"Registered by Australian Post — Publication No. VAW 1215 CATEGORY A 'MESSEHQER- GLASILO SLOVENSKEGA DRUŠTVA MEL BOURNE LETNIK 35 ŠTEVILKA 10 Upravni odbor Slovenskega društva Melbourne in pod-sekcije želijo VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO 1991, vsem svojim članom, prijateljem in ostalim slovenskim društvom 4 i I SLOVENSKO DRUŠTVO MELBOURNE " f 9 ® Stefanovanje v sredo, 26. decembra 82 Ingrams Road, Research vabi vse člane in prijatelje na k s pričetkom ob 4h popoldne i W Kuhinja odprta od 12h naprej Silvestrovanje v pondeljek, 31. decembra s pričetkom ob 7h zvečer Kuhinja odprta za večerjo Za veselo razpoloženje nam bo igral ansambel "KARANTANIJA" ** Al kl&lPk^m iììi ;r,k kW. J A 4 ® vestnfk GLASILO SLOVENSKEGA DRUŠTVA MELBOURNE LASTNIK - PUBLISHER SLOVENIAN ASSOCIATION MELBOURNE P.O. BOX 185 ELTIIAM VIC 3085 Vestnikov Odbor - Vestnik Committee: Draga Gelt Sandra Kmel Jana Lavrič Anica Markič Vinko Mam Simon Špacapan Tisk - Printed by: Distinction Printing 164 Victoria St., Brunswick, 3056. Letna naročnina - Annual subscription: Australia - $20 Overseas - S32 Vaše prispevke pošljite najkasneje do 5. v mesecu. Rokopisov in nenaročenih fotografij ne vračamo. Za podpisane članke odgovarja pisec sam. PURANOVA POJEDINA "Peter, pripraviva purana." "Pavla, preprostaje petelina." Pa prevlada Pavlin predlog. "Pavla, poprimi puranove peruti. " Peter prereže požiralnik puranu, popari, populi, perje pa popuca. 5 Pripravita purana: pošteno premažeta; polnjen'ga počasi pečeta. c Pavla pripravi pogrinek, prinese primorca, potico, piškote, § pribor, pa prtičke. Pripravljeno. -§ "Presneto!" <; Prideta povabljenca Pepa pa Polde. "Peter, pospravi posodo, predpasnik!" Pavla pokliče Petra, ponudi pred pojedino pleterskega. Pevski zbor SDM na festivalu občine Eltham ČESTITKE MARIJI CVETKO 1990 Vesela novica je po radiju priletela, na Elthamu kuhinjo Marija Cvetko je prevzela. SDM kot nekdaj bo cvetelo,--- izvrstno kuharico Slovenko bo imelo. Mariji Cvetko čestitamo iz srca, ljubega zdravja Bog naj Vam da. Naše članice so se malce odpočile, v potrebi bodo v kuhinjo priskočile. Sedaj pa zapojmo glasno,--- Ker na Elthamu luštno bo. Na mizah bodo dobrote, štrudelj in potica, pripeljite prijatelje, teto in strica. Dobra hrana, želodce razveseli:--- tam v knjižnici dobre knjige se dobi. V lepi naravi ptica prepeva--- je športa dovolj, tudi glasba odmeva. Živeli Slovenci tu in povsod, živel na veke slovenski naš narod. (Marcela Bole) (Marija Cvetko se g. Marceli prav lepo zahvaljuje za njeno pozornost ob novemu vodstvu kuhinje SDM, za katero je ob priliki napisala to pesem in jo prebrala ob "GALA OTVORITVI" kuhinje 11. novembra 1990) Na balinarskem plesu, od l. pr. d. Jože Urbančič, Anica Markič, Lyn in Karl Beve (pokrovitelja pokalov),Lojz Brgoč, Virgilj Gomizel, Stojan Može, Miro Kastelic in Branko Žele. DOGAJANJA PRI SDM 'TRADITIONAL SLOVENIAN KITCHEN mm SIMM tIKCJ/ £ $$$ "im wxn/K V zadnji številki Vestnika sem zapisala, češ, da se tudi sanje včasih uresničijo. Danes vam dragi člani s ponosom naznanjam, da so se naše sanje res uresničile! Po daljšem času in po številnih izkustvih, nam je uspelo dobiti v društveno kuhinjo slovensko kuharico: vsem dobro poznano Marijo Cvetko. Na jedilniku bo ponovno z drugimi jedili, tudi pristna slovenska hrana. Prav zaradi slabih izkušenj, bomo po vsej verjetnosti, Marijino delo toliko bolj cenili. Priporočamo se vam, dragi rojaki, za vsakovrstna družinska slavja, kot so to krsti, obletnice, rojstni dnevi, zaroke in poroke. Jedilnica je odprta vsako nedeljo od 12. ure za kosilo in od 6. ure zvečer, kadarkoli je kakšna prireditev. Vedno dobrodošli. Balinarski Ples je to leto bil izjemoma lepo obiskan. Rada bi rekla, da smo balinarji naenkrat postali tako popularni, toda ne bom se varala. Privlačnost tega večera je po vsej verjetnosti bil nastop avstrijske folklorne skupine, kot nastop gosta iz domovine, Miha Balažiča - vokalist Magneta. Vsem nastopajočim zares lepa hvala, da ste s svojim nastopom popestrili ta večer, kakršnih si želimo še in še. Zahvala tudi družini Beve, namreč "Motorcraft Motor Trimmers", za pokroviteljstvo pokalov. Medčlansko tekmovanje za leto 1990 se je končalo takole: Skupina A: Skupina B: Ženske: Branko Žele Miro Kaštelic Stojan Može 1. Tone S kri j 2. Janez Dolenc 3. Boris Cotič Elza Gomizel Sandra Krnel Anica Markič Na tekmovanju pri društvu Jadran na 28. oktobra je SDM doseglo naslednje uspehe: Ženske Ekipe: Sandra Krnel, Marija Špilar in Fanika Mostosi - drugo mesto. Elza Gomizel, Pavla Kalister in Vida Škrlj - tretje mesto. Moška Ekipa: Silvo Kristan, Mario Marslč in Tone Škrlj - drugo mesto. Tekmovanja so se balinarji udeležili tudi ob 35. obletnici društva Ivan Cankar v Geelongu. Ponovno je SDM Želo kar lep uspeh ženska ekipa, katero so predstavljale Sandra Krnel, Elza Gomizel], Milka Kristan in Anica Markič, si je osvojila prvo mesto, docim je moška ekipa - Alek Kodila, Bert Novak in Stojan Moze, osvojila drugo mesto. Istočasno je na tem slavju nastopal pevski zbor SDM, folklorna skupina je povabilo moralo odkloniti zaradi številnih plesalcev, kateri prav te dni dokončujejo svoje izpite. Slovensko društvo Melbourne je ta dan uradno zastopal Stanko Prosenak, ker je gospod Penca imel druge obveznosti. Po poročilu starešine lovske družine slovenskega društva Melbourne, Franca Jelovčan, so bili naši strelci v Geelongu zelo natančni, saj so si tudi ti fantje prilastili prvo mesto, in to, prvo mesto z naslonom, ter prvo mesto s prostim stilom. Le kdo vas bo spet vabil na tekmovanje, če ste tako precizni? Slovenskemu društvu Ivan Cankar Geelong najlepša hvala za povabilo, hvala za gostoljubnost in dobrodošlico. Ob koncu pa še enkrat najlepše želje ob visokem jubileju. V nedeljo 28. oktobra nas je na "hribu" obiskal gost iz domovine. Profesor Aleksander Zorn je lektor pri Mladinski knjigi v Ljubljani. Podal nam je kratko predavanje o slovenski literaturi, čemu je sledil razgovor (odgovori na vpras'anja) o današnji pisani slovenski besedi, kot o slovenskih filmih, kateri so predvajani, od časa do časa, na avstralski televiziji.Profesorja Zorn je spremljala tudi novinarka radia Koper, Neva Zaje. Najela je tukajšnje snemalce kateri so posneli srečanje v dvorani in številne razgovore z rojaki sodeljuoč v naši skupnosti. To bo prikazano v domovini, namreč prvič, da bo slovensko društvo Melbourne predstavljeno rojakom v Sloveniji. V pozdrav gostoma je zapel pevski zbor "Zdravljico" in še par drugih pesmi. Jana Lavrič in Samantha Penca sta deklamirali pesnitve slovenskih pesnikov. Predsednik, Stanko Penca je goste pozdravil v lepo zveneči slovenščini, kar za njega ni lahko. ******* V nedeljo 4. novembra smo se zbrali v prav lepem številu ob znamenju pri vhodu na zemljišče SDM, katero nam služi v spomin na rojake, ki so garali, se z nami veselili, toda odšli ze k večnemu počitku. Skupno s sestrami iz Kew, obema patroma, smo zapeli nekaj primernih pesmic, zmolili rožni venec in se tako spomnili rajnih. Naj počivajo v miru, nam pa v trajen spomin in opomin stoji naj znamenje. Čiščenje hriba v torek 6. novembra se je odzvalo nekoliko manj članov, kot pričakovano, namreč pa ti zelo pridni. Precej se je uredilo ta dan. Še vedno pa kliče delo, kot okrog vsakega doma. Naš društveni dom tudi potrebuje skrbnega gospodarja, kateri skrbi za snago in red. Gospodarji smo pa mi vsi. Najlepša hvala vsem, kateri ste se odzvali povabila, kot tistim, ki ste pred par tedni'priskočili na pomoč. Za sleherni trud smo vam hvaležni. (Nadaljevanje na 4. strani) (Nadaljevanje s 3. strani) Metod Mohar, sin Ivana in Karlince, je izrekel svojo zakonsko zvestobo Veri Silec, pred oltarjem slovenske cerkvice v Keč v soboto 10 novembra. Veliko sreče na novi življenski poti Paul-u Beve in Donni Horwood. V soboto 1. deccmbra sta sklenila zakonsko zvestobo. Oba rada priskočita na pomoč, kadarkoli jc potrebno pri društvu. Sta tudi člana folklorne skupine. V imenu nas vseh sprejmita najlepše želje. Obema paroma obilo sreče na novi življenski poti! Ob 25. letnici poroke želimo obilo sreče in zakonske ljubezni še v naprej Mileni in Jožetu Brgoč. ******* Hitro okrevanje želimo Jožetu Brgoč, kateri se je pred par tedni nahajal v bolnici. Bolečina v kolku je končno premagala, da je Jože pristal na opcracijo. Kot izgleda, je menda operacija bila kar uspešna. V teh dneh se v bolnici nahaja Franc Jelovčan, odbornik upravnega odbora in starešina lovske in ribiške družine SDM. France, želimo ti hitrega okrevanja in še veliko zdravja v bodoče. ******* Heleni Ixber in Mileni Brgoč izrekamo globoko sožalje. Obe jc prizadela velika žalost - Heleni je v domovini umrl oče, Mileni pa mama. ******* Prvič v zgodovini slovenskega društva Melbourne bo na božični dan odprta naša kuhinja. Marija Cvetko vas vljudno vabi na kosilo s pričetkom ob 12.30h. Nujno potrebne so rezervacije zato kličite Marijo na telefonsko številko 054 295 126 ali pa Viktorja Lampe na 437 1226. Prav tako vljudno vabljeni na Štefanovanje in na Silvestrovanje pri SDM. As you can see above, we had a "celebrity wedding" on the 1st December. Donna Horwood and Paul Beve (the "Mr. Keating of SDM Bingo) were wed and were fortunate enough to fluke the Sun photo-grapher driving past the right church at the right time. Congratulations to you both and also to Lennette and Karl Beve - they were such proud parents on the day. Special wishes also from the SDM Youth and Bingo group. ******* Ob koncu vam nsy vsem, dragi rojaki, izrečem iskrene čestitke ob božičnih praznikih, veliko Blagoslova in sreče, v Novem letu pa obilo zdravja, uspeha in nada^nega skupnega delovanja pri tem našem najstarejs'em društvu. Vsem vam, ki nameravate na dopust pa srečno pot, prijetno počutje in oddih, ter srečno vrnitev domov. Za upravni odbor slovenskega društva Melbourne, Anica Markič Another wedding that took place recently was between Vera Silec and Metod Mohar, the son of Karlinca and Ivan Mohar. Their wedding took place in the Slovenian Church in Kew on the 10th November. We wish both couples lots of love, health and happiness in the future. ******* A very big "GET WELL QUICK" to Rudi Plut who is not 100% at the moment. These wishes come from all of your friends at SDM (both young and old). Učiteljice slovenske šole S.D.M. Magda Pišotek, Marija Penca in Draga Gelt, Vam vsem, dragi otroci, mladina in starši, želijo Vesel Božič, mnogo sreče in uspehov zdravja v Novem letu 1991. The teachers of the Slovenian School of the Slovenian Association Melbourne, Magda Pišotek, Marija Penca and Draga Gelt, wish all the children, youth and their parents a Merry Christmas and a Happy and prosperous 1991. Zdaj prišel je tisti čas. ko so dolge gate v čislih. Kdor obišče zimsko vas, vsak ima koline v mislih! december gruden -Herold-Sun, Mondoy, December 3, 1990 Weekend Wed " Donna Horwood wore sequinned silk for her morriage to Paul Beve at Holy Trinity Church, Kew, on Saturday. "AVSTRALSKI SLOVENCI SO KOT OPALI: DRAGOCENI" DANOC (Spominski vpis prof. Aleksandra Zorna v Knjigo gostov Slovenskega Narodnega Sveta Viktorije, 26. oktobra 1990). Aleksander Zorn se je rodil leta 1947. leta v Ljubljani. Po končanem študiju na oddelku za primerjalno književnost in literarno teorijo Filozofske fakultete v Ljubljani se je posvetil kritičnemu, publicističnemu in uredniškemu delu pri Tribuni, Mladini, Problemih in Študentskem kulturnem centru. Za kulturni redakciji ljubljanskega radia in Dnevnika je prispeval vrsto literarno teoretičnih in kritičnih spisov, deloval kot dramaturg v Slovenskem ljudskem gledališču Celje in ljubljanski Drami, z dramaturškim delom pa nadaljuje pri eksperimentalnem gledališču Glej. Trenutno je urednik založbe Mladinska Knjiga v Ljubljani. Aleksander Zorn je leta 1978 izdal svojo knjigo "Iskanje slovenske umetne proze/Fran Levstik: Martin Krpan z Vrha". Matjaž Kmecl takole opiše njegovo delo: Poglavitni namen Zornove hermenevtične razprave "Iskanje slovenske umetne proze" je, da bi s pomočjo fenomenološkega opazovanja in na njem utemeljenega razlagalnega postopka razluščila tako imenovano imenentno literarno strukturo, to je neko globljo, iz očitnih, zunanjih oblik težko razvidno, celo nerazvidno resničnost Levstikove pripovedi Martin Krpan. S te osnove potem pretehtava staro in znano oceno slovenske literarne zgodovine, češ, da je Levstikova pripoved utemeljitveni začetek slovenske umetne (pripovedne) proze. 1 V petek, 26. oktobra zvečer, se nas je kar lepo število zbralo na srečanje z njim v dvorani cerkvenega središča v Kew. Prof. Zorn je bil predstavljen kot urednik Mladinske knjige in nam o tem delu tudi veliko povedal, potem kot predavatelj slovenske literature in nam povedal o slovenski literaturi zadnjih desetih let. Sledila je predstavitev profesorja kot dramaturga in kot literarnega kritika. Za spremembo, smo se mu tudi zbrani predstavili: kot učitelji, kulturni delavci, uredniki časopisov in revij, kot napovedovalci in kot pisatelji in pesniki. V nedeljo, 28. oktobra ob 3h popoldne, pa je bilo njegovo predavanje v dvorani SDM. Pred predavanjem si je s sopotnico in napovedovalko pri RTV Koper, Nevo Zaje, ogledal klubske prostore in zemljišče pod vodstvom predsednika SDM, Stanka Penca in se srečal tudi z drugimi člani slovenske skupnosti. Pred predavanjem je mešani zbor SDM zapel slovensko himno "Zdravljica" in še par drugih pesmi, Samantha Penca je prebrala kratko pesmico Miroslava Košute "Kakšno je jutro", Jana Lavrič pa je recitirala pesem Nika Grafenaureja "Življenje". Prof. Zorn je predstavil kulturni referent SDM, g. Stanko Prosenak. Prof. Zorn je v svojem predavanju prebral o razvoju slovenske literature in povdaril pomembnost Prešerna in Levstika; o najpomembnejših dogodkih v razvoju slovenske literature in njene značilnosti. Po končanem predavanju je odgovarjal na postavljena vprašanja. Osebno me slovenska literatura zelo zanima. V knjižnicah je sedaj toliko slovenskih knjig iz različnih literarnih časovnih obdobij in izbrala sem avantgardistično smer poezije za svoje vprašanje. V slovenski literaturi, pravi slavist Janko Kos, je začetnik te smeri Anton Podbevšek, in delno tudi Srečko Kosovel v zbirki "Integrali". Eden najznačilnejših pesnikov te smeri pa je Franci Zagoričnik in za primer je tukaj nekaj njegovih verzov. Moderne pesniške smeri: avantgardizem, ultramodernizem, futurizem, dadaizem in surealizem so delno predstavljene v Zagoričnikovi pesniški zbirki "Sveder". PESEM SVET ALI OBA svet dč dia S ©đ óm a d d a & đ d no a ü d » <3 d s d d d d e ü o o5 6 i LEPI GOC gram kostanje lepi goč prenekrenik vsesuti as vsesanje plesnivec gorimam dai m am od pri za pri prizorje Neva Zaje se je pogovarjala in ujela na svoj trak tudi Marijo Penca in Magdo Hribernik (Magda Pišotek ni mogla priti) da smo povedale o slovenskih šolah tukaj. n fi d d 8 o 5 es d a ® d od a a đ a a fi a đ < na a © a 8 a a a a o a na aa d oaa aa n d o a an S n o a a o > a Prof. Aleksander Zorn je o Slovencih v Avstraliji dejal, da so kot opali. Nam je s tem povedal najlepše, kar misli o nas? Povedal, da ga preseneča in razveseljuje naše navdušenje nad upanjem in željo po čisti slovenščini, brez tujk? Je čutil, da imamo v srcih zapisan jezik najbolj poznanih literarnih del in tudi želimo obdržati najlepše, kar nam je nudila slovenska književnost v letih upanja na pravično bodočnost?. Draga Gelt 14.11.1990 V novemberski številki "Misli" sem zasledila, da ima ena gospa problem z branjem in sem patru Baziliju takoj sporočila, da sem pripravljena prebrati celotne "Misli" na kaseto za to gospo, če tako želi. Morda ima tudi kdo od bralcev "Vestnika" težave z branjem in bi morda raje poslušal kaseto? Pripravljena sem pomagati z branjem, če kdo tako želi. Hrana Gelt ****** 2.12.1990 pesem OBISK MINISTRA ZA SLOVENCE PO SVETU POZDRAVLJENI DR. JANEZ DULAR Prvi demokratično izvoljeni minister slovenske vlade, v povojnih letih in prvi minister za vprašanja Slovencev po svetu in narodnih majšin v Sloveniji, Dr. Janez Dular, je obiskal tudi Avstralijo. Odzval se je povabila Avstralsko slovenske konference, oziroma Slovenskih narodnih svetov Avstralije. V Melbourne je prispel v soboto 1. decembra. Na letališču smo ga pričakali predstavniki skoraj vseh slovenskih organizacij in slovenskega verskega središča Kew, ter še nekateri posamezniki. Itinerar je bil izredno preobremenijiv, toda z veseljem sprejet. Takoj iz letališča je pot popeljala Dr. Dularja na obisk rojakov v Geelong, kjer je bil zelo prisrčno sprejet. Nato je za kratko urico bil gost Slovenskega društva Melbourne, čemu je sledil sprejemni večer v dvorani SDM, katerega je pripravil Slovenski narodni svet Victorije s sodelovanjem kulturno nastopajočih iz verskega središča Kew, Slovenskega primorskega socijalnega društva dadran, Slovenskega društva Melbourne in nekaterih posameznikov. Kulturnemu programu je sledil govor in razgovor z Dr. Dularjem. Dana so mu bila razna, vsakovrstna vprašanja, na katera je - kljub hudi utrujenosti - odgovarjal natančno, razločno in preprosto, da smo odgovorom zelo lahko sledili. Naslednji dan je bil gostitelj versko središče. Minister se je udeležil maše in miklavževanja, na katerem je Miklavž obdaril tudi njega, toda ne preden je poljubil 'zlato palico' Svetega Miklavža. Ponovno je bil razgovor z rojaki; vprašanje za vprašanjem ki nas težijo. Sledil je obisk rojakov na 'dadranu', sestanek z slovenskim učiteljskim odborom, pod vodstvom gospe Cefferin; pozno v noč pa ogled mesta Melbourne. Drugo jutro, ponedeljek, se je napotil na oddajo radia 3EA, da že spet odgovarja na vprašanja rojakov po telefonu, tako-imenovan 'talkback'. Po ogledu raznih zanimivosti, je Dr. Dular obiskal podjetje Slovenijales, ali tukaj bolj znano pod imenom Eurointernational. S krajšo zamudo je nato bil še deležen srečanja z.rojaki Slovenskega društva Planica. Kot vsepovsod, je tudi tukaj bil zelo lepo organiziran sprejem, čemu so zopet sledili razgovori, vprašanja in ponovni odgovori na številna zanimiva vprašanja. Ob koncu se ni dalo posloviti. V slovo je Dr. Dularja spremljala slovenska pesem navdušenih članov Planice. Iz Melbourna je Dr. Dular odpotoval rano v torek zjutraj, ko ga je železna ptica odpeljala nazaj v Sydney, še isti večer domovini Sloveniji nasproti. V številnih govorih je Dr. Dular med drugim, iskreno in odkrito poročal o današnjem stanju Slovenije, ter o bodočih načrtih nove slovenske vlade. Slovenija je danes ekonomsko v zelo kritičnem stanju. Rešitev ne bo prišla čez noč. Vzelo bo par let preden se bo življenski standard opazno zboljšal. V tem času pa je potrebno zaupanje, potrpežljivost in sodelovanje vseh Slovencev doma in na tujem. Slovenija, ali nova vlada, ne pričakuje, da jo bomo finančno podpirali iz tujine, ker se dobro zaveda da tudi v Avstraliji denar ne raste na drevesih, temveč, da moramo težko delati in garati. Dr. Dular nas le zaproša, da pomagamo postaviti našo domovino na svetovni zemljevid, da svet spozna Slovence in Slovenijo; saj smo skromen, skrben, delaven in pošten narod. Le tako bo možno uvesti svetovno tržišče, da nas svet spozna. To tržišče bo veliko pripomoglo ekonomiji doma. Izseljenci smo naši domovini v ponos, saj je nikoli in nikjer nismo na noben način osramotili z našim dejanjem aH obnašanjem. Ne glede, a smo se s tem obiskom strinjali ali ne, je padejstvo, da so taki dogodki pomembni priznanja. O tem znamenitem dogodku je poročal celo radio ABC v soboto 1. decembra, kot tudi poročila televizije SBS v torek zvečer. Čez čas se bo izkazalo, da smo tudi v Avstraliji Slovenci zmožni slovenske sprave. Slovenska skupnost se ne zaveda, da se v Sloveniji dogaja nekaj, česar še slovenski narod v svoji zgodovini še ni doživel. Pri Slovenskem društvu Melbourne je Dr. Dularja pozdravil in sprejel prvi podpredsednik, gospod Stanko Prosenak, ker je predsednik, Stan Penca bil odsoten na zasluženem dopustu. V narodnih nošah sta ministra pričakala s kruhom in soljo Jason in Vanessa Zorzut, nato je gospod Prosenak gostu razkazal naše prostore. Dr. Dular, kije tukaj slikan s Patrom Bazilijom terJasonom in Vanesso Zorzut, je v spominsko knjigo zapisal takole: "Presenečen nad izredno lepim domom in prijetno okolico, ter pre-sunjen nad prijaznim sprejemom izrekam priznanje SDM in se zahvaljujem za gostoljubje. Dr. danez Dular" Anica Markic MADŽARI OKUPIRAJO MARIBOR ENCYCLOPEDIA BRITANNICA, natisnjena v ZDA, urejena in izdelana pa na univerzah Cambridga, Oxforda, Londona, Chicaga in Toronta, je v svojem 14. zvezku, izdanem leta 1963, obravnavala pod črko M slovensko mesto Maribor: "Maribor je postal del dugoslavije leta 1918. Toda leta 1941, po razkosanju Jugoslavije, ga je okupirala Madžarska Iz knjige Draga Jančarja "Sproti" (Eseji in članki) Založništvo tržaškega tiska Trst, 1984 (163-165) NASTOP FOLKLORNE SKUPINE SDM NA FESTIVALU OBČINE ELTHAM V soboto, 10. novembra popoldne, je najprej nastopil mešani pevski zbor SDM, potem pa ob 4h popoldne folklorna skupina z ^enčkom gorenjskih narodnih plesov. Na harmoniko je spremljal Viktor Lampe. Plesalci in pevci so bili navdušeno Iprejeti. Prav zares smo ta dan potrebovali gorenjsko narodno nošo - vključno seveda z rdečo "marelo" saj nam jo je vreme pošteno zagodlo celo s točo. Pa, nič zato. Kljub dežju se je folklorna skupina lepo predstavila avstralski publiki in koordinatorka celotnega festivala občine Eltham, Gwen Castrikum, se je zahvalila za nastop in za naš prispevek:festivalu. Omenila je, da navadno šole in mladina, ki nastopajo, dobijo majhno plačilo in prijetno je bila presenečena, ko sem ji povedala, da folklorna skupina SDM daruje svoj prispevek občini za praznik, saj nas je prav občina Eltham sprejela v svoj krog in nam dovolila zgraditi svoj slovenski dom. Iskrena hvala vsem plesalcem in Viktorju za spremljavo. Draga Gelt 14.11.1990 SNOOKER GROUP On Sunday, 11 November, a Snooker Competition took place at the German Club Tivoli. The Ladies' Group held a traditional Christmas Bazar, a light lunch was available with Christmas-Stollen, cakes and coffee later in the afternoon. Free supper was provided by the German Club Tivoli Snooker Group and it was a pleasant afternoon for all players. "House Joke: Two players had a special day out". Katrina Strancar was concentrating on her drawing - as she says: "I love trams and I am also a member of the Tramway Museum Society of Vic. Inc." Most players saw the sketch and were very impressed. The Club has 4 Snooker tables and the games were completed within a reasonable time, so some of us arrived back at SDM for the Official Kitchen Opening. It was a great afternoon with great food - Maria, we wish you Good Luck! On Sunday, 10 November SDM was represent-ed at the Eltham City Council Annual Festival by our Choir and Youth Dance Group -and what performances!! The Choir was excellent, considering the wind and rain factor and the tent threatening to collapse on us all. A photo of the singers is in the Slovenian section. Later that day our Youth put in another great performance. Unfortunately they were scheduled to dance in a tent out the back of nowhere so not many people were able to enjoy the show. Even a few of our own people couldn't find them and missed them. I think you will agree from the photo that they enjoyed themselves and as usual they were backed up by our own Victor who had Karin alongside him in a national costume and the traditional Slovenian umbrella to keep him dry if necessary. In the back row from the left are Julie Krnel, Natasha Urbas, Jana Brgoc, Karin protecting Victor, Donna Horwood (now Beve) and Frances Gelt. In the front are David Krnel,David Markic, Ales Brgoc, Paul Beve & Zlatko Fekonja. Thank you to all the performers and Victor. Well done SDM!! Sandra Krnel 1.12.1990 In the Single Games for the Club's Plaque we would have been equal if we had won another game, but it was not to be so the Plaque is in the Snooker Room of the German Club Tivoli and we congratulate the winners - I like to think that we did our best but the opposition is getting better. On Sunday, 9 December, 1990 the Annual Snooker Group Competition will be held at the Club. We will start at 9.45am so that we can discuss competitions for 1991 and sort out any difficulties. Our vests are almost completed and Irma, our vest-maker, will be here at about 10 am to try them on for final adjustments, if any. She will also take any new orders if required. I am happy with our Snooker Badge and hope the team will approve of it as it was rushed off with final touches - they are being made in Italy and will be here in about 6 weeks and ready to sew onto our new vests. On this Sunday you will meet our Sponsor for the day and all the games played against the German Club during 1991. Results of the Knock-out Snooker Competition were: 1st - Stan Učen 2nd - Hans Thar 3rd - Tony Adamič As this is the final letter to our Editor of Vestnik for this year, we thank you for your support and good work. We wish you and yours all the best for the New Year and all the other sections that make up SDM. VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO 1991 Victor Lampe 7. MARIJI V SLOVO WORKING BEES ON CUP DAY Po 5-letnem trpljenju zahrbtne in težke bolezni je 28. oktobra 1990, urmla Marija Špilar. Tudi radio-terapija, ki jo je prejemala dve leti, ji ni mogla zaustaviti bolehanja za rakom, ki jo je počasi hiral in jemal moč ... a nikoli se ni pritoževala. Z ogromno veliko potrpežljivostjo je prenašala bolečine in imela je trdno upanje, da bo dočakala še en Božič. Pred obolenjem je velikokrat prihajala na društvo, po upokojitvi, pa se je preselila na deželo, zato ji razdaja ni omogočila pogostega srečanja z ostalimi člani. Marija se je rodila v družini Rozman, 26.4.1925 na Brezovi Rebri, na Dolenjskem. Poleg brata in sestre z družino, ki živita na Brezovi Rebri, v Avstraliji zapušča dva brata in sestro z družinami. Marija je bila vse do zadnjega dne lepo oskrbovana. Zanjo je na skupnem domu skrbela Francka Anžin, ki ji je brez dvoma podaljšala življenje, ki bi se v domu ali bolnišnici gotovo preje končalo. Vsem domačim in številnim sorodnikom ter prijateljem izrekamo iskreno sožalje, Mariji pa naj bo lahka avstralska zemlja. Nadaljevanje z 2. strani "Polde, presneto peče!" Peter pravi Poldetu: "Piješ primorca, pač, pač. " Pavla poliva po puranu. "Pepa, povohaj, prekrasno!" Pečen puran prija Pepi pa Poldetu; pri priči purana pospravita. "Poglej, požeruha!" Peter prinese prazen pladen Pavli, pomit'. Pavli pa Petru preostane prest an pire'. Pesa, poleg potice pa par piškotov. Pepa pa Polde popijeta primorca. Pavla prišepne Petru: "Poglej, prehitro praznita." Petru prekipi. "Pavla, pridi pogledat' pujska; Pepa pa Polde prelepo pančkata. " "Preprosto, popihajva!" "Pustiva Pepo pa Poldeta prežvekovati purana pa primorca. Pridi, Pavla, popravi pričesko, pograbiva plašče -po prstih počasi popihajva!" Pavla, poglej; perfektno praznujeva popolnama prosta. Pleševa, pojeva, pizzo, piščanca, pa pi jeva. " Pepa prebujena pokliče Poldeta: "Poglej prazen prostor. Psst, pazi!" Pepa pa pograbi pest piškotov, potihem pripravlja plašče, 'pa pa, Pavla in Peter'!" Pavla Ž ilovec Pavi i ha, 1989 Dedicateci members of SDM again showed their very best approach for the Club and its property. As we all know, for "VSE SVETE" we have traditional prayers at our own Shrine at the entrance to SDM - many thanks to Father Bazilj and the Sisters from the Slovenian Church in Kew and also to the Choir. I find this a most soul-touching event and wish Father Bazilj the best of health and hope he will serve us as MAN OF GOD for many more years. Anica Smrdel has looked after this special area's greenery and flowers for a long time. We cut the grass along the roadside. Bert purchased a trailer-load of top-class soil for his slow-growing cypress trees to give them a new burst of life - this was done before VSE SVETE. We are proud of this God-created land called "Slovenski Hrib". The biggest job was on Cup Day: Walter Prosenak and his workers found themselves knee-high in grass in the Hunter's section. Bert and his Bowling team had to battle with 5 week old grass but the team showed once again who is the be Our ex-Treasurer and now first-time Club President, Su,, Penca, showed his true dedication to his position by bringing his whole family of four to SDM, regardless of his own new home not being completed. Nace Kalister, although in pain with his back, gave his very best for the Club. Frank Plut and his young family were here too. Frank was tuning and repairing mowers so the work continued without any holdups. Lojze Markic and Cveto Krismancic dug up a trench at the rear of the workshop in case of any burst water pipes or overflow - we don't want to flood neighbour's garage as happened once. Dusan and Jana Lavric and their young family also showed their support. Jana left early to go to 3ZZZ and keep Slovenians in tune. Joze Volcic cut down 4 dead trees, which still have to be removed and Virgilj Gomizel still looks after his "block" next to the gate, but went home without lunch. Marjan Marsic, Boris Cotic, Tony Oberstar, Joze Golenko, Joze Turk and Marjan Svetina all worked very hard to get ' job done in time for the BIG RACE. Tine Sustarsic has his block, which is the V from the little Chapel at the entrance all the way to the tennis court - but he cuts the grass whenever it needs it. At this moment he is still doing some renovations at his home but he promised we will see him more often when renovations are completed. The cleaning of the kitchen was done by Lojz and Maria Cvetko, Max and Mici Hartman, Tončka Vucko and Karin - it has not been cleaned like this since "Dežurstvo". Tony Tomsic was busy in the main hall. A lot of work was done with a relatively small number of people - meals and refreshments were supplied by SDM and prepared by Mici Hartman as Maria had her hands in soapsuds. Stan Penca thanked everyone for the good work done. OJ, ZLATI ČAS, OJ, ZLATI ČAS! MINUTA, Kl MINILA, NE BOSE POVRNILA. KAR ČASA ZAMUDIŠ, GA VEKOMAJ ZGUBIŠ. OJ, ZLATI ČAS, OJ, ZLATI ČAS ! Victor Lampe KATASTROFALNE POPLAVE V SLOVENIJI V času, ko mi uživamo avstralsko pomlad, je domovino zadela huda katastrofa. Na dan prvega novembra je lilo kot iz škafa. Poplava je prizadela prebivalce naše lepe Slovenije. Narod je ostal, med drugim, brez vode, elektrike, ter ogrevanja. Ogromna škoda na cestah in poljih. Najslabše je bilo na območju Celja in Slovenj Gradca. Na Laškem je bila poplavljena razdelilna trans-formatorska postaja. Na območju Krškega je voda zalila številne nizko napetostne električne omarice. Promet na cesti ob Savi do Trbovlja je bil nemogoč. Zaprta je bila cesta med Celjem in Laškim, ter Radečami in Bregom. Največ težav je bilo vsekakor v Savinjski Dolini, kjer so bile poškodovane vse lokalne ceste. Sedaj pretijo plazovi in še posebno zima. To in še veliko več je pisalo prve dni novembra v slovenskem tisku, kot je Delo in mariborski Večer. Čutimo z rojaki, z našim narodom, katerega je v teh težkih časih doletel še ta nesrečen dogodek, namreč več o tem so napisali drugi. Anica Markič Prve tri dni letošnjega novembra so Slovenijo zajele obilne padavine, katerih posledice so bile že prvi dan katastrofalne. Po prvih ugotovitvah je škode, ki so jo povzročili poplave in neurje v Sloveniji, za okoli 9 milijard dinarjev. Najbolj prizadeta so širša območja Celja, ^ Koroške, Gorenjske, Zasavja, Posavja, Cerkljanskega in Štajerske. Poplave in hudourne vode so zajele 37 občin, še posebej je prizadeto območje porečja Savinje, zlasti v zgornjem delu. Na naj-bolj prizadetem območju živi več kot 240,000 ljudi. Po nepopolnih podatkih je bilo poplavljenih 2,550 stanovanjskih in gospodarskih objektov. Voda je odnesla 41 pomembnejših mostov ter poplavila več tisoč hektarov kultiviranih zemljišč. Najbolj je bila prizadeta infra-struktura, zlasti na regionalnih in drugih cestah. Na mnogih mestih so hudourne vode odplavile celoten cestni ustroj, ogromno je udorov, zasipov in nanosov. Sprožilo se je veliko zemeljskih plazov, največja plazina ob Savinji obsega okoli 1,300,000 kubičnih metrov. Regionalne povezave s posameznimi območji so praktično prekinjene in dostop je možen le po obvoznih lokalnih poteh. Veliko škode je na vodnogospodarskih objetkih, ki so jih hudourne vode uničile v celoti, zlasti v zgornjih delih vodotoka. Podobno velja za celotnem energetski (nizkonapetostni) in za PTT sistem. Republiški štab Civilne zaščite ugotavlja, da je nastale škode za okoli 9 milijard dinarjev. Razmere se na področjih, ki jih je prizadelo močno deževje in neurje, umirjajo, dela pa potekajo usklajeno. Na seji odbora podpisnikov družbenega dogovora o načinu porabe in upravljanja s solidarnostnimi sredstvi za odpravljanje posledic naravnih nesreč v Republiki Sloveniji so povedali, da bo zavarovalnica poravnala za približno eno milijardo dinarjev škode, saj je bilo premoženje zavarovano za približno tolikšno vsoto. 44*444 4444444*44* PA POVEJ, ČE ZNAŠ! # Kaj se sveli in leti po zraku7 Muha z zlatim zobom. # Kalori športniki so najbolj olikani? Boksarji, delajo samo v rokavicah. # Zakaj čebelice brenčijo? Zato, ker so pozabile tekst. A # Kaj nastane, če križamo slona in miško? V vseh vogalih velikanske mišje luknje. # Kaj je to. /e na travniku, /o črno in se vrti v krogu? Krt pri metu kladiva. # In kaj ic to /e na travniku, je črno in. poskakuie na eni nogi7 Isti krt — kladivo mu je padlo na nogo. Iz republiškega proračuna bi lahko poravnali približno polovico škode, drugo polovico pa bo treba zbrati s solidarnostjo. Sredstva solidarnosti, s katerimi upravlja odbor (okoli 240 milijonov dinarjev), bodo razdelili najbolj prizadetim območjem kot nujno prvo pomoč. Na seji so še predlagali, naj se čimprej najde najpreprostejšo možnost za uveljavitev oprostitve davka za tiste, ki so jih prizadele poplave. Čimprej je treba opraviti najnujnejša dela in na območjih, ki jih je upostošila voda, omogočiti normalno življenje. Hkrati se je treba pripraviti na trajnejšo sanacijo, čeprav bo mogoče šele prihodnje leto, so povedali na seji odbora za odpravljanje posledic poplav, ki ga vodi predsednik slovenskega izvršnega sveta Lojze Peterle. Člani odbora, v katerem so predstavniki posameznih resorjev izvršnega sveta, so menili, da je spričo dejstva, da je škode po prvih ugotovitvah za približno 9 milijard dinarjev - to je 25 odstotkov lanskega družbenega proizvoda Slovenije -skupščini treba predlagati zakon, po katerem naj bi vsi zaposleni v republiki do konca leta za pomoč pri odpravljanju škode prispevali dvodnevni zaslužek. Pomoč prihaja tudi iz tujine. Predstavniki turške avtoceste so ponudili montažne elemente za postavitev mostov, pomoč iz Avstrije že tudi prihaja, predstavniki delegacije iz Katalonije pa nameravajo akcijo za pomoč sprožiti v evropskem parlamentu. Rojakom v stiski smo priskočili na pomoč tudi Slovenci Viktorije z nabirko "Slovenian Flood Appeal". Po IN-u priredil Vinko Marn D robni nasveti o lovu Zajca ujameš tako, da mu daš sol na rep. Petelina loviš, kadar poje, ker takrat miži. Noja zgrabiš, kadar tišči glavo v pesek in te ne vidi prihajati. Sosedove kokoši loviš tako, da te nihče ne vidi. YUGOSLAV AIR£f/V£S VSAKO SREDO IN NEDELJO V JUGOSLAVIJO NA JATOVIH KRILIH Odhod iz Melbourna ob 17.00 uri -iz Sydneya ob 14.30 uri "THROUGH CHECK-IN" PRTLJAGE Prtljago predate na letališču v Melbourne-u ali Sydney-u -prevzamete jo v Ljubljani ali v Mariboru, kjer se opravljajo tudi vse carinske formalnosti. Za vse podrobne informacije pokličite vašo turistično agencijo ali JAT-ova predstavništva SYDNEY 126-130 Phillip St. S (02) 221-2199, 221-2899 MELBOURNE 124 Exhibition St. S (03) 654-6011 654-6199 BRISBANE 248 Adelaide St. S (07) 229-7855 229-7660 PERTH 111 St. Georges Tee. S (09) 322-2932 481-0149 ■ ■■i •Š5EK» * * m m m m AUSTRALIA euro furniture Division of EUROINTERNATIONAL PTY.LTD. Wide range of: ♦ Colonial and Contemporary dinning settings ♦ Rocking chairs ♦ Bentwood chairs ♦ Modern bedrooms From top Slovenian furniture producers. Available at all leading furniture retail stores. Factory show room: 3 Dal more Drive. Scoresby, 3 179, Victoria. Telephone: (03) 764 I 900 WE BRING WOOD TO LIFE!! SLOVENIJA VAS PRIČAKUJE! POLETI DO LJUBLJANE, TRSTA in ZAGREBA /enako do RIMA, BEOGRADA, FRANKFURTA . Zelo dobre ekonomske prilike za obisk lepe Slovenije. in vsa strani sveta». Obrnite se na nas čimprej e, da vam lahko pomagamo pravočasno dobiti potni list in jugoslovansko vizo! ERIC IVAN GREGORICH DONVALE TRAVEL 1042—1044 Doncasler Road, EAST DONCASTER, Vic. 3109 Telefon: 842 5666 (vse ure) Na pozabite, di je i» od lata 1952 im« GREGORICH dobro poznano in na usJugo vsam. ki *• odpravljajo na potovanja I PRIDEMO TUDI NA DOMI 0tKATI0*0 T - " . 'c J (Licence No. 30218) ACCURATE OFFICE SERVICES For typing/word processing of correspondence, assignments, theses, mailing lists. Laser Printer. Ring Sandra on 850.7349 (After Hours)