zavod 478 East 152nd St. Tel. IVanhoe 2016 Bolniški avto na razpolago FRANK STRUMBLY Stavbeni kontraktor HIGHLAND RD. — HIGHLAND HEIGHTS . Tel.: Hlllcrest 225 W 5 Gradimo za veterane nove hiše, pod $10,000 vrednosti. Prenovimo in popravimo stare hiše. Cene so zmerne, delo prvovrstno in zadovoljivo. Preskrbimo posojila za veterane, ki si želijo zgraditi svoj lastni dom. I POZOR. GROCERISTI IN I PRODAJALCI SADJA Plača $29 za 40 ur dela. Dobi se obede in uniforme. COMMUNITY CHEST of Greater Cleveland 29MI UNITED j Zglasite se pri THE OHIO BELL I TELEPHONE CO. Soba 901 I 700 Prospect Ave. \\\\\ I PrenehmM# imeti igubo na vaiemu j ftad)u in z«len]Avll Super-Cold shram- | be za lelenjavo lo ##da) na razpolago. 1 Super-Cold shramba la zelenjavo so prezračene in natančno refrigerlrane oa pravo temperaturo. Ml tudi imamo Super-Cold najnovejše velike hladilnike In nov način aluminijeve podloge v vseh merah. Taktično vam lahko postrežemo X vsem. Potrebujete sedaj, toda priti morata hitro, ali pa nas i pokličite, in nudili vam bomo naj-; boljio postrežbo mogoče. Ko Imate ! Super-Cold. Imate najfinejše, ker mi i nimamo nikakršnega i#kmeca, ko se ; gre za kakovost. I Super-Cold Ohio Co., Inc. 727 BOLIVAR ROAD i CUvaUnd IS, Ohio CHcrry 331: 3317 V--. . V-.V.-SVW.-- e^jgz SS3 Bil je dovolj dober za očeta; toda- 0D Telefonski gradbeni truk, katerega slika je v okvirju zgoraj, je videti koi predmet za v muzej, toda bil je najmodernejša tozadevna oprema v letu 1921, ko je bila naša sedanja družba ustanovljena. V ostrem kontrastu z istim je moderni današnji truk. Ta kontrast je mera telefonskega napredka v zadnjem četrtstoletju. Naša flota vozil je silno napredovala, ne samo na pogled in po učinkovitosti, ampak se je desetkrat povečala, tako da danes operiramo nad 1800 motornih vozil širom te države. Izboljšanja v drugih vrstah telefonskih aparatov in sposobnosti oseb, ki jih rabijo, je prav tako upoštevanja vredna. Na primer, okrog leta 1920 je bil vaš telefon iz reda povprečno enkrat na 15 mesecev, in je vzelo povprečno pet ur po obvestilu za odpravo nerednosti. Zdaj telefon povprečno brezhibno posluje do 30 mesecev, in, če pride kaka neprilika. je odpravljena v manj kot dveh urah. V 94% primerov se zdaj popravila izvrše še isti dan kot je bila neprilika naznanjena, brez ozira kateri čas dneva smo dobili vaš klic. Ti koraki v izboljšanju telefonskega poslovanja so bili omogočeni z neprestanim raziskovanjem in za razvoj boljše opreme ter z bolj učinkovitimi metodami poslovanja. V bodočnosti bo ista pozornost z ozi-rom na izpremembe in pridnost pri delu omogočila več in boljše telefonske službe za vas in za tisoče drugih, ki se poslužujejo telefona. V: OHIO BELL TELEPHONE CO. Established on September 21, 1921 by consolidation of two Ohio telephone systems 0 • B. Septembra, 1946 ENAKOPRAVNOST STRAN 5 ENGLISH SECTION interpreters add to CONFERENCE CONFUSION (Continued from page 6) er had left out the word Italian, thereby editing M. Kardelj's speech to mean that only the Germans had attacked Yugoslavia. There are countless other ex-&%ples of varying importance that have led delegates to say that the language barrier and faulty interpretations have become a real obstacle to better Understanding. One hot exchange between Anderi Y, Vi-shinsky, for Russia, and President Bidault, as chairman, could have been avoided if either spoke the other's language. The Overseas News Agency staff at the Conference speaks understands ten languages, covering all those ■ spoken at the Conference. It is imposible for them to give a detailed re-Port on the errors of interpretation, since no complete steno-S^aphic transcript of the sessions is available. All the meet-ings are summarized in French from stenographic notes, but the secretariat general cannot provide a complete transcript of interpellations and speeches m the original languages. Translating the speeches into three languages is a difficult assignment and errors can be excused. But ONA reporters say that the Conference interpreters compare very poorly with any other international gathering they have covered, particularly the translations from Russian addresses. Elizabeth Dijour of the ONA staff was an offical State De-Ps^rtment interpreter for the alkan delegations at the San ^rancisco meting at which the United Nations was organized, comments on the present Her potiference language difficulties are unprintable in any of the languages she speaks. The first manufacture of true Porcelain in the United States I® reported by fine authority to been at Philadelphia in 25. China for table use was made in 1862 at Trenton, New ^Grsey. U. S. A. Y. NEWS Trip to Detroit Continued from page 6) C'cvcland club members, however, joined the long circle of kolo dancers and had a wonderful time trying out that sociable dance where you link arms in a circle and cut some fancy steps to very lively music. There were parents at the picnic who enjoyed the sight of a busy kitchen operated entirely by girls in the Detroit Club. Some fellows handled the bar and others directed the parking of the motorists who turned into the entrances of Welcome Park in ever greater numbers. Even the moon came out, a full moon, and shone brightly on the gaiety below. The Clevelanders during their stay felt Detroit was a second home because they were so well treated by the Detroit Club members. From the moment of arrival when the two groups met at the boat dock Saturday morning until the farewells Sunday noon, the youth of the two cities became better and better friends. They went sight-seeing, and had friendly arguments over which had the dirtier city and the bigger steel industry. One Cleveland girl had hoped to visit her cousin in Detroit, whom she hadn't seen- for 20 years. She stayed at the home of the secretary of the Detroit Club who lived near the cousin and the secretary took her to the cousin's home Two girls went to Dearborn Inn. There were many interesting events, and finally the friends from the two cities parted with warm assurances from the Detroiters that they would be in Cleveland on October 11 to help with the Cleveland first dance. Here's a reminder-rhyme from the Cleveland Safety Council and the National Safety Council to female pedestrians: Though your cye-alstracting beauty May stop traffic, it is true— Cross the street with your eyes open. Or the traffic may stop you! Sandwich and Potato Chip Tray Here's an ideal and easy way to satisfy your family's taste and to tickle vour guests' palate with a grand sandwich tray. Whether it's a party, or just a late snack demand, these dehcious sandwiches bound to hit the spot. f • SANDWICH TRAY Polalo Chips ' Liver pat« sandwlchct Cucumber and cheese ^ Pvanui bulier and fiolcd carrot O'l' Smokey Cheese and nut tilling 8cr Food Bandwichcs Chicken salad sandwiches Radish roses, celery curls, ripe olives, stuffed olives, bweet and dill plckks- ( Liver Pate Sandwiches ' 1 6 0%. can liver pati H cup finely chopped cclcry '-i tbs. pimento ^ ^ 4' 1 tsp. onion juice 1 i . % tsp. celery salt j H twp. salt \ . ^ lbs. muyonff^ise v Mix pimento and celery with liver pate, then add mayonnaise and seasonings and blend well. ^ Serve on rye or brown bread. Smokey Cheese and Nul Filling I Pkf. Old Smokey Cheese H cup ehupped nutmeats H ths. mayonnaise • v Mix wt-U and spread, on pumpcrniokcl. DcliciOUf Peanut Butter and Grated Carrot H cup pranut butter *4 cup frrated raw carrot j 1 t»p. onion julr# I , % tip. horM.-raOi»h crated Mix ufll and spread. ^ Sfrvf on hnlf-whilc. half-brown I brt ad. colorful I g ' ^ ^ »*nuc* or ui own wivuvi »•» , Note: All these fillings can be prepared well in advance and stored the refrigerator. These same fillings are ulso dtlicious spread on Potato chips and served as canapes. Chicken Salad Sandwiches 1 cup minced chlckcn 1 hai-d coukcd cpg" C ths. minced giccn pepper U IMP. Hull , 2 tbs. auhid drcsiin? ' Mix nunccd chicken with choppf^d cpfr and remnining ingredient*. Spi'cad with softened butter or inaiirarinc. Wonderful on enriched' while bread. Cucumber and Cheese Filling % tup cucumber r H pky. cifam cheeac tap. »ait iKP. lemon Juice PHI »ley ' Pi'pI cucumber, remove seed«, cut. into small atnpa and soak for 3 hours in salt water. (tAP salt 1« I cup water ) Drain and dry cnrumbii' on towel, add cheew». nail, li-mon juiee. mixmf \*eU|^ ^ Wlute bread by all means. Sea Food Sandwich Filling. % 11). lobster (or tuna) chopped '2 tlm finely choi)pcd celery */i nip sliced stuffed olives i . Iftp. salt Mix Ingredient* and add salad drcftsinK to moisten. I White or brown bread as preferred.' ■/ Dr. Miha Kambič: Cesta Ljubljana-Ježica Ponatis iz "Slovenskega poročevalca" Slovensko narodnostno ozemlje izrazito tranzitno ozemlje z naravnimi prehodi z Jadrana v vzhodno in jugovzohno Evropo in obratno. Visokogorski alpski masivi na severu in dinarski masiv na jugovzhodu utesnjujeta in usmerjata promet po dolinah in zmernih, lahko prehodnln planotah med tema masivoma v smeri Jadran-Podonavje preko Slovenije. Po teh že od narave usmerjenih direktivah se je tisočletja razvijal promet, so se gradile prometne zveze, pa je umljivo, da ima Slovenija razmeroma najgostejše cestno omrežje med vsemi republikami Federativne ljudske republike Jugoslavije, saj jma vsega 24,-898 kilometrov cest raznih kategorij. Ceste nižje kategorije povsem odgovarjajo po svojem ustroju obstoječim prometnim zahtevam, dočim polovica naših glavnih cestnih žil, to je zveznih in republiških cest po svoji konstrukciji ne odgovarja zahtevam modernega prometa z motornim vozilom. Motor je vrnil belim cestam nekdanjo veljavo—celo' še večjo važnost, le njihovo konstrukcijo je treba prilagoditi zahtevam motorizacije. V tem pogledu bo treba pohiteti, da nadoknadimo zamude v preteklosti, da s pospešenim tempom pristopimo k modernizaciji naših najbolj obremenjenih prometnih žil. Če smo ob svoji osvoboditvi leta 1945 imeli skrbi ob reševanju problemov delovne sile, gradbenega materiala in finančnih sredstev, potrebnih za obnovo in gospodarsko izgradnjo, naprenio dane%^ tP je že po enem letu z vsem poudarkom in ponosom ugotoviti, da so vse te probleme že v polnem obsegu rešile naše delovne ljudske množice, pa.še ljudske oblasti. Problem problemov so bila malodušnim finančna sredstva, potrebna za^bnovo in gospodarsko izgradnjo. Tu so se končen- trirale vse nade reakcionarnih krogov, njihovi upi, prikrito in odkrito veselje, a veselje je bilo kratkotrajno, upi in nade so propadli, kakor je doslej in bo odslej propadlo vsako prizadevanje, vsak odpor proti enotni volji zedinjenega, naprednega delovnega ljudstva in ljudskih oblasti. Komaj leto po osvoboditvi ima Slovenija nad četrt milijarde obnovitvenih in investicijskih kreditov na razpolago in to iz domačih virov, iz ljudske imovine. Svoje gospodarske neodvisnosti, svoje politične samostojnosti, svoje državnosti nismo zastavljali kapitalističnim posojilodajalcem, gospodarskim in političnim zavojevalcem. Iz lastnih sredstev obnavljamo porušene domove, gospodarska poslopja, rudnike, tvornice itd., iz lastnih sredstev celo že pristopamo k modernizaciji naših najbolj obremenjenih prometnih žil. Med prvimi sta na programu cesti Jubljana-Ježica in Podsmreka-Vrhnika. Če so naše izkušnje iz dobe bivše Jugoslavije pri takih delih skromne, se bomo na teh dveh primerih učili, si pridobili praktične izkušnje za še večja dela, ki nas čaFtajo, saj smo že pristopili k vsem pripravljalnim delom za izgradnjo avtomobilske ceste PrijateFs Lekarna ST. CLAIB AVE. VOGAL E. «« ST. PRESCRIPTION SPECIALISTS ENdicott 4212 Zastonj pripeljemo na dom A. Malnar Cementna dela 1001 E. 74. St. EN 4371 Preskrbile potrebno nego slovenski mladini v Sloveniji! Prispevajte za otroško bolnico v Sloveniji! V uradu "Enakopravnosti" lahko oddaste vaš deleži Oblak Mover Se priporoča, da ga pokliče-e vsak čas, podnevi ali po-lOČi. Delo garantirano in hi ra pustrežLa. Obrnite se z SI ,n zaupanjem na vašega starega znanca John Oblaka 1146 E. 61 St. EIE 2730 Al's Radio & Electric Service 1011 East 64th Street Albin Zbacnik, lastnik Popravljamo radio aparate in električne predmete Prvovrstno delo in točna postrežba Beograd-Zagreb. Beograd in Zagreb sta prometni vozišči, od koder se bo cesta nadaljevala iz Beograda proti jugu, iz Zagreba proti severozapadu skozi Slovenijo na Jadran. To bo naša transverzala, naša gospodarska in politična magistrala, ki bo še tesneje povezala narode Federativne ljudske republike Jugoslavije. Da bodo vsa ta ogromna dela v pospešenem času, a kljub pospešitvi kakovostno višinsko in ekonomično izvršena, je nujno, da se sproti in dnevno učimo, vzgajamo, ugotavljamo prednosti in napake, priznavamo hibe in jih odstranjujemo. Vsaka dobronamerna kritika je dobrodošla. Taka kritika bremeni in s tem obenem tudi že pomaga gradit cesto Ljubljana-Ježica. To kritiko želim brez pridr-škov še dopolniti. Cesto gradi Direkcija cest Ministrstva za gradnje v svoji režiji. Direkcija cest je po svojih dosedanjih poslih organ pretežno upravnega značaja, to se pravi, da nima izkustev v izvajanju večjih gradbenih del. Če jih še nima, si jih mora čim prej pridobiti. Administracija bo morala odstopiti prvenstvo operativi. ^ Direkcija cest ima svoj tehnični inventar na cestnih bazah in izpostavah po vsej Sloveniji. Ker je cesta Ljubljana-Ježica Gradimo in predelujem hiše, stanovanja in trgovske prostore Zanesljivo in točno delo. Cene zmerne. Dam brezplačno proračun. Se priporočam FRANK JANŠA 5715 Prosser Ave. EX 2503 NAPRODAJ Hiša s 7 sobami, za eno družino; 2 garaži. Velika lota. Na Arcade Ave. v Collinwoodu. Dober kup. ...................... $7,400. Za 2 družini hiša — 5 sob spodaj, 5 zgoraj: dve garaži, velika lota. Na Jennie Ave., blizu E. 140 St. Se proda za samo $8,600 Imamo tudi nekaj praznih lotov v Collinwoodu in Euclidu po nizkih cenah. Pokličite John Rožance Realty Co. 15216 Lucknow Ave. KE 3662 Družina 3 odraslih oseb, (vsi zaposleni, mati, oče in sin) želi dobiti v najem stanovanje pri mirnih ljudeh. Pošteni in točni plačniki. Pokličite HEnderson 5311. med najvažnejšimi nalogami, se morajo delovne sile in inventar koncentrirati na to gradnjo. Ker so vsa gradbena podjetja že z drugimi deli polno zaposlena, je nujno, da se - dosedanja uprava in cestno vzdrževalni aparat pritegne k nujnim in važnim novogradnjam večjih objektov. Končen obračun in kritika brez pridržkov bosta podala smernice za bodoče delo. Ob sodelovanju ljudskih množic bomo brez dvoma našli pravo pot. Ustvarjajočemu delo vnemu ljudstvu v podvig in nov polet poudarjam, da nas je gospodarski razvoj, da so nas predvsem razpoložljiva sredstva prehitela. Nismo že poprej in pravočasno pripravili vseh projektov, proračunov, analiz in delovnih programov za objekte, ki morajo biti letos gotovi. Še je letos ta okolnost še kolikor toliko opravičljiva, je ne bo mogoče opravičiti v bodoče, ker danes že poznamo uspehe ustvarjajočih delovnih sil in širokih ljudskih množic. Gospodarski svet, načrtne komisije, ljudske oblasti in množice bodo znale tudi tu povsem uveljaviti načrtnost. Tekom pripravljalnih del je bilo prvotno gradbeno vodstvo s ceste Ljubljana-Ježica dirigirano na važnejšo avtomobilsko cesto Beograd-Zagreb. Radi nezadostne koordinacije dela vseh vpoklicanih je s tem nastal kratek zastoj. Pogrešna so bila predvideva-Tja, da bo dovolj delovne sile na -■azpolago iz Ljubljane in njene Dkolicc, to je napačen je bil račun z delavskimi tovariši, ki bodo doma-stanovali in se branili. Niso končno še povsem premagane slabe tradicije nekdanjih delovnih odnosov med šola-nimi in nešolanimi tovariši. Vso pažnjo je treba posvetiti stanovanjskim, higijenskim, prehran-benim prilikam, politični vzgoji in socialnim razmeram delavstva, pa se bo delavski tovariš laže odtrgal od svojega ožjega doma in odhajal na delo izven svojega najbližjega okoliša. Dobronamerna, konstruktivna kritika je potrebna, koristna, dobrodošla. Z zakonom o splošni državni kontroli je tudi že uzakonjena, a s pravilnikom o ustanovitvi in delu Urada za pritožbe in predloge je vsakomur dana široka možnost udej-stvovanja pri obnovi, gospodarski, socialni in politični izgradnji domovine. PERSONAL O A N S Na razpolago za financiranje nakupa # avtomobila # gospodarskih predmetov Za; # družinske in hišne potrebščine # popravo posestva # plačilo zavarovalninske premije # poravnavo računov -To je nekaj tipičnih namenov- Pridite in povejte nam o vaših potrebah. Ni treba, da bi bili vlagatelj. The ^orth oAmerican Bank Co. 6131 St. Clair Ave. 15601 Waterloo Rd. Cleveland, Ohio Grocerijo in mesnico na vzhodni strani mesta, se proda. Za nadaljna pojasnila se obrnite na MATT F. INTIHAR 630 E. 222 St. — IV 2644 V blag spomin tretje obletnice prezgodnje smrti našega ljubljenega in nikdar pozabljenega soproga in očeta U" J KADAR RABITE zobozdravniško oskrbo POJDITE K ZANESLJIVEMU ZOBOZDRAVNIKU Naš urad se nahaja na enem prostoru že 25 let. Za prvi obisk ni treba določiti čas— pridite kadarkoli—pozneje pa se bo delo, kakršnokoli želite v zobozdravniški stroki, izvršilo ob času ko vam bo najbolj prikladen. PRVOVRSTNO DELO PO ZMERNIH CENAH. VAM NAPRAVI . DR. J. V. ŽUPNIK 6131 St. Clair Ave. V potilop)u North American bunk« VHOD NA STRANI C. »2 ST. ŠIVILJA ki je vešča rezanja podlog za suknje. Stalno delo in dobra plača. ASTOR FUK Co. 8407 Hough Ave. Proda se dobroidočo grocerijo in mesnico v collinwoodski naselbini. Več podrobnosti vam da FRANK PREVEČ, 960 E. 185 St., KE 5030 Mlad fant bi rad dobil sobo in hrano pri mirni družini v okolici Five Points. Kdor ima za oddati, naj pusti naslov v uradu tega lista. Želite iti v Texas? Rad bi dobil enega ali dva I sopotnika ker še odpeljem 25. ; septembra skozi Texas, Arizono, New Mexico. Ce katerega ' zanima, da bi se peljal z zanes-|ljivim voznikom, naj se zglasi po 4. uri popoldne. JOHN VITEZ 16919 Grovewood'Ave. IV 0269 NAZNANILO! Cenjenim prijateljem in javnosti sporočamo, da bomo jutri otvorili GOSTILNO NA 959 EAST 67 ST. SEVERNO OD ST. CLAIR AVE. kjer bomo vedno postregli z NAJBOLJŠIM PIVOM IN VINOM Se priporočamo za obisk John in Molly Kern POLITIČEN OGLAS POLITIČEN OGLAS JOSEPH LOZAR KI JE NAS ZA VEDNO ZAPUSTIL DNE 7. SEPTEMBRA 1943 Tri lela Te že črna zemlja krije, preljubi soprog in dragi oče, mi pa no moremo biti veseli, ker to so prežalostni dnevi za nas. Nikdar Te ne bo,no pozabili, gomilo Tvojo z rožami okrasili, v srcih naših Te ohranili, vse do konca naših dni! Žalujoči ostali: Soproga in otroci Cleveland, O., 6. septembra, 1946 Vabilo Vam, da se pridružite drugim državljanom iz Clevelanda in okraja Cuyahoga, ki so mnenja, da je čas, da se nekaj stori, da se da naši državi in naši deželi .trdno vodsjvo, ki nas je ohranilo v prejšnjih slabih časih. v temu "letu odloka," je prva stopnja napram narodni pre-membi vodstva v letu 1948, da se v novembru izvoli REPUBLIKANSKEGA GOVERNERJA izrazite zmožnosti—novega REPUBLIKANSKEGA SENATORJA—in solidni REPUBLIKANSKI TI-KET v Ohio. SEDAJ JE ČAS ZA PREMEMBO. NASLOVI V VAŠEMU ČASOPISJU VAM POVEDO POVEST Zdaj je čas za akcijo in Vi lahko pomaqc. Tu je lahak način za začetek. Izpolnite in odpošljite spodnji kupon še danes. To vas ne stane ničesar. Herbert for Governor Cocnmiltee 627 Union Commerce Building Cleveland, Ohio » Jaz sem mnenja, da JE ČAS ZA PHEMEMBO in da se vzpostavi trdno vodstvo v Oliio in v deželi. Jaz bom storil moj delež s tem, da se danes pridružim HERBERT FOR GOVERNOR COMMITTEE. jVETERANSKI ODDELEK QKOZMOPOLITANSKI ODDELEK I'rosim, pošljite mi člansko karto in polne podatke na: Naslov (Prosimo pišite ime in naslov razločno) L INTERPRETERS ADD TO CONFERENCE ' CONFUSION By David Schoenbrun PARIS, Aug. 19 (ONA) — Difference in language is an important factor contributing to the unhealthy atmosphere at the Paris Conference of 21 nations, a poll of delegates and linguists reveals. Bad translations and above all inadequate interpretations have plagued the delegates from the first day of the Conference. They increase the difficult task of the world's presfj. Even with flawless translations, the very process of translating all speeches into English, fYench and Russian would in itself be a wearisome affair, slowing up procedure and trying al-ready jumpy nerves. However, the official interpreters have been so inadequate that the delegates and chiefs of delegations have been obliged on several occasions to warn the chair about faulty translations. A. V. Alexander, British First Lord of the Admiralty and deputy chief of the British delegation, after listening to an interpreter giving his address in French, protested from the floor to President-Premier Georges Bidault of France, then in the chair, that the interpretation was "wholly inadequate." Some example of errors are particularly serious. Jan Maser-yk, Czechoslovakian Foreign Minister, told the Overseas News Agency that on one occasion Soviet Foreign Minister Vyacheslav M. Molotov said, "Perish the thought that this Conference might fail. It must not fail and we must proceed to fundamentals with this determination in mind." The interpreter said, "Mr. Molotov says it is not important to worry about whether this Conference might or might not fail. What we must do is to go ahead immediately with the fundamentals and not worry about the possibilities." After one of Yugoslav Vice Premier Edvard Kardelj's speeches, the delegation from his country was heard shouting all through the French translation, "Cest faux, c'est faux (that's wrong, that's wrong)." A Yugoslav correspondent explained that M. Kardelj at one point had mentioned that Yugo- slavia had been the victim of German and Italian Fascist aggression. whereas the interpret-(Continued '■ym p:,S2 C> WEDDING BELLS Last Saturday at 10 a. m. St. Lawrence Church was the scene of a wedding, uniting in marriage Miss Helen Tomazic, daughter of Mr. and Mrs. Frank Tomazic, 8804 Vineyard Ave., and Mr. Anthony Jerman, son of Mr. and Mrs. Andy Jerman, 792 E. 232nd Street, Euclid, Ohio. On August 31st, Miss Angela Mencin, 1173 E. 61st St., became the bride of Mr. Benny Krecic of E. 206th Street. The wedding ceremony was performed in St. Vitus Church. Mr. and Mrs. Lipoglavsek (Lipnos), of 7534 Bradley Rd., announced that their daughter, Mary, became the bride of Jjohn Simko last Saturday, at St. Lawrence Church. Congratulations! BIRTHS Mr. and Mrs. Sam Krulich, 1237 E. 61st St., became the parents of a baby girl, born on August 24th, at Glenville Hospital. Grandmother is Mrs. Pet-rich. Announcing the birth of a baby girl, their first child, are Mr. and Mrs. Ray Troha, 19707 Shawnee Avenue. Grandparents are Mr. and Mrs. Ropret of Kil-deer Avenue, and Mr. and Mrs. Troha of Miller Avenue. EMPLOYEES FETED The Madison Foundry Co., of which Mr. Geo. Walton is president, last Saturday sponsored a clambake at Zalokar's 911 Addison Road, for its employees. The company employes about 80 men, of which there are about 25'/ Slovene men. Everyone attending the affair had a grand time and the lovely girls serving deserve a big hand for their genial service. —Jos. Pograjc MUSICAL CLUB DANCE The Musical Club is sponsoring a dance this Sunday, Sept. 8th, at the Slovene Workman's Home. Dancing to the tunes of Johnny Vadnal and his boys will start at 8 p. m. Furniture Fashions ENAKOPRAVNOST 6231 SI. Clair Arc. HEnderson 5311-12 ENGLISH SECTION SEPT. 6, 1946, Ickes Will Speak at "Rally for Progress" Harold L. Ickes, former Secretary of the Interior, will speak here at the "Rally for Progress", sponsored by the Progressive Citizens Committee of Cleveland on September 17 at Masonic Auditorium. Comrades to Open Up Dance Season HERMAN STEIN U. S. A. Y. NEWS Trip to Detroit J. F. Fifolt f - ~ The Fall season is here. Weekly dance sesions will be opened up at the Slovene National Home, E. 65th Street and St. Clair Avenue, Saturday, Sept. 7th, with Comrades, Lodge No. 566, Slovene National Benefit Society, as in past years, being hosts for the opening night. Popular Pete Srnick and his boys will be on hand to furnish the brand of music you like. Plenty of beer and food will be available. Admission will be 65 cents per person. Come early and stay late. The date again: Saturday, Sept. 7th, the time 8:15 p. m. and the place. Auditorium, Slovene National Home, E. 65th Street and St. Clair Avenue. Let's go! GRAND RAPIDS, MICHIGAN — The use of "unit" pieces is a fashionable and practical choice to give the "uplift" of individuality to an otherwise ordinary aoartment, or to give maximum livability to a small room. Pieces can be interchanged at will: either as you may move from one quarters to another, or to give refreshing change and variety Harold L. Ickes Mr. Ickes, who is executive chairman of the Independent Citizens Committee of the Arts, Sciences and Professions, will present his views on important national and international issues of the day. A leading figure in the Roosevelt Administration, he recently resigned as Secretary of the Interior and now writes a syndicated column which appears locally. Also featured on the program of the "Rally for Progress" will be Dr. Frank Kingdon, nationally known radio commentator and educator. President of the University of Newark from 1936 to 1940, Dr. Kingdon is presently chairman of the National Citizens Political Action Committee. He is author of a biography of Franklin D. Roosevelt, "That Man In The White House". He received an award from the Newspaper Guild of New York in December, 1945, as the "outstanding liberal news commentator on the air". The Progressive Citizens Committee of Cleveland, which is bringing Mr. Ickes and Dr. Kingdon, is a non-partisan political action group which supports candidates of either party who advocate progressive legislation. Last April it conducted the "Roosevelt Memorial Rally" at Music Hall which attracted large attendance and was highly acclaimed. General admission tickets for the "Rally for Progress" are priced at 80-cents, tax included. They may be obtained by phoning MAin 7306, or at the office, 301 Leader Building. They may also be purchased at Masonic Auditorium on September 17. TTIADIO SERVIGf 1363 E. 45 St. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Expert Repairing on all Makes of Radios Tubes, Radios. Rec. Players All Work Guaranteed ENGAGED Mr. and Mrs. Anton Kramar, 801 E. 154th Street, announce the engagement of their daughter Mildred, to Tony Godina, j son of Mr. and Mrs. Anton Godina, 19702 Mohawk Avenue. Telenews Theatre ( PICNIC SUNDAY The SNPJ Farm Board is | holding a picnic at the SNPJ | Farm Sunday, September 8th. The farm is located on Heath Road. An invitation is extended to all. Good music will be provided, and there will be plenty refreshments for all. A veteran of 29 years service with the Cleveland Community Fund, Herman Stein, president of the Herman Stein Advertising Agency, will serve as chairman of the foreign language newspapers committee when the Community Chest of Greater Cleveland opens a 10-day drive for $4,880,000 on October 14 for the support of its 100 local health and welfare agencies. Ml-. Stein, who speaks seven languages and is widely known among the cosmopolitan population of Greater Cleveland, has already formulated plans for the distribution of pictures and material to more than a score of nationality newspapers which will tell of the importance of supporting the Community Chest campaign. Seven members of the US AY of Cleveland made a trip to Detroit recently at the invitation of the American Yugoslav Youth Club which was celebrat-' ing its second anniversary with : a moonlight picnic. ' Youth from St. Louis, Chica-i go, Flint, Mich., and other cities j also traveled to Detroit. The proceeds of the picnic I were donated toward a mobile hospital unit for the people of ! Yugoslavia. i In the earlier part of the eve-I ning a cold wmd blew and the ; skies were grey and dismal. But the Detroit Youth Club members went right on with their preparations for the picnic. Before long there was a crowd of young people on the scene, competing in the contests to find the best waltzers, polkateers, etc. The orchestra also played some exciting kolo dances which the young people got up on chairs to watch. Some of the (Continued on page 5) "From Courtesy to Courthouse," a provocative, penetrating film study of American marriage and American divorce, headlines the new Telenews Theater program. Everyday, hundreds of Americans embark on the road to a-Happy Ever After. And every day more and more Americans find that somehow, somewhere along the way, they have de-toured down the road to disillusion. Today, one out of every five U. S. marriages is ending in the divorce courts . . • the rate is still going up! In lighter vein is "Football Fanfare" a timely sport subject which covers the outstanding football games of 1945 including the sub-zero championship playoff between the Cleveland Rams and Washington Redskins last December. On the news side, films continue to pour in from Palestine with latest pictures showing the Tell Aviv mass meeting protesting the deportation of over-the quota Jews from the Holy Land as British load transports bound for Cyprus. MEETING TOMORROW The singing society Slovan is holding a meeting tomorrow at the Slovene Society Home, Re-cher Avenue, after which rehearsals will be held. Members are requested to attend. MEETING SUNDAY Lodge No. 450 SNPJ (Cvetoči Noble), will hold its meeting Sunday, September 8th at 9:30 a. m., at the Slovene Society Home, Recher Avenue. All members are urged to attend! MISSES AND LADIES ... For Fine Winter Cloth Coats, Suits and FUR COATS direct from Cleveland factories on Will-Call and at lowest prices in Cleveland call BENNO B. LEUSTIG 1034 ADDISON ROAD ENdicott 3426 Next to the assistance you can give your dear ones across« delight them with a photograph of yourself and family' FOR APPOINTMENT CALL— BEROS STUDIO >00000000000000000 ANZLOVAR'S DEPT. STORE 6214 St. Clair Ave. wishes'to announce their display of "^0 Merchandise FOR SALE * CLOTHES for boys and girls going back to school LARGE-ASSORTMENT OF SNO WSUITS for boys and girls BLANKETS COMFORTERS COATS—DRESSES—HATS SWEATERS—BLOUSES SKIRTS—TURBANS BABUSKAS—SLACKS PANTS FOR BOYS sizes 7-16 IN HOSPITAL Miss Caroline Zigman, 19416 Chicasaw Avenue; underwent an appendicitis operation at Glenville Hospital last week. Visitors are permitted! VISIT NEW TINO MODO CAFE 6030 St. Clair Ave. EN. 9691 You Are Always Welcome GET YOUR FAVORITE RECORDINGS—POLKAS AND WALTZES. AS WELL AS OTHER LATEST RECORDINGS AT MELODY MART — 12323 St. Clair Ave. RECORDS—RADIO SERVICE—ELECTRICAL APPLIANCES Store Open Every Monday, Thursday and Friday Until 9:00 P. M. GLenviile 1158 gJtJLmrWlB .tVFFB Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets. Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. EX. 2134 BUKOVNIK'S Photographic Studio 762 E. 185th ST. IVanhoe 1166 m PRIJATEL RADIO AND APPLIANCE SERVICE RADIOS, WASHERS, SWEEPERS, etc. We Are as Close as Your Nearest Phone 2 to 10 p. m. 1142 E. 66th St. 2 to 10 p. m. EX 2680 We fully guarantee our services EX 3985 -00000000000000000 BUY NOW AND SAVE MONEY FLOOR FURNACE $63.25 Gas, oil and electric heaters. Deep Freeze, Table, Auto, Console. radios and combinations. I Gas and electric automatic Water Heaters, Electric Ironors, Toasters; Hoover, Royal, Eureka, G. E., Premier and Apex Vacuum Cleaners, Ranges, etc. | Small down payment—balance on ^ easy payments to suit you. | NORTHEAST SALES & APPLIANCE I 819 East 185th Street I JERRY BOHINC, Prop. I Store open every evening until 9; Wednesdays until 1:00 p. m. CONSTRUCTION LOANS STRAIGHT BANK LOANS FHA LOANS G I LOANS • PROMPT SERVICE LOW INTEREST RATES Monthly Reduction Loons APPLY AT % St. Clair Savings & Loan Co. 6235 ST. CLAIR AVE. HENDERSON 5870 YOU ARE CORDIALLY INVITED TO ATTEND A PICNIC at the SNPJ FARM Heath Road, Chardon, Ohio Sunday, September 8th GOOD MUSIC AND REFRESHMENTS PIDPT PAT I T\ A IM PPtPAlkT COMRADES LODGE NO. 566 SNPJ FIRST FALL DANCE IN SEASON ★ Slovene Nat 1 Home, Staair Ave. Saturday, Sept. 7th PETE SRNICK'S ORCHESTRA Refreshments and BEER. — Admission 65c iVlusical Club Dance SUNDAY, SEPTEMBER 8th, 1946 at Slov. Workmen's Home, Waterloo Rd. ADMISSION 60c — DANCING 8 P. JOHNNY VADNAL'S ORCHESTRA