J? Krištof Kolumb 0 Zgodovinski roman. Spisal E. Šreknik. (Z ruskega poslovenil J. P.) V LJUBLJANI, 1897. e Tiskali in založili J. Blasnikovi nasledniki. 8 8 8 ■■ 0 a 0 e 2 0 $ 8 0 0 & a o $ 0 s 8- a # & « « ® a a a « a a a o 5? & a 0 a 0 8 & S :: 8 8 « a » a 8 8 8 a 8 a 8) (8 8 š a ali odkritje Amerike Krištof 'Kolumb ali odkritje Amerike. -- Zgodovinski roman. Spisal E. Šreknik. V LJUBLJANI, 1896. Tiskali in založili J. Blasnikovi nasledniki. 550647 Prvo poglavje. ? Zarja ljubezni. aleči žarki junijskega solnca jeli so oslabljevati. Cedre, pinije in skale delale so velike sence in veličastno dnevno svetilo se je vtapljalo v temno¬ modre valove sredozemskega morja. Italijansko poletje se je bilo ravno kar začelo. Zelenje dreves in travnikov še ni bilo pobledelo in porumenelo, kar karakterizuje južno poletje; žgoči solnčni žarki še niso iz močvirij vzdignili nezdravih parov, ki prouzročajo malarijo, in Genua, ki je dobila ime „veličastna“, se je ponašala v vsem svojem blesku sredi svoje divne okolice, kjer je slednji kot bi bil napolnjen z dišavo cvetic. Po ozki gorski stezici, katera je vodila iz jed- nega genuiških predmestij k morju, mimo vrat sv. Andreja šla je mlada devojka. Tenka, lepa postava, gibčna hoja, in zamolkel obrazek so se kazali še otročji, a temne, udrte uči so izražale neotroško gorje in žalost, dokazovale so, da so zarjo njene mladosti že omračili kaki temni oblaki. Male njene nožiče so hitro a trdo stopale. Kmalu je devojka prišla na morski breg in usela se je na 4 prvi kamen. Pogled, ki se je razkrival pred njenimi očmi, je bil očarevalen. Na desni je stala Genua, kakor ogromen amfiteater z njenimi prekrasnimi mar¬ mornimi palačami, na levi so se videle primorske pla¬ nine obraščene z gozdi, a naravnost pred njim se je razprostiralo brezkončno morje, mej katerega šume¬ čimi valovi so se videla bela jadra ladij. Za jeden trenotek je pri gledanju te lepe slike devojki jelo hitreje biti srce. Njene temne oči so se z nova zasvetile, prav kakor zahajajoče solnce, ki je obsevalo njena pleča in njeno postavo.. . . Čez jeden trenutek je žalostno povesila glavo, „ in njen obraz se je pomračil in iz bliščečih očij so jej pritekle solze. Zatopljena v žalostne misli, mlada devojka ni opazila, da se je na vrhu bližnjega holma pokazal mladenič, kacih devetnajstih let. Vsa njegova podoba je kazala še nepopolen razvoj, a moč se je pa kazala že sedaj v vseh potezah njegovega telesa. Njegov obraz je bil močno zagorel od solnca, a njegove drobne, točno izražene poteze so kazale močno voljo in v njih se je videlo nekaj zapovedujočega. Po obi¬ čaju dežele je bil oblečen v črno baržunasto, sicer že dovolj ponošeno obleko in rudečo kapo s črnim peresom je imel na glavi. Hitel je s holma k mladi devojki. — Filipa, moja ljubezen, moje življenje! — Za¬ klical je in podal jej roko. — Že cel teden te nisem videl: bil sem odpotoval... A sedaj me je prva pot pripeljala k tebi, — glas srca me ni goljufal.. . našel sem te. Pri besedah tega glasu je mlada deklica skočila kvišku, kakor bi bila elektrizovana; pokoreč se prvemu vtisu je seveda skočila v naročje mladeniču, a nakrat je zopet povesila roki in rahlo so zarudela lica njena. Njen pogled, ki se je bil za trenotje zjasnil, se je zopet pomračil. — Radi Prečiste Marije Device, Matere Božje — vzkliknil je mladenič, — povej mi Filipa, kaj je s 5 teboj? Kako si me vsprejela? V tvojih očeh so solze . . Kaj je s teboj, kaj to pomenja? Z viteško nežnostjo in rahločutno ljubeznijo je z roko potegnil po očeh mlade deklice; obrisal jej solze in stisnil jo k sebi. — S strahom se mu je iztrgala! — 0 sveta Mati Božja! zaklicala je. — To je neumnost.. To je greh. — Zakaj sem prišla semkaj. . Mej nama in za naju je vse končano. Krištof! .. . Mladeniču se je popolnoma premenil obraz. — Kaj to pomenja? — vprašal je skoro z grozo, stopil k njej v strašni borbi čuvstev. — Naju loči vse, — odgovorila je ona, stegnila roke, kakor bi mu hotela zagraditi pot k nji — vse „kar more svet postaviti ovir mej dve ljubeči srci!" — Jaz te ne razumem, Filipa, — odgovoril je mladenič. — Kaj more razdeliti naju? ni mogoče, da bi v nekaterih tednih se bilo premenilo tvoje srce . . O Filipa, Filipa! je strastno nadaljeval — me li hočeš pustiti? .. Jaz tega ne verjamem .. Mari zarja najine ljubezni ni namenjena razviti se, mari se bode najina pomlad tako hitro zamenila z jesenjo, in srca naša tako otrpnela kakor cvetlice, kadar pride mrzla zima ? On jej je podal roko, a ona se je zopet tiho obrnila od njega. — Ne govori tako, Krištof! — rekla je s tre¬ sočim glasom. — Ne muči me. — Jaz ne morem biti žena tvoja .. — Toraj ti mene ne ljubiš, Filipa?? — je rekel ji mračno. — Povej mi naravnost, da je najina lju¬ bezen bila le slepotija, da je vsa najina ljubezen bila le sanja bedaka. — Tega ti ne morem reči in ti tudi rekla ne bodem — je segla v besede — lagala bi, jaz nikdar ne lažem pristavila je. — Zahvaljujem te, stvarnik! — zaklical je mla¬ denič, stopivši k svoji tovarišici in nežno je objevši. — — Torej me ljubiš? —ljubiš, Filipa? 6 — To čuvstvo nikdar ne ugasne v meni, Krištof, prisegam pri solzah, katere je prelila sv. Devica v podnožju križa — potrdila je ona tiho in osvobodila se njegovih rok. — Pa jaz ne morem in ne smem pozabiti, da sem hči italijanskega velikaša Jerneja Monis de Perestrello, da življenje moje je lastnina mo¬ jega očeta, a on . . Tu je devojka umolknila, mogla ni dalje govo¬ riti. Mladenič stal je pred njo držeč roke križem na prsih, vzdigniši v glavo se je stegnil . . Kaj se obotavljaš, Filipa? vprašal je s tresočim glason, glasno se smejoč. — Govori dalje, ali morda jaz sam uganem namere tvojega očeta? Ti si hčer kavalirja, ponosnega patricija, ki se je bojeval pod in- fantom Henrikom Portugalskim, hčer pogumnega mor¬ narja, osnovatelja naselbine na otoku Porte Santo, kateri spada v višje sloje in gleda kot na oneča- ščenje na tvoj zakon s sinom revnega gradešarja volne Dominika Kolumba . . Povej ali imam prav ? Filipa ga je žalostno pogledala in rekla mu s svojim zvonkim, prijetnim glasom: ■— Ne bodem se lagala, zagotavljam ti nasprotno, Krištof! Moj oče hoče utrditi mojo srečo, oženivši me z bogatim človekom .. On sam je beden in želi zeta, ki bi mu nadomestil, kar je njemu odrekla sreča . . In jaz . . jaz .. kot ubogljiva hči, se moram pokoriti! — In ti bodeš ubogala? — zaklical je mladenič, ves tresoč se. — Izbral mi je ženina . . odgovorila je žalostno Filipa. — Če se bodem pokorila tej izberi, to ve samo sv. Devica. Povej mi njegovo ime. Filipa! — je jezno za¬ klical mladenič. — Le povej mi ga, z lastnimi ro¬ kami zadavim onega, kateri mi hoče vzeti moje ve¬ selje, moje življenje! — O sveta Mati Božja! Pomisli, Krištof, ne žali tvojega svetega priprošnjika, hoteč omadeževati svoje roke v krvi. Oče moj me more prisiliti, da ne morem slediti svojemu srcu, a ne more me dati kateremu 7 koli človeku .... Ti in samo ti, Krištof, moreš biti moj mož in nikdo drugi. Pri teh besedah se je mu razjasnil obraz, oči so mu zažarela, in v strasti pal je pred njo na kolena. — Filipa, ljubezen moja. Ti se li ne odrečeš meni ? Bodeš li moja? Me li počakaš, bodeš li meni zvesta, dokler si ne naredim poti, da bode vreden, tvojega očeta prositi tvoje roke? Proseč je pomolil roke in hrepeneče pogledal svojo ljubljenko. Filipa je položila roke na glavo mladeniču in ga gladila. — Krištof, zaklicala je s tresočim glasom, tvoja sem za zmiraj! Čakala in nadejala se bodem, dokler se ne omeči oče in naju blagoslovi. — Bodi češčena, Kraljica nebes, zaklical je Ko¬ lumb, hitro skočivši kvišku. Zaklinjam se pri sv. Ju¬ riju, da si priborim srečo, boril se bodem, dokler mi ostaje kaj sil. Ne smem se nadejati, da bi mi poslala nebesa tak zaklad, kakor si ti, ne da bi zato zahtevala kako žrtev in borbo! Z nežnim dvigljejem jo je objel in ušel se poleg nje na tla. Nekaj časa sta molče sedela, zatopljena v svoje misli, pa nakrat je mladenič vzdignil glavo in po¬ gledal Filipo s svojimi, velikimi, svetlosivimi, bliska¬ jočimi očmi, začel je s tihim, nežnim glasom: — Ti si danes le to povedala, kar me že davno vznemirja, ljubljenka! To sem čutil, a upal se nisem glasno povedati misli svoje. Dosedaj me ničesa ne more ovirati ... Ti si mi prisegla, da mi bodeš zvesta in jaz verujem tvoji prisegi in zidam nade svoje na bodočnost. V mojih prsih gorita s svetlim plamenom dve strasti, tako tesno združeni, da ne vem, kje se jedna končava in začenja druga. Jedna je ljubezen do tebe, Filipa, druga pa ljubezen do morja, teženje prodreti v tajnosti tega velikana, boriti se z valovi, vetrovi, morskimi pošastmi in čutiti se močnejšega, mogočnejšega od njih. 8 On je umolknil in povesil glavo Filipa je gle¬ dala na mladeniča in se ni upala pretrgati njegovih mislij z besedami. — Ti veš, Filipa, da sem se rodil v mestecu Kotolettu blizu Genue in se moram šteti za Genu- čana; pa vzlic temu sem dobil v mladosti le jako omejeno izobraženost. Ubogi oče je težko služil vsak¬ danji kruh, da je preskrbel štiri svoje sinove in hčere — kdo bi bil potem še mislil na učenje ? Iz vse duše sem hvaležen svojim roditeljem, da so mene, svojega prvenca, naučili branja in pisanja. V pisanju sem tako izveden, da bi s tem poslom mogel si služiti svoj kruh. Pa to se mi je zdelo premalo. Učil sem se aritmetike, risanja in slikanja in dosegel sem lepe vspehe . .. Potem me je sreča pripeljala v središče lom¬ bardske učenosti, v Pavio, kjer sem se učil zemlje- merstva, zvezdoznanstva, astrologije, mornarstva in latinščine. Pa samo šolsko učenje me ni zadovoljilo. Že kot štirinajstletnega dečka me je vleklo v tajin- stveno daljavo neznanih dežel, in kakor veš brez strahu sem se spustil v širno morje. Morda je to nagnenje kako višje povelje; morda sem baš jaz iz¬ bran, da rešim tajnosti te širne ravnine. — Bodi kakor koli, Filipa, to hrepenenje se je v meni še bolj utrdilo. Odprta pot je pred menoj, velika naloga me čaka. Če dosežem svoje smotre, ve samo Bog. Pri teh besedah je vstal mladi Kolumb in uprl pogled tja, kjer je zahajajoče solnce počasi se pogre¬ zalo v morje. Filipa je tudi vstala, z naudušenostjo je gle¬ dala na svojega ljubljenca, obsojanega s svetlimi žarki zahajajočega solnca, sanjajočega, da si pribori svojo srečo v borbi skoro z vsem svetom. Ta tre- notek jo je obšlo nekako otožno, nepojmljivo in ve¬ selo čuvstvo. Nasproti s tako naudihnjenim človekom se je ona zdela sebi prava vtelesena slabost. Vsa se tresoč položila je Filipa roko na ramo Kolumbu in spregovorila šepetajoč: 9 — Krištof, kako mesto ostane še v duši tvoji Filipi, ako tvoje bitje nekaj vleče k neznanemu ?. . . Krištof, bojim se, bojim, da bodem kmalu izrinjena iz tvojega srca. In žalostno je pogledala v njegov obraz. Kolumb jo je tiho pogledal, z roko pogladil po laseh, objel jo in odgovoril s strastno nežnostjo: O, Sveta Mati Božja! Filipa, veselje moje, kake misli imaš? Mari se ne mislim baš zaradi tebe spu¬ stiti na nevarno pot. Hočem doseči to, da bodem v družbenem življenju stal na jednaki stopinji s tvojim očetom, kot človek, ki si je sam napravil pot in za¬ služil tvojo roko. Še kot otrok sem poslušal pripove¬ dovati o dogodkih tvojega očeta v divjih krajih, ko je potoval s princem Henrikom, o borbah z neome¬ jenim morjem, in o težavah pri snovanju naselbin in sanjal o tem, da postanem slaven mornar in položim k tvojim nogam vse zaklade dežel, katere najdem. Sedaj se je otrokova fantazija premenila v ideal moža. S tvojo ljubeznijo — zaklical je Kolumb z vnetostjo — jaz čutim moč, da premagam vse ne¬ varnosti in ovire; v njej zajemam sile, da se lotim velikih nalog, na katere že mislim iz otroških let, in je izpolnim! Oči Kolumba, naudušenega s svojim govorom, so se kar bliskale in prsi so se mu visoko vzdigovale. Filipa je gledala mladeniča, ne da bi povešala oči. Ta trenotek je solnce končno se pogreznilo v valove in njega poslednji žarki so tako močno ob- svetili mladeniča, da je Filipa nehote zakrila oči. Ne¬ kaka mistična groza jo je obšla in zaklicala je z ne¬ popisnim naudušenjem: — Da Krištof, samo nebo te je zbralo za svoje orodje in te bode povsod varovalo. Jaz že slišim raz¬ legati se tvojo slavo ?. .. Za to ve samo presveta Devica. Pozno je že, — je nakrat premenila svoj govor. Pojdiva vkupe, Krištof. Oče je odpotoval, a materi pa moreva zaupati; ona ve vse in bode sama še dala dober svet. 10 Mlada dvojica je hitreje šla gori po stezi. Sre- čajoči ljudje so ju radovedno ogledovali in s sočuv- stvom majali z glavami, kajti vsi so vedeli, da po¬ nosni Jernej Monis de Perestrello ne da hčere sinu ubogega gradešarja. Čez pol ure sta mlada človeka prišla do biva¬ lišča Perestrellovega. Tu je bila cela vrsta poslopij, ki so deloma že razpadala. Na vrhu holma, blizu morja, okroženega s pinijami, je stala hiša plemeni¬ taša, njena okna so bila lepo videti mej zelenjem. Na verandi obviti s trto in bršlinom je sedela po¬ štama ženska, opirajoč glavo z roko. Šum bližajočih se ljudij zaslišavši, je povzdignila glavo, a ko je zagle¬ dala znano dvojico, se jej je pogled še bolje omračil. Vendar ju je gospa Perestrello — bila je Filipina mati — prijazno pozdravila. — O Krištof, — obrnila se je k mladeniču; — od kod pa ti? — Kaj je z vama, zakaj sta tako vznemirjena. — Mati — odgovorila je Filipa, pokleknivši pred materjo in skrivša svoj zarudeli obraz v njeno obleko — povedala sem mu vse . . . prosila sem ga, naj me pusti, a on o tem ničesa slišati noče. Mati je prestrašeno pogledala od nestrpnosti zarudeli Kolumbov obraz. — Se ti ne smili? — rekla mu je očitajoč. — Ne veš li, kako trdovraten je oče njen? — On ne more in ne sme pogubiti svojega de¬ teta. — Jaz zrušim vse ovire, ki se stavljajo nama. On je težko dihal, pesti so se mu stiskale, oči mu mračno se svetile. Gospa Perestrello je z začudenjem gledala na mladeniča Njena usta so se bila odprla za ostro besedo, a so zopet brez glasu se zaprla. Še jedenkrat je ogledala ženina svoje hčere in vprašala: — Kaj pa misliš doseči tacega? — Posnemati hočem blagorodnega plemenitaša Monisa de Perestrello ■— odgovoril je Kolumb z do¬ stojnostjo. Jutri odpluje pod zastavo Ivana Anžuške- skega, vojvode Kalabrijskega, vojska, da si prosvoji I neapeljsko kraljestvo za kralja Renata, grofa Provan- skega. Pridružim se tej vojski. V tej ekspediciji' najdem priložnost povzdigniti se pod zastavo anžusko. Strijc moj, Peter Kolumb, ima svojo lastno ladijo in mislim, da nikdo ne zapre njegovemu nečaku poti do časti in sreče. — Ti, Krištof, zidaš zračne gradove in ne misliš na težave in nevarnosti, katere morajo prestajati mornarji. Ladija se ti lahko razbije in pokopane bodo tvoje nade in ž njimi sreča moje uboge hčere. — To se ne bode zgodilo — zaklical je Krištof, trdno prepričan. V duši slednjega človeka, s čim na¬ darjenega govori neprestano notranji glas, odmevi božje volje, ki ga vodi na potu življenja. In ta glas mi pravi, da vzlic vsem nevarnostim dosežem svoj smoter, in oberem sad, katerega mi je namenila božja previdnost. Ko se je prepričala proti svoji volji o trdnem upanju in odločnosti Kolumbovi, je prikimala z glavo. Sedaj se je zopet stegnila in dolgo bistro gledala Fi¬ lipe in Kolumba, čakajoča njene sodbe. — Ne vem, kaj me proti svoji volji sili — rekla je bolj tiho — da vama ne odrečem blagoslova. — Zahvaliva, zahvaliva, mati! — zaklicala sta mlada človeka v jeden glas in pokleknila pred njo. Gospa Perestrello je položila roki na glavo zaro¬ čencema, in povzdignila svoje oči k nebu, goreče moleč za njijino srečo. — Sedaj sem vaju blagoslovila — rekla je, končavši molitev, toda otroka ne pozabita, da le blagoslov očetov zida hišo zaročencema. — Naposled ga že dobiva! — zaklical je Ko¬ lumb in objel mlado devojko. — Jaz nečem vzeti Filipe skrivaj kakor tat, hočem očitno stopiti pred nje očeta ... Seveda mora Filipa čakati. — Da, čakala bodem, mati — rekla je Filipa. Prisegam pri sveti Mariji Devici, čakala bodem, če treba tudi leta in leta, naj bi mi pri tem osivela glava od gorja in skrbij .. . 12 In z nepopisnim čuvstvom zaupanja in ljubezni je podala roko svojo Kolumbu, da bi še tesneje skle¬ nila zvezo ž njim. Kolumb je prijel njeno roko, pritisnil jo na ustna in krepko k sebi stisnil nevesto svojo . . . V pogovorih in sanjarjanjih o bodoči sreči je hitro minol ves večer, jn se je zdelo ljubljencema, da je minul v trenutku. Še jedenkrat sta drug drugemu prisegla večno ljubezen in zvestobo. Potem se je iz¬ trgal Kolumb iz objetja Filipe in s pozdravi neveste in nje matere, želečih mu sreče, odpravil se k strijcu -— pripravljat svojo srečo v ekspediciji proti Neapolju. Drugo p ogl a vje. Morske hijene. Neprestano razbivajo se valovi ob strmo obrežje portugaljsko. Sedaj se lepo igrajoč zbirajo počasi v gibljive temnomodre hribčke, sedaj besneč pod pri¬ tiskom vetra z vso ljutostjo se vzdigujejo v gore, pene se s silo udarjajo ob kamnite stene Sierre Centre in se po malem razbijajo ob trde skale. Brez pomoči dan v oblast morja z njega vi¬ harji in vetrovi je mornar ob bregovih Portugalske v veliki nevarnosti; brezštevilne klečeti, nasipine in podvodne skale prete mu s pogubo v bližini prista¬ nišča. Posebno ta čas. v katerem se vrši naš roman, ko še niso imeli svetilnih stolpov, ki vodijo mornarje s svojo rešilno svetlobo, se je razbilo na stotine ladij ob bregovih Portugalske. Kakor so tudi strašni bili viharji, kakor so bile pogubne klečeti in podmorske skale, še strašnejše so pa bile za mornarje XV. stoletja morske hijene. Za¬ upajoč v svojo srečo, je mornar te dobe prema- 15 goval vse težave, da je naposled prišel v oblast teh strašnih ljudij, zažigajočih ognje na bregu, da priva¬ bijo ladijo na kraj, kjer se je razbila. Š sekirami v rokah so z roparskim veseljem šli z brega za topečo se ladijo, čakajoč trenotja, da so pali na plen. Višave Estramadure kažejo na vsakem koraku velike razlike. Tu so rodovitne doline, obrobljene z gorami z lesom poraščenimi, tu zopet daleč nerodo¬ viten svet. Ker prebivalstvo nerodovitnih krajev ne prideluje toliko, da bi se moglo preživeti, hodijo k morju, love ribe, da se prežive. Njih predniki XV. sto¬ letja so se bavili tudi z ropanjem. Vzeli so, kar so dobili. Njim je bilo najljubše oblačno nebo, razgra¬ janje viharja in ljuto premetavanje valov, tedaj so se veselja blesketale oči morskih hijen, kajti pričakovale so lahkega plena. Bilo je koncem oktobra 1471. L Veter je nekaj dni vlekel z zapada, ko je solnce zašlo, je silnejši postajal, in z vso silo pretresoval okna in duri pol- razrušenih ribskih koč v vasi, ki je ležala o vznožju nosa La Roka, najzapadnejšega konca Sierre Centre. Vasica je imela dvanajst hiš neredno razmetanih po morskem bregu. V sredi mej njimi je stala hiša, ki se je po svoji velikosti in po trdnejši zidavi razliko¬ vala od drugih. V njenih vratih sta stala dva človeka v ribiški obleki. Starši, postaven in krepak mož je bil obrnen k morju in zakrival oči z roko pred žarki za¬ hajajočega solnca, upiral je oči v temne oblake, ki so zakrivali deloma nebo. Najbrž je našel kaka vesela znamenja, kajti obrnil se je k svojim tovarišem z ve¬ selim smehljajem: — Oblaki kmalu zakrijejo nebo in imeli bo- demo lepo noč. — Tako misliš, Matevž, da .... — Verjami mi, Ivan. Severni zapadnik prinese močen vihar, ki bode metal ladije naravnost k nam na breg. — Prav imaš, Matevžu pritrdil je mlajši — ro¬ panje je že blizu. 14 Starši je molče prikimal z glavo. — Kdaj se odpravimo na breg, — vprašal je mlajši po kratkem molčanju. — Proti polnoči — odgovoril je Matevž kratko, .a pomenljivo. — Hm... Bilo bi dobro poprej. — Ni treba! Videl sem po kosilu ladijo tam daleč, okolu polnoči se približa našemu nosu, in tedaj ... — Če le kapitan za časa ne opazi nevihte in je ne obrne na drugo stran — opomnil je Ivan skrbno. — Vihar se je že začenjal, ko sem opazil oblake. Nobena ladija se ne more upirati viharju, ako vleče na jedno stran — odgovoril je ostro stari ribič. — Če se le potrudimo, da ne odide mimo nosa La Roka, pa bode naša. Tako povej drugim, da bodo priprav¬ ljeni ... o polnoči vse pričakujem. — Dobro, potrdil je ta. — Hotel sem še pra¬ vdati . . . Kako je z Anico? — Nekaj boljša je, od kar jej streže blagorodna sestra Filipa iz samostana vseh svetnikov .. . Tukaj . .. tukaj . .. pokazal je na čelo, še ni vse prav. — Čudno to ni pri dekletu. Mari je bilo Anici treba hoditi na obrežje ravno tedaj, ko smo morali na oni svet spraviti kapitana razbivše se ladije. — Kaj se hoče? — zmajal je starec z ramama. — Tega se bojim, da bi Anica s svojim kriča¬ njem ne priklicala na nas nesreče. Od kar je njen Peter odšel po morju, se je sprla s nami, mešati se jej je začelo . . . sedaj pa še ta slučaj ... Pa še ti po¬ gosti obiski sestre Filipe . . . — Krajše govori — posegel je Matevž vmes, kaj je s sestro Filipo ? — Poslednji čas večkrat na tihem govorita z Ano ... Če prideš jima blizu, pa umolkneta. . . Kaj če o naših delih izve kraljevsko sodišče? — Neumnost. Taka ni moja Anica, da bi me izdala, 15 — Kakor veš, Matevž, ne ugaja mi tesno prija¬ teljstvo mej Anico in Filipo. Kaj more pač vezati sestro blagorodnega samostana vseh svetnikov z ri¬ bičevo hčerjo. — Dovolj — pretrgal je besedo svojemu tova¬ rišu Matevžu. — Bodem že jaz naredil konec takim čenčarijam. Sam se manje brigaj za tuje spletka¬ rijo. Anica je rešila sestro, ko je že tonila, in ni čuda, če je sestra prijateljica svoje rešiteljice. Pojdi in stori, kar ti je ukazano! — Mladi ribič je pokimal z glavo, ničesa ni od¬ govoril, samo nekaj mrmrajoč skozi zobe je odšel iz¬ polnit, kar mu je bilo ukazano. Starec je pa šel v hišo. In zapirajoč duri je starec ostal nekaj minut v veži in se zamislil. — Hm! — zamrmral je polglasno. Janez nima povsem napak. Sestra Filipa jej že predolgo streže .. . To ni dobro! Storil je nekaj korakov, potem pa postal nekaj časa, nevede, kaj bi storil, na to je pa odprl duri na desno. Visoka ženska, lepa postava v temni obleki, je vstala z nekega stola, ki je stal pri vzglavju postelje in šla je ribiču naproti. — Tiho, tiho, — oče Matevž, Anica je zaspala in ne smete jo motiti! Stari ribič je nemirno pogledal na postelj, kjer je spala hči. — Vi, častita sestra, mari vam ni nič za vaše lastno zdravje, da se tako mučite. — Anica je pri- prosta ribiška hči in se že sama popravi. — Torej sem vam v nadlego ? — O ne, a Anica vas utruja s svojim neumnim govorjenjem. — O ne, oče Matevž. Sestre vseh Svetnikov so vajene trpljenja. Kar se pa tiče Anice, je pa še taka, da jej bode še dolgo treba streči. — Dobro, dobro, odgovoril je ribič, obračajoč se v durih. — Ne menite se za njeno neumno govor- 16 jenje. . . Pridem še k vama, predno pojdem na ribji lov — pristavil je, odpirajoč duri. — Na ribji lov? O takem viharju? — Vihar prižene ribe k bregu — odgovoril je ribič in odšel v sosedno sobo. Sestra Filipa je zamišljeno pogledala za njim. To trenotje je v postelji zašumelo in bolnica se je vzdignila. — Vi ste sedaj sami slišali — rekla je tajin- stveno. — Vihar razsaja ... o Peter! — Tiho, Anica, pomiri se, — pogovarjala jo je Filipa. — Kako se hočem pomiriti? Pa vsaj, Filipa, ti vse v eš! Kako morem upati, da se moj Peter povrne zdrav ako moj oče tako pobija ljudi?! Nikakor ne morem več ostati v tem brlogu. — Najprej moraš ozdraviti na duhu in telesu, potem te pa. vzamem v samostan; v samostanskih zidovih se potolaži in umiri vsako trpeče srce. Ti veš, da je že deset let, kar mi je vzelo morje vse, kar mi je bilo dragega ... a jaz tiho trpim .... pokoreč se Bogu . . . Tvoj Peter se pa povrne čez kako leto, a ti se huduješ? — Filipa, vi ste angelj. Lahka rudečica jo je oblila. Nakrat je silen veter pretresel okna in stene izbice in skoro ugasnil luč. — O, presveta Mati Božja, vihar je, pogin vsem mornarjem. — Da, strašna je noč ... In kako se to vse konča? Slišite kako tuli veter, kako udarjajo valovi ob skalovje La Roka? — Moliva za vse, ki so v nevar¬ nosti na morju, rekla je Anica, pokrižala se in molila. Nekak čuden nemir se je polotil Filipe. Stresla se je in dala roko na srce. — Strašno — zašepetala je — od kod ta strah in trepet? O Krištof! To trenotje so se odprle duri in starec Matevž pokazal se je popolnoma oblečen na pragu. 17 — Iti moram — rekel je. — A, Anica, ti si vstala ? Anica je s strahom gledala na bližajočega se očeta. Ko jo je pogladil s svojo debelo, žulavo roko, se je stresla po vsem životu. — Kaj je s tabo? dekle. — Kam greš, oče? — odgovorila je. — Oče, ostani doma! — Neumnost, uleži se spat, Anica! Vaša po¬ stelj je pripravljena zraven, častita sestra! S temi be¬ sedami je ribič odšel proti vratom. — Oče! — je proseč zakričala Anica, — ostani doma, ne hodi. Pa ribič je bil že odšel iz koče k tovarišem, ki so ga čakali. Vsi so bili oblečeni v ribiške jopice, imeli sekire, kljuke (ake) in vrvi v rokah. — Gredo, o Presveta Devica! Kako me boli srce! — ječala je Anica, poslušajoč oddaljajoče se korake, Težko molčanje je nekaj časa vladalo v hiši. Obe ženski sta s trepetajočim srcem poslušali tuljenje viharja, ki je bilo vedno Jjutejše. Nakrat je mlada ri¬ biška hči se stresla in tiho zaklicala: — Kratek, zamolkel pok se je zaslišal sredi vi¬ harja . . . Slišite, Filipa? — zakričala je Anica, tresoč se po vsem životu — na obrežju je ladija v nevarnosti! — To je top; Sestra je s tihim strahom poslušala. Še glasneje in jasneje se je mej viharjem razlegel drugi strel. — Presveti mučeniki! zaklicala je Filipa. — Po¬ magati je treba nesrečnikom. Anica! Kako? Nekaj trenotij je mlada devojka sedela na po¬ stelji, podpirajoč glavo z rokama. Nakrat je skočila na noge. Na obrazu se jej je pokazala nepremakljiva volja in trdna odločnost. — Kaj kočeš storiti? — vprašala je Filipa. — Zaradi mojega Petra, ki je odšel po morju, hočem rešiti te nesrečnike . .. 2 18 — Pa ti si še slaba in bolna, burja razsaja . . . je rekla sestra. — Mari me vi niste učili, da se ne smemo zana¬ šati na svoje lastne moči, temveč moramo upati le na božjo pomoč, kadar gre za rešenje svojega bližnjega. — No, Anica, a hoditi v taki burni noči iz koče — ni za ženske. Zopet se je zaslišal strel. — Slišite! zaklicala je Ančka, pomoči prosijo. In ogrnivši plašč, katerega je najprej dobila, je Ančka skočila iz sobe. Filipa je zamišljeno gledala za njo, ustna so se jej stiskala, obrvi kremžile, oma- jevala je, bi li šla za njo, ali ne. To omajevanje je pa trajalo le nekaj sekund. . . Potem se je prikrižala in šla za razbojnikovo hčerjo, katero je našla na bregu, ko je hitro nabirala suhljad. Zakaj to? vprašala je Filipa z začudenjem. — Zažgati hočem grmado — odgovorila je Anica hitro delujoč. — Skala La Roka je najnevar¬ nejše mesto. Sveta Mati Božja mi je vdihnila misel, da je tukaj treba zažgati grmado, da je opozorim, da se varujejo podvodnih skal in se ladija ne razbije. — Prav imaš . .. Pomagala ti bodem! — zakli¬ cala je Filipa in z obraza jej je izginila mehkost, ka¬ tera jej je dosedaj dajala čut nežnosti in očarujoče ženstvenosti. Pridne roke devojk so kmalu nanosile veliko grmado. Anica je tekla v kočo, zgrabila z ognjišča goreč panjač — in obe sta hiteli k skalam, v kolikor je jima dopuščal vihar. V tem so razbojniki pod načelstvom Matev¬ ževim stali na obrežju na mestu, nasproti kateremu se je zaslišal prvi strel. Vsi so s pohlepnimi pogledi gledali na morje, ki je bilo razsvetljeno od močnega bliskanja. — To je ladija, o kateri sem ti pravil — obrnil se je Matevž k Ivanu, ki je stal poleg njega z veliko morsko svetilnico. 19 Nov strel je za trenotek zaglušil tuljenje viharja. — No sedaj, fantje — zakričal je Matevž —• zažgite svetilnico. Ribiči so hiteli. Veliko morsko svetilnico so zažgali in Ivan jo je vzdignil na visokem drogu in nesel na ono mesto k morju, blizu katerega je bila skrita podvodna klečet. Drugi ljudje so se postavili po bregu v različni oddaljenosti s sekirami in klju¬ kami v rokah. Vsi so z napenjajočimi očmi gledali v temno daljavo, kakor ropna zver, ki je tiho skrita in preži na svoj plen. Na ladiji so gotovo zapazili svetilnico, ker se je videlo, da se je obrnila na drugo stran. Videlo se je, da so mornarji napenjali vse sile, da bi spra¬ vili ladij o v zaliv, v katerem je že našla varno za¬ vetje že kaka druga ladija. kakor so sodili po morski svetilnici. Mornarji so imeli svetlobo svetilnice mor¬ skih hijen za signalne luč na jarboli zasidrane la- dije gibajoči se semtertja. Razbojniki so nepotrpežljivo čakali vspeha svoje zvijače, kar je na visoki skali La Roka zaplapelo jasno plame in daleč osvetilo luteče valove. Zaslišale so se divje kletvine in vsi razbojniki so se obrnili k tajinstvenemu plamenu. — Sam hudič s svojimi vragi se je vmešal v našo delo; — zaklical je sivolasi ribič in hitel k Ma¬ tevžu. Poglej Matevž, ogenj!. .. Kaj je nam storiti ? — Kaj sem ti pravil, Matevž? Mari te nisem svaril — je jecljal Ivan, ki je prihitel z druge strani. — Tiho Ivan, — mi že sami vse obračunimo, rekel je stari ribič. — Tja pojdemo in razbijemo z gorečimi poleni glave malopridnežem. — Stoj, — je ukazujoč zagrmel Matevž. — Pustite otrokom veselje . . . sedaj tako nam ničesar ne škodujejo, je že prepozno! In res je že bilo prepozno. Strašen udar, potem pa tresk in krik, strah in obup¬ nost se je razlegela od morja. 2* 20 Ribiči so se hitro zganili. — Mirno! zakričal je stari razbojnik. Vsak pojdi na svoje mesto in imej bakljo pripravljeno. Pokanje je bilo vedno večje in jasno je dokazo¬ valo, da se ladija ruši. Celo neposebno bistro oko je sedaj že moglo razločiti njene obrise. Ležala je po¬ strani na klečeti in valovi so se zaganjali s strašno silo v njo, trgajoč deske in odnašajoč v morje vsako¬ vrstne stvari s krova. Blisk je močno razsvetil to ža¬ lostno podobo. -— To je ladija, o kateri sem ti govoril, — rekel je Matevž Ivanu. — Vse jarbole je že polomil vihar, ladija se bode držala še kake četrt ure, a blago so najbrž že vse valovi odnesli v morje. Stari razbojnik je malo pomolčal, potem je za¬ klical z močnim glasom: Čas je, bakle! Nakrat so vsi prižgali bakle, ki so močno raz¬ svetljevale bučeče morje. Aničin oče stal je na kraju skale, da bi bolje videl, kako je z ladijo. Drugi raz¬ bojniki s kljukami v rokah so čakali povelja. — Dobro glejte! — zaklical je Matevž. Ne ze¬ vajta, Vaška in Ferdinand. S temi besedami je pokazal približajoči se val, ki je nesel zaboj na vrhu. Peneč in bleščeč se po vrhu se je približeval velik val. Nekaj mož je stopilo do pasa v vodo in ga pričakovalo. Val je prišel, razsul se v tisoče brizg in umaknil se nazaj, pustivši plen morskim hijenam. Nakrat so se močne kljuke zasadile v zaboj in po¬ tegnili so ga na breg. Sledeči valovi prinašali so vedno nov plen. Za¬ čelo se je trdo delo. Razbojniki vlekli so iz valov za¬ boje, sodčke, bale in kose jader ... V tem se je ladija popolnoma razbila. Valovi so začeli metati na breg njene dele. Nakrat je neki raz¬ bojnik privlekel na breg neki temen predmet, ki je bil človeško telo, kakor se je pokazalo. Pa niti iskra 21 usmiljenja se ni pojavila v srcih roparjev. Truplo so kar položili na stran poleg naplovljenega plena, dokler ne bodo imeli časa, da preiščejo žepe utonivšega. Delo se je nadaljevalo. Stari Matevž je povsod priganjal, zapovedoval, bodril in dajal navodila. Ko je on zopet stopil na svoje vzvišeno mesto, je nastal v kupu nagrabljenega blaga neki strašen šum. Starec je začuden se obrnil in pobledel; utopljenec je bil oživel in stal je na zabojih, gledajoč ga z ostrim po¬ gledom .. . Velik strah je zaprl grlo staremu razbojniku Hotel je poklicati tovariše, a predno je mogel ziniti jedno besedo, je neznanec planil nanj, kakor tiger, vzel mu sekiro in razklal mu glavo. Starec je spustil baklo in pal z divjim krikom. Razbojniki so pustili delo in presenečeni se obr¬ nili. Nekaj trenotij so gledali pogumneža, ki je ubil njih voditelja, hitro je skočil na kup delov razbite ladije, in sedaj s baklo v jedni in s sekiro v drugi roki čakal pripravljen drago prodati svoje življenje. — Naprej! — so vsi razjarjeni zakričali, ko so se jedenkrat zavedli. — Ubimo psa. Roparji so v tolpi planili na neznanca. A on je stal mirno, ne besede ni zinil. Samo iz očij, uprtih v tolpo, je sijala jeza. Kakor bog maščevanja, držeč v jedni roki življenje in smrt svojih nasprotnikov, je čakal s privzdigneno baklo približevanje morskih hijen. Nazadnje, ko so sovražniki bili že prav blizu njega, je vzdignil svojo baklo in v dovolj čisti portugalščini, v kateri se je pa slišal tuji naglas, zakričal: — Stojte, razbojniki! Še j eden korak, pa vsi poginete! Roparji so se nehote ustavili; praznoverni strah je otrpnil njih ude. Samo Ivan je imel toliko po¬ guma, da je zakričal: — Ubil je Matevža,.. Kaj še čakamo ? Naprej... 22 Ivan še ni dobro spregovoril, že je sekira ino- zemca, s katero je mahnila izurjena roka, razklala mu čelo s tako silo, da je pal mrtev. Nekaj minut so njegovi tovariši stali, kakor okamneli. Na to je pa zguba še jednega iz njih čete jih znova razbesnila, in vzdignili so sekire in kljuke. Tujec se pa ni ganil, in pred njegovim ostrim, ne¬ ustrašenim pogledom povesili so zopet razbojniki svoje orožje. — Nazaj, rečem vam, roparji! zagrmel je njegov glas. Le še jeden korak dalje storite, pa vtaknem baklo v ta sod s smodnikom in vas vse spravim v pekel!. . . S temi besedami je čudni tujec mahnil z baklo proti sodčku, kateremu je bil že poprej odprl veho. To je roparje pripravilo, da so se umaknili. Vedno upirajoč oči v tujca, kateri jih je bil očaral, so sprva tiho se umikali, potem so pa bežali, kar so jih nesle noge, proč od so sebe pometali sekire in kljuke in kričali: — Sveti Jakob! to je sam satan! . . ■ — Strahopetni psi! je prezirajoče zaklical tujec, ko je izlezel s kupa. Čez nekaj minut je pa on vendar hitel zasesti svojo prejšnjo postojanko; na bregu sta se pokazali neki temni podobi, in previdno se približevali mestu, kjer je bil tujec. Dolgo ju je tujec gledal, potem pa olajšano spregovoril: — Ženski, nikar se ne bojita. Dva ženska glasova sta se hkratu razlegla, pa kako različna so bila čuvstva, ki so iz njiju odmevala. — Oče! je zakričala Anica, ko se je spodtaknila ob truplo svojega starega Matevža, ki skoraj ni več dihal. — 0, moj Bog! Slutila sem, slutila, da se nocoj primeri nesreča! .. , In mlada devojka je ječaje pala na okrvavljeno truplo starega ribiča. — Krištof... Si li ti? .. . zakričala je močno di- haje od ginjenja, sestra Filipa, ko je spoznala tujca. 23 Ta se je prestrašeno umaknil nazaj, in ni mogel verjeti svojim očem. — Filipa!... Ti si tukaj.. . sredi razbojnikov . . mari se mi ne meša v glavi. — Da, jaz sem, ljubljenec! — razlegal se je dobro znan glas. Jokajoč od veselja je Filipa hotela objeti Ko¬ lumba, a poslednji je zaradi njene nunske obleke zopet se umaknil. — Ti... si se ponunila... je spregovoril s težavo. — O ne. jaz sem samo belica . .. Tvoja sem, tvoja Krištof! . . . In Filipa je strastno objela svojega ljubljenca. V tem je pa nje nesrečna tovarišica tiho jokala nad telesom svojega očeta. Nakrat je devojka čutila, da se je starec zganil. — Oče, oče! — klicala je Anica, objemajoč ga. — Vse je končano — zahropel je Matevž.. . Moli. . . dete .. . zame ... za grehe . . . Potok krvi je izbruhnil mu iz grla in pretrgal mu nit življenja. Nesrečna hčer je bridko zajokala in nezavestno se zgrudila v pesek na morskem obrežju. Tretje poglavje. Žarek svetlobe. Vroče solnce svetlo razsvetljuje ulice in razgreva strehe portugalske kraljevske prestolnice Lizbone, sto¬ ječe ob reki Taho. Blesteči valovi reke se prelivajo in blešče odbijajo solnčne žarke. Z morja včasih po¬ tegne veter, ki pa ne hladi, temveč le vzdiguje kupe prahu in tako zapira dihanje. Težki vozovi prihajajo mimo in odhajajo na vse strani, zapirajoč pot pešcem. Kupi peska, kamenja in apna zagrajajo vse obrežje 24 in na stotine rok hiti in se trudi, da napravi do¬ stojno pristanišče ladijam vsega sveta. Mornarji, de¬ lavci, berači in leni zijali sestavljajo pisano tolpo, v kateri se slišijo vsemogoči jeziki in narečja . . . Nakrat se je razlegel z morja strel topa in vsa tolpa se je obrnila proti zalivu. Velika trijarbolnica z visokim obstankom in na pol razpetimi jadri je priplula k bregu. Na jarboli je visela portugalska državna za¬ stava. — Glejte, glejte, ladija . .. razlegalo se je mej tolpo. — Vrnila se je iz Porto Santo — pojasnil je nekdo. — Gotovo je prinesla poročil o novi utrdbi na San Žorž de la^Mina. — Na San Žorž de la Mina ? Kje je to ? — Ti si gotovo inozemec, da tega ne veš, to je na guinejskem obrežju v Afriki. Naš kralj Janez II. je osnoval to trdnjavo, da obvaruje trgovino s slonovo kostjo, črnim lesom, zlatim peskom in robi, ki se je sedaj tako lepo raz¬ vila v sosednih krajih. Z zlatim peskom, — so vsi poželjivo ponovili v tolpi. — Pojdimo na kraj, kjer bodo razkladali. Nastala je grozna gneča, vsak je hotel naprej, trudil se in neusmiljeno razrival, da sebi naredi pot, Na prednjem delu ladije je stal opirajoč se ob obstenek mož v obleki portugalskega plemenitaša z zagorelim obrazom in nekim plemenitim ponosom in bistro gledal sliko, ki se je razprostirala pred njim. Poleg njega je stala postavna ženska s sledovi ne¬ ozdravljive bolezni jetike. Deček sedmih let jo je držal za roko in kazal njej slikoviti prizor. Nakrat so se oči ženski veselo zabliskale in rekla je z blagozvočnim glasom — vidiš te kupole Svete rodbine? Kako jaz rada zopet vidim kraje, kjer je tekla moja mladost. Lizbona je najlepše mesto, katero sem kedaj videla! — Prisegam pri Materi Božji, ti imaš prav. Lizbona je zares jedno najlepših mest sveta Poglej 25» kako amfiteatralično se razteza po treh holmih in so¬ sednih dolinah in gorovje Nove Kastilije s svežimi vrhovi obdaja mesto, kakor trdnjavski nasip. — Poglej oče, kako so lepi vrhovi! — zaklicaJ je deček, in pokazal v daljavo. — Tukaj je ravno tako’ kakor v Porto Santo. — Zemlja je tukaj rodovitna, sin moj! Tukaj je mnogo vinogradov, oljkinih, granatnih, smokvinih in celo palmovih gajev. Tu se hitro izkrcamo, in gledati moramo na imetje naše. — Je li dobila Anica naše pismo ? — rekla je v skrbeh sopotnica. — Kdo je to Anica? — vprašal je deček. — Anica, moj dragi — odgovorila je mati — je dobra ženska, ki je mater tvojo z lastno nevar¬ nostjo rešila iz morja. — Zakaj Anica ni pri nas? — Poprej je bila pri nas, a sedaj ima svojo hišo in svojo rodbino, žena je postavnega mornarja Petra. Ladija je vrgla sidra, verige so zazvenele in s krova se je položil most. Vsi so planili na obrežje, kakor potok, ki si je napravil pot. Slednji je hotel stopiti prvi na suho, videti znance — Poglej Anica, to je naš gospod in ž njim- gospa Filipa! — zaklical je visok, postaven mornar, obrnivši se k lepi mladi ženski, ki je vedno gledala v tolpo. Pogledavši, kamor jej je pokazal, je ženska zaklicala: — Da, sta. O sveta Mati Božja; kako je ona shujšala .. . povsem bolna je. — Saj sta nama o tem pisala — rekel je mož- — Glej, da bodeš molčala in je ne bodeš pomilovala. Gospa že tako čuti, da se jej bliža smrt. — Bodi brez skrbi, Peter ničesa ne rečem. Pojdiva k njim! ■26 Peter je začel delati sebi pot skozi tolpo s svo¬ jimi močnimi rokami in kmalu je bil z Anico pred Kolumbom. — Dobro došla, gospod in gospa! — je veselo in spoštljivo zaklical — Takoj sem vaju spoznal, če tudi je že minolo toliko let.. . Tu je moja Anica. Vsi so se veselo pozdravljali. — Peter, tvoja Anica ti dobro streže, odebelil in zredil si se — rekel je veselo Kolumb. — Ne morem se pritoževati, gospod, odgovoril je Peter dobrodušno. — Glavno je pa morski zrak, to je najzdravejša reč. Tu je moj sin Dijeto, — rekla je Filipa in ga poljubila .... Kdo ve, če bode še dolgo pod mate¬ rinim varstvom. Od solz ni mogla dalje govoriti. — Čemu take žalostne misli, gospa? Midva s Petrom sva vam obvezana z vsem svojim življenjem. Stregla bodeva vam, da se popolnoma, ozdravite pod domačim nebom . . . — Ste li dobili naše pismo in najeli nam pri¬ merno stanovanje? pretrgal je Kolumb razgovor dveh žensk. — Pismo smo dobili — odgovoril je Peter — in vse smo storili. Takoj se lahko odpravite v novo bivaliče, in voz čaka vaših stvarij. Peter in Anica sta hitro pobrala in naložila Ko¬ lumbove stvari in vse so skupaj ostavili ladijo. — Jaz skoraj Lizbone več ne poznam — rekel je Kolumb gledajoč kipeče ulično življenje. — Čudno ni, gospod, — odgovoril je Peter smejoč se. — Od kar sta odšla, je že minolo sedem let in Lizbona se je prebudila iz spanja, v katero jo je bil zazibal pokojni kralj Alfonz. Ko je prišel na pre¬ stol naš milostljivi kralj Janez II., je nastopila za narod nova doba. Kralj je podedoval strast po od¬ kritju novih dežel od svojega strijca — infanta Henrika in vse stori za pospeševanje mornarstva. Povsod 27 govore, da hoče kralj uresničiti bleščeči načrt infanta Henrika in nesti portugalsko zastavo v Indijsko morje. — Hm ... Ta načrt je jako dober, a zdi se mi, da se pri tem drži napačne poti. Pot okrog Afrike je dolga in težavna, in vspeh jako negotov — pristavil je Kolumb zamišljeno. — Prav imate gospod — odgovoril je Peter. •— Sam kralj je jako nezadovoljen s počasnostjo odkritij krajev ob bregovih Afrike in z ovirami, ki se kažejo pri vsakem koraku. Znanost je poklicana sedaj na pomoč; omogočiti mora ekspedicijo z manjšimi ne¬ varnostmi in večjo hitrostjo v poti. Veliki zvezdo- znanec gospod Roderigo in gospod Hoze Hudio, Žid po rodu, a tako učen, kakor jih je malo, stojita na čelu sveta. Znameniti zemljepisni risar, gosp. Martin Begajm, mora predstaviti zemljo v podobi kroglje in pojasniti njeno uredbo ... To je smešna reč. .. Pomi¬ slite gospod ... kako neumno ... mi živimo na krogli! — To ni nič neumnega, Peter, — rekel je Ko lumb. — Le čudim se, od kod ti tako dobro vse to veš. Kje si izvedel? — Izvedel sem — nasmehnil se je Peter — iz ust samega Hoze Hudia. — Kako? vprašal je začuden Kolumb. — Prav lahko — odgovoril je Peter, — gospod jako rad lovi morske ribe, lovi jih na svoj način, a jaz mu pomagam pri tem delu. — In on tebe uči? — On ve, da sem mnogo hodil po svetu, da je morje meni jako ljubo in zato se mu ne zdi odveč vlivati svetlobe v mojo neumno glavo. — Morda kaj veš o astrolabiju — tej pridobitvi novega časa. — Gospod Hoze Hudio — odgovoril je Peter — pravil mi je nedavno o nekem instrumentu, kateri kaže mornarju točno stanje solnca, a priznati moram, da ga nisem popolnoma razumel, in ne morem ve¬ deti, kako korist more imeti tak astrolabij za mornarje. 28 — Kako korist? O veliko, ogromno korist, Peter! — zaklical je naudušeni Kolumb tako glasno, da so se mimoidoči nehote obrnili na njegovo stran. Iznajdba astrolabija je pravi blagoslov božji. Dela mornarja nazavisnega od suhe zemlje, da more voditi ladijo po neomejenem morju. Sedaj se nam ni več treba držati brega, kot so se ga morali prejšnji mor¬ narji, kateri so zgubivši zemljo, blodili po morju, ne vedoč, kam bi obrnili ladijo. Sedaj se lahko pogumno spustimo na širno morje, o katerem pripovedujejo to¬ liko strašnih stvarij. S pomočjo astrolabija in kom' pasa vedno najdemo pot.. . Naprej torej, na morje na zapad! Tam leži novi svet, nova zemlja!. .. V svojem naudušenju Kolumb ni zapazil, da se je bil ustavil v sredi ulice in se je okrog njega in njego¬ vega sprehajalca zbrala tolpa zijalov in radovednežev. Vsi so zevajoč poslušali, ne vedoč, kaj bi si mislili o čudnem govorniku. — Hočete li vi gospod, odpraviti se z ladijo, da odkrijete ono novo zemljo ? — razlegalse je za smehljiv mladeniški glas. — Ko pride čas, prisegam pri Bogu in vseh Svetih, da to storim. Z usti otrok govori Gospodi — odgovoril je Kolumb z dostojnostjo, potem po¬ časnim korakom šel dalje, delajoč si pot skozi gosti krog, ki se je bil zbral okrog njega. Vsi so ga začudeni gledali. — Kakor je Bog svet — zaklical je ravno ta glas — on hodi kakor rajski pravičnik ? — Prav imaš — zaklical je drugi. Plavati vedno na zapad, kakor v brezdno in ničesa druzega videti okrog sebe, kakor vodo — kako lepa . .. — Ali pa priti hudiču na noge, kjer se valovi kipe od peklenskega ognja. —- Tacega potovanja nas varuj sv. Frančišek! . . — Da res lepa pot! Naravnost v kremplje sa¬ tanove . . . govorili so v tolpi in razšli se. 29 V tem je Kolumb z ženo in sinom prišel v hi¬ šico, katero je bil zanje najel Peter v lizbonskem predmestju. — Tu je vaše stanovanje, — rekel je potem mornar. — Sveta Mati Božja varuj naše bivališče. — Ti je li tukaj všeč — vprašal je Kolumb Fi- lipo, ki je hodila gori in doli po sobi — Kako mi ne bode všeč? — odgovorila je ginjena Filipa. Tukaj je vsaj vrtec, kjer se moreš po¬ čiti v hladni senci, a kaj več ne moreva zahtevati. .. — Potrpljenje, draga, potrpljenje! Tudi za nas pridejo boljši časi, ko ne bodemo več trpeli poman- kanja — zaklical je prepričan Kolumb. Treba je le pogumneje delati, izbravši si pravi trenotek. — Kaj misliš sedaj delati, Krištof? vprašala je Filipa vznemirjena. — Mari me hočeš zopet zapustiti. — Že sedaj se bojim in vznemirjam, ko ostanem sama z Dijetom in mislim na te, kako se bodeš vedno imel boriti z nevarnostimi, burjami in viharji. — Ne, srce moje, bodi mirna! Sedaj bodemo skupaj živeli. . . Sedaj hočem v red spraviti, kar sem opazil sam, in kar je skusil oče tvoj. Njegov dnevnik, ki ga je pisal, ki je bil na potovanju z infantom Henrikom, je zame velik zaklad. Tvoja mati mi je jako ustregla, ko mi ga je podarila po smrti svojega moža. Moj brat Jernej pride kmalu v Lizbono in skupaj izdelava ta načrt, kateri me že tako dolgo zanimlje. — No, kaj pa potem, je v skrbeh vprašala Filipa. — Potem bodem pa gledal, da ga uresničim, odgovoril je Kolumb. — Ti veš, da mi je tvoj brat Peter Korreo dal priporočilno pismo do Petra de Me- neses, grofa Villa Reala, zaupnika kralja Ivana II.. . . Ko se je dobro uredil v svojem stanovanju, je Kolumb že drugi dan začel urejati vse svoje opazke, načrte, zemljepise in opise potovanja in jih primer¬ jati s papirji, katere je ostavil njegov tast. Oče Filipe je bil znamenit mornar, njegova preiskovanja, zemlje- 30 pisna odkritja in matematične opombe — so vedno bolj razvijale v Kolumbu misel, da če potuje vedno na zapad po Atlandijskem morju, da naposled pride do bregov Vzhodne Azije, čudovite dežele Indije, Ci- panga in Kataja, o katerih je toliko pripovedoval Marko Polo. Zatopljen v svoje račune, je Kolumb sedel v sobi sklonjen na papirje, kar so se nakrat tiho od¬ prle duri in v njih se je pokazala moška postava. Zaslišavši korake, je Kolumb privzdignil glavo. — A, Jernej, si li ti? — Jaz, brat tvoj, hitel sem priti na tvoj klic. — Dobro, hvala! In brata sta se veselo objela. — In kako se imajo dragi stariši? — Po milosti božji in vsled tvoje podpore še dosti dobro. Oče je star in delati ne more in tvoja podpora je potrebna. Vse, kar jaz zaslužim, gre za vzgojo mlajših bratov Ivana, Pelerina in Jakoba. — Če Bog nam pomaga, kmalu se nam na boljše obrne — rekel je Kolumb. Prišel si pravi čas. Proučil sem že vse, kar je znanega o doslej znanih celinah in otokih. Vse, kar se govori o Brandonu, Antili in otoku Sedmih mest se razprši kakor megla. Te pripovedke so zaradi tega zanimive, ker nam od¬ pirajo oči glede položaja Atlantskega morja in nam. dokazujejo, da je njega zapadna stran popolnoma ne¬ znana. Tja motamo obračati svoje poglede, ondu mora biti neznana zemlja! — Prisegam pri sv. Lorencu, to je drzna misel — je začuden zaklical Jernej. — Drzna, — a izvršljiva. Atlantsko morje je najbližja pot v Indijo, katero že tako dolgo iščejo! — V Indijo! — ponovil je zamišljeno Jernej. — Ti imaš morda prav, Krištof, a ti pozabljaš, da leži Indija od nas na vzhod in ne na zapad. Seveda ko bi bila zemlja okrogla. — In v tem slučaju? pretrgal mu je besedo Kolumb. 31 — Prisegam pri sv. Lorencu, tedaj bi mi mogli iti okrog nje in plavajoč na zapad mogli bi priti v one kraje na vzhodu, kamor pridemo sedaj le po dolgi morski vožnji okrog Afrike! — Zemlja je v resnici tudi okrogla, Jernej. Mo¬ goče je priti okrog nje z zapada na vzhod, in priti tako na isto mesto, s katerega smo odšli. V tem nas prepričuje cela vrsta pojavov, trditve znanih pisateljev in pripovedke mornarjev. Jernej še ni mogel odgovoriti, ker so se odprle- duri in Peter je silno vznemirjen prihitel v sobo. — Nesreča, gospod, nesreča! — je rekel z zaso- pelim glasom. — Gospa . .. Kolumb se je stresel in obraz mu je močno pobledel. — Kaj je ž njo?— vprašal je s težkim glasom. — Je li umrla? — Ne, gospod, je še živa, a leži v nezavesti. Kri se jej je ulila iz grla. — Kje je — kje ? , — Prišla je k nam s sinom Dijetom. Ko je pre¬ stopila prag, se je nakrat zgrudila na tla in kri se jej je ulila iz nosu in ust. Kolumb ni vsega poslušal, skočil je iz hiše. Nje¬ govo Filipo, naj dražje bitje na svetu, naj bi mu vzela smrt tedaj, ko je v njegovem srcu zasejal žarek no¬ vega odkritja. To ni mogoče, to ne sme biti. Tekel je v Aničino stanovanje. V obširni sobi na postelji ležala je na blazinah, pokrita z belo odejo Filipa — poosebljena angeljska lepota. Oči so jej bile zaprte. Poleg postelje sta se pogovarjala Anica in zdravnik, Dijeto je pa na tihem vzdihoval v kotu. Anica je prva opazila prišlece. — Moj Bog, gospod, zaklicala je. — Gospa se še ni zavedla... O sveta Mati Božja! — Kolumb jo je odstranil in stopil k postelji. Hotel je spregovoriti, a ni mogel. Pred očmi se mu je potemnelo . .. Tipajoč je poiskal roki Filipe in na¬ posled s težavo zamolklo spregovoril. 52 — Moja draga, mila žena. Kakor bi bila čakala tega glasu, odprla je oči in hotela vstati. Kolumb jo je rahlo privzdignil in jej položil za hrbet roko. — Krištof — so s težavo spregovorile blede ustnice ... Končano je ... Hvala ti lepa! . .. Presveta Mati Božja. Kje je Dijeto? Na znamenje očetovo je deček prišel k materi. — Moj... sin. — Njene slabe roke položile so dečka v roke očetu. — Ljubi ga... in ti, Anica! ljubi mojega .. . sina. — Filipa, Filipa! ne zapuščaj nas! — To je volja Matere Božje! — Jaz odhajam!... ”Ti... ostaneš .. . Moj Bog . .. Kakšna svetlobo .. . Krištof... In tuje glavo umirajoča povesila na prsi in po¬ temnele so jej oči. Iz ust je bruhnila kri, in zaslišalo sse hropenje. .. Prsi so se visoko vzdignile, zgornji .del trupla se je stresel in vse je bilo končano. — Umrla je .. . umrla!... zaklical je Kolumb in zakril si obraz s tresočimi rokami. Nastala je grobna tišina, katero je motil samo -zamolkel jok žalujočega soproga, ki je zgubil zvesto .družico svojega težkega življenja. — Oče, oče!... Razlegal se je nakrat glas v njegovih ušesih in ta glas mu je dal moč, da se je jzopet premagal. — Moj sin, moj Dijeto! — zaklical je Kolumb strastno pritiskajoč dečka na svoje prsi. To trenotje je solnce zašlo in večerni zvon je zapel s tihim glasom, kot bi naznanjal smrt zveste :žene in ljubeče matere. Kolumb se je sklonil nad drago pokojnico in liho jej zatisnil oči. 33 Četrto poglavje Pred junto (zborom). Na visokem holmu, ki strmo pada proti morju, ponosno stoji Penja di Cintra, priljubljeno letno biva¬ lišče portugalskih kraljev. Fantastično kot stara nemška balada, domišljeno kot arabske pripovedke je sezidano to poslopje, s katerim je združeno toliko znamenitih zgodovinskih spominov. Že zračna arhi¬ tektura priča, da je mavriški stavbar zgradil to ča¬ robno poslopje in je Janez II., ki se zmatra za osno- vatelja Penje, le predelal stari dvorec maverskih sul¬ tanov zunaj mesta. Prekrasni vrtovi, pravi Armidini vrtovi, ki ga obdajajo, dajo mu še večjo mičnost. Naposled pa lepalega dovršuje krasoto te stavbe vzhod¬ nega uma. Na zapadu se pred okni grada razprostira brezmejna površina Atlantskega morja, na severu je valeče hribovje pasa Estramadure, na jugu se vzdi¬ gujejo pa mični vrhovi Sierre Cintre in na vzhodu leži 28 ur oddaljena hrupna Lizbona. Umljivo je, da so portugalski vladarji v začetku pomladi hiteli ostaviti prašno mesto in se podali v grad zunaj mesta. Tako je storil tudi kralj Janez II. drugo leto potem, ko je prišel veliki Genučan v Liz¬ bono. Pomlad še ni bila nikakor prav nastopila, že je kralj z vsem dvorom se preselil v Penjo di Cintro. Tu sem so morali prihajati prositelji, tu se je zbrala junta, vrhovni zbor portugalski Nekega majskega dne je v salonih bilo jako živo. Prositelji in dvorniki hodili so semtertja in vsak je imel svoje skrbi. Vsak je nezaupno gledal soseda in si mislil, če ne bode poleg njega stoječi prositelj nasprotnik, ki mu zagradi pot, ali ga pa pusti na strani. Umljivo je, da so se pri tacih razmerah pogledi vseh obrnili na visoko postavo prišedšega Krištofa Kolumba Drug drugemu so tiho pripovedovali, kaj vedo in sodijo o Kolumbu. Le malo se mu jih je 34 približalo, ko se je ponosno ušel v kot kraljevega salona, večina mu je obrnila hrbet in se mu nepri¬ jazno posmehovala. — Poznate li dobro tega gospoda? — rekel je neki prositelj sosedu. — Kdo pa ne pozna Krištofa Kolumba v vsej Lizboni? — rekel je drugi. — Hoče nam pokazati najbližjo pot v Indijo, — rekel je tretji. — Napolniti hoče svojo prazno mošnjo s portu¬ galskimi cekini! Ha! ha! ha! — Slepar je, ki hoče ljudi spraviti v pogubo, — rekel je prvi. — Tega ne rečem, — pravi drugi, — njegovi zemljevidi suhe zemlje in morja, so jako umetno na¬ risani, če tudi se jako odločujejo od starih, in so obrnili nase pozornost učenjakov. — Zemljevidov najbrž ni risal on, ampak njegov brat Jernej, kateri se vedno suče po ribiških nasel¬ binah in meša glave lepim deklicam. — Mogoče — odgovoril' je tovariš, a tudi Ko¬ lumb sam je jako spreten in izveden v svoji stvari. Nedavno sem ogledoval njegove narisane zemljevide, in od tega časa mi je simpatičen. — Če je tako izveden, kakor govorite, si je pač že pridobil lepo premoženje? — Nikakor ne. Prej je ubog nego bogat, — od¬ govoril je zagovarjalec. — Kakor sem slišal, je ne¬ davno se celo zadolžiti moral. Ne obupa pa vendar ne, če tudi ga je nedavno zadela huda zguba, — umrla mu je soproga, katero je tako goreče ljubil. Ko se je tiho vršil ta pogovor, so se nakrat od¬ prla vrata, kar je dokazovalo, da pride neka visoka oseba. — Peter Menezes, grof Villa Real, jeli so šepe¬ tati drug drugemu. — Glejte, nekoga išče! — Zaupnik kraljev, koga pač išče mej prosi- telji ? — popraševali so drug druzega. 35 — To ve samo Mati Božja! Glejte je že našel, kogar je iskal. — Glejte k risarju gre! — K neumnemu sanjarju! — K genuškemu klativitezu. Zmajali so z glavami, pogledavši drug druzega in šepetali, kar je očitno kazalo, da se čudijo pošto panju kraljevega ljubljenca. — Peter di Menezes je res šel k Kolumbu. — Pozdravljam vas, rekel je in se priklonil. — Veseli me, da ste dobili avdijenco. — Kako sem vam hvaležen, gospod. — Ni treba se zahvaljevati, gospod. Priporočila sta me goreče vaš svak Peter Korreo in učenjak Hoze Hudio. — Varujte se. Res je Hoze Hudio za vas, a on je Žid in njemu nasprotuje kraljevski duhovnik, ki mu je sovražen Dijego Ortic di Sacadilja, ceutski škof je njegov hudi nasprotnik in bode gotovo tudi vaš nasprotnik . . . Pogovor se je pretrgal, ko je prišel paže in v vratih glasno zaklical: — Gospod Krištof Kolumb. — Pojdite in z vami naj bodo vsi svetniki, je hitro rekel grof in krepko stisnil roko Kolumbu. Vsi so se čudili, da je tako laskavo kraljevi ljubljenec govoril s Kolumbom. Ker je baš sedaj prišel dnevni maršal v sobo in jel izbirati prošnje in izpra¬ ševati prosilce, so Kolumba nakrat pozabili in vsak je mislil le na svoje koristi. V tem je Kolumb s pažetom prišel v kraljevi kabinet. Dva kraljeva služabnika v modrih baržunastih oblekah z zlatimi vrvicami in atlazastimi trakovi na plečah sta stala na obeh straneh zavese, ki je visela preko duri. Na znamenje pažetovo so oddrgnili za¬ veso in odprli duri. Kolumb je vstopil za pažetom v kraljevi kabinet. To je bila obširna soba v strogem slogu napolnjena z instrumenti, z mizami, z rokopisi, zemljepisi in narisi razmetanimi v slikovitem neredu. 3* 36 — Vaše veličanstvo je izvolilo pozvati gospoda Kolumba — rekel je paže in se ponižno priklonil. — Tukaj je. Visok lep mož se je vzdignil izza pismene mize in šel naproti prišedšemu. Ge tudi je obleka kraljeva bila popolnoma priprosta, brez vsacih na- šivov, vendar se je že po hoji in ponosnem obrazu moglo soditi, da je vladar, ne pa navaden smrtnik. Na nizki poklon Kolumbov je kralj malo po¬ kimal z glavo, da se je jedva opazilo, potem pa vanj, uprl svoj ostri pogled. Kolumb je spoštljivo ali trdno vzdržal ta pogled, ne da bi bil povesil oči. Njegovo vedenje in pogum¬ nost sta napravila na kralja jako dober vtis in pri¬ jazen nasmeh se je pokazal na ustnih Janeza II. — Vi ste torej umetni risar? Vam je ime Krištof Kolumb? — začel je kralj avdijenco. — Na uslugo, vaše veličanstvo. Na Portugalskem imenujejo me Kristobal Kolon. V moji domovini — Italiji — pravijo mi Kristoforo Kolombo in po la¬ tinski mi je ime Kristoforus Kolumbus. — Na imenu ni nič ležeče, temveč na človeku samem, na človeku, da se samo ne širokousti, tem¬ več tudi res kaj stori. — V oblasti vašega veličanstva spremeni se beseda v dejanje. Ta smoter je velik in vreden kralja. — Seveda je sicer res — rekel je zamišljeno kralj — a mi imamo toliko stroškov. Naša odkritja v Afriki prinesla so Portugalski veliko slave, a le malo dobička. — Korist bodete imeli, vaše veličanstvo, — od¬ govoril je prepričan Kolumb, — kadar odkrijemo pot v Indijo. — A kdaj bode to ? — zaklical je kralj. — Mari se nismo potrudili izvesti načrte infanta Henrika in storili vsega, kar je bilo v naših močeh. Vedno da¬ jemo iz blagajnice velike svote. — Oprostite, vaše veličanstvo, — je pogumno odgovoril Kolumb, — dovolite mi spregovoriti nekaj 37 besed. Po mojih mislih, ako se tudi posreči izvršiti idejo infanta Henrika in obiti Afriko, priti tako do Indije, dežele zlata, biserov, dragih kamenov in vsako¬ vrstnih dragocenostij, ne bode ta pot opravičila nad, ki se vanje stavijo, in zadovoljila vašega veličanstva — Čemu ne? vprašal je začuden kralj. — Ta pot je predolga in prenevarna V trgovini je čas denar. Čemu bi tratili denar za daljšo pot, ako je pred nami boljša in krajša? Priroda jo nam kaže. Priroda ima v vseh svojih pojavih koristne smotre, katere je napravil božji Stvarnik, katerega pota so nezapopadljiva. Tako solnce tudi brez uzroka ne hodi okrog zemlje. Neverojetno je, da bi tako velika luč za¬ stonj tratila svoje darove in brez smotra nam slu¬ žila. Vrstenje dneva in noči nima pomena brez solnca — tega nebeškega svetila .. . — Jaz vas ne razumem gospod! Kaj hočete s tem povedati? — Prepričan sem, vaše veličanstvo, — je z na- udušenjem zaklical Kolumb, — da v osnovanju veli¬ kega prirodnega pojava se nahaja zakon splošnega soglasja. To je v naravi stvarij. Iz tega sklepam, da solnce v svojih dobrotah ne pozna meje, da vedno deluje v prid človeštva, in se tedaj, ko se nam skrije po noči, prikaže drugod. Solnce, ki pri nas zaide zvečer, ozarja azijatske dežele in začne se jutro na vzhodu in ko se v Aziji skrije, pa imamo pri nas novi dan. — Kaj sklepate iz tega, gospod. Kaj ima to opra¬ viti z odkritjem poti v Indijo? — Jako mnogo, vaše veličanstvo, more se reči, da vse — rekel je Kolumb in se spoštljivo priklonil. — Zanimivo je poslušati — odgovoril je kralj ne brez vsake ironije. — Solnce nam more pokazati pot v Indijo, biti nam za kažipota, vaše veličanstvo. — Solnce? Kako? — To pot, katero solnce prehodi slednji dan po nebu, moramo mi prehoditi po zemlji. Če gremo za 38 solncem, moramo preiti vso zemljo in priti do Perzije in Tatarije, Vaše veličanstvo. Okrog Afrike ni iskati poti v Indijo, a najti moramo drugo pot, krajšo in boljšo. Preskrbite me z ladijami in ljudmi iz jaz vam najdem to krajšo pot, kakor je tista, katero iščete okrog Afrike. Kralj je zamišljen sedel v naslonjač. Dostojnost in globoko prepričanje, v katerem je Kolumb raz¬ kladal svoje mnenje in naudušenost, katera se je vi¬ dela iz njegovih očij, vse to je na kralja napravilo globok vtis. Vspeh tega podjetja, kolikor sem vas razumel, — rekel je kralj — je odvisen od tega, ako je zemlja okrogla Kaj pa, če to ni res temveč, samo bistro¬ umna hipoteza? — Hudo bi mi bilo, ko bi našel človeka, kateri ne priznava te istine — rekel je Kolumb. Da je zemlja okrogla je popolnoma dokazano, če tudi to še ni dosti znano. Seveda naposled se najdejo trdovratniki, ka¬ teri zapirajo oči svetlobi in v svojej neumni trdovrat nosti mislijo, da je ves svet slep in oni sami ž njim. Svetloba se bode vedno bolje in bolje razširjala Ako vaše veličanstvo ne želi, jej se pustiti razširiti v vaših deželah, našla bode druge dežele, katere bode obse- jala s svojimi žarki, ne da bi se jej kdo ustavljal. Dajem vam častno besedo, da uresničenje mojega na¬ črta odkrije za Portugalsko neizcerpni vir blagostanja. Znameniti zemljepisec, Pavel Toskanelli iz Florence, popolnoma odobrava moj načrt in je prepričan, da se le na zapad, čez Atlantsko morje odkrije najkrajša pot v Indijo, deželo bajevnih bogastev. Po tem potu po mnenju Toskanellija mi gotovo pridemo v dežele velikega hana, najdemo bogat otok Cipango in obrežje Mange in Kataja, ki imajo neizmerno bogastva. Ondu se v obilju nahajajo dragoceni kamni, zlato in vse mo¬ goči trgovski predmeti. Pa ne le zaradi zlata, drago¬ cenih kamenov in biserov moramo najti pot v te de¬ žele ; prebivalci teh krajev žive še v globoki temi po- 39 ganstva, iti moramo k njim, da jim oznanujemo luč svetega evangelija in slavo božjo. — Vi se jako naudušujete za to stvar, gospod — odgovoril je kralj po kratkem molčanju in ravno zaradi tega morda marsikaj ne upoštevate. Če se stvar posreči, bodemo res mogli delati v slavo božjo in iz dežele dobivati korist; a če se ponesreči, kaj pa potem? Recimo, da mi res odpravimo ekspedicijo, ne meneč za čas, ne za denar, a se nakrat vse pripo¬ vedke o banovi deželi pokažejo za izmišljotine in pota v Indijo ne najdemo!... Kako bode to potrlo vso državo in kako nevoljo vzbudilo! Stvar je treba pred vsem dobro premisliti. Kakor me tudi zanimajo vaši načrti, vendar si jih ne upam poprijeti, ne da bi se posvetoval z drugimi. Vi ste nam poslali vaše črteže, zemljevide in zapiske. Danes se snide junta, da se po¬ svetuje o vašem predlogu. Ko se junta zaključi, bodem vam naznanil, kako se odločim. Bodi kakor koli, vendar me veseli, da sem vas osebno spoznal in vas slišal. Nikakor vas ne pozabim .. . Vaši načrti in te¬ orija me jako zanimajo. Kralj je dal znamenje, dd je avdijenca končana in podal Kolumbu roko. Kolumb je pokleknil na jedno koleno in roko poljubil. — Sveta Mati Božja naj vam naudahne ugodno rešitev! zaklical je Kolumb in se še jedenkrat pri¬ klonil. — Čakal bodem s spoštovanjem, V spremstvu s pažetom je Kolumb ostavil kra¬ ljevsko palačo zračnega dvorca. Jedva je odšel paže, že je kralj pozvonil. Paže je vstopil. Vzemi te zemljevide in zapiske in nesi jih v zborovalno sobo in naznani, ko se snide junta, da jo sam osebno otvorim. Paže je ubogal. Kralj se je ušel za pisalno mizo in začel pre- gledavati rokopise ležeče predfnjim. Čez"nekaj časa se je zamislil, pustil delo in naslonil se na naslanja- čevo naslonilo. 40 Zares čudno! — mrmral je sam seboj — Ne gre mi iz glave teorija tega Genučana. Kaj če ima prav? Na drugi strani se mari nisem dal voditi fan¬ tastičnim sanjarijam in bil odposlal misije k toli pro¬ slavljenemu patru Janezu, ki je neki vladal v od daljeni deželi na jugu? Kaj je bilo iz tega? Zasme¬ hovanje in neumnosti! To so bila sanjarjenja verskih fanatikov. Ne, ne! Treba je biti previden in ne uda- jati se prvemu vtisu. Duri kabineta so se odprle in prišel je paže. — Blagovolite li priti v junto ? Vsi člani so že prišli. — Pozovi komornega maršala — da me obleče. Paže je odšel in čez jedno minuto je v kabinet prišel komorni maršal z jako lepo z zlatom obšito obleko. Kralj se je hitro oblekel. Udar zvonca je na¬ znanil odhod njegov iz kabineta. S hitrimi in trdimi koraki šel je Janez II. po salonih in povsod so se mu nizko priklanjali dvor- niki, stoječi v vrstah po činovni starosti. Kralj je milostljivo odgovoril na njih pozdrave in dal znak svojemu duhovniku Dijegu Orticu di Sacadilja, člo¬ veku slovečemu zaradi svoje učenosti in Petru grofu de Villa Realu in v njiju spremstvu šel v dvorano, v kateri se je zbrala junta. V sobi so že bili najuče- nejši portugalski kosmografi Roderigo, Hoze Hudio, risar zemljevidov Martin Begajm iz Norimberka in mnogo drugih veljakov. Vsi so se nizko priklonili in na znamenje kraljevo zaseli svoja mesta. — Spoštovana gospoda, — spregovoril je kralj, — vi veste, o čem bode danes razgovor. Nam so se predložili zemljevidi in zapiski Genučana. Danes sem ga bil vsprejel v avdijenci in reči moram, da je name, napravil vtis moža vsekako trdno prepričanega o tem kar nam pismeno razlaga na podlagi svojih preiskav. Dalje veste, da se dosedaj nam še ni posrečilo ures¬ ničiti goreče želje, podedovane po in fantu Henriku, da bi našli najkrajšo pot v Indijo. Vse mogoče ovire in nevarnosti nam zagrajajo pot do dosege svojega namena. Sedaj nastane vprašanje, se li hočemo držati 41 prejšnje sisteme poskusov, ali pa oprijeti se novega načina, katerega nam predlaga Genučan ali Kolumb, kakor se sam imenuje. Nastala je tihota. Vsi so premišljevali in se pri¬ pravljali povedati svoje mnenje. Kralj se je najprej obrnil k Roderigu. — Kaj mislite o tem, gospod? — ga je vprašal. — Težko je dati odločen odgovor, — odgovoril je učeni kosmograf. — Ničesa ni nemogoče vsemo¬ gočemu Bogu. Vse, kar morem navesti proti teoriji Genučanovi, je to, da nimamo dosedaj nobenih učenih podatkov, ki bi potrjevali njegovo mnenje. Na drugi strani pa, ako se peljemo vedno na zapad po Atlant¬ skem morju, mora morje nekje imeti svoje meje, kakor trdi Genučan. Če torej ni učenih podatkov za Kolumbovo teorijo, jih po mojem mnenju tudi ni proti njej. — Pri tem pa nastaja vprašanje, — je stru¬ peno opazil kraljev duhovnik — če je meja Atlant¬ skega morja baš obrežje indijsko ? — V vsakem slučaju, vaša milost, — opomnil je Hoze Hudio — bode meja obrežja dežela, katere dosedaj še ne poznamo. — Mari hočete zapeljati nas, Hoze Hudio, da bi šli za smotrom, ki je morda goljufljiv, kakor blodeče luči? — je duhovnik hitro zavrnil nasprotnika. — To ni nikakor tako goljufljiv smoter, milost¬ ljivi prelat, — odgovoril je Hoze Hudio, — v potrditev svojega mnenja je Genučan priložil svoje zemljevide in zapiske, kateri zaslužujejo popolno pozornost. — Mari se ne moremo ž njimi podrobneje se¬ znaniti? — opomnil je škof. — Najbrž so že bili vam predloženi svoj čas, — odgovoril je v jednakem tonu Žid. — Seveda ... A jaz sem pričakoval podrobnejših in prepričevalnejših pojasnil od Solomonovega potomca. Zame je teorija Genučanova neprepričevalna in neraz¬ umljiva, — odgovoril je škof. 42 — Kaj je vam tako težavnega vaša milost? — vprašal je z ironično uljudnostjo Hoze Hudio. — Pred vsem misel, da je zemlja okrogla. Mari je stvar že tako gotovo dokazana, da se more vzeti za resnico in nanjo sezidati celo sistemo. — No, če zemlja ni okrogla, — velecenjeni prelat, — odgovoril je Hoze Hudio sarkastično — kakšno podobo pa ima po vaših mislih ? Zavreči kako teorijo z mahom roke je lahko, a nadomestiti jo s kako drugo bolj srečno iznajdbo, tega pa vsakdo ne zna. Morda ne mislite trditi, da je ravna in da je pri solnčnem vzhodu ali zahodu mogoče ž nje kar sko- čiti na solnce? Morda je taka teorija umljiveja vaši prouzvišenosti ? Morda se bolje vjema s sv. pismom kakor teorija Kolumbova. To prepiranje je bilo kralju neprijetno, Ipredno je mogel odgovoriti škof, je dovolj rezko zaklical. — Vendar ne bodete trdili, gospod Hoze Hudio, da se nahajajo ljudje, ki hodijo z doli obrnimi gla¬ vami, pri katerih dež gre od zdolej in morje vstaja v svoji strugi, da si ničesa ne drži njega površine in se njega dno zgoraj nahaja. — Prosim oprostite veličanstvo — odgovoril je Hoze Hudio, ponižno se poklonivši. — To je učena uganka, katero nam ima razrešiti potovanje Ko¬ lumbovo. — Da je zemlja okrogla, — oglasil se je Martin Begajm — to se more zmatrati za dokazano dejstvo Ladija sama je vendar večja, kakor njene jarbole, a na morju se najpoprej prikažejo jarbole v daljavi. Zakaj to? Zato, ker je voda okrogla in nam skriva ladijo. Ta izbuklost je nedvomljivo znamenje, da je zemlja okrogla. — Jaz se moram tudi izreči, da je zemlja okrogla — spregovoril je kosmograf Roderigo, — jaz mislim, da je mogoče prepotovati okrog našega planeta. — Torej vi mislite, da nam kaže vsprejeti Ge- nučanov predlog? — vprašal je začuden kralj. 43 — Tega ne rečeni — odgovoril je Roderigo. — Samo to priznavam, da je v Kolumbovih teorijah mnogo, ter zaslužuje pozornosti, če tudi se ne izrečem za končni sklep. Kar se tiče njegove namere, da bi našel naravnostni pot v Indijo, je ta teorija predrzna do nerazsodnosti. Obseg zemlje nam ni znan. Nikdo ne more povedati, kako veliko je morje in če mu je mogoče priti do konca? Zakoni privlačnosti in sredo- bežnosti nam še ne dajo podatkov za to, da bi bilo mogoče tako potovanje. Zato pa zmatram potovanje na zapad, da se najdejo nove dežele z znanstve¬ nega stališča za podjetje, ki predstavjla obširno polje za odkritja, pa vendar vzbuja dvom, da bi bilo vspešno. — Tam kjer znanost tava v temoti, večkrat božji stvarnik razširja luč — odgovoril je goreče Ho- ze Hudio. Po mojih mislih je Krištof Kolumb nje govo orodje. Za trenotek je nastal molk. Potem pa se je obrnil kralj k Martinu Begajmu. — No, gospod, morete li praktično pojasniti jedno stran tega vprašanja. Genučan je nam na zemlje¬ vidu razložil glavne stvari, jih le ne morete nam pojasniti ? — Pokorim se vašemu veličanstvu, — odgovoril je Begajm in se nizko priklonil, razgibajoč Kolumbov zemljevid. Umetno narejeni zemljevid njegov je napravljen na njegovi glavni trditvi, da je zemlja okrogla in jo je mogoče obiti od zapada do vzhoda. Zmatrajoč to za osnovno resnico. Genučan nam raz¬ laga na zemljevidu svoje misli, kako je razdeljeno morje in suha zemlja in koliko je oddaljeno od obre¬ žja zapadne Evrope obrežje vzhodne Azije. Objem zemlje on izračuna po Ptolomejevem polutniku, kateri obstoji iz 24 delov po 15°, torej vkupe iz 360°. Od tega je pa že starim bilo znanih 15 delov, namreč od Herkulovih stebrov do mesta Tini v Aziji, ki so že tedaj zmatrali za mejo znanega sveta. Ekspedi¬ cija pod zastavo našega veličanstva je po mnenju Kolumbovem razširila z odkritjem otoka Zelenega 44 nosu zapadno mejo znanega sveta za jedno pot¬ nikovo stopinjo. Od tod je po mnenju Kolumbovem še ne odkritih in nepreiskanih osem delov, to je tretjina vsega okrožja zemlje. Na zemljevidu Kolumbovem so v teh neznanih delih dežele vzhodne Azije, katere se približujejo zapadnim bregovom Evrope in Afrike in se more priti do njih po kratkem potovanju, posebno ker so po morju povsod raztreseni kot male postaje otoki Cipango, Atlanti itd. Begajm je umoknil čakajoč daljših kraljevih ukazov. — Po vaših besedah gospod Begajm — rekel je prelat — je Genučanov zemljepis tako popolen, da se boljega ni želeti.... Toda treba je vedeti, če res Azija tako daleč seže proti vzhodu, kakor se trdi, če je res zemlja ravno tako velika, če to niso morda le domišljije ? — Meni se ravno tako zdi — je opomnil za¬ mišljen kralj, — Načrt, katerega predlaga Genučan, — jadrati naravnost proti zapadu do bregov Indije, je res prekrasen in zapeljiv, posebno, če se sodi po tem, kako se opisujejo bogastva in zakladi otoka Cipanga, a vprašanje je, če to ne bode naposled samo ponov- Ijenje misije k etijopskemu vladarju duhovniku Janezu? — Kralj je pogledal zagovornika Kolumbovega Hoze Hudia, kakor bi ga poživljal na odgovor. — Prosim, oprostite, veličanstvo, odgovoril je ta, — Kolumbov načrt se nikoli ne sme staviti v jedno vrsto s sanjarijami o Janezu. Kolumb se opira na samo znanstvene stvari, katere je sam preiskal in se opira na proučevanje znanih učenjakov. Kralj se je zamislil in molčal nekaj minut, potem pa spregovoril: — Gospoda, jaz mislim, da je naše vprašanje že dovolj pretreseno v mejah mogočnosti, in zatorej zaključujem razprave. Vaši nazori in pojasnila glede Genučanovih načrtov so me do naj višje mere zani¬ mali in ne bil bi proti temu, da se” izvrše ti načrti, a Kolumb zahteva take naslove in nagrade v slučaju 45 uspeha, da on hoče Kataj narediti za deželo, namenjeno za potrebo Kolumbove rodbine. Njegove zahteve so tako velike, da se ne smemo prehiteti, posebno ker popustimo dosedanji pot odkritij, ako se izrečemo za njegovo ekspedicijo in je mogoče, da bi se podili za praznimi domišljijami. Vaše veličanstvo, to so velike, zares kraljevske besede! — zaklical je s poudarkom kraljev duhovnik. — Zares podili bi se za izmišljijami, ako bi vsprejeli Genučanov predlog. Razen tega, da neizmerne zahteve Kolumbove že same onemogočujejo vsprejeti njegove predloge, treba je tudi, oprostite mi, da se to drznem izreči, treba, je tudi brzdati nerazsodno teženje na¬ prej ! Daljnejša iskanja in odkritja samo izcerpavajo sredstva države in dopolnujejo opustošenja, katera so prizadela deželi vojna in kuga. Ako bodemo slabili deželne sile s temi negotovimi ekspedicijami, priva bimo, da nas napade dejanjski in resni sovražnik kralj kastiljski. Vaše veličanstvo, znali bodete, da kraljeva mogočnost ne obstoji v obširnosti zemlje, temveč v modrem in previdnem vladanju. Če je pa naposled že treba dati dela odvisnim silam narodovim, imamo druga bolje potrebna podjetja. Začnete lahko vojno z Mavri v Berberiji, kjer bode vspeh oči viden in koristi gotove. Prelat je zmagovalno pogledal po članih junte, prepričan, da je pregnal poslednje kraljeve dvombe. In, kakor se je videlo, bilo je res tako. Opirajoč se na naslonilo škofovega naslonjača je kralj z veseljem poslušal svojega duhovnika. Ko je prelat umolknil, se je kralj stegnil, prijazno pogledal na škofa in mu pokimal. Rudečica je polila Petra de Menezes, grofa Villa- Reala, ki do sedaj ni bil zinil besedice. Vstal je in nizko se priklonil kralju. — Oprostite, vaše veličanstvo, da se predrznem izreči svoje mnenje, — vzkliknil je. Kot prost vojak po svojem poklicu ne morem zagovarjati učene ideje Genučanove, a govorim kot domoljub, zvest svojemu 46 kralju, katerega slava je slava moje domovine, slava mojega naroda. S tega stališča se ne morem strinjati z mnenjem prečastitega škofa. Portugalija ni več mlada država, in njeni kralji niso tako ubogi, da bi jim mankalo sredstev za daljna odkritja Poleg tega pa sedaj živimo v miru z vsemi evropskimi državami, — kaj se je nam bati, ako poskusimo razširiti svoja posestva ? Za portugalsko državo bode vsesvetna slava, da je prva poskusila pridreti v tajnosti nezna¬ nega dela morja. Oprostite, vaše veličanstvo — pri¬ stavil je glasneje — jaz se upam prerokovati temu, ki se predrzne uresničiti načrt Kolumbov srečen uspeh in večno slavo, to meni pravi neko prepričanje, prihajajoče od zgorej! Da, kdor uresniči načrt Ko¬ lumbov, tega čaka slava in srečno vladanje! Naudušen grofov govor je vse silil k premišlje¬ vanju, a škof se še ni čutil premaganega. — Mnogo prezgodaj je, — odgovoril je, — na povedovati uspeh temu ali onem podjetju. Samo cerkev ima pravico odločevati, v koliko so prava znanstvena preiskovanja in izmišljije človeškega duha. Čezmerna gorečnost more oslabiti cerkveni bla¬ goslov, ondu, kjer se kažejo naj lepše nade, utegne nas doleteti največji neuspeh. — Tega se bodemo varovali! — zaklical je kralj in vstal v znamenje, da zaključuje zbor. — Vse- kako se načrt Kolumbov mora še jedenkrat pretresti. Zahvaljujem se, gospoda, za trud in pojasnila, za ka¬ tera sem vas prosil. Zmagovalni nasmeh se je pokazal na prelatovih ustnih pri teh kraljevih besedah. Poznal je dobro svojega duhovnega sina in vedel je, da odloženi Ko¬ lumbov načrt ne bode imel uspeha. — O tem že mi preskrbimo, — je mrmral skozi zobe, ko je že kralj proslavljal se od junte. Čez nekaj dnij je kralj predložil svoj načrt v presojo svojemu tajnemu svetu. Ker je imel prvi glas v tem svetu kraljevi duhovnik, spoznali so Kolumbov načrt za fantastičen in neizvedljiv. S tem sklepom je 47 bila nepreklicljivo rešena Kolumbova osoda na Por¬ tugalskem. — Ko je izvedel kralj, kako je rešil tajni svet, je zaklical: — Žal mi je za Kolumba! Pa se ničesa storiti ne da, treba je izbiti to misel iz glave! Najboljše sredstvo za to je delo, torej na delo . . . — Lotil se je zopet pregledovanja tekočih del. Posrečilo se mu pa ni, da bi pregnal misli svoje, vedno mu je prihajalo na misel Kolumbovo ime in njegov vabljiv načrt. — Ta neumnost mi ne gre iz glave, zamrmral je, porinil od sebe papirje in jel premišljevati. Nakrat je vstal in udaril na kovinsko pločo. — Pošljite takoj — rekel je vstopivšemu pa- žetu — po škofa ceutskega, takoj ga vsprejmem. Paže se je spoštljivo poklonil in odšel. — No, mrmral je kralj, on jedin mi more najti in mi bode tudi našel izhod iz tega zmedenega položaja. - — Peto poglavje. Past. Bil je vroč in soparen poleten večer. Gosta megla je še bolj zgoščevala temo in zavijala v pre- zračno zagrinjalo portugalske prestolnico. Po ozkih in umazanih ulicah primorskega dela mesta je šel proti gostilni „Pri zlatem sidru" mlad človek v mor¬ narski obleki. Mimo njega so v megli smukale temne postave, katerih se je pa skrbno ogibal stiskajoč se k umazanim vlažnim hišam. Previdno pomikajoč se dalje korak za korakom je prišel naposled do gostilnice. Divje kletvine in hrup pijanih glasov, ki so se mu razlegali nasproti in on se je ustavil in poslu¬ šal.. . Sredi hrupa je slišal žvenketanje kozarcev in 48 petje neke vinske pesmi.. . Nakrat so se odprla vrata gostilnice in puhnil je strašen smrad po vinu in česnju na ulico in v sosedne hiše, ki so že brez tega bile zastrupljene z raznimi mijazmi. — O presveta Mati Božja! — je šepetal, — in v tem zakotju mora živeti Monika. Iz gostilne je sedaj prišel neki mornar, za ka¬ terim je šel neki drugi človek, ki se ga je skušal dr¬ žati, Mladi prišlec se je moral njima umakniti. — Zakaj odhajaš, Jože! — nagovarjal je mor¬ narja njegov tovariš. — Pripravil bodem to uporno dekle, da bode prijazneje z gosti svojega očeta in s teboj, Jože. — Zaklinjam se pri samem satanu! Pusti vse ugovore. — Jaz že vem, kaj mi je storiti. — Monika je trdovratna ... ti si pa slepar in tebe dobro za¬ pomnim ! — — No, Jože, kaj pa hočeš? — zaklical je ne¬ mirno krčmar. — Pokazal bodem biričem ta kraj, kjer . . . — Jože, pomisli! ... Monika!.. . posegel mu je gospodar v besedo, tresoč se po vsem truplu. — Oh, kaj meni Monika! To je samo vabljivo slepilo, da bi jaz molčal. — Mari nisem pokazal vrat Jerneju Kolumbu, da ti ne bode na potu! — Res si to storil, a kaj mi to pomaga; dekle je uporneje, kot je bilo kedaj! — Prisilim jo, da bode tvoja žena, — zagotavljal mu je gospodar — samo počakaj! — Čakaj, čakaj! .. . A dokler bode tod okrog smukal mladi Jernej, ne dobim Monike! — Kako neumno govoriš, Jože? Ti dobro veš, da se Monika za to ne briga. — No, dobro, jeden teden še počakam. Če pa ta čas Monika ne pritrdi, tedaj kraljevi biriči . . . — Sv. Marija! Ti spraviš mene še na vešala s tvojim jezikom, Jože! — rekel je prestrašeno gospodar. 49 — Vsprejmeš li moj pogoj? — je mirno vprašal mornar. — Da, da — zaklinjam se pri vseh hudičih v peklu! — odgovoril je prestrašeni gospodar. — Samo tako ne kriči. Kdo ve, če ni koga blizu. . . — Dobro, počakam, če pa .. — No, obrni se, pojdi k nam .. . — Ne, za danes je zadosti, pojdem . . . Mornar je obrnil hrbet in odšel opotekajoč se. Gospodar je jeden trenotek počakal, potem je pa za¬ godrnjal neke divje kletvine in vrnil se v svojo hišo. — Zaklinjam se pri sv. Lenardu! to je prevelika neumnost! — godernal je mladi človek, ki je poslušal ves razgovor. Kaj se neki snuje?! Treba je temu narediti konec! Čez jeden teden biti mora Monika daleč od tod, a kam jo naj odpravim ... A njen oče ? . .. Od kod pač ta oblast, katero ima nad njim ta prekleti mornar. Govoriti moram z Moniko .. . Prepričavši se, da ga nikdo ne opazuje, je mladi človek splazil se k vratom in smuknil v zadnji del vrta. Tu se je naslonil na drevo in dvakrat kriknil oponašajoč glas sove. Jedva je utihnil ta krik, že so se odprle duri in lepa deklica je pritekla na vrt. — Sem, sem, — zašepetal je mladenič, ko je prišla blizu. — Skočila je k njemu. — Jernej! — Monika! Goreče sta se poljubila, a naposled se mu je Monika izvila iz rok. — Pusti me, Jernej — vzkliknila je. Nimam časa. Oče bi me pogrešil. Ravno kar me je zmerjal, ker odganjam od sebe malopridneža Alonza. — Ta lopov! — zakričal je nevoljen Jernej. — Zaradi njega moram k tebi prihajati skrivaj kakor tat. Tega ne morem dalje trpeti. Rajše bi te videl na dnu reke Taha, kakor pa v njegovem objetju. 4 50 — Mati Božja, Jernej, kaj ti je? — zaklicala je prestrašena deklica. — Ti ne veš — odgovoril je z gorečnostjo, kaj sem jaz danes slišal... Ta malopridnež, pijanec Alonz te hoče vzeti za ženo, in oče tvoj mu ne more odreči. — Moj Bog! — zaječala je Monika in pritisnila se na prsi svojega ljubljenca, iščoč varstva. — Ne boj se, ne boj se, moje veselje — zaklical je Jernej.^— Še jeden teden imava časa. — Še jeden teden časa? Kaj to pomenja? — Tvoj oče je izprosil od Alonza še jeden teden časa, da te prisili — odgovoril je Jernej. — Kakor je videti, ve Alnoz za kako tajnost tvojega očeta. Oče te ne mara dati temu malopridnežu, to je gotovo . .. Kako bi izvedel to tajnost... Ti ničesa ne veš . . . — Kako hočem to vedeti? Jaz samo vidim, da oče, kateri je bil poprej dober z menoj, se sedaj jezi, ko le uhajam Alonzu, ali mu na njegove ljubeznjivosti tako predrzno odgovarjam, kakor on zasluži. — Za to se gre. Vsekako moramo izvedeti to tajnost! Če to izveva, se tvoj oče ne bode branil. Kakor je videti, tvoj oče ni bil meni sovražen, dokler Alonz ni lazil za teboj. — Prej te je rad imel, a sedaj noče ničesa sli¬ šati o tebi, Alonz mi je nedavno rekel, da si se na¬ lezel misli brata Krištofa, da je junta pregledovala načrte tvojega brata in jih spoznala za neumne sa¬ njarije in da .. . — Neumne sanje! — je posegel mladenič v be¬ sedo in jezno stisnil pesti. — O, malopridnež Alonz! Kako bi se on jezil, ko bi vedel, da se te sanje sedaj bližje svojemu uresničenju, kakor so bile kadar koli. Kralj je nedavno zopet zahteval od brata po škofu podrobni načrt predlaganega potovanja v Indijo z zemljevidi in dokumenti. Še nekaj dnij, in moj brat bode imenovan za admirala tej ekspediciji. To je rekel sam škof Dijego Ortic di Sacadilja bratu — škof, ki je bil vedno proti njemu Kar tak mož reče, je več vredno, kakor pripovedovanja Alonzova. 51 — Seveda, Jernej! Pa kaj to naju briga? ... Ti si rekel, da čez jeden teden . .. — Teden, — to je obrok, katerega dobro pora¬ biva — je posegel v besedo Moniki. — Če pa teden mine, a ti še ne bodeš mogel ničesa storiti ?.. . — Nama še vedno ostaja poslednji izhod — Pobeg! — Pobeg? —■ zaklicala je začudena. — Da, midva ubeživa — zaklical je tudi Jernej. Peter, katerega ti poznaš, te dni pojde v Anglijo in midva se mu lahko zaupava. V Angliji najdeva drugo domovino. Ondu ostaneva, dokler se brat ne povrne z ekspedicije, in potem bodemo vkupe živeli. Zdrav sem in močen in poleg tega sem se, za kar gre hvala mojemu bratu, naučil risati zemljevide in vselej dobim sredstev za življenje, dokler se razmere tukoj ne pre¬ mene. Si li zadovoljna, Monika? — Še ni mogla odgovoriti, ko se je na dvorišču oglasil očetov glas. — Monika. Monika! Kam si že zopet ušla? . . . — Sveta Mati Božja! oče! — zaklicala je Mo¬ nika prestrašeno izvijajoč se Jerneju iz rok. — Moram hiteti, — z Bogom, jutri pridi! Poljubila sta se še — in odtekla je ona, kakor preplašena košuta. Jernej Kolumb je ostal še nekaj časa v vrtu in poslušal. Razločil je jezen glas očetov in tiha opra¬ vičevanja hčerina in v brezsilni jezi stiskal pesti — Temu se mora narediti konec! — mrmral je. — Monika ne more tukaj ostati. Če je starec z lepa ne da, vzamem jo po sili m odpeljem v Anglijo. Mo¬ nika pojde z menoj. Še danes moram govoriti s Petrom. Ko se je tako odločil, povrnila se mu je dobra volja. Popravil je svojo mornarsko kapo in splazil se na ulico in s hitrimi koraki odpravil se domu. V tem je pa Monika opravila svoja dnevna dela in šla v svojo sobo. Onemogla od utrujenosti je sela na leseni stol, ki je stal poleg mize in zakrila obraz 4* 52 z rokami. Neka čudna žalost se je je polotila in solze so jej stopile v oči. Sestanek z ljubljencem je vzbudil v nji celo vrsto nad in bojaznij. To, česar se je do sedaj nezavedno bala — da jo da oče Alonzu, ki jej je zopern do globočine srca, in ovadba katere so boji njen oče, — je sedaj živo stopilo pred nje oči. — Nakrat se je zaslišalo lahko trkanje na vrata in glas očetov. — Monika, odpri! Monika je prestrašeno obrisala si solze in od¬ prla duri. Oče je vstopil molče. Njegove oči so se tako čudno svetile, da se je deklica nehotč stresla in nazaj umaknila. — Si li bolen, oče? — vprašala ga je skrbno. Odgovoril ni in neprestano je gledal svojo hčer, — Oče, povej! ponovila je. On je molče sedel na stol. — Kje si bila danes, ko sem te klical? vprašal je hčer. Devojka se je stresla. Hotela je že lagati ali na¬ ravna odkritosrčnost ji je branila. — Na vrtu ... pri Jerneju . . . Nočem tega skri' vati!. . . rekla je. — Kam to privede, dete ? Ti veš, da jaz tega ne pustim ... ne morem dopustiti, — rekel je zdržljivo oče. — Ne moreš, oče? Zakaj ne? Mari me hočeš prodati malopridnežu Alonzu? — je z gorečnostjo zaklicala Monika. Oče je pobledel in moral se je prijeti za stol, da ni pal. — Oče, odpusti, da sem se tako rezko izjavila? — rekla je Monika. — Ljubim te z vsem srcem, ti si vselej bil tako dober z menoj, a sedaj . . . sedaj . . . zakaj sedaj mučiš moje srce in mi braniš videti se z Jernejem in me hočeš dati razuzdanemu pijancu Alonzu ? Zakaj si tako neusmiljen z menoj ? 53 Oče je sedel, ne da bi se bil kaj ganil Glava se mu je povesila na prsi in težko je dihal. Nazadnje se je pa ohrabril. — Vzemi stol in usedi se k meni Monika! — rekel je. — Sedaj je noč in vsi spe . . . Povedal ti bodem neki dogodek, ki ti vse pojasni, kar se ti zdi tako čudno. Bridek smeh se je pokazal pri tem starcu na ustnih. Ravno šestnajst let je minolo — začel je šepe¬ tajoč — ko sem vzel tvojo mater, daljšo Alonzovo sorodnico in odprl to krčmo. Kaj mi je povedati o tvoji materi? Bila je redka ženska, kakeršnih ne pošlje Bog na zemljo slednji dan. Slednjega je očarala, kdor jo je poznal. Bila je jedna prvih portugalskih kra¬ sotic. Njen pogled je vnel kri v vsakem Lizboncu. Vse se jej je posrečilo in najina dela so uspevala Ne da se povedati, kako sem bil srečen, da sem jo mogel imenovati svojo ženo. Alonz je postal moj hudi duh, prokletje mojega življenja. Prepozno sem izvedel, s kakim malopridnežem sem se zvezal — in zvedel, da so na njegovi vesti stvari, ki zaslužujejo vislice .. . Monikin oče je težko vzdihnil, potem pa na¬ daljeval. — Kamnit bi moral biti človek, da bi ne bil ljubosumen za tako žensko, kot je bila tvoja mati in povodov za ljubosumnost bilo je veliko. Vsak obisko- vatelj gostilne je mislil, da ima pravico hoditi za lepo krčmarico. Stokrat sem hotel popustiti gostilnico in tiho živeti z ženo, a Alonz me je vselej pregovoril in mati tvoja je bila vselej na njegovi strani. Ti si bila že na svetu in treba je bilo skrbeti za tvojo bo¬ dočnost. Čemu bi torej puščal obrt, ki donaša tako lepe dobičke ?. . . Ko sem jej pojasnil, da ne morem trpeti, kako razni nesramneži se jej prilizujejo, se je smejala mojim neumnim domišljijam, kakor je na¬ vadno rekala. Ona ni poznala muk ljubosumnja. To je ogenj, kateri se vedno bolje razširja in katerega ni moč pogasiti. 54 Mej najgorečnejšimi oboževatelji moje žene je bil bogat mlad človek Silva. Malopridni Alonz je znal iz¬ koristiti njegovo zanimanje za mojo ženo, postal je njega zaupnik in je na vse načine molzel mladega bogatina. Moja žena je bila k njemu čisto hladna, a Alonz mu je zagotavljal, da to dela iz koketstva. Ne- zadovoljujoč se z malimi darovi, je Alonz naposled si izmislil peklensk načrt, da nakrat veliko dobi. Pre¬ pričal je Silvo, da je tvoja mati pripravljena pobeg¬ niti ž njim. Svetoval mu je, naj se preskrbi z de¬ narjem in ob gotovi uri pride na vrt, da upleni kra¬ sotico in ž njo pobegne. Silva je bil tako nesrečen, da je verjel in res se je prigodila nesreča. — Nekoč je Alonz nakrat prišel v mojo sobo, stopil k meni in mi tajinstveno pošepetal, da moja žena govori s Silvo v lopi na vrtu. V jezi sem. ne- vedoč prav kaj delam, vzel kindžal, skril ga pod obleko in bežal na vrt, s trdnim sklepom, da ubijem krivca svoje sramote. Prišedši do lope, sem tiho odprl duri. .. Alonz je zares imel prav. Pri nogah moje žene — Alonz jo je bil, kakor se je pozneje pokazalo ven poklical z neko pretvezo — je Silva goreče prosil, naj zapusti mene in ž njim pobegne na An¬ gleško. Ladija je pripravljena na odhod, on ima mnogo denarja, in ona bode lahko razkošno živela! Kar se je pozneje zgodilo, — pristavil je pripovedovalec še¬ petajoč — to se mi še sedaj zdi kot nekake strašne sanje! Jaz se le spominjam, da sem potegnil kindžal in notri planil. . . Oče je umolknil in povesil glavo. Globoko je vzdihnil in pogledal okrog, kakor bi zopet videl ta strašen prizor. Čez nekaj minut je nadaljeval pripo¬ vedovanje. — Kaj je bilo potem ? — vprašuješ dete moje. — Postal sem ubijalec, če tudi nehote. Nesreča se je zgodila. Strah in groza sta me obšla prvo trenotje. Zavedel sem se šele, ko je rekel posmehljivo Alonz: — No, sedaj se je za večne čase umiril. Sreča je, da ni tega kdo videl razen mene. Jaz bodem 55 molčal kakor grob. Poglej, kako je s tvojo ženo, njega jaz poberem in ga skrijem na varno mesto. — Predno sem mogel odgovoriti, je zgrabil mrt¬ veca in ga odnesel iz lope, da skrije sledove hudo¬ delstva. Začel sem se zavedati, vzdignil sem tvojo mater, ki je ležala v nezavesti in jo odnesel domu. Prestrašila se je bila tako, da se jej je za zmirom zmešalo v glavi. V blaznosti si je hotela končati živ¬ ljenje, in moral sem jo odpraviti v samostan vseh Svetnikov, kjer je umrla. Oče je prenehal pripovedovati jedva dihajoč. — Ni li nikdo popraševal za nesrečnega Silvo? — vprašala je Monika vsa tresoč se. — Da niso zanj popraševali, za to je poskrbel Silva sam, če je verjeti Alonzu — odgovoril je oče. — Ko se je pripravljal na beg, je sam naznanil svojim sorodnikom, da se pridruži pod izmišljenim imenom neki pomorski ekspediciji . .. Kdo je mogel misliti, da je ubit? Alonz je še tisti večer brez ovir odnesel truplo in kam ga je del, še danes ne vem. Ko se je polastil denarja umorjenca, je Alonz kmalu izginil iz Lizbone. Jaz sem imel dalje gostilnico in posrečilo se mi je položiti nekaj na stran za doto tvojo. Nakrat se je zopet pojavil ta Alonz in hoče drago kupiti moje molčanje... In jaz .. . jaz se mu moram pokoriti! — končal je vzdihajoč nesrečni oče. — Ne, oče, — zaklicala je prestrašeno Monika — radi Boga ne delaj tega!.., Bežala bodeva od tod. — Ti nisi ubijalec... to je Alonz. razbojnik, izda¬ jalec . . . — Svetno pravosodje ne odločuje po čuvstvu. temveč po pričevanju drugih — je otožno odgovoril oče. — Uboja nisem le jaz izvršil s svojim kindžalom, temveč tudi truplo ubitega leži nekje v moji hiši, kakor zatrjuje Alonz ... To je popolnoma zadosti, da me obsodijo. V takem slučaju nama druzega ne ostaje, kakor da beživa! — zaklicala je odločno Monika. Mari hočeš, da postanem žena tega razbojnika. 56 — Kar tresem se, če na to pomislim, a ne najdem druzega izhoda. — Pusti mene, da bodem storila, kar treba, in našla bodem izhod! — Ti, dete moje? Kako? — Še jeden teden imava časa. . . Jernej naju reši. . . — Kaj če Alonz to izve, oba sva izgubljena. — Le meni vse prepusti, — ponovila je Mo¬ nika. Ničesa ne bode opazil. Ž njim bodem prijazna, kakor bi se bila udala v želje njegove. — Naj bode po tvojem, odgovoril je oče po kratkem premišljevanju. — Stori kar hočeš, jaz sem utrujen in že ves potrt in izročam mojo osodo v božje roke. Mati Božja bodi nama milostljiva Čez nekaj dnij po tem razgovoru je pozno zvečer prišel Alonz v gostilnico. Bila je polna in mornar ni mogel dolgo najti prostora. Prišel je bil z nekim tovarišem, podobnim kakemu roparju. — Ej, Hoze, — zaklical je. — Tvoja soba je tako napolnjena, kakor Noetova ladija, daj prostora mojemu staremu tovarišu Alonzu in njegovemu mor¬ skemu sodrugu Sanhu. — Monika, — zašepetal je krčmar hčeri. —- radi Boga glej, kaj bodeš storila . . . Alonz je prišel, slišiš njegov glas? — Le pusti mene, že vem, kaj storim — odgo¬ vorila je deklica in šla Alonzu naproti. — To je prostor za te! — rekla je hladno de¬ klica in mu pokazala prazen prostor pri mizi blizu duri očetove sobe. — O Monika, moj zaklad! — zaklical jo mornar. — Sedaj še nisem tvoja, — odgovorila je po¬ nosno deklica in takoj hotela oditi. Kam se ti tako mudi, Monika? zaklical je in objel jo okrog pasu. Lica so devojki zarudela. — Pusti me — zaklicala je in skušala se mu iztrgati iz rok. 57 Alonz se je zasmejal. — Prekrasna devojka je ta Monika. — obrnil se je k svojemu tovarišu, ali boječa kakor mačka. Pa jo bodem že naučil. — Kaj pa stojiš, Sanho? — Usedi se . .. Hoze že nese vina! Prijatelja sta jela glasno trkati in prigrizovati sir z osoljenimi olivami. Monika je nekaj časa poslušala njiju govorjenje, potem je pa šla ter se lotila pretrganega dela pri ognjišču. Nakrat se je zaslišalo skovikanje sove. Monika je vzdignila glavo in poslušala. Ta glas se je zopet zaslišal. Deklica ni več dvomila, da jo kliče Jernej, naročila je dekli, naj gleda na jedi in šla je na vrt. Jedva je stopila pod drevje, že je sešla se z Jernejem. — O sv. Marija, kako si nepreviden, Jernej! — zašepetala je. — Draga, odpusti! — odgovoril je mladenič in objel svojo ljubico in hotel jo poljubiti. — Ne, Jernej! — odgovorila je devojka. — Nimam časa. . . Veš ti, malopridnež Alonz je zopet semkaj prišel. — Mari naj zopet grem ? — Ne, ne! Malo počakaj! Pomislila je jeden trenotek, prijela je mladeniča za roko, peljala ga k hiši in tiho odprla majhne duri. — Pojdi semkaj in čakaj, dokler te ne izpustim — zašepetala je in odprla duri. Jernej je tipajoč šel po ozkih stopnicah in prišel v malo sobo osvetljeno s ponočno lučjo. Tenka pre- graja jo je ločila od gostilnice, od koder se je slišala babilonska zmešnjava jezikov. Jernej je spoznal, da je v Hozejevi spalnici. Ker ni imel kaj delati, sedel je na gospodarjevo postelj in jel poslušati razgovor, ki je dohajal do njegovih ušes mej žvenketanjem ko¬ zarcev. Nakrat se je zganil. Zaslišal je ime svojega brata! . .. In zopet! Ni se torej motil. — Ta glas mu je tudi znan — to je glas Alonzov. Kaj more imeti opraviti ta lopov s Krištofom Kolumbom. 58 Jernej je sezul čevlje in v nogovicah se tiho pri¬ bližal k steni. Alonzo je sedel prav pri vratih in živo pogovarjal se s človekom, katerega glas je bil Jer¬ neju neznan. Jernej ni mogel razumeti pogovora, ki se je bolj tiho vršil, a kmalu je spoznal, za kaj se gre in po¬ slušal je z večjim zanimanjem . . . — In kralj Ivan je odobril to zvijačo ? — vprašal je Alonz. — Sprva ni prav maral privoliti, a škof di-Saca- diija je prebrisan človek, ki je znal ga pregovoriti — odgovoril je Jerneju neznan glas. — In potem? — Potem se je naročilo Genučanu, naj napravi podrobnejši načrt za vožnjo in pošlje ga z zemlje¬ vidi in drugimi papirji . . . — In Kolumb se je vjel v to past? — Vjel se je, zaklinjam se pri sv. Jakobu ! Rekli 50 mu, da kralj hoče ogledati papirje njegove in na¬ rediti ga za admirala ekspediciji. — No, trčiva, brat Alonz. — Piva! . . . Prijatelja sta z jednim duškom popila vsak jeden kozarec vina, potem pa nadaljevala svoj pogovor. — No pripoveduj dalje, rekel je Alonz in jel 51 brisati usta — Hm! Kje sem že ostal... Da .. . tako so do¬ bili Genučanove zemljevide. — Priznati se mora, da so ti zemljevidi kaj umetno narejeni . . . Potem smo na tihem, ne da bi bil Kolumb kaj vedel za to, na¬ pravili ladijo na pot s pretvezo, da peljemo živeža na otoke Zelenega nosu, v resnici je pa nam bil dan tajni ukaz, da preiščemo pot, katero je bil načrtal Genučan. — In vozili ste po njegovem načrtu? — Hudiču zastavim svojo dušo, če nismo tako vozili, — odgovoril je Sanho — seveda iz vsega tega ni bilo nič. Nekaj dni jadrali smo dalje, vreme je bilo viharno, okrog in okrog je bila sama voda, tako da 59 se je nam naposled zdelo, da jadramo naravnost v pekel ali pa v brezdno. — In obrnili ste se? — Kaj smo tudi hoteli, za vraga?! — Seveda, seveda... No kaj pa sedaj misliš delati, Sanho ? Tvoji žepi so gotovo kar nabiti cekinov, — Vraga! Kaj še, prazni so, kakor želodec cer¬ kvene miši. — Kaj pa sedaj nameravaš? — Pogodil sem se, da vstopim na neko trgovsko ladijo. Te dni odide ladija v Anglijo, potem pa z Bogom Lizbona ! — Hm, Sanho! — jaz sem mislil . . . — Kaj tacega ? Alonz je tajinstveno pomežiknil z levim očesom- — Je li preiskava? — vprašal je šepetajoč' Sanho. — Da! — Bode zopet tako, kakor z lanskim kupcem ? — Da,. . . molči! — rekel je Alonz z roko mašeč usta svojemu tovarišu. — Mari ti li ni ljuba tvoja koža ? Nedavno sem imel celo zaslišanje o tej stvari in ti zopet začenjaš Kako, m ari? .. . — Tako je . . . Kupec je umrl za ranami in sedaj kraljevi biriči vohajo, kdo ga je bil tako zde¬ lal .. . Kaj če naju primejo ? . . . Hm! Stvari stoje prav slabo . . . Dobro, da jo poberem v Anglijo. Tudi za te bi ne bilo napačno, ako uneseš pete . . . — Jaz ravno tako mislim . . . Toda kam naj se denem s praznim žepom ? Sedaj sem se nekaj izmislil ? — Kaj pa? Še ga vsak jeden kozarček, pa usedi se bližje k meni. Drugim ni treba vedeti, o čem bodeva govorila. Jerneja so že vsi udje boleli, ko je moral pri durih mirno stati, a sedaj je pozabil vse bolečine in napel je vse sile, da mu ne uide nobena besedica iz pogovora teh dveh lopovov. £0 — No, odpri usta, in povej, za kaj se gre! — zaslišal je Jernej Sanho šepetati. — Ti misliš, da seboj vkupe dobro opraviva in potem jo pa izmuzneva iz Lizbone, predno nama podrežejo peruti. — Zakaj ne, za vraga! Poglej Hozeja! Kaj ti misliš ? — Prokleto! To je res: On je gotovo veliko že nakupičil — šepetal je Sanho. — Ti poznaš vso nje¬ govo hišo? — Prav dobro jo poznam! Čemu so pa nam ■dane oči in možgani ? Jaz dobro vem, kje Hoze skriva denar, sem že vse dobro pregledal — Tedaj se bode posrečilo! Samo kedaj naj se stvari lotiva? — Kedaj ima odriniti tvoja ladija v Anglijo ?j — Zgodaj zjutraj v četrtek. — Torej izvršiva stvar v noči od srede na .četrtek. — No, sedaj pa jo pomediva! Jernej je slišal, da sta lopova izpila vino in z glasnim smejanjem se poslovila od Hozeja. Minolo je nekaj časa. V gostilni je bilo vedno bolj tiho. Nakrat so se odprle duri v spalnico in Mo¬ nika je prišla s svetilnico v roki. Ko je pogledala okrog, v'di Jerneja sedečega na postelji in tako za¬ mišljenega, da njenega prihoda niti opazil ni. Takoj je stopila k njemu, posvetila mu v obraz, potem se pa umaknila. — Sveta Mati Božja! Jernej, kaj ti je pa? Kako si bled! Kaj se je zgodilo ? Mladenič je dal roko na čelo, prizadevajoč si ^zbrati svoje misli. — O, Monika! Kaj sem slišal? — Povej, Jernej, kaj tacega. — Ne, to ni za te! Govoriti moram s tvojim očetom Hozejem . . . ž njim samim. — Z očetom ? — Da, da, ž njim! Pomiri se, Monika, vse se dobro izteče. Pokliči očeta ! 6 S — Sprva moram govoriti z očetom tvojim. Pri- sezam pri svoji Materi Božji, da se stvar tiče naju obeh in goljufanega, okradenega mojega brata Krištofa. — No pojdi po očeta! Bilo je okolu polnoči, ko sta se Alonz in Sanho sešla, kakor sta se bila dogovorila pri gostilnici, da izvršita svoj namen. Kakor je kazalo, bile so že pogašene vse svetil- nice v gostilnici. Lopova sta pa vendar pazljivo ogle¬ dala vsako okno. Vspeh ogledovanja ju je zadovolil in šla sta k zaprtim vratom. Sanho je podstavil hrbet in Alonz je nakrat skočil na njegove rame in od tod na vrata in se spustil na dvorišče. Čez nekaj minut se vrata tiho odpro' in Sanho zgine notri. Ko sta bila na dvorišču, sta lopova nekaj minut poslušala ,.. Ni- česa se ni slišalo, ničesa premaknilo! Samo nočni veter je šumljal z vejami vrtnih dreves, in iz daljave je prihajal neutihajoči hrup življenja velicega mesta. Sanho in Alonz sta previdno šla dalje. Dobro poznajo# hišo, je Alonz peljal svojega tovariša k zadnjim vra¬ tom, ki so peljale z dvorišča v kuhinjo, brez hrupa jih je odprl in oba sta izginila v hišo. Ta trenutek stopila je iz pod drevesa temna po¬ stava in tiho zažvižgala. Na žvižg so kakor iz tal izrasli še drugi ljudje in tiho šli k vratom. Jeden ne¬ znancev je previdno poslušal lahno pokanje v hiši, potem je odprl nezaklenene duri in dal znamenje svojim tovarišem, naj gredo za njim. V tem sta tatova že bila v gostilni. Alonz je iz¬ vlekel tatinsko svetilnico in posvetil po sobi. Ko se je prepričal, da je vse tiho, je v samih nogovicah šel k mizi, v kateri je bil denar. Z vajeno roko je za¬ sadil ostri kindžal v predalnik, v katerem je bilo dnevno skupilo. Klinja se je globoko zasadila v špra¬ njo, ki si jo komaj zapazil, zaslišal se je lahek pok in , . . močne roke so prijele za roke in za rame tatu. — Zaklinjam se pri Materi Božji, v naših rokah- je! — razlegalo se je nad Alonzom, ki je v strahu- <62 pal na kolena. Nakrat je Alonz skočil kvišku in obupno si prizadeval izviti iz pesti, v katere je tako nepričakovano prišel. Zastonj! — Udajta se lopova!... Našli smo vaju pri tatvini! — nadaljeval je ravno ta glas. — Kdo si ? je predrzno zaklical Alonz in še na- moram omeniti, da je Ptolomej računal polutnik na 24 delov po 15 stopinj Od teh 24 delov jih je znanih 15 in Portugalci so s svojimi odkritji na zapadu od¬ krili še jeden del, tako da ostaje neznanih še osem delov, to je tretjina zemljine okrožnosti ali 120°, v katerih je morje in suha zemlja. — Koliko bode po vašem mnenju morja in suhe zemlje? — vprašal je jeden svetni učenjak. — Ptolomej trdi, častiti gospod, — odgovoril je Kolumb vesel, da je razprava prišla na znanstveno podlago, — da je šestina zemlje suha, pet šestin pa vode. Jaz pa mislim, da moramo nekoliko premeniti to trditev in priznati, da je mnogo več suhe zemlje. Jaz se držim v tem slučaju mnenja Aristotela in Seneke, kateri trdi v peti knjigi svojega, prirodopisa, da je mej zapadnim bregom Spanjske in vzhodnim bregom Indije morje tako ozko, da ga je mogoče preiti v nekaterih dneh. V tem smislu se izreka tudi Plinij starši, in iz duhovnih pisateljev se Ezdra v 4 knjigi izreka, da je le sedmina zemlje pokrita z vodo. — No, to je jako malo — rekel je učenjak, — vi se ne opirate na nobene dokaze, temveč samo na¬ vajate dokaze, katere je zbral kardinal Kambre Peter de Ejlji v svojem delu „Imago mundi“. Vsekako je treba ~priznati to dejstvo, da je razprostiranje morja mej Španijo in Indijo popolnoma neznano, ker da¬ našnji čas še ni izmerjeno, a v prejšnjih zemljepisnih delih ne nahajamo o tem nobenih jasnih podatkov glede tega vprašanja, vsaj smešani izreki Aristotela, 107 Ezdre in Seneke ne morejo veljati z znanstvenega sta¬ lišča za take podatke. Kolumb je čutil opravičenost tega ugovora in hotel se je braniti, a ni še odprl ust, tako hitro mu je vzel besedo predsednik. — Koliko so opravičena mnenja učenih go¬ spodov, — je s hudobnim smehljajem opomnil Tala- vera, — vi pač tudi sami spoznate, gospod Kolumb. Vaše teorije, kolikor izvirajo iz same prirode stvarij, so popolnoma pobite in ne morejo v nikomur vzbu¬ diti želje za tako potovanje. Kateri mornar bi šel na pot na predloge tacih nezanesljivih podatkov? Kateri vladar bode pač dal znatno svoto denarja pri naj- dvomljivejših nadah na uspeh. — Dobro, dobro! — sbšalo se je od vseh stranij. — Če tudi je priznano, da je zemlja okrogla, da morejo biti na drugi strani tudi naseljene dežele — pristavil je jeden učen menih, — a ne smete poza¬ biti, da stari modrijani, na katere se tako radi skli¬ cujete, gospod Kolumb, trdijo, da tja ni mogoče priti zaradi neznanske vročine polutnikovega pasa! — Po Epikurovem mnenju — pristavil je drugi učenjak, — ima zemlja podobo krogle, a je samo na severni strani obljudena in samo na jedni strani ob¬ dana z zrakom, na drugi strani je samo zmešnjava, propad in brezmejno morje! — In če vi tudi pridete, gospod, res do teh dežel ali bregov Indije — vprašal je hudomušno tretji ugovarjalec, a vi se ne bodete mogli vrniti, vas bodo ovirala izbočenost zemlje, ki dela goro, na katero ne bodete mogli tudi pri najugodnejšem vetru. Kolumb je vstal in svetlimi očmi pogledal na zbrane. Čutil jo zopet pred seboj trdna tla in zmož¬ nost, da sijajno zavrne svoje protivnike, kateri za¬ prti v svojih samostanih niso vedeli za preiskave novega časa in za zemljepisne uspehe. — Preučeni gospodje — začel je, — oprostite, ako vaših ugovorov ne zmatram za utemeljene. Proti 108 sklicevanju na stare modrijane, vam lahko navajam mnenje drugih nič manj učenih mož starega časa. Sam sveti Avguštin pravi, da je tropični del pač obljuden s pošastmi, — kar pomenja, da je ondu življenje le mogoče. Janez Damaskin, Beda in drugi pretresajoč vprašanje o tem, kje se nahaja zemski raj, govore, da je bil v čudežni deželi na vzhodu, tako daleč od naših obljudenih dežel in tako visoko, da je skoro dosegel mesec in ga niso mogli pokriti valovi vesolnega potopa; po njih zatrjevanju je bil raj blizu polutnika in je imel zdravo in milo podnebje. In res, gospoda moja, ti modri očetje svete cerkve so imeli prav. Jaz sem bil že prestopil polutnik, bil sem že v novoodkriti deželi Svetega Jurija dela Mina v Gvineji, katera leži že daleč za črto vročega pasa, pa ne le, da sem se mogel vrniti, temveč našel sem ondu obilje ljudij, gromadne množine sadja, žitnih rastlin in živil. Iz lastne skušnje lahko zagotovljam, da na polutniku ne pada ogenj z neba, morje ne kipi, in se ljudje in živali počutijo tako dobro, da se bolje ne morejo. Če tudi se valovi ob viharju vzdi¬ gujejo kakor gore, pa vendar ladije ondu plavajo, in se ne razbijejo. Zaradi tega zmatram mnenja pre¬ častitih gospodov za neutemeljeno in mojo teorijo potrjujem s skušnjami in preiskavami sovrstnikov. To se ne pravi, velečastiti oče, — obrnil se je k Ferdinandu de Talavera — voziti se ne na slepo srečo, to se ne pravi denar proč metati, temveč tukaj se gre za to, da se lotimo dobrega dela v slavo božjo in v korist človeštva. Naudušen v borbi za svojo ljubljeno idejo, se je Kolumb ves premeni!. Oči so se mu svetile in njegov glas je prešinjalo tako iskreno prepričanje, da so vsi nehote bili prisiljeni udati se tej veliki oseb¬ nosti. Zbor je molčal. Nikdo se ni več upal ugovar¬ jati prostemu, neznanemu mornarju, katerega mo¬ gočni duh je kot orel plaval v ozračju znanosti, ko se je bil osvobodil temnih predsodkov. 109 Nakrat je vstal dominikanec Dijego de Deca. — Jaz ne vem, gospod Kolumb, — začel je jako naklonjeno govoriti — v koliko se zvezdoznanci in zemljepisci vjemajo z vašimi dokazi, a jedno čutim — da se ta, ki je tako kakor vi presvetljen z božjo milostjo ne more podvrgavati navadnemu človeškemu merilu. S tega stališča se jaz čutim popolnoma pre¬ pričanega o resničnosti vaših idej in zmatram pre- tresovanja o vprašanju o prirodi stvarij za končano in predsednika junte prosim, da dovoli nam, da pre¬ idemo k pojasnjevanju daljših dokazov. — Ima li od gospodov kdo še kaj omeniti ? — vprašal je Talavera. Nikdo se ni oglasil. — Sedaj proglašam pretresovanja o prvi točki za končano. Sedaj so na vrsti mnenja pisateljev. Prosim gospoda Kolumba, da preidemo k tej točki!.. . Kolumb je vstal in v znamenje soglasja pri¬ kimal z glavo. — Prehajajoč k dokazom učenih pisateljev, — začel je, ko je malo pomislil, pred vsem vas opo¬ zarjam na slovstvene podatke, zajete iz del starih grških in latinskih modrijanov in prirodoznancev ... — Znate li stare jezike? — mu je zbadljivo pretrgal besedo Talavera. — Malo, — odgovoril je govornik, ki se ni mogel vzdržati lahkega smehljaja. — Sprva sem proučaval klasike v italijanskih, španskih in portu¬ galskih prevodih, a s časom sem jih pa čital tudi v izvirniku. — Znanje jezikov še ničesa ne dokazuje, — rekel je zadeti predsednik; — a vi ste morali imeti Pri rokah vam potrebna dela. A kje ste jih dobili? Ce tudi je tiskarstvo že precej razširjeno, a vendar je tiskano še jako malo naučnih knjig, in so tako drage, da je zanje treba jako mnogo trositi. — Poleg tega pa še mnogi pisatelji kakor Ari¬ stotel in Strabon, niso izdani v izvirniku, — je opazil jeden izmej učenih menihov. 110 — Vidite, gospod Kolumb, kako ste torej mogli te pisatelje Citati v izvirniku? — je nasmehljivo vprašal predsednik. — Aristotel in Strabon sta pa očeta zemljepisja. — Vendar sem ju prečita!, — odgovoril je Ko¬ lumb ne brez hudomušnosti. — Aristotelova dela „0 nebu“, „ Vremenoslovje" in »Živalstvo" so mi dobro znana v latinskem prevodu iz arabščine in v izvirniku. Moji učeni tovariši v samostanu La Ra- bida so mi zelo ustregli, ko so mi odprli zaklade svoje knjižnice. Prirodoznanska in zemljepisna dela Aristotelova — se je vmešal vmes Dijego de Deca — so jako raz¬ širjena v rokopisih. Latinski prevod Strabonov je iz¬ šel v Rimu 1467. leta. Plinij in Seneka sta tudi že pred nekaterimi leti izšla tiskana, in ni nič čudnega in neverjetnega, če ja je čital gospod Kolumb. Predsednik je malo nejevoljno pogledal Kolum¬ bovega zagovornika in nato se obrnil k Kolumbu: — No, dobro, gospod! .. . Navedite nam vaše dokaze. — Tako začnem z Aristotelom, — spregovoril je Kolumb. — V drugem delu njegove knjige „0 vesol¬ stvu", katerega je razložil Avereos, je jasno povedano, da se v nekaterih dneh pride po morju v Indijo z zapadnega brega Afrike ali iz Kadiksa. — Jaz moram opomniti gospodu Kolumbu, — rekel je jeden član junte, — da delo „0 vesolstvu" niti ni Aristotelovo, temveč Posidonijevo, kakor so pokazale novejše preiskave. — To, gospod, je še vprašanje, — zaklical je Dijego de Deca, in to vprašanje še daleč ni rešeno. Sicer pa mislim, da je v tem slučaju popolnoma brez pomena, kdo je to delo pisal. — Zame to nima posebnega pomena, — rekel je Kolumb, — zame je le to važno, kar je v tem delu povedanega. V knjigi „0 vesolstvu" nahajamo ta le odstavek: Očividno je, da zemlja ni samo okrogla, temveč ima podobo krogle, drugače bi na tako 111 neznatnem obsegu ne kazala tolikega različja. Zato tisti nimajo tako napako, ki trdijo, da se del suhe zemlje, ki leži ob Herkulesovih stebrih, drži Indije in se na vsej zemlji nahaja le jeden ocean. To se tudi lahko sklepa iz tega, da so v Afriki in Indiji sloni iste vrste". Dalje se pravi v delu „MirabiIia auscultata", katero tudi po pravici ali po krivici priprisujejo. Aristotelu, se navaja v 84. poglavju ta le odstavek: „Govori se, da so onostran Herkulusovih stebrov našli Kartaginci zapuščen otok, kateri ima mnogo gozdov, rek, razno¬ vrstnih sadežev. Ta otok je od celine nekaj dnij vožnje po morju oddaljen. Ker so se nekateri Karta¬ ginci naselili na tem otoku zaradi njegove rodovit¬ nosti, je pod smrtno kaznijo prepovedano Kartagin- cem pripovedovati o tem otoku, da bi prebivalci tega otoka ne mogli napraviti kake zarote proti Karta- giniji in škodovati njenemu blagostanju" . .. Kolumb je prenehal. — Taki izreki sumljivih pisateljev, — je rekel hitro Talavera, — nimajo nikakega pomena in so šteti v ono vrsto pravljic, kakor pripovedke o zgub¬ ljeni Atlantiki, Hesperidskih vrtih, o Meroni in Otoku Blaženstva. Ne nadlegujte nas, gospod Kolumb s ta¬ kimi stvarmi in navedite tehtnejših dokazov. — Vi imate to za izmišljotine, velečasti gospod predsednik, — zaklical je Kolumb ne brez sarkazma, — in te izmišljotine niso druzega, kakor pojavi vse- svetnega duha. Vera oživja, dvom pa ubija. Največje stvari, ki so se kedaj zgodile na zemlji, izhajajo od vere. Po čem se je ravnal Andrej Bijanko, ki je na svojem zemljevidu, ki je izšel 1448., naznačil otoke Zelenega Nosa, predno so jih odkrili Portugalci? Bi vi to označenje Bijankovo tudi zmatrali za prazno izmišljijo? In dobro se je obneslo v dejanju!... Pe¬ ljalo je ves narod na pot odkritij novih dežel. .. — V obče vi utegnete imeti prav, — razlegel se je glas jednega svetnih zemljepiscev — ali vendar člo¬ veška domišljija ne sme igrati prevelike vloge v živ¬ ljenju in v znanosti. Mnogi še dandanes verujejo, da 112 se nahajajo otoka sv. Brandana in Antila in pa otok sedmih mest, nahajajo se zaznamovani celo na zem¬ ljevidih, a vendar je v novejšem času dokazano, da se ti otoki ne nahajajo. — Jaz se ne morem strinjati z velespoštovanim gospodom — odgovoril je Kolumb — poleg tega pa moram priznati, da so me taka zagonetna označenja na zemljevidih vedno vzpodbujala k preiskovanju, da najdem vir, iz katerega izvirajo. — K stvari, — gospod Kolumb, — mu je ne¬ potrpežljivo pretrgal besedo predsednik, — na kakšne pisatelje opirate svoje mnenje, je li hočete povedati? — Sprva na Seneko, — odgovoril je Kolumb, — kateri pravi v svojem delu »Vprašanja prirode", to le: »Koliko mislite, da je zapadni španski del od¬ daljen od Indije? Vsekako ne več, kakor nekaj dnij poti pri dobrem vetruNič manje pozornosti za- služuje sledeče mesto v drami »Medeja": »V novejšem času se zgodi, da ocean razbije svoje okove, da se preišče neznan kraj, Tetida odkrije nove dežele in Tule preneha biti krajišče zemlje". In potem še za¬ nimivo mesto iz Strabona: »Mi imenujemo obljudeno to deželo, katero poznamo in v kateri živimo. Pa v tem zmernem pasu moreta biti še dve ali celo tri obljudene dežele blizu vstričnega kroga, kateri drži čez vso zemljo preko Atlantskega morja . ..“ — Kolumb je umolknil, in vstal je neki učeni zemljepisec, da mu odgovori. — Če se opirate samo na imenovane pisatelje, — začel je, — vedeti morate, da je s tistega časa minolo že 1450 let, kajti učeni grški zemljepisec Strabon je umrl v 25. letu po Kristusu, in Seneka, rimski pisatelj in pesnik pa v 65. letu po Kristusu. Kako da se ta dolgi čas ni našel nikdo, ki bi bil p°; skusil uresničiti ideje teh pisateljev? Zato se mi zdi, da so imenovana mesta prazne govorice, in niso imela večjega pomena. — Nikakor ne, gospod, — odgovoril je Kolumb- — Dejstvo, katero ste navedli, da se dobro pojasniti 113 s slabostjo družbe in nepopolnostjo znanosti. Ko so ugasnile luči starega veka, je zamenila verska go¬ rečnost ljubezen do preiskovanja prirode. V mnogih verskih razporih, ki so nastali po smrti Odrešenikovi, so se ljudje odvrnili od znanstvenega delovanja, in sedaj moramo ondu začeti preiskavanja. kjer so stari prenehali, a morda še nižje. — Kako velikanskega dela se mislite lotiti, go¬ spod Kolumb! — je zbadljivo in zaničljivo zaklical Talavera. — Petnajst stoletij ni nikdo čutil se dovolj močnega za to, a sedaj se pa vi lotite! — Vi imate popolnoma prav, prečastiti oče, — odgovoril je mirno Kolumb — zanašajoč se na milost božjo in varstvo Presvete Device, se lotim tega dela. Sam sem ničevno bitje, a pri tacih pomočnikih se moja sila brezkončno povekša! — Člani junte so se z začudenjem spogledali a Talavera je s hinavskim strahom vzdignil oči in prekrižal se. Kako bedast sanjač je ta Genučan! — Predrzno se smatra za orodje božje previdnosti! — govore ti spogledi. Samo Dijego de Deca ni imel občnih predsodkov. — Gospoda, — pregovoril je, — za Boga je vse mogoče, a tisoč let je zanj kakor kaplja v morju več¬ nosti. Zakaj bi dvomili, če Vsemogočni izbere orodje po svojem predobrem namenu, ne pa po našem raz¬ umu ... Pa pustimo to. Jaz mislim, da se gospod Kolumb more opirati ne le na stare, temveč tudi na novejše pisatelje. Ni li res, gospod? — Velečastiti gospod Dijego ima popolnoma prav, — začel je Kolumb. — če so dela starih pisa¬ teljev jako vplivala na izdelavo mojega načrta, a vendar še ne zadoščajo za dokaz moje ideje. To idejo sem sestavil pod vplivom mnenj in dejstev ne le sta¬ rega temveč tudi novega časa. Pred vsem opozarjam na mnenja, katera navaja Marka Polo. Ce se tudi kažejo fantastični spisi tega Benečana, ki je 1250. 1. bil prišel do skrajnega vzhoda, vendar sem v njih našel mnogo verojetnega. Nadalje se sklicujem na 114 Angleža Janeza Mandevilja, kateri je bil 1332. leta ostavil Anglijo in obiskal Turčijo, Armenijo, Egipet, Sirijo, Perzijo, Tatarijo in Indijo. Naposled se skli¬ cujem na resnična opisovanja potovanja Benečana Nikolaja de Konti, kateri je 1419. leta bil odšel z Be¬ neškega v Indijo, in obiskal sosedne njene dežele, in katerega je poklical, ko se je povrnil 1444. 1., papež Evgen v Rim. Ti potniki so obiskali dežele, ki se na¬ hajajo daleč za mejami, katere je bil označil Ptolomej. Njih poročila o razprostiranju Azije proti vzhodu so me končno prepričala, da potovanje proti zapadu v kratkem času privede do odkritja novih bogastev in dežel. 0 odkritjih Portugalcev ne bodem podrobno govoril, mislim, da so dovolj znana cenenemu zboru, a vsekako moram opozoriti na najizvedenejšega ri¬ sarja zemljevidov Martina Begajma, kateremu se imamo zahvaliti za astrolabij in pa za tabele o viso¬ kosti solnca. Ko sem se jaz dogovarjal s kraljem portugalskim, se je Begajm bil popolnoma izrekel za moje načrte. Še bolje so pa moje ideje se utrdile pod vplivom mojega rojaka znamenitega zvezdoznanca Pavla Toskanellija. Ne bodem nadlegoval junte s po¬ drobnim razkladanjem mojega dopisovanja ž njim, omejim se le na sledeči odstavek iz njegovega pisma: „Jaz popolnoma odobravam vaš namen, potovati na zapad, in sem prepričan, da pot, katero ste si iz¬ brali, ni nikakor tako težavna, kakor se misli; o tem se morete prepričati iz poslanega vam zemljevida .. . Vi bi nikakor se ne obotavljali, ko bi se sešli z ljudmi, ki so bili ondu, kakor se je meni posrečilo. Bodite prepričani, da ondu najdete naseljene dežele, mogočna kraljestva, pokrajine, v katerih je obilo dragocenih kamnov; kralji in princi se bodo razveselili, ko se jim odkrije pot k spreobrnenju h Kristusu in bodo mogli od nas zajemati nauke prave vere, pa tudi znanosti in umetnosti. To so besede znanega To¬ skanellija, kateremu za svet se obrniti se je zdelo potrebno samemu kralju Janezu II. Če sem jaz pri- prost mornar od njega dobil tako vspodbudo in pod- 115 poro, kako bi mogel še dvomiti v istinitost svoje ideje? Upajoč v Boga, gospoda, sem trdno prepričan o uspehu, in če bi tudi ves svet se mi zoperstavljal, jaz ne zgubim te vere. Jaz trdno in iskreno verujem v prorokove besede: „ Prišli bodo dnevi, ko se zjedinijo konci zemlje in vsi narodi postanejo jedna čreda Odre¬ šenika našega". Pri poslednjih besedah so se zasvetile oči Ko¬ lumba, in naudušenost mu je dala tako veličje, da Talavera ni mogel ubraniti občnega utiša. — Ni mogoče ugovarjati, — gospod Kolumb, — začel je z resnim glasom, — da božja previdnost izbira svoje orodje tako, da mi tega ne razumemo. Hočemo li mi .. . slabi smrtniki iskati njega neraz¬ umljiva pota? Zato, gospod, prosim vas, preidite k tretji točki, da mi moremo izreči svojo sodbo. Na kake izjave mornarjev se opirate? — V to vrsto, — odgovoril je Kolumb, —■ jaz štejem vsa znamenja kažoča, da je zemlja na zapadu, kolikor se jih je dosedaj opazilo. Posebno znamenito je v tem oziru to, kar pripovedujejo stari mornarji, kateri so se udeležili voženj pri novih odkritjih na afrikanskem obrežju. Tako mi je pripovedoval portu¬ galski rojak Martin Vicenti, da je 450 španskih milj od nosa sv. Vincencija izlekel iz morja les, na katerem so bile vrezane podobe z železnim instrumentom. Ker je ta les prinesel veter od za pada, torej mora biti iz dežele, ki leži na to stran. — Mari ga ni mogel poprej nasprotni veter od¬ nesti na široko morje, — vprašal je Talavera, in je potem zopet prinesen h kraju? — To je mogoče, pa ni verojetno, — rekel je Kolumb. — Podobno stvar je opazil tudi moj svak, guverner otoka Porto Santa, Peter Korrea. Na breg tega otoka je priplul od zapada kos drevesa. Poleg tega mu je jedenkrat poročal sam portugalski kralj, da je k bregu jednega novoodkritih otokov prineslo tako velik trs, kakeršni raste samo v Indiji. Mej koleni njegovega stebla se je moglo dati devet kupic vina. 116 Nadalje pripovedujejo prebivalci Azorskih otokov, da pri njih ob hudem viharju morje meče na breg debla listnatih dreves neznane vrste. Še bolje je dokaz, da se nahaja še kaka nam neznana zemlja, je to, da je na otoku Flores h kraju morja prineslo dve moški trupli, kateri brez dvombe spadata h kakemu dosedaj še nam neznanemu plemenu. Prebivalci okrog nosa de la Virga trdijo, da so večkrat videli na morju po¬ krite ladije, na njih pa ljudi nekega neznanega ple¬ mena. Potem je pa treba omeniti še pripovedovanje mornarjev, ki trdijo, da so pri svojih vožnjah na za- pada od Madejire in Azorskih otokov videli suho zemljo, to so pripovedovali Anton Leme in Madejire, Galičan Peter Velasko in Portugalec Vincenc Dijasiz Algarvije in več drugih. Združujoč vse, — prirodne pojave, dokaze pisateljev, pripovedovanja mornarjev in svoja lastna opazovanja, prihajam do prepri¬ čanja, da brez posebne nevarnosti in napenjanja sil plujoč proti zapadu odkrijemo pot v Indijo in naj¬ demo suho zemljo, ki dosedaj še ni znana. Tej vi¬ soki nalogi ostanem zvest do poslednjega izdihljeja Čutim, da sem poklican izvršiti to važno delo. Mari mislite, gospodje, da bi jaz mogel prenašati toliko bede, pomanjkanja, zatiranja, razžaljenj in sovraštva, da v meni ne ž»vi iskra vere v veliko stvar, v sveti smoter, za katerega sem namenjen? Jaz bi nikakor ne bil mogel prenesti tega, kar sem že izkusil, da ni veliki stvarnik sveta v mojo dušo položil ognja vere, kateri ugasne še le z mojim telesom!.. . Končal sem, gospoda moja, in imam čast pričakovati vaše razsodbe! Kolumb je kakor navdihnen prorok nehote vzbudil zanimanje; vsi so čutili, da je vsaka njegova beseda prihajala mu od srca, da je bila odmev nje¬ govega naj iskrenejšega prepričanja, in nikdo ni mogel ziniti besede. Naposled je predsednik pretrgal v sobi vladajoče molčanje. — Slišali smo teorijo gospoda Kolumba in nje¬ gove dokaze, — spregovoril je. Veriga sklepov, p® katerih je prišel do prepričanja o uresničljivosti svo- 117 jega načrta, se je nam pojasnila. Sedaj nam ostaje le še, da se izrečemo, v koliko teorijo Kolumbovo v resnici potrjujejo: 1.) pojavi prirode, 2.) dokazi pisa¬ teljev, 3.) izpovedbe sedanjih mornarjev. Prosim člane cenjene junte, da se še jedenkrat končno izrečejo o tem. Na poziv predsednikov se je oglasil jeden znanih zemljepiscev. — Da me oprosti, prečastiti oče — rekel je Ta- laveri, — če rečem, da junta v sedanjem zasedanju še jedva more končno rešiti to stvar. Meni se zdi, da Kolumbova teorija zahteva podrobnega pretresavanja, katero se more zgoditi le v posebni komisiji. Kolikor sem razumel, iz pojasnil gospoda Kolumba sledi sle¬ deče: 1.) Vzhodni del v starem veku znanega dela zemlje se ne nahaja dalje od Azorskih otokov, kakor za tretjino Zemljinega obsega; 2.) to neznano razpro- stranost zemlje zavzemlje največ nam še neznani del Azije, in 3) ker je obseg zemlje manjši, kot se je do sedaj mislilo, je mogoče priti do azijskega obrežja po kratki vožnji. Sem li vas prav razumel, Kolumb ? — pristavil je akademik obrnivši se h Kolumbu. — Popolnoma prav, gospod. — V takem slučaju — nadaljeval je učenjak — je uspeh podjetja odvisen od dveh pogojev, namreč: od tega, koliko daleč sega Azija proti vzhodu in od manjše velikosti zemljine kroglje, kakor se je mislilo. Ta dva pogoja mora pojasniti komisija, kakor jaz mislim. — Se li zbor strinja s tem predlogom? — vprašal je predsednik. — Strinjamo se, strinjamo . . . V takem slučaju predlagam, da se sestavi taka komisija iz tistih članov, ki žele vanjo vstopiti, da pretresejo ti dve točki, o katerih se je govorilo. Svoje sklepe o teh dveh točkah naj komisija sporoči junti in tedaj se končno pojasni Kolumbov načrt. Sedaj proglašam sejo za končano! Talavera je vstal. Za njim so vstali tudi drugi Člani junte. Izmej vseh je jedini Dijego de Deca stopil 118 k Kolumbu in mu podal roko. Srčno ginen je veliki mornar s hvaležnostjo pogledal na plemenitega do¬ minikanca, ki se je upal zanj potegniti proti vsem. Ta tihi pogled je razumel Dijego de Deca; ostal je veren tovariš in zagovornik Kolumbov in si je tudi pozneje na vso moč prizadeval, da pribori uspeh Ko¬ lumbovemu načrtu. Žal, da so njegova prizadevanja bila zaman, meniška zabitost, verski predsodki in pa ponos učenjakov niso mogli prenašati poskusa, oma¬ jati njih avtoriteto, večina članov junte, na čelu njen predsednik so se izrekli z vso upornostjo svojega omejenega uma proti Kolumbu. Kmalu je pa zborovanje junte se pretrgalo vsled poroč'l, došlih z bojišča. Težko pričakujoč odločitve učenjakov je Kolumb šel z dvorom proti Malagi in tu mu je Ferdinand de Talavera sporočil odločitev pismeno. V revni sobi blizu Malage sedel je Kolumb pri svoji pisalni mizi z nerazpečatenim pismom Talavere v rokah. — Tukaj je, — zašepetal je, — česar sem tako željno pričakoval. Zakaj se mi roki tako treseta? Proč malodušnost! Kar bode, to bode! . . . Hitro je prelomil pečat in poželjivo uprl oči v vrste pisma — in . . . pismo mu je palo na tla. Strašne, uničujoče besede so kar pretresle možgane mornar¬ jeve: »Svet v Salamanki priznava vaš načrt za neiz- vršljiv in sloneč na dvomljivih podatkih. Zatorej njega, veličanstvi ne moreta podpirati vašega podjetja, po¬ sebno ker se je ozirati na vojne stroške, ki zadenejo deželo! ‘ Kakor se je kazalo, je bil pogum Kolumbu sedaj popolnoma uničen. Glava se mu je povesila na prsi, oči zaprle, žalostni spomini o prestalem trpljenju in obetajoča se obupno bodočnost so tlačili njegove prsi kakor mora. Nakrat so se odprla vrata in pokazala se je na pragu ženska zakrita s pajčalanom. Ko je opazila Ko¬ lumbov obraz, je vrgla proč pajčolan in pokazala pre¬ krasni obrazek. Bila je Beatrisa Enrikec. 119 — Krištof, — zazvenel je njen glas, — Krištof, zakaj obupavaš? — Beatrisa! — zaklical je začuden. — Vesel sem in potrt... Vi ste v nesrečnem bivališču ne¬ umnega načrtarja, sanjača, pustolovca?! — Oprostite, gospod Kolumb! — zaklicala je in zakrila obraz z rokami. — Proti moji volji vlekla me je danes k vam neka tajinstvena, nerazumljiva sila. Hočete li od sebe odriniti to, ki druzega ne želi, kakor da bi mogla biti vaša? — Jaz nimam pravice, gospa Beatrisa, okoristiti se z vašo naklonjenostjo. Bil je čas v mojem živ¬ ljenju, ko sem se upal sanjati o vas, a sedaj se vam moram odreči v vašo korist. Mari hočete žrtvovati svojo srečo, svoje življenje bednemu, poniževanemu pustolovcu, — vi, ki vas čaka srečna bodočnost? — Ne govori tako! — zaklicala je Beatrisa vznemirjeno. — Zame je le jedna sreča, — biti tvoja. S temi besedami je Beatrisa prijela Kolumbove reke in vanj uprla svoje črne, svetle oči. Zaman si je Kolumb, ta človek železne volje prizadeval, da se reši magičnega vpliva teh žgočih očij. Še nekaj trenotkov se je obotavljal; — potem je pa pozabil vse na svetu in je z mladeniško goreč¬ nostjo objel Beatriso .. . (Beatrisa namreč ni bila omožena, če tudi jo imenujemo gospo [dona], kakor je na Španskem pri plemenitih damah navada. Op. prevajevalčeva.) Jednajsto poglavje. Dosežen smoter. Če tudi je Talaverovo poročilo Kolumbu vzelo skoro slednjo nado na uresničenje njegovega načrta, se on vendar ni odločil, da bi ostavil Španijo, na 120 katero so ga sedaj vezale srčne vezi, ki so bile sicer drugim tajne. Jaz ne morem prenašati, — rekel je Kolumb svoji Beatrisi, — da bi ti očitali, da si se udala kla- tivitezu. Najin zakon naj ostane tajen ljudem, radi moje in tvoje časti, naj ga že sedaj posveti cerkev. In res sta se poročila čez nekaj dnij v nekem oddaljenem samostanu. (Mnenje, ki je vladalo dosedaj, da Kolumb ni bil poročen z Beatriso, je napačno, kakor se je pokazalo zadnji čas. Rajmund Bulda iz Valencije in Marcellino de Cirecca iz Madrida našla sta listine, iz katerih je jasno vidno, da je Beatrisa bila v rednem zakonu s Kolumbom) Ko so pokrovitelji Kolumbovi izvedeli, kako je razsodila junta, so si prizadevali, da najdejo sredstev, v drugič ga predstaviti vladarjema. To je bilo tem ložje, ker sta kralj in kraljica se le nerada odrekla od načrta, ki je obetal sijajne uspehe. Čez nekaj dnij je dobil Kolumb naročilo, da se ne sme oddaljiti od kraljevega dvora, kajti njegova stvar se bode vnovič pretresovala, kadar se le konča vojna. K temu pismu je bil priložen talon za 3000 maravedisov (2400 gld.), katere dobi iz kraljeve blagajne. Dan pred naskokom na Malago je Kolumb prišel v kraljevo taborišče, da se znova predstavi kralju in kraljici. Ko se je približal kraljevi palači, je našel okrog nje polno radovednežev, skozi katere se je le s te¬ žavo priril. — Kaj se je zgodilo ? — vprašal je poleg sto¬ ječega moža. — Mari ne vidite, — glasil se je jako nepri¬ jazen odgovor, — da hočeta kralj in kraljica ogledati taborišče. Konji so že pripravljeni. Kolumb se je naposled vrinil v krog radovednežev in videl, da so se odprla vrata palače in iz nje prišel višji kraljevi dvornik Alvaro de Portugal in višja kraljičina dvornica gospa Beatrisa de Bobadilja mar¬ kiza de Moja. Nastala je grozna gneča. Vsi so se ri- 121 nili naprej, da bi bolje videli izhod kraljeve dvojice. Kolumba so odrinili prav k durim kraljeve palače. To trenotje se je prikazal pri njem človek temne polti, bliskajočih se očij in od strasti izkaženega obraza . . . Vsled nekega nejasnega čuvstva hotel je Ko¬ lumb odriniti tega človeka, a se mu je izmuznil kakor kača in kakor divja zver se zagnal na Alvara in sunil ga s kindžalom v prsi. — Presveta Devica, jaz umiram, je stokal ne¬ srečnež s pretresujočim glasom in padel na tla. Dvorni strežaji in stražniki pali so na morilca ali on jih je odrival od sebe, kakor otroke in planil s okrvavljenim mečem na markizo de Moja. . . To se je zgodilo tako hitro, da bi markiza bila gotovo izgubljena, da ni bilo zraven Kolumba. Hitro kakor blisk je skočil mej fanatika in markizo in prijel ga za roko, v kateri je držal kindžal. Zastonj je morilec napenjal vse sile, da premaga nepričako¬ vanega zaščitnika, posrečilo se mu je samo, da je nekoliko opraskal prsi Kolumbu z ostrim orožjem. V tem se je tolpa zavedla in planila na fanatika in ga v pravem pomenu besede raztrgala na kosce. Hrup je vzbudil tudi kraljevo zanimanje. Kralj je s kraljico prišel iz palače. Markiza je tresoč se od strahu šla jima naproti. — Bodi blagoslovljena Presveta Devica, — za¬ klicala je, — oslepila je blazneča, da ni napal njiju veličanstvi, temveč samo naju, zvesti slugi! . . . — Gospod Alvaro! ... — zaklical je kralj. — Nevarno je ranjen, vaše veličanstvo, — rekel je jeden dvornikov. — In vi, markiza? — vprašala je kraljica s so- čustvom. — Ne, jaz sem nepoškodovana, — odgovorila je hitro markiza, — vsled poguma Kolumbovega se mi druzega ni zgodilo, kakor da sem se prestrašila. — Ne vznemirujte se, gospa, — rekel je Ko¬ lumb, ko je stopil k njej. Vi veste, da jaz ne pre- 122 jemljem hvaležnosti. . . Storil sem samo to, kar bi storil vsak človek na mojem mestu. — Vi usipljete goreče oglje na mojo glavo, go¬ spod, — odgovorila je markiza, — in imate popol¬ noma prav .. . No, moj Bog, kaj vidim? Vi ste ra¬ njeni ? Ni imel še časa, da bi jej branil, ko mu je že razkrila rano in nanjo položila svoj naglavni robec. — 0, gospa markiza, vi se po nepotrebnem trudite! — zaklical je Kolumb in se priklonil. To je samo navadna praska. — To je vendar kri prelita zame, — rekla je s prepričanjem markiza. — Naj utrdi najino prijatelj¬ stvo ! — Pozabite in odpustite, kar sem zakrivila proti vam; prizadevala si bodem to popraviti! Podajte roko in bodiva prijatelja. Kolumb je stisnil ponujano mu roko ponosne gospe in čutil, da je goreče stisnila njegovo. V tem je kraljeva dvojica se odpravila ogledat gospoda Alvara. Rana njegova se je pokazala jako nevarno. Strašna zguba krvi je tako ranjenca oslabila, da je ležal, ne da bi se kaj ganil. Ko je kralj ukazal, da mu morajo skrbno streči, si je še dal jedenkrat točno poročati o nesrečnem dogodku. V tem se je markiza de Moja pod pazduho Ko¬ lumbu približala kraljici. — Vaše veličanstvo — zaklicala je in ponižno se priklonila. — Tu je rešitelj mojega življenja, ka¬ tero je do poslednje kaplje krvi vašega veličanstva. Zatorej se upam nadejati, da ne odrečete svoje mi¬ losti gospodu Kolumbu! — Sprejmite mojo hvaležnost, gospod Kolumb, — odgovorila je kraljica. — Dokler nam Bog daje oblast in zmožnost vladati te dežele, se vaši interesi in načrti ne pozabijo. S tega trenotka jaz vas zma- tram, da ste v kastiljski službi, če tudi se je dosedaj le redkokdaj kaj storilo v tej deželi brez odločitve in odobrenja kralja aragonskega. Ta trenotek se je približal kralj. 123- — Jako me veseli, gospod Kolumb, — zaklical je prijazno, — da je vas sreča pripeljala ravno pravi čas, da ste odvrnili nesrečo. Presveta Devica je tako očitno vodila vaše korake, da to naju navaja, da po- števava vaše predloge in načrte. Počakajte še malo. Kmalu se zasveti križ ne le nad Malago, temveč nad gradom Alhambo v Granadi. Potem ne bode ničesa oviralo uresničenja vaših načrtov! — Potolažen bodem čakal ta čas, vaše veličan¬ stvo, — odgovoril je Kolumb — in nizko se poklonil kralju. — Da se pa vam zboljša gmotno stanje — rekel je kralj, — dobi naš kraljevski blagajnik ukaz, da vam izplačuje stalno plačo . . . Vzlic trdni odločnosti kraljevi, minoli so meseci, da celo leta, predno je zmagal križ nad polumesecem. Malaga, Bača in Mursija so se udale le po hudem uporu in še le po celi vrsti krvavih bitev je bilo mogoče prodirati proti Granadi. Znamenito jutro, ki je nare¬ dilo konec gospodstvu polumeseca na Španskem in ki je razvilo krščansko zastavo kastiljsko nad vi¬ sokim stolpom Alhambre, nastopila je še le v janu- varju 1492. leta. Kolumb se je dejanski udeležil vojne, vedno sledeč kraljevemu spremstvu; večkrat je osebno po¬ kazal svojo hrabrost, zlasti pri obleganju Bače, kjer je navzočnost kraljice napolnila s pogumom vojake. Njegove osebne stvari se pa za las niso dalje pre¬ maknile, samo ljubezen do Beatrise, ki mu je dala sina z imenom Ferdinand, mu je pomagala, da je potrpežljivo prenašal počasnost na potu do uresni¬ čenja svojih načrtov. Ker je vedno dobival samo zanikalne odgovore, je ostavil taborišče in zopet začel pogovore z vojvodama Medino Sidonijo in Medino Celi, a ko to ni imelo nobenega uspeha, je sklenil sle¬ diti nedavno dobljenemu povabilu francoskega kralja in ostaviti Španijo. Ko bi še tukaj nič ne bilo, ostala mu je še Portugalska. Njegovi portugalski prijatelji ga še niso pozabili. Njegov brat Jernej, ki se je bil 124 preselil v London, se je z Moniko zopet povrnil v Lizbono, in je spremljal Dijaza. ki je odkril Nos Dobre nade. Kmalu je Kolumb dobil pismo od kralja Ja¬ neza II., naj pride v Lizbono, da se obnove dogovori o njegovih načrtih. Pri tacih razmerah Kolumb ni mogel zgubljati ■časa. Ko je za trdno sklenil, da ostavi Španijo, je šel v samostan La Rabida, da vzame svojega staršega sina Dijega, ki je bil ondu v oskrbi in pod varstvom prijorja Marčene, da ga združi z ženo in drugim sinom. Ko je spoštovani menih po sedemletni ločitvi zopet videl Kolumba mej zidovi svojega samostana in slišal, kaj je ta čas izkusil, bil je globoko ga¬ njen Ko je slišal iz ust samega Kolumba, da misli ostaviti Španijo, ga je to silno potrlo. — O, sveti Jakob! Tako važna stvar naj se torej izgubi za mojo domovino? Ne, moj prijatelj Krištof, to ne sme biti! Še jedenkrat se posvetujeva in presodiva, kako bi se dali uresničiti načrti vaši. . . Ostanite ta čas tukaj pri svojem sinu, jaz pojdem v mesto in se kmalu povrnem. Pater se je hitro oblekel in ukazal poklicati Dijego. Predno sta oče in sin preživela prvo veselje zaradi svojega sestanka, je menih že odšel v Palos. Kmalu se je povrnil v spremstvu svojega učenega prijatelja Garsija Ferdinanda in paloškega mornarja Martina Alonza Pinsona. Ko so se pozdravili, se malo pogovorili, začeli so znova presojati Kolumbov načrt. — To je res sramota, rekel je Ferdinand, — da se pri dvoru dosti ne zanimajo za vaš načrt, in ste prisiljeni ostaviti Španijo in oditi v Francijo! — Meni samemu je težko, — odgovoril je Ko¬ lumb, — zdi se mi, ko ostavljam Španijo, da ostav- Ijam svojo domovino. Poleg tega me vznemirja misel, da najdem pri drugem dvoru ista pomišljevanja in ista nezaupanja, kakor sem je našel na Portugalskem in na Španskem! 125 — Zato ni treba ostavljati Španije! — zaklical je razvnet Pinson, — Jaz sam imam dosti ljudij in vam dam na razpolago svoj denar in samega sebe . . . Čemu se je še potreba dalje dogovarjati z dvorom? — Vi ste jako dobri, gospod Pinson, — odgo¬ voril je Kolumb, srčno stisnivši roko mornarjevo, — toda tako se delati ne more; vojvodi Celi sta tudi hotela meni preskrbeti štiri ladije, toda podjetje je preveč veličastno, da bi je mogel izvršiti navaden smrtnik. — Vi imate popolnoma prav, —■ odgovoril je prijor, — vaš načrt morejo uresničiti le vladajoči ljudje. Jaz vidim še jedno pot, katera morda pripelje k zaželenemu smotru — Kako pot? — vprašala sta patra tovariša. — Druzega mi ne kaže, kakor sesti na mulo in kot bivši kraljičin duhovnik poprositi jo za avdijenco. Ona mi je ne odreče. — Zaklinjam se pri sv. Jakobu, našem patronu, vi imate prav! — zaklical je Ferdinand. — Pa spo¬ mnite se na svoja leta in na težave potovanja. .. — Res sem star, — rekel je smehljajoč se pater, — pa poglejte moje mišice, tako so še krepke, da bi prenesel potovanje z gospodom Kolumbom do konca sveta. — O, prečastiti oče, — zaklical je Kolumb, — s čim pa jaz zaslužujem to požrtovalnost ? — Z vašimi plemenitimi namerami, sin moj — odgovoril je prijor. — Kdor je toliko trpel za idejo kakor vi in jej ostal zvest, — ta je vreden zaupanja vseh poštenih ljudij, tem bolj, ker ima vaša zadeva tudi namen razširjati vero Kristusovo. Zato ostane pri tem, jaz pojdem, vi pa počakajte tu v samostanu poročila o uspehu mojega prizadevanja. In plemeniti naudušenec je še tisti večer ukazal osedlati svojo mulo in odpravil se na kraljevski dvor, pustivši Kolumba v samostanu v gostih. Častiti pater je, da se kaj ne zamudi, potoval naravnost dežel preko Mavrom nedavno vzetih v novo osnovano mesto 126 Santo Fe, od koder je kraljeva dvojica vodila oblego- vanje Granade. Kraljica Izabela je takoj vsprejela bivšega svo- jeda duhovnika. — Kako je lepo, častiti oče, — zaklicala je, — da ste se spomnili nas in prišli z nami veselit se zmage nad neverniki! — Vaša zmaga me seveda veseli, kraljevska .moja hči, a odkritosrčno povem, jaz sem semkaj prišel še iz nekega druzega povoda! — Iz druzega povoda? — zaklicala je kraljica; ■— kaj je tacega? —■ Oprostite, vaše veličanstvo, da se drznem vas vznemirjati s svojo stvarjo. — Govorite kar naravnost, rada bodem vas po¬ slušala — odgovorila je kraljica. — Da, blagoslovi vas, Presveta Devica! . . . Torej, — nadaljeval je pater naudušujoč se pri misli, da bode mogel razložiti Kolumbovo zadevo v pravi luči. — Usojam se opozoriti svojo duhovno hčer in zapo- vednico na človeka, kateri je pred sedmimi leti prišel pred vrata mojega samostana z otrokom umirajočim •od glada, in ki je s tega časa mnogo hudega pre¬ trpel pri dvoru vašega veličanstva zaradi svoje ideje in svoje udanosti do znanosti, zaradi svojega teženja po svetlobi in omiki! Borba s temo, ki ga je obdajala, je izčrpala sile njegove, toda pogasila ni božestvenega ognja v prsih njegovih. On hoče ostaviti Španijo! Mari ta svetilnik, katerega je prižgal sam Bog, naj bode zgubljen za Kastilijo in mari naj zasije v drugi deželi? Ne, jaz, ne morem verjeti, da bi vaše veličan¬ stvo to dopustilo! Vi ste mu obetali pokroviteljstvo in podporo, mari naj tesnosrčni sveti ljudij, ki ne pojmejo njegove |velike odmembe, zmagajo nad odkri¬ tosrčnim in velikodušnim srcem duhovske hčere ? Mari ona ne razume, da načrti gospoda Kolumba niso prazne sanjarije, temveč svetle ideje, katerih uresničenje pokrije z večno slavo krono Kastilije in Jkragonije? 127 Vsled naudušenih besed prijorjevih se je kra¬ ljica zamislila. Povesila je oči in premišljevala. Na¬ posled je vzdignila glavo in radovedno pogledala v prijorja. — Ste li res naredili dolgo pot iz vašega samo¬ stana semkaj samo za to, da prosite za Kolumba? — vprašala ga je. — Nisem se ustrašil te poti, — odgovoril je z dostojnostjo pater, — kakor bi se tudi ne bal podati na pot s Kolumbom, ako bi vaše veličanstvo to že¬ lelo, kajti njega varuje Bog. Bog bode pripeljal nje¬ govo ladijo v varno pristanišče, kajti njegovo podjetje ima namen razširjati slavo božjo. Kaj se je meni, slabemu smrtniku bati pod takim varstvom ? Kraljica je bila ganjena, a ni spregovorila besede v odgovor in obrnila se je k svojej svetnici markizi de Moja, ki je bila pri avdijenciji. — Markiza, kaj pa vi mislite o idejah in na¬ črtih gospoda Kolumba? — Vdihnil jih je sam Bog! — zaklicala je mar¬ kiza s trdnim prepričanjem. — Torej ste tudi vi o njih prepričani? A jaz se spominjam, da ste še nedavno vi popolnoma drugače mislili in njegove načrte imeli za sanjarije domiš¬ lja vca in klati viteza. — To priznavam in globoko obžalujem svojo zmoto. Kraljica je malo pomislila, potem je pa šla k svoji pisalni mizi, vzela pero in zapisala nekaj vrst. — Samo z upanjem na božjo pomoč v tej stvari, — rekla je stopivši k prijorju, — se udajam vašemu prepričanju, če tudi se je junta jako neprijazno iz¬ rekla v Salamanki. Tu je nakaznica na izplačilo 2000 maravedisov iz moje blagajnice. Pošljite k nam va¬ šega Kolumba, da se še jedenkrat pogovorimo ž njim. — Da blagoslovi Bog vašo odločitev! — zakli¬ cala sta prijor in markiza, poljubuje kraljici roko. — Pa vi ne smete izključevati kralja iz naše zveze, — pristavila je Izabela. — Kralj nikakor ni 128 prijazen načrtu gospod Kolumba, a upam ga dobiti na našo stran. — Če je načrt gospoda Kolumba si pridobil tako zagovornico, kakor ste vaše veličanstvo, — od¬ govorila je markiza de Moja, — je stvar že zagotov¬ ljena. Hitite, častiti oče, sporočit voljo naše kraljice gospodu Kolumbu! Častiti menih ni zgubljal časa. Hitro je odposlal Kolumbov denar s pismom o uspehu avdijence in ta se je odpravil na pot Ko je prišel v granadsko ta¬ borišče, ga je veselo vsprejel Alonz Kvintanilja. Čez nekaj dnij je Kolumb bil priča, ko je pala Granada. Videl je Boabdilja poslednjega mavriškega kralja, ko je izročil ključe Alhambre španskemu kralju in kraljici. Veselje je napolnilo vsa srca. Polumesec je vladal 800 let na Pirenejskem otoku in sedaj se je za zmiraj umaknil krščanski zastavi, ki je vela na stolpu Alhambre. Kraljica je držala besedo, katero je dala pri- jorju samostana La Rabida in markizi de Moja. Znala je kralja tako pridobiti za načrte Kolumbove, da je naravnost, ko se mu je Kolumb predstavil, da je častital k padu Granade,imenoval komisijo za pretresovanje pogodbe ž njim. Žal, da se je predsedstvo te komisije zopet izročilo staremu Kolumbovemu na¬ sprotniku Ferdinandu de Talavera. Ker je bil ta čas imenovan za nadškofa granadskega, je imel še večji vpliv, kakor pri zasedanju junte v Salamanki. Seveda sedaj se stvari sami ni mogel naravnost upirati, ker se je kraljica naravnost izrekla za njo; a zviti menih je stavil Kolumbu take pogoje, da bi veliki mornar ne dobil za-se nobenih ugodnostij, če se stvar tudi posreči. Take so bile razmere, pri katerih se je začelo zasedanje komisije v Granadi. Ko so pripeljali Ko¬ lumba v dvorano in je ta zašel svoje mesto, je nad¬ škof otvoril zborovanje. — Kralj naš in kraljica sta naklonjena vašim predlogom, — začel je, — ne ozirajoč se na to, da se je junta v Salamanki izrekla proti njim. Sedaj mi 129 moramo določiti pogoje pogodbe za obe stranki. Ko¬ liko ladij in koliko mornarjev je treba za vaš smoter? — Upajoč na božjo pomoč, — odgovoril je Ko¬ lumb, — ne zahtevam dosti sredstev. Treba mi je le dveh ali treh lahkih ladij pod zastavo Kastilije in Aragonije in toliko mornarjev, kolikor jih je treba za delo mej vožnjo. — Člani komisije so se začudeno spogledali, ko so slišali tako skromne zahteve. — Torej samo s tremi ladijami se hočete podati na neznano pot na zapad? — opazil je nadškof. — Če tudi je kastilska blagajnica izpraznjena, vendar se tako število ladij vam lahko dovoli brez vsacih te¬ žav. Vi seveda zahtevate, da bodete imenovani za poveljnika ekspediciji. — Gotovo vaša prevzvišenost. Zahtevam poobla¬ stil admiralovih. Če tudi je število ladij majhno, vendar so nevarnosti velike. Zato pa mora človek, na katerega ramenih leži odgovornost za tako podjetje, imeti vso oblast, katero dajo vladarji. — To je popolnoma prav, — odgovoril je nad¬ škof. — Vi seveda zahtevate še kako osebno nagrado za svoj trud in nevarnost potovanja, za leta čakanja ? Kakšne pogoje stavite v tem oziru? — Jaz delam nad tem načrtom osemnajst let in sem mu posvetil vse svoje misli, sile in sred¬ stva in je torej naravno, da si hočem zagotoviti sebi dobro bodočnost in svojim potomcem. V primeri z važnostjo podjetja zahtevam zase in za svoje potomce naslov admirala in pa naslov podkralja vseh dežel, katere odkrijem. Meni se mora dati pravica, da ime¬ nujem tri osebe za posebna mesta v novoodkritih deželah. Poleg tega naj meni pripada desetina od vsega dobička, ki ga bode imela državna blagajnica od trgovine z novoodkritimi deželami. Ker pa po bo¬ doče verojetno nastanejo razpori mej Španijo in no¬ vimi deželami, prepusti naj se meni v vseh slučajih njih konečna odločitev ... 9 130 — Člani komisije niso verjeli svojim ušesom in so drug drugega začudeno pogledovali. Neznani klativitez, bedasti Italijan, ki se je živel z risanjem zemljevidov, neznanega rodu, upa se zahtevati za-se tako visocih činov, da skoro kraljevsko čast! . . . Kaka neumnost! . . . S hinavskim sočuvstvom, kakor bi se hotel prepričati, če je Kolumb pri pravi pameti, se je prijazno nadškof obrnil k njemu: — Vi verojetno niste dobro premislili svojih zahtev, gospod ? Mari so to vaše resne zahteve ? — Popolnoma resne, — odgovoril je Kolumb s tako odločnostjo, da so se streznili vsi člani komi¬ sije. — Vsako malenkost sem dobro premislil. Niti za pičico na morem odjenjati od svojih pogojev. — Dovolj, dovolj, gospod! — zaklical je nad¬ škof sarkastično. — No, gospodje, — obrnil se je k članom komisije, — kako vam ugajajo zmerne za hteve, katere ste ravnokar slišali ? So li dobre, kaj ? Občen hrup nezadovoljnosti je pa jasno pokazal, da vsi pritrjujo nadškofovim besedam. Kolumb ni našel nobenega zagovornika. — Ta Genučan je zvit človek, — rekel je jeden dvornik. — On zahteva častij, o katerih se mu še ne¬ davno sanjalo ni, in ničesa ne zgubi, ako ne bodo ni- česa iz njegovih sanjarij. — Vaše zasmehovanje, gospod, — rekel je Ko¬ lumb, — dokazuje samo vašo plemenitost, kateri se moram pokloniti. Da pa vas nekoliko zadovoljim, pripravljen sem razun nevarnosti za svoje življenje in imenje prevzeti tudi osmi del svote, ki je potrebna za uresničenje mojega načrta pri pogojih, katere sem naštel. — In vi nič ne odjenjajte od svojih zahtev? —■ Vi ostanete pri vseh navedenih pogojih? — ponovil je nadškof. —■ Jaz ne odstopim niti za pečico, — odgovoril je odločno Kolumb. — Jaz morem mnogo obljubiti, in kdor se zadovolji z manjšim, kakor zaslužuje, po- 131 nižuje samega sebe. Jaz dam vladarju novo državo, večjo nego je sedanja in zahtevam zaslugam pri¬ merno nagrado. — Dovolj, dovolj, — pretrgal mu je besedo nadškof. — Vam ni treba več zgubljati besed. Takoj grem poročat njiju veličanstvoma. S temi besedami je Talavera odšel iz dvorane. Vsi so šli za njim, pogledujoč Kolumba z žalostjo zmešanim preziranjem . . . Kraljica Izabela je s sožaljem poslušala poročilo nadškofovo. — To je taka predrznost, taka nesramnost, — končal je nadškof, — da kaj tacega dosedaj nisem doživel. Ta beraški Genučan zahteva nagrad in častij, ki so primerne le kronanim glavam. — Kolumbovi pogoji presegajo zares meje mo¬ gočega. Kaj vi rečete o tem, markiza? — vprašala je kraljica višjo dvornico. — Velika dela zahtevajo posebne nagrade —- od¬ govorila je markiza de Moja. — Gospod postavi svoje življenje v nevarnost, in to je tudi nekaj vredno. — Sicer vi imate nekoliko prav, Vaša prevzvi- šenost — obrnila se je kraljica k Talaveri, — a mi ne smemo prehitro in prerezko odreči Genučanu. Stavite mu zmernejše pogoje. Dobi naj dostojanstvo admirala in namesto desetega dela dohodkov petnajsti del; na¬ dalje more on za svojo osebo biti tudi podkralj, ako se bode kralju to zdelo mogoče. Da bi pa bil ta čin deden, zagotovljen njegovim potomcem, v to pa ni¬ kakor ne moremo privoliti! .. . Čez nekaj dnij je nadškof zopet prišel h kraljici. — No, kake vesti ste prinesli, vaša prevzviše- nost? — vprašala je Izabela. — O, to je strašno, vaše veličanstvo! — zakli¬ cal je Talavera. — Ta Kolumb je kar ob pamet prišel! . . . — Hoče li on vsekako, da bode podkraljevski naslov deden, kateri pogoj je za nas razžaljiv. 132 — Niti za pičico ne odstopi od svojih zahtev, vaše veličanstvo. Henrik angleški ali Ludovik fran¬ coski bi ne mogel biti bolje trmast in neuklonjiv v po¬ gajanjih s Kastilijo in Aragonijo, kakor je ta Genučan f — Neodjenljivost gospoda Kolumba ima gotovo svoje uzroke, — rekla je kraljica, — a tudi naša pri- jenljivost ima svoje meje. Pustimo gospoda svoji osodi, mi zanj ne moremo nič več storiti! — Nadškof je zmagal! Čez nekaj minut je dobil Kolumb odgovor, da so se pretrgala pogajanja o ekspe¬ diciji vsled njegove neprijenljivosti. Drugi dan, ko je Kolumb dobil to poročilo, se je že odpravil na pot. Njegovi pristaši, mej katerimi je bil Ludovik de Sant Angel, blagajnik duhovskih dohodkov aragonskih, so se zbrali, da ga spremijo. Prišel je čas ločitve. Presrčno so se poslovili od Ko¬ lumba. — Zaradi sijaja kastilske in aragonske krone, — zaklical je Sant Angel, — bi se kaj tacega ne bilo smelo zgoditi! Z Bogom, gospod Kolumb, in On daj vam da bolje zdravih in bolje razsodnih ocenjevalcev! — A kam se sedaj mislite obrniti, — vprašal je s sočuvstvom Alonz de Kvintanilja. — Najprej pojdem v Kordovo k svoji ženi, a od tod pa naravnost v Francijo, — odgovoril je otožno Kolumb. — Ste li prepričani, da vas ondu bolje sprejmo ? — vprašal je Sant Angel. — To je v božji volji, — odgovoril je Kolumb z vzdihom, ki je kazal, kako težko mu je pri srcu. Če tudi je Kolumb bil potrt, bil je vendar miren, držal se je ponosno, in v njegovih očeh se je svetil odsev onega neugasljivega ognja, ki je močno plamtel v globini njegovega srca. — Z Bogom, z Bogom, prijatelji in zagovorniki moji! — zaklical je Kolumb. — Še jedenkrat vas za¬ hvaljujem za dobroto in podporo, ki ste mi jo skazali! Prišel sem h Kastiliji, ne k dvoru! Imajo me za bla¬ zneča in otroci po ulicah kažejo, kadar se prikažem, 133 z znamenjem, da v moji glavi ni vse v redu. Če bode moj poskus pri francoskem dvoru uspešen, bodete že slišali o meni! Z Bogom! z Bogom! Se jedenkrat je Kolumb objel vse, potem se je pa odpravil na pot, Kvintanilja in Sant Angel sta se pa odpravila v kraljevi stan, živo se razgovarjajoč mej seboj. — Torej ta nesrečni Kolumb ni ničesa dosegel, — rekel je nevoljno prvi. — Trdno sem bil prepričan, da naposled doseže svoj smoter, a nakrat se je vse razdrlo. — Da so se njega plemenite namere tako slabo vsprejele, to je sramota za Španijo, katero je zakrivil nadškof granadski, — odgovoril je Sant Angel. Kako se zna prilizniti njega velečanstvoma in ju pregovo¬ riti, kakor mu ugaja. — Poglej, gospod, nje veličanstvo se sprehaja po vrtu z markizo de Mojo, — zaklical je Kvintanilja, in pokazal z roko v daljavo. — Kaj ko bi midva po rabila ta slučaj ? Kraljica je, kakor se kaže, dobre volje, in midva bi se mogla morda pogovoriti ž njo o najinem prijatelju! — To misel ti je vdihnil sam Bog, Kvintanilja! — rekel je goreče sam Sant Angel. Kolumb še ni daleč in kraljica bode morda zahtevala.^ da se povrne. Pojdiva in poskusiva to zaradi slave Španije! Razvneti Sant Angel je kar vlekel za seboj Kvintaniljo in oba sta nizko poklonivši se stopila h kraljici. — Kaj želita gospoda, da sta že tako zgodaj tukaj, — vprašala je kraljica in se milostivo nasmejala. — Prositi za dobro stvar, za to je ugoden vsak čas, vaše veličanstvo, odgovoril je odkritosrčno Sant Angel. — Nisva prišla, da kaj prosiva zase, opozoriti hočeva vaše veličanstvo na stvar, ki more povzdig¬ niti krono Kastilije in Aragonije, ki bode potem s svojim sijajem prekosila vse krone na svetu. — Hočeta morda me pregovoriti za križarsko vojno? — vprašala je s smehljajem kraljica. 134 — Ne, tega ne namerava, vaše veličanstvo, če tndi nekaj podobnega . . . odgovoril je Sant Angel in spoštljivo kraljici poljubil roko. — Jeli vam znano, vaše veličanstvo, — pristavil je Kvintanilja, — da je gospod Kolumb, katerega na¬ črtov uresničenje bi bilo proslavilo Kastilijo in Arago- nijo, — danes zjutraj šel na pot in ostavil Santo-Fee? Kaj se hoče, gospod! — odgovorila je kra¬ ljica, katerej je z obraza hitro zginil smehljaj. — Mi smo storili vse, kar je bilo mogoče, a njegova pre¬ drznost nima mej. Tam, kjer je uspeh dvomljiv, mo¬ rajo tudi obljube biti zmerne če se prosilec odreka od svojih nad, da se le ne poniža, to govori le v njegovo korist! — za¬ klical je Sant Angel. ~ Že osemnajst let, vaše veličanstvo. — pri¬ stavil je Kvintanilja, — dela Kolumb na svojih na¬ črtih, prenaša pomankanje, zasmehovanje, preziranje, m preganjanje, neomahujoč in ne pusteč svoje na¬ mere; če ne odstopi od svojih zahtev, ne odstopi le radi tega, ker smatra tako popuščanje za poniževalno za njegovo podjetje. — Kvintanilja ima popolnoma prav, — poteg¬ ni a se je markiza de Moja. — Oprostite, vaše veli¬ čanstvo, da. se jaz ženska predrznem mešati v dr¬ žavne stvari, toda jaz ne morem, da ne bi se poteg¬ nila za gospoda Kolumba, katerega duhu se klanjam. — Vam je strašno pri srcu njegova stvar, mar¬ kiza — odgovorila je kraljica smehljajoč se, — in vi pozabljate, da drugi imajo Kolumba kar za blazneča- . -*- 1 ’ ki tako govore, ne poznajo gospoda in ne morejo razumeti njegove ideje, — odgovorila je spošt¬ uj 0 ’ a ° dloč ?° markiza — Poleg tega, odkritosrčno em, da vaše veličanstvo samo ni tacih mislij . • ■ Ua > .gospod Kolumb ni bedak in ne samo m ~.P r i stav ii je Sant Angel, ne dajoč časa kra- yici da bi odgovorila, — to dokazuje njegov značaj. maH a » e -> ni -\? ln - Ogokrat p° kazal Viteza brez strahu in naaeza? Man se ni z mečem v roki udeležil vojne 135 proti nevernikom in mari ni pokazal tisočkrat svoje hrabrosti? Prosim vas, ne poslušajte lažnih svetov prevzetnežev, katere je osramotil Kolumb, in ne glejte na njegove načrte, kakor na izmišljotine kacega kla- tiviteza. Poživljam na pomoč vašo kraljevsko bistro¬ umnost, katera brez vsakih drugih navodov more razsoditi, koliko so vredni pozornosti Kolumbovi na¬ črti. Razsvetljini od samega Boga stoje vodje na¬ rodov višje nad tolpo in rešujejo vprašanja in po¬ misleke, s katerimi se ubija glave ves svet. Mari hoče vaše veličanstvo, ki ste se v vojni lotili takih nevar- nostij in težkih stvarij, sedaj omahovati, ko bode zguba majhna, ako se ponesreči podjetje, velika pa ko¬ rist, ako se posreči? Mari nočete videti, kako bi se razširila prava vera, ako se izvedo Kolumbovi načrti in kako bi se povekšala vaša lastna moč? Kako znatno moč je pridobila Portugalska s svojimi od¬ kritji ! Sedaj se nam ponuja priložnost, da jo popol¬ noma zatemnimo, in vi, vladarica, se hočete temu odreči zaradi praznega vprašanja o naslovu in nič¬ vrednega koščka pergamenta. Sant Angel se je tako razvnel s svojim govorom, da ni opazil, da je k njim se pridružil kralj Fer¬ dinand, in nehote se je zganil, ko je zaslišal njegov rezek glas. — Kam je sedaj se odpravil Kolumb? — vpra¬ šal je kralj ne brez odmeva nevošljivosti. — Pa vsaj ne zopet k Janezu portugalskemu ? — Ne vaše veličanstvo — odgovoril je Sant Angel, — gospod, Kolumb je rajše šel k Ludoviku, francoskemu kralju, katerega ljubezen je v Kastihji prišla v pregovor, — pristavil je, ne brez ironije. — Hm . . . k Ludoviku! mrmral jo kralj in vtopil se v globoko zamišljenost. — Bojim se, Ferdinand, — pretrgala je kraljica molčanje, — da so se naši svetniki prenagli. Zaradi Nenavadnega veličja tega podjetja stavil je Kolum tudi nenavadne pogoje. Vprašanje je le, v kakem 136 stanju so naše skupne blagajnice? Če moremo zado¬ voljiti potrebe tega podjetja? — To bi bilo strašno, ako zgubimo priložnost povečati število verujočih v Boga, razširiti po vsem svetu oblast in slavo Španije! — zaklicala je markiza de Moja. Kraljica je nekaj minut premišljevala . . . — Zaklinjam se pri svetem Jakobu, to se ne sme zgoditi! — zaklicala je naposled. — Ne vem, da me je nakrat obšlo tako hrepenenje po uresničenju tega podjetja, kakor da slišim prvi pot o tem pred¬ metu . . . Naj se stvar izide kakor koli, — zgodi naj se božja volja, jaz hočem storiti vse, kar je v moji moči da se uresničijo Kolumbovi načrti. •— Tudi ne glede na nečuvene pogoje, katere nam stavi Kolumb? — vprašal je kralj. — Če mu damo oblast, katero on zahteva, kdo je nam porok, da je ne bode zlorabil. — Gospod Kolumb sam bode za to odgovarjal pred Bogom in pred ljudmi! — odgovorila je Izabela. — In naše zmedene finance? — je znova vpra¬ šal kralj. Kraljica se je pomišljala jedno trenotje; hladni glas njenega moža jej je kazal, da ne odobruje njenih plemenitih čuvstev. Pa ona se je premagala in z ve- ličjem, ki je prešinilo vse njeno bitje, je spregovorila: — Gospoda, kralj, soprog moj, kakor je vidno, noče ničesa storiti za to stvar s strani Aragonije, tako pa jaz vse nase prevzamem, kakor kraljica ka- stilska. Če bode potreba, zastavim vse dragocene kamne svoje, da dobim potrebnih sredstev! .. . — O, premilostljiva kraljica! — zaklicali so hkratu Kvintanilja, Sant Angel in markiza de Moja, in pokleknili pred kraljico. — To trenotje, — rekel je naudušeno Sant Angel, — ostane pomenljivo v vašem vladanju. Na veke zapečati zmago svetlobe nad mrakom, in ime Izabele bode vedno živelo v spominu potomcev, kakor boriteljice za svetlobo! 137 — Moja draga soproga! — zaklical je kralj po¬ ljubiva! roko Izabeli. — Jaz ne pustim, da bi ti za¬ stavljala svoje dragocenine. Sant Angel naj preudari, kako se dobe potrebna sredstva iz dohodkov Arago- nije... Ti moraš biti moja dolžnica!. . . — Zahvaljujem se, Ferdinand! — odgovorila je Izabela, nežno poljubuje moža. — Tedaj prijatelji moji, hitro jo potegnite za begunom! — pristavila je. — Dotecite ga. dokler ne pride do portugalske meje! Pošljite za njim sla s poročilom, da so se vsi njegovi pogoji sprejeli! Pojte! Kraljevi sel j6 dotekel Kolumba dve uri hoda od Granade na Pinoškem mostu, — v gorski soteski znani po krvavih bojih mej kristijani in neverniki. Ko jo dobil oficijelno naznanilo, je omajeval jedno trenotje, — ko je pa prečital pridejano pismo svojih prijateljev, — je popustil vse pomishke. Odkril se je, in s klobukom pokril obraz, da ne bi pokazal solz pred slom. Ko je zopet razkril obraz, mu je sejal od veselja in upanja na Boga. Potem se je brez odla¬ šanja povrnil v Santo-Fel. Dne 17. aprila 1492. leta je bila podpisana po¬ godba mej španskima vladarjema in Kolumbom, a 30. aprila je dobil patent za dedni naslov podkralja novih dežel in naslov dona. Ekspedicija je imela odpraviti se iz paloškega pristanišča v Andaluziji in dne 30. aprila je dobil paloški magistrat ukaz, da preskrbi v desetih dneh dve ladiji z mornarji in vsem potrebnim za odhod, da jih bode imel Kolumb na razpolaganje, ob jednem se je Kolumb pooblastil, da kupi in pripravi za odhod tretjo ladijo. Pred njega odhodom v Palos so Kolumbu iz¬ kazali visoko milost: dne 8. maja je dobil albado ali patent, s katerim se je njegov sin Dijego imenoval pažetom princa Janeza z določeno plačo. Taka čast se je do tedaj skazovala samo sinom znatnih oseb. Kolumb je olajšanim srcem odpotoval dne 12. majav 138 Palos. Prijor larabidskega samostana ga je sprejel z razprostrtimi rokami. Ko so v Palosu izvedeli, kak namen ima ekspe¬ dicija, je strah prešinil vse mesto. Vse strašne pri¬ povedke in basni, s katerimi se napaja praznoverje in se ohranjuje mrak nevednosti, so se oživele. Sam magistrat je gledal na pripravljanje ladij za odhod in na mornarje, kakor na žrtvo, ki se žrtvuje neumni domišljiji pritepenca. Strah in obup sta se polastila vseh in stavila na vsakem koraku ovire uresničenju ekspedicije. Kolumb je sam prevzel vodstvo oprav¬ ljanja ladij in s prigovarjanjem in s silo mornarje pri¬ pravljal k pokorščini. V tem oziru mu je mnogo poma¬ gala okolnost, da sta dva znamenita paloška mornarja, brata Pinsona, se pridružila ekspediciji in preskrbela tretjo ladijo. Koncem junija 1492. leta je že stalo brodovje popolnoma pripravljeno na odhod. Največji ladiji „Santa Maria" zapovedoval je Kolumb sam, drugi „Pinta“ Martin Pinson, pri čemer je njegov brat Frančišek Martin bil krmar, a tretji „Nina“ Vin¬ cent Žuanec Pison. V vseh treh je bilo 120 ljudij, odbranih, bivših mornajev ... — Vse je bilo gotovo, bilo je treba odpluti — pa kam ? To vprašanje je kakor težek kamen ležalo na srcu vseh. Dvanajsto poglavje. Naprej. Približaval se je v Palosu strašni dan poslav¬ ljanja od očetov, bratov in soprogov, ki se podajo na neznano pot vsled muh pritepenega Genučana! Razglas Krištofa Kolumba nabit na vratih mestne hiše v Palosu, se je glasil, da odidejo dne 2. avgusta in da zjutraj tega dne slednji mora opraviti svojo 139 krščansko dolžnost, — spovedati se in sprejeti sveta obhajilo. Cerkve in kapele v Palosu so bile prenapolnjene. Sorodniki in prijatelji, matere in žene so se rinili k oltarju, da prejmejo sveto obhajilo vkupe z odhaja¬ jočimi poslednji čas v življenju, kakor so vsi mislili. Mornarji, ki so že tako malo verjeli v uspeh ekspe¬ dicije in bili jako potrti, so še bolje obupavali, ko so videli žalost svojih bližnjih. Blagoslov cerkve se je družil s preklinjanjem Kolumba in mnogi so zapustili hišo božjo, zakrivajoč v srcu sovraštvo in jezo. Kolumb se je tudi spokorno izpovedal in prejel sveto obhajilo v samostanu La Rabida. Beatrisa, Ko¬ lumbov sin Dijego in celo mlajši njegov sin Ferdinand so posnemali svojega očeta in poleg tega ga obsipali z laskanji najrahločutnejše ljubezni in skrbljivosti. Potem je bila v samostanski cerkvi slovesna sveta maša za srečno pot, katere so se udeležili vsi Ko¬ lumbovi mornarji pod vodstvom Martina Alonza Pin- sona. Poslednjo pot so mornarji mej gorečo molitvijo pokleknili na domači zemlji, potem so se začeli spravljati na ladije mej silnim jokanjem in tuljenjem znancev. Ko so se vsi vkrcali je na breg prišel sam Kolumb v spremstvu prijorja Marčene in svoje dru¬ žine. Vse je tlačila težka misel, da se kmalu ločijo in molčali so. Prijor je najprej pretrgal to molčanje. — Gospod Krištof, — začel je, — minolo je mnogo let, kar sem vas prvikrat našel pred vrati svojega samostana. To so bila leta našega prijatelj¬ stva ... Da se zopet povrnejo!. . . A kdaj ? .. . Kdaj da Gospod, da se zopet vidiva? — Bodočnost je v roki božji, — odgovoril je ganen Kolumb, — a preteklost je tukaj shranjena, — pokazal je na srce, — in nobena stvar je ne izbriše. Vi ste bili moj najboljši prijatelj, tudi ko so se vsi izogibali Genučana. Če ljudje kdaj premenč mnenje o meni . .. — Gospod admiral, so ga že premenili, — pre¬ trgal mu je besedo znan glas. 140 Vsi so se začudeni obrnili in videli Dijega de Arana. — Gospod Dijego? — Ste li vi? — Da, gospod admiral. Danes sem prišel sem¬ kaj, da izprosim od vas odpuščanja. — Jaz sem že davno vam odpustil in vse po¬ zabil, gospod Dijego. — Mislim, da se ne bodete upirali, da se tudi jaz udeležim z vami poti v Indijo? — Vi hočete postaviti svoje življenje v nevarnost? — Mari vi ne storite ravno tega, gospod admiral ? — Jaz to storim, ker upam na Boga in čutim v sebi iskro njegovega razodenja. Mari vi tudi to ču¬ tite? Ne govori li v vas samo strast po tem, da bi kaj posebnega doživeli? — Vi imate prav, kakor vselej, gospod admiral. Jaz pojdem, kamor me vleče osoda. — Vi ste mi vzeli predmet moje strastne ljubezni, a sedaj vendar ne bodete zastavljali poti mojemu čuvstvu, ki me vleče v neznane kraje? — Naj bode po vašem! Nadejam se, da mi bo¬ dete dragi potni tovariš, gospod Dijego! Krepko sta se objela bivša nasprotnika. To tre- notje je k njima stopila gospa Beatrisa. — Moja najboljša voščila naj spremljajo vas na vaši nevarni poti. Da vas varuje presveta Devica vseh nevarnostij, in vam pošlje srečo! — rekla je mlada ženska. Ganen do dna srca, jej je Dijego poljubil roko. — Približuje se že čoln, — rekel je s solzami v očeh starši sin Kolumbov, kažoč na morje. — 0 presveta Devica! — je otožno spregovorila Beatrisa. — Mari se že moremo ločiti ?! — Kaj se hoče, draga moja, — je rekel Kolumb in stopil k njej. — Iti moram po potu, katera mi je označena od zgoraj, kakor si ti tudi slušala glas mo¬ jega srca. Potolaži se in moli zame. Nadejam se, da 141 kmalu napoči dan, ko bodemo blagoslovljali to ekspe¬ dicijo ... Z Bogom! Z Bogom! . . . Vsem so stopile solze v oči in gospa Beatrisa ni mogla premagovati joka. To trenotje je prijor stopil pred njo in rekel resno in slovesno: — Pokleknite! Blagoslovil bode vas, ne vaš prijatelj Janez Peres de Marčena, temveč sluga Boga in cerkve, katera prideta na pomoč ondu, kjer človeško- srce omaguje pod težo bridkostij. Molimo! Pri teh besedah so vsi pokleknili in z upom poslušali tolaženje vrednega pastirja. V tem se je čoln približal bregu. — Čoln vas čaka, rekel je prijor. Ta mala igra- čica valov in slamica moreta služiti za rešitev utaplja¬ jočega in za povzdigo slave božje! Zato je obupavajmo ! Z nami vsemi bodi vsemogočni Bog! Vstanite in po¬ slovite se! Tako je volja božja!. . . Vsi so vstali in poslednji pot se objeli z odha¬ jajočima. Potem je Kolumb s trdimi koraki in povzdig- neno glavo stopil v čoln in odrinil od kraja. Ko je čez nekaj minut pogledal, je videl, kako je prijor stoječ na bregu razprostiral nad njimi blagoslavljajoče roke. Vesla odložite! Pozor! Molite! — dal je povelje Kolumb, in se ponižno odkril. Vsi so ga posnemali. — Vesla v roke! Najprej! — se je vnovič raz¬ legel glas admirala in čoln je kakor strela poletel k admiralski ladiji. Jedva je stopil Kolumb na ladijo »Santa Maria“, že se je razvila na jadrnici zastava Kastilije in Ara- gonije in so s strelom poslovili se od stoječih na bregu. Potem je brodovje plulo od bregov in se je zasidralo v mestu Huelva blizu klečeti Saltes, malega otoka, katerega delata dva rokava reke Obdjel. Izmej treh ladij, katere so dali Kolumbu, je je- dino »Santa Maria“, kateri je zapovedoval sam Ko¬ lumb, imela podobo ladije današnjega časa, to je, da je imela vrhni krov. Drugi ladiji bili sta le večja bro- 142 dova, kakeršni se rabijo za vožnjo po rekah ali ob morskih bregovih. Admiralska ladija »Santa Maria“ bila je dvakrat večja nego druge ladije. Njena vnanjost je bila malo podobna sedanjim ladijam. Mostič je bil jako majhen, a bak, kjer so bivali mornarji, je pa bil neprimerno velik in visok, zavzemal je skoro tretjino krova. Ta ladlija je bila zgrajena mnogo umetneje, kakor drugi ladiji. Imela je poleg krova še skrinji podobno kajuto, v kateri je bival Kolumb. Jadrovje je bilo drugačno kakor pri sedanjih ladijah. Jarbole so bile višje in po¬ prečni giki so bili krajši in manjši, kakor pri seda¬ njih ladijah. Drugi dve ladiji, „Pinta“ in „Nina“ nista imeli krova. Spredaj in zadej je bila jedna kajuta. Srednji prostor je pa bil pokrit z jaderskim platnom, da se blago obvaruje moče. Ti ladiji imeli sta po dve jar- boli. Jadra na Pinti so bila štiri-, na Nini pa tri- oglata, tako imenovana latinska. Poleg tega so na obeh imeli klopi in vesle za veslarje. Splošno je to brodovje imelo kaj slab vid, a zato se je pa lahko približalo bregovom in svobodno plulo v ustja rek. Vseh mornarjev na Kolumbovih ladijah je bilo devetdeset, drugi so pa bili razni klateži, ki niso imeli ničesa zgubiti. Glavnim sodnikom na ladijah je bil Roderigo-Sanhec de Segovia, višji sredar Dijego de Arana iz Kordove, Roderigo Eskobado je pa potoval v lastnosti kraljevega notarja. Razen tega je pri bro- dovju bil zdravnik, njegov pomočnik in trije rezervni krmarji. Vse moštvo je štelo 120 ljudij . . . Prisedši na krov »Sante Marie“ je Kolumb takoj šel v svojo kajuto in ukazal poskrbeti za stanovanje gospodu Dijegu de Arana . . . Ostanek dne je hitro minol pri delu in odreja¬ njih. Zvečer so se vsi legli spat, utrujeni zaspali še blizu domačega obrežja, pusteč samo stražo budečo. Jedva se je pokazala zarja, je že dal Kolumb povelje, da odplujejo. To je bilo dne 3. avg, 1492. leta, v petek — kateri dan so vsi mornarji smatrali za 143 nesrečen. Nekako neradi so se ljudje lotili dela, pre¬ križali so se bolj praznoverno, kakor spokorno, in prestrašeni so gledali okrožujujoče jih čolne, v ka¬ terih so sedeli znanci, ki so se pripeljali, da se še poslednjikrat poslove. Stoječ na mostičku je Kolumb gledal, kako gre ladija. Njegovo veselje, da kmalu doseže svoj postav¬ ljeni smoter po tolikih neuspehih, je močno ohladila nezaupnost in prestrašenost moštva. Zagledal je to trenotje na krovu Dijega in mu dal znamenje, da pride k njemu — Bodite vedno pri meni, don Dijego, — rekel je. Tukaj ste mi najdražji in najbližnji človek. Vsi drugi so le nekako s silo prikovani na te ladije in so mi zatorej tuji. Držati jih moram v strogi disciplini in pokorščini, drugače ne morem za ničesa biti od¬ govoren. To je čeda živalij, ki niso zmožne misliti, zadržavati moram njih divja čuvstva, ki izhajajo iz praznoverja. — Res so vsi potrti, gospod admiral, — odgo¬ voril je gospod Dijego. To tudi ni čudno, če se na¬ hajajo pred očmi take podobe, kakor tukaj. Nas okro- žajo ljudje v čolnih vijoči si roke in preklinjajoči vas. Vsi so trdno prepričani, da se ločijo za zmiraj. — Morda je za mnoge izmej nas res tako; — odgovoril je mračno Kolumb, — človeka smrtnika čakajo mnoge nevarnosti. Jaz ne vidim povoda, po¬ sebno obupavati, vse je v božji volji, in če ni božja volja, se nam nič slabega ne prigodi. Vendar čas je, ladije razsidrati ... Z Bogom, naprej. Kolumb je nekaj minut ponižno molil, potem je pa glasno zaklical: — Pozor! Razsidrajte! — Pozor! Razsidrajte!— ponovilo se je povelje na drugih ladijah. Kolumb je sam prijel za krmilo ladije „Santa Maria" in poskusil kolo, zatem je pogledal po jadrih. — Vzdignite sidra! — ukazal je, videč, da je vse v redu. 144 — Takoj, admiral. — Razpnite jadra. — Takoj, admiral. Jarbole so razpele jadra na ladiji „Santa Maria" in na drugih ladijah se je isto zgodilo. Če tudi je to povelje nasprotovalo notranjemu čuvstvu mornarjev, vendar se je točno in hitro izvršilo. Prijazen smehljaj pokazal se je na licih admi¬ ralovih. — Obrnite proti jugozapadu! — Takoj, admiral. — Razpnite klivere! — Takoj, admiral. Ladije so se zganile, zamajale, pokoreč se kr¬ milu, nagnile proti zapadu. Za njimi se je iz čolnov zaslišalo plakanje in preklinjanje Kolumba. — To trenotje pokazalo se je solnce v obzorju in s svojimi žarki ožarilo domači breg, katerega zapuščajo za zmiraj, kakor se je mnogim zdelo. — O, sveti Jakob, usmili se nas ! — se je izvilo iz prsij mornarjem, ko so videli, da zginjajo v daljavi domače gore. Vlekel je veter na tisto stran, kakor so se vo¬ zili, in upati je bilo, da bodo kmalu na Kanarskih otokih. Kolumb in Dijego sta se vedno bolje zbližala, kar je mnogo pospeševala tesnost ladije. Ob zahodu solnca sta se vnovič sešla na mostiču. — Sedaj se solnce pogreza v valove, — je opomnil zamišljen Dijego — in zemlja je zginila iz¬ pred naših očij. Nekako čudno čuvstvo me je obšlo pri pogledu nepregledne vodne ravnine. V tem zahajanju solnca na jedni strani in zgi- njenju zemlje na drugi, — odgovoril je Kolumb, — vidim potrdilo, da je zemlja okrogla, da je resnična teorija, da se solnce skrije pri nas, da izide v drugi deželi in ta dežela mora biti na zapadu. — Jaz verujem vaši modrosti, gospod admiral, in pod vašim vodstvom se čutim popolnoma varnega. — To me veseli, Dijego. Žal, da povsod ne 145 najdem take zaupnosti. Posebno se bojim nasprot¬ nega čuvstva pri svojih kraljevih pokroviteljih. — Kraljica je ■ popolnoma udana vaši ideji, go¬ spod Krištof. — Ona je vendar ženska in drugače popolnoma podvržena svojemu soprogu, kralj je pa udan moji ideji ravno toliko, kolikor mu je ugodna. Zato sem sklenil voditi dan za dnem točen zapisnik, da bodem mogel dati točen račun o svojem ugodnem ali morda neugodnem potovanju in danes sem že opisal prvi dan naše vožnje. S temi besedami je Kolumb prijel za roko Dijega in ga odpeljal k sebi v kajuto .. . Tretji dan svojega potovanja, v ponedeljek še¬ stega avgusta je zjutraj nenavadno zgodaj prišel na mostič in opazil, da je Pinta zadrgnila jadra. — Kaj to pomenja ? — zaklical je v skrbeh obr- nivši se k pristopivšemu Dijegu. — Pinta je jadra zadrgnila! To mora biti kaj posebnega; takoj moram izvedeti, kaj je. In Kolumb je hitro vzel govorno trobilo. — Na desno, — glasilo se je njegovo povelje. — Takoj — odgovoril je krmar. — Pripravite čolne, — glasilo se je njegovo povelje. — Takoj, — razlegel se je odgovor. Mornarji so hiteli izpolniti njegovo povelje. — Razgrni kliver! Mornarji so spretno izpolnili njegovo povelje, hitro se je „Santa Maria" obrnila in se toliko pri¬ bližala „Pinti“, da se je bilo mogoče pogovarjati. Kapitan Martin Alonz Pinson stal je na mostiču in je bil videti jako obupan. — Kaj se je zgodilo, gospod? Zakaj si jo obrnil na drugo stran, — zaklical je Kolumb — Nesreča se je nam prigodila: krmilo se je zlomilo, — glasil se je odgovor. — Koliko je tukaj kriva nesreča, — rekel je — prepuščam razsojati vam samim. Prosim, pojdite 10 146 za nami, na Kanarskih otokih se popravi škoda, ka¬ tera se več ne prigodi, kakor se nadejam. — Dobro, gospod admiral! — Jako mi je žal, da zaradi silnega valovja ne moremo Pinti poslati pomoči. — Si bodemo že kako sami pomagali, gospod admiral, potrudili se bodemo, da se ne ločimo od vas ! — Zanašam se na vas, gospod Alonz! Kolumb je obrnil „Santo Mario“ v prvotni smer, nemirno je hodil po mostiču in semtertja pogledoval na Pinto. To trenotje je stopil k njemu Arano. — Vi vso stvar preveč jemljete k srcu, gospod Krištof, — rekel je videč vznemirjenost Krištofovo, — jaz mislim, da Alonz popravi škodo in pride z nami do Kanarskih otokov. — Jaz sam tako mislim, — odgovoril je potrt Kolumb — kaj pa če je poškodovanje Pinte samo poskus, da se prepreči daljša vožnja vsega brodovja? Jaz ne zaupam moštvu. Kdo ve, če ne napravijo kako zarote, da preprečijo daljšo vožnjo? — To se ne sme zgoditi, gospod Kolumb. Po¬ glejte Pinta je zopet razpela vsa jadra in gre za nami. — Ne vem, če dolgo pojde.' Pri vsej spretnosti Alonzovi, se bode krmilo jedva obdržalo. Zvezal je krmilo z vrmi, ki pa utegnejo se potrgati in ladija se ne more več pomagati. Sploh se jaz najbolje bojim za to ladijo. Pinta se je vzela v naše brodovje proti volji svojih lastnikov, moštvo so največ hudodelci, ki na njej prestajajo svojo kazen. Poleg tega so na ladiji prejšnji nje lastniki bratje Kvintero in Bog ve, kaj se še utegne ondu zgoditi. — Seveda je to jako neugodno, — rekel je Dijego. — Ostaje nam le jedno sredstvo, da se znebimo nezadovoljnežev. Na Kanarskih otokih hočem posku¬ siti znebiti se Pinte in zameniti jo s kako drugo la¬ dijo. K sreči nismo več daleč od njih. Trinajsto poglavje. 147 Odkrita lokavščina. Strah Kolumbov zastran Pinte je bil opravičen, kakor se je pokazalo. Na njej se je vedno kaj poka- zilo, tako da sta jo »Santa Maria" in „Nina“ morali naposled vleči. Vsled tega je še le osmi dan vožnje brodovje prišlo na Kanarijske otoke. Kolumb je takoj iskal druge ladije, a zaman. Treba je bilo „Pinto" popraviti, kajti „Nina“ je tudi imela le štiriogelna jadra, namesto triogelnih. Naposled so vse uredili in brodovje jo je odrinilo. Življenje na morju nikakor ni povzdignilo po¬ guma mornarjem, temveč mej njimi se je vedno po¬ gosteje kazala nezadovoljnost. Neko noč, — bilo je blizu otoka Tenerife, — je Kolumb sedel pri krmilu in gledal, kam se premiče ladija, kar zasliši na baku glasno govorjenje. — Naposled se naše potovanje z dobrim ne konča. Kdo je še kdaj slišal o zemlji na zapadu Azorskih otokov?! — To je samo neumnost... Mi vidimo samo vodo .. . Peljemo se naravnost v pekel. Govornik še ni povedal, kar je mislil, ker se je nad tenerifskim vrhom pokazala nekaka svetloba, ki je osvetlila okolico. Potem je pa zamolklo bučanje podobno grmenju motilo nočno tišino. Praznoverni mornarji so se grozno prestrašili. — Poglejte, — zakričali so nekateri, — iz pekla se že sveti! — Molite, za nas je prišla zadnja ura. — In zakaj smo privolili v tako potovanje. — Umreti bodemo morali daleč od domovine ! — O, sveti Anton! — Sveti Frančišek za nas Boga prosi! . . . — Glejte, kako se vzdiguje zrak. — Presveta Devica, to je peklenski ogenj! . . . — To je pekel! ... K njemu se približujemo ! . . . Bog se nas usmili! . . . 10* 148 Pol oblečeni mornarji so se zbrali v tolpo na krovu in od strahu kričali. Kolumb je hitro s svojega- mostiča prišel na bak. — Sramujte se svojega praznoverja in straho¬ petnosti! — rekel je odločno Kolumb. — Mari ne vidite tukaj znamenja milosti božje? Bog pošilja nam na pot ognjeni stolp podoben tistemu, ki je svetil nekdaj Izraelcem v puščavi. — Gospod admiral,, oprostite. Mari to ni pe¬ klenski ogenj ? — vprašal je s praznoverskim strahom j eden mornarjev. — Kako je vam ime? — Peter, gospod admiral! — Le pomiri se, Peter! Ta plamen je le blju¬ vanje ognjenikov, kakeršni se pogosto opažajo na Sre¬ dozemskem morju na Siciliji in Liparskih otokih. Bodi pogumen in ne glej na to prikazen kot na kazen božjo, temveč kakor na dobro znamenje. Kolumb se je odkril in prekrižal se. Vsi mor¬ narji so isto storili in potem so pa brez strahu opa¬ zovali bljuvanje ognjenika ... Dne 2. septembra je brodovje prišlo do otoka Homere, skrajne točke tedaj znanega sveta in suhe zemlje. Kolumb se je tukaj ustavil, da se preskrbi s svežim živežem in vodo, in prebivalci otoka so ga vsprejeli z veliko častjo. Imenitniki so ga vedno vabili na kosila. Nekoč je ravno hotel iti na zabavo, katero je priredila njemu na čast mati grofa Homera Neža Peraza, ker mu na¬ znanijo, da je prišel nekak človek, ki ga po sili hoče videti. — Pripeljite ga semkaj, — rekel je Kolumb. Čez nekaj minut je v kajuto prišel postaven možak. —■ Kaj želite? — obrnil se je Kolumb k pri¬ šlecu. Toda jedva je Kolumb pogledal prišleca, že je zaklical: — O, sveti Jakob, mari si ti, Peter? — Jaz sem, Krištof. 149 — Kako si ti prišel semkaj ? Povej!. .. Že osem let nisem ničesa slišal o tebi ... Kaj dela Anica? Se li še spominja starih časov? — Seveda, gospod! Ko bi vi videli Filipine go¬ milo, podobna je malemu vrtu! Ona je ne zapusti in vedno upa, da kdaj pridete v Lizbono in jo obiščete. Kolumb se je tiho prekrižal, ko je slišal o svoji pokojni ženi. — Hvala, hvala, Anica! S čim jo zahvalim za spomin in ljubezen. Krepko je stisnil Petru roke. — Sedaj povej, če si kaj slišal o mojem bratu Jerneju? — Seveda sem. Vrnil se je po smrti svojega tasta s svojo Moniko v Lizbono in spremljal je Jer¬ neja de Dijaza do Nosa dobrega upanja. — Kako mu je bilo na Angleškem ? — Ne posebno dobro. Na potu bili so prišli v roke morskim roparjem, in bili so v njih robstvu nekaj let. predno se je jim posrečilo ubežati. — Zato nisem tako dolgo ničesa slišal o njem. No kako si pa ti prišel semkaj ? — Stvar se tiče toliko mene, kakor vas . . . Po¬ vem vam. vašemu podjetju preti velika nevarnost! . . — Na kak način? — Vi veste, kako je vas goljufal kralj Janez, naučen od vaših nasprotnikov. Sedaj zopet delajo proti vam, a drugače. — Je li to mogoče? — Zaklinjam se pri sv. Jakobu. Škof Sacadilja je naročil Neži Perazi, naj vas kakor mogoče dolgo zadržuje na otoku Homeri. dokler pride vojna ladija s Ferra, ki vas prisilijo vrniti se, ali pa pojdejo za vami. — Kaj govoriš? — Da, kralj Janez je jako nevoljen, da niste odgovorili na drugo povabilo njegovo in na prigovar¬ janje škofovo hoče na vsak način preprečiti vaše podjetje. 150 — Od kod si to izvedel? — Od samega Hoze Hudia? — No? — Ko sem to zvedel, sem se posvetoval z Anico. K sreči sem moral semkaj po nekem opravilu. Pred štirimi dnevi sem se poslovil od žene in odšel iz Lizbone. — Da ti da srečo, sv. Marija Devica! — rekel je ganen admiral. — Boljših prijateljev nimam nego tebe in Anico. — Dosti, gospod Krištof, — odgovoril je Peter Povejte rajši, če se najde pri vas kako mesto zame? — Kako mesto? Kaj hočeš s tem reči? — To je lahko umljivo, kaj. Mari li nočete vzeti mene v Indijo? — Ti se torej hočeš nam pridružiti ? Si li že po¬ mislil, kake nevarnosti čakajo nas? — Jaz sem že vse premislil, — odgovoril je smehljajoč se Peter. — A Anica? — Anici pišem od tod, da me ne bode precej pričakovala. Jedno ali dve leti bode že prebila brez mene. Kolumb je zamišljeno hodil gori in doli po kajuti. — Jaz vendar pojdem z vami Krištof? — vpra¬ šal je čez nekaj časa Peter po kratkem molku. — Ne vem, Peter, če bodem mogel tebe z Anico dovoljno zahvaliti za udanost, — rekel je, — a vendar jaz od tebe zahtevam še več. Če si se od¬ ločil pridružiti mojej ekspediciji, bode najbolje, da bodem pred drugimi za te admiral in nič druzega. Vedi, da mej mojimi ljudmi vlada duh nezadovolj¬ nosti in nezaupanja, in tu mi moreš skazati še večje usluge. Kot prost mornar bodeš v vedni neposredni zvezi z moštvom in bodeš mogel delovati na to, da nezaupanje, ki izvira iz praznoverja in strahu, pola¬ goma izgine in se začne zanimanje za moje podjetje. Mi li hočeš s tem pokazati svojo udanost? 151 — Hočem, gospod Krištof, prisegam pri Materi Božji, da vam storim, kar morem, — zaklical je Peter naudušeno. — Tedaj potrdiva najino prijateljstvo z bratskim poljubom in posloviva se. Krepko sta se objela. Ne pristavivši besede, je Kolumb šel k durim in poklical mornarja, ki je imel dnevno službo. — Tu je vaš novi tovariš, Peter Laroka, — spre¬ govoril je. — Pokaži mu prosto postelj. Peter, imaš li vse svoje stvari seboj ? — pristavil je obrnivši se k novemu podrejencu. — Prav vse, gospod admiral! — Tedaj pojte! — Ne da bi bil odhajajoča pogledal, je Kolumb se obrnil in začel popravljati svojo toaleto. — Dijegu je treba še prikriti to poročilo, — je tiho mrmral. Presveta Devica me vidno varuje, torej le hitro na pot! . . . Ko se je oblekel, je šel na krov, kjer ga je že pričakoval Arana, in šla sta na breg k Neži Perazi. Grofinja je vsprejela Kolumba z jako velikimi častmi, kakor se je spodobilo po njegovem velikem poklicu. Večer je bil jako živahen in je hitro minul. Ko je Ko¬ lumb odhajal, je k njemu stopila z zapeljivim smeh¬ ljanjem neka gospa, Marija de Karbožal. — Jako me veseli, gospod Krištof, — rekla je z nežnim glasom, — da se je nam posrečilo sezna¬ niti se s tem, katerega sta španska vladarja poča¬ stila s takim zaupanjem. Torej ne odrečite osrečiti moje hiše s svojim obiskom ! — Vi ste jako dobri, gospa, a jaz se bojim, da za to ne bode časa. — O, ne govorite tega!. .. — je hitro posegla v besedo Marija. — Te dni se zbere pri nas večja družba in vi morete obljubiti, da pridete in se sezna¬ nite z mojim možem, kateri nride skoro gotovo po- juteršnjem s Ferra. 152 Kolumb je svetlo pogledal zapeljivo ženo. — Jaz visoko cenim vašo ljubez njivo st, gospa, — in prizadeval si jo bodem povrniti z ljubeznivostjo. Te besede Kolumbove so za jedno trenotje pre- senečile Marijo. Bistro je pogledala admirala stoječega pred njo, a ž njegovega obraza ni mogla druzega Ci¬ tati, kakor najfinejšo uljudnost. Ko je to videla, se je zmagovito nasmehljala. — Torej, gospod Krištof, nadejam se, videti vas in gospoda Dijega v naši hiši, — zaklicala je in malo nazaj pomaknila z lahkim poklonom. — Štejem si za čast, — odgovoril je Arana, — ako me le admiral povabi, da ga spremljam. — Gospod admiral gotovo ne bode imel ničesa proti temu, torej do svidenja. Kolumb in njegov tovariš sta vsa zatopljena v svoje misli ostavila Perazino vilo in šla na breg, kjer jo je čakal čoln „Sante Marie 11 . In jedva je pre¬ stopil admiral prag svoje kajute, ko se je obrnil k Dijegu. — Jako važne stvari so se prigodile, katere me silijo, ostaviti Homero s prvimi žarki solnca, ne da bi kdo kaj opazil. — Kaj slišim, gospod Krištof? — Saj ste ravno kar vsprejeli povabilo Marije de Karbožal na nje veselico. — Juda je izdal Kristusa s svojim poljubom, zakaj bi me ne mogla izdati s svojo ljubeznivostjo gospa Marija de Karbožal. — Jasneje povejte, [gospod Krištof, — zaklical je začudeno Arana, — jaz prav nič ne razumem. Kolumb je v nekoliko besedah Arani razložil vse, kar je izvedel od Petra. — Naša rešitev je vsekako v tem, — končal j e > — da precej odpotujemo. Bistroumnost Martina Alonza mi je jako olajšala moje naloge izvršitev. La¬ dij 6 so preskrbljene z živežem, Pinta je popravljena, in zatorej odidemo z Bogom dalje! 153 — Vsekako najdejo izdajalski Portugalci v nas pogumne protivnike, gospod Krištof! Mi se znamo bojevati in umirati, kakor se spodobi Kastilcem! — je razvnet zaklical Dijego. — Jaz nočem da bi prišlo do tega. Bitve nam ne prineso nobene koristi. .. Pojdite in odpočite se, Dijego. Zjutraj zgodaj moramo biti pripravljeni na odhod. Drugi dan je vstal admiral, ko se je začelo da¬ niti. Z znamenjem poklical je k sebi poveljnika ,. Pinte" in „Nine“. Ko sta prišla, je bilo ukazano moštvu „Sante Marie 11 postaviti se na krovu in Ko¬ lumb je k njim prišel v spremstvu obeh Pinsonov in Dijega. — Vas je gotovo jako iznenadil ukaz, pripraviti se na pot v tako zgodnji uri, — začel je admiral. — Stvar je taka, da sem včeraj dobil zanesljivo poro¬ čilo, da hoče kralj portugalski nam delati vse mo¬ goče ovire na potu v Indijo. Za nami so že poslali nekaj oboroženih vojnih ladij. Namera Portugalcev je tem podlejša, ker sem se pred več leti bil obrnil k Janezu portugalskemu za podporo, kakeršno mi je sedaj skazala milostljiva kraljica Izabela. Tedaj so Portugalci s preziranjem zavrnili moj predlog, a sedaj pa hočejo nam zavirati pot. Mari hočemo trpeti, da se kastilska zastava tako poniža? . . . Oduševljeni klici mornarjev pretrgali so Ko¬ lumbov govor. V srcih mnogih se je skrivala želja, da bi se Portugalcem posrečilo preprečiti podjetje in jih tako rešiti daljše poti, a ta želja je hitro zginila pod vplivom starega sovraštva Kastilcev do Portu¬ galcev. — Ne, tisočkrat ne! — razlegli so se kriki, — to se jim ne posreči! — Za čast naše domovine in na čast naše zastave umremo, kakor se spodobi Kastilcem! .. . Vodite nas, gospod admiral, mi pojdemo povsod za vami! . . . Zmagovit smehljaj je obsijal Kolumba, ko je videl tako naudušenje 154 — Zahvaljujem se v imenu naše vladarice za udanost njej, — zaklical je. — Nam se ni ničesa bati, dokler zvesto izpolnujemo svoje dolžnosti. Vse¬ mogočni Bog nas ohrani, ter daj zmago naši za¬ stavi. Razsidrajmo in pogumno se spustimo v odprto morje. — tja, kjer leži zlata bogata Indija! Naprej! — Naprej! — ponovili so vsi in vse moštvo je hitelo na svoje mesto. Čez jedno uro je malo bro- dovje bilo na potu v odprto morje. Štirinajsto poglavje. Na širnem morju. Vel je slab veter in brodovje se je počasi pre¬ mikalo. Kolumb in brata Martin Alonz in Vincenc Pinson, ki sta zapovedovala „Pinti“ in „Nini“ na¬ penjali so vse sile, da bi pospešili hitrost ladij, a njih prizadevanja bila so zaman. Admiral se je s strahom oziral na vse strani, če se kje ne prikaže portugalsko brodovje. — Brodovje! — zaklical je nakrat stražnik pri veliki jarboli. — Za Boga, kje je? — zaklical je Kolumb. Kolumb je bistro gledal na pokazano mu stran. — To je neka trgovska ladija, — rekel je čez nekaj časa. — Kakor se kaže, ni portugalska, čez nekaj časa se je tuja ladija k „Santi Marii 11 toliko približala, da se je bilo mogoče pogovoriti. Na njeni zastavi videl se je beneški lev sv. Marke. Od kod ? — zaklical je admiral. — S Ferra. — Kaj je novega! — Mari vi niste admiral Kolumb? — Sem. 155 — Varujte se, Portugalci nekaj slabega name¬ ravajo! Tri vojne ladije s topovi in velikim številom ljudi j v oklepih in čeladah vas zasleduje s Ferra in hočejo uničiti vaše brodovje. Ladija se je oddalila in daljnih besed ni bilo več mogoče slišati. — Mari mislite, gospod Kolumb, — rekel je Arana, — da kraljevska kastilska zastava tako malo pomenja za Portugalce, da se jo upajo napasti — Njih napada se ne bojim, — odgovoril je Kolumb, — a delali bi nam take težave, ki bi bile hujše od bitke. Najbolj se še bojim, da portugalske ladije s pretvezo, da varujejo pravice portugalskega kralja, pojdejo za nami in bodo nam potem Portu¬ galci odrekali slavo vseh odkritij. Zato je pa nam treba, da za vsako ceno jim ubežimo. Kolikor je mo¬ goče moramo voziti daleč od Ferra in sicer na¬ ravnost proti zapadu. Kolumb je hitro zapovedal, naj se premeni smer ladijam. Pokazalo se je, da se je vse upiralo la- dijam, da jim prepreči pot na širno morje. Veter je slabo vlekel in ladije so se z razprostrtimi jadri ustavile razmerno blizu obrežja. Ko je nastopila noč, je potegnil močnejši veter, a brodovje se je vedno le počasi pomikalo v sredi mej Homero in Tenerifo. Tako je prišla nedelja. Ko se je razsvetlilo, videl se je v daljavi otok Ferro, poslednji Kanarskih otokov. Kolumb je čutil prav tantalovske muke, kajti prišli so na najnevarnejši kraj, od koder jih lahko opazijo portugalske ladije. Nemirno je hodil gori in doli po krovu, ko je pristopil k njemu Dijego de Arana. Sami peklenski duhovi nas ženo v kremplje portugalskim spakam, — rekel je jezno poslednji in pokazal otok Ferro, ki se je vsak trenotek bolje videl. — Kaj se hoče, Dijego? — zmajal je z ramami Kolumb. — Če ni vetra na morju, ni druge pomoči, kakor čakati, da pride veter. 156 — A zakaj se mu približujemo temu prekle¬ temu Ferru. — To je prirodni zakon. Če ni vetra, se vsi pred¬ meti malo po malem približujejo obrežju in tudi mi smo podvrženi temu prirodnemu zakonu. Nam ne ostaja druzega, da nakrat. smuknemo mimo Portu¬ galcev, ne da bi nas opazili! In Kolumb se je ustavil na mostiču in dal povelje. — Pozor! Vrhnja jadra snemite. Mornarji so hitro izpolnili dano jim povelje. Sneli so vrhnja jadra, da bi se ladija manje opazila in pustili samo kliver, ki se je jedva razločil v taki daljavi od brega. Kolumb je pa poleg tega še ukazal jednemu mornarju, naj zleze na jarbolo in ogleda okrog vse obzorje. Ko je to mornar naznanil, da na obzorju ni opazil ničesa sumljivega, je Kolumb svobodneje iz¬ dihnil. — Zahvaljena bodi Presveta Devica! — zaklical je. Portugalci gotovo ne vedo, da smo tako blizu in po¬ srečilo se bode nam, da se splazimo mimo njih, ne da bi nas opazili. Da bi le kmalu minola brezvetrenost! Kakor v odgovor na to, je lahek veterček z vzhoda malo zazibal morsko gladino. Kliver (jadro na sprednjem koncu) se je napel in „Santa Maria" se je znatno premaknila. — Veter, veter! — so veselo zaklicali vsi. Kolumb je brez odlaganja ukazal zopet razobe¬ siti vsa jadra in obrniti »Santo Mario" proti severo- zapadu. »Pinta' 1 in „Nina“ sta se obrnili za admi¬ ralsko ladijo. Otok Ferra se je vedno manje videl in kmalu je bilo videti le majhen oblaček na obzorju. Na¬ posled je popolnoma zginil. Kolumb je z olajšanim vzdihom pogledal po brezmejnem morju in zatopil se v misli o tem, kaj ga čaka onostran te morske pu ščave. Močni glasovi so admirala kmalu vzdramili iz zamišljenosti. 157 Pogledal je na bak in opazil, da je na krovu skupina mornarjev, ki obupno steguje roke na to stran, kjer je Ferro. — Sedaj, — zatulil je jeden, — zginila je naša poslednja zveza s svetom. — Z Bogom, domovina, žena, otroci in sorod¬ niki! . .. — Nikdar več ne vidimo domovine, — trdili so drugi. Dano znamenje, — da morajo vsi mornarji zbrati se na krovu, — je pretrgalo njih daljše tožbe in obupovanja. Moštvo, vajeno discipline, se je takoj pokorilo, Z zatajeno vznemirljivostjo stali so mornarji pred tem, katerega so smatrali za krivca gotove po¬ gube. Kolumb jih je nekaj časa bistro gledal, potem je pa spregovoril: — Meni je jako žalostno, poslušati vaše stokanje in toževanje. Razumem vaša čuvstva, cenim je in jih ne obsojam, a slednjemu človeku dal je Bog razen srca tudi razum, katerega mora poslušati. Ostavili smo domače obrežje z namenom, da pod zastavo sv. Jakoba razsvetljimo z lučjo svete vere nove de¬ žele in obogatimo svojo domovino z novimi pokraji¬ nami. Zato pa moramo le hvaliti Boga, da je nam poslal ugoden veter, kateri nas požene daleč od Ferra, in od izdajalskih Portugalcev. Ta milost božja obeta sijajni uspeh našemu podjetju. Ce ostanemo zvesti svojemu smotru, nas ne zadene nobena nesreča.. Po¬ pustite vaše malodušno toževanje; vi veste, da jaz ne potujem na slepo srečo, temveč je smoter našega potovanja — zemlja katajska. Kristijanski potovalci so že večkrat bili v nji, kaj se še bojite? Naše poto¬ vanje odločuje se od prejšnjih samo po tem, da mi potujemo na zapad, v tem, ko so oni potovali na vzhod; ker je pa zemlja okrogla, pa tako potovanje ni le mogoče, temveč je tudi ložje, kakor potovanje po suhem. Po mojih računih pridemo že v tridesetih dneh do indijskih bregov. Zakaj obupavate, stokate 158 in žalujete? .. . Spomnite se revščine in pomankanja, v katerem ste dosedaj živeli! . . . Sedaj se pa ponuja vam priložnost, da si pridobite slavo in brezskrbno bodočnost. V Indiji je obilo zlata in dragih kamenov in vse to bode naše. Poleg tega sta kralj in kraljica podelila mi naslov podkralja vseh odkritih dežel, če mi bodete zvesto služili in brez ugovora se pokorili mojim ukazom, jaz ne bodem skop z nagradami ter kralj in kraljica gotovo pritrdita temu, kar bodem predlagal. Kar je pa več vredno kot vse svetno bo¬ gastvo, je pa to, da imamo priložnost, za katero se nam lahko zavida, da ponesemo luč svete vere Kri¬ stusove mej pagane. Ni li nam trdno upati na mi¬ lost Gospodovo?! In Kolumb se je odkril ter ponižno prekrižal se. — Živio, gospod admiral, — klicali so mornarji. — Mi vam popolnoma zaupamo, peljite nas, kamor hočete. Če tudi so bili mornarji naudušeni, vendar je Kolumb čutil, da ta pogum ne bode dolgo trajal, kajti ljudje so le temu verjeli, kar so si sami narisali in niso mogli popolnoma razumeti ideje njegove. Zato je sklenil admiral vse storiti, da je pomiri. Stopivši na mostič je z znamenjem poklical k sebi poveljnika drugih ladij in šel ž njima v svojo kajuto. — Z današnjega dne, — rekel je, — imamo resno nalogo. Večkrat se bode nam boriti z upiranjem naših podrejecev, kajti kar je za nas brezdvomna resnica, to so zanje prazne sanjarije in domišljije. Ravnati moramo ž njimi kakor z nepokornimi, ne¬ umnimi otroki in uporabljati vsa sredstva, da jih vzdržimo v pokorščini. Jaz bi smatral za neobhodno potrebno, da sedaj vodimo dvojni račun o dovršeni poti, jeden popolnoma točen, bodi namenjen za to, da ga predložimo njiju veličanstvoma; drugi, ki bodi vsakemu na razpogled, naj pa ne navaja pravega šte¬ vila milj, katere smo prešli, temveč manjše. Ste me li razumela, gospoda ? 159 — Popolnoma sva vas razumela in se le čudiva previdnosti vaši, gospod admiral! — rekel je Martin Alonz. — Ljudje se že sedaj upirajo, a kaj bode še? — Bodita prijazna ž njimi, — nadaljeval je Ko¬ lumb, — pomirjujta jih z obljubami slave in bogastva v bodočnosti in še le, kadar ne bodo pomagala no¬ bena prepričanja in prigovarjanja, se poslužita ostrosti, da ne zgubita svoje oblasti. Poleg tega zahtevam od vaju, ko bi se naše ladije razkropile, da vsak nada¬ ljuje pot na zapad. V daljavi sedemsto milj mora se pokazati suha zemlja, in slednja ladija mora na tej poti vsako noč stati na s kompasom določeni smeri, če treba, celo zasidrati se. Sedaj so vama znane moje odredbe in nadejam se, da bodeta pospeševala moje načrte. — Seveda, gospod admiral, — odgovoril je Pinson. — Torej, z Bogom! Odpravita se na svoji ladiji in porabita ugoden veter! .. . Majhno Kolumbovo brodovje šlo je vedno proti zapadu. Žalost mornarjev, ki se je bila pokazala, ko so videli sprva le morje na vse strani, se je sedaj, kakor se je kazalo, popolnoma polegla. Morje je bilo mirno in vedno ugodni veter bil je mornarjem po godu. Tako je šlo do 11. septembra. Ta dan je jedva solnce izšlo in pozlatilo morsko ravan s svojimi žarki, ko je nakrat pri veliki jarboli na „Santi Marii 11 se zaslišal glas: „Čuvajte!“ Mornarji so hiteli na krov, da izvedo, kaj je. — Tam, tam! — zakričala je dvanajsterica glasov, in kazala na jedno točko morja, kjer se je iz vode vzdigovala neka stvar z dvema odrastkoma na straneh. — Morski zmaj! To je morski zmaj! — zakri¬ čali so nekateri mornarji. — Pomolil je svojo glavo iz morja, in pogledal, kdo se predrzne motiti njegov mir. — Zaklinjam se pri sv. Jakobu, — zaklical je jeden mornar, — on pade po nas in nas zaduši s svojim peklenskim dihanjem. 160 — Neumno blebetanje! — zaklical je Peter Laroka. Tvoj zmaj s strupenim dihanjem in peklen¬ skim žrelom ni druzega, kakor jarbola razbite ladije! Vidno je torej, da semkaj zahajajo portugalske la¬ dije . . . — Saj ima Peter vendar le prav, — reklo je tudi več mornarjev, — to je le vrh jarbole. Pomirjeni mornarji so se razšli in ladija je na¬ daljevala svojo pot. Pokoreč se ugodnemu vetru, so se lahke Kolumbove ladije premikale vedno dalje na zapad. Bili so že kacih 200 milj od Ferra, kar je Ko¬ lumb opazil v svoje začudenje, da ladije gredo bolje proti jugu, če tudi je krmar na videz točno držal se smeri na zapad. Vznemirjen zaradi tega, šel je na mostič, da se je prepričal, če je to res, kar je opazil. Pri admiralu bil je Dijego, ki ga ni zapustil ni za korak. Kolumb je z bistrim pogledom ozrl se po morju. Nakrat je prijel svojega tovariša za roko in pokazal mu v daljavo. ■— Kaj vidite tamkaj, gospod Dijego, — rekel mu je vznemirjen admiral. Arana je jel skrbno gledati na pokazano mesto. — Čuda, zares čuda! — zaklical je naposled. — Kaj se vam zdi čudno? — Tam le, oni pasovi na vodi, je bil odgovor. — Vi je torej tudi vidite? — Seveda. Morska površina je mirna, a ti pa¬ sovi se tako lepo vidijo; prav kakor bi se dvigali od brega v gotovo stran. — Vi imate prav, Dijego! Sedaj ni dvojbe, da so morski tokovi, a žal, da za nas neprijetni. Teko od zapada na vzhod nasproti naši smeri in utegnejo jako zadržavati našo pot. . . — To je jako žalostno, — opomnil je Arana. — Da jako žalostno, a ob jednem je pa vpra¬ šanje, če ti toki niso napovedovalci bližine suhe 161 zemlje. Poglejte na ona tokova; mari ni prav tako, kakor bi ja bil nedavno razdelil kak otok, — To je lahko mogoče, gospod Krištof, — pri¬ trdil je Arana. — Vsekako, — opomnil je Kolumb, — moramo povedati mornarjem, kaj sva onazila,' da nekoliko vzpodbudim njih pogum in zabranim, da ne bodo v tem videli pojma nevarnih peklenskih sil. Mornarji so Kolumba poslušali vendar le s topim molčanjem. Prvi ča.si upanja so tedaj bili zginili in njih srca je trla žalost po domovini in strah pred prihodnjostjo. Ta obupnost mornarjev je še bolje vzpodbudila Kolumbovo odločnost. Navadil se je, da je slednjo noč nekajkrat vstal ter opazoval veter in vreme in strogo pazil, na katero stran vozi ladija. Tako je bilo 13. in 14. septembra. Prisedši iz svoje kajute, je Kolumb pogledal na krov. Povsod je vladala globoka tišina. Samo pilot, krmar in straži- telji so čuli, drugi mornarji so spali. „Santa Maria" plula je vedno dalje; veter je igral z jadri in voda je pluskala ob strani ladije. Ko je nekaj časa hodil gori in doli, je admiral šel najedenkrat h krmilu; zdelo se mu je, da ladija se ne drži dobro smeri, katero je on zaukazal. In res ni se motil. Dosti je bilo jednega samega pogleda, da se je prepričal, da „ Santa Maria 11 gre po črti vsporedni z evropskim obrežjem. — Ti se ne držiš prave smeri? — rekel je strogo Kolumb, porinil od sebe krmarja in sam prijel za krmilo. — Oprostite, gospod admiral, — izpregovoril je tiho krmar. — Tebe vleče na zemljo? Zelja, da bi se vrnil, zapeljala te je do tega. — Ti bi si moral misliti, da uspešno potovanje več koristi tebi in tvoji družini, kakor pa sramoten povrat z ničem. Pojdi takoj in pokliči semkaj Petra Laroka. On zameni tebe, kajti ti ne moreš biti več krmar. 11 162 Okarani mornar je hitro odšel in Kolumb je z lahkim obratom krmila „Santo Mario" kmalu pripravil v pravo smer. Čez jedno minuto je prišel na krmilo Peter. — Stopi h krmilu, — rekel je admiral, — in strogo drži smer! Tvoj prednik je bil malomaren krmar in je „Santo Mario" obračal proti Španiji. — Gospod admiral, se name more zanašati, — odgovoril je Peter. Prepričan, da bode Peter držal svojo besedo, je Kolumb šel h kompasu in jel skrbno opazovati nje¬ govo iglo. Neki čudni nemir se ga je polotil. Obrnil je oči k nebu in pogledal na polarno zvezdo, to pri¬ jateljico mornarjev, po tem je zopet pogledal na kompas in začudeno pomajal z glavo. — Kako je to pojmiti? Kako razjasniti? — šepetal je. Postal je admiral še nekaj minut, potem je pa šel na mostič in ondu poveril kompas. — Ti pojavi! — godrnjal je. — Nova zapreka! Kako uganka prirode se mu stavi na potu. Kaj bode z mano, ako mi vzame nebo jedinega zanesljivega spremljevalca v tej puščavi. — O, ti nepremična zvezda! Kaj naj porečem ljudem, ko opazijo, da si se razšla s kompasom. Kje je ključ tej uganki. Od kod prihaja ta odklon proti severozapadu za pet ali šest stopinj ?! Dolgo je Kolumb še gledal na nebo in še le ob zori je odšel v svojo kajuto, da nekaj ur počiva. Pa kmalu se je prebudil; nategoval je radovedno svoje misli, da bi odkril uzrok odklonenja magnetne igle. — Brez vsake dvombe kaže, — razsojal je, ko se je oblačil, — da se polarna zvezda premiče. Bodo mi pa li to verjeli ljudje? Rekli bodo, da od pamti- veka smatrajo polarno zvezdo za nepremično ne le mornarji, temveč tudi učenjaki. Od kod torej taka premena v prirodi? Kolumb se je zopet zamislil. Njegov duh se ni mogel pomiriti, dokler ne najde pojasnila tej uganki 163 — Prav kakor bi bil prišel na drugi svet — godrnjal je, — v katerem so neznane sile premenile vse prirodne zakone. Sedaj je vprašanje, naj li jaz to moštvu povem ali ne ? . . . Ne! — zaklical je odločno. — Bolje je, da ohranim svoje odkritje tajno, dokler mi novo opazovanje ne pojasni stvari. Prisedši do tacega sklepa, je Kolumb se neko¬ liko pomiril, in šel je na mostič, da nadzoruje službo moštva. Nevoljen se je zopet povrnil v svojo kajuto, da izračuna pot, katero so prešli minolo noč. Kmalu je prišel k njemu Arana. Opazivši, da Dijego ravno tako pogleduje, kakor bi hotel nekaj vprašati, je Ko¬ lumb hotel ga potolažiti. — Da, Dijego! — zaklical je, — prešli smo že znatno daljavo, a vendar ne toliko, kolikor bi bili mogli. Po noči sem nekaj žalostnega zasledil. Malo¬ marnost jednega krmarja je kriva, da je ladija precej dolgo šla vsporedno z evropskim obrežjem. — Pa vendar koliko smo prešli včeraj? — Vsega 33 milj, a moštvu se je povedalo, da 29; treba je posluževati se tega poniževalnega sred¬ stva, da se ljudje zastonj ne begajo. Kolumb je vstal s svojega mesta, da pokaže Di- jegu pot, katero so prehodili, na zemljevidu, a tu je pogledal na kompas, ki je bil poleg zemljevida in s strahom zagledal, da se je igla še dalje odklonila proti zapadu. Arano je opazil njegovo vznemirjenost. — Vas nekaj vznemirja, gospod Krištof, — rekel je s sočuvstvom. — Oh, gospod Dijego, — odgovoril je Kolumb vzdihnivši •— dosega našega smotra postaja vedno težavneja z vsako miljo. Jedini zanesljivi voditelj mor¬ narja, kompas, vidno zgublja sile svoje, a iz kakega uzroka? —■ Je li to mogoče, gospod Kolumb? — zaklical je začudeno Dijego. — Zares znaten odklon! Kako si pa vi pojasnujete ta odklon, gospod Krištof? 164 — Dosedaj še nisem našel nobenega pojasnila, — odgovoril je vznemirjen Kolumb, — in to me straši. Kaj bode, če moštvo izve o tem odklonu. Kolumbove besede so jako vznemirile Dijega. — Prav imate, — odgovoril je, — ljudje takoj prerokujejo vsakeršne nesreče. Mari bi jih ne mogli prepričati, da je odklon igle proti zapadu, že migljaj od zgoraj, da naj na to stran nadaljujemo pot? — S takim objasnjenjem se najbrž ne bodo dali pomiriti. — Kaj mislite sedaj storiti, — vprašal je vzne¬ mirjeno Arana. — Potrpežljivo moramo počakati daljših pojavov. Če bode odklonenje naraščalo, tedaj Vsemogočni go¬ tovo razsvetli nam um! . . . Dan je hitro minol mej vednim opazovanjem kompasa. Kolumb je težko pričakoval, da se pokaže polarna zvezda, da bode videl, kako stoji v razmeri z lego magnetne igle. Naposled je prišel večer in Ko¬ lumb se je prepričal, da se magnetna igla vedno bolje odklanja, čim dalje se peljejo proti zapadu. — Ta vedni odklon magnetne igle, — opomnil je Dijegu, — zdi se mi, da je v zvezi z nekim pre¬ mikanjem polarne zvezde, katero se pa dosedaj še ni opazilo. — Blagoslovljena bodi, Presveta Marija Devica! — zaklical je vesel Dijego. — Vi ste odkrili veliko stvar, katera bode obrzdala strah moštva. — A vi pozabljate, gospod Dijego, da se človek trdno drži vkoreninjenega mu prepričanja. Mornarji so tako trdno prepričani, da se polarna zvezda ne premiče, kakor bi bila to evangeljska resnica. — Mari mi sedaj nismo v novem svetu, in v novem svetu se naravno nahajajo novi pojavi — - opomnil je Dijego. — Vi imate prav, a vendar tukaj ne pojde brez borbe s starimi predsodki, — in ta borba ne bode le kaka šala!. .. 165 Kakor v potrjenje Kolumbovih besed zaslišala sta strašen krik mornarjev. — Slišite ta krik, Dijego? — vprašal je Ko¬ lumb. — Borba se začenja. Bog daj nam zmago! Obrnil je oči proti nebu in pobožno se prekrižal, potem je pa zbral vso svojo hladnokrvnost in čakal približajočo se kričečo tolpo. S svojega visokega mostiča je admiral jasno razločil vznemirjene krmarje obkoljene z nič manje vznemirjenimi mornarji, in slišal je sredi teh glasov glas zvestega Petra, ki si je prizadeval pomiriti to¬ variše. — Kaj se je zgodilo? — vprašal je mirno, ko so mornarji prišli bližje. — Kaj ste se zbrali? Se li morda že vidi obrežje ? — Obrežje! Kako neki! — zaklical je jeden naj¬ bolje vznemirjenih mornarjev. — Magnetne igle so se spridile! — pristavil je drugi. — To je slabo!. . . — Mi nikdar ne pridemo do nobene zemlje in ostanemo brez kažipota v sredi morja!. .. — Vrnite se nazaj, vrnite, gospod admiral! . .. — Ukažite se povrniti ladijam, predno ne pri¬ demo v pekel, katerega vročina je že nam spridila kompas ! . . . — Nikar ne govorite neumnosti! — zaklical je Kolumb resno in zapovedujoče, in se pogumno postavil. — Vi hočete iti dalje, ne ozirajoč se na svarilo prirode? — vprašal je z grozečim glasom jeden mor¬ narjev, ki je bil očevidno voditelj tolpe. — A če mi ne bodemo ubogali? — pristavil je hujskajoč. — Tedaj vas doleti huda kazen kakor puntarje! Odločne besede Kolumbove niso ostale brez vpliva. Tolpa se je umaknila in jela posvetovati se mej seboj. V kratkem so stopili narazen in Peter je kot pooblaščenec nizko se klanjajoč stopil k admiralu. — Oprostite nam, gospod admiral, — rekel je, — naše nedostojno vedenje. — Toda človek ne izbira besed, kadar je prestrašen Zatorej ne obsojajte nas, 166 temveč pojasnite nam, kaj pomenja toli vznemirjajoči odklon magnetne igle? — To je pametna beseda in jaz sem vselej pri¬ pravljen odgovarjati na stvarna vprašanja. Pridite bližje. Povelje se je hitro izpolnilo in Kolumb je začel. — Vi se ne motite. Že nekaj ur opazujem, da se magnetna igla odklanja k zapadu. Ta odklon je sprva še mene malo vznemiril, kar rad priznavam, a Bog mi je pomagal najti priprosto in pravilno pojas¬ nitev. Mi vemo, da se vsa nebeška telesa bolje ali manje pravilno gibljejo. Samo polarna zvezda in zvezde, ki so blizu nje, delale so v tem oziru neko izjemo, če tudi so mnogi že domneva 1 ', da se tudi premičejo po nebu. Sedaj se to mnenje more smatrati za dokazano istino. Odklon magnetne igle ne kaže, da je igla spridena, temveč da se polarna zvezda pre- miče, in sicer premiče v isto smer, kakor se premi¬ čejo vse zvezde, namreč proti vzhodu. Mornarji so molče poslušali pojasnila Kolum¬ bova. Če tudi je v teh glavah vladalo trdno pre¬ pričanje, da je polarna zvezda središče nebeškega oboka, a so vendar previsoko cenili razumnost in znanje svojega admirala, da bi dvomili v resničnost njegovih pojasnil. Vznemirjeni duhovi so se pomirili. Samo nekateri mornarji so semtertja pogledovali na nebo, kakor bi hoteli z očmi vloviti premikanje po¬ larne zvezde. Kolumb je z obrazov mornarjev jasno spoznab kaka čuvstva jih obhajajo, in zadovoljno se je na- smehljal. Čutil je svojo zmago in hvalil je v mislih Boga, ki ga je razsvetlil v pravem trenotku. — Če je tako, da odklon magnetne igle kaže le premikanje polarne zvezde, kam pa sedaj kaže igla? — zaklical je nekdo iz mornarjev. — Tako je, gospod admiral, Jože ima prav, —■ pritrdila je tolpa, — kako bodemo pa sedaj uravna 1 * vožnjo po morju, ako se tečaj nekam premiče? 167 Kolumb je bil jeden trenotek v zadregi. To je bil kritičen trenotek, ki bi se bil utegnil neugodno končati za admirala. Kolumb je pa le nekaj sekund čakal, potem je pa ponosno povzdignil glavo in ostro pogledal po tolpi, — Pravi, nepremakljivi tečaj je nevidna točka, ki leži v tej smeri, kakor kaže magnetna igla, — rekel je z močnim glasom. — Nevidna točka? — ponovili so mornarji ne- razumevši ga in zmajali z glavami. — Da nevidna in nepremakljiva točka, okrog katere se premičejo vse zvezde, ne izvzemši polarne zvezde. Da to dokažemo, naznačimo to minoto sta¬ lišče polarne zvezde in začnimo zaznamovati njen odklon. — Gospod admiral, — zaklical je Peter, —- opro¬ stite našo nevednost in malodušnost! Presrčno se zahvaljujemo za vaša pojasnila in bodemo zaznamo¬ vali vaša opazovanja. — Dobro, — odgovoril je Kolumb, — sedaj pa pojdite na svoja mesta, dragi moji! S temi besedami je Kolumb odpustil mornarje in z Dijegom odšel v svojo kajuto. Mornarji so se vidno popolnoma pomirili. Le semtrtja so se na krovu sešle male skupine, ki so se pogovarjale o čudovitem pojavu, a so se kmalu razšle. Zjutraj so vsi z nepotrpežljivostjo čakali uspeha skupnega posvetovanja poveljnikov, kajti vedeli so, da so na „Pinti“ in „Nini“ bili tudi jako vznemirjeni zaradi odklona magnetne igle. Kmalu sta prišla brata Pinsona na „ Santo Mario Mornarji so z velikim zanimanjem gledali, kako je Kolumb, zbravši vse svoje matematične in zvezdo- znanske instrumente odšel ž njima na mostič. Sprva sta Pinsona nezaupljivo poslušala pojasnila Kolum¬ bova, a kmalu sta se prepričala, da delovanje ma¬ gnetne igle ni prenehalo, če tudi se vedno odklanja proti zapadu, kajti uzrok temu odklonu je pripisovati jedino premikanju polarne zvezde. 168 — Sedaj, vidita, gospoda, kako je stvar. — Oči- vidno ni nobenega uzroka bati se, da se je kompas pokvaril. Nadejam se, da storita vse, da pomirita vznemirjene duhove vajinih ljudij. Brata Pinsona sta s pokornim spoštovanjem gle¬ dala svojega admirala, ki ima toliko znanja. Vsi njiju dvomi so se razpršili in šla sta na svoji ladiji z novim pogumom in lahko pomirila in osrčila svoje mornarje. Petnajsto poglavje. Oznanjevalci novega sveta. Prepričevalni govor Krištofa Kolumba in nje gova iznajdljivost glede odklona magnetne igle sta obnovila omajano zaupanje mornarjev in ladije šle so dalje proti zapadu. Kmalu so prišli v pas pasatnih vetrov, ki vedno vlečejo proti zapadu, kar je jako olajševalo vožnjo. Jednakosmerni veter je hitro gnal ladije proti zapadu in večkrat po cele dni ni bilo po¬ trebno nič premeniti jader. Zrak je bil topel in pri¬ jeten ter je spominjal na andulužiško pomlad, — da bi bila iluzija popolna, mankalo je samo slavcev. Tako je šlo do 14. dne oktobra. Prišla je noč pred 15. dnem tega meseca. Kolumb in Dijego sta veselo hodila po krovu in se živo razgovarjala o svojcih, ki sta jih pustila doma. —- Ravno to nebo, ki se razprostira nad nami, — rekel je Kolumb, — nahaja se nad mojimi milimi, a jaz jako dvomim, da bi pri njih bila sedaj noč, kakor je tukaj . .. Krik stražnika je pretrgal besede Kolumbove, in morje se je zasvetilo, kakor bi ga ožarjevalo na ti¬ soče lučic. Na nebu pokazala se je ognjena krogla, 169 ki je hitro pala kake štiri ali pet milj od ladij v morje, kakor se je kazalo, Praznoverni mornarji so se prestrašili pri tem meteorologičnem pojavu. Le prav malo jih je bilo Petrovega mišljenja, da je to dobro znamenje. Drugi so ugovarjali njegovemu mnenju in trdili, da je to opomin, naj ne hodijo dalje. Pogovori mornarjev v nočni tišini so prišli do tenkih ušes Kolumbovih. — Zaklinjam se pri sv. Jakobu! — zaklical je Dijego, — tam je svit! Bodi to dobro ali slabo zna¬ menje, vsekako to dokazuje, da smo v novem svetu ! — Glasen klic Dijegov slišalo je moštvo na baku, pričakujoč Kolumbovega odgovora, so vsi utihnili in nategovali ušesa, da jim ne uide nobena beseda. — Vi imate popolnoma prav, gospcd Dijego, — odgovoril je Kolumb z močnejšim glasom, kajti njemu ni ušlo napeto zanimanje moštva. — Mi smo zares že v novem svetu in ta posebnost je jeden njegovih na¬ povedovalcev. To, kar se praznovernemu človeku zdi dobro ali slabo znamenje, — v resnici ni ničesa dru- zega, kakor navadni prirodni pojav, podrejen gotovim fizičnim zakonom. — A kako se da pojasniti ta pojav ? — vprašal je Dijego. — Ta pojav spada mej tiste, — nadaljeval je Kolumb, — o katerih se tolikrat govori v delih starih učenjakov. Taki podnebniki se kaj pogosto vidijo v vročih deželah v jasnih nočeh. V tem prezornem ozračju, kateri nas obdaja, ta ognjena krogla navadno zapušča za sabo sled podoben plamenu svetečemu se kacih 12 do 15 sekund. — To utegne vznemirljivo uplivati na moštvo, — opazil je admiralov tovariš. — Seveda domišljija človeška je vedno nagnena k pretiranju, a zato je pa dan človeku razum, da ga brzda. Če ne bodemo svoje domišljije preverjali z raz¬ umom, pridemo hitro do tega, da se bodo nam naj- navadnejši prirodni pojavi zdeli čudeži in jih bodemo 170 smatrali za napovedovalce dobrega ali hudega. V jedno- stavni premeni vremena, v blisku, v večji ali manjši sili vetra praznoverni človek vidi delovanje peklen¬ skih sil, pretečih mu z raznimi bedami, a zares veru¬ joči in v Boga upajoči kristijan vidi samo razodevanje Tega, v katerega oblasti so vse prirodne sile in vse stvari. — Pomirjeni s takim pojasnilom so se mornarji razšli po svojih posteljah. Minolo je že nekaj dni. Ladije so že bile 350 milj od Kanarskih otokov, kar se je nakrat oglasil pri jarboli klic stražnika. — Oho! Pred nami in na levi strani je trava. — Kje, kje! — zaklicali so vsi in hiteli gledati. — Res, res je! Zeleno mesto v morju! Trava!. . . — Trava, ki se je odtrgala od bregov! — To je gotovo znamenje, daje zemlja blizu!.. ■ — Blažena bodi presveta Marija Devica! Kmalu bode suha zemlja. Ljudje so se objemali s solzami v očeh in na¬ penjali oči, kdo prvi ugleda zemljo. Videli so se le dolgi pasovi vodnih rastlin, ki so držali z zapada. — Jeli to res znamenje bližajoče se zemlje, — vprašal je Arana Kolumba, ki je opazoval obdajočo površino morja. —- Na noben način ni to znamenje celine, ker smo po mojem računu prešli jedva tretjino naše poti. Po Aristotelu to ni nič druzega kakor travno morje, katero so videli nekateri mornarji, katere je bil vihar zanesel daleč proti zapadu. Aristotel pripoveduje, da so mornarji iz Kadiksa, ko so videli to sklopljenje morskih rastlin, mislili, da so blizu pogreznenih otokov, in so hiteli od njih pri prvem vetru, — Poglejte, trava ne pokriva morja jednako- merno — rekel je Dijego — a leži v pasovih po smeri vetra; to morajo biti pasovi, ki so se odtrgali od brega. — Jako verojetno, a mogoče je pa tudi, da raste ta trava na dnu morja, in so jo odtrgali valovi in spravili na površje. 171 — Po tem takem so mornarji prav imeli, ko so je smatrali za pogrezle otoke. — Vsekako je jasno, da je upanje ljudij, da je zemlja blizu, prazna. Morda zadenemo na kak otok,, ki je le nekaka postaja mej Evropo in Azijo, a to ni smoter našega potovanja, mi moramo dobiti Kataj r ne pa samo nevažne otoke. — Poglejte, kaj delajo na „Nini“ ? — zaslišal se je glas mornarja. Pogledi vseh so se obrnili na predno ladijo in videli, kako mornarji na „Nini“ nekaj vlečejo z ostvami (harpunam) iz morja. — Riba, riba! — zaklical je nekdo. — To je najbrž tuna, — opomnil je Kolumb. — Aristotel govori o ribah v travnem morju. In res r le poglejte, gospoda, okrog „Sante Marie 11 tudi pla¬ vajo tune. — Da, da! Tukaj! Tam le, — kričali so nekateri. — Tune so podobni postrvim! — Kako imajo debele plavute in čren hrbet! — Kako se vijejo okrog ladij! — Stoj, kaj je to? — je nakrat zaklical Kolumb in pokazal na rastline, po katerih se je semtertja pre¬ mikal neki črni predmet. Vsi so se gnetli okrog njega in začeli bistro gle¬ dati na pokazani predmet. — Rak, živi rak! — razlegli so se veseli glasovi. — Spustite čoln! — ukazal je Kolumb. Nobeno povelje admiralovo se ni tako hitro in tako veselo izpolnilo. Vsi so hiteli k čolnu. Kmalu se vjeli raka in ga prinesli admiralu. — To je zares oznanilo suhe zemlje, kajti raki nikdar ne gredo od suhe zemlje nad 80 milj — rekel je Kolumb. — In voda je tukaj manje slana, — opomnil je neki mornar, — in veterček je prijeten! — dostavil je drugi. 172 — Prijatelji, — zaklical je Kolumb — zahvalimo Boga, da je nam poslal te oznanjevalce suhe zemlje z zapada. To trenotje je prišla „Santa Maria“ blizu k „Nini“, da so se mogli pogovarjati. — Vjeli smo velikansko tuno — klicali so mor¬ narji z »Nine". — Mi pa imamo živega raka, — odgovarjali so jim ponosno s „Sante Marie". — Gospod admiral! —je veselo zaklical Vincenc Pinson, — danes zjutraj smo videli oznanjevalce suhe zemlje. Jastreb in še neka druga bela ptica krožili ste nad ladijo. Jastreba sem takoj spoznal, a druge ptice pa nisem mogel. — To bila je gotovo kaka ptica iz vročih krajev, — opomnil je Kolumb, — katere v resnici ne letajo daleč od suhe zemlje. Naprej, naprej! Z Bogom!. . . Pogumno in veselo je v pričakovanju suhe zemlje dalje plavalo malo brodovje. Ker je bil veter in morje mirno, so vse ladije šle vkupe, in »Pinta", ki je bila najhitrejša, je malo zadrgnila jadra. V štiriindvajsetih urah je brodovje prišlo skoro 100 milj proti zapadu, pa vendar je bilo na tem paralelnem krogu, po ka¬ terem je šlo, še skoraj bližje Afrike, kakor Amerike. Lahek veter je pihljal v jadra in morje je bilo mirno, kakor Gvadalkvivar v Sevilji. Misli, da so blizu suhe zemlje, so bile že tako obvladale mornarje, da so ne¬ kateri prinesli vedra in zajemali vodo ter jo pokušali. Jedva so iz vode potegnili vedro, že so vsi planili k njemu. — Aleluja, — zaklical je prvi, — voda je čisto sladka. — Daj jo za jeden požir!. . . — Pokusi! No, kaj? Kakšna je? — Prav za res, — zaklicali so nekateri, — to ni okus morske vode. — Ne, — zaklical je neki naudušenec, — okus je prav tak, kakor ga ima voda v zalivih blizu večjih rek!. . 175 Samoprevara Ijudij je bila tako velika, da je je- vjezil vsak ugovor. Pozabljen je bil ves nemir zaradi odklona magnetne igle. Celo Kolumb, ki je bil vedno- razsoden in previden, se je udal skupnemu naudušenju, in nadejal se je, da kmalu najde velik otok, ki leži na potu mej Evropo in Azijo. Ladije so se skušale, katera prehiti drugo. „Pinta“ jo j e kakor bister konj hitela dalje in je le poredkoma- nekoliko počasneje vozila, da počaka „Santo Mario“ Kar je na mostiču, je Pinson vesel zaklical Kolumbu. — Blažena bodi presveta Marija Devica! Gospod: admiral, vesela novica! Na severu vidijo se obrisi zemlje. Videli smo dolgo vrsto ptic, ki je šla na to stran. Naj li ne premenimo smeri ladijam ? — Kakor je tudi vesela vaša novica, vendar mi ne smemo premeniti smeri, — rekel je Kolumb. — Ne moremo jo premeniti na slučajna znamenja. Dr- žati se moramo trdno smeri, kateri smo zavzeli. Prav lahko je mogoče, da se nahajamo mej otoki, a to nam ne daje pravice kreniti s svoje poti. Naša naloga je, dokazati, da je mogoče se peljati okrog zemlje, in hkratu najti pot v Indijo. Ko se bodemo vračali, ne bodem imel ničesa proti temu, da obiščemo kake otoke, ki leže ob naši poti, a sedaj pa moramo iti vedno dalje na zapad! — Ne ozirajoč se tudi na jasna znamenja suhe zemlje ? — zaklical je Pinson, katerega so neprijetna drnole Kolumbove besede. — Ne ozirajoč se tudi nanje, gospod Alonz, — odgovoril je Kolumb z odločnim glasom — Poleg tega pa moram vas svariti, da domišljija more vzbu¬ diti neuresničljive nade in biti uzrok bridke prevare samega sebe. Skušnja uči, da ob vzhodu in zahodu dobe oblaki na obzorju prečudne podobe; večkrat so podobni obrežjam in otokom itd. Zato je najbolje, da niti za las ne odstopimo od svojega prvotnega načrta, da ne bodemo prevarani! .. . Pa poglejte! To so pravi oznanjevalci zemlje z zapada!... 174 Vsi so hitro pogledali na pokazano stran in za¬ gledali so velikansko ptico z razprostrtimi peruti, ki so gotovo merile 10 čevljev, katera je letela čez »Pinto “ in se usela na jadrin drog admiralske ladije — Pelikan, pelikan! —- To je v resnici pelikan, — pritrdil je Ko¬ lumb, — in te ptice ne lete nikdar čez 20 milj od morskega obrežja. Brodovje šlo je nadalje proti zapadu, a upanje, da kmalu pridejo do suhe zemlje se je razkadilo kakor dim. Mino! je jeden dan, minol je drugi, a okrog ladij se je razprostiralo vedno le širno morje. Da bi malo pouzdignil pogum mornarjem, je dne 19. septembra ukazal Kolumb preračunati poveljnikom, koliko so prešli. Na „Nini“ so naračunali 440, na »Pinti 11 420, in na »Santa Marii 11 samo 400 milj, a to ni dosti potolažilo pobitih mornarjev. Ko je drugo jutro dne 20. septembra prišel na mostič Kolumb, je zaslišal z jader »Sante Marie" neko posebno žvrgolenje. Ukazal je jednemu svojih ljudij, naj pogleda, kaj je. — Trop majhnih ptičev, — je veselo zaklical mornar, ko se je povrnil. — Ptički, ptički! — klicali so drugi. — In kako lepi! .. . — Gospod admiral, to so pravi gozdni ptiči, — zaklical je Peter. — In gotovo tudi pojo! . . . — Glejte, sedajo na jaderske drogove!. .. — Kako so pisani! . . . — Sedaj so zapeli, kako veselo žvrgole! . . . Surovi mornarji so z veseljem poslušali petje ptičkov in nekaterim so prišle celo solze v oči, tako so bili ginjeni. — O kako lepo! — zaklical je krmar. — In kako pogumno letajo, morajo biti ne iz dosti oddaljene dežele! . .. — Suha zemlja je blizu, tako se sliši iz njih žvrgolenja. 175 — Da, vi imate prav, — zaklical je Kolumb, — ta trop ptičev je gotovo potrdilo, da je blizu suha zemlja. Pri odkritjih Portugalcev so dostikrat mnogo koristili ptiči, kot kažipoti, zakaj ne bi tudi tega sto¬ rili nam ? Vam, ki ste doma iz Palosa je gotovo znano, da je letanje ptičev Petra Paloškega nagnilo k otoku Floresu .. . Pa prihod ptičev ni za dolgo potolažil mornarjev. Kmalu so se prepričali, da je bilo goljufljivo to zna¬ menje o bližini zemlje. Vedno dalje in dalje so pluli po travnem morju in slednji dan ločila jih je večja daljava od ljubljene domovine, in kakor se je kazalo, morja ne bode konec. Ljudem je bilo hudo na širnem morju, ki je bilo podobno neomejeni vodni puščavi. Mornarji so vzdihovali mej seboj in se pogledovali. Vedno pogosteji so bili vzdihi in pritožbe. Zvesti tovariš admiralov, Peter, je kmalu spo¬ znal, da se sedaj skrita nevolja kmalu premeni v jasen upor. — Kaj je storiti? Kako postopati? —vpraševal se je nekoč po noči, nemirno se prevračajoč v svoji postelji, a ni mogel najti nobenega odgovora. Nakrat je zaslišal v sosednjih posteljah neki šum, potem pa lahko odhajajoče korake. Vstal je in gledal v odhajajočo temoto. Da, — postelje so prazne, kaj to pomenja ... Ne misleč, kaj da dela, je Peter šel bos tjekaj, kjer so utihnili oddaljujoči se koraki, prišel je do majhnih vratič, ki so odpirale vhod v prednji del ladije. Vrata so bila lahko priprta. On je je lahko odprl in pogledal skozi odprtino. Majhna svetilnica, ki je tu gorela, je osvetljevala kacih pet ali šest ljudij, ki so sedeli na vrvinih povesnih in se pogovarjali pol glasno mej seboj. Še le, ko so se razvneli- in jeli glasneje govoriti, se je pojasnilo, zakaj se gre. — Jaz vam pravim, —■ trdil je neki Anton Morbales, — dobrega ne bode nič iz tega. — Seveda da ne! — pritrdil je drugi, — admiral je trmast človek! 176 — On je blazen častihlepnež, ki nas pogubi vsled svoje neumne domišljije. Kaj bode z nami? po¬ mislite! Nam zaloge pohajajo. — In naše ladije so potrebne poprave za tako dolgo vožnjo! — Prišli smo tako daleč po tem širnem morju, kakor ni kdo kdaj poprej! — Pa ta veter? Vedno vleče z vzhoda na zapad. Kako bodemo mogli nazaj priti v svojo domovino? — Saj smo vendar videli že toliko znamenj, da je zemlja blizu, — rekel je nekdo, — trava, tiče . .. — Drži gobec, — zaklical je Anton, — ti ble¬ betaš, kakor neumen otrok! Kaj so to znamenja. Nič, prav nič! Trava je vedno gosteja in večja. Mari niste opazili, da že ovira pomikanje ladij ? Pridemo v tak kraj, da se morska trava popolnoma splete in obdrži ladijo kakor severni led! — Te rastline so podobne prijemajočemu polipu, ki hoče prijeti nas! — Toda trava je na videz sveža in ni dolgo, kar se je ločila od brega. — Tepec, molči. Trava je sveža, — zakričalo je nekaj glasov, — sveža je, ker so nje korenine v dnu morja, na podvodnjih skalah, na katere lahko zade¬ nejo naše ladije in se razbijejo na kosce! — In ti mali ptički, ki so nas tako razvedrili in razveselili s svojim petjem, mari jih nimate za oznanjevalce suhe zemlje. — To so satanovi sli, a ne oznanjevalci suhe zemlje! — je jezno zakričal Anton. — Peklenski du¬ hovi poslali so svoje gonjače v podobi ptičev, da bi nas omamili in naposled zapeljali tja, od koder bi se ne mogli več povrniti. Da mi moramo, naj stoji, kar hoče, pregovoriti ljudi, naj prisilijo Genučana. da se povrne, dokler je še čas! — je reklo odločno nekaj glasov. — Glavna stvar je, — pristavil je Anton, — da se sami ne bojimo tega izvršiti, kar sklenemo. 177 Tiho škripanje vratič je prouzročilo, da so vsi skočili kvišku in začeli se ozirati okrog. Jeden se je zamotal v vrvi in zadel se ob steni ob blizu ležeče sidro. — Vrag vzemi to prekleto luknjo! — je glasno se jezil. — Tiho, tiho! — zaklical je Anton, približuje se vraticam, da bi poslušal. — Kakor se kaže, se ni ničesa zgodilo, — spre¬ govoril je čez jedno minuto, — a vsekako moramo biti previdni, da ne bode admiral kaj slutil! Pa k stvari! Kaj porečete tovariši, ko bi neko lepo noč, admiral, ko bi opazoval zvezde, se zvalil z ladije ? — Z ladije?! Presveta Devica! Anton! — Mari sem rekel, da morate to storiti vi ali jaz? — zaklical je Anton. — Samo nebesa nas mo¬ rejo rešiti tega trinoga, ki nas hoče peljati v pogubo. No ... pa ne izblebetajte vsega! Dogovorimo se podrob¬ neje, kadar bodemo imeli čas . .. In zarotniki so previdno se splazili k svojim posteljam, zapazili niso, da je bil vstal Peter, kateri je že zopet spal na svojem mestu, kakor je bilo videti. — Posebno se varujte tega, — pokazal je Anton na Petra. — Ta Portugalec, kakor sem opazil, služi admiralu za, cgleduha. Peter je s potrtim srcem vstal zjutraj s postelje. Vso noč je premišljal, kako bi odvrnil nesrečo, ki preti Kolumbu, a vendar ni prišel do nobenega sklepa Šestnajsto poglavje. Veliko odkritje. Veter je bil zopet ugoden Kolumbovim nameram in ladija je nadaljevala svojo pot na zapad. Morje je bilo popolnoma mirno. Ladija je plula poleg ladije in 178 jedenkrat je »Santa Maria 11 se bila tako približala »Pinti 11 , da se je Kolumb mogel svobodno razgovar- jati z Martinom in Alonzom Pinsonom. — Kakor kaže ta zemljevid, katerega ste mi poslali pred tremi dnevi, gospod admiral, otok Ci- pango ne more biti več daleč! — zaklical je poslednji. Oči vseh mornarjev so se z radovednostjo uprle v poslednjega, pričakujoč odgovora. — To je lahko mogoče, — odgovoril je previdno admiral, — če le močen tok ni nas že odnesel mimo njega in mimo drugih otokov, ki so okrog njega; zna¬ menja, da je zemlja blizu, bila so nedvomljiva. — Jaz ravno tako mislim, — odgovoril je Pin- son s prepričanjem. — Vsekako mora biti tako, če je verjeti zemljevidom in računom naših pilotov. — Zemljevid, kateri sem vam poslal, je vzgledno delo Florentinca Pavla Toskanellija in v njega točnost, ni nobene dvombe, a če so računi naših pilotov za¬ nesljivi, — to je pa druga stvar. Ne smete prezreti, da se močno razlikujejo mej seboj! Vsekako mi pošljite zemljevid, da vam vsaj približno označim na njem,, kje smo sedaj. Alonz Pinson je skrbno zganil zemljevid, pri¬ vezal ga na vrv in vrgel na krov admiralske ladije. Kolumb ga je vzel in odšel v svojo kajuto. Ostali so prišli na krov in nepotrpežljivo čakali izid računanja. Tako je minolo kacih 40 minut, kateri čas je bila »Pinta“ zopet pustila »Santo Mario 11 za seboj. Nakrat se je razlegel strel topa, in zaslišali močni glasovi. »Pinta 11 je to trenotje jela počasneje voziti in poča¬ ka vala admiralsko ladij o. — Kaj je tacega? — vprašal je Kolumb, ko je prišel iz kajute. »Pinta 11 je bila zopet vštric »Sante Marie 11 in Kolumb je videl Alonza Pinsona, kako je mahal s klobukom in glasno klical: — Zemlja, zemlja! gospod admiral in jaz na¬ znanjam svojo pravico do nagrade! — Zemlja? — Kje pa, kje? — kričali so vsi. 179 — Na jugozapadu, bil je odgovor. Mornarji so kakor veverice plezali po vrveh na jarbole, da se prepričajo, če je res. — Ba, zemlja, zemlja ... Se že vidi! Kolumb je veselo vznemirjen začel gledati na jugozapadno stran. Zdelo se mu je, da vidi v daljavi kacih 25 milj obrise nekakega obrežja. To trenotje so se s Pinte razlegli glasovi himne Gloria in excelsi Deo (Slava Bogu na višavah). Ti veličastni glasovi himne razlegli so se prvič ondu, kjer so dosedaj šumeli samo valovi, in naudušili so vse. Kolumb in vsi mor¬ narji „Sante Marie" so pokleknili in se pridružili po¬ jočim . . . Prepričan o bližini zemlje je Kolumb ukazal zavzeti drugačno smer in ladijo obrniti proti jugo zapadu. Nastala je noč in zvezde so zasvetile s svojim bleskom. Obetana zemlja je izginila v temoti; nikdo izmej potnikov ni spal, vsi so čakali solnčnega izhoda. Minute so se jim zdele dolge, kakor dnovi. Naposled je dnevno svetilo izlezlo počasi iz morja, in vsi so obrnili oči na. jugozapad, nadejajoč se, da ugledajo obrise obrežja. Vendar so zastonj potniki napenjali svoje oči; nikjer ni bilo druzega razen morja in neba. — Kje je zemlja? — zaklicali so nekateri. — Tukaj, tukaj!. . . — Ne, tukaj! Da, ničesa se ne vidi! — Pravično nebo, bilo je le slepenje! — Nikoli ne zagledamo suhe zemlje!.. . Občnega naudušenja že tako ni bilo in mornarji so od upanja prešli k obupavanju. Sam Kolumb je potrt, a hitro se je premagal. — Pokorimo se volji Najvišjega, - rekel je odločno. Gospod je očividno hotel samo poskusiti našo vero. Očividno je to, kar smo imeli za zemljo, bil samo oblak, ki je po noči izginil. Sedaj se zopet moramo obrniti k zapadu. 12* 180 Mornarji so se neradi pokorili temu povelju. Mornarji so bili vedno bolje potrti. Nepotrpežljivost se je polastila vseh. Vedno pogostejša so bila zna¬ menja, da je zemlja blizu. Tropi ptičev so prihajali in se usedali na jaderske drogove, da so se opočili, in različne rastline so jim plavale nasproti potnikom. V tem se pa davno pričakovana zemlja ni prikazala. S trepetom in bojaznijo je dne 1. oktobra naznanil pilot Kolumbiju, da je brodovje že prešlo od otoka Ferra 568 milj daleč, dočim je bilo po Kolumbovem izračunanju 700 milj. Mornarji so se vedno nepotrpežljivejo ozirali okrog v nadi, da kmalu ugledajo zemljo Kdor bode prvi zaklical: „ Zemlja/ dobi bogato darilo in letno pokojnino 20 000 maravedisov (okoli 25 cekinov; v svojem prizadevanju dobiti nagrado, so pogosto va¬ rali sebe in vse moštvo in to je pripravilo Kolumba, da je naznanil, da slednji, ki naznani, da se vidi zemlja, zgubi pravico do nagrade, ako v treh dneh ne pridejo potem do suhe zemlje, ko bi jo tudi po¬ zneje našli. Potem so bili ljudje previdneji, če tudi so se vedno še ozirali proti obzoru. Nekega večera je „Pinta“, ki je navadno šla pred brodovjem, se ustavila in se prebližala admi¬ ralski ladiji. Kolumb je to zapazil in šel je na krov, da se pogovori s poveljnikom približavše se ladije. — Gospod admiral! — zaklical je Alonz Pinson, in se priklonil Kolumbu, — ne morem pretrpeti, da ne bi vam povedal, da bi mi imeli več upanja dobiti suho zemljo, ako bi se nagnili dalje proti jugu. — Jako me je užalostilo, da to slišim od vas, — odgovoril je strogo Kolumb. — Vidim, da začnete zgubljati zaupanje v naše podjetje. Kak vzgled da¬ jete moštvu ? .. . — Oprostite, gospod admiral, — odgovoril je z nezadovoljstvom Pinson, — jaz popolnoma razumem vašo veliko idejo, a ne morem spoznati, da bi bila kaka škoda, ako se obrnemo bolje proti jugu. 181 — Vaše želje ne morem izpolniti, — odgovoril je Kolumb, — nasprotuje prepričanju mojemu. Zemlja je gotovo blizu, in baš za to moram strogo gledati, da točno izvršim svoj načrt. Držite se prejšnje smeri! Poleg tega pa vas prosim, da se po noči s „Pino“ vred držite bližje »Sante Marie“. — čemu ta previdnost?! — zaklical je Pinson, ki je čutil, da ta ukaz pomenja admiralovo neza¬ upanje do njega. — Previdnost je popolnoma opravičena, — od¬ govoril je Kolumb z navidezno mirnostjo, — kajti tema more ločiti nas in kako se potem najdemo na prostranem morju? Neizrečeno nevoljen s tem pogovorom je Pinson bil vendar prisiljen pokoriti se. — Jako sitno je, — rekel je Kolumb proti Di- jegu, — da Pinson kaže tako slabost. Njegove besede so me spravile v veliko skrb. — Meni se tudi zdi, da morate biti previdni, — opomnil je Dijego Arana. — Vaše povelje mu je oči- vidno bilo silno zoperno. — Mislim, — odgovoril je Kolumb odhajajoč v svojo kajuto. V jutro dne 7. oktobra se je zdelo mnogim mor¬ narjem na „Santi Marii", da vidijo obrežje na zapadu, pa se je slednji bal to povedati, pomneč si ukaz ad¬ miralov glede nagrade. Pa tudi na „Nini“ so morali nekaj videti, kajti ona je razvila svoja jadra in šla naprej. Kmalu se je na jarboli pokazala zastavajin počil je ton, kar je po admiralovem ukazu imelo biti znamenje, da so našli zemljo. Do večera so se pa zopet razbile vse nade mornarjev, kajti za breg imeli so oblak čudne oblike. Mornarji so očividno za vsako tako prevaro pri¬ pisovali krivdo Kolumbu. To se je jasno videlo v nei prijaznih pogledih, katere so obračali na Kolumba, k- so bili vedno sovražneji Očividno je bilo, da je ne¬ zadovoljnost že jako narasla, in vsako trenotje se je 182 bilo bati upora. K sreči je imel Kolumb mej mornarji tako udanega človeka kakor je bil Peter. Nekoč je stoječ pri krmilu in delajoč se, kakor bi mislil le na svoje delo, vrli mornar pošepetal Ko¬ lumbu : — Gospod Krištof, povedati moram nekaj. „Glejte, da nikdo ne bode slišal našega pogovora 11 . Jedva se premagajoč, je Kolumb storil semtrtja nekaj korakov, dal nekaj povelj, da za nekaj časa odpravi blizu se nahajajoče mornarje, in ustavil se pri Petru obračujoč mu hrbet in gledajoč na morje. — No? — vprašal je. — Gospod Kolumb, — začel je Peter, dalje vrteč krmilo, — mišljenje ljudij je jako sovražno. Proti vam se kuje zarota, da vržejo vas v morje, kadar bodete delali svoja zvezdoznanska opazovanja. Od kar so ljudje slišali vaš pogovor s Pinsonom, se je v njih glavah ukoreninila misel, da moramo voziti proti jugu. .. Gospod, zaradi vseh svetnikov, odjenjajte jim! Pomislite vam preti grozna nesreča!. . . Prepričevalni glas Petrov ni ostal brez upliva na Kolumba, ki je bil prepričan o globoki udanosti Pe¬ trovi. Admiral je sam čutil nevarnost svojega polo¬ žaja, ki je bila z vsakim dnem večja, in prisiljen je bil premišljevati, ne glede na svojo odločnost. Tiho je šel s krmila na svoj mostič, in zamislil se je, opirajoč se na držaje. — Udati se moram, — mrmral je, — drugače nastane upor in prisilijo me vrniti ono trenotje, ko bodem že prav blizu uresničenju smotra svojega življenja ... In Kolumb je odločno vzel govorilno trobilo. — Na krmilo! — je jasno in odločno dal povelje — Takoj! — bil je odgovor. — Krmilo na levo! — Takoj. — Prikrepite Škote! — Takoj, gospod admiral. 183 Sedaj se je „Santa Maria" obrnila z nosom proti jugu. Potrti mornarji so točno izpolnili admiralov ukaz, ter so z radovednostjo čakali poslednjega po¬ velja njegovega. To ni izostalo. — Na levo krmilo ! Smer na jugozapad ! Prikre- pite Škote! Raztegnite kliverje! „Santa Maria" je šla sedaj v novi smeri. Obr- nena je bila proti jugozapadu. Vsled tega so se na jarbolah admiralske ladije razobesile zastave, s kate¬ rimi se dajo znamenja. „Pinta“ in „Nina“ sta isto storili kakor „Santa Maria". Mornarji so bili jako zadovoljni z novo smerjo, in Peter Laroka samega veselja ni čutil nog pod seboj, ker njegove prepričevalne besede niso bile za¬ stonj in je odstranil veliko nevarnost, ki je pretila admiralu. Vendar veselje mornarjev ni trajalo dolgo. Ko so prešli v novi smeri nekaj deseteric milj in niso zadeli na suho zemljo, se je ljudi polastila prejšnja nezadovoljnost z novo silo. Naposled je prišla nevihta. Bilo je dne 10. oktobra 1492. leta. Na „Santi Marii" je zjutraj vladala žalostna tišina. Semtrtja so se zbirali mornarji v skupine, tiho se pogovarjali mej seboj, a če se je približal kdo iz ladijninega povelj- ništva, so se pa razkropili, jako značilno se pogle¬ dujoč. Tako je minola ura za uro. Mir se ni motil, a obrazi mornarjev bili so videti vedno srditejši in odločnejši. Ko se je jedva mračiti začelo in je Ko¬ lumb odšel v svojo kajuto, je zbral Anton Morbales svoje tovariše na baku. — No, fantje, — rekel je, — sedaj moramo de¬ lovati, ako nočemo poginiti! Prišel je čas obračuna z našim poveljnikom, a če se nam ne pokori in se ne vrne nazaj na Španjsko ... — Tega' gotovo nikdar ne stori! — rekel je neki mornar. — Tedaj zleti v morje! — rekel je Anton. Sprva so ljudje s strahom se umaknili od svo¬ jega vodje; navajenost k disciplini in pa strah, da se 184 bode hudodelstvo nad njimi maščevalo, je celo naj¬ bolje obupane sililo k pomišljevanju. — Kakšne babe ste! — zaklical je Anton po* rogljivo. — Pravi Kastilci bi vedeli, kaj je jim sto’ riti. Nadaljevati to neumno vožnjo, pravi se iti na¬ ravnost v pogubo. Če se bode Genučan ustavljal, gre najprvi na dno. Nikomur se ne bode zdel sumljiv naš povrat v Andaluzijo, le rečemo, da je naš admiral pal v morje, opazujoč zvezde. To ni nič nemogočega. Če se najde mej nami izdajalec, bodemo že vedeli, kaj jež njim storiti! Pomislite si, da je admiral tujec; on nima niti prijateljev niti vpliva pri dvoru; njegova načela so učenjaki proglasili za prazne sanjarije. Jaz to dobro vem. Mnogi bodo še veseli, ko njega ne bode. Popustite strah in pojdite za menoj, dokler je še čas! — končal je malopridnež. Mornarji so se pa vendar še obotavljali. — Kaj se bojite? Kaj vas straši? — nadaljeval je Anton. — Saj tudi poginemo, ako pojde tako dalje. Mari rajši poginete z Genučanom. — Ne, ne! — je besno kričalo kacih deset glasov. —- Če se ne povrne, bodemo že obračunali ž njim! .. . — Naprej! — kričali so vsi in dvignila se je vsa tolpa pod Antonovim poveljstvom. Pa predno so prišli do Kolumbove kajute, je Peter, ki je slišal vse, pribežal k admiralu, hropeč od straha in groze. — Gospod, — zašepetal je tiho — sedaj zahte¬ vajo, da se povrnete na Špansko ali pa vas umore! Neumneži so se spuntali... Semkaj gredo . . . Slišite? — Naj gredo, — rekel je Kolumb, in njegov obraz je ostal popolnoma miren. — Pomislite, gospod, da je popolen punt. — V božji oblasti sem, Peter, in gorje mu, kdor se me dotakne!. .. To trenotje so se na krovu razlegli glasni kriki puntarjev. 185 — Ven pridite, Krištof, ven pridite gospod ad¬ miral, — kričali so vse vprek. Zastonj je Dijego si prizadeval, da bi pregovoril puntarje. — Mi ne potrebujemo vaših naukov, — je su¬ rovo odgovoril Anton. — Mi hočemo nazaj na Špansko' — Nazaj!. . . Na Špansko !. . . V Palos razlegli so se kriki njegovih tovarišev. — Mi ne pojdemo dalje niti na jug, niti na zapad! ... — Pa takoj, dokler je še čas . .. To trenotje so se odprla vrata admiralske kajute in visoka postava Kolumbova se je pokazala na mostiču. Puntarji so se ustavili in jeden trenotek umolk¬ nili. Admiral ni spregovoril besede; ne jedna mišica njegovega obraza se ni ganila, njegov pogled je bil tak, kakor bi hotel puntarje z očmi prodreti. Ta ne¬ uklonljiva odločnost je silno vplivala na tolpo, ki je bila vajena pokoriti se. — Kaj hočete? — razleglo se je nakrat iz Ko¬ lumbovih ust z ukazujočim glasom. Odgovori so bili le mračni in bojazljivi pogledi. Naposled je Anton pretrgal molčanje. — No, kaj ste se ustrašili gospoda admirala? — odgovoril je po¬ rogljivo obrnivši se k svojim tovarišem. — On bode milostljivo poslušal nas in izpolnil prošnje naše. — Govori za nas ti, Anton! —- zaslišali so se glasovi. — Dobro! Ste li slišali, gospod admiral? — je predrzno rekel malopridnež. — Tako vam objavljam v imenu vseh svojih tovarišev, da vas nočemo več spremljati dalje pri tej neumni vožnji, in zahtevamo, da se takoj vrnemo na Špansko! Sedaj je še čas Ni li res, fantje! — Domu, domu! — zaklicali so vsi. — Tiho! — zaklical je ukazajoče Kolumb. Vsi so nakrat umolknili. 186 — Torej vi hočete domov ? — zaklical je ad¬ miral z rezkim glasom. Kaj pa, če jaz silim, da se vozimo dalje, opirajoč se na pooblastila, katera sem dobil? — Tedaj bodete pa sami krivi osode, katera vas zadene! — odgovoril je Anton. — Molči, malopridnež, — zaklical je Kolumb z močnim glasom, — vi, možje pa poslušajte mojo od¬ ločno besedo! Naj bode, kar hoče, mi pojdemo zmirom naprej, dokler ne pridemo do suhe zemlje. Vsako na¬ sprotje bodem znal premagati z dano mi oblastjo, poleg tega je pa prepozno, vrniti se v Španijo. — Kaj, prepozno? — so nevoljno vzdihnili vsi. — Da prepozno! — potrdil je Kolumb. — Za pot nazaj na Špansko treba je več časa, kakor za vožnjo semkaj, a naše zaloge že pohajajo Jedina re¬ šitev je zemlja, ki je pred nami. Za nami je le smrt. — Torej vi se nočete vrniti ? — zaklical je Anton bližajoč se Kolumbu. — Ne, tisočkrat ne, malopridnež! — zaklical je Kolumb z močnim glasom. — Jaz pojdem v Indijo in sedaj se ne povrnem. Ti pa bodeš za svojo pre¬ drznost sedel v ječi, v posameznem zaporu, dokler ne zagledamo suhe zemlje. S temi besedami je Kolumb zgrabil Antona in na mah vrgel ga na krov. — Primite ga! — ukazal je. — A, vi fantje, glejte nanj, in to bodi vam za opomin! Jaz sem vaš admiral in zahtevam brezpogojno pokorščino. Vsi so molčali. Avtoriteta Kolumbova, ki se je tako odločno pokazala v odločilnem trenotku, je uni¬ čila v kali vsak daljši upor. — Mirno! Na svoja mesta! Stražniki doli! — ukazoval je admiral. Mornarji so se hitro razšli, a Kolumb je odšel v svojo kajuto, ne da bi koga pogledal. Molčeč, z zatajeno nevoljo in preklinjanjem v srcu so opravljali svoja dela, drugi dan zjutraj, — bilo je dne 11. okt. Vendar so celo najnevoljnejše še ta 187 dan potolažila nedvomna znamenja suhe zemlje. Na „Santi Marii 11 so dobili svežo vejico pelina, katero je bil zapazil Peter stoječ na krmilu. — Pelin, svež, zelen, ravnokar odtrgan — je vesel zaklical. Vsi mornarji s Kolumbom vred hiteli so gledat najdeno rastlino. — To ni nobene dvombe, Peter, — rekel je ad¬ miral. — To je pelin, ki raste samo na suhi zemlji. Zahvaljen bodi, Gospod, ki nam je poslal to znamenje svoje milosti! Kmalu so se tudi na „Pinti“ razlegli veseli klici. Ladija se je veselo povrnila in se hitro približala ad¬ miralski ladiji, — Vesele novice, gospod Kolumb, — zaklical je Alonz Pinson. — Izvlekli smo iz vode kos trnja, desko, palico in majhno palčico brez dvombe izrez¬ ljano s človeško roko. Zahvaljena bodi božja vsemo gočnost! Sedaj ne moremo več dvomiti, da smo blizu suhe zemlje! — To trenotje je prišla tudi „Nina“. Že iz da¬ ljave je nasproti mahal Vincent Pinson z vejico šipke. — Glejte, gospod Krištof, kako veselo znamenje suhe zemlje! Vejica je sveža in zelena, vidi se, da je ravnokar odtrgana. Sedaj se ne more več dvomiti, da je blizu zemlja. — Da zemlja je blizu! — klicali so veseli mornarji. Sedaj pri tacih očividnih znamenjih ni mogel nikdo več dvomiti o tem, in vsi so se udali vese¬ lemu pričakovanju. Zvečer so še poleg navadne molitve, peli Salve Regina in nikdar niso glasovi te himne bili krepkejši in veselejši. Jedva so utihnili poslednji glasovi, ko je Kolumb stopil k moštvu in je nagovoril. — Do sedaj nas ni zapustila božja milost in njeno sveto varstvo, in kjer nebesa kažejo svojo mi¬ lost, mora tudi človek pozabiti svojo jezo. Zato vam odpuščam včerajšnji upor. Vsa znamenja potrjujejo 188 moje mnenje, da se 700 milj od Kanarskih otokov nahaja suha zemlja. Nadejam se, da pridemo do nje še to noč. Zato dobro čuvajte na prednjem delu la- dije, vsaj veste, kako veliko nagrado sta obljubila gospodarja Španjske tistemu, ki prvi ugleda suho zemljo. Poleg tega jaz dam tistemu srečnežu baržu- nasto suknjo. Sedaj pojdite z Bogom. Naš smoter je skoro dosežen. Predno se pokaže zora, bodemo že zapeli: »Bog je moja sila in krepost!“ Mornarji so se veselo razšli. Vsak si je trudil izbrati boljše mesto za opazovanje in nikdo ni mislil na spanje, če tudi je solnce že bilo zašlo in je bila nočna tema pokrila morje. Sam Kolumb je sklenil prebuditi vso noč na mostiču. Hodil je semtertja in oziral se proti zapadu, z mrzličnim pričakovanjem Nakrat, bilo je okrog desetih, je zdrhtel, zagledal so¬ je v nočno temo . . . Čez jedno minuto se mu je izvil globoki vzdih iz prsi. Opotekel se je in z rokami se prijel za držaje. Toda ta slabost je trajala le jedno trenotje. Zopet se je zravnal, odkril klobuk in po¬ božno obrnil oči proti nebu. Potem se je nagnil čez držaje in zaklical: — Peter Gutjerec! Semkaj! . .. Hitro! ... Kmalu bodete priča mojemu odkritju! — Kaj je tacega, gospod admiral? — Poglejte tjekaj? Kaj je? — Svetloba, gospod admiral! — To torej ni prazna domišljija, zmota vida! Roderigo de Segovija, Dijego de Arana, vsi pojdite semkaj, da bodete videli, če se ne vidi svetloba. Poklicani so hiteli na mostič, a ko so prišli na mostič, je svetloba izginila — Nobene dvombe ni, — zaklical je Kolumb, — da to svetlikanje ni druzega, kakor premikanje luči na suhem in to je znamenje, da je zemlja oblju¬ dena. Posvečeno bodi ime Gospodovo! ... Do dveh potem ni bilo nobene premene. Nakrat se je zabliskalo na „Nini“, pokazal se je lahek dim, in zagrmel je strel v znamenje, da se jasno vidi 189 zemlja. Mornar Roderigo Triana, doma iz Malinosa v pokrajini Sevilji je prvi zagledal pri lunini svetlobi peščeni holm, tekel k topu in zaklical z vso silo: — Zemlja! Zemlja! Za Kolumba je bil ta strel znamenje zmage nje¬ gove ideje in odločitev njegove osode. Napolnil je vso njegovo osebo z neobjasnjivimi čuvstvi. Globoka taj¬ nost morja, za učenjake nedosegljiva uganka, je bila rešena, stal je pri zibeli novega sveta, iznajdenega v korist krščanstvu. — Umrl bodem, stoletja bodo minola, a mene bodo pomnili — govoril je sam seboj. — Dne 12. okt. 1492. 1. bode zaznamovan v letopisih vsega sveta! A kaj se razprostira pred mano: neobdelana puščava ali pa bogata dežela Cipango ? . . . Jutro je dalo odgovor na Kolumbovo vprašanje: pred njim je ležal otok, katerega je on imenoval San Salvador, kakor bi ga prinašal v žrtvo Odrešeniku sveta. Kje je pa sedaj otok, katerega je imenoval Ko¬ lumb San Salvador in domačini pa Guanaham ali Guanahani? Sramotno moramo priznati, da ni več znan kraj, kjer so se srečali prebivalci Novega sveta z došleci iz Starega sveta. Verojetno je le to, da je Kolumbovo brodovje bilo zadelo na jednega ravnih koralnih otokov znanih pod imenom Bahamskih, a ka¬ terega teh otokov je Kolumb imenoval San Salvador, ni dognano, kajti Bahamskih otokov je 12 večjih in kacih 600 manjših. Primikajoč se k Antilskim otokom se vlečejo od otoka Hajiti do polotoka Floride. Neka¬ teri so pokriti z zelenjem, a vsi so jako revni, kar se tiče rudnin in koristnih rastlin, v tem ko je Ko¬ lumb iskal v Novem svetu bogastva obstoječega iz zlata, dragocenih kamnov in dišav. Ker tega ondu ni bilo, ni čudno, da je San Salvador kmalu pozabljen in za¬ puščen. Nezadostna zvezdoznanska znanja Kolumbova so tudi mnogo kriva, da ni natančnih podatkov, kje je bil San Salvador. Ce tudi se je ob začetku vožnje mislilo napraviti točen zemljevid vožnje in vseh od- 190 kritij, a vendar se to ni zgodilo, vsled pomankanja specijalnega znanja. To pomankanje znanja se po¬ sebno jasno vidi v določitvah zemljepisne širjave. Tako je Kolumb določil zemljepisno širjavo Kube s 42°, namesto 21°. Na zemljepisno širjavo San Salva¬ dorja kakor jo je bil določil Kolumb, se torej tudi ni zanesti. Tudi drugi stari zemljevidi Zapadne Indije ne morejo dati nobenih točnih podatkov. Na njih se do XVII. stoletja ne nahaja niti ime Salvador. Sploh se Bahamski otoki, ki nimajo posebne vrednosti, jako po¬ vršno zaznamovani na vseh zemljevidih. Pozneje so popraševali domače prebivalstvo, da bi izvedeli, kje je bil San Salvador, a ta poizvedo¬ vanja niso imela uspeha, kajti v 150 letih je bilo vse domače prebivalstvo izumrlo. V 1525. letu so ti otoki, ki so bili dosti gosto naseljeni, bili že tako ob ljudi, da je častiti Peter de Celja zbral v vsem 11 ljudij do¬ mačinov in jih peljal na otok Hajiti, da jih reši od- peljave v robstvo. Novejši preiskovalci, ki so si postavili za svojo nalogo, določiti, kje je San Salvador, začeli so natančno preiskavati smer Kolumbove vožnje. Razumljivo je pa, da pri tedanjem netočnem izračunanju in pomanklji- vem potnem zemljevidu ti poskusi niso priveli do zaželenega uspeha. Smer vožnje Kolumbovega brodovja kaže na štiri otoke, ki se nahajajo od severozapada proti jugo¬ vzhodu v sledeči vrsti: Kat-Island, Vatling-Island, Ma- riguana in Turk-Island. Slednji teh otokov ima svoje zagovornike ima- joče ga za San Salvador. Irving in Humbold imata za San Salvador Kat-Island, španski zgodovinar Munoc in Anglež Beher smatrata za San Salvador Vatling- Island, Varnvagen Mariguano in Navareta Turk-Island. Za svoje mnenje vsi ti preiskovalci navajajo nekaj podatkov, a proti vsakemu mnenju je cela kopa ugovorov. Beherjevo mnenje veija še za najbolje ve¬ ljavno mej zemljepisci in ima največ privržencev. Po tem takem se mora za San Salvador priznati Vatling- 191 Island, ker njegova lega in obrisi v vseh ozirih še najbolje vjemajo s Kolumbovim potnim dnevnikom. Sedemnajsto poglavje. V Novem svetu. Prekrasno jutro, kakeršna so samo v tropičnih deželah, seje začelo. Na nebu so bili temni oblački, samo na vzhodu so se žarili in spreminjali v tisočerih svet, lih žarkih, ki so spremljali vzhod solnca. In sedaj se je zabliskalo površje morja v prvih solnčnih žarkih. Megla se je razpršila in pred očmi mornarjev razpro¬ stiral se je zelen, cveteč otok. Na temnomodri povr¬ šini morja videl se je otok kot velikanski smaragd. — Tukaj smo, kjer se nahajajo indijski zakladi. Ta otoček leži pred celino, moja naloga je izpolnjena. Slava Bogu na višavah! S solzami veselja je zapel „Tebe Boga hvalimo“ in vsi mornarji so se mu pridružili.. . Ko so utihnili glasovi vesele himne, razleglo se je glasno povelje admiralovo: »Zasidrajte se!“ Vse, kar je moglo gibati, je hitelo, da izvrši ne¬ potrpežljivo pričakovano povelje. Jedva so bile ladije zasidrane, je Kolumb v prekrasni uniformi, obkoljen s spremstvom, šel na mostič in zakričal na ves glas. — Pozor! Poslušajte! Izpustite čolne! — Spustite čolne! — razleglo se je v odgovor povelje na vseh ladijah. —- V oklepih in čeladah v čolne, — zaukazal je Kolumb. Začelo se je tekanje semtrtja, dokler se niso iz¬ polnila vsa admiralova povelja. Kolumb je šel v admiralski čoln s kraljevo za¬ stavo v roki, v spremstvu vseh uradnikov ekspedi- 192 cije. Hkratu ž njim sta šla v čoln poveljnika „Nine“ in „Pinte“, brata Pinsona, tudi v bogatih oblekah in v 'spremstvu mornarjev. Vsak Pinsonov je imel v rokah zastavo, kateri sta bili okrašeni z zelenim križem in začetnimi črkami kraljevskih imen F. in I. Zaželeno obrežje se je naposled razprostiralo mornarjem pred očmi. Če tudi je otok bil popolnoma porasen z gozdom, vendar je bilo videti, daje obljuden. Množina popolnoma nagih domačinov je prihitela na breg, in so z znamenji in mahanjem izražali svoje začudenje in radovednost, ko so videli bele prišlece. V tem so se čolni bolje in bolje približali bregu. Voda je bila tukaj tako prozorna, da se je popolno jasno videlo v globočino več sežnjev. Kolumb je prvi stopil na novo zemljo, pokleknil in jo poljubil; goreče je molil prav iz dna srca. Sprem¬ stvo ga je posnemalo. Ko je tako izrazil svojo ginjenost in hvaležnost, je Kolumb vstal, potegnil meč iz nožnice in razvil kraljevsko zastavo. — V imenu Boga Očeta, Sina in Sv. Duha, pro¬ glašam ta otok za posest presvetlega kralja našega Ferdinanda in presvetle kraljice Izabele! — zaklical je slovesno. — Vi, Rodrigo Eskobar, kraljevski beležnik bro- dovja, vi Rodrigo-Sanhec de Segovija, generalni nad¬ zornik ekspedicije, in vi Dijego de Arana, bodite temu priče! Da ne bi bile v bodoče kakih razporov, uka¬ zujem vam, Rodrigo Eskobar, da napravite zakonito listino in jo oskrbite s podpisom vseh navzočih. Kraljevski beležnik je hitro izpolnil dano mu povelje in listino so takoj vsi podpisali. — Sedaj, ko so izpolnjene vse formalnosti, — se je zopet obrnil admiral k svojim spremljevalcem — je zemlja, ki je pod našimi nogami, prešla v for¬ malno last presvetlih naših gospodarjev, Ferdinanda in Izabele, in zahtevam vsled danih mi pooblastil, da mi prisežete zvestobo kot admiralu in podkralju te de¬ žele. Ko se je to zgodilo, so vsi mornarji se rinili k 193 Kolumbu, ga pozdravljali z glasnimi klici, poljubljali mu roke in prosili ga odpuščanja. Najprej je to storil Anton. On, načelnik in prozročitelj vseh uporov, je najponižnejše prosil Kolumba, naj mi milostljivo od¬ pusti in pozabi njegovo postopanje. Kolumb je z mirno dostojnostjo odpustil vsem, ki so se puntali in mu grozili s smrtjo. — Le pomirite se, —■ rekel je, — komur je Bog skazal tako milost, kakor meni, ne more pomniti hu¬ dega. Vam odpuščam in pozabljam vse, kar se mi je hudega storilo. To bodi nam za opomin v bodoče in svoje pregreške popravite z največjo točnostjo in go¬ rečnostjo v službi in našli bodete v meni najbolj¬ šega varuha in zagovornika, ki vse obdari po za¬ slugah. Vsi so mu jednodušno prisegli zvestobo do groba; in ni zastonj postal Kolumb v jedni noči iz bed¬ nega klativiteza mogočnež, od katerega je zavisno razdeljevanje nagrad in častij. Domačini gledali so došlece z nezmernim začu¬ denjem. Te ljudi z dolgimi bradami v sijajnih oblekah so imeli za prišlece iz onega sveta, a ladije ž njih tičjim krilom podobnimi razprostrtimi jadri, so imeli za čudovišča, ki so po noči se vzdignila iz morja; ko so od teh čudovišč se odločili čolni in pe¬ ljali k njim te neznane ljudi v bleščečih oblekah, so domačini jo pobegnili v gozde v nepopisnem strahu. Vendar je kmalu radovednost premagala strah in pre¬ vidnost. Ko so se prepričali, da jih neznana bitja ne preganjajo, so se jeli približavati drug za drugim z zna¬ menji največjega spoštovanja, padali se pred njimi na zemljo in kvišku vzdigovali roke. Očevidno so imeli Spance za bogove, prišedše iz neba. Ti nazori div¬ jakov se tudi niso premenili pri daljnjem potovanju Spancev. Ko so pozneje se začeli Evropci in divjaki razumevati, je nekoč vodja rudečekožcev vprašal: Kako so belokožci prišli z nebes, so li leteli po zraku ali se doli spustili po oblakih ?. . . Največ začudenja je vzbujal sredi domačinov Kolumb s svojim škrlatastim plaščem. Približavali so 13 194 se mu z največjim spoštovanjem, tipali so njegovo brado, obraz in roke, čudeč se njih beloti. Sčasoma so prišli še drugi prebivalci na obrežje, kazali ravno tako zaupnost in priprostost. Kmalu so otipali in ogledali vse Špance. Kolumb je bil ukazal, da se nimajo ustav¬ ljati divjakom; temveč zadovoljevati njih radovednost, in jih vzpodbujati k zbližanju z Evropci. Španci niso nič manje radovedni ogledovali te nage, pisane tatu- irane podobne. — To je čuden rod! — rekel je Dijego do Arana. — Njih koža je tako temnobakrena. Belci niso, za¬ morci pa tudi ne! — Mej njimi so tudi črni in pisani, — opomnil je Rodrigo Eskobar. — To se vam le zdi, gospod, — rekel je Ko¬ lumb. — Temeljna barva njih kože je ravno taka, kakor barva kože prebivalcev Kanarskih otokov, a kakor vidno je več domačinov tatuiranih, nekateri z rudečo, drugi s črno in belo barvo. Za to uporabljajo barve, kakeršne jim ravno pridejo pod roke. — Vsekako imate prav, gospod admiral! — za¬ klical je Eskobar. — Pri nekaterih je poslikan samo obraz in pleča, pri drugih pa vse telo. — Njih divjost ni nikakor tako strašna, je samo umetna, — rekel je Kolumb. — Poglejte dobro njih obraze in vidite, da niso brez vse lepote, če se ne oziramo na prevotljene nosove in na barve na čelu in licih. Poglejte, kako imajo visoka čela, lepe oči, kako so pravilne in visoke rasti. — Prav res, pritrdil je Dijego de Arana — a njih lasje so čudni, popolnoma ravni, debeli, trdi kakor konjski repi, in tako dolgi, kakor bi jih nikdar ne strigli. — To je tudi najbrž tako, — nasmehnil se je Kolumb, — o Škarjah se tukaj še govoriti ne more kajti, kakor se vidi, jim je popolnoma neznana potreba železa. Poglejte kako je nekdo izmej njih prijel za klinjo meča in si globoko obrezal roke. Ostali so se 195 namero, da jih ujemo, oni se ad- ob- In- šo¬ pa umaknili z največjim strahom in začudenjem ogle¬ dujoč orožje. — Mari ti Indijanci nimajo nikakega orožja ? — vprašal je Arano ogledujoč okrog. — Poglejte gospod admiral, na njih telesih se vidijo sledovi ran, priza¬ detih gotovo s kakim orožjem. — Gotovo, a tukaj nekaj ljudij drži v rokah nekaj sulicam podobnega. Pojdimo in natančneje si je oglejmo ! Kolumb je šel k skupini domačinov, ki je dr¬ žala v rokah nekake sulice. Vzel je jim jedno in jo ogledaval. — To je pušica s kamnom na koncu, — rekel je. — Ta je obžgana, da jo trši, — rekel je Arano, kažoč na drugo sulico. — Tu je ost narejena iz kosti ali zoba kake ži¬ vali, — rekel je Rodrigo Eskobar. — Vsekako se tudi bojujejo, — rekel je Kolumb — in zatorej se ne čudite njih ranam. Kolumb je stopil k domačinu, katerega koža je bila pokrita z obrastki in ga z znamenji vprašal, od kod prihajajo. Sprva divjak ni razumel vprašanja, a kmalu se je spomnil, za kaj se gre. Pokazal je na morje, zgrabil jednega tovariša čez pas in mahnil, kakor bi ga hotel vreči v čoln in potem zopet pokazal na svoje rane. — Torej tako je, — zaklical je Kolumb. — dijan pojasnjuje, da prihajajo k, njim prebivalci sednih otokov, z i , 1 . ’ T . branijo. — In kako bistro je vas razumel, gospod miral — čudil se je Dijego de Arana. — Da, ti Indijani so, kakor se vidi, bogato darovani od prirode, če tudi so popolnoma nevedni. Biti morajo dobri za sluge. Jaz mislim, da jih ne 196 bode težko pokristjaniti, ker sami itak nimajo no¬ bene vere. Večina Indijanov je bila popolnoma naga. Celo ženska jako lepe rasti, ki je stala zraven, je bila po¬ polnoma naga. Nekateri moški, očividno imenitnejši, so se ločili od drugih po tem, da so imeli na glavi krono iz perja. Kolumb je ukazal mej divjake razdati barvanih čepic, voščenih biserov in drugih malovrednih drob- njav, vsled česar so se divjaki nepopisno razveselili in niso vedeli, kako bi zahvalili Špance. Naposled so v znak hvaležnosti svoje, jim jeli prinašati iz svojih koč vse, kar so imeli, sadje, nekak kruh narejen iz suhega korenja imenovenega „hasava“, neko tlakino iz bombaža, in veliko drugih stvarij. Ves dan so trajale prijateljske razmere mej Španci in divjaki. Kolumb je bil trdno prepričan, da je prišeljna neki prebrežni indijski otok; po njegovem mnenju so domačini bili Indijci. To ime se je ohra¬ nilo tudi v bodoče, ko se je odkritje Kolumbovo znan¬ stveno ocenilo, in se imenujejo Indijani (Indijci) vsi prebivalci novega sveta. Zvečer je Kolumb zaukazal, da se odpravijo nazaj na ladije. Španci so se težko ločili od prekras¬ nih poljan otokovih, ki so se jim zdele po dolgem po¬ tovanju pravi raj. Ko se je drugi dan zdanilo, je bilo na obrežju polno domačinov.' Nekateri so z vzhodom solnca sku¬ šali priplavati k ladijam, drugi so se peljali na čolnih izdolbljenih iz dreves, katere so imenovali „kanoe“ in katere so jako spretno gonili z vesli. Ker je v te čolne moglo iti le kacih 40 ali 50 ljudij, a se jih je nabralo mnogo več, so se nekateri čolni preobrnili. Divjaki so prav kakor riba plavali zopet k njim, obr¬ nili je in izcerpali iz njih vodo, kakor bi se ne bilo ničesa zgodilo. Prisedši k ladijam so divjaki hitro splezali nanje in začeli zamenjevalno trgovino. Zvončki in bleščeče 197 stvari so je posebno zanimali in trudili so se nabrati jih, kolikor je bilo mogoče. Nič manje se pa ni vzbu¬ dila poželjivost Špancev, ko so videli zlati lišp, kate¬ rega so domačini nosili v nosu Jn ušesih. Rudečo- kožci so kmalu razumeli željo Špancev in dajali se zlatnino za vsako malenkost. Ker je dobivanje zlata bilo državni monopol v vseh zemljah, katere je od¬ kril Kolumb, je admiral prepovedal to zamenjavanje in tudi kupovanje bombaža. Kolumb si je prizadeval izvedeti od domačinov, kje se dobiva zlato. Iz njih znakov se je dalo skle¬ pati, da je zemlja, ki ima mnogo zlata, na jugu. Ker so čolni domačinov bili lahki in kaj nedovršeni, torej nesposobni za vožnjo na širnem morju, je Kolumb sklepal, da dotična zemlja ne more biti daleč od odkri¬ tega otoka. Zaradi tega je sklenil odpluti, ne obotavljajoč se v pokazano smer, da pripelje svojim zapovedni- kom, kolikor je moč, veliko dragocenega plena. Osemnajsto poglavje. Odposlanstvo k velikemu banu. Zapustivši Guanahani, je Kolumb odplul s svojim brodovjem sprva na jugozapad, šel mimo otoka Rum- Kana in odšel k severnemu koncu otoka Long Island, katerega je imenoval Maria de la Konsension. Zapa.dno od poslednjega je odkril tretji otok, katerega je ime¬ noval Ferdinando, kralju v čast. Potem se je admiral vrnil na otok Konsension, in je plul ob njegovem vzhodnem bregu proti jugu, ker so domačini, katere je bil vzel na ladije, kazali na neko deseto Zaomet kjer se nahaja zlato. Tu so se ladije razdelile in za čele iskati na vzhodu to obetano deželo. Po triurni, poti našel je Kolumb novi otok, to je bil iskani Za- 198 omet, sedanji Kroked, na katerega severnozapadnem bregu se je zopet združilo brodovje. Ta otok je Ko¬ lumb imenoval Izabela, kraljici v čast. Kakor je tudi Kolumba iznenadila vnanjost tega otoka, vendar tu Kolumb ni našel zlatih zakladov, z jedno besedo ni- česa, kar se je nadejal najti po pripovedovanju do¬ mačinov. Pri nekaterih vrstah rastlinstva tega otoka je iskal dišav in vzhodnih dragih korenin, a se je motil v svojih nadah. — Oh, kako je škoda, — zaklical je obrnivši se k Dijegu de Arana, — da ne poznam tega drevja, ki rodi tako čudno sadje, katero se gotovo odlikuje z znamenitimi svojstvi; v vsakem slučaju ga moram nekaj vzeti na Špansko, morda se dajo iz njega na¬ praviti kake barve ali zdravila in imajo veliko vred¬ nost . .. Ptice so prekrasno pele v tropičnih gozdih tega otoka. Posebno je bilo mnogo papig in nekih malih ptičkov jako žive barve. Kar se tiče živosti barv, so se mogle meriti ž njimi morske ribe nekaterih vrst; njih luskine so se lesketale na solncu, kakor biseri. Izmej pozemeljskih živalij so našli množina gaščeric, vrsto psov, ki niso lajali, kunce in grebenaste ku¬ ščarje. Poslednje so Španci sprva imeli za strupene, a so se kmalu prepričali, da so popolnoma neškodljivi in da jih domačini posebno radi jedo. Zastonj je Ko¬ lumb pri domačinih iskal zlatega lišpa: naročnic, pr¬ stanov itd.; so li bile le domišljije Indijanov ali pa je napak razumel in tolmačil njih kazanja. Na Izabeli je admiral točno izvedel, da se nahaja velik otok na jugu. Indijani so ga imenovali Kolba (Kuba). Kolumb si je takoj mislil, da to mora biti Cipango, in dne 24. oktobra je tja odjadral, namenjen iti naravnost do Kvinsaja, da izroči kraljeva pisma velikemu hanu. Dne 28. oktobra so ladije prišle na Kubo in se ustavile v ustju velike reke, najbrž v pri¬ stanišču Pipe. — O, kaka lepota! — zaklical je admiral, plujoč po reki v čolnu s kraljevskim uradnikom Rodrigom 199 Herecom in bratoma Pinsonoma. — Poglejte tu so koče pod palmami, pojdimo in oglejmo si jih!. .. Čoln se je približal bregu. Jedva so domačini zagledali Špance, že so iz strahu bežali. Kolumb je s svojimi sopotovalci šel v jedno kočo. Kakor se je vi¬ delo, bili so prebivalci ribiči, kajti imeli so mnogo mrež, spletenih iz palmovega ličja, trnkov iz kostij in bodečih rastlin ter drugih za ribolov potrebnih stvarij. V kotu jedne koče je ležal kup školk. —• To so najbrže biserne školke, — opomnil je Kolumb. — Veliki han najbrže tu dobiva svoje bi¬ sere. Celina ne more biti daleč od tod in ondu je prestolnica indijskega kralja. — Kako, gospod admiral — zaklical je začuden Alonz Pinson, — mari imate to zemljo za otok? — Seveda, gospod Alonz, — odgovoril je Ko¬ lumb. — Indijani so mi pojasnili, da je treba dvajset dnij, da pridemo okrog tega otoka. — Oprostite, gospod admiral, — zaklical je Pinson, — jaz pa mislim, da beseda Kuba na han, ki ne gre z jezika naših indijskih spremljevalcev, kaže na hana Kube, ki živi v svoji prvostolnici v sredini te dežele. Po mojem mnenju je ta zemlja del azijske celine, in dežele ležeče proti zapadu pripadajo ve¬ likemu hanu. — To bi bilo jako želeti, — rekel je Kolumb premišljujoč. — Da! da!... Prav lahko je, da se mi nahajamo pred mesti Kvinsajo in Cejtonom, o katerih toliko piše Toskanelli. Najbrž nista od tukaj čez sto španskih milj. — Mogoče bi bilo tja odposlati odposlanstvo, -- opomnil je Rodrigo Herec, — in stopiti v zvezo z ve¬ likim hanom. — Mi ne popustimo ugodne priložnosti, — je pritrdil Kolumb. — Naš učeni sopotnik Ludovik de Forres nam more v tem mnogo koristiti. On govori hebrejščino, kaldejščino in arabščino, on se bode lahko razumel pri dvoru velikega hana. 200 — Dovolite tudi meni pridružiti se odposlan¬ stvu, gospod admiral! — zaklical je Rodrigo Herec. — Ničesa nimam proti temu, gospod Hereec — odgovoril je Kolumb. — Še jako ljubo mi bode, ako se udeležite preiskovanja te dežele in izveste, kje se nahajajo zlato ali dišave. Čez nekoliko dnij je poklical k sebi Kolumb Rodriga de Herec in Ludovika de Forres po rojstvu Žida in je dal jima nastopni navod: — Pripravite se, gospoda, da pojdete iskat mesto Kvinsajo, katero je po besedah Toskanellijevih jedno najlepših mest na svetu in služi za prestolnico velikemu hanu. Povejte hanu, da sta me poslala ka- stilski kralj in kraljica s pismom in darovi, katere mu osebno izročim z izrazom želje, da se ustanove pri¬ jateljski odnošaji mej tema državama. Pri tem pa dobro opazujte vse, poizvedite o pokrajinah, rekah in pristaniščih indijskih, posebno si prizadevajte izvedeti, kje se dobi zlato, dišave in dragoceno lesovje, katerih vzorce vzemite seboj, da jih ondu pokažete. Vaše znanje jezikov, gospod Forres bode gotovo bolje ali manje vam pomagalo, da se sporazumite s hanom. Vsekako bode pa vas spremljal jeden Indijan z otoka Guanahani, ki že nekoliko razume španski in nekaj kubanskih Indijanov. Odpravite se z Bogom in prine¬ site nam odgovor velikega hana, da se slovesno vr¬ nemo na Špansko in zavrnemo vse zasmehovalce, ki niso verjeli niti v smoter niti v mogočnost našega potovanja. S takimi navodili so se podali na pot, in uzeli seboj nekaj steklenih zvončkov in drugih malovrednih stvarij za zameno. Vse potovanje upali so izvršiti v šestih dneh. V tem je pa Kolumb ukazal zasmoliti svoje la- dije. Ko so jeli razgrevati smolo, napravivši v ta namen ogenj na bregu, so drva pri gorenju začela dajati tak duh, da so se vsi čudili. Ko so natančneje 201 ogleda vali, videli so, da iz lubja teče smola nenavadno prijetnega duha. — Ni dvoma, — zaklical je Kolumb, — da je to dišeči gumi, kateri se dobiva v Palestini in se ime¬ nuje mastika. Kje ste dobili ta drva. — Ondu, gospod admiral, — odgovorili so mor¬ narji in pokazali v majhen gozdič. — Našli smo indijsko drevo, ki daje dišečo smolo, iz katere delajo zdravilni balzam. Češčena bodi Presveta Devica! Naposled smo vendar našli jeden trgovinski predmet! Ko so ladije popravljali, je čas jako hitro tekel. Vsi so nepotrpežljivo pričakovali, da se povrne odpo¬ slanstvo. Ni trebalo dolgo čakati. Že četrti dan se je povrnilo odposlanstvo v spremstvu domačega kažipota. Vsi so je obkolili, težko čakajoč, da slišijo poročilo o potovanju v notranji deželi. — Žal, gospod admiral, — rekel je Rodrigo de Herec — mi na svojem potovanju nismo videli niti mest, niti večjih vasij, — prav ničesa, kar bi kazalo, da je blizu smoter našega potovanja. Niti o velikem hanu, niti o zlatih, srebrnih rudnikih, drugih kamnih in dra¬ gocenih dišavah in koreninah nismo ničesa slišali, a samo kazali so ljudje na vzhod. — Se li niste mogli bolje razumeti? — vprašal je Kolumb Florresa jako nevoljen, da se niso uresni¬ čile vesele nade njegove. — Oh, gospod admiral, — odgovoril je učen Hebrejec, — tu ne razumejo niti evropski, niti kaj- dejski, niti arabski; sporazumeti smo se mogli samo s pomočjo naših tuzemskih spremljevalcev. . . — Kaj pa govorica o mogočnem princu, ki biva neki v tej deželi? — je nepotrpežljivo vprašal pripo¬ vedovalca Kolumb - Ta govorica je le prazna domišljija, — odgo- veril je Rodrigo de Herec. Je li mogoče, da smo se tako motili v tolma¬ čenju znamenj Indijcev, — rekel je Kolumb, zmajajoč 202 z glavo. — Potem pa pričevanje Toskanellija... Jaz sem bil tako prepričan, da sem prišel na bregove Kataje, od koder ni več daleč do stolice velikega hana. — Žal, gospod admiral, — odgovoril je Dijego de Arana, nič manje nevoljen nego Kolumb, — po¬ dobna nesporazumljenja so neizgibna pri sporazume¬ vanju z znaki. — Prav imate, — pritrdil mu je Kolumb. — Gospoda, — obrnil se je k odposlancem, — niste li našli nobenih zlatih rudnikov ali dragocenih dišav? — Niti najmanjšega sledu ni o tem, ni o drugem, — glasil se je odgovor. — Razložite nam natančno svoje potovanje. — Ko smo prešli kacih 12 milj, — začel jo pri¬ povedovati Ludovik de Florres, prišli smo do malega sela, kacih 50 koč, kjer je živelo kacih tisoč ljudij. Po pripovedovanju našega Indijca imeli so nas za ne¬ beške odposlance in začeli so nam skazovati vsa mo¬ goča znamenja spoštovanja. Hiše ali koče teh Indijanov so jako velike, podobne vrtnim lopam, in ali pa vo¬ jaškim šotorom, ne stoje v redu in ni nobenih ulic. Ve¬ čina domačinov je bila popolnoma naga, samo neka¬ tere ženske so imele neke predpasnike, ki so pokri¬ vali njih stegna. Mej domačini smo zapazili neke raz¬ like glede imenitnosti rodu. 0 zlatu ali dragocenosti nimajo nobenega pojma. Ko smo jim pokazali poper, muškat in cimet, kazali so na jug. Zaradi tega smo se sklenili vrniti, koder so nam kazali. Domačini so nas spremljali v velikih tolpah, a smo jih sprego¬ vorili, da se vrnejo, in vzeli smo seboj samo tega ka¬ žipota. Na poti smo videli več Indijanov z nekakimi kadečimi se zvitki, katere so semtertja stikali v usta. Ko smo ogledali te zvitke, prepričali smo se, da so narejeni iz suhega listja, v katerih so zavite suhe ko¬ renine. Ti zvitki se zažgo na jednem koncu, potem kadilec vdihava v se dim, katerega čez nekaj časa spušča skozi usta ali nos. Indijani imenujejo to zvitke, tobak in tu je jeden uzorec . . . 205 — Španci so radovedno ogledovali zvitek, a niti mislili niso, da imajo pred seboj predmet poznejše ogromne trgovine. — In to so imenovali tobak, — vprašal je Ko¬ lumb. — Da ta zvitek imenuje tako, — odgovoril je Rodrigo Herec. — In kaj ste še našli znamenitega. — Rodovitne kraje, njih lepota je vredna vse pozornosti, — odgovoril je Herec. — Koče teh ljudij so obdane z drevjem, ki ima sadje jako lepe vnanjosti in prijetnega duha. Okrog se nahaja polje s agijem ali poprom, s čudno korensko rastlino patato (krom¬ pirjem) in neke vrste bučami. Nahajajo se tudi polja s- juko, iz katere se nareja neke vrste kruh — hanava. Te rastline in sadje so glavna hrana domačinov. Na nekaterih lužah videli smo množina bombažnika, ne¬ katere rastline so bile pognale iz zemlje, druge so pa bile že popolnoma cvetele. V nekaterih hišah Indijanov so velike zaloge bombaža, bombažne preje in tkanine. Nikjer pa nismo videli niti zlata niti srebra!.. . Heree je umolknil. Kolumb ga je zamišljeno poslušal. Kakor so se vidno veselili odposlanci zaradi lepote dežele, vendar očividno niso našli tega, kar je pričakoval admiral. Vse, kar ste našli, — opomnil je on naposled — kaže na začetne sledove civilizacije. Naša naloga ostaje kakor poprej poiskati bolje civilizovano in bolje bogato deželo, s katero bi mogli začeti trgovino in napraviti zveze v imenu našega milostljivega kralja in prinesti od tod drage stvari, da se povrnemo ž njimi h kraljevskemu prestolu Morda morete kaj izve¬ deti od tega domačina, katerega ste pripeljali seboj. Poslednji se je pokorno približal h Kolumbu, ka¬ terega je jako prijazno vsprejel in z znamenji spošto¬ vanja odpeljal seboj na ladijo. Ko mu je Kolumb po¬ kazal zlato in srebro, in ga jel z znamenji vpraše¬ vati, kje se dobe te kovine, je pokazal na vzhod, in se potem ni mogel dovolj načuditi, da se beli ljudje 204 tako zanimajo za kovini, kateri nimata za domačine nobene posebne vrednosti. — Kazanje tega moža proti vzhodu,— opomnil je Kolumb, — me je prepričalo o resnici tega, kar sem poprej posnel iz znamenj Indijanov. Vse kaže z zna¬ menji na vzhod, kjer ljudje iščejo zlati pesek po bre¬ govih rek in ga potem s kladivom toljčejo v večjo maso in pri )tem govore besedi „Bebekua“ in „Begia“. — Najbrž so to imena dežel ali otokov, kjer se dobiva zlato, — rekel je Arano. — Jaz to tudi mislim, a bojim se, da bi se zopet ne motil, — odgovoril je Kolumb. — Vsekako mo¬ ramo dalje. Čas teče, bliža se zima, in ne bilo bi pa¬ metno ostati v teh krajih po zimi, ker nimamo sred¬ stev, da si osnujemo naselbino. Nadaljevati moremo svoje potovanje . .. Dvajsetega novembra je Kolumb dal zopet raz- sidrati svoje ladije in odpravil se je dalje. Vsled ugod¬ nega vetra odrinil je ob severnem obrežji Kube proti severo zahodu, vedno mu je po glavi rojila misel, kako bi našel zlate ali srebrne rudnike in dišave ali našel veliko mesto velikega hana. To potovanje se more smatrati za odločujoči moment te ekspedicije. Nadaljujoč svojo vožnjo, tri ali štiri dni, se je že skoro spoznal zmoto, da je Kuba celina, zmoto, katera se kaže v vsem njegovem poznejšem življenju. Plujoč dalje, je skow videl znamenja bližine celine, in prišel bi bil na bregove Floride; če bi bil nadaljeval vožnjo okrog Kube, bi na jugozapadu bil prišel na obrežje Ju- katana, kot so poznejši najditelji Mehike. Toda bilo je sojeno drugače. Za Kolumbovo slavo je bilo dovolj, da je našel Novi svet, a najti dežele bogate z zlatom in dragocenimi kamni je bilo sojeno drugim. Ker obrežje Kube vedno drži proti severno-za- padu, in so noči postajale vedno hladneje in hladneje se. je Kolumb bal dalje ostati v tem kraju. Po svojih opazovanjih je on sodil, da je na 42° stopinji širjave, torej v tej zemljepisni širjavi kot je Španija 205 dočim je bil v resnici na 21° stopinji. Pod vplivom te zmote in slušajoč vedno kazanje Indijanov na otok Be- bekua, kjer je obilo zlata in ki je na zapadu. Kolumb je ukazal dne 13. novembra premeniti smer in pluti proti zapadu. Tako je dosegel 77 y 2 stopnje zapadne dolžine od Griniča. Drugi dan dne 14 novembra se mu je zdelo, da je v bližini neštevilnih otokov zaznamovanih na zemlje¬ vidih tedanjega časa na vzhodu Azije. Na fantastični svet otokov nahaja se na Behajmovem globusu in v Toskanellijevih opisovanjih. Neugodni veter ga je prislil, da se je zasidral v tihem in globokem prista¬ nišču, katero je imenoval Puerto del Prinsipe. Tu je postavil na vzvišenem bregu križ v znamenje, da zemlja odslej pripada Kastiliji. Ne ozirajoč se na nasprotni veter, odšlo je bro- dovje dalje v to smer, a ker se veter ni premenil, obrnilo se je zopet h Kubi. »Pinti", ki se je bila od- dalila k vzhodu, se je bilo dalo znamenje, da se ima pridružiti brodovju. Nastopila je noč in admiral je bil dal prižgati signalno svetilko na jarboli, a zjutraj je šel na ladijo, gledal po morju, iščoč „Pinto“. — Kje je? Ni li nikdo videl Pinte? — vprašal je Kolumb Petra La Roka, ki je stal pri krmilu. — Jaz sem jo videl, gospod admiral, — odgo¬ voril je Peter, — dokler je človeško oko moglo razlo¬ čevati ladijo. — Kaj? — vprašal je Kolumb. — So li na „ Pinti 11 videli naše znamenje z lučjo? — Seveda so videli! — odgovoril je Peter, — SGveclct! — Kaj hočeš povedati s tem, Peter? — Gospod Pinson je videl znamenje, a ga ni hotel razumeti, gospod Krištof! — Ni hotel razumeti? Kaj to pomenja? — Seveda ni hotel, gospod admiral, — odgo¬ voril je Peter. — Gospod Alonz Pinson se je sam od¬ peljal proti vzhodu, da sam odkrije otok Bebekua, 206 kjer je obilo zlata, ko sta „Santa Maria" in »Nina" se obotavljali pričakujoč ga. Kolumb se je obrnil od Petra močno' potrt in šel je v svojo kajuto pisat ladij in dnevnik. Prišedši Dijego de Arana ga je motil pri delu. — 0, gospod admiral! — zaklical je po prvem pozdravu. — Kakor se kaže, se je zares zgodilo to, česar se je bilo bati, „Pinta“ se je odločila od nas ... — Žal, da je tako, — odgovoril je Kolumb, — Martina Alonza je zapeljala sebičnost, in bi rad sam našel brez mene množino zlata. Kako malo se je za¬ našati na prijateljstvo, to se vidi, kadar se umeša koristolovje in častihlepnost! — Mari bodemo pustili, da on prvi pride v zlato- nosne dežele? — vprašal je Dijego de Arana. — Kaj hočemo ? Potolažiti se in potrpeti moramo. — Pinsonova ladija je najhitrejša in jaz mu ne morem zabraniti, da on prvi pride v Eldorado, po kateri vsi hrepenimo. Jaz sem že davno opazil, da mu moja oblast preseda. On se smatra za jednakopravnega po¬ veljnika, kajti potrošil je mnogo denarja za odpravo ekspedicije. Naj mi bode še tako neljuba njegova ne¬ pokorščina, a vendar. . . Kolumb je nakrat umolknil, potrt od misli, ki mu je ravno kar prišla v glavo. — Kaj je z vami, gospod Krištof, kaj je vas tako vznemirilo? — Kako bi ne bil vznemirjen, gospod Arana. Bojim se še hujega pregreška od Pinsona! — Kakšnega? — Kaj, če se ne misli pred menoj vrniti v Špa¬ nijo in ovenčati se z nezasluženimi lavorji?! Sicer mu pa tega ne morem zabraniti, vse prepuščam Bogu, ka¬ terega orodje sem. Naj bode kar koli, jaz ne odstopim od svojega načrta. Mi se povrnemo k suhi zemlji in se potrudimo izvesti še kaka nova odkritja. 207 Devetnajsto poglavje. Potop „Sante Marie“. Ločivši se s „ Pinto" sta „Santa Maria" in „Nina“ nadaljevali svojo pot ob obrežju Kube. Semtertja so našli kak pripraven kraj, da se je ustavilo brodovje in Kolumb šel na obrežje otoka, ki se po pravici ime¬ nuje biser Antilskega morja. Naposled, dne 5. de¬ cembra je brodovje prišlo na vzhodni konec Kube. Ker je Kolumb mislil, da je krajišče azijskega obrežja' je je imenoval „Alfa“ in ,.Omega", začetek in konec. Od tod jo je brodovje odrinilo v odprto morje, ker je Kolumba nekaj vleklo na otok Bebekuo, katerega so kazali Indijani na severovzhodu in ga opisavali v fantastičnih bojah Po dolgi vožnji so zares zagledali otok na obzorju, in Indijani bivši na ladiji so zagle- davši ga zaklicali „Begio“. Meneč, da ta beseda pri njih pomenja zlato deželo, je admiral ukazal voziti k otoku. Tedaj so se Indijani grozno prestrašili in jeli so pojasnjevati, da so prebivalci tega otoka jako kr¬ voločni narod, da imajo le po jedno oko, pasje repe, da ljudi jedo in vedno tulijo. Vendar se Kolumb za vse te pripovedke ni zmenil in je dne 6. decembra se zasidral v pristanišču novoodkritega otoka. Ko so zagledali brodovje, so prebivalci tega otoka prestra¬ šeni bežali v gozde, in le obilni ognji, ki so v gozdih in na hribih goreli po noči, so kazali, da je otok gosto naseljen. Želeč stopiti v zvezo z domačini, poslal je Kolumb dobro oboroženih ljudij v sredino dežele. Od¬ poslanci so našli mnogo lepo obdelanih polij in sle¬ dove potij, a domačinov niso nobenega videli, pobegli so bili v gore. — Podvreči se moramo razmeram, — rekel je Kolumb, — poslušajoč poročilo odposlancev. Najbrž so pa v notranji deželi velika mesta, kamor se je skrilo pribrežno prebivalstvo. Sedaj mi je umljiv pomen ognjev, katere smo videli; to so bili gotovo signalni 208 ognji, kakeršne so zažigali v starih časih naznanjajoč ž njimi, da je prišel sovražnik v deželo. Sami moremo preiskati, česar je treba. Španci šli so na breg otoka, katerega je ime¬ noval Kolumb Ispanijelo zaradi tega, ker je podoben španskim pokrajinam. Čez nekaj dnij se je jim posre¬ čilo stopiti v zveze z domačini po ženski, katero so vjeli mornarji. Ko so jo pripeljali k admiralu, jo je poslednji bogato obdaroval s steklenimi zvončki, raz¬ ličnimi malovrednimi stvarmi, naročnicami in drugimi malenkostmi, potem pa izpustil in ona je postala po¬ sredovalka mej domačini in Evropci. Po vnanjosti, običajih in jeziku se prebivalci Ispanijele nikakor niso razločevali od prebivalcev Kube in Guanahanija. Špance so le zaradi tega zani¬ mali, ker so imeli na sebi zlati lišp. Po tem je Ko¬ lumb sklepal, da je našel zaželeno zlato deželo, ali pa je vsaj blizu nje in čez jeden teden se je to njegovo domnevanje premenilo v popolno gotovost; dne 20. de¬ cembra je k „Santa Marii“ prišel velik čoln napolnjen z domačini, kateri so naznanili, da jih je poslal mo¬ gočni glavar Guakanahari, kateri vlada nad vsem vzhod¬ nim delom otoka. Odposlanci so prinesli Kolumbu dragocene darove: pas, umetne okrase z dragocenimi kamni, leseno maso, katere oči, jezik in nos so bili narejeni iz kovanega zlata. Pri tem so prosili, da bi beli ljudje v svojih plavajočih hišah, — tako so ime¬ novali ladije, — prišli v glavarjevo stolico, ki je ne¬ koliko dalje proti vzhodu ne daleč od brega. Kolumb je vesel vsprejel to povabilo in je drugi dan že po- poslal nekaj ljudij, da naznanijo glavarju njegov prihod. Zjutraj dne 24. decembra je ukazal admiral raz- sidrati ladiji in odriniti jo proti vzhodu, da se približa k stolici Guakanaharija. Žal, da je veter nasproti vlekel in sta ladiji zaman se obračali semtertja. Zvečer je utrujen Kolumb odšel v svojo kajuto, da se od¬ dahne in odpočije. Videč, da ga nikdo ne nadzoruje, 209 je krmar tudi hotel zadremati in je izročil krmilo va¬ jencu. Ta neprevidnost je pa bila povod nesreči. Utrujen s podnevnim delom je admiral jedva zaspal, kar je silen presunjajoč krik strahu ga vzbu¬ dil in ga prisilil, da je tekel na krov. Takoj je s skušenim očesom mornarja, ogledal ladijo in spoznal, kaj je. Neprevidno se približavšo k bregu, je „Santo Mario “ bil ugrabil močen tok, ki jo je gnal, ne da bi jo bilo moč zadržati, k pribrežnim skalam, preteč jej z nedvomljivo pogubo. Iz spanja probudeli mornarji so na pol oblečeni brez vsacega reda tekali po krovu in kričali. — Zgubljeni smo!. . . Rešimo se! . . . V čolne ! .. . Hitro spoznavši pretečo nevarnost, je admiral hitel h krmilu, katero je bil popustil krmar, in si pri¬ zadeval ladijo obrniti na drugo stran, a zaman. — »Santa Maria" ni ubogala krmila, temveč je nadalje se bližala bregu . . . Tu so se okrog ladije poskočili udarjajoči valovi, in »Santa Maria" se je globoko zadrla v sipino ob kraju morja. Kakor ranjen konj je »Santa Maria" še jedenkrat se vzdignila pokoreč se krmilu, a potem je nov udar, ki je vse podrl, jo vrgel po strani. — Pozor! — je z močnim glasom zaklical Ko¬ lumb zbeganim mornarjem. — Spustite čoln! Pripe¬ ljite na njem z zadnjega dela ladije sidro ! . . . Stražnik, krmar in nekaj mornarjev je hitro sko¬ čilo v čoln in odrinilo. Čez jedno trenotje je čoln se skril v temni noči. — Milostljivi Bog nas ne zapusti! — je glasno zaklical Kolumb, obrnivši se k ostalim na krovu. — Pogum fantje! Kadar sidro podkrepi zadnji del la¬ dije, bodemo mogli se spraviti s klečeti, in »Santo Mario" spraviti v morje! . . . Minolo je nekaj dolgih trenotkov in ladija se je ta čas vzdigovala in zopet udarjala na kamnita tla. Čoln se ni vrnil. Kolumb ga je klical, a ni dobil od- 14 210 govora. Očividno so odposlani sramotno bežali pu- stivši ladijo svoji osodi. Strašen strah se je polotil mornarjev, ki so bili na ladij i. Kolumbu je sedaj bilo vse jasno; on vidi, da so ga ljudje sramotno zapustili. — Odpusti jim, Gospod! — šepetal je potrt od žalosti. V tem se je „Santa Maria 11 vedno bolje na stran nagibala in valovi so vedno močneje bili ob njo. Pogledi vseh so se obračali v Kolumba. — Posekajte jarbolo in rešite se! — je z od¬ ločnim glasom ukazal admiral. Popustil je krmilo, zgrabil sekiro ter posekal vrvi, ko so sekali mornarji jarbolo. Čez nekaj minut je velika jarbola z jadri vred pala z ladije. To je pa,, vendar le malo pomagalo. „Santa Maria 11 je kakor po¬ prej brez moči bila ob kamenje. Sam Kolumb je prvo trenotje že obupaval. — Oho! gospod admiral! — se je nakrat zašli- šalo v temi. — Oho! Vincenc Huanec! Samo Mati božja te je poslala nam v rešitev! Pomagajte nam, mi pogi- ginemo! Kako ste prišli semkaj! — Prekleti malopridneži! Ne da bi pripeljali sidro, temveč pluli so k nam, da rešijo svojo kožo!.., Po¬ gnal sem jih in sem hitel semkaj!. .. — Bog naj vam povrne! .. . Pošljite semkaj oba čolna, vašega in našega . . . Ladija je zgubljena in treba je rešiti ljudi!... Začelo se je prevažanje mornarjev s „Sante Marie" na „Nino“. K sreči se je gladko vršilo in naj- zadnji je admiral zapustil pol razbito ladijo. Otožne misli so naudajale Kolumba. Njegovo ve¬ liko odkritje, slava Španije, je odvisno le od B Nine“, majhne stare ladije, ki bode jedva vzdržala obratni pot. Toda podjetni duh Kolumbov ni mogel ostati brez dela. Drugo jutro je že premišljeval, kako bi se obvaroval daljših udarcev usode. Odposlal je odpo- 211 slance k glavarju Guakanahariju, da so mu sporočili o potopu ladije. S pomočjo glavarjevo so že drugi dan rešili večino blaga s „Sante Marie*. Potem je Guakanahari prišel na kraj, kjer se je ponesrečila la- dija, da je izrazil Kolumbu prijateljstvo svoje. V tem je pa prišlo tudi več domačinov iz raznih krajev otoka, ki so ponujali velike kose zlata v za¬ meno za zvončke in druge malovredne drobnjave. Ko¬ lumb je začel trgovino z zamenjavanjem in nabral je toliko zlatih listov in kosov, da se je kar razveselil. Glavar je opazil to hitro premeno na obrazu Kolum¬ bovem, in precej uganil, kaj je povod, povedal je, da je nedaleč od tod, kjer se je ladija razbila, v gorah kraj, ki se imenuje Cibar, kjer je toliko zlata, da ga ondu niti ne čislajo. Iz prijateljstva je obljubil pri¬ praviti semkaj toliko zlata, kolikor ga poželi Kolumb. Kolumb se je te ponudbe silno razveselil in skušal je utrditi prijateljstvo z Indijani z darovi in pojedinami. Glavarja je obiskal v prestolnici, vsprejeli so ga z vsemi mogočimi častmi in glavar ga je bogato obdaroval. Guakanahari mu je dal na vrat zlat nakit in na glavo nekaj zlati kroni podobnega. — To, kar se je nam zdelo taka nesreča, — rekel je nekoč Kolumb gospodu Arani, — se sedaj kaže za božjo dobroto. Vsemogočni Bog mi je s po¬ topom „Sante Marie" pokazal, da se tukaj začenja zlata dežela Indije. Sedaj sem vedno bolje prepričan, da sem na Cipangu, katerega ime so Indijani preme- nili v Cibar. — Kakor je ta dežela bogata zlata, je pač do¬ puščena ta misel, — odgovoril je Dijego. . — In zemljepisna lega in rodovitna zemlja kaže... — To je zares obljubljena dežela — rekel je Di¬ jego.— Tu je res tako obilje vsega, da bi zares rekel: »Ostanimo tukaj in naredimo si šotorov!" .. . — O, gospod Dijego, — zaklical je Kolumb, vi ste izrekli ravno to, na kar že mislim nekaj dnij. Da naredimo tu šotore! A mi moramo misliti na povrat 14* 212 v Španijo. Toda spuščati se na pot s tolikimi ljudmi, kot jih je sedaj na „Nini“, bilo bi nespametno in bi le po posebni milosti božji to bilo brez nesreče. Zaradi pomanjkanja prostora, ne moremo za vse vzeti seboj dovolj živeža in vode in gledati moramo, da si drugače pomagamo. Vi ste to jasno povedali, in v zatorej morete postati glavar tukajšnji naselbini. Ho¬ čete li prijatelj izkazati mi s tem svojo ljubezen in udanost ? Kolumb je stopil k Dijegu, položil mu roko na ramo in popračujoč mu pogledal v oči. Arano je le jedno trenotje se obotavljal z od¬ govorom. — Prisezam pri Materi Božji, — zaklical je, — zvesto in točno izpolnim nalogo, katero mi izročiš! Moje srce, ki je nekdaj bilo samo za Beatriso, je sedaj svobodno in ničesa ne čutim, kar bi me tako vezalo na staro domovino, da ne bi mogel tu najti nove! Ko se je izvedelo, da namerava Kolumb osnovati naselbino na Ispanjoli, se jih je mnogo oglasilo, de se žele tu naseliti. Vsi so se z nenavadno gorečnostjo lotili uresničenje novega načrta. Iz ostankov „Sante Marie 1 * napravili so utrdbo. Indijani so veliko poma¬ gali pri delu, nadejajoč se, da najdejo pod španskim varstvom popolno varnost pred razbojniki. Kmalu je stala na bregu utrdba, obstoječa iz velikega močnega stolpa, katerega je obdajal nasip in jarek. Na nasip so postavili nekaj topov. V spomin na čudno rešitev pri potopu ladije baš na dan Kri¬ stusovega rojstva, je naselbina dobila ime Navidad (Rojstvo) Ko je uredil naselbino, je admiral jel misliti na odhod. Priprave niso trajale dolgo. Čez nekaj dnij je „Nina„ bila popolnoma pripravljena na odhod in, Kolumb je potem zbral tiste, ki ostanejo na Ispanioli in jim rekel: V imenu vladarjev Kastilije in Aragonije vam ukazujem, da se imate neomejeno pokoriti mojemu namestniku Dijegu de Arana in v občevanju z Indijani 213 vzdrževati se vsakega nasilja. Posebno bodite previdni proti indijanskim ženskam, drugače utegne to biti povod groznim zmešnjavam. Svetujem vam, živite prijateljski mej seboj, kajti le v vzajemni tesni zvezi je vaša moč. Ko bi vaš poveljnik gospod Dijego de Arana umrl, imenujem na njegovo mesto gospoda Petra Gutjereca. Za vsaki slučaj vam puščam jednega zdravnika, jednega tesarja, jednega mizarja, jednega klučarja in jednega krojača, ki slednji zna svoje delo. Poleg tega vam puščam velik čoln za ribji lov, semena za setev, mnogo blaga za menjevalno trgo¬ vino z Indij ani, da si pridobite zlata. Poditi zvesti domači zastavi in videli bodete, da vas kraljeva mi¬ lost bogato obdaruje .. . Naposled, dne 4. januvarija 1493. 1. se je Kolumb vzemši seboj mnogo zlata, raznih tuzemskih pridel¬ kov, in nekaj domačinov odpravil od tod. Čez dva dni je slučajno srečal „Pinto“, katera je ločivši se od brodovja bila najpoprej obiskala otok „Veliko Ina- guo“, potem pa zadnji del .,Ispanijole“. Tukaj je Pinson si z menjalno trgovino dobil mnogo zlata, ka¬ terega je sam vzel polovico, polovico pa popustil moštvu, da je kupil njega molčanje. Ko je opazil, da mu gre nasproti „Nina“ pod admiralsko zastavo, je Alonz Pinson prišel na krov h Kolumbu, ga prosil za odpuščenje, da se je bil ločil, ker se je bilo zgodilo proti njegovi volji vsled neugodnih razmer. Kolumb je molče poslušal njegova pojasnjevanja. Če tudi je bil prepričan o podlosti Pinsonovi, vendar je zadržaval svojo nevoljo, da bi, kakor pravi v dnevniku, „se ne udal skušnjavam satanovim, ki je prav z začetka skušal preprečiti njegovo potovanje"!. . . Združivši se s „Pinto“ je Kolumb peljal se poleg brega Ispaniole in prišel k lepi gorski štrlini, katero je imenoval Kap del Anamorada, ki se še sedaj ime¬ nuje nos Kabran. Tu je dne 13. januvarija bil prvi krvavi boj z Indijani. Ko se je „Nina“ približala k bregu, videlo je njeno moštvo na bregu mej drevjem kacih pedeset divjakov oboroženih z loki, sulicami, 214 pasicami in koli. Na prigovarjanje Indijana, ki je spremljal Špance, so sprva odložili orožje in prišli iz gozda. Ko so na povelje Kolumbovo jih Španci jeli nagovarjati, naj jim prodajo orožje, da ga odpeljejo v Španijo, kakor znamenitost, so divjaki prijeli za orožje in napali prišlece. Španci so pa vendar odbili ta napad, težko ranivši dva divjaka; ostali so po¬ begnili jo v gozd, prestrašivši se svetlih mečev. Dne 16. januvarija 1493. leta, je Kolumb odrinil od nosa Šamane (kateremu je v spomin prvega boja z Indijci, dal ime „Zaliv pušic 1 ') in otoka Ispaniele, razvil jadra in v veliko veselje svojih ljudij je krenil na obratni pot na Špansko. Dvajseto poglavje. Limahani. Odhod Kolumbov v Španijo ležal je kakor težek kamen Dijegu de Arana na srcu. Namesto preživelih nevarnostij in dogodkov, ki so tesno združili mej seboj ta dva junaka, je Dijego sedaj moral sam pre¬ našati težko nalogo, naloženo mu na rame. Njegova najbližja pomočnika, Peter Gutjerec in Rodrigo Esko- bado, katera je Kolumb imenoval za njegova namest¬ nika za slučaj smrti njegove, sta bila nevarna nje¬ gova tekmeca, ki sta le gledala, kako bi dobila več bogastva in oblasti. Vajeni na suhem znebiti se vsake discipline, so mornarji dali si popolno svobodo svoji lakomnosti. Dijego de Arana moral je ukreniti vsako¬ vrstne stroge naredbe, da bi brzdal razuzdanost na- selnikov. Sprva so se mu pokorili, a videlo se je, da jako neradi. Dijego je čutil, da preti evropski nasel¬ bini v novem svetu težka osoda in prizadeval si je z vsemi silami odvrniti jo, vzdržujoč dobre odnošaje 215 z glavarjem Guakanaharijem in dragimi Indijani. Gua- kanahari ga je večkrat povabil, naj obišče njegovo prestolnico, a Dijego se še do sedaj ni mogel poslu- žiti tega vabila. Sedaj, ko je vladal bolje trajen red v naselbini, se je odločil v spremstvu nekaterih to¬ varišev odpraviti se na pot. Guahanakari je sprejel gosta z očividnim ve¬ seljem in vsemi mogočimi znamenji časti. Napravila se je tako raznovrstna in razkošna pojedina, kakor je le bilo mogoče pri domačinih. Glavar je ž njemu lastno dostojnostjo predsedoval pri mizi, naloženi s pečenimi kunci, ribami, raki, divjačino, korenjem, raz¬ ličnim sadjem, in neko posebno vrsto kruhom, ki se je imenoval kasava. Po kosilu dali so dišeče trave ter Dijego de Arana in, njegovi spremljevalci niso vedeli, kaj storiti ž njo. Še le ko Je glavar vzel sveženj in jel ž njim brisati roke, so Španci morali isto storiti, s čimer se niso le rok očistile, temveč se je ohra¬ njevala tudi nežnost in mehkost kože. Ko je minolo kosilo je glavar peljal svoje goste, da ogledajo nasade in vrtove, obdajajoče njegovo hišo. Na precej obširni tratini so Indijani na zna¬ menje Guakanaharijevo se zbrali v skupine in jeli plesati, in se pri tem odlikovali z neko posebno gracijo. Nakrat, ko je bil najživahnejši ples, so vsi ple¬ salci se ustavili, kakor bi bili otrpneli, in zaklicali so : — Limahani, Limahani! Glavar je tudi vstal s svojega prostora. — Pojdite semkaj, — rekel je gostom, — Li¬ mahani je hotela počastiti vaš praznik s svojo na¬ vzočnostjo. Dijego je z začudenjem sledil povabilu, a kmalu je videl sprevod, ki je obračal nase pozornost. Naprej so šle ženske, ki so imele v rokah nekaj tamburicam podobnega in udarjale neki komad. Za njimi je šlo šest mladih deklet katerih glave so bile okrašene z venci, njih gibčna telesa pa opasana z vr¬ vicami od perja, ki so segale do kolen. Za njimi so šle zopet ženske, v dolgih srajcah, ki so držale v 216 rokah palmove veje, na katerih se je razprostiral nekak baldahin, nad devojko, ki je šla v sredi. Sprevod je zaključevala dolga vrsta rudečekožcev. Prisedši do glavarja in njegovih gostov, so se vrste narazen raztegnile, in Dijego je videl pred seboj lepotico v popolnem pomenu te besede. Limahani je imela kacih 16 ali 17 let in njena lepota se je bila popolnoma razcvetela. Črni kakor krokarjevo perje lasje so olepšani s perjem in zlatim nakitom padali po njenih golih ramah. Velike, ognjenite oči, nekoliko poševnega prereza so jasno izražale strast, in sposobnost izpolnjevati višji namen ženske, — ljubiti in biti ljubljena ter s svojo ljubez¬ nijo osrečevati druzega človeka. Visoko čelo, tenek, malo zgrbljen nos, majhna ustica z rudečimi ustnami in najsvetlejše barve polt, katero je videl Dijego v Novem svetu, — vse to z lepo raslo postavo in majhnimi rokami in nogami jej je dajalo idealno le¬ poto. Če tudi so na Ispanjoli ženske največ hodile nage, vendar je mlada Indijanka bila zamotana v belo ogrinjalo, ki se je v lepih gibah ovijalo okrog njenega života. Roke, rame in prsi bile so pokrite z nakitom in koraldami Na nogah je imela lepe sandale. Glavar je z veseljem opazil vtis, katerega je Limahani napravila na gosta, smehljajoč se, se je obrnil k poslednjemu. To je moja sestra, Limahani, — rekel je, — cvet očij našega rodu. — Velik duh jej je dal moč, da od nas odganja hude čarovnije. Ona je naša naj¬ višja duhovnica in zapoveduje s jsencami smrti in žarki življenja in svetlobe. — Dovoli torej tudi meni radovati se teh žarkov I — zaklical je Dijego, priklonivši se pred lepo Indijanko. Te besede so vzbudile lahko rudečico na obrazu Limahani, a hitro se je premagala in uprla svoje oči v belokožca. Naposled je pa pretrgala molčanje. — Lep si kakor Sin Neba, — zaklicala je z melodičnim glasom. Tvoj obraz je lep, belec, a vedi, 217 huda osoda te čaka. Hudi duhovi te obdajajo in sku¬ šajo pomračiti svetlobo boginje lune — Limahani! — zaklical je jecljajoč glavar. — Kako strašne stvari napoveduješ gostu tvojega brata ? — Jaz jih ne napovedujem, — odgovorila je du¬ hovnica, — sam Dobri duh govori z mojimi usti Ti belec, vzemi ta kamen, služil ti bode namesto bogo- branitelja!. .. Limahani je iztrgala iz svojega nakita čuden kamen in ga je podala Dijegu. — Vidiš, svetel je kakor kamen solnca. Ko nje¬ gov blest potemni, tedaj se varuj, kajti čaka te nesreča . . . Če tudi Dijego za svoj čas ni bil posebno prazno¬ veren, vendar se ga je polastilo neko vznemirjujoče čuvstvo, ko je vzel kamen. Slutnja nekaj slabega je trla njegovo srce. To je pa vendar trpelo le jedno trenotje, kajti Limahanin pogled je zopet obrnil nase vso pozornost tega Španca. — Vzemi od mene to le ščitilo, — rekel je, odprl vratnik in izvlekel mali zlati križec, kateri je pobožno pritisnil na ustni, potem pa ponudil devojki, — Hudi duhovi nimajo nobene moči proti temu križu, ki je znamenje ljubezni in odrešenja. Limahani je jedno trenotje ogledovala lepo stvar, potem jo pa pritisnila k ustnom. — Služila mi bode za totem (fetiš), — rekla je slovesno. — Prosila bodem Velikega duha, naj te va¬ ruje hudih sil in pripelje v gaje blaženosti. . . Potem je Limahani se poklonila gostu, in s svojim spremstvom šla dalje, ter se usela na travno klop. Pretrgani plesi so se zopet začeli, a za Dijega je to razveseljevanje divjakov bilo zgubilo vsako za¬ nimivost. Kakor začaran ni druzega videl, kakor gla¬ varjevo sestro Limahani, ki je semtrtja skrivaj pogle¬ da vala na to stran, kjer je bil belec. Vselej, kadar so se srečali njuju pogledi, je izdajajoča rudečica polila njeni lici. 218 Naposled je glavar dal znamenje, naj se preneha ples in Limahani je vstala ter v spremstvu žensk odšla nazaj v svoje stanovanje. Na mestu, kjer je stal glavar z Dijegom se je sprevod ustavil in jedna iz žensk je šla s spoštljivim poklanjanjem h glavarju. — Limahani, — rekla je, — bi rada vsprejela gosta svojega brata in ž njim obedovala. — Limahanino povabilo je za nas ukaz, — od¬ govoril je Guakanahari. — Pojdite, midva prideva za vami! Sprevod se je nadaljeval, in glavar je povabil gosta, da gre ž njim, ter peljal Dijega k skupini koč. Hitro je pogledavši, je Arana se prepričal, da tukaj žive glavarjeve žene. Ni se motil, ko sta šla v jedno kočo. Guakanahari mu je predstavil svoje žene, ki se niso dosti ločile od drugih domačink. Za- gledavši belca, so ženske radovedno obstopile redkega gosta. Tipale so njegovo obleko, roke in čudile se beloti njegove kože. Ko je Dijego izvlekel iz žepa zvončke, koralde itd. in ta nakit razdelil mej glavar¬ jeve žene, so se takoj nakitile ž njimi ter s plesom in skakanjem pokazale belcu, kako jih je osrečil z darili. Kmalu potem je Guakanahari peljal gosta v kočo stoječo na vrhu hribčka in ločeno s cvetečimi nasadi od bivališča njegovih žen. Dve postrežnici bili sta pri vhodu. Ko so zagledali moška, ste hitro vzdig¬ nili zastor, ki je nameščal duri in pustili glavarja in njegovega gosta v kočo. Hkratu se je zavesa, ki je ločila predni del od notranjega, zazibala in vzdig¬ nila; in Limahani je prijazno pozdravila svoja gosta. — Milosti prosimo pod streho prebivališča Lima- haninega — rekla je z močnim glasom. — Boginja solz in nesreč bodi daleč od naše poti. — V tvoji navzočnosti nam more sejati samo sreča, — odgovoril je ljubeznivo Dijego. — Zastonj ne nosiš imena zvezde ljubezni in sreče. (Limahani pomenja zvezdo Venero.) — Ljubezen in sreča se pogosto vrsti z nesrečo, belokožec, — odgovorila je devojka. — Toda mi ne 219 bodemo motili našega praznika s slabimi preroko¬ vanji ... Udajmo se brezskrbnemu veselju. Udarši na nekako deščico, je Limahani privabila celo tolpo služabnic, z vsemi mogočimi jedmi in sladščicami. Z dostojnostjo za divjakinjo nenavadno, je sama jela opravljati dolžnosti gospodinje, izbirajoč za goste najboljše kosce. V zaključenje pirovanja je devojka napolnila nekako kupico s posebno pijačo iz palmovega soka, zvana jagori in jo samo pokusivši podala Dijegu. Ta je hitro izpraznil kupo in jako pomenljivo pogledal na gospodarja. Upijanjenemu s pi¬ jačo se je razgrela kri kakor ogenj, in moral je na¬ penjati vse sile, da je premagoval svoje vznemirjenje. Limahani je z vedno večjim začudenjem opazo¬ vala vse gibanje gostovo in bila je zadovoljna z vtisom, ki ga je napravila nanj. Čim bolje se je vznemirjal Dijego, tem skromnejša in ponižnejša je bila Indijanka, če tudi se je njeno čelo svetilo samega veselja. Li¬ mahani ni bila brez strasti, in belokožni človek bil je napravil na njo močen vtis, a ona se je znala dr¬ žati v gotovih mejah. Z živim zanimanjem je poslušala pripovedovanja Dijegova o potovanjih ob obrežjih No¬ vega sveta in ni mogla verjeti, da belokožci niso prišli z neba. Na vprašanja gostov glede otoka je da¬ jala točne odgovore, kolikor je mogel o tem soditi Dijego pri svojem skromnem znanju indijanskega je¬ zika. V živem pogovoru je hitro minul dan in prišel večer, in Dijego je otožen vstal, da je odšel v odka- zano mu prenočišče .. . Sledeči dnovi minoli so za Dijega, ne da bi J)il vedel kedaj, vsled prisotnosti Limahanine in novih vtisov. Nekega jutra se je z začudenjem spomnil, da je že šesti dan pri divjakih v gostih, in sklenil je brez odlašanja povrniti se v svojo naselbino. S čuv stvom iskrene hvaležnosti je šel poslovit se od Gua- kanaharija. _ Kako naj te zahvalim za tvojo gostoljub¬ nost ? — rekel je poslavljajoče se od glavarja. — Čas mi je tako hitro minul, kakor v gajih sreče. 220 — Življenje Guakanaharija in njegovega naroda teče v redu in miru, — odgovoril je diplomatično glavar. — Le jedno nas včasih moti, napadi razboj¬ nikov, ki včasih napadajo naše kraje. — Mi bodemo naredili konec njih napadom, — rekel je Dijego, — naši meči se potegnejo za Guaka- maharija, ako napadejo vas! Potem se je Dijego šel poslovit se od Limahani. — Da te branijo na potu dobri duhovi, belo- kožec, rekla je z ganljivim glasom .. . — Se bode li Limahani mene spominjala? — vprašal je resno Dijego. — Jaz bodem pri tebi, preje nego pričakuješ, — rekla je proroški. — Ti prideš v Navidad! — Hiti sam tja, — odgovorila je odkloniteljno — hudi duhovi se radi poslužijo naše odsotnosti, in napravljajo nesrečo, kjer mi tega ne pričakujemo ... Neka težka slutnja se je polastila Dijega pri teh besedah. — Vsekako ti govoriš resnico Limahani, — za- klical je. — Zemlja mi gori pod nogami od želje, po¬ vrniti se v Navidad. — Tedaj pojdi in varuj te Veliki Duh! — od¬ govorila je Indijanka s tresočim glasom, potem je hitro pritisnila ustna na Dijegovo čelo, na to se pa zgubila v notranje prostore svoje koče, Tresel se je Dijego od tega poljuba. Naposled se je premagal in šel k Guakanahariju in rekel: • — Pojdimo! Cas je! . . . Španci so se oboroženi odpravljali v Navidad. Spremljal jih je Guakanahari z mnogimi ljudmi ... Ko je Dijego bil v gostih pri glavarju, so Španci, ki so bili ostali v trdnjavi, se poslužili njegove odsot¬ nosti. Vedeli so dobro, da jih namestnika Dijegova ne bodeta v ničemer ovirala. Kakor divje zveri so pod vodstvom Antonovim napali bližnjo vas in hitro okrog sebe zbrali skoro vse nje prebivalstvo. 221 — Oj, vi ruja vi psi, je kričal Anton. — Hitro v vaše luknje in prinesite nam zlata, drugače vam ode¬ remo kožo! Če tudi divjaki niso dobro razumeli jezika su¬ rovih Špancev, vendar so že iz njih mahanja spo¬ znali, kaj da hočejo. Mnogi šo pokleknili in vzdigo¬ vali roke jokajoč in tuleč. — Zaklinjam se pri sv. Jakobu, ti psi le tulijo, a ne ganejo se z mesta. Pojdimo sami iskat, česar je nam treba, rekli so Antonijevi tovariši. Potem so Španci ne meneč se za plakanje in prošnje domačinov vdrli v njih koče in pobrali vse, kar je imelo kaj vrednosti, potem so se pa zopet zbrali. — Poslušajte, fantje, — kaj ko bi mi vzeli seboj vsak jedno babnico, — rekel je Anton, — najlepše pograbimo, pa tudi za naše gospode jih nalovimo. — Razuzdani Španci planili so na indijanske žene in dekleta in je odpeljali seboj. Z divjim kričanjem so domači moški napali Spance, a so se hitro umaknili, ko so videli golo orožje. — No, domu, — zaklical je Anton. — Vi pa — obrnil se je k divjakom, — morete polagama odku¬ piti svoje žene s palmovo vodo. Naprej, fantje ! In divja druhalj se je odpravila svojo pot, pu- stivši za seboj razrušenje in gorje. Ko se je godilo to nasilje, je Dijego s svojimi tovariši bil na potu, ničesa ne sluteč. Naposled so prišli do oropane vasi, in tu je podoba, ki se je pred¬ stavila njih očem, jako potrla blagorodnega Španca, namesto igrajajočih se otrok in žensk delujočih na polju, — je bilo vse prazno in tiho. Samo iz jedne hiše je pomolila glava Indijana. Zagledavši Dijega je nesrečni divjak tekel k njemu s pritožbami. Njegovo plakanje je privabilo druge in predno se je Dijego dobro zavedel, so vsi vaški prebivalci ga obkolili, kričeč in pritožujoč se. 222 — Ti, sin nebes, pomagaj nam, ako moreš! — Tvoji bratje, sinovi boginje Atebejre (boginje jedoče kače in pijoče človeško kri)... Pomagaj nam! — Kaj se je zgodilo? — Vprašal je z močnim glasom Dijego. — Povejte, in prisegam pri solncu, da vam pomagam, ako le morem! — Da varuje nas tvoja senca, spregovoril je neki starec. — Mnogo smo pretrpeli od tvojih belo- kožjih bratov. Komaj si ti odšel, pa so oni prišli in nam pobrali vse naše imetje in odpeljali naše žene in hčere! Dijego se je ponosno postavil in odločnost se je pokazala na obrazu njegovem. — Zaklinjam se pri sv. Jakobu, da strogo kaz¬ nujem vse krivce, ne prizanesem nobenemu, ki je vas žalil! Mirni bodite, vse dobite nazaj, kar se je vam ugrabilo. S tako trdno odločnostjo povrnil se je v trdnjavo Navidad in hitro je poslal po Petra Gutjereca in Rod¬ riga Eskobada, katera sta ga imela nadomestovati v njegovi odsotnosti. Poklicana sta prišla, a sta skušala opravičiti postopanje svojih podložnih kot jako nedolžno. — Kdo more obsojati naše ljudi, — je cinično zaklical Peter Gutjerec, — če si je vzel vsak jedno divjakinjo? Tako dolgo že niso videli nobene ženske! Te črne živine bi morale biti še vesele, da se zanje beli ljudje še zanimajo. — Vi ste pagan, ne pa kristjan? — zaklical je Dijego. — Mari vi imate divjake za živali, dobre samo, da zadovoljujejo živinsko poželenje mornarjev. Jaz ne trpim tacega ponižanja teh nesrečnikov. Zberite hitro vse ljudi in jaz bodem krivce hudo kaznoval. — Pomislite, Dijego, — posegel mu je Rodrigo Eskobad v besedo. — da smo mi sami tukaj! — Taki pomisleki nas ne smejo zadrževati, ako gre za stvar pravice in za kaznovanje ^MČfbebv, — mu je odločno odgovoril Arana. — Obljii^ §em div- 225 jakom, da jim pomagam do pravice in prisegam pri zastavi kastilski, da bodem držal svojo besedo! . . . Dijego je z gorečnostjo jel stvar preiskovati. Vse, kar se je bilo Indijanom ugrabilo, se je mornarjem vzelo in vrnilo, čegar je bilo. Poleg tega so pa roparje uklenili in jih dali straži v varstvo. Ko je drugi dan Dijego poslal po Petra Gutje- reca in Rodriga Eskobada, da se ž njima posvetuje, kako naj kaznuje krivce, mu je naznanil odposlanec da sta ona Španca z zločincem Antonom vred po¬ begnila na čolnu, katerega je pustil Kolumb načel¬ nikom. — Odpotovali so gotovo v pogubo, — zaklical je Dijego, ko je to izvedel. — Najvažnejši Kolumbov ukaz je bil, da se ne smemo raztresti v male trope in prodirati v notranjost otoka, Ta ukaz so rušili in kazen jim ne odide. Jedenindvajseto poglavje. Katastrofa. Dnevi in tedni so minoli. Prizadevanja Dijegova, da bi vzdržaval red mej naselniki, zadevala so na vedna nasprotja. Lakomnost po zlatu in razuzdanost sta se vedno močneje in močneje kazali. Spoštovanje, katero so sprva uživali Španci, je polagoma izginilo, samo strah pred orožjem belcev je še odvračal div¬ jake, da se niso očitno spuntali. V tem so Anton in njegovi tovariši prišli na vzhodno obrežje otoka in povsod izvrševali naj- grše nasilnosti nad divjaki. Ko so njih živežne zaloge bile že pri kraju, so prišedši do lepega gor¬ skega brda se ustavili, da se poskrbe z novimi. Ogle¬ duhi so kmalu našli čudovito lepo dolino obrobljena 224 z palmami, tanaridami in propkovimi hrasti. Izza gozda se je na nekem holmu vzdigoval oblak dima, kamor so se odpravili mornarji. Pa niso še prešli petdeset korakov, ko se je iz gozda previdno poka¬ zala postava divjaka. Bil je pisano pobarvan z belimi in črnimi pasovi, njegovi lasje okrašeni s papagajevim in drugim perjem, bili so zvezani na hrbtu v ozelj; sploh je bil videti hraber in vojevit. Na rami je imel tulec s pušicami, čez ramo mu je visel debel meč od palmovega lesa, in v roki je držal ogromen lok. Z bistrim pogledom je sledil za vsakim korakom belcev, potem je zabrlizgal, da je vse skozi ušesa letelo, in zopet hitro se skril v grmovje. — Pri vseh hudičih v peklu, kaj je to? — za¬ klical je Anton, ozirajoč se okrog. — Kaka hudičeva žival, — odgovoril je tovariš. — Tako je, — pritrdil je drugi. — Poglejte gori leti ogromen ptič, gotovo je ta ptič od sebe dal tak glas! — Da bi ga vrag vzel! Tako sem se stresel kakor da stojim pred peklenskimi vrati! — odgovoril je Anton. — Hiteti je treba, drugače nam te živine ubeže in seboj vzemo vse, kar je kaj boljšega, kakor so že na več krajih storili. Bojim se, da prihaja ta dim od signalnega ognja, kakeršne zažigajo divjaki po hribih v znamenje, da se bliža nevarnost. Španci so prišli iz gozda, hiteli so na hribček, pred katerim so bili, in prišli na plan, kjer so stale tri koče. Pred jedno je gorel ogenj, razširjajoč grozno črn dim. Okrog ni bilo videti žive duše. — Mari nisem rekel! — spregovori Anton. — Zavohali so prekleti psi, da gremo in bežali so v gozd. — Nič čudnega, — odgovoril je tovariš. — V teh štirinajstih dneh, kar smo mi odšli iz Navidada, imeli so dobro šolo! — Počakajte, fantje, — zaklical je Anton, ozirajoč se na stran. — Ondu za hišo gre se skrivaje ženska. Pojdite v kočo in jaz njo vjamem. 225 In Anton je hitel za žensko. Mlada Indijanka je z nekako svežnjem bežala na vso moč proti gozdu, da se skrije v goščavi. — Zaklinjam se pri sv. Jakobu, — zaklical je, ugrabivši jo za lase, — popolnoma sem zasopel. Pro- kleta stvar, kako sem moral teči! Sedaj mi bodeš že za to poplačala!... Daj semkaj sveženj! In surovo je vrgel vjeto žensko na tla. Revica je proseč molila roke proti njemu. Anton jo je pozorno gledal. — Hm... Zaklinjam se pri sv. Antonu. Grda ni. Obraz mu je zarudel, oči so se zasvetile in po¬ željivo se uprle v žensko. Indijanka je spretno skočila kvišku in hotela ubežati, a Anton je kakor tiger skočil za njo in jo zopet vrgel na tla. — Erigli, Erigli! — je kričala Indijanka, pe¬ šajoč v borbi z razbojnikom. — Ne ustavljaj se, lepa čarovnica, — zaklical je Anton, — kateremu so se svetile oči s peklenskim bleskom. — Tvoj Erigli ti ne pomaga iz mojih rok!. To trenotje je prav nad krajem, kjer sta se bo¬ rila, v gostem listju tanaride nekaj zašumelo. Anton je nehote vzdignil glavo, a predno je mogel se domi¬ sliti, kaj je, je neka temna stvar mu švignila mimo oči, ovila se mu okrog vratu in vzdignila ga v zrak. Anton je bil obešen na visoki tanaridini veji, s ka¬ tere sta se na tla splazila dva Indijana, ki sta držala v rokah vrv iz alojnega ličja. Zagledavši svoje ro¬ jake, je Indijanka vstala s tal. — Ti, Erigli! — zaklicala je tresoč se po vsem telesu. — Kako da si se predrznil vzdigniti roke na belokožca? Poklical bode Velikega Duha, da te kaz¬ nuje !. .. — Naj me kaznuje tudi s tisočerimi mukami, jaz sem vendar vesel, da sem tega belokožca dobil v roke in ga obesil! — odgovoril je divjak z divjim smehom. 15 226 — Belokožec, — opomnil je babjeverno drugi divjak, — morda ne pojde v kraljestvo boga smrti. Kaj pa hočemo tedaj storiti! — Poleg tega sta v naših kočah ostala še dva belokožca, — rekla je Indijanka, — prišla bodeta, na pomoč svojemu sodrugu in se bodeta maščevala.. — Erigli se je znova zasmejal. — Majreni je najbrže že obračunal s tovarišima belokožca, — odgovoril je. — Kar se tiče njega sa- mega, bodemo takoj videli, če je živ! S temi besedami je Indijanec spustil konec vrvij Anton je pal na tla, in rudečekožci so prestrašeni odskočili na stran in skoro od strahu otrpneli. Minolo je nekaj minut v velikih skrbeh, a mrtvec se ni ganil. — Vidite, — zašepetal je Erigli malo s slabšim, glasom — ne gane se in odšel je v kraljestvo senc. — Morda se pa samo dela mrtvega, — odgo¬ voril je drugi Indijan. — Varuj se, Erigli, — zašepetala je Indijanka- — Morda pa ima le Kasma prav!. . . Erigli se je zamislila. Vera v neumrljivost Špan¬ cev kot otrok nebes ga je vsega prešinila. Pokleknil je in jel prositi odpuščanja obešenca. — Vrv, — zagotovljal mu je, — se je le slu¬ čajno ovila okrog vratu, in ker sta se izpustila z drevesa, je njega vzdignila. Noben znak življenja se ni pokazal v mrtvecu ne glede na vse prošnje Eriglijeve. Senca smrti je vedno bolje obdajala Antonov obraz. Indijanec se je prepričal, da je belokožec zares mrtev. Vstal je in previdno šel okrog trupla, ki je ležalo, ne da bi se kaj ganilo. Sedaj je Indijan pogumno vzel mrtveca v roke in ga tresel, a v njem ni bilo niti sledu živ¬ ljenja. — Zaklinjam se pri Velikem Duhu! .. . Sedaj! ... je vesel zaklical divjak, skakajoč okrog trupla. —- Duh belokožca je odšel v kraljestvo senc! .. . 227 Indijanka in drugi divjak sta hitro pristopila bližje, in ogledavala sta truplo radovedno, a še vedno boječe. — Erigli ima prav. . . Belca se nam ni več bati.. . Duh njegov je odšel v kraljestvo boga senc! To trenotje se je za njimi zaslišalo divje kričanje. Indijani so hitro obrnili. — Kaj je to, Erigli? — zakričala je mlada In¬ dijanka. — Ogenj požira na koče! Nekaj časa sta oba divjaka strahoma gledala na plame, potem sta veselo zaklicala: — Bodi blagoslovljen, Veliki Duh! Ognjeni zmaj požira bela tovariša. Majreni in Cirapa sta zažgala ta ogenj. Naprej! — Vsi trije so hiteli h kočam, katere je cela tropa divjakov okroževala kričeč in skakajoč. — Gorita, gorita! — slišalo se je od vseh stranij. — Veliki Duh ju je izročil v naše roke!... Dosegla sta pogin. Nakrat je kričanje utihnilo, in oči vseh so se uprle v dve postavi, ki sta skušali ubežati iz gorečih. zagrajenih koč. — Belokožca! Belokožca! Kačih deset do dvajset lokov je nakrat poslalo pušice proti Špancema, katera je objemalo plame. Vsa črna od dima sta se še vedno opotekala, prizade¬ vajoč si, narediti pot. — Belokožca se upirata našim mečem in pu¬ šicam ! .. . — Ušla bodeta! — Varujte se mečev! — Ne bojte se, bratje! — A, naposled se vendar opotekata!.. . Ogenj ju je objel! ... — Ne bojta se ognja! __. stel ’ Res se je z nečloveškim prizadevanjem posre¬ čilo Špancema, da sta naredila pot, iz ognjega pekla. Lasje, bradi in roke bile so obžgane, njiju obraza po- 228 črnela od dima, a s hrabrostjo in obupnostjo sta si dalje pomagala. — Bratje, ne odjenjajte, zaklical je Erigli. — Jednega belca smo že poslali v kraljestvo senc ... Mari naj ta dva uideta smrti? — Na belokožca, katera je Veliki Duh pognal iz neba! .. . — Bog smrti vlada nad njima. v — Naprej zaklical je Erigli in pogumno planil po Špancih. Ta vzgled je vzpodbudil druge Indijance. Cela tropa se je udrla za Eriglijem. Vse. kar je kdo imel v rokah, je služilo za orožje proti Špancema. Pobili so ju na tla in v istini raztrgali na kosce. — Proslavljen bodi Veliki Duh, zaklical je indi¬ janski vodja Kaonabo vzdigajoč roke k nebu. On va¬ ruje moje ljudi in je izročil smrti belokožce!. . . Težka roka se je položila na rame naudušenemu Kaonabu. Hitro se je obrnil in videl je pred sabo Majrenija, katerega obraz je zarudel od sovraštva. — Kaonabo, modri vodja — rekel je Majreni. Nikar ne pozabi drugih deset belokožcev čakajočih povrata svojih tovarišev. — Prav imaš,Majreni! — odgovoril je Kaonabo in zaklical znani vojni klic šel h grmadi. Jedno trenotje je zavladala mrtva tišina mej divjaki in hitro so se zbrali okrog svojih vodij. — Ognjeni zmaj naj požre vse belokožce, — za¬ klical je Kaonabo, tresoč z gorečo gorjačo. — Kao¬ nabo ne bode miroval, dokler ti prokleti ljudje ne pojdejo v kraljestvo senc, dokler se zemlja, lastnina rudečih ljudij, ne očisti tujcev. Ti belokoži ljudje so otroci boginje Atabejre, katere je izgnalo nebo in jih poslalo k nam, da jih uničino. Če vojaki Kaonaba in Majrenija pojdejo na vojsko proti belokožcem, bode bog smrti široko odprl svoje duri, da belokožce vsprejme v kraljestvo senc. 229 Po tem gorečem govoru je vstal star divjak. Zravnal je svojo upogneno postavo, obraz mu je oživel, bistro in jezno je pogledal. — Kaonabo — zaklical je z glasnim glasom, kliče vasfna vojno proti belokožcem, pojdite li vi za njim ? — Pojdemo za Kaonabom! — zaklical je glavar Majreni. — Bog smrti naj belokožce pobere v svojo žrtev!. . . — Da, da, mi pojdemo za Kaonabom! — zakli¬ cali so rudečekožci. — Pripravite se torej na vojno! — ukazal je Kaonabo, vzel je iz vrečice, ki mu je visela ob pasu, barve in začel je barvati truplo s pisanimi pasovi. Vo¬ jaki so s spoštovanjem gledali na svojega vodjo, ki se je brez strahu pripravljal na vojno proti belokožcem, ne brigajoč se za njih strašno orožje in nebeški rod. Ko je Kaonabo končal svojo vojno toaleto, so drugi isto storili in pobarvali se za vojno. V tem je Kaonabo šel k Majreniju. — Pokliči starejše vojake na posvetovanje, — rekel mu je. — Hiteti moramo, da napademo belce, predno so hladna trupla njih tovarišev. Majreni je ubogal in kmalu so vsi starši vojaki se zbrali v posvetovanje. Po kratkem posvetovanju so sklenili, da se moški nekje skrijejo, k belokožcem pa pošljejo ženske z vsemi mogočimi pridelki in veliko množino upijan- Ijive pijače jagori. Povedati morajo ženske belokožcem, da jih tovariši čakajo v vasi, da so nabrali od ljudij mnogo zlata in mislijo ondu ostati nekaj dnij. Ta načrt se je hitro izpolnil. Žene in dekleta niso prav marale prevzeti uloge odposlancev, a so se morale pokoriti. Španci so vsprejeli odposlanstvo z veselimi klici. Malo nezaupanje je hitro minolo, ko so videli pri¬ delke, katere so prinesle Indijanke. Vsi so planili na sadje, divjačino in ribe in hitro zalivali s palmovim 230 sokom. Bilo je že večer, ko so se Španci pripravili, da pojdejo v Kaonabovo vas. Slepo zaupajoč odposlanim ženskam, so čoln po¬ tegnili k bregu, zložili na kup vse, kar so imeli, in pustivši pri čolnu jednega samega stražnika, odšli v vas. Kmalu po odhodu Špancev, ko se je nočna tema že bila ulegla po bregu, se je v bližnjih grmih poka¬ zalo neko pokanje in dve temni postavi prišli sta od tod. Tako, da ju ni nikdo slišal, sta se kakor gašče- rici splazili k čolnu. Čuvaj, katerega so tu pustili, je brez skrbi dremal, ne sluteč nobene nevarnosti. Na- krat se je prebudil in videl je dva človeka pred seboj. To trenotje je močna roka ovila vrv okrog nje¬ govega vratu in čez jedno trenotje se je Špančevo truplo že zvijalo v smrtnem trepetu ... V tem so Španci pojoč in šaleč se, prišli na ne¬ srečno dolino, na kraj pogube njih tovarišev. Zmračilo seje in nastopila je temno tropična noč. Španci so ne¬ hote bili nekako potrti in skoro tipajoč šli po gozdu po sledu Indijank. Nakrat so poslednje skočile na stran in se skrile. To trenotje so se razmaknile veje dreves in divjaki so s strašnim kričanjem obkolili belce. Prav kakor bi bili legijoni črnih vragov vzrasli iz zemlje okrog Špancev otrpnelih samega strahu. Pu¬ šice so švigale... Ko je premagal prvo iznenadenost, je Rodrigo Eskobado potegnil meč ter zaletel se v tolpo divjakov sekajoč na desno in levo, prizadevajoč si naudušiti svoje tovariše. Pušico, katero je vrgla spretna roka Kaonabova ga je zadela v desno oko in pal je mrtev in za njim Peter Gutjerec z razbito glavo. Smrtni strah je pretresal Špance. Videli so po¬ gubo, če tudi so pogumno se dalje bili, a vse je bilo zaman! Vsi njih napori bili so brez uspeha. Glavno njih varstvo, prepričanje, da so belokožci nebeškega rodu, je bilo zginilo. Divjaki so se preverili, da so belokožci tudi smrtniki in so jih z razjarnostjo napah. Nekaj minut je trajal v gozdu krik strašne vojne. Potem se je razlegel tak strašen zmagovalni krik 231 divjakov, da bi se bila komu ustavila kri v žilah, na to je vse utihnilo, Španci so bili do zadnjega pobiti. Čas je tekel. Prišla je pomlad in napolnila zrak s prijetnim duhom, in človeška srca so sanjala in se nadejala. Samo Arano se ni udajal nobenim sanja¬ rijam in nadam. Bolezni in pobegi so pomanšali šte¬ vilo njegovih naselnikov na deset. Pa še ti so bili uporni in razuzdani. Dijego je z bojaznijo gledal v bodočnost in z nepotrpežljivostjo čakal, da se povrne Kolumb s podkrepljenjem. Tako je prišel večer dne 12. marca 1493. leta. Arano je ogledal svojo majhno trdnjavo, a ni hotela ga popustiti neka težka slutnja, da ga nekaj hudega čaka. S težkim vzdihom je šel v svojo sobo in ušel se za mizo. Cela tolpa misli brez vsacega reda mu je rojila po glavi. V mislih se je preselil na Špansko in preživljal svojo mladost. Podobe daljne domovine po¬ lite s solnčnimi žarki razgrinjale so se pred njim kakor v sanjah. Nakrat je vzdihnil. — O, Beatrisa, — zakaj nisi mogla biti moja in me prikovati na domovino? Mari moram za zmiraj ostati v tujini ? . . . Umolknil je in znova se udal premišljevanju. Nakrat je nekaj kakor solnčni žarek zasejalo na njegovem obrazu. — Limahani — zaklical je. — Ona mora osla¬ diti mi življenje v Novem svetu in meni zameniti vse. Hrepenenje po ljubezni ga je obdalo kot goreč val. . . — Da, da, — rekel je z velikimi koraki hodeč po sobi. — Jutri pojdem k Guakanahariju in mu od¬ krito priznam svojo ljubezen. Če tudi je priprosta In¬ dijanka, dekle prirode, a v rokah mojstra tudi surov demant postane bliščeč briljant!... Pomirivši se vsled tega sklepa, se je naposled Dijego slekel in ulegel v postelj. Kmalu je jednako- merno, tiho dihanje pokazalo, da trdno spi. 232 Kmalu se je zaslišal lahek šum v sobi, duri so se tiho odprle in podoba Limahanine se je pokazala na pragu. Z žalostnim pogledom je šla k postelji in se ustavila pred njo. Ustni spečega so se zganili in iz nju se je iz¬ vila beseda „Limahani“. Iznenadena Indijanka je pokleknila. — O, Veliki Duh, — zašepetala je, — čemu je tako določeno v ukazih osode? Mari je Limahani le zaradi tega morala najti sina neba, da pojde ž njim v kraljestvo boga smrti? In žalostno je pogledala na polni mesec, plavajoč na nebu. Nakrat se je stresla, neka svetla zarja se je pokazala na nebu ... Pogumno je vstala, nagnila se k spečemu in pri? tisnila mu poljub na ustna. Dijego je odprl oči in okamnel je od začudenja, ko je videl Indijanko. — Limahani!... Si li ti tukaj ? Kaj se je zgodilo ? On je hotel skočiti s postelje, a Indijankina roka ga je zadržala in nov poljub je zaprl glas njegovim besedam. .. — Molči, belokožec!. .. Poslala me je k tebi boginja ljubezni. .. dekla tvoja bodem, sreča tvojega življenja, dihanje tvoje volje, dokler bog smrti naju ne vzame v svoje kraljestvo. — Limahani, jaz te ne razumem. .. To trenotje je strašen pok pretresel zemljo in plame je švignilo izpod tal sobe, kakor iz ognjenika... V jednem trenotju je trdnjava bila kup brunov, desk, kosov orožja, človeških trupelj in posodnih čre¬ pinj... Ne pričakujoč tacega izida so Kaonabovi in Maj- renovi vojaki, ki so bili porabivši malomarnost straž¬ nikov splazili se v trdnjavo in zažgali zalogo smod¬ nika, s strahu pali na tla. Pogumnejši so vstali, bo¬ jazljivo ogledujoč bivališče belokožcev . . . Ničesa ni 233 bilo videti na mestu trdnjave Navidad ■ vse je bilo se zjednačilo z zemljo. Tedaj je poslednji krik Indijancev se glasno raz¬ legel po okolici. Rudečekožci so planili na kadeče se še trdnjavske ostanke, iskajoč plena v razvalinah. Kmalu so se vrnili z zvonci, orožjem, posodo in obleko, kolikor so dobili nepoškodovanega.. . Ko je solnce izšlo je ožarilo razmesarjena trupla Spancev,.. O Dijegu in Limahani ni bilo sledu. Vse uni¬ čujoči ogenj ju je bil objel in pokopal njijino ljubezen Dvaindvajseto poglavje. Povratna pot. V tem času, ko so se na Hajitiju godili poprej; omenjeni dogodki, ki so naredili žalostni konec prvi španski naselbini v Novem Svetu, sta „Nina“ in „ Pinta “ veselo pluli proti domovini. Ta povratna pot nikakor ni bila tako lahka, kakor so si mislili. Pa- satni vetrovi, ki so gnali Kolumba z vso hitrostjo proti Novemu Svetu, so sedaj ovirali vožnjo. Vsled tega sta ladiji kake tri tedne hodili semtertja po ameriškem morju, zgubljajoč danes to, kar sta prišli včeraj. Še le v začetku februvarija je jel vleči ugoden veter, ki ju je odnesel v Evropo. Sedaj pa „Nina“ ni več zadržavala »Pinte", ampak ravno nasprotno; stvar je bila taka, »Pinta" je bila zgubila jedno prednjo jarbolo, in je vsled tega mogla imeti malo jader. Martin Pinson je bil že davno opazil, da jarbola ni trdna, a se ’za to ni toliko zmenil, kolikor bi bilo treba, kajti vleklo ga je le hrepenenje po zlatu. Ne glede na nepriliko, se je vožnja nadaljevala, brez posebnih dogodkov do 12. februvarija, ko je Ko- 234 Jumb vznemirjen opazil na nebu črn oblak, napove¬ dujoč vihar. — Gospod Vincenc! — zaklical je z mostiča, — pojdite k meni! — Vincenc Pinson je ubogal. — Noč bode nemirna, gospod Vincenc, — po¬ glejte one oblake, — rekel je admiral. — Opazil sem jo že sam, gospod Krištof, — od¬ govoril je poveljnik „Nine“, — a nadejam se, da se pod vašim poveljstvom srečno izognemo nevarnosti. — Proti elementarnim silam včasih nič ne po¬ maga vsa izkušenost, posebno ker se naši ladiji ne odlikujeta s posebno trdnostjo. Zato bodemo priprav¬ ljeni in zaupajmo na Boga, ki je dosedaj nas varoval. Besede Kolumbove je pretrgalo daljno grmenje. — O, sveti Jakob, — zašepetal je Pinson, — noč bode strašna! — Razobesite svetilnice, da „Pinta“ nas ne : zgubi v temo ti! — zaukazal je Kolumb. Valovi so bili vedno večji in večji, kakor bi jih vzdigovala nevidna roka Kmalu so se njih beli hrbti preteče zabliskali v nočni temi. Veter je strašno po¬ tegnil in na koščke je raztrgal ostala nezadrgnena jadra. Ladiji sta postali igrača razjarjenih elemen¬ tarnih sil, in sta se vzdigovali sedaj na vrhove valov, sedaj se zopet pogrezali v vodne propade, vsi tresoč ,se. Mornarjev se je polastil strah. Slednji je čakal vsak trenotek pogina ... Tako je minola noč. Naredil se je dan, a vihar ni pojenjal. Tedaj so mornarji po stari navadi nare- >dili obljubo, da pojdejo na božjo pot na kako sveto mesto. Odločili so z žrebom Kolumba, da pojde, ko pride na suho zemljo, v Loreto in Gvadeluno, na božjo pot k Mariji Devici. Drugi mornarji so obljubili, da pojdejo goloroki in bosi v bližnjo cerkev zahvalit se Materi Božji... V noči od 13. na 14. t. m. je nevarnost se še povekšala. Ladiji sta se jedva držali na vodi in va- 235 lovi so ž njima kar igrali. Kolumb je ves potrt šel k Petru Laroki. .. ; — Pridi k meni v kajuto! — rekel je. Peter je ■molče ubogal. Ko sta prišla v kajuto, je Kolumb obrnil se k vrlemu mornarju. — Sam Bog ve. če mi ostanemo živi, — rekel je, — zato pa moramo izpolniti še jedno sveto dolž¬ nost. — Pojdi, poišči dva trdna sodčka in jaz pri pravim vse, kar je treba. S temi besedami je admiral odšel k svoji pisalni mizi, vzel je pergament in v kratkih besedah razložil svoje odkritje in zgodovino svojega potovanja, potem je pripravil drugi tak dokument. Ta čas je prišel Peter s sodčkama. Kolumb je skrbno zavil vsak izvod v jadrnino, napravil nanj napis, v katerem obljubuje -1000 cekinov tistemu, kateri ta paket dostavi kralju ,španjskemu, potem je pa oba paketa oklejil z voskom. — Tukaj, Peter, — rekel je, podavši mu paketa, — deni ju v sodčka in dobro ju zamaši, da bodo mogle novice o naših odkritjih priti v Evropo, ako mi poginemo. Daj Presveta Devica ugoden veter, da ju prinese v kako primorsko mesto! ... Odkrivši se, je tiho molil. Peter je isto storil. Potem sta položila paketa v sodčka in ju dobro zamašila. — Sedaj vzemi jeden sodček, in ga vrzi v morje, ne da bi te opazili ljudje, da se ne bodo po nepo¬ trebnem vznemirjali. Zgodi naj se božja volja!... Drugi sodček prikrepi na krmilo ladije, da ga mo¬ remo spustiti na morje, ko se ladija razbije! Kolumbovi ukazi so se točno izpolnili, potem je admiral šel na mostič, pripravljen boriti se z vetrom in valovi . .. Takoj, ko se je bil začel vihar, je bilo „Pinto“ odneslo od admiralske ladije. Ce tudi je Kolumb vso noč imel na jarboli signalno luč, vendar „Pinta“ ni mogla premagovati vetra in odneslo jo je proti se¬ veru. Nekaj časa je odgovarjala na znamenja ,,Nine“ 236 potem so se pa signalne luči vedno slabše in slabše videle, naposled so pa popolnoma izginile s obzorja. Kake tri dni je bučal vihar. Še le proti večeru dne 14. februvarija je vihar se jel polagati in pot¬ nikom je zabliskal žarek upanja. Ko je dne 15. febru¬ varija stražnik zaklical z jarbole: Zemlja! ni bilo meje veselju mornarjev, ki so zopet videli Stari Svet. Na¬ sprotni veter je zopet odnesel ladiji od brega in še le dne 17. februvarija, je „Nina“ mogla priti do najju- gozapadnejšega iz Azorskih otokov, — Sante Marie, pripadajočega Portugalski. Prebivalci otoka so z začudenjem zagledali malo ladijo, ki se je zasidrala ob njih obrežju po viharju, kateri bi bil mogel uničiti kakeršno koli ladijo. Trije Portugalci so prišli iz radovednosti na „Ninin“ krov in se nenavadno čudili, ko so zagledali pisano pobar¬ vane Indijane, papige in drugo divjačino, katero je peljal Kolumb. Radovedno so poslušali pripovedovanja Špancev o Novem Svetu, ki so se jim zdela podobna pravljicam iz „Tisoč in jedne noči" in hitro so osta- vili ladijo, da bi prvi sporočili čudne novice guver¬ nerju otoka. Drugi dan je, kakor je bilo obljubljeno, polovica mornarjev šla bosih in golorokih |h kapelici Marije Device. Jedva so Španci opravili svojo pobožno mo¬ litev, že so jih obkolili prebivalci otoka z guvernerjem Huanom de Kastaliela na čelu in jih zaplenili. K sreči je Kolumb bil previdno ostal na ladiji. Ko je izvedel, da tega, zaradi katerega se je ru¬ šilo mejnarodno pravo, |ni v njegovi oblasti, je zviti guverner hitel poravnati svoj postopek, in izpustil vjete mornarje. Da bi se izognil daljših neprijetnostij, je Kolumb odplul dne 24. februvarija. Pa nebo je sklenilo še je- denkrat poskusiti stanovitnost neustrašnega mornarja. Dne 3. marca je nastal zopet tako strašen vihar, da so vsi mislili, da poginejo. Zatekli so se zopet k veri in se zaobljubili, da obiščejo kak sveti kraj. 237 Žreb je tudi sedaj zadel Kolumba, ki se je moral obljubiti, da obišče Marijo Devico v Centi Hueljvi. — Jaz se zares bojim, da moja prevzetnost vzbuja te viharje, — zaklical je admiral, ko je videl, da je žreb zopet njega odločil. — Najvišji mi hoče poka¬ zati, da k odkritjem niso privele me niti moje sile, niti moja učenost, da sem jaz le ničevno orodje božje previdnosti... O moj Bog, pred Tabo klečim in po¬ korno se udajam Tvoji volji . .. Ozri se na nas greš-- nike, ne pogubi nas v naših grehih, temveč reši in usmili se nas, po milosti Tvoji!... — O, sveta Marija, usmili se nas! — molili so mornarji. — Če tvoja milost nas otme, bodemo se prvo soboto strogo postili! To trenotje se je od jarbol razlegel klic: zemlja, zemlja! Ta klic pa vendar ni vzbudil veselja v srcih mornarjev. Ko so vstali, so videli, da žene ladijo z nevzdržno hitrostjo proti pribrežnim skalam. — Sveti Jakob!... Sveta Mati Božja! Poginjamo! — razlegel se je obupni klic mornarjev. Peter Laroka je z drugimi tiho pričakoval po¬ gube, kar mu je jeden val, ki je visoko vzdignil la¬ dijo, mu pripomogel, da je ogledal breg. Zaklinjam se pri sv. Petru, — zaklical je z ve¬ selejšim klicem. Nahajamo se blizu nosu Laroka, — moje domovine!... On je kakor blazen skočil h krmilu, odrinil kr¬ marja in ladijo nagnil naravnost proti skali. — Pomagajte, pomagajte! — kričal je prestra¬ šeni krmar, misleč, da je Peter zblaznil. — On vodi naravnost proti skali!. .. Čuvajte, ne slišite, kako udarja voda ob skale?!... Vsi so padli po Petru. — Proč od krmila, proč! — klicali so mornarji. — Ti razbiješ ladije ob skali. Dvajset rok se je steg¬ nilo, da bi potegnilo Petra od krmila, a on se je vanj uprl z vsemi silami. 238 — Ne ovirajte me, pojdite! — zaklical je. — Še pet minut pa smo rešeni. Naposled je sam Kolumb prišel h krmilu, da vidi, kaj se je zgodilo, in ukazal je, da nimajo ovirati' Petra, in pustili so ga na miru. Ladija je skakala na vodi, vedno bolje približajoč se skali ... Ob skale udarjajoči valovi penili so se prav pred njo ... Petrove oči so bile tako izbolčene, kakor bi hotele skočiti iz glave, ko je obupajoč kr¬ milo obrnil na levo ... Prišel je trenotek največje ne¬ varnosti!... „Nina“ je skočila na val, kakor konj, če ga dregneš z ostrogo. Zadela je tako hudo, da so pali skoro vsi na krovu. — Hvala Bogu in vsem svetnikom na veke! — je veselo zaklical Peter. — Amen! — izvilo se je iz prsi vsem mornar¬ jem, kateri so videli pred seboj mirno ustje reke Tago ... Izognivši se krušenju ladije, je Kolumb ustavil se pred malim mestecem Rostellom. Kmalu so se sešli pribrežni prebivalci, da mu častitajo k čudežnemu rešenju. Stari mornarji so zagotavljali, da ne pomnijo take nevihte v svojem življenju. Vse jutro so gledali, kako se bori „Nina“, prosili Boga, da se rešijo mor¬ narji. Ko so prebivalci izvedeli, od kod je prišel Ko¬ lumb in uvideli prebivalce Novega Sveta, ni bilo meje njih čudenju, in zlate zapestnice in ploščice vzbujale mnogo zavisti. Razširila se je novica, da je „Nina“ popolnoma naložena z zlatom. Kolumb se je jel bati, da ga napadejo, zato je pa hitro odposlal sla k špan¬ skemu kralju in kraljici s poročilom o svojih od¬ kritjih in povratu. Da prepreči vsak napad, je Ko¬ lumb poslal tudi sla h kralju portugalskemu, ki je bival tedaj v Valparajzu in prosil ga je, naj dovoli, da ustavi ladijo v Lizboni, da jo popravijo. Drugi dan je dobil nedaleč od Rostella od kapitana portugalske stražne ladije ukaz, da pride na njegovo ladijo in- poroča o svojih namerah. Visoki potovalec je pa glede na svoj visoki admiralski čin odbil to zahtevo 239 in poslal samo svoja pooblastila. Ko je izvedel za Kolumbov čin, je kapitan z vsemi mogočnimi po- častmi prišel z godbo in bobnanjem k „Nini“, okra-- šeni z zastavami, in se ponudil Kolumbu, da mu je na uslugo. Kralj portugalski Janez II. je bil toli jako pri¬ jazen Kolumbu, da je takoj poslal jednega svojih dvor- nikov, gospoda Martina de Noronja, da pozdravi Ko¬ lumba in ga povabi v Valparajzo blizu Lizbone. Tukaj je kralj zaukazal, naj brez odlašanja dajo vse potrebno Kolumbu in njegovim mornarjem. Vesel takega velikodušja kraljevega je Kolumb takoj raz-’ sidral in odplul v Lizbono. Kakšen vtis je napravil njegov prihod v Lizbono, to se ne daje popisati. Nekaj ur so zaporedoma gom dole in čolni kar oblegali „Nino“. Od jutra do večera se niso nič pretrgali obiski. Posebno zanimanje vzbu¬ jali so Indijani, lepe rastline, živali in zlata ruda. Mnogi obiskovalci so javno se jezili na kralja Janeza, vsled katerega nezaupnosti je bilo vse to bogastvo za zmiraj zgubljeno za Portugalijo .. . Prešinjen s čuvstvom najglobokejše hvaležnosti in udanosti do Boga, je Kolumb stopil v spremstvu zvestega Petra na zemljo Starega Sveta. Anica ju je z velikim veseljem vsprejela. Peter je neprestano moral poročati o svojih dogodkih; ko je Kolumb Anici dal na kolena pest zlata, je od začudenja plosknila z rokama. — Je li vse to vaše, gospod Krištof, — zaklL cala je neverujoč svojim očem. — Vaše, vaše, dobri in vrli ljudje, — odgovoril je Kolumb. — Nikdar ne pozabim vaše udanosti in hočem to dejanski pokazati. . . Kako pa živi Jernej z Moniko? — Oh, gospod Krištof, davno sta se zopet po¬ vrnila v Anglijo in ničesa ne izvem o njiju. Toda peljem vas lahko tja, kjer počiva ljubeče srce Filipe, 240 Globoko ginjen je odšel Kolumb na grob svoje prve žene, Dijegove matere, in našel ga je okrašenega z venci in cvetlicami. — Ubožica, ubožica, — vzdihnil je Kolumb, — osoda ti ni dovolila, da bi bila priča uresničenju naših načrtov . .. Dolgo je Kolumb klečal pred Filipino gomilo, poslavljajoč se od nje za zmiraj, — potem se je od¬ pravil h kralju v avdijenco. Ko je Kolumb približal se kraljevi prestolnici, mu je prišel nasproti cel sprevod in s častmi so ga peljali na dvor. Ne glede na milostljivi vsprejem vendar Janez II. ni mogel v srcu zatreti neprijetnega •čuvstva, ko je slišal o uspehu podjetja, katero je poprej smatral za fantastično, — in nehote je izdal to čuvstvo Kolumbu — Kakcr se tudi veselim vaše sreče, gospod Krištof, — zaklical je, — vendar se ne morem spri¬ jazniti z mislijo, da bi vaša odkritja ne mogla biti last Portugalske po obljubah sv. očeta in pogodbi s Kastilijo 1479. leta. Ta stvar se mora preiskati. — Vaše veličanstvo naj blagovoljno odpusti, — je odvrnil Kolumb, — ako se ne morem z vami stri¬ njati. Po povedani pogodbi nisem smel voziti ob bre¬ govih Gvineje in tega tudi nisem storil. Svoja od¬ kritja pod kastiljsko zastavo izvršil sem v krajih, za katere se ni prav nič vedelo in ki niso pripadali no¬ beni krščanski državi. — Nadejam se, — odgovoril je kralj, na videz pomirjen, — da to ne da povoda k razporu s Kasti¬ lijo. Zato bodite prepričani o moji popolni naklonje¬ nosti, gospod admiral! Vse se bode vam poskrbelo, ker je vam treba k vašim uslugam in uslugam vaših visocih gospodarjev, in vaše zahteve se točno izpolnijo. —• Jaz sem globoko prešinjen s hvaležnostjo za milostljivo postopanje vašega veličanstva z mano, — odgovoril je Kolumb odklanjajoč. 241 Ko se je avdijenca končala, se je kralj obrnil k svojim svetnikom. — Vsekako se meni zdi, da Kolumbova odkritja prete z nevarnostjo našim novim posestvom. Kdo ve, če ni našel krajše poti do dežel od nosa Non do In¬ dije, ki so naša last?! — Popolnoma resnične so vaše misli, — zakli¬ cali so ti svetniki, kateri so prej ugovarjali uresničlji¬ vosti Kolumbovih načrtov in katerim je sedaj prese¬ dalo njegovo podjetje. Dežele, katere je našel Kolumb, morajo prej ali slej postati portugalske . . . — Seveda, seveda! — pritrdili so drugi. Vsa ta odkritja, s katerimi se ponaša gospod Kolumb, niso druzega kakor nadaljevanje portugalskih odkritij. Po daljših preiskavanjih se bode kastilska zastava mo¬ rala umakniti naši . . . — In kako razžaljivo je govoril ta gospod! —je zaklical ceutski škof, katerega je zmagoviti povrat bolje ponižal, kot vse druge, ker je on bil vedno najzagrizenejši nasprotnik Kolumbovih načrtov. Zdelo se mi je, da se hoče maščevati, ker smo odklonili njegove ponudbe !... — Ligurijec vsekako zaslužuje kazen. Njegova neumna odkritja škodujejo portugalski državi, in mo¬ rejo prouzročiti, da Kastilija začne vojno proti Portu¬ galcem. Njegovo prevzetno vedenje daje nam povoda, da se spremo ž njim in ga spravimo na oni svet, ž njim pa nesrečna odkritja njegova . . . Besede zvitega pridvornika so kralja vzbudile iz zamišljenosti. Vstal je in tako zaničljivo pogledal svojega svetnika, da je ta pobit pobesil oči. — Gospoda, — rekel je odločno, — žal, da se nahajajo pri kraljevskih dvorih pogosto ljudje, kateri si prizadevajo pokazati svojo gorečnost in udanost s podlostjo, in slabi vladarji večkrat trpe hudodel¬ stva, ki se izvrše na videz iz udanosti. Kar se tiče mene, smatram za svojo dolžnost, varovati tujce, ka¬ tere preganja osoda. Za varnost Kolumbovo dal sem 242 svojo kraljevsko besedo in gorje mu, kdor se bi jo upal rušiti! . . . Ne da bi pogledal še svoje dvorjane, je kralj odšel v svoje sobe .. . Vzlic izrečeni svoji odločnosti je kralj Janez II., čez nekaj dnij se udal svetom svojih dvornikov in poskusil okoristiti se s Kolumbovimi odkritji. Pripra¬ vili so brodovje, ki je imelo odpluti v novoodkrite zemlje in zasesti jih poprej, predno more Kolumb iz¬ vršiti drugo potovanje. Tako se je vprašanje, komu pripada novi svet, imelo rešiti z mečem. Poveljnikom tega brodovja imenoval se je znan pomorski častnik Frančišek de Almejda. V tem so Kolumbovo ladijo toliko popravili, da je mogla odriniti v morje in odpraviti v Palos. Ravno opoldan dne 15. marca 1493. leta je prišel Kolumb v paloško pristanišče, od koder je bil odšel na nevarno potovanje ravno pred sedmimi meseci. Triindvajseto poglavje. Slava. Kolumb se je ustavil v Palosu mej zvonenjem in veselimi klici prebivalstva. Vse se je gnetlo k njemu in hitelo pozdravit velicega mornarja. Kjer se je po¬ kazal na ulici, oglasili so se naudušeni pozdravi. Naj¬ srčnejši pozdrav, čakal je pa Kolumba pri vratih ra- bidskega samostana. S solzami v očeh ga je vsprejel zvesti prijatelj Janez Pereč in pripeljal k njemu oba njegova sinova Dijega in Ferdinanda. — Naposled vidim vaju, draga moja! — za¬ klical je Kolumb, poljubivši ju. — Kje je vajina mati? — Tukaj, tukaj, — odgovoril je pol s solzami zadušeni glas, in Beatrisa je objela svojega moža. 243 Ta čas, ko so veseli klici razlegali se po vsem mestu, je v paloško pristanišče prišla ladija, in kakor se je pokazalo, bila je „Pinta". Vihar jo je bil za¬ nesel na severnozapadni del Španije, h Galiciji. Od tod je bil poslal Alonz Pinson sla h kralju Ferdi¬ nandu s prošnjo za avdijenco, ki se mu je pa od¬ rekla s poročilom, da se je srečno povrnil Kolumb, prehitevši ga za nekaj dnij. To je tako razjezilo Pin- sona, da je kmalu umrl. Pozneje je vlada priznala njegove zasluge in njegove potomce povzdignila v plemstvo. Ko je Kolumb izvedel, da sta kralj in kra¬ ljica v Barceloni, je tja poslal prošnjo za avdijenco, a sam je pa šel v Šiviljo, kjer je počakal kraljevih ukazov. Jedva je tja prišel, že je dobil kraljevo pismo z izrazom popolne naklonjenosti in z ukazom, naj hitro pride k dvoru. V tem se mu je ukazalo, naj začne novo večjo ekspedicijo pod svojim vodstvom. Kolumb se ni ustavljal ustreči svojim državnim gospodarjem, in ko je vse storil, se je odpravil v Barcelono. Novice o njegovih odkritjih so se kakor elektrika razširile po vsej Španiji in potem po vsej Evropi. Kamor je prišel, so ljudje tekli na ulice, in hiše olepšavah in z naudušenimi klici ga pozdravljali. Dolgo časa ljudje niso o drugem govorili, nego kaj je on doživel na potu, kake čudovite stvari so videli njegovi mornarji, kako rodovitne so nove dežele, in kakšen nakit iz perja in školjk nosijo Indijani. Sredi aprila je prišel Kolumb v Barcelono. Pri mestnih vratih so vsprejeli Kolumba mnogi imenit¬ niki, da ga pozdravijo in spremljajo. Na balkonih in po oknih so ga dame pozdravljale mahajoč z robci. Gledalci so se gnetli celo po strehah, da bi videli prihod Kolumbov. Po naravnem čustvu samoljubja je dal Kolumb svojemu uhodu izviren, fantastičen značaj. Najprej je šla oborožena mornarska straža, delajoč pot skozi gosto tolpo. Zanjo so šli pisani Indi¬ jani z glavnimi nakiti in pasovi iz perja in predpas¬ niki iz živobarvene snovi, vsled česar se je še bolje 16* 244 videla temna barva njih kože. Njih nosovi in vratovi* so bili obloženi z raznim nakitjem. V rokah so Indi- jani imeli svoje orožje, na ramah so jim sedele pa¬ pige, ki so kričale, da je skozi ušesa letelo. Potem so v velikih košarah nesli rastline, živalske kože, bi¬ serne školjke, dišave in dragocene kamne. Sam Ko¬ lumb je jezdil na konju, zraven njega po njegova sina Dijego in Ferdinand. Sprevod so zaključile težko obložene mule. Pozdravljen z zvenenjem, godbo in klici prebi¬ valstva, je Kolumb prišel k dvoru. V veliki dvorani sta bila kralj in kraljica s princem Huanorn. obdana od velikašev in višjih do¬ stojanstvenikov Španije. Ko se je približal Kolumb, je kraljevska dvojica vstala, kakor bi pozdravljala drugega kralja, ki ju je počastil z obiskom. Kolumb je spoštljivo pokleknil, da poljubi roke kraljevski dvojici. — Vstanite, vstanite, gospod! — zaklical je- kralj. — Pozdravljava vas, ne kot prostega podlož¬ nika, temveč kot podkralja indijskih dežel!.. . Na dano znamenje so Kolumbu dali naslonjač, da se je ušel, v tem ko je kraljeva dvojica sela na prestol, — redka čast, katera je le malokaterega do¬ letela. Ko se je ušel na naslonjač, je admiral ž njemu lastnim naudušenjem jel pripovedovati, kaj je vse do¬ živel. Z žarečim pogledom je opisal novo odkrite otoke, njih prirodo, prebivalce, rastlinska in rudninska bogastva in kazal na velike koristi, katere morajo v bodoče donašati nove dežele. Res še nisem našel naseljenih indijskih mest, — končal je Kolumb, — a pridelki otokov, katere sem našel, so tako dragoceni, v njih tleh je toliko zlata,, da morejo obogateti Kastilijo in Aragonijo. Sedaj mo¬ rajo umolkniti vsa zasmehovanja in ugovarjanja pred velikim znamenjem milosti božje, ki je omogočila meni neumnežu in sanjaču — kakor so mnogi rekli 245 — izvršiti svoj načrt. Uspeha svojega podjetja ne pri¬ pisujem sebi, temveč jedino trdni veri in sreči njiju veličanstev, ki sta verovali po božjem naudahnenju v stvar, ki je nedosegljiva človeškemu umu. Gospod iz¬ polni, kar ga prosimo v trdni veri, če se to tudi kaj človeku zdi nemogoče. Tako se je posrečilo z božjo pomočjo podjetje, ki presega človeške sile. Kraljevska dvojica je ginjena poslušala Kolumbov govor. Ko je on končal, sta kralj in kraljica poklek¬ nila in solzami molila zahvalno molitev Bogu in nje¬ govi milosti. Vsi navzoči so posnemali kraljevo dvo¬ jico in z ginjenim glasom so zapeli „Te Deum lau- damus“. (Tebe, Bog hvalimo".) Obsipan s kraljevo milostjo je Kolumb delal čudne načrte za bodočnost. Dne 28. maja 1493. leta je dobil potrjenje vseh svojih predpravic kot admiral in podkralj. Ta čas so mu tudi podelili grb, na ka¬ terem je bilo rodbinsko ime Kolumbovo prepleteno z grbom Kastilije in Leona, in naslikan zlat otok na temnomodrem morju. A Castilla y a Leon Nuevo Mondo dio Colon (Kolumb je dal novi svet Kastiliji in Leonu.) Na ta način je Kolumb dosegel vrhunec svoje slave. Vsled znamenja vladarske milosti je pozabil prejšnje potikalsko življenje, a kmalu se je probudil in dejanstvo se mu je pokazale v pravi luči. Da prehiti Portugalce, je Španija hitro nazna¬ nila papežu Aleksandru VI. načrt svojih odkritij in razširjenja kristijanstva. Že dne 4. maja 1493. leta je papež izdal bulo, katera določa mejo mej španskimi in portugalskimi odkritji. Zemlja naj se razdeli kakor jabelko; zapadna polovica naj pripada Španiji, vzhodna Portugalski. Vzlic papeževemu dekretu se je bal kralj Ferdi¬ nand, da bi Janez II. ne poslal ekspedicije na novo odkrite otoke in jih zašel. Zato je ukazal hitro odpra¬ viti novo ekspedicijo in kmalu je imel Kolumb pod ;svojim poveljstvom šestnajst ladij. To že ni bilo več 246 brodovje za odkritje, temveč cela mornarica z izsel- niki, ki so hoteli uporabljati svoje moči na zemlji Novega sveta. Peljali so tja domačih živalij, ključev vinskih trt itd. Zadostno število uradnikov in vojakov odpravilo se je za organizacijo in za vzdržavanje reda. Kot duhovnik ekspediciji je odpotoval Bernard de Bojle benediktinec iz Monserata v Kataloniji, ki je dobil dostojanstvo vikarja novih španskih posestev. Dne 28. septembra 1493. leta je brodovje odšlo iz Kadiksa proti Kanarskim otokom. Sedaj je Ko¬ lumba spremljal njegov sin Dijego. Potovanje se je izvršilo brez vsacih posebnih dogodkov. Dne 13. ok¬ tobra so prišli okrog Ferra na široko morje in od tam je Kolumb jo nagnil bolje proti jugu kakor prvi pot, in dne 3. oktobra se je zopet pokazala zemlja, katero so pozdravili z veselimi klici. To je bil zelen otok, pripadajoč k skupini Antilskih otokov. Ker Kolumb ni našel ugodnega mesta za zasi- dranje na tem otoku, kateremu je dal ime Dominika, je brodovje jo odrinilo k drugemu otoku te skupine, katero je imenoval Maria Galanta. Sledeče dni so od¬ krili otoke: Gvadeluno, Monserat, Santa Maria La Redonda, Santa Maria Antigua, sv. Martina, sv. Evsta- hija, Santa Kruc, Santa Uršula in otočje 11.000 devic. Naposled so zagledali potovalci plodoviti otok PuertoRiko — najvzhodnejši Antilski otok. Od tod je odšlo brodovje na otok Hajiti in je tja prišlo dne 22. novembra. Kolumb je hitel k naselbini Navidad, katero je pustil v cvetočem stanju, a ko je dne 27. novembra tja prišel, našel je kup razvalin. Ne poznajoč uzrokov katastrofe, ki je pogubila vse Špance, se je Krištof moral zadovoljiti z dvomljivimi pojasnili Guakana- harija. Poslednji je zagotovljal, da je mnogo belcev umrlo za neko boleznijo, drugi so pa odšli za zlatom v deželo Kaonabovo in so jih ondu pobili, če tudi je bilo jako verojetno, da je glavar pripomogel k po¬ ginu Špancev, vendar ni hotel ostro postopati ž njim. 247 Na mestu trdnjave Navidad ni hotel Kolumb več sno¬ vati nove naselbine, tem manje, ker je podnebje se pokazalo za jako nezdravo, izbral si je novi kralj Hunto Izabela. Štiriindvajseto poglavje. Ljudska nagrada. Hitra dela za zgrajenje utrdbe vzbudila so prvo nevoljo sredi težkega dela navajenih Špancev. Glasno so godrnjali radi težave dela, na katero nikakor niso bili pripravljeni, tem manje, ker so pričakovali, da najdejo v Novem Svetu zakladov brez truda, a sedaj so morali delati po cele dneve pri paleči vročini, Ker so bili ljudje varani v svojih pričakovanjih in nezadovoljni s Kolumbovimi odredbami, so kmalu jeli snovati zaroto na življenje njegovo. K sreči so zaroto kmalu zasledili, zarotnike prijeli, kaznovali in odpravili nazaj na Špansko. Hkrati je Kolumbu jelo mankati živil, kajti seboj pripeljano, se je največ izpridilo. Da bi naredil konec nezadovoljnosti in zadovo¬ ljil hrepenenje po zlatu, je admiral dne 12. marca 1494. leta odrinil z vojaško godbo in razvitimi zasta vami v zlato deželo Cibar. Dne 16. marca je prišel do gora, našel zlate pesečnike in v njih varstvo ondu ukazal zgraditi leseno utrdbo ter pustil 56 mož, potem se pa vrnil v trdnjavo Izabelo. Tu ga je čakala ža¬ lostna podoba. Mlada naselbina je bila v tužnem stanju. Zaloge so bile že skoraj pošle, a novo obde¬ lana zemlja še ni mogla dajati pridelkov. V naselbini začele so se bolezni in glad. Mnogi so britko objoka- vali svojo lahkomiselnost, govoreč, da je bilo ne¬ umno, da so ostavili domovino, da sedaj umirajo 248 glada na tujem. Vsi so dolžili Kolumba, da je zvabil jih seboj s svojim lepobesednim opisovanjem novega sveta. Najbolje je bil nevoljen na Kolumba pater Boji. Ko je Kolumb vsled pohajanja živil tudi njemu od¬ meril manjše porcije, je postal njegov zaklet sovražnik in imenoval je njegova odkritja neumnosti, in Novi Svet — dežela prevare. Lepe sanjarije so prešle, in dejanstvenost je na¬ stopila. Rožice so uvenele in pokazalo se je trnje. V aprilu je Kolumb, sit vednih razporov, sklenil izvršiti svoj prvotni načrt in poiskati pot v Kataj. Pustivši za upravitelja svojega sina Dijega, je Ko¬ lumb dne 24. aprila razsidral in odrinil proti Kubi, a 7. maja je odrinil od Kube proti jugozapadu in od¬ kril je otok Jamajko, katerega je imenoval Santa Glo¬ rija. Plujoč proti severu in zapadu in obratno je od¬ kril celo vrsto otokov, in naposled je prišel do otoka Pinosa blizu zapadnega konca Kube. Tu je mislil, da ni daleč od zlatega Kersonesa, kakor so imenovali v starem veku polotok Malako. Slabo stanje ladije ga je prisililo vrniti se, tako, da je potovanje v Indijo moral odložiti za drugi pot, in ukazal je pisarju Fer¬ dinandu Perecu napraviti zapisnik, da se nahaja v pokrajini Mango, in vsi mornarji so se podpisali. Ko bi Kolumb ne bil zapeljan s svojimi idejami, katere si je bil utepel v glavo, gotovo bi bil našel zlato de¬ želo — Mehiko. Čeznaravni napori in trudi po ekspediciji so popolnoma izcerpali admiralove moči, nekako zaspan je postal. Vrnivši se v trdnjavo Izabelo, je Kolumb se kmalu popravil. Bolje kakor vsa zdravila mu je pomagal nepričakovani prihod njegovega brata Jer¬ neja. Od kar sta se poslednji pot videla z bratom, je minolo trinajst let. Sprva Kolumb ni mogel vero¬ vati svojim očem, a potem je od veselja brata ubjel. Kakor smo že omenili, je Jernej iskal v Angliji podpore za načrte svojega brata in je naposled dobil obljubo kralja Henrika, da vsprejme Kolumbove pred¬ loge glede iskanja pota v Indijo. Jernej je hitel čez 249 Frai.cijo v Španijo, kamor je prišel prepozno, a vendar so ga prijazno vsprejeli pri dvoru. Dali so mu naslov dona in poveljništvo nad tremi ladijami, ki so peljale Kolumbu živil in pomočnik sredstev za naselbino na Hajitiju, Umni, delavni Jernej, ki se je zavzemal za bratovo stvar kakor za svojo, je v naselbino prišel tako o pravem času, da bolje o pravem času priti ni mogel. Tri četrtine naselnikov bile so bolne, drugi so se pa upirali in puntali. Peter Boji, kateremu je bilo izro¬ čeno spreobračanje Indijanov v kristijanstvo in po¬ veljnik vojakov Margarit se nista hotela pokoriti Dijegu v Kolumbovi odsotnosti, — oba sta s sovraštvom v srcu proti Kolumbu odpotovala nazaj na Špansko na ladijah, na katerih se je pripeljal Jernej. Španski vo¬ jaki, ki so ostali brez poveljstva, udali so se pijanče¬ vanju in vsakim zločinstvom Domačini so se spun- tali razdraženi zaradi njih nasilstva in ropanja. Glavni voditelji otočanov so osnovali zvezo, katere namen je bil uničenje Špancev in duša te zarote je bil znani glavar Kaonabo. Kolumb je bil primoran dati pravo bitko, z 200 pešci, 20 konjiki in 20 besnimi psi, ka¬ tere je nalašč naučil za boj proti nagim Indijanom, je šel proti divjakom. Jedva so rudečekožci zaslišali prve Strelove pušk in mušketov, so se raztresli na vse strani. Za njimi tekli so jezdeci in psi. Na tisoče nesrečnih divjakov so pobili in je raztrgali besni psi a najnevarnejši Kaonabo jo je pa odtegnil. Sedaj je Alonz Obiedo sklenil uničiti tega nevarnega protiv- nika. S pestjo hrabrih ljudij ga je šel iskat, dobil ga je, pregovoril ga je, da si je nadel okrašene okove, na katerih so viseli mali zvončki, ki so se jako dopadli Indijanom vsled svojega zvonenja. Prostodušni divjak, ki ni poznal pasti, je bil jako zadovoljen, ko so ga posadili na konja v okovih za Špancem in ga peljali mimo njegovih podložnikov. V tem je Obieda, ne da bi glavar kaj opazil, oddalil se od Indijanov. Naposled je zgrabil glavarja za pas in zbežal proti bregu pred očmi besnečih Indijanov, ki so prepozno prijeli za orožje, da osvobode svojega vodjo. 250 Z vjetnikom vred je pogumni Obiedo srečno prišel v trdnjavo Izabelo, kjer so Kaonabo zaprli in ostro zastražili. Pozneje so glavarja odpravili v Špa¬ nijo z vračujočim se Kolumbom, a Kaonabo je umrl na širnem morju. Predrzni postopek Obiedov je Indijane še bolje razdražil. Prišlo je drugič do krvavega boja, po ka¬ terem se je moral ves otok pokoriti Špancem. Pre¬ maganim Indijanom naložil se je davek: slednji rude- čekožec, živeč v zlatonosni deželi, moral je štirikrat v letu prinesti merico zlatega peska, v deželah, kjer ni zlata, je pa vsak domačin moral dati po 25 funtov pavole. Ko se je Kolumb bojeval na ta način z Indijani, je prišlo iz Španije nekaj ladij, na katerih je bil kra¬ ljevi pooblaščenec, Aguado po imenu. Naselniki so z začudenjem slišali, da sta njiju veličanstvi kralj in kraljica naročili preiskati nerede, ki so se godili mej naselniki. Kolumb je s čudovitim premagovanjem poslušal kraljevski ukaz, in prepustil gospodu Aguadu, da ga izvede. Kmalu je poslednji našel dovolj povodov, da je obdolžil admirala in sklenil vrniti se v Španijo z obdolžitvami. Kolumb je videl, da se zbira nad nje¬ govo glavo nevihta in boljše se mu je zdelo narav¬ nost se jej nasproti postaviti. Odpravljajoč se z Agu- adom v Španijo, je določil za svojega namestnika brata Jerneja, a za vrhovnega sodnika, španskega plemenitaša Rodjana, kateri mu je bil ostal zvest. Potem je dne 10. marca 1496. 1. ostavil Hajiti z dvema ladijama, 225 Španci in 30 Indijani, odpeljal se je mimo Malih antilskih otokov in dne 11. junija se izkrcal v Kadiksu. Zavedujoč se svojih zaslug, je Kolumb ravno tako kakor prvi pot slovesno potoval po Španiji in pogumno se predstavil kralju, da se opraviči proti obdolžitvam. Njegova samozavest, obrazci dragih pro¬ izvodov z novoodkritih otokov in odkritosrčna pripo¬ vedovanja o vseh dogodkih v trdnjavi, so pregnala 251 vso ne volj o kraljeve dvojice. Celo prazno trditev, da. je Kolumb našel v Hajitiju bogato Indijo, so verjeli, Ferdinand in Izabela sta si prizadevala z vsemi mo¬ gočimi počastmi poravnati doprinesene mu razžalitve. Vse, kar je Kolumb predlagal za utrjenje blagostanja v Novem Svetu, se je potrdilo. V ta namen se je pri¬ pravila tretja ekspedicija. Tudi sedaj se ni o drugem govorilo kakor o odkritjih Kolumbovih. Vendar naudu- šenje, ki je vladalo v glavah mornarjev in klativi- tezov, se je začelo razprševati. Nikogar ni več vleklo v novo obljubljeno deželo, ki je za mnoge postala de¬ žela prevaranih nad . .. — Ste li slišali, — vprašal je stari mornar obiskovalce gostilnice v nekem predmestju, — da podkralj indijski, gospod Kolumb, zopet vabi želajoče podati se ž njim na tretjo ekspedicijo? — Slišali smo že! — odgovorili so mu. Popol¬ noma nerazumljivo je, kako da sta njiju veličanstvi dali tako malo pomena tožbam patra Bojla in go¬ spoda Margarita, da dovoljujeta Genučanu pogubljati nove španske duše! — Ehe, — rekel je nekdo! — Vendar je Kolumb od ondu pripeljal toliko zlata in drugih pridelkov, ki jasno dokazujejo bogastvo odkrite dežele. No, to ni dežela prevare! — Presveta Mati Božja, kaj govori! Ni dežela prevare! — zaklical je prvi. — Ne vem, kaj bi moglo mene preslepiti, da bi tja potoval. Prokleti Genučan, ki je pogubil toliko Ijudij, se zastonj baha z zlatom s špansko krvjo omadeževanim. To zlato so dobili od domačinov le s krvavimi poboji, v katerih je padlo na tisoče Kastilcev, — seveda za to se Genučanu ne briga, on je dosegel svoj namen! Oslepil je njiju velečanstvi z bleskom zlata in vedno bolje in bolje utrjuje svoj položaj pri dvoru. — Da, da, — pritrdil je tretji mornar, — kar jeziti mora koga, ako pomisli, da ta ničeven prišlec zavzemlje pri dvoru mesto, kakor kak star velikaš, in se v novoodkritih zemljah smatra za podkralja. — 252 — Vrag naj vzame Lugurčana! — zaklical je jezno j eden prisotnik. — Obesiti je dal mojega brata Jožeta kakor psa zaradi dveh starih bab! — No, tvoj cenjeni brat je pa to popolnoma zaslužil, — vmešal se je drugi, — kakor sem slišal. Ni samo grdo ravnal s tema ženskama, temveč ju je naposled še zadavil, da je jima vzel zlat nakit. — No, kaj je pa potem? — je surovo rekel go¬ voreči. — Indijani — pagani, mari ne bodo prej ali slej goreli v večnem ognju? — Tako je sodil- prosti narod. V višjih slojih prebivalstva je pa bilo več nasprotnikov Kolumbovih. — Zasluge gospoda Kolumba so neoporečne rekel je nekoč v razgovoru z dvorniki Peter Marti!-, vzgojevatelj infanta (princa) — a sodim, da je gospod zamotan v mnoge zmote, ki se pojasnijo še le v bodoče. — Kaj hočete s tem reči, gospod Peter? — vprašal je škof Huan Rodrigec de Fonseka, ki je bil nedavno imenovan za kontrolorja in nadzornika za indijske stvari. — 'To so samo domnevanja, milostljivi prelat — odgovoril je Martir, klanjajoč se. — Opirajoč se na svetopisca Toskanellija, misli Kolumb, da njegovi otoki leže blizu Indije Jaz nočem trditi nasprotnega, a veličina zemlje me vendar navaja k drugemu za¬ ključku. — Vendar so ljudje, — rekel je škof,~— ki po¬ trjujejo mnenje Kolumbovo, da od bregov Španije do indijskih dežel ni tako daleč. — Ljudje pogosto zmešavajo zemljo in nebo, — odgovoril je ironično smejajoč se odgojitelj infantov. — Trditev, katere se tako trdovratno drži Kolumb, da Azija drži blizu k zapadnemu bregu Evrope, naspro¬ tuje vsem mojim zemljepisnim znanjem. Tudi dvomim, da bi bili novoodkriti otoki tako veliki, kakor misli Kolumb, da bi na pr. Ispanjola bila več;a, kakor vsa Španska. Sploh Kolumb vse rad pretirava. 253 — Vaše poslednje mnenje, gospod, se popolnoma vjema s tem, katero jaz imam o podkralju indijskem.. — opomnil je do tedaj molčeči učeni Konde. — Zanimivo bi bilo vedeti gospod, kako vi so¬ dite o admiralu — vprašali so navzočniki — Gospod Kolumb, — je zamišljeno spregovoril Konde, — je vsekako človek, katerega je težko raz¬ umeti. Po mojem mnenju je on pred vsem prerok in trgovec, ki ne spušča izpred oči vere pa tudi ne prak¬ tične barantije. Njegovo častiljubje je ogromno, a administrativnih sposobnostij nima nobenih. Tudi ga ni mogoče imenovati učenjaka. Vsa njegova znanja so nepopolna in jaz zares dvomim, da bi bil obiskoval vseučilišče v Paviji. Ne sme se pozabiti, da je Ko¬ lumb zajel svojo idejo od Toskanellija, da je tako le izvrševatelj misli tega učenjaka, o katerem se govori, da je narisal zemljevid za njegovo potovanje. — Gospod Konde ima prav, popolnoma prav, —- rekel je nekdo iz slušateljev. — Ne ozirajoč se na vse te okolnosti, pomanj¬ šujoče zasluge admiralove — je nadaljeval učenjak, — ima on o sebi jako visoko mnenje? Ste li videli nje¬ gov podpis, gospoda? On stavi pod svoje ime v pe- dantični sestavi sedem pismen, katere imajo kazati njegovo neposredno zvezo s Kristusom Odrešenikom. On se smatra za nekakega križarja, od Boga pokli¬ canega za razširjenje krščanstva, in dobrotnika pre¬ bivalcev odkritih dežel. — Ha, ha, ha! — zasmejal se je škof Fonseka. Kakšen dobrotnik!.. . — Vi imate prav, vaša prevzvišenost, Kolumb ni dobrotnik, temveč naravnost ograbitelj domačinov. Mari ni porabil vseh načinov za dobivanje zlata? Mari on ni za to žrtoval na tisoče domačinov? Mari on ni naredil začetka trgovini z ljudmi in robstvu? Odkritosrčno govorjeno, jaz ne vidim nobenih dobrih lastnostij na podkralju. V vseh njegovih delih se kaže njegova genuška izprijenost, njegovo nezmerno hrepe¬ nenje po bogastvu, njegovo florentinsko dvojezičje. ■254 njegova pripravljenost, prodati se z dušo in telesom slednjemu, kdor več da. — Oprostite, gospod ... Če tudi moram priznati, da je o naših besedah mnogo resnice, vendar naha¬ jamo v Kolumbovem značaju mnogo tacih potez, ka¬ tere mora vsakdo ceniti, — je z gorečnostjo pretrgal besedo učenjaku Martir. — Vi govorite, da je on začel trgovino z ljudmi? Toda ne pozabiti, da je on hotel s tem v prvič pokriti stroške za potovanje, potem je pa hotel razbojnike odvaditi človekožrtstva. Prepeljavši te pagane v Španijo, je hotel odstraniti nevarnost za naše naselbine in odkriti divjakom do¬ stop k kulturi. Poleg tega pa ni pozabiti, da se pri nas na sejmih v Sevilji in Granadi prodaja na tisoče mavriških vjetnikov. — Vse je tako, — opomnil je škof, — a vendar stvar ni prav v redu, celo kraljica sama je sprožila vprašanje, če se prav ravna z Indijani. — To vprašanje je mogel sprožiti sam Kolumb, — opomnil je Martir. — Jaz dvomim, da bi bil on za to sposoben, — je ironično opomnil Konde. — Že v mladosti je Ko¬ lumb se pečal s pravim morskim roparstvom. Pripo¬ vedujejo, da je vozeč iz Genue v Afriko kot pravi tr¬ govec z robi nabiral svoje črno blago. — Ta pripovedovanja jedva zaslužijo verojetnost — rekel je Martir. — Zares je, da je Kolumbova mi- nolost le malo znana, a vendar se ve, da je kot gra- dešar delal pri svojem očetu in še sedaj je vpisan v zadrugo gradešarjev in tkalcev v Genui. — Vendar mi ne morete oporekati, da je gospod Kolumb skrajno častiljuben, lakomen in neusmiljen? Mari ni brezvestno postopal, ko si je prisvojil nagrado 10.000 maravelisov, katero je bil kralj določil tistemu, ki prvi ugleda novo zemljo? To kraljevo milost je zaslužil mornar Rodrigo de Triana, nikakor pa ne sam admiral! . .. — Nočem soditi o tem, — rekel je gospod Peter Martir, — a jaz mislim, da postopanje admirala to 255 opravičuje, da je on prvi videl blodeče luči, — ozna- njevalke blizosti suhe zemlje. Vsekako naj je še toliko antipatičnih potez v njegovem značaju, je njegova ne- odjenljiva odločnost dognala delo, ki pripada k naj¬ večjim delom vseh časov, to se mora priznati. S svojim odkritjem je Kolumb otvoril novo obširno polje človeštvu za razvoj in plodovito delavnost. — Tega nikdo ne oporeka, — vmešal se je škof v pogovor, — da si tudi, če se strogo sodi, Kolumb ni izpolnil tega, kar je obetal. Kataja še sedaj ni do¬ segel, dežele dišav pa tudi še manj. — Kaj, Kolumb je vendar pripeljal pridelkov, ka¬ tere je predložil njiju veličanstvoma? — vprašal je začudeno Martir. — Hm . .. godrnjal je zase škof Fonseka. — Vse to je jako dvomljive vrednosti. Ko bi kraljica Eliza¬ beta ne bila tako lahka .. . On je jako značilno pretrgal svojo frazo in odšel v notranje prostore dvorca, pustivši dvornikom obso¬ jati osebnost admiralovo. Petindvajseto poglavje. V verigah. Kolumb se je z veliko gorečnostjo poprijel pri¬ prav za tretjo ekspedicijo, a povsod je našel skrivno nasprotovanje, ali pa tudi odkrito sovražnost kraljevih uradnikov. Povsod se je kazal vpliv patra Bojla in gospoda Margarita, kajti oba sta imela zveze v vseh slojih prebivalstva in si prizadevala oborožiti proti Kol um bu vse, kar sta le mogla. To, kar so sprva klepetali mornarji, se je kmalu ponavljalo povsod. Življenje v deželi prevar opisovalo se je v najtem¬ nejših barvah. Pri tacih razmerah je bilo jako težko 256 nabrati zadostno število naselnikov za osnovo nove naselbine na Hajitiju. Tedaj je Kolumbu prišla v glavo nesrečna misel, naseliti deželo z hudodelci ob¬ sojenimi v različne kazni. Svetoval je kralju, naj jim da svobodo s pogojem, da se naselijo v Indiji. Ta misel se je odobrila in sporočila vsem španskim so¬ diščem. Na kraljevi ukaz se je vsem hudodelcem na¬ znanilo pregnanstvo v Indijo. Kolumb je na ta način sam vpeljal v še le razvijati se začenjajočo naselbino življe nereda in nravstvenega propada. Pomanjkanje ljudij in vedno naraščajoči razpor mej admiralom in škofom Fonsekom, sta tako za¬ vlekla priprave za ekspedicijo, da je še le čez tri leta majhno brodovje bilo pripravljeno na odhod, in še le dne 30 maja 1498. leta je mogel ž njim odpluti po morju in ladijedelnice Lukar de Barameda ob ustju Guadalkvivirja. Tudi na tej ekspediciji je ležal pečat fantastič- nosti in njen smoter ni bil nič manje zapeljiv, kakor obeh prejšnjih. Neki pridvornih zlatarjev je namreč dal Kolumbu pri odhodu na ukaz kraljice rokopis, v katerem se govori o Indiji in zatrjuje, da so najdra¬ gocenejši kamni m najboljše dišave v deželi nedaleč od tod, kjer imajo ljudje črno kožo in kodraste lase, Kolumb je sklenil ravnajoč po rokopisu se voziti proti jugozapadu, sklenil je v svojem srcu, da ne popusti te smeri, dokler ne najde teh bajnih dežel. Da se izogne portugalskim ladijam, ki so hotele zapreti mu pot pri nosu Sv. Vincenca, je admiral po ovinku sprva peljal se na Madero in ondu ostal šest dnij. Potem je on po zemljepisni širokosti otoka Ferra poslal tri ladije naravnost na Hajiti, da hitreje pripeljejo živeža in različnega orodja naseljencem, z drugimi tremi ladijami je pa napravil se proti jugo¬ zapadu in kmalu je prišel do onih mest morja, ka¬ tere sedaj mornarji imenujejo tihi pas. Nastopila je strašna vročina. Popolnoma mirni zrak je žgal kakor v razbeljeni peči. Ladije so z raz¬ prtimi jadri stale kakor prikovane. To je trajalo cel 2B? teden. Vročina je bila tako velika, da se je Kolumb jel bati za zdravje svojih ljudij. Vse zaloge začele so gniti, celo pitna voda se je začela sprijati... Ko je naposled jel vleči veter, so vsi zaklinjali Kolumba, naj ne vozi proti jugu in on se je jim udal in obrnil ladijo proti zapadu ... Čez nekaj dnij vožnje v to smer, dne 31. julija pokazala se je zemlja. Bilo je obrežje otoka, ki ima tri gore. Mej petjem pesni »Salva Regina 11 je Kolumb pridružil otok španskim posestvom in ga imenoval Tirinidad, katero ime ima do današnjega dne. Na¬ sproti temu otoku je pa bilo neko jako nizko obrežje, razrezano s kanali in zalivi, to je bilo ustje reke Ori- noko in je zatorej voda tukaj bila skoro popolnoma sladka. Kolumb se je temu jako čudil, a zmagali so njegovi predsodki, smatral je celino za skupino malih otokov. Vozeč se ob južnem obrežju Trinidada je Ko¬ lumb dne 1. avgusta prišel do njegovega južnega konca. Tu so se v morje izlivale velike množine sladke vode, s bučenjem, penenjem in udarjanjem. Strašno valovje je prestrašilo vse. Ladije so se na¬ gibale na vse strani, pa vendar so srečno prepluli to »Zmajevo past", kakor jo je imenoval Kolumb, Hitri tok je ugrabil ladije in odnesel jih na odprto morje. Od tod se je odpravil Kolumb proti severu in je odkril še dva otoka: Margareto in Kubaguo, kjer je našel veliko množino bisernih školk. To odkritje ga je zopet zapeljalo v zmotnjavo in zopet je začel misliti, da se nahaja na vzhodnem obrežju Indije. Žal, da je vedno slabše zdravje prisililo Kolumba, da je moral odpeljati se na Hajiti. V petih dneh je bro- dovje prevozilo Karajibsko morje in mimo skalovja Alta Bela srečno prišlo do novega mesta, katero je bil Jernej osnoval ob ustju Ozane. To mesto se je imenovalo Domingo v čast Jernejevega očeta Dominika. Za časa bratove odsotnosti je Jernej trdo držal vladne vajeti in utrdil španjsko vladanje na otoku. 17 258 Po prizadevanjih frančiškana Uuana Burtona in de¬ lavnega meniha Romana Pane začelo se je spreobra¬ čanje Indijanov v krščanstvo in dosegli so se povoljni uspehi. Za to je pa notranje stanje naselbine bilo jako žalostno. Ponosni Španci so se jako neradi po¬ korili Genučanoma. Jernej je bil strog in je od nasel- nikov dosti zahteval; naselnike so silili k težkim delom; temu se je pa pridružilo še pomanjkanje živeža, ne¬ prestane hoje_ v notranjo deželo; — vse to je bilo pretežko za Špance in v trdnjavi Izabeli je buknil ustanek. Poveljnik trdnjave Dijego Kolumb, katerega značaj se ni odlikoval z odločnostjo, bil je v silni zadregi, tem večji, ker je na čelu vstaje bil France Roljdan, katerega je bil Kolumb imenoval za višjega sodca. Ostavil je bil trdnjavo, spuntal vse Indijane v okolici in jih podšuntal, naj nikar ne plačujejo davka. Mnogo si je Jernej prizadeval, da z lepa pogovori Roljdana in njegove privržence, vse je bilo zaman ... Take so bile razmere v Hajitiju, ko se je povrnil Kolumb. Ko je še jedenkrat brez uspeha poskusil pripraviti Roljdena k pokorščini, je moral začeti se poganjati s puntarji in ž njimi skleniti mir z pogoji, ki so bili zanj sramotni, ob jednem je pa brez obo¬ tavljanja sporočil kralju in kraljici, v kako žalostnem položaju nahaja se naselbina V svojem poročilu je imenoval nasprotnike razbojnike, lopove in sleparje, s katerimi se mora strogo postopati. Roljdan je pa tudi našel priložnost, da je odposlal pritožbo proti Kolumbu in njegovim tovarišem. Pater Boji in Mar- garit sta porabila to priložnost in kralja nahujskala proti Kolumbu Najglavneja obdolžitev je bila to, da ni ob pravem času poslal državni blagajni pripadajo¬ čega jej dela pridobljenega zlata. Celo kraljica Iza¬ bela, ki je vedno zagovarjala admirala, je bila ne voljna, ko je namesto navadne pošiljatve zlata poslal samo robov. Končno je kraljeva dvojica sklenila od¬ poslati na Hajiti pravičnega sodca, kateri naj vse preišče in krivce kaznuje. Nasprotniki Kolumbovi so poskrbeli, da je ta posel dobil France de Bobadilja ŽS9 Zaklet sovražnik admiralov. Poleg tega so dosegli, da je dekret, katerega je dobil Bobadilja, mu dovoljeval, da stori z admiralom, kar hoče. Bobadilja je smel Kolumba celo odstaviti in sam zavzeti njegovo mesto. Dne 23. avgusta 1500. 1. je prišel Bobadilja na S. Domingo. Tedaj ni bilo v mestu niti Kolumba, niti njegovega brata Jerneja. Ne čakajoč povrata Kolum¬ bovega, dal je Bobadilja svojo poverilnico prečitati po vseh cerkvah. Potem je brez obotavljanja zasedil Kolumbov dvorec, zapečatil vse njegove stvari in pa¬ pirje ... Ko se je to godilo, je Kolumb bival v revni indijanski vasi, daleč od Dominga, da poravna neke prepire z Indijani . . . Nekoč je, — to je bilo koncem avgusta — prav pozno zvečer sedel v indijanski koči, in s svojim zvestim tovarišem Dijegom Mendecem pretresal na¬ črte daljnejšemu svojemu delovanju. Naš smoter je dosežen, — rekel je Mendec, — puntajoči se Indijani so se pomirili, v S. Domingu vlada red in mir; česa se še bojite Krištof? — Sam ne vem, gospod Mendec, — odgovoril je zamišljeno Kolumb. — Jaz vidim, da je položaj naše kolonije sedaj primerno boljši. Prepiri so porav¬ nani. Španci in Indijani so se jeli pokoriti zakonom in zahtevam oblastev, v novoodkritih rudnikih dobro delajo in tudi poljedelstvo tako uspeva, da boljšega želeti ni treba . . . Vendar me tlači slutnja, da me nekaj hudega čaka, kakor bi sedanja tihota in red le napovedovala bližajočo se nevihto ... Trije lahki udarci na vrata so pretrgali pogovor tovarišev. Mendec je nehote prijel za meč. — Kdo se upa motiti mir gospoda admirala ob tako pozni uri? — zaklical je glasno. — Prijatelj belega glavarja, — bil je odgovor v indijskem jeziku. — Odprite, gospod Mendec! — zaklical je Ko¬ lumb, kateremu se je zdel znan glas prišlecev. 17* 260 — Previdnost je boljša nego brezskrbnost, go¬ spod Krištof, — rekel je Mendec. — Za Boga, prija¬ telji prihajajo po dnevu, ne pa po noči! — Beli glavar ve, da prijatelji včasih prihajajo tudi po noči in nepovabljeni, — odgovoril je glas zunaj. — Pogumno odprijte! — Prav ima, gospod Mendec! — je odločno za¬ klical Kolumb. — Ne obotavljajte se, spustite ga notri! — Guakanahari je zaklical Kolumb, — osve- tivši postavo obiskovalčevo. — Blagoslovljen bodi tvoj pohod! No kaj te je semkaj pripeljalo? — zaklical je vznemirjen Kolumb. — Tri velike ladije prišle so izza morja. Tujec je vdrl v tvojo hišo in vsi belci se plazijo okrog nje¬ govih nog. — Jaz te ne razumem, Guakanahari. Se je li zopet začela vstaja? — Tvojega namestnika, — rekel je namesto od¬ govora glavar, — so zvezali v verige in odpeljali v plavajočo hišo .. . — O presveta Mati Božja! . . . — Povej, kako se je to zgodilo ? — vprašal je Dijego Mendec, ki je bil od začudenja ves zmešan. — Guakanahari je vse povedal, — bil je lako¬ ničen odgovor. — Gotovo je bil zopet punt, — zaklical je Men¬ dec. — Pojdiva takoj tjakaj, gospod Krištof. To trenotje se je pred hišo zaslišalo neko peke- tanje konj.. . Zaslišali so se glasovi.. . — Tu je sel belca prišedšega izza morja! — je pokazal Indijan z roko proti durim In res so se duri kmalu odprle in vstopil je dnevni sluga. — Sel s kraljevim naročilom želi videti gospoda admirala! — poročil je. — Naj pride notri, — ukazal je Krištof. Sluga je pripeljal sla, ki se je uljudno priklonil. — Prosim, ne zamerite, da vznemirjam gospoda admirala tako pozno, — rekel je, a jaz imam naj- 261 ostrejši ukaz od kraljevega izrednega pooblaščenca njiju veličanstev gospoda Bobadilje, ki je prišel v S. Domingo dne 20. avgusta, izročiti gospodu admiralu kraljevsko pismo in izporočiti poziv, takoj z menoj iti v S. Domingo. — Dajte pismo! Kolumb je vzel kraljevo pismo, ogledal pečat in ga pretrgal. V pismu je bilo samo nekoliko vrst, ukaz, v vsem pokoriti- se izrednemu pooblaščencu. Ko je prečital kraljev ukaz, je admiral za jeden trenotek zaprl oči in navzoči so videli, da se je nje¬ gov bled obraz pokril z mrzlim potom, a roke so se mu tresle, da bi mu bilo kmalu padlo pismo na tla. Vse truplo se mu je streslo od čeznaravnega prizade¬ vanja, da bi se premagal. Ko je Kolumb odprl oči, bil je zopet gospodar svojim čuvstvom. — Gospod Mendec! — Kaj ukažete, gospod admiral? — Preskrbite, kar je treba selu kraljevega po¬ oblaščenca. — Kak odgovor naj dam gospodu Bobadilji? — vprašal je sel spoštljivo se klanjajoč. — Odgovor, vreden zvestega sluge njiju veli¬ čanstev, — odgovoril je trdo Kolumb, — ko se na¬ redi dan, odpravim se na pot v S. Domingo, da se predstavim sodbi kraljevega pooblaščenca. Sel je odšel. — Ukažete li, gospod admiral, — vprašal je Mendec, — da grem ljudem ukazat, pripravit se na pot. — Ne trudite se, gospod, jaz pojdem brez sprem ■ Ijevaloev! — Kako? Pomislite, gospod admiral, kaj je po¬ vedal glavar! Mari se hočete podvreči sodb, prvega poslanega dvornega lizuna?! 1 — Kakšen človek je on, to meni nič mari ■ on je pooblaščenec njiju veličanstev in to je dovelj. — Ne, tisočkrat ne, — zaklical je jezni Mendec. — Vi ne smete dopustiti, da vas tlačijo v blato! Su- 262 rova sila se zmaga samo s silo. Mi imamo vojaški oddelek in premagamo tega ošabneža, ki hoče soditi vas. Dokler jaz delujem z vami, tudi jamčim za uspeh, gospod admiral! In Dijego Mendec je hitel k durim. — Ustavite se, Mendec! Niti koraka dalje! Za¬ klinjam se pri sv. Jakobu in Materi Božji, da ne rušim pokorščine, ki sem jo dolžen njiju veličanstvoma, naj sem še tako razžaljen vsled kršenja svojih pravic in naj bodem tudi še bolje razžaljen! . . . — Njiju veličanstvi sta zapeljani!. . . — Nič ne dene! ... Kar je najvišji odmenil, to moram s pokornostjo prenašati. . . Sedaj me pustite samega! Podal je roko Mendecu in glavarju. Kolumb ja je mirno peljal do vrat koče, a jedva so se zaprle duri, je admiral vzdihnil in onemogel zvalil se na postelj, odposlanstvo Bobadiljevo ga je ponižalo v dno duše... Drugi dan je s prvimi žarki solnca admiral od¬ pravil se na pot, — sam brez spremljevalcev, — da se predstavi sodbi pooblaščenca kralja in kraljice. Kmalu je prišel v S. Domingo in prestopil prag svo¬ jega dvorca. Vsi, ki so ga srečali, so se bojazljivo iz¬ ognili prejšnjega podkralja Naposled je prišel v spre- jemalno sobo. Soba je bila napolnjena z naselniki vseh slojev. Pri Kolumbovem prihodu so se vsi po¬ rogljivo obrnili proti admiralu. Šepetanje, pomigavanje, zadržani smeh — so takoj pokazali Kolumbu, da je minula njegova slava; vzlic temu je on z vnanjo mir¬ nostjo šel k uradniku, ki je imel dnevno službo . . . — Naznanite kraljevemu pooblaščencu, da sem prišel, in da sem mu na zahtevanje na razpolago! Uradnik je ravno hotel izpolniti to povelje, kar se odpro vrata vsprejemne sobe in na pragu se je pokazal tajnik gospoda Bobadilje. Z znamenjem je k sebi poklical uradnika in mu tiho nekaj pošepetal na uho. Ta je prestrašeno se opotekel... 263 — Sem li prav slišal? Mari?... — zaklical je. — Vam je jasno ukazano! .. . Blagovolite ubo¬ gati!... — je ostro odgovoril tajnik, obrnil se in odšel skozi duri. Uradnik je jedno trenotje stal v neodločnosti ne vedoč kaj bi storil; naposled je polglasno nekaj ukazal slugi, in sam šel k admiralu sedečemu pri oknu v sprejemni sobi. — Gospod, gospod! ... — jel je klanjajoč se, — oprostite ... meni je ukazano ... vkleniti vas v verige. — V verige! — zaklicali so stoječi okrog ad¬ mirala. Kolumb je molče stal in mirno čakal, kaj bode. Kmalu so se odprla stranka vrata in prišlo je notri nekaj biričev z verigami v rokah Za njim so se gnetli radovedni služabniki. Nastal je težek molk. Kakor so tudi vsi navzočniki sovražili človeka, ka¬ terega so imeli za glavnega prouzročitelja vseh svojih bed in pomankanja, a vendar je slava, ki je obdajala velicega mornarja, ki je odkril Novi svet, jih nehote nagibala, da so ga spoštovali. Biriči, še celo ti, so obo¬ tavljali izpolniti povelje Bobadilje, nekaj iz spošto¬ vanja do Kolumba, nekaj pa iz premene njegove osode. Nikdo se ni upal približati se mu. Tedaj se je preril skozi tolpo jeden Kolumbovih slug, — po poslu kuhar. — No, gospoda, kaj se obotavljate? — zaklical je porogljivo. Ukaz Bobadilje je vendar jasen in ob¬ vezen. Ta gospod ima oblast in mi se mu moramo pokoriti. Saj smo tudi poprej ubogali gospoda Ko¬ lumba. Sedaj je pa druga pesen! Ko že mora nekdo izpolniti Bobadiljev ukaz, ga izpolnim jaz!. . . Prijel je verige, in šel k Kolumbu, pripravljen vsak čas odskočiti, ko bi se ta branil. Kolumb je mirno pustil približati se maloprid¬ nežu. Pobledel je, a stal je mirno, kakor bi imel do¬ biti kako odlikovanje. Mrtva tišina je zavladala v sobi. Kuhar se je nagnil in nadel Kolumbu verige na roke in noge. Ad- 264 miral je pa mirno stal kot kip, še le ko je sramotno Bobadiljevo povelje se bilo izpolnilo, se je stresel po vsem truplu. Vsi navzoči so zbegani gledali drug drugega, naj¬ bolje zmešan je pa bil videti načelnik beričev. — Oprostite, gospod admiral, — to je moja dolžnost, — začel je. — Ne tarnajte, — odgovoril je Kolumb z že¬ lezno samozavestjo. — Volja njiju veličanstva je zame sveta! Beriči so ga obstopili in po ukazu Bobadiljevem odpeljali v ječo. Jedva so se vrata zaprla za obsojencem in utih¬ nilo rožljanje verig, že je nastal glasen hrup po dvorani. — Presveta Devica! Morali bi ga bili vendar poprej soditi!.. . — Obsodili so ga, ne da bi bili slišali njegovo opravičevanje, to je nečloveško .. . — Ni mogoče, da bi bila taka volja njiju veli¬ čanstev! . . . — Če je nepravilno ravnal, bil je prisiljen po okoliščinah!. . . — Gospod Bobadilja je tožnik in sodnik ob jednem! . . . — Držite jezik za zobmi — rekel je nekdo. — Tu imajo stene ušesa in to kar se je zgodilo ž njim, zgodi se lahko z nami danes ali jutri! Bodite pre¬ vidnejši !. . . Opomin je vplival, a prikrita nezadovoljnost se je jasno videla na obrazih vseh. 265 Šestindvajseto poglavje. Poslednja odkritja. Na ta način Bobadilja ni redno preiskoval Ko¬ lumbove zadeve, temveč postopal je ž njim kakor s hudodelcem. Sicer se je potem z vso gorečnostjo po¬ prijel preiskavanja, in je pozval vse, ki so bodi za¬ radi česar koli, nezadovoljni ž njega postopanjem, naj vlože svoje pritožbe. Kmalu se je proti Kolumbu se¬ stavila cela zatožnica. V tem, ko se je vse to zgodilo, je njegov brat Jernej ostal svoboden, kar je jako vznemirjalo Boba- diljo, tem bolje, ker je ta bil na čelu mnogoštevilnega vojaškega oddelka. Bobadilja je dosti slišal o odločnem značaju Jernejevim, in zdelo se mu je, da poslednji utegne s silo osvoboditi svojega brata in postaviti ga zopet v darovane mu pravice. Zato je Bobadilja za¬ hteval od Kolumba, naj ukaže bratu odložiti orožje in povrniti se v S. Domingo. Kolumb se je pokoril. Jernej je prišel na poziv svojega brata, da so ga za¬ prli, kakor njega. Ko je nabral dosti pritožb proti admiralu, in nje¬ govemu bratu, je Bobadilja izročil jetnika plemeni¬ tašu Alonzu Viljehu, sorodniku škofa Fonseke, da je odpelje v Španijo, in ju izroči škofu. Bobadilja je mislil, da bode poslednji kot nadzorovatelj nad indij¬ skimi zadevami in oseben sovražnik Kolumbov po¬ spešil obtožbo proti admiralu. Viljeho in kapitan ladije, ki je bila odmenjena za odpeljavo Kolumba, sta postopala z velikim mor¬ narjem z največjim spoštovanjem in sočutjem. Jedva je ladija odšla iz pristanišča, sta oba odšla v kujuto h Kolumbu. — Gospod admiral, — začel je Viljeho — vaša osoda me žali do dna srca. Dovolite, da vam sna¬ meva te sramotne verige. 266 — Da, gospod admiral, — pristavil je kapitan Andrej Martini, — vaši okovi kriče v nebo. Proč ž njimi, proč! ... Pokleknil je, da mu sname verige, a Kolumb se je ponosno umaknil. — Oprostite, gospoda, — zaklical je ponosno, — da se ne morem okoristiti z dobroto vašo. Njiju veličanstvi sta mi predpisali, da se moram pokoriti Bobadilji. On mi je v imenu njiju veličanstev nadel te verige in jaz jih ne snamem, dokler kralj in kra¬ ljica ne ukažeta sneti jih Potem je pa hranim, kot spomin na ljudsko nagrado, za moje zasluge, in kadar me Bog pokliče k sebi, se te verige polože v moj grob. — Toda vi ste na širnem morju, gospod ad¬ miral, — prepričeval ga je kapitan. — Na moji la- diji sem jaz sam gospodar in ne poznam nobenega Bobadilje! ... — Da, vi ste gospodar svoje ladije, a ne moje osebe. Za to pustite na meni te verige ... Zame niso težke po tem, kar sem že prestal. . . Sramota ne leži na meni, temveč na Španiji, ki me je z verigami na¬ gradila za moja odkritja . . . Tako je Kolumb izvršil vse svoje potovanje v verigah . . . Koncem novembra je ladija srečno prišla v Kadiks. Poročilo o nedostojnem ravnanju s Kolumbom je vzbudilo občno nezadovoljnost. Ker je kapitan Andrej Martini za časa izročil pismo prinčevi dojki, ki je imela velik vpliv pri kraljici, je kraljeva dvojica izvedela vse, kako se je odstranil podkralj, predno je dobila sovražno poročilo Bobadiljevo, ne le blago srce kraljičino se je vjezilo proti Bobadiliji; temveč tudi vedno nezaupljivi kralj Ferdinand se je raztogotil, ko je slišal, kako je nedostojno ravnal s Kolumbom kra¬ ljevi pooblaščenec. — O, Ferdinand, — zaklicala je kraljica s sol¬ zami, — je li bilo mogoče to dopustiti? Pogumen mornar v verigah! Sramotno ravnanje, ki se je zgo- 267 dilo v najinem imenu, ostane kot neizbrisljiv madež na naju! — Da, Izabela, — odgovoril je kralj, — slabe svetnike imava. — Treba je hitro poslati v Kadiks hitrega sla, da osvobodi admirala in njegovega brata, — zakli¬ cala je kraljica. Hitro je šla k pismenemu stolu, napisala nekaj vrstic na papir in jih podala kralju, ki je nemiren hodil gori in doli. — Tukaj, Ferdinand, — zaklicala je,— je mala pomoč nesrečnemu človeku, ki je daroval Španiji Novi Svet, in ki sedaj trpi v verigah. Teh 2000 cekinov mu bode jako prav, da pride na naš dvor, kakor se spodobi Hitro, Ferdinand! Hitro je treba oprati madež, s katerim je onečeščeno naše ime in ki leži kot kamen meni na srcu! Ko je prišel v Kadiks, je kraljevi sel takoj od¬ redil, da se izsvobodi Kolumb in njegov brat. Hkrati je izrekel admiralu v imenu kraljeve dvojice globoko sožalje, da se je ž njim tako sramotno in razžaljivo postopalo in povabil ga, naj takoj pride k dvoru. Nekoliko se okrepčavši in pomirivši je Kolumb z novim upanjem odšel v Granado in se je tukaj dne 17. decembra predstavil kraljevima veličanstvoma. Kakšna razlika je bila mej njegovim prihodom v aprilu 1493. leta in sedanjim. Tedaj je bil prišel kot človek v polnem cvetu let, ponosen na svoja od¬ kritja, pozdravljen s klici veselja in naudušenja, a sedaj pa pride ravno ta mož kot onemogel starec, bled, onemogel vsled sramote, ki ga je bila zadela. Kraljico je pretresla ta premena na Kolumbu; solze so jej stopile v oči, ko se je pod prestolom pri¬ klonil mož, ki je Španiji odkril Novi Svet, a je sedaj bil tako ponižan in razžaljen. Kolumb tudi ni mogel spregovoriti niti besede od vznemirjenosti, ki se ga je polastila. Naposled se je premagal. Spoznanje nedolžnosti ga je naudušilo in 268 ovrgel je korak za korakom vse obdolžitve Bobadilje in drugih svojih -nasprotnikov. — Vi ste mnogo pretrpeli, — rekla je vznemir¬ jeno kraljica, ko je admiral končal svoj zagovor, — sedaj si hočemo prizadevati, da poravnamo vse, kar se je vam hudega zgodilo — Mi smo popolnoma prepričani o vaši popolni nedolžnosti — pristavil je kralj, — in morem le še jedenkrat izreči, da obžalujem vse, kar se je zgodilo. Bobadilja se je pokazal popolnoma nesposobnega iz¬ vršiti nalog, ki se mu je izročil. On je zlorabil svojo oblast tako, da zasluži kazen. Takoj ga odpokličemo iz Indije in ga pokličemo na strogi odgovor. O go¬ spod, bodite preverjeni o naši nespremenljivi naklo¬ njenosti . .. Na ta način sta kralj in kraljica se laskala Ko¬ lumbu, a ko je prišlo do tega, da bi mu vrnili vse prejšnje predpravice, se je pokazalo, da kralj ni za to; pri tem so se dogodile stvari, vsled katerih se je kralj pomišljal, ki bi povrnil Kolumbu naslov pod¬ kralja. Stvar je bila ta, da so nekateri podjetni mor¬ narji kakor Obieda, Pinson in Vespuči nadaljevali Ko¬ lumbova odkritja in dognali, da Pariški bregovi pri¬ padajo novi celini. Na podlagi dogovora je Kolumb zahteval naslov podkralja, tudi teh novih zemelj, a to bi bilo utegnilo pripeljati do prepirov. Vsled tacih pomislekov so Kolumba z različnimi pretvezami zadržavali pri dvoru, in kmalu so mu dali razumeti, da je bolje, da za Hajiti sprva imenu¬ jejo druzega guvernerja, ker so njemu naseljenci so¬ vražni. Novi guverner bode na otoku napravil trajni red in kadar se to zgodi, postavili bodo Kolumba v vse njegove pravice. Naj je Kolumb še tako ugovarjal takemu rušenju danih mu predpravic, vendar je bil imenovan namesto Bobadilje gospod Nikolaj Ovando, kateri je dne 13. aprila 1502 leta prišel v S. Domingo kot guverner. Bobadilja in Rodjan bila sta obsojena v pregnanstvo. Če tudi se proti prvemu ni zahtevalo sodnje preganjanje, vendar je v vladnih očeh bil zgubil 269 Vsako spoštovanj?; ftodjana in njegove privržence so pa bili prijeli in jih na jedni in isti ladiji z Bobadiljo poslali na Špansko. Kolumbu pripadajoče imetje in dohodki, ki so mu šli kot podkralju, so se odvzeli Bobadilji in se posebni ladiji odposlali na Špansko, da se vrnejo admiralu. V tem pa je Kolumb, obsojen v nedelavnost, se dolgočasil. Skoro jedina zabava sta mu bila si¬ nova Dijego in Ferdinand ter Beatrisa. Ko je po¬ slednja umrla, je admirala zopet vleklo na morje, ki mu je vse življenje bilo tako ljubo. Jako so ga k temu spodbujala odkritja Portugalcev. Baško de Gamo se je bil ravno kar povrnil iz Indije in seboj pripeljal bogat plen. Pozornost trgovskih narodov se je obra¬ čala na pravo Indijo, za Kolumbove iznajdbe se ni nikdo zmenil. V tem, ko so samo španske ladije vo¬ zile mej Novim in Starim svetom so italijanske in nemške trgovske družbe dejanski trgovale z azijskim vzhodom. Sedaj je sklenil Kolumb podjeti novo potovanje — in ne več po dvomljivem, temveč po trdno do¬ ločenem načrtu. Zbral je poročila o portugalskih od¬ kritjih in imajoč Kubo in Pariji za skrajni točki vzhodnega azijskega brega, sklenil je priti v Indijo vozeč mej Kubo in Parijo. Morski tok, katerega je odkril na prejšnjih eks¬ pedicijah, je tekel po Kolumbovih mislih v kak dotlej neznan zaliv, za katerim se nahaja Indijsko morje, na „oni strani Ganga“, kakor so rekali v starih časih. Uspehi Portugalcev so kralja nagibali, da je bil naklonjen načrtom Kolumbovim, kajti : če bi se opra¬ vičila Kolumbova domnevanja, bila bi najkrajša pot v Indijo v rokah Špancev Bogastva, ki se sedaj sprav¬ ljajo na Portugalsko, prešla bi potem skozi španske roke. Kralj je obetal, da da Kolumbu vse prejšnje na¬ slove in ugodnosti; če se posreči podjetje, ne bode štedil z nagradami njemu, njegovim otrokom in nje¬ govemu bratu. 270 Pa Kolumb se ni dal preslepiti s praznimi ob¬ ljubami, poleg tega mu pa štiri nesrečne ladijce, ka¬ tere so mu dali na razpolago za preiskovanje neznanih bregov, niso mogle vzbujati zaupanja v bodočnost, zato je sklenil za časa storiti, kar je treba. Zvečer dne 8 maja 1502. leta je prišel Kolumb v Kadiks, da ondu nastopi svoje četrto potovanje, a zjutraj drugi dan je nakrat k sebi poklical svojega staršega sina Dijega. — Sin moj, — rekel mu je močno vznemirjen, — nezapopadljiva so pota božja, vsi smo umrjoči, zato je naša dolžnost, da smo vedno pripravljeni sto¬ piti pred Gospoda. Zato sem poklical tebe, da se resno pogovorimo o bodočnosti, morda poslednji pot. — Mari jaz ne pojdem s teboj oče, — vprašal je Dijego začuden. — Ne, — odgovoril je trdno admiral. — Vzamem sabo le strijca Jerneja, brez katerega ne morem biti, a ti pa ostaneš z Moniko na Španskem. — A Ferdinand? — Ferdinand mogel bi ostati pri tebi, kajti on ima še samo 13 let; toda jaz ga hočem vzeti sabo, da bodem imel pri sebi vsaj jednega svojih sinov. — Oče, vzemi mene rajši seboj, — Ferdinand ložje ostane tukaj pri patru Gašparju Gorričiu, tvojem zvestem prijatelju in svetovalcu. — Ne, sin moj, to ne gre. Ti si predstavatelj mojega rodu in ostati moraš tukaj na straži mojih pravic. Nezaupnost kraljeva mi vzbuja silno bojazen, da mi ne izpolni svojih obljub, za to sem za časa storil, kar je treba. Od vseh važnejših listin, varujočih bodočnost našega rodu, dal sem napraviti prepise, in je izročil genueški banki, da je hrani. Ko bi Španija hotela rušiti moje pravice, tedaj se potegne zanje moje rojstno mesto — Genua. Mej temi listinami je pismo kraljevo z dne 14. marca 1502. leta, s katerim znova potrjuje darovane mi pravice in privilegije. Tako imaš 271 V svojih rokah vsa sredstva, da varuješ naše pravice. Obljubiš li to meni? — Kakor gotovo je Bog svet in Mati Božja, pri¬ zadeval si bodem z vsemi silami, da dosežem smoter, katerega si si ti postavil, — odgovoril je ginjeni Di- jego s solzami v očeh. — Bodi nam milostljiv Bog in vsi svetniki!... Oče in sin sta se goreče poljubila. Ravno ta dan je še Kolumb odšel iz Kadiksa in čez 19 dnij je že bil za morjem. Z namenom, da za meni jedno svojih ladij z boljšo, je Kolumb dne 29. junija prišel na S. Domingo, kjer se je baš tedaj pripravljalo brodovje, ki je imelo Bobadiljo in Rodjana odpeljati v Španijo, — a dobil je od Ovanda ukaz, da ne sme stopiti na breg, more samo oddati pisma, ki jih je pripeljal iz Španije seboj. Tako je bil Kolumb izgnan z otoka, katerega je odkril z nevarnostjo za lastno življenje. Admiral je prenesel tudi to razžaljenje, ki je bilo zanj tem hujše, ker se je nadejal, da dobi zopet veljavo in dobro ime v naselbini, ako tja pride na čelu novega brodovja. Vzlic temu je Kolumb dal Ovandu dober svet. Opazujoč položaj Jupiterja in lune, Mer¬ kurja in solnca je Kolumb bil prišel do zaključka, da bode velik vihar. Če tudi je njemu bilo zabranjeno iti v pristanišče, ki je ob viharju bilo odprto tudi za tuje ladije, vendar je smatral za svojo dolžnost, opo¬ zoriti guvernerja, naj pred jednim tednom ne od¬ pravlja brodovja. Temu opominu so se smejali, kajti vreme je bilo najlepše, in vlekel je ugoden veter proti Španski. Ovando je ukazal odpluti... Vremenska opazovanja Kolumbova so se poka¬ zala popolnoma zanesljiva. Jedva je naloženo brodovje prišlo v odprto morje, že je nastal grozen vihar, ki je raznesel ladije, kakor trske. Okolo 20 ladij z mno¬ gimi potniki — mej njim Bobadilja in Rodjan — z zlatom v vrednosti kacih 10 milijonov se je potopilo. Le nemnoge ladije so se v kaj žalostnem stanju vr¬ nile na S Domingo. Samo jedna ladija, skoro naj- 272 slabša, na kateri je bilo najoženo Kolumbovo imetje, je mogla odpluti dalje na Špansko in s tem je bila dokazana nedolžnost Kolumbova od zgoraj. Prestanši vihar v nekem zaprtem zalivu, je Ko¬ lumb 14. julija odplul od Hajitija, pustivši Kubo in Ja¬ majko na strani na zapad in je odkril otok Guanajo, ki leži ob honduraškem zalivu. Admiral ga je ime¬ noval Smrekov otok, ker so na njem se nahajali lepi smrekovi gozdi in začel je trgovino z jukatanskimi prebivalci, katerih izdelki so imeli pečat višje kul¬ ture, kakor vsi dosedaj v Novem svetu. Tu je tudi izvedel za deželo, ležečo na zapadu. Imenovali so jo Maja (Jukatan). Ko bi bil admiral se ravnal po tem, kar so mu povedali domačini, gotovo bi bil prišel v Mehiko. Toda Kolumb je uporno ostal v svoji zmoti, da se nahaja hlizu Bengalskega zaliva. Premenil je smer svoji vožnji in obrnil se proti vzhodu omejivši se tako s preiskovanjem Karajibskega morja. Nepre¬ stani nasprotni vetrovi in viharji so Kolumbu ovirali pot in ne samo jedenkrat je bil v največji nevarnosti. Potem se ga je pa še lotila mrzlica, a admiral je vzlic temu sam vodil svoje ladije. Naposled je brodovje dne 12. septembra prišlo do vzhodnega konca Hon¬ durasa. Iz hvaležnosti za rešitev iz nevarnosti, ga je imenoval Gracias Deo (hvala Bogu) — katero ime se je ohranilo dosedaj. Od tod je Kolumb odšel proti jugozapadu ob bregu in je prišel do onega dela Srednje Amerike, ki se sedaj imenuje Moskitos. Tu je nasproti čudni sku¬ pini otokov, katero je imenoval Huerta (vrt), opazil veliko indijansko vas, ki se je razprostirala ob ustju reke. Ker so mornarji bili jako utrujeni in je bilo treba tudi ladije popraviti, je Kolumb, se zasidral blizu sedanjega mesta Greytoona. Po poročilih, katere je nabral Jernej ob obrežju, je zlatonosna dežela ležala proti jugozapadu, zato je Kolumb jo obrnil nato stran in prišel je kmalu do zaliva Čitiki, imajočega mnogo otokov. Indijani imenovali so to deželo Kerabaro ali Karaboro, zlatonosni breg na oni strani Čirikija se je Ž7S imenoval Veraguo. Kolumb je mislil, da se nahaja na južnem koncu indokitajskega polotoka, kjer se po trditvi Ptolomejevi nahaja zaliv Katigara. V tem trdnem prepričnju je Kolumb šel dalje, ne da bi bil dobro preiskal deželo Veraguo. Strašni vihar ga je vendar zagnal v zaliv, katerega je imenoval Puerto Bello, zaradi njenega lepega pristanišča. Vedno dalje in dalje je vleklo Kolumba doli ob bregu celine. Celo nedvomljivi znaki zlata na bregu ga niso mogli ustaviti. Iskal je preliva, ki pelje v Portugalsko Indijo, katerega odkriti je bila njegova jedina želja. Toda neuspeh za neuspehom je zadeval njegovo podjetje. Viharji so sledili drug za drugim in črvive ladije njegove so se jedva držale na površju. Blizu Panamske ožine moral se je Kolumb vrniti. Po obupni borbi z vetrom in valovi je zopet prišel v Veraguo, kjer je sklenil napraviti naselbino, kajti ne¬ izčrpna množina zlate rude v zemlji je presegala naj¬ smelejša pričakovanja lakomnega španskega dvora. Ob reki Belen so sklenili napraviti bivališče in Jernej je sklenil ostati v koloniji z jedno ladijo, admiral pa odpotuje na Špansko in se vrne z novim podkrep¬ ljenem. Toda zarota sosednih indijanskih glavarjev, vsled katere je bilo mnogo Špancev pobitih, je prisi¬ lilo Jerneja, da je iskal zavetja na admiralovih la- dijah, ki so še vedno krožile okrog Verague. Ker la- dija, ki je bila ostala v naselbini, ni bila več za vožnjo po morju, so jo prepustili svoji osodi. Povrniti se na Špansko na treh ostarelih ladijah ni bilo mogoče, kajti črvi so je bili močno razjeli ob- straneh in na dnu. Zato se je Kolumb zopet odpravil v Hajiti. Strašen vihar, pri katerem se je jedna ladija potopila, obe ostali pa poškodovali, je Kolumba pri¬ silil, da se je obrnil proti Jamajki. V ladiji je začela grozno voda teči in vodo so jedva mogli sproti za¬ jemati in izlivati na vse mogoče načine. Pri tacih razmerah je Kolumb zahvalil Boga, ki je dne 25. ju¬ nija 1503. leta prišel do Jamajke v pristanišče Sante Gloria, sedanji Kolumbov zaliv. Jedva so nehali od- 274 pravljati vodo, že sta ladiji se potopili prav do krova. Mornarji so se skrili v vrhnjih kajutah, mnogi so po¬ tonili. Kolumb je bil na polomljenih ladijah prav pred otokom, odrezan od vsake pomoči in Izročen na mi¬ lost Indijanov. Na popravo ladij niti misliti ni bilo. Služiti so jim mogle le še za barikadi, ako pride do boja z div¬ jaki, a Kolumb je rajši ostal s svojim moštvom na polomljenih ladijah, nego bi šel na negostoljubni breg. K sreči so se jamajski Indijani pokazali prijazne. Špancem so pripeljali živeža za zameno za razne stvari. Toda vzlic temu je bil položaj Špancev obupen. Kolumb je bil pripravljen umreti, ako slučajno ne pride mimo kaka španska ladija in jih ne reši. Tedaj je Dijego Mendec sklenil svoje življenje postaviti v nevarnost, da reši spoštovanega admirala in njegove tovariše. — Gospod admiral, — rekel je nekoč Kolumbu. — Vsi smo smrtniki. Ako kaj odločnega ne storimo, tako smo vsi gotovi pogina. Pripravljen sem se žrtvo¬ vati za vas, poskusil bodem z indijanskim čolnom priti na otok Hajiti in bodem ondu zahteval od Ovanda pomoč za vas in vaše ljudi. — In jaz pojdem z vami, — pristavil je Genučan Fijesko. — Nikdo ne sme reči, da se je rojak admi¬ ralov bal zanj zastaviti življenje in je to prepustil Špancu. Kolumb je krepko objel oba hrabreča in je mogel samo reči s tresočim glasom: — Pojdita, z Bogom! . . . Mendec in Fijesko sta se hitro pripravila K in¬ dijskemu čolnu so naredili krmilo, napravili lesen krov v varstvo pred valovi, postavili nanj jarbolo in na njem razprostrli Jadra K dvema hrabrecema se je pridružilo še 12 Špancev, in nekaj Indijanov in odšli so preskrbljeni s pismi na Ovanda in spremljevani z blagoslovom ostalih Predrzno podjetje se je posrečilo. Hrabreči so brez posebnih dogodkov prišli do nosa San Miguel na Ispa- 275 njoli, potem so pa ob obrežju prišli v S. Domingo' Ovando jih je prijazno vsprejel, a jim ni verjel, temveč je le mislil, da ga hoče Kolumb preslepiti in potem zasesti njegovo mesto. Minoli so tedni in meseci, predno se je guverner odločil na Mendečeve nujne prošnje, da pošlje na Ja¬ majko ladijo pod poveljstvom Dijega de Eskobara. Poslednji se je prepričal o kritičnem položaju Kolum¬ bovem, a namesto pomoči, je odšel nazaj na Hajiti obetajoč, da pošlje večjo ladijo. Kolumb je bil zopet prepuščen osodi na milost. Mornarji so se jezili in preklinjali so uro, v kateri so izročili svojo osodo ne¬ premišljeno hrabremu admiralu, katerega vedno pre¬ ganja osoda. Brata Frančišek in Dijego Porras sta ne¬ tila nezadovoljnost mej mornarji. Popustila sta admi¬ rala, izvabila seboj 48 mož in jeli so ropati po otoku. Indijani so se skrili v gozde in opustošili svoja polja, da tako z gladom pomore bele barbare. Kolumb je skoro umiral od glada, ko so mu Indijani prenehali donašati živež. Samo velika zvezdoznanska izvedenost mu je pomagala iz tega strašnega položaja. Kolumb je dobro vedel, da bode dne 29. februvarija lunini mrak in sklenil je to izkoristiti. Povabil je k sebi indijanske veljake. Ko so prišli, je Kolumb šel k njim, in nekaj mahajoč in roteč se, povedal jim po tolmaču, da se jim skrije nebeško oko, ako mu ne prineso živeža. Sprva so se mu smejali, a ko so videli lunin mrak, drli h Kolumbu s kričanjem in nesoč mu živeža, ter prosili so ga, naj potolaži Velikega Duha. Tako je bila odvrnjena nevarnost umreti od glada, a pretila je druga. Brata Porras sta se zaman trudila, da bi v indijanskih čolnih prišla na Hajiti, sklenila sta za¬ torej napasti admirala in njegove spremljevalce . . . Prišlo je do krvavega boja dne 19. maja 1504. leta. Mnogi so bili ubiti, Ferdinand Porras pa vjet. Zma¬ gane! so prosili pomiloščenja, ki se je jim tudi dalo. Koncem junija je naposled prišel Dijego Mendec na ladiji, katero je oskrbel z nenavadnim trudom za 276 Kolumbove denarje. Dne 13. avgusta so nesrečneži prišli na S. Domingo. Četudi je Ovando skazoval ve¬ liko spoštovanje pred admiralom, vendar ni mogel se izdržati, da ne bi pokazal mu s tem svoje oblasti, da je ukazal sneti železje vklenenemu puntarju Porrasu. —— Konec. V septembru 1504. leta je Kolumb jo odrinil v Španijo za zmiraj zapustivši Novi Svet. Potovanje je bilo dolgo in viharno, še le dne 7. novembra se je iz¬ krcal v Kadiksu. Globoko užaljen vsled zgube vseh štirih ladij svojega brodovja, razžaljen in varan v svojih nadah je opešal na duhu in telesu. Njegove zasluge so bile pozabljene in njegov prihod ni vzbujal narodnega veselja. Samo nekateri prijatelji so se ga spomnili, a s smrtjo kraljice Izabele dne 26. novembra 1504. leta je zgubil poslednjo podporo. Na Kolumbove prošnje, naj bi mu povrnili nje¬ gove pravice, je kralj odgovarjal s praznimi opravi¬ čevanji in ničvrednimi pretvezami. V maju 1505. leta je Kolumb sam odšel v Segovijo, da osebno prosi kralja. Poslednji je stvar izročil v razsodbo sodišču. Po dolgih zadržkih so Kolumbu predložili, naj pre¬ meni svoj podkraljevski naslov za kak drugi in po¬ sestva v Kastiliji. Kolumb je nevoljen odklonil to po¬ nudbo kot rušenje kraljeve besede. — Rajše umrjem v potrebi in pomanjkanju, ■— zaklical je, — nego bi vzel svojim potomcem slavo svojega trudapolnega življenja !. .. Bridki neuspehi in pa rušenje kraljeve besede so naposled izpodkopali zdravje velicemu mornarju. Udajal se je bridkim premišljevanjem, in vedno je iskal izrekov prorokov, obračujoč je na svoje osode. In sedaj je zablestel za Kolumba poslednji žarek upanja, ko sta nova španjska vladarja Filip in Ivana 277 dne 28. oktobra 1506 leta prišla iz Flandrije. Pri ple¬ meniti hčeri svoje pokroviteljice kraljice Izabele, na¬ dejal se je Kolumb najti ono podporo, kakor jo je pri materi njeni. Toda poprej, nego so prijazne ob¬ ljube novih vladarjev prišle do Kolumbovih ušes, je umrl na v Vnebohoda dan, dne 21. maja 1506. v Valjadolidu v starosti sedemdesetih let. Poslednje nje¬ gove besede so bile: „V tvojo roko izročam svojo dušo, Gospod!" Kakor v svojem življenju Kolumb ni imel miru, tako ga je našel po smrti še le čez stoletja. Leta 1513. so se ostanki njegovi prepeljali iz Valjadolid- skega frančiškanskega samostana v Seviljo v samo¬ stan Santa Marija de las Kuevas. Njegov grob ima tukaj sledeči napis: „A Castilla y a Leon Nuevo Mondo dio Colon, katero se nahaja na njegovem pod- kraljevskem grbu. Mej 1540. in 1559. letom so se pre¬ nesli njegovi posvetni ostanki po želji, katere je on večkrat izrazil v življenju na Hajiti, in so se položili v veliki cerkvi v S. Domingu, kjer so se pokopali tudi sin njegov Dijego, njegov brat Jernej in njegovi unuki. Ko je 1795. leta S. Domingo prešel v roke Francozom, se je zdelo Špancem neumestno, z nji¬ hovimi pojmi o časti, če bi pustili tujcem prah člo¬ veka, ki je skazal Španiji tolike zasluge. Admiral Gabrijel de Artizab je ukazal preiskati cerkveno rakvo in Kolumbov prah prepeljali so na ladiji v Ha¬ vano, kjer so ga slovesno položili k počitku dne 19. januvarija 1796. leta. Zgodovinski dogodek o prevozu Kolumbovih ostankov iz Havane na Kubo se je pa 1877. leta vendar ovrgel. To leto našli so pri predelavi cerkve v S. Domingu pred glavnim oltarjem malo svinčeno tružico Ludovika Kolumba, tretjega admirala in unuka velicega mornarja. Po daljšem preiskavanju našli so rakvo, katera je bila le malo večja svinčena tružica, sicer pa prav podobna. Vnanji napis najdene tružice je glavnega duhovnika te cerkve, italijanskega konzula in nekaj 278 drugih oseb pripravil na misel, da so res našli ostanke velikega mornarja Vlada, kateri se je stvar sporočila, je takoj vse storila, da se prepreči vsaka zloraba. Tružica se je vzdignila iz rakve vpričo duhovščine, oblastev in zastopnikov tujih držav: Španije, Fran¬ cije, Italije, Anglije, Nemčije i. dr., potem je pa škof Raguel Konhio, glasno prečital napis na tružici. Na vnanji strani pokrova je bilo D. de la A. P.—r. A—te (Descrubidor de la America, Primer Almirante), na levi strani je bil ležeč o (Christobal), na prednji končnici se je nahajal stoječ C (Colon), na levi stra¬ nici je bil ležeči (Almirante). Zadnja končnica in dno tružice bila sta brez vsakega napisa. Tružica je bila 42 centimetrov dolga, 20 1 / 2 centimetrov široko in 21 centimetrov globoka. Zaporov ni bilo nikakih. Na notranji strani pokrova so bile besede z gotiškimi črkami: Illustre i Esc’arecide Varon Don Christobal Co’on. Ta nadpis je razgnal vse dvome navzočnikov. Naudušeni klici in grmenje topov so naznanjali od¬ kritje ostankov velikega admirala. Takoj se je sestavil akt, katerega so podpisali predstavitelji vlastij in kon¬ zuli Italije, Francije, Portugalske, Anglije, Španije in Nemčije. Obsegal je inventar tega, kar je ostalo od človeka, katerem gre čast, da je odkril Ameriko. Kos čeljusti in črepinje, plast prahu na dnu tružice in puškina kroglja, — vse to je napolnjevalo jedva pe¬ tino tružice. Če tudi nadpis na najdeni tružici ne dopušča nobenega dvoma, da so našli v resnici ostanke Ko¬ lumbove, vendar bi bilo zanimivo vedeti, čegave ostanke so 1796. leta tako slovesno prenesli v Ha¬ vano na Kubi? Dosedaj se moramo zadovoljevati s hipotezami in čakati daljšega preiskavanja tega vpra¬ šanja. Španska vlada je ugovarjala pristnosti najdenih ostankov, sklicujoč se na grob svojega admirala v Havani. Učeni svet se je razdelil v dva taborja. Neka- terniki trdijo, da so v S. Domingu našli prave ostanke Kolumbove, drugi pa mislijo, da so našli le ostanke 279 kacega njegovega sorodnika. Leta 1891. je znani po¬ tovalen po Ameriki Rudolf Kronau se lotil v cerkvi S. Domingu preiskavati vpričo cerkvenega sveta in vladnih zastopnikov najdene ostanke, ko se je ogle¬ dali, so se vsi preiskovalci prepričali, da pripadajo velikemu pijonerju Novega Sveta. Vzl ; c tem pa vpra¬ šanje ni končno rešeno, dokler se jednako nepri¬ stranski ne preiščejo ostanki, ki so se prepeljali v Havano. Že pri življenju je Kolumba žalilo, da so se imena, katere je dal on raznim krajem in katera so izražala njegovo versko prepričanje, se svojevoljno menjala. Kako bi ga bilo užalostilo še dejanje, da Novi Svet, katerega je on odkril, ne nosi njegovega imena, temveč ime njegovega rojaka Ameriga Vespučija. Leta 1495. je španska vlada dala dovoljenje pod¬ jetnim pogumnežem, da se podajo na nova odkritja. Mej drugim se je tega dovoljenja poslužil vitez Alonz de Obieda, kateri se je bil izkazal s tem, da je bil vjel glavarja Kaonaba na drugem Kolumbovem poto¬ vanju; sklenil je opraviti ekspedicijo, za daljše pre- iskavanje brega Parija. Sin javnega pisarja Vespuči se je rodil v Flo- renciji dne 9. marca 1453 leta. Stopil je 1491. leta y službo italijanske trgovske hiše, ki se je nahajala v Španiji od 1486. leta, katera je preskrbovala oprav¬ ljanje ladij za ekspedicije v Indijo in 1499. leta se je pridružil Obiedovi ekspediciji. Malo brodovje po¬ slednjega je odšlo iz Kadiksa in se držalo tiste smeri, katere se je držal Kolumb na tretjem potovanju svojem. Sledeč po sledovih Kolumbovih je brodovje odkrilo zaliv, ki je tako spominjal na Benedke s svo¬ jimi na bambusovih kolih zidanimi kočami, da so mu dali ime »Male Benedke 11 ali „Venepueli“. Dalje je to bordovje obiskalo otok Guaira, potem se pa odpra¬ vilo na Hajiti in od tod na Bahamske otoke. Drugo leto je Vespuči, ki je bil že v portugalski službi, podvzel novo potovanje v južno Ameriko. V avgustu ja prišel k nosu Sv. Roka, potem je pa prišel 280 do nosu sv Avguština in še pri tena prepričal, da fte pripada kakemu otoku, temveč veliki celini Uspeh te ekspedicije je bil nenavaden, in poročila o njej so se hitro razširila, ker je Vespuči znal s svojimi pismi in poročili o potovanju pridobiti zanimanje vseh. Vsled tega je slava Vespučijeva zatemnila slavo Ko¬ lumbovo. V tem, ko je poslednji čutil, da se njegovo ime pozablja, je Vespuči imel čast 1507. 1. izvedeti, da se bodo po njem imenovale novo odkrite dežele. Ime Amerika je neki izumel Alzačan Martin Valcmiler iz Frajburga. V uvodu svojega svetopisa iz¬ danega 1507. leta označuje Evropo, Azijo in Afriko, potem pa pravi, da je Amerigo Vespuči odkril četrti del sveta, katerega bi kazalo imenovati Ameriko. Ta predlog je ugajal, a vendar se je še le v 17. stoletju to ime prav udomačilo. Po smrti Kolumbovi je njegov sin Dijego napo¬ vedal svoje pravice. Ni se bal borbe s samim kraljem, in začel je proti njemu pravdo pri sodišču, ki se je sestavilo, za razsojevanje vseh zapadnoindijskih stvarij. Nepristransko sodišče je razsodilo: »Dijego Kolumb mora dobiti vse pravice, katere so se obetale očetu njegovemu". S to razsodbo povzdignen mej španske velikaše, se je poročil z nečakinjo vojvode Albe. Roditelji se niso upirali temu zakonu in so toliko uplivali na kralja, da je izpolnil razsodbo sodišča in zadovoljil Dijega. Ovanda so odpoklicali in Dijego Ko¬ lumb je odplul na Hajiti, zmagavši nad krivico. Pri¬ družila sta se mu oba strijca Dijego in Jernej, brat Ferdinand in mnogo naselnikov iz boljših španskih rodbin. Dijego je na Hajitiju živel v sijaju, primernem zaslugam svojega očeta. Ferdinand, sin Kolumba in Beatrise, je dobil dobro izobraženje in je postal duhovnik, ter je po¬ pisal življenje svojega očeta. Jernej Kolumb in njegova zvesta Monika dobila sta v posest 1511. leta otok Mono mej Hajitijem in Portorikom in sta tukaj srečno živela z otroki. Toda njiju sreča ni bila dolga, kajti on je umrl 12. avgusta 281 1514. leta. Kmalu za njim je umrl brat njegov Di- jego poveljnik trdnjave Izabele. Tretji podkralj indijski Ludovik sin Dijegov je premenil svoj podkraljevski naslov v naslov vojvode Veragua, markiza Jamajskega, admirala Indije z let¬ nimi dohodki 1000 dublonov. Umrl je 1572. leta. Za njim je sledil sin njegovega brata Krištofa Dijega II. — četrti indijski admiral. Z Dijegom II., ki je umrl 1569. leta, je izumrla neposredna moška panoga Ko¬ lumbove rodbine a naslov vojvode Veragua je prešel na stransko panogo in se je ohranil dosedaj Poslednji potomec znamenitega pijonerja Novega Sveta je v se¬ danjem času Krištof Kolumb vojvoda de Veragua. J. Blasnikova tiskarna na Bregu v Ljubljani ima naprodaj sledeče knjige: Zlata vas, spisal Malavašič .20 kr. Mladi samotar, po Kr. Šmidu z podobo.15 „ Timotej in Filomen. po Fr. Šmidu.20 „ Dve povesti, Golobček in kanarček ... 15 ,, Evstahij, z 1 podobo, nov natis.20 ,, Nedolžnost, preg, in povel., z 1 pod.20 ,, Evstahija.15 „ Ludovika Blozija. 10 ,, Milosrčnost do živali.10 „ Pesmi, Vodnikove.10 „ Dolinarjeve.40 „ Haderlapove pesmi.30 „ Poezije, Krekove.30 „ Jamska Ivanka.30 „ Varuh gledišna igra, posl. And. Smole.10 „ George Stephenson, oče železnic.40 „ Roparsko življenje.20 „ Izidor pobožni kmet.25 „ Nauk, kako pomagati živini o porodu, mehko vezano 50 kr. v pol platno .60 „ Kuharske bukve A. Zamejic nov natis.60 ,, Kratke dnevne molitve v Neomadeževanim spočetji Marije Device.12 „ Spomin pridnim učencem, vezano .10 „ Oče naš in 10 božjih zapoved Alban Stolz-Oliban 13 pol 40 „ Razgovor od krš. upanja. P. Karl.30 „ Kratek katekizem, vezan po.16 „ Zgodovinske povesti I. II. III. stopnja, vsaka . ... . 50 „ Živinozdravništvo, mehko vezano v platno vezano v usnje vezano Zlate Jabelka z mašnimi molitvami in podobo nov natis 1870, 21 pol, nevezane v usnje vezane v usnje vezane z zlatim obrezom . . . . v rujavo usnje vezane z zlatim obrezom Molitvenik za dijake, latinsko in slovensko v plat, vezan . v usnje in zlato obrezo Šmarnice 1882.. spisal L. Jeran, vezane . . . . z zlato obrezo in usnje Eksercicije ali tridnevne duhovne vaje, po načrtu sv. Vincencija Pavljanskega, v platno vezano v usnje vezano Tombola, cela igra s 700 listki neprilepljene . . Officium Parvum v platno vezane v usnje vezane v usnje in z zlatim obrezom 1 gld. 80 kr. 2 „ 5 „ 2 „ 20 „ — „ 55 „ 1 » j? 1 „ 20 „ 1 „ 90 „ - „ 70 „ 1 „ 20 „ » 90 „ 1 „ 20 „ 1 „ 50 ,, 1 „ 70 „ 5 „ — » „ 70 „ 90 „