Jisiilo* — Addresa NOVA DOBA sn: St. Clalr Are. Cleveland. Ohio (Tel. HEnderson 38**1 Bratstvo, puitcnost la aetebliaa IjnbMen članstva do J. S. K. Jed-rx.tp more isto otulržatl aa čuta! viiini. THE SOUTH (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF SLAVONIC CATHOLIC UNION Entered as Second Class Matter April loth. 1926, at The Post Office *t Cleveland, O., Cnder the Act of March 2d, 1870. — Accepted for Mailing at Special Kate of Postage, Provided for in Section 1103. Act of October 3d. 7 917, Authorized March 15th, 1925. NO. 1 — ŠTEV. 1 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, JANUARY 2ND. — SREDA, 2. JANUARJA, 1935 VOL. XI. — LETNIK XL DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI Seja Federacije JSKJ društev v državi Ohio se bo vršila v nedeljo 6. januarja v Sloven skem Narodnem Domu. na St. Olair Ave., v Clevelandu. Seja Ee bo pričela ob deseti uri dopoldne. Veselico v korist društveni blagajni priredi društvo št. 70 JSKJ v Chicagu, 111., na večei 12. januarja. Prireditev se bo vršila v šolski dvorani na So Lincoln St., in W. Cermak Rd Angleško poslujoče društva “Western Stars,” št. 202, J. S. K. J., v Rock Springsu, Wyo., priredi na večer 12. januarja svojo prvo letno veselico. Prireditev se bo vršila v Slovenskem domu. V Clevelandu, O., je po dalj-| ši bolezni preminil sobrat Louis j Rudman, ki je bil glavni po-I rotnik J. S. K. Jednote v ter-» minu 1924-28. Ko je bil izvo-i Ijen za glavnega porotnika, je tbival v Indianapolisu, Ind., I kmalu potem pa se je preselil v Cleveland, O., kjer je ostal j do svoje ismrti. Bodi mu ohra-5 i-jen blag spomin! Občni zbor Slovenske Narod-* ne Čitalnice v Clevelandu, O., I ki ima svoje prostore v S. N. j Domu na St. Clair Ave., se bo j vršil v nedeljo 6. januarja po-I poldne. Slovenski Narodni Čitalnici v j S. N. Domu v Clevelandu, O., so poslala častno letno članarl-Jno sledeča društva: Ilirska Vi-| ia, št. 173 JSKJ, $3.00; Napredne Slovenke, št. 137 SNPJ, } $6.00; samostojni pevski zbor j‘'Zarja,” $5.00; pevsko društvo j Edinost,” $5.00; društvo Ja-(neza Krstnika, št. 37 JSKJ $5.00. | Iz Knežaka na Notranjskem ■ .le dobil poročilo sobrat Victor j Siavec v Lafayettu, Colo., da mu je v starosti 80 let umrl | oče Toni Slavec. V starem kraju žaluje za pokojnikom soproga in hčerka Ivana, v Lafa->ette, Colo., dva sina, Victor in Tony, v Milwaukee, Wis., pa sin Frank Slavec. Vsa družina Victor ja Slavca, ki je bivala več let v Morleyu, Colo., zadnje čase pa se je preselila v Lafayette, Colo., je včlanjena v JSKJ; Victor mlajši in Jack Slavec sta dobra dopisovalca za ; mladinsko stran Nove Dobe. Preminila je v Little Fallsu, N. Y., Josephina Milavec, stara 43 let, članica društva št. 53 JSKJ. Pokojnica je bila rojena v Bočni pri Gornjem gradu in je bivala v Ameriki 24 let; zapušča moža in štiri otroke. V Clevelandu, O., je na božični dan pri delu smrtno ponesrečil rojak Frank Vencel, star 43 let in rojen v Clevelandu. Bil je železniški zavirač. Zapušča ženo, štiri male otroke, starše, pet bratov in dve sestri. — V Clevelandu sta dalje umrla Frank Lesjak, star 61 let, in Joseph Legan, star 38 let. Znana revija “The Literary Digest” z dne! 29. decembra 1934 zelo laskavo omenja Louis Adamičevo knjigo “The Native’s Return” v pregledu odličnih knjig, ki so izšle v letu 1934. V kratkem pregledu, ki °bsega le najboljše knjige, o-*nača Adamičevo knjigo o Jugoslaviji kot eno najodličnejših (Dalje na 4. strani) RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA NOVI KONGRES Zedinjenih držav, po vrstnem redu 74., se bo sešel k rednemu zasedanju 3. januarja. To bo prvo zasedanje kongresa, ki se bo vršilo v smislu amendmenta, ki je pometel s takozvanim kongresom “hromih rac,” ko so v novembru poraženi kongresniki še lahko delali postave vse od začetka decembra do 4. marca. Prej so novoizvoljeni kongresniki prišli do besede šele J 3 mesecev po izvolitvi, ako ni bilo vmes izrednega zasedanja. Izpremenjena ustava zdaj doleta, da se v novembru izvoljeni kongresniki sestanejo k rednemu zasedanju že 3. januarja, to je dva meseca po izvolitvi. ZA POSTAVO proti linčanju so se zavzele razne delavske, cerkvene in druge organizacije, ki reprezentirajo okrog 42 milijonov članov. Te organizacije so se obrnile s posebno spomenico na predsednika Roosevelta, da zastavi svoj vpliv v kongresu, da isti v najkrajšem č^su sprejme takozvano Costi-gan-Wagnerjevo protilinčarsko predlogo, o kateri se je razpravljalo že v zadnjem zasedanju kongresa, pa je sprejem i-ste znala preprečiti mala skupina senatorjev. Spomenica navaja, da je bilo od leta 1882 naprej linčanih v Zedinjenih državah 5068 oseb in da je bilo v zvezi s tem kaznovanih manj kot ducat oseb. Ko se je v letu 1934 razpravljalo o gori omenjeni protilinčarski predlogi, so linčanja skoro čisto ponehala, ko pa je bil kongres odgoden, se je izvršilo 16 linčanj. Costi-gan-Wagnerjeva protilinčarska predloga določa od $2,000 do $10,000 federalne globe, katero bi morali plačati countyji, kjer bi se linčanja izvršila. Tako kolektan denar bi se izročil sorodnikom žrtev. PROMETNE NESREČE so pretekli teden zahtevale izredno veliko število žrtev v Zedinjenih državah in Canadi. V železniški nesreči blizu mesta Delaware, O., so bile ubite tri esebe. V Harveyu, 111., je bilo na železniškem križišču ubitih sedem oseb. V koliziji dveh vlakov pri mestu Dundas, Ontario, Canada, je izgubilo življenje 15 oseb, večje število potnikov pa je bilo ranjenih. V Powelltonu, W. Va., je dne 27. decembra eksplodirala lokomotiva, ki je vozila premogarje na delo; pri tem je bilo usmrčenih 16 pre-mogarjev, 42 nadaljnih pa nevarno ožganih. HUDA ZIMA je objela takoj po božičnih praznikih dober del Zedinjenih držav. V obeh Dakotah so toplomeri kazali od 20 do 25 stopinj pod zero. V Chicagu je temperatura padla na 5 stopinj pod zero. V Clevelandu je tekom 24 ur padla temperatura od 36 na 10 nad zero. Iz raznih krajev dežele se poroča tudi o obilici snega. Število smrtnih žrtev mrzlega vala širom dežele se ceni na 250 oseb. BOŽIČNI NAKUPI s0 bili širom Zedinjenih držav v tej sezoni znatno višji kot pred letom. V Clevelandu, O., se je vrednost božičnega nakupovanja dvignila od ,10 do 50 procentov. Vse od leta 1929 ni bila trgovina tako dobra. (Dalje na 4. strani) POJAVI INFLUENCE Od tu in tam prihajajo poročila o posameznih pojavih nalezljive bolezni influence. Bolezen se ne pojavlja v hudi obliki, vendar, ker je ta letni čas ugoden za njeno širjenje in ker influenci včasi sledi pljučnica ali katera druga bolezen, je priporočljivo vedeti, kakšna je influenca in kako naj se je izogibljemo. Influenca ali “grippe” je a-kutna in jako nalezljiva bolezen. Ta bolezen utegne začeti kot prehlad ali pa tudi ne. Simptomi so bolečine v glavi, očeh in udih, večkrat — ali ne vedno — vodeno smrkanje iz nosu, mrzlica, po navadi hripavost, kašelj in utrujenost mišic. Poleg vseh teh znakov se utegne pojavljati slabost v želodcu, driska, izmetavanje in krči. Vročnica nastopa, ki je tem večja čim hujša je bolezen. Vročnica traja navadno par dni in pokazuje izrazite tendence do bronhijalnih in pljučničnih komplikacij. Bolezen napada na mnogo raznih načinov in ža to znaki so različni pri poedincih. Bržkone provzročitelj ali pro-vzročitelji influence prihajajo iz nosu ali grla obolele osebe. Tudi ljudje, ki sami ne obolijo, utegnejo prenašati bolezen. Nekateri so mnenja, da se človek okuži neposredno — potom rok v usta. V kolikor znamo, voda, mleko in hranila ne prenašajo bolezni, dasi nekateri mislijo, da se bolezen dostikrat širi potom dotike namiznega orodja. Influenca ne napravlja nika-ke razlike med mladimi in starimi, niti med moškimi in ženskami. Jaki in slabi, čisti in umazani, bogati in reveži so enako njene žrtve. Federalna zdravstvena oblast priporoča občinstvu sledeča preprečevalna sredstva: 1. Izogibajte se nepotrebnim gnečam. Ako morete, hodite na delo. Boljše je kot voziti se v prenatrpanih vozovih. Ako greste uro prej spat in vstajate u,ro prej, boste imeli časa hoditi na delo. 2. Bodite na svežem zraku in na solncu čim več mogoče. 3. Vdihajte čim več mogoče svežega zraka. Dihajte skozi nos. Izogibajte se slabo prezračenim prostorom. Držite o-kna, kjer delate, odprta. Sobe malo bolj mrzle so boljše kot one prevroče. 4. Kadar spite, bodite dobro pokriti, da ostanete gorki, in imejte ohlapno oblačilo, da morete delati z udobnostjo. Pazite, da bodo noge suhe in tople. Ako se potite na nogah, potresite vsako jutro v čevlje nekoliko borične kisline (boric acid), kar prepreči preveliko potenje. 5. Obvarujte druge, kadar kašljate, kihate in izogibajte se onim, ki kašljejo in kihajo. Zapomnite si, da prša, kašlja ali kiha sega do treh čevljev daleč. Ne stiskajte rok ljudi, ki so prehlajeni. Ako oskrbujete o-sebo, ki ima gripo, umijte si vedno roke, predno se dotaknete česa, kar bi moglo prenašati izločke iz nosu ali grla obolele osebe. 6. Predno kaj jeste, umijte si roke, in ne vtikajte prstov v nos ali usta. Podava j te roko čim manj mogoče. 7. Nikar ne vporabljajte prtičev, brisač, gob, vilic, kozarcev ali ‘čaš, ki jih je> kdo pred vami vporabil, ne da so bile temeljito oprane. Ne hodite v (Dalje na 4. strani) POGOVOR 0 VREMENU O nobeni stvari na svetu se (oliko ne govori kot o vremenu, posebno če je vreme slabo ali neprijetno. To ni čudno, kajti vreme vpliva na vsako živo bitje, ki ni neprestano zaprto za debelimi zidovi. Zanimivo pri tem pa je, kakoi- je dejal že pred desetletji ameriški humorist Mark Twain, da vsak govori o vremenu, toda nihče nič ne ukrene, da bi ga izboljšal. Moderna znanost je že marsikaj na svetu izpremenila, ni pa še mogla izpremeniti vremena. V tem oziru odločajo naravne sile neovirano. Edino, kar je mogla znanost dosedaj ukreniti glede vremena, je, da Kamore s precejšno gotovostjo napovedati vreme za dan ali za par dni v naprej. To izračunajo vremenoslovci iz smeri vetrov in iz zračnega tlaka v različnih krajih. Brzojavna poročila iz raznih krajev pa omogočajo take podatke pravočasno. Prerokovanje vremena za več tednov ali mesecev naprej je ripkirano, ker se je doslej še skoro vedno izkazalo za skrajno nezanesljivo. • V tem času slišimo različna prerokovanja o hudi zimi, o normalni zimi in o mili zimi, toda v splošnem je eno teh prerokovanj tako dobro kot drugo. Nekoliko verjetnosti morda lahko polagamo na prerokovanje Rev. B. R. Hubbarda, ki je priznan vremenoslovec, raziskovalec Alaske in lednikov našega severozapada in učenjak v svoji izbrani stroki. ' Oh je'*v preteklem aprilu napovedal hudo sušo za srednji zapad in napoved se* je vresničila. Glede letošnje zime napoveduje, da bo normalna, to je ne preostra in ne nenavadno mila. Po njegovem mnenju se vreme za večino Zedinjenih držav “kuha” pri Aleutskih otokih, ki se v dolgi, zakrivljeni verigi vlečejo od Alaske v Pacifični ocean. Do Aleutskih otokov pritekajo mrzli toki vode od severa skozi Behringovo ožino. Otočje te mrzle morske toke zaustavi. Istočasno pa pritekajo od Japonske gorki morski toki, katere prav tako ustavi Aleutsko otočje. Mešanje teh dveh morskih tokov, mrzlega in gorkega, povzroča viharne zračne vrtin-fce in ti viharji vsled vrtenja zemlje divjajo proti vzhodu preko severoameriškega kontinenta. Nekje v okrožju Velikih jezer se ti močni zračni toki od zapada srečajo z masami mrzlega zraka, ki prihajajo od vzhoda od Hudson zaliva. Močni zračni toki iz zapada pa premagajo mrzle zračne toke od vzhoda in jih obrnejo na sever v Quebec in Labrador. Na ta način je srednjemu zapadu prihranjena huda zima. Lani je bil gorki morski tok od Japonske iz nepojasnjenega vzroka zelo slab, torej se pri Aleut-skem otočju niso tvorili vrtinčasti viharji, ki bi na svojem potu proti vzhodu prestregli mrzli zračni val od vzhoda in ga obrnili na sever. To je bilo po mnenju učenjaka Hubbarda vzrok za nenavadno hudo zimo lanskega leta. Letos pa je gorki morski tok od Japonske normalen, zato zamoremo pričakovati tudi normalne zime. ' o------------- PORABA ZNAMK Bureau of Engraving and Printing v Washingtonu natis-nev enem letu toliko poštnih znamk, da bi trak dosegel od zemlje do lune, če bi jih položili drugo poleg druge. VARNOST NA CESTI Cesta je lastnina vseh, torej bi morala 'nuditi enako svobodo in varnost vsem. Tako bi tudi bilo, če bi vsi enako spoštovali pravice drugih. Toda ne, na cesti si vsak svoji vso pravico in svobodo; zato je toliko prometnih nesreč. Krivda je na obeh straneh, pri avtomobilistih in pri pešcih. Zanimivo je, da so Američani v splošnem vljudni ljudje, ki radi priznavajo in upoštevajo pravice drugih povsod, le na cesti ne. V gledališčih, na bankah in v različnih javnih uradih vidimo, kako se ljudje lepo vstopijo v vrsto po redu kot prihajajo. Silno redko se zgodi, da bi kdo skušal preskočiti koga, ki je bil v vrsti pred njim. Včasi kdo stori uslugo ženski, ki drži otroka v naročju, s tem, da jo spusti naprej. Na cesti pa se to popolnoma predrugači. Koliko avtomobilistov je, ki hočejo na vsak način prehiteti vse, ki so pred njimi, koliko jih je, ki prehitevajo s “smukanjem” , iz vrste in zopet v vrsto, koliko jih je, ki vozijo kakor bi bila vsa cesta njihova, ne meneči se za pravice drugih in brez ozira na dejstvo, da s takim postopanjem spravljajo v smrtno nevarnost; druge avtomobiliste in pešce! Marsikateri avtomobilist, ki je skušal s prehitro vožnjo ali s prehitevanjem “pridobiti” minuto, je potem imel mesece in mesece časa ležati v bolnišnici ali pa za; vedno pod zeleno rušo. Pa to bi še ne bilo tako hudo, namreč, če bi se ponesrečili samo taki podivjani avtomobilisti; tragično je, da so zaradi takih divjakov pobiti ali ranjeni pešci in pametno vozeči avtomobilisti. Amerika je izgubila v avtomobilskih nesrečah več prebivalstva, kakor v vseh vojnah, katere je bojevala. V letu 1933 je bilo v avtomobilskih nezgodah ubitih okrog 30,000 oseb, ranjenih pa nad 850,000. Za leto 1934 statistika še ni gotova, sodi se pa, da je bilo v avtomobilskih nesrečah ubitih o-krog 34,500, oseb, ranjenih pa približno milijon. In ta morija se vrši in veča leto za letom! Največ avtomobilskih nesreč povzročijo lahkomiselni avtomobilisti, ki pozabijo, da javna cesta ni za dirkanje in ki pozabijo kako silen stroj za razdejanje imajo v rokah. Nesreča jih izpametuje, toda takrat je že prepozno. To lahkomiselnost voznikov poznajo tudi sodišča, zato imajo v New Yorku in v nekaterih drugih večjih mestih posebne nazorne šole za kršilce prometnih regulacij. V sodišču je posebna soba, urejena kot gledališče premičnih slik, kjer morajo taki lahkomiselni vozniki gledati predstavo avtomobilskih nesreč in poslušati hrušč razbitih .avtomobilov in stokanje ranjencev, ko avtomobili trčijo skupaj, se zadenejo od strani ali se zvrnejo v globino. Marsikateri lahkomiselni avtomobilist gre od take predstave kot resen, pameten mož in previden veznik. Vsa krivda za avtomobilske nesreče seveda ni na strani avtomobilistov. Mnogo nesreč zakrivijo tudi pešci, ki pozabijo, da so ceste za vozila, pločniki ali stranski hodniki pa za peš-hojo. Na vseh prometnih cestnih križiščih so signalne luči, ki omogočajo pešcem prost prehod preko ceste. Pa se marsikomu tako mudi, da ne uteg-i (Dalje na 4. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Iz Beograda se poroča, da se oblasti bojijo nadaljnih atentatov, katerih žrtve naj bi bili mladoletni kralj Peter, predsednik regentskega sveta princ Pavel, vojni minister Pera Živko-vič, ministrski predsednik Bogoljub Jeftič in drugi. Neki nevtralni viri zatrjujejo, da se tozadevne zarote kujejo v inozemstvu. Vsi imenovani so torej strogo zastraženi. Jugoslovansko vojaštvo straži tudi mejo proti Madžarski in proti Italiji, da ne bi kak fanatičen jugoslovanski patriot prekoračil meje z namenom, da ubije kakšnega višjega madžarskega ali italijanskega uradnika. Atentat, ki bi se zgodil zdaj bodisi v Jugoslaviji ali izven njenih mej, bi pomenil novo vojno nevarnost. Zastopniki oficielnih posredovalnic za delo iz Beograda, Zagreba, Ljubljane, Splita, Sarajeva in Novega Sada so se začetkom decembra zbrali v Zagrebu, da ukrepajo o nekaterih perečih vprašanjih praktične socialne politike. Na tem zborovanju je bilo poročano, da se je tekom prvih devetih mesecev leta 1934 borzam dela v Jugoslaviji na novo prijavilo 237,592 brezposelnih delavcev in nameščencev, izmed katerih je bilo 95,551 oženjenih, 142,041 pa ne-oženjenih. Družinski očetje, ki s.o se prijavili, so imeli obenem 166,309 nepreskrbljenih otrok, tako, da se lahko reče, da je v tem času iskalo dela in kruha okrog pol milijona oseb. Za Slo-venijo navaja statistika 25,045 brezposelnih. Na pobudo banoviske sekcije Jugoslovanske ženske zveze in Zveze delavskih žena v Ljubljani se je konci novembra v dvorani Delavske zbornice vršila velika mirovna manifestacija slovenskih ženskih organizacij. S tem so se tudi slovenske žene pridružile zahtevam raznih ženskih organizacij širom sveta, ki protestirajo proti vojnemu klanju ter želijo mir >n'sporazum med vsemi narodi. Dobrih 40 let je minilo, odkar je profesor Fran Novak sestavil prvo slovensko stenografijo. V šolskem letu 1893-1894 ,10 je že poučeval na gimnaziji v Novem mestu. Za tem je izdal več učnih knjig o slovenski stenografiji. Po zaslugi g. Novaka, sedaj gimnazijskega direktorja v pokoju, imamo Slovenci znanstveno poglobljeno, temeljito in zelo praktično stenografijo. Praznoverje v naših vaseh je neugnano. Spretno ga izkoriščajo razni sleparji. V okolici Bosanskega Broda je bilo te dni razkrito sleparstvo, ki je povzročilo veliko škodo praznovernemu kmetu Djukiču. Mož se je dolgo časa pravdal z nekim svojim sosedom in v strahu, da bi pravdo izgubil, se je zatekel k neki ciganki. Ciganka mu je obetala pomoč in zahtevala od njega večje vsote denarja za nabavo raznih čudodelnih sredstev. Najprej si je moral nabaviti čudovito travo, ki ji bo, skuhana iv (čaju, omogočila, da bo spoznala vse nakane Djuki-čevega nasprotnika. Za to čudovito travo je izdal praznoverni kmet lepe denarje. Naposled pa je bilo treba nabaviti še čudodelno vodo, s katero bo prav-dar na skrivaj poškropil prag (Dalje na 4. strani) VSAK PO SVOJE Novo leto je še vse mlado, razigrano in nasmejano in polno najboljših namenov. Pa se bo kmalu skisalo in postaralo, ne toliko zaradi lastnih problemov, kakor zaradi problemov, ki jih je podedovalo po svojem očetu, letu 1934. Podedovani dolgovi, zavožen gospodarski voz in splošno nezadovoljstvo družine morajo vsakemu gospodarju kmalu pripraviti sive lase. * Ljudje imajo različne ideje in okuse o dostojni proslavi raznih praznikov. V Clevelandu, O., jih je pri praznovanju božičnega večera neki Louis Alex dobil z lopato po grbi tako, da so ga morali z ambulan-co odpeljati v bolnišnico, njegove štiri veseljaške tovariše pa je policija odpeljala v zapor. V Parmi, Ohio, sta se Joseph Kolonick in Andrew Sakbo sprla zaradi pravilne dekoracija božičnega drevesca. Eden je hotel imeti žarnice pritrjene tako, drugi drugače. Argument se je za Kolonicka zaključil s strelom v nogo in nekaterimi \ bodljaji med rebra, za Sakbo-ta pa s špehkamro. To vam je Christmas spirit, da so ga sami angelci veseli! * V Clevelandu so se na božični dan vlačile čudne, smrdljive megle in nekateri vseznalci so že ugibali, da se je iz Erie jezera dvignil vulkan, ki bruha dim in smrdljive pline. Pa je neki kemist tisto reč analiziral in prebi-valsvo, da je tisto samo dim božičnih cigar. * Neka francoska vedeževalka prerokuje iz zvezd, da bo leto 1935 zelo slabo za Hitlerja, za militariste, za bankirje, za davkoplačevalce, za govejo živino in zajce. Jaz simpatiziram z davkoplačevalci, kravami in zajci. * Amerika je kriva vsega: brezposelnosti v tej deželi, gospodarske krize v Evropi, ker neče črtati vojnih dolgov, ho-matij v Rusiji, nekega preganjanja v Mehiki, militarizma na Japonskem, sončnih peg in snežnih viharjev na južnem tečaju. Pa jo imamo kljub temu vsi radi, in celo tisti naši patrioti, ki jo vse križem kritizirajo, ne nameravajo “mufati” nikamor. * Dva mlada brezposelna mor-monca v državi Utah sta pisala predsedniku Rooseveltu, da bi jima skomandiral primerno posojilo, da bi se lahko oženila. Predsednik pa njuni prošnji ni ugodil, ker menda misli, da so druge industrije bolj potrebne podpore. Morda tudi na tihem upa, da mu bosta fanta čez čas za to še jako hvaležna. »K V Arkansasu je baje neki farmer iznašel originalen način lova zajcev. Blizu goščave, kjer je priljubljeno zbirališče dol-goušcev, je naložil več skladovnic gladko odžaganih hrastovih hlodov, katerim je na konceh s črno barvo naslikal velike lise. Kadar se mu zahoče zajcev, samo spusti svojega lovskega psa v goščavo in pes goni dolgoušce naravnost proti o-menjenim skladovnicam drv. Zajci smatrajo tiste črne lise za luknje v hlodih, pa se s tako ihto zaletavajo vanje, da ob-leže z razbitimi buticami. Iznajdljivi lovec jih samo pober« in odnese v svoj wigwam. (Dalje na 4. strani) DESET LET “NOVE DOBE” Piše ANTON ZBAŠNIK. *1. tajnik JSKJ. Z današnjo izdajo bo poteklo 10 let, odkar je pričela izhajati “Nova Doba,” uradno glasilo Jugoslovanske Katoliške Jednote. “Nova Doba” je bila ustanovljeno od 12. konvencije JSKJ. ki se je vršila v Lorainu, Ohio, leta 1924. Prva številka je izšla prvo sredo meseca januarja 1925 v New Yorku. O ustanovitvi našega lastnega uradnega glasila ni menda nihče bolj kvalificiran pisati, kot pisec teh vrstic, ki je idejo sprožil in se boril zanjo na 12. konvenciji. Borba na konvenčnem floru je bila zelo živahna in je trajala dve uri. Zapisnik je v tem oziru jako pomanjkljiv, ker o tozadevni debati ne poroča podrobno, toda delegatje, ki so bili takrat navzoči, se bodo še dobro spominjali boja, ki se je vršil med menoj in voditelji opozicije. Jaz sem bil pripravljen. Imel sem seboj vse potrebne podatke in proračune, s katerimi sem bil v stanu podpreti svoje argumente. Nisem podcenjeval dela, ki ga je bil pred tem storil za našo Jednoto newyorski dnevnik “Glas Naroda,” ki je še danes eden izmed najbolj popularnih slovenskih listov v Ameriki, toda prepričan sem bil in poudarjal sem, da bi z lastnim glasi' lom naša Jednota še bolj napredovala. Opozicijo je za en čas zelo uspešno vodil moj prijatelj Jože Rems, delegat društva št. 90, ki je bil takrat uslužben pri bančni tvrdki Sakser v New Yorku. Poleg delegata je bil tudi opolno-močen zastopnik izdajateljev “Glasa Naroda.” Ker je bilo med delegati veliko zastopnikov omenjenega lista, je umevno, da je imel Rems precej zaslombe med njimi. Ponudil je list najprej za 1 dolar na leto od člana, to je toliko, kolikor smo plačali takrat, za tem je šel doli na 90 centov, potem na 80, in ko je opazil, da se zmaga nagiblje na mojo stran, je potegnil iz žepa brzojav in izjavil: “Imam tukaj posebno pooblastilo, da ‘Glas Naroda’ lahko ponudim za 70 centov letno.” Moj proračun je izkazoval, da bi nas lastno glasilo stalo približno 72 centov letno od člana. Spričo velikanskega popusta, ki ga je naredil sobral Rems, in ker sem bil že precej izčrpan, sem za trenutek padel v zadrego, toda prišel sem takoj zopet k sebi in vzkliknil: “Ne vem, koga provzaprav sobrat Rems na tej konvenciji zastopa, svoje društvo ali izdajatelje Glas Naroda.” To je bil moj zanj’ trump in igra je bila dobljena. Kmalu za tem je bila debata zaključena in formalni predlog sestre Ivane Pust od društva št. 103 za lastno glasilo je bil sprejet z 91 proti 31 glasom. Mnogo delegatov mi je po končani debati in glasovanju izrazilo priznanje in veliko izmed njih mi je zatrdilo, da me je bas ta moj nastop v prilog lastnega glasila takrat izvolil za glavnega predsednika Jednote. Bil sem pa tudi predmet ostre kri-tike. Neki delegat iz Minnesote je bil mnenja, da sem ustrelil velikega kozla, dočim so moji nasprotniki na konvenciji širili govorico, da sem zato agitiral za lastno glasilo, ker sem želel postati njega urednik, a jaz, siromak, teh zmožnosti ne po sedujem. Z ustanovitvijo lastnega glasila pa delo še ni bilo dokončano Treba je bilo izbrati še tiskarno in izvoliti urednika-upravnika. V to svrho je bila sklicana posebna seja glavnega odbora, ki se je vršila 15. novembra 1924 v uradnih prostorih sedaj že umrlega sobrata in glavnega nadzornika Mohorja Mladiča v Chicagu, 111. S tiskarno nismo imeli bogve kakih sitnosti, ker je bilo sklenjeno, da se pogodba odda tisti tvrdki, ki bo stavila najboljše pogoje, odnosno najnižjo ceno. Prvi kontrakt za tiskanje glasila je dobila tvrdka Slovenic Publishing Co. v New Yorku, kje: se je Nova Doba tiskala 15 mesecev, od takrat naprej se tiska naše glasilo v tiskarni “Ameriške Domovine” v Clevelandu Ohio. V zadrego smo prišli šele, ko smo pričeli izbirati urednika-upravnika. Nova pravila so zahtevala, da mora biti kan didat za urednika-upravnika najmanj eno leto član Jednote Kandidatje za to službo so bili Frank Tauchar iz Chicaga, James Debevec iz Clevelanda, Jože Rems iz New Yorka, John Murn iz Brooklyna in Anton J. Terbovec iz San Francisca. Prva dva sta kandidirala pod pogojem, da se glasilo tiska v Chicagu, odnosno v Clevelandu, ostali trije so kandidirali brezpogojno. Jaz seVn se takoj izjavil za Terbovca, ker je bil po mojem mnenju najbolj sposoben za ta urad, toda naletel sem na opozicijo, posebno pri pokojnem dr. Graheku, češ, da je Terbovec pristopil k Jednoti šele po konvenciji, pravila pa zahtevajo, da mora biti kandidat najmanj eno leto član Jednote. Toda ta zapreka je bila kmalu odstranjena. Tavčar in Debevec sta odpadla avtomatično, ker je bilo naročilo za tiskanje glasila že prej oddane tiskarni Slovenic Publishing Co. v New Yorku, prošnji Remsa in Murna sta pa bili odklonjeni z razloga, ker po mnenju odbora nista imela vseh potrebnih kvalifikacij za to službo. Sedaj ni bilo nobenega kandidata, ki bi bil leto dni član Jednote, a urednik bi moral nastopiti že s 1. decembrom, ako smo hoteli, da bo glasilo izšlo prvo sredo naslednjega januarja. Pot i? zagate se je našla s tem, da smo sobrata Terbovca nastavili provizorično, istočasno smo pa razpisali iniciativni predlog, da se točka v pravilih popravi v toliko, da bo glavni odbor smel nastaviti tudi takega člana za urednika, ki še ni leto dni pri Jed noti. Ta predlog je članstvo z veliko večino odobrilo in odobreno je bilo s tem tudi imenovanje sobrata Terbovca urednikom-upravnikom Nove Dobe. To je kratek opis ustanovitve Nove Dobe in izvolitve njenega prvega in edinega urednika-upravnika. Da je glavni odbor ravnal pravilno, ko je izbral sobrata Terbovca urednikom-uprav-nikom Nove Dobe je najboljši dokaz ta, da sobrat Terbovec še danes vrši to službo. Koliko dobrega in koristnega je napravila za našo Jednoto Nova Doba, to pa spričujejo številke v glavnem uradu. Od 12. pa do 13. konvencije, oziroma od 1. januarja 1925 pa do 30. junija 1928, v treh l^tih in pol, je Jednota napredovala za 5,400 članov in blagajna je narasla za $400,000.00. Nova Doba se je kaj hitro priljubila članstvu in dobila je takoj mnogo dobrih dopisnikov. Bili so pa tudi slučaji, ko se je hotel kak član preveč znesti nad svojim sobratom, zato smo s početka imeli takozvani tiskovni odsek, kateremu je urednik pošiljal vse zadržane dopise v pregled. To nehvaležno in neljubo delo sva par let vršila s pokojnim Jožetom Pishlerjem, bivšim tajnikom naše Jednote, a sva se pozneje odpovedala tej težki nalogi in je za tem glavni odbor prevzel to dolžnost. Nič mi ni žal, da sem pred desetimi leti tako navdušeno nastopil za ustanovitev lastnega glasila. Je sicer resnica, da se mi pred par leti ni delalo nobenih komplimentov v njenih kolonah in da sem moral marsikako grenko pogoltniti, toda v zadoščenje in ponos mi ostane dejstvo, da sem delal za stvar, ki se je izkazala za koristno in v dobrobit Jugoslovanske Katoliške Jednote in v splošni blagor njenega članstva. Naj živi JSKJ in njeno glasilo Nova Doba! IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA PREJEMKI IN IZDATKI ZA MESEC NOVEMBER 1934 INCOME ANI) DISBURSEMENTS FOR NOVEMBER, 1934 Odrasli Oddelek—Adult, Dept. Dr. št. Dohodki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 ................$ 731.29 $ 376.00 2 .................... <565.09 1 61.00 3 ..................... 167.02 77.00 4 .................................... 10.00 5 ..................... 159.04 34.00 6 ..................... 456.70 164.00 9 ................................... 104.00 11 ...................... 181.73 12 ..................... 250.95 56.50 13 ...................... 96.70 558.00 14 ...................... 41.82 21.00 15 ..................... 320.98 89.00 16 ..................... 215.00 123.00 18 ..................... 411.92 280.05 20 ................................... 280.64 21 ..................... 458.28 165.00 22 ..................... 197.80 1,206.33 25 ................................... 128.33 26 ...................... 560.22 51.67 27 ..................... 86.46 1,088.50 28 .................... 59.00 29 ................... 276.65 182.00 30 ................. 660.01 321.50 31 ................... ,236.34 116.00 32 ..................... 69.7<3 20.00 33 .................... 246.07 28.33 35 ..................... 172.86 27.00 36 ..................... 498.85 ?47.17 37 ................... 1,017.47 325.33 39 ..................... 375.13 171.00 40 ................................... 127.67 41 ...................... 75.81 10.00 42 ..................... 266.60 275.67 43 ..................... 452.78 35.00 44 ................................. 1,061.50 45 ..................... 428.06 150.00 47 ..................... 159.31 94.00 49 ..................... 255.82 188.67 50 .................................... 53.33 51 ...................... 31.96 62.00 53 ..................... 347.99 54 ..................... 110.02 15.00 55 ..................... 198.12 89.67 57 ..................... 186.94 61.33 58 ..................... 184.21 8.00 61 ..................... 178.94 210.00 64 ................. 15.67 66 ..................... 429.10 96.00 68 ................... 135.43 69 ...................... 75.24 51.00 70 ..................... 182.88 49.33 71 ............<........ 439.88 208.50 72 ...................... 91.80 75 ..................... 130.22 119.33 76 .................... 110.05 77 ...................... 80.05 9.00 78 ..................... 177.79 336.16 79 .........'............ 18.12 48.00 81 .......................64.24 9(x> 82 .................... 150.07 83 ..................... 76.31 44.00 ^4 ................... 175.65 28.00. 85 .................. 2*62.80 569100 86 ...................... 75.47 67.00 87 ...................... 81.98 20.00 88 ............... i65.37 55.00 89 ................ 113.42 30.00' 90 ................. 43.88 92 .................................... 58.00 94 ..................... 411.56 39.00 99 ..................... 151.51 8.67 103 .................... 254.37 107.00 104 ...................... 80.87 69.00 105 ..................... 145.82 453.67 106 ..................... 123.34 43.40 107 ...................... 72.82 130.00 108 ..................... 194.98 48.00 109 ...................... 84.61 20.00 110 ................ 137.43 111 ................ 143.58 20.67 112 ................ 123.66 114 ................ 264.42 28.00 E 116 ..................... 127.36 1- 117 ................ 4036 118 ...................... 96.83 10.00 119 ...................... 61.91 120 ................ 256.47 700.67 121 ...................... 44.74 46.00 122 ..................... 102.43 764.16 123 ...................... 55.08 124 ...................... 56.32 55.00 125 ...................... 80.89 86.00 126 .......................45.92 127 .....:................ 37.41 128 ..................... 113.40 16.00 129 ................ 145.01 130 ...................... 55.46 92.00 131 ...................... 90.55 15.00 132 ........1........................... 66.00 133 ................................... 112.00 134 .................. 61.73 135 9.00 136 ..................... ,61.50 137 ................................... 206.06 138 ...................... 71.22 139 ...................... 43.98 7.00 140 ..................... 104.58 141 ..................... 127.55 142 .................................... 26.67 143 ...................... 45.08 9.00 144 .................................... 47.00 145 .......................21.10 146 ...................... 26.89 65.00 147 ...................... 63.12 31.00 148 ...................... 49.32 37.00 149 ..................... 211.43 101.00 150 ..................... 181.87 33.67 161 ...................... 26.67 152 .........„ 76.70 58.66 153 ..............'.... 17.14 14.00 154 ...................... 74.02 35.00 155 ...................... 65.01 23.00 156 ............{......... 32.95 939.00 157 ...................... 34.51 158 ...................... 76.09 159 ...................... 37.35 160 ..................... 88.57 3.001 161 16.26 162 ..................... 169.82 53.00 163 ...................... 21.53 164 ...................... 54.26 166 .................... 89.73 167 ...................... 66.45 23.33 168 ...................... 92.76 43.00 169 ...................... 15.12 170 ............„......... 54.69 171 112.74 808.67 173 .............. 76.46 15.00 175 ................. 72.16 38.50 176 ...........;.......... 130.61 105.00 178 ................. 41.94 1,019.00 179 .............;.... 20.53 600.00 180 ..............110.73 18.00 182 ...................... 70.08 183 .................• 88.15 184 ................. 224.39 250.00 185 ................. 70.27 27.00 186 ....................... 78.80 22.00 187 ................. 39.18 10.67 188 ................. 42.51 55.00 190 ................. 138.42 133.00 194 ....................... 62.35 195 ....................... 28.47 196 ....................... 29.95 197 ....................... 47.15 198 ....................... 49.06 41.00 199 .,..................... 27.50 200 ....................... 459.65 603.01 201 ................. 57.(K) 203 ................. 98.43 101.00 204 ....................... 36.51 205 .............v 43.00 207 ....................... 62.13 209 ........................ 46.48 213 ........................ 32.00 216 ................. 46.65 95.78 218 16.00 221 ................. 74.62 28.00 222 ...................... 130.82 223 ................. 49.24 36.00 224 ....................... 24.99 225 ................. 169.18 162.00 226 ...................... 27.99 227 ................. 38.74 16.00 Za oktober 1 13 ................ 97.41 1 20 ................. 362.83 1 22 ................. 192.00 1 25 ................. 476.08 1 33 ................. 250.75 1 40 ................ 293.32 1 50 ................ 139.37 1 54 ................ 109.88 1 58 ................ 183.86 1 64 ..............25.58 1 70 ................ 198.41 1 78 ................ 174.28 1 92 ................. 160.16 i 99 ................ 151.97 1 101 ...................... 57.92 105 ...................... 146.37 107 ....................... 73.12 119 ....................... 59.58 122 ...................... 102.43 24 :..................... 57.46 127 ....................... 37.55 130 ........................55.46 133 ..........168.01 135 ...........i,;.., 33.00 142 ....................... 50.21 155 .............(.M/ 70.71 157 ....................... 34,01 160 ..................... 64.31 164 ....................... 49.80 165 >.......................21.04 172 ....................... 44.24 173 ...........i 75.21 174 ................ 112.82 175 .........u,:.... 75.36 , 180 ........................95.77 183 ....................... 43.80 192 f 99.01 193 ....................... 16.32 199 ....................... 18.71 20 4........: 34.34 205 ....................... 42.14 207 ....................... 58.94 211 ............f 15.40 218 ...................... 51.62 220 ....................... 16.58 224 ....................... 30.24 Skupaj-Total..$27,631.57 519,605.44 PREJEMKI IN IZDATKI ZA MESEC NOVEMBER 1934 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR NOVEMBER, 1931 Mladinski Oddelek—Juvenile Department Dr. št. Dohodki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 ....................$ 13.55 2 ..................... 26.70 3 ........................ 3.15 5 ........................ 2.40 9 ........................ 5.10 11 ...................... 5.55 12 ........................ 6.30 13 ........................ 6.90 15 ...........i • 4.95 16 ............;.......... 11.25 18 ..................... 13.65 21 ....................... 14.55 22 ....................... 3.90 26 ............,,......... 37.55 27' ....................... 3.15 28 ....................... 3.30 29 ................... ■ 15.15 30 ....................... 16.80 31 ....................... 6.30 32 ...................... 1.20 33 ............... «... 9.90 35 ........................ 7.50 36 ...................... 21.15 37 .................... 19.85 39 ....................... 7.65 41 ....................... 2.10 42 ........................ 7.05 43 .....:................ 5.85 45 ...........1........... 16.80 47 ........................ 3.45 49 ....................... 11.10 53 ........................ 7.95 54 ........................ 3.20 55 ........................ 7.50 57 ........................ 6.60 58 ...................... 6.30 61 ........................ 5.70 66 ....................... 36.50 68 ........................ 5.40 69 ......................... 90 70 ........................ 3.60 71 ....................... 15.80 72 ........................ 1.50 75 ...................... 4.35 76 ...................... 2.55 77 ........................ 7.10 78 ....................... 9.45 79 ...........,............ 1.05 81 ..........-fr----....... 3.60 82 'tl 2.00 83 ................,....... 1.80 8 4 t L..:...... 5.55 85 ...................... 5.55 80 ........................ 2.40 87 ........................ 6.00 88 ........................ 3.00 89 ........................ 6.45 90 ........................ 1.50 94 ....................... 17.85 103 ........................ 2.55 104 ........................ 3.00 105 ........................ 3.15 106 ........................ 6.75 107 ........................ 1.65 108 ........................ 9.30 109 ........................ 3.00 110 .................... 5.00 1 111 .................... 10.65 1 112 .................... 3.45 I 114 .................... 7.95 I 116 .................... 5.25 I 117 ........................ 3.45 118 ........................ 2.55 119 ....................■ 3.00 120 ........................ 7.20 121 ...........................75 122 ........................ 3.00 123 ........................ 3.45 124 ........................ 2.85 125 ........................ 1.80 126 .................... 3.75 127 ...........................75 128 ........................ 2.55 129 ........................ 4.05 130 ........................ 3.45 134 ........................ 6.00 136 ........................ 4.35 138 ........................ 7.65 139 ...........................60 140 ........................ 3.75 141 .................... 2.85 143 ........................ 2.55 145 ........................ 2.70 146 ..........................75 147 ........................ 3.00 148 ........................ 2.85 149 ....................... 20.45 150 ....................... 4.05 151 ...........................15 153 ...........................15 154 .................... 3.45 155 ........................ 5.10 156 ........................ 1.95 157 ...........................60 158 ........................ 1.80 159 ........................ 4.35 160 ........................ 2.85 161 ...........................30 162 ........................ 5.40 163 ....................... 1-50 164 ................... 1.05 166 ....................... 8.25 167 ....................... 2.55 168 ....................... 4.50 170 ....................... 2.95 171 ....................... 3.90 173 ....................... 3.45 175 ..................... 4.95 176 ....................... 3.75 178 ....................... 1.20 180 1.80 182 ....................... 6.45 183 ..................... 6.15 184 ....................... 4.05 185 ....................... 6.45 186 2.10 187 ....................... 2.55 190 ....................... 5.40 194 ..........:........ ' 1.65 195 ..V.......................45 196 ....................... 1.35 197 ..........................15 198 ....................... 3.00 199 ..................... 4.30 200 10.20 201 ....................... 3.40 203 ....................... 3.05 204 ....................... 1.80 207 ....................... 3.15 209 ....................... 3.00 216 2.00 221 ....;.................. 1.05 222 ....................... 4.30 224 ...........................60 225 ....................... 2.85 226 ..........................45 •27 ..........................75 Skupaj-Total $807.40 0 BOLNIŠKA PODPORA IZ PLAČANA MESECA NOVEMBRA 1934 ^iCK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF NOVEMBER, 1934 Dr. št. Ime Vsota Lodge No. Name Amount Nov. 3 21 Kose A. Stein, beneficiary of sick benefit of Matt Skufca, deceased .............$ 32.00 25 Joseph Krall ....................... 25.00 25 Frank Kozar ......................... 8.00 25 Frank Debelak ...................... 34.00 25 Joseph Lesar .................. 27.00 27 Michael Taucher ..................... 6.00 27 Josefa Lumpert ..................... 27.50 29 Jacob P. Dolinar.................... 65.00 29 Jacob P. Dolinar.................... 11.00 29 Valentin Leskovic .................. 37.00 39 Vinka Ozretic ...................... 35.00 39 Andrew Kauzlarich .................. 10.00 39 John Minerich ....................... 6.00 39 Gasper Brozovich ................... 10.00 42 Joseph Perko ....................... 48.00 ■52 Mary Peterlin ..................... 15.00 42 Helen Krašovec .................... 49.00 44 Valentine Rozman .................... 9.00 44 Joseph Krizaj ...................... 17.50 44 Mary Obreza ........................ 15.00 45 John Roska ......................... 12.00 47 Celia Marolt ....................... 14.00 49 Mary Spehar ....................* 34.00 49 Katarina Novak ..................... 29.00 51 Matt Sobar ......................... 31.00 75 Andrew Milavc ...................... 16.00 75 Antonio Lesjak ..................... 11.00 75 Anthony Salamon ..................... 4-00 85 Johana Bradach ..................... 32.00 104 Ludvik Kosirnik ..................... 8.00 107 Mary E. Zabukovec 100.00 107 Mary E. Zabukovec 30.01! 130 Leo Basalay ........................ 21.00 133 Helen Erchul ....................... 36.00 133 Anna Dornik ........................ 12.00 133 Mary Yaklich ....................... 20.00 133 Julia Malovrh ...................... 21.00 142 Frank Petrovčič .................... 5.00 2<\r) John Skufca ...................... 35.00 200 Jernej Lenich ...................... 36.00 200 Frances Jakich ..................... 34.00 2C0 Justine Dragovan ................... 11.00 200 Leo Erchull ..................... 30.00 200 Mike Grahek ..................... 13.00 200 Verona Lebar .................... 18.00 200 Katherine A. Grahek 38.00 200 Frank Lunka ..................... 23.00 200 Mary Jamnick .................... 29.00 200 Olga Poljancec .................. 20.00 225 Helen Goričar ................... 65.00 Nov. 15 5 Anton Stefanic .................. 13.00 54 Rose Radosevich ................ 15.00 71 John Asseg ..................... 18.00 71 Victor Bernot .................. 9.00 120 Anton Grahek ................ 35.00 1,25 Joe Guion ..................... 43.00 125 John Girardi .............. 33.00 130 James Savoure ................ 50.00 130 James Savoure ................ 12.00 144 Peter Zunich .................. 15.00 144 Frank Žabkar ................. 32.00 154 Luka Pivk ................... 26.00 168 Jacob Garbus .................. 6.00 188 Mamie Bokal .................... 23.50 190 Anna Gornik ................. 50.00 216 Milka Pernich ................ 50.00 Nov. 21 1 Joseph Agnich ............... 32.00 1 Anton Presherin ............. 26.00 1 Jerry Železnikar ............ 42.00 l Ivana Zupin...................... 15.00 1 Mary Jaeger ..................... 15.00 1 Anton Burja ................. 29.00 1 John Loushin ................... 28.00 1 Matt Muhvich .................... 27.00 1 John Tekavec ................... 16.00 1 Alec Atanasoff .................. 9.00 1 Frank Jershe ................... 20.00 2 Frank Benko ..................... 17.00 2 Mary Novak ...................... 37.00 2 Luka Verhovnik .................. 28.00 2 John Marolt ..................... 14.00 2 Frank Pucel ..................... 25.00 4 Luka Dernovsek ................. 10.00 12 Louis Murovic ................... 9.50 12 Johana Penko .................... 29.00 15 John Merhar ..................... 16.00 15 Nikolaj Starsinic ........... 28.00 15 Mary Jengich ................ 19.00 15 Bozo Lubich ................. 6.00 20 Angela E. Yuhant 35.00 21 John Schutte ................... ,30.00 21 Mary Skul ................... 19.00 .21 John Janezich ............... 15.00 21 Frank Gerze ................. 6.00 21 Leo Kordičh ................. 26.00 21 Ciril Anzelc ................ 27.00 22 Lawrence Samotocan .......... 65,00 22 Lawrence Samotocan .............. 25.00 22 Frank Niksic .................... 40.00 45 John Vidmar ..................... 32.00 45 Bertha Garbas ................... 27.00 45 Mary Dugar ...................... 2l\)0 45 John Predovnik .................. 28.00 57 Mary Cipcic ..................... 27.00 57 Louis Supancic .................. 23.00 61 Monika Chernich ................. 18.00 61 John Springer ................... 62.00 61 John Pezdirc Jr................. 65. 61 John Pezdirc Jr.................. 27.00 69 John Suder ...................... 28.00 69 John Lahajner ................... 14.00 83 Frank Taucher ................... 28.00 83 Anna Porenta .................... 16.00 84 Joseph Shain .................... 28.00 85 Anton Mishmash .............. 3.00 86 Izak Lemajich ................... 33.00 92 Mary Sprajcar ................... 15.00 94 Andrew Nagode ................... 14.00 94 John Diviak ..................... 25.00 121 Louis Intihar ................... 18.00 121 Anton Smrdel ................ 28.00 '22 Frank Pohe .................. 26.00 '24 John Novak ...................... 27.00 128 Joseph Skull .................... 16.00 '32 Louis Sedmak................. 30.00 132 Slavko Brundic .............. 27.00 ' '•O Blaz Lovrich .............. 28.00 146 Agnes Lavrič ................ 14.00 146 Joseph Banovic .............. 23.00 147 Matt Zaverl ................. 31.00 148 Frank Krajsek ............... 9.00 148 Matt Jaklovic ............... 28.00 149 Mary Tomsic ................. 48.00 149 Frank Zele .................. 23.00 149 Tony 1 'istrak .............. 30.00 (55 Joseph Perhaj ............... 23.00 168 John Fircik ................. 37.00 173 Mary Mrak ................... 15.00 175 Joseph Boštjančič ........... 19.00 175 John Cekada ................. 15.00 175 Jacob Luzar ................. 4.50 1£0 August Kikel ................ 18.00 203 Slavia Sokol ................ 25.00 203 Stanley Progar .................. 11.00 218 Nick Lapcevic ................... 16.00 227 Anna Nickler .................... 16.00 Nov. 26 1 Frank Jershe ................... 50.00 1 Agnes Tomsich .................. 23.00 12 Caroline Mesnjak ............... 15.00 20 Joseph Germ, Treasurer, for assessments for Anton Juhant, deceased ........... 4.81 22 John Ilic ...................... 16.00 26 Josephine Seles ................ 31.00 29 Valentin Leskovic .............. 28.00 35 Joseph Maticic ................. 12.00 35 Margaret Jereb ................. 15.00 61 Anna Pozek ..................... 24.00 66 Frances Mandel ................. 19.00 66 Joseph Jurjevič ................ 23.00 66 Anna Horvat .................... 15.00 66 Katherine Smolic ............... 14.00 66 Ursula Grabrian ................ 25.00 70 Mary Jelovich .................. 31.00 70 John Pran ...................... 10.00 71 John Kumcl ..................... 28.00 71 Terezija Bals .................. 33.00 71 Anton Zorko ........•........... 13.00 71 Louis Rudman ................... 14.50 71 Anton Arh ...................... 14.00 71 Johanna Grdodolnik ............. 26.00 71 Joe LJlie ...................... 25.00 105 Gertrude Govednik ............... 16.00 108 Frances Dobrovolec .............. 14.00 108 Alez Pcnich .................. 34.00 124 Frank Strukel ............ 28.00 139 Katherine Smrekar ................ 7.00 150 Mary Zurga .................. 19.00 160 Anton Bubnic ..................... 3.00 184 Dorothy Kochevar ............... 152.00 185 Frank Zaletelj ............... 27.00 186 Ernest Starman ................ 22.00 198 Mary Vidmar ..................... 32.00 Nov. 28 3 Herbert Dular ................... 30.00 3 Mihael Velegosek ................ 28.00 6 Antonia Svet .................... 13.00 6 Row Dominic ................ 44.00 | 6 Mike Pozega ................ 8.00 j 6 John Stupica ............... 27.00 6 Louis Kosten ............... 27.00W | 6 Joseph Spraitz ............. 22.00 j 9 Marko Frankovic ............ 19.00 1 9 Roza Anicich ............... 27.00 fOI 9 Frank Gregorich ............ 29.00 t 9 Michael Zunich ............. 29.00. 13 John Skerlic ............... 33.00 j ^ 13 Slavica Soich .................... 'S.OOljg^ 16 John Mlinac ................ 29.00ffl']-fI 16 Anton Jenc ................. 17.00 | 16 John Cerjak ................ 28.00 | 16 Mary Hrescak ............... 28.00} 18 Anton Jugovič .............. 21.50i ‘ 18 Joseph Galicic ............. 37.00 ! 18 Blaz Erzen .........:....... 14.00 ' 20 Frank Pike .................. 16.00 f ^ * 20 Anton Žgajnar ................... 8.0()jP ^ 20 John Germ ................... 18.50 “ ‘ 31 Katherine Nemanich ....... 39.00 ~ * 31 John Dolenc ........ 28.00 • 1 31 Fred Tratar .............. 26.00 ~ 1 33 Frank Sifrer ............... 10.00 ' 36 Frank Vauter ........ 23.00: '2 I 36 Angeline M. Rovanšek.... 19.00 4 ' 36 Amalija Birk ...... 28.00 ' ‘ 36 Mary Krebel ........ 28.00 - ( 36 Martin Cernetich ........... 24.00 J 36 Mary Tursic ................ 14.00'2 * 36 Anton Kusar ................ 24.00 ^ 1 42 Joseph Germ ................ - 19.00 .. 43 Anna Prebil ................ 15.00 *> J 49 George Bajuk ............... 42.00 ^ • 49 Louis Dercar ............... 24.00 Al * 49 George Turk ................ 17.00 c 51 Matt Sober ................. 31.00 ^ ‘ 55 Lawrence Gales ............. 28.00 ' 1 55 Frank Stonko ............... 22.00? 58 Joe Hodnik ...................... 8.00* 78 Dan Mausar ................. 21.00 . 86 Mike Padjen ................. 34.00 1 89 Leopold Klanchar ........... 30.00 92 Anton Penko ................ 33.00 105 Stefan Jakse ............... 13.00 ' (05 Joseph M. Blutt............. 13-50£n ‘ 106 Frančiška Zadel ............ 33.00 1 106 Frances Zadeli ................... 8.00 ’ \ 114 John Skradski .............. 28.005 j 120 Anton Grahek ..................... 8.0® 120 Mary Musich ................ 33.00 * 120 Christine Cadari ................ 15.00 ^ 120 Rose J. Maki.................... 15.00 j - 120 Margaret Ryan .................. 15.00 * 120 Margaret Papez ................. 28.00 . 120 Mary Skube ..................... 31.00 * 131 Annie Parro .................... 15.00 156 Nediljka Lubina ................ 39.00^' 167 Dorothy Susich ...<............. 15.|1 ‘ 171 Joseph Kajfez .............. 14.00‘ 171 Ivan Basic ................. 250.00 ^ . 184 Jennie Kolenz .................. 33.00,2 * 188 Mamie Bokal ............... 17.50 » J * 188 Mary Laurich ............... 9.0t, . • 190 Anna Doyle ..................... 65.0C ” 1 190 Anna Gornik ................ 18.01 J ‘ 205 Pauline Fartro ................. 43.01 ‘ 221 Christina Cernali .............. 28.00 , 223 Savo Kojcich ................... 36.04 L • 225 Helen Goričar .................. 47.0*' 1 225 Rudolph Kmett ................... 50.W L • Nov. 30 • 14 Frank Velikonja ................ 21.0ij, 18 Anton Ramovs ................ 20 Angela E. Yuhant............. 27 Joseph Ivezich .............. 17.0*?'^ • 27 Josefa Lumpert .............. 19.0?' 29 Julia Potočnik .............. 21,0c£ 30 John Sterle ...................... 10.0 ® ■ 30 Frank Petrich .................. 29.01: • 30 Frank Arko ..................... 23.0< j" 30 John Dolinar .................... 61.6* ' 36 Frank Zupančič .............. 31 »51 37 Frank Schmuk*................ 16.0* * 3F John Milner ................. 21 -0< J . 37 Anton Koren ...............-. 65.01 37 Anton Koren ..................... 30.0* j, • 37 Anna Zaic ....................... 22.0* ‘ 37 Henry Kerzic .................... 27.01 8 37 Mary Turk .:..................... 28.01 37 Frank Matte ................. 25.01 3 37 Joseph Loushin .............. 28.01 3 39 Vinka Ozretic ............... 28.01 (i 40 Mihael Kotar' ............... 13.51 o 40 Peter Lazar ................. 53,01 6 40 Mary Toncic ................. 14.51 3 42 Ivana Skule ................. 48.Of 6 42 Joseph Krašovec ............. 27.0* 8 42 John Glovan, Conserva- 8 ( tor of sick benefit of An- 8 ton Glovan .................... 50.01 0 75 Antonie Lesjak .............. 14.01 1 75 Anthony Salamon ............. 30.0* 2 79 Frank Korelič ............... 28.0* 6 88 Anna Rom .................... 25.01 6 88 Polonija Kosak .............. 30.01 <3 103 Louisa Champa ............... 26.01 6 103 Mary Simenc ................. 29.01 0 103 Julia Struna ................ 26.0* 6 103 Mary Walter ................. 26.0* 3 104 Anton Bencan ................ 20.0* 9 104 Mary Kosirnik ............... 24.fl [5 104 Ludvik Kosirnik ............. 17.0* i5 105 Frank Klobchar .............. 69.Of8 133 Helen Erchul ................ 23.0^! 1 152 Alojzija Jarc ............... 28.*'* *9 152 John Pajek .................. 21.0* |5 153 Stephan Supan .................. 14.0*15 162 Mary Petchnick ............. 25.0* !0 162 Mary Krainik ................ 16.0 !5 162 John Maljavec ............... 12.0*12 176 Frank Krsul ...................... 7.0' 57 176 Mike Ulianich ............... 78.0* il 178 Barbara Ozanich ................ I9.0*M 184 Dorothy Kochevar ............ 65.0* fl 188 Mary Laurich ..................... 5.0* M 200 John Skufca ................. 28.0* M 200 Frank Pengal ................ 25.0* *7 200 John B. Grahek............... 56-*^ 200 Frances Jakich .............. 33.0* 13 200 Leo Erchull ...................... 16.® *3 200 Mike Grahek ................. 62.0 S7 200 Katarine A. Grahek 34.0 37 203 Stanley Progar .............. 65,® *7 216 Milka Pernich .................... 18.0 37 „ —J 39 Skupaj-Total ...............$8,356.3)39 39 PODPORA IZPLAČANA SKLADA ONEMOGLIH ME- l0 SECA NOVEMBRA 1934 >0 DISABILITY BENEFIT PAIIX DL!ll !2 ING THE MONTH OF C' NOVEMBER, 1934 ^ Dr. št. Ime Vsota ; 75 Lodge ?9 No. Name Amounl 52 Nov. 3 76 22 John Tomical ................$ 20.0*’ 22 Thomas Peterlic ............... 20.0*^ 00 22 Anton and Frančiška (Dalje na 3. stranij Jjfe urada gl. tajnika JSKJ|| 30 [ ------- 00 »ODPORA IZPLAČANA IZ J0;pKLADA ONEMOGLIH ME-OOJSECA NOVEMBRA 1934 Sl t!SlB,L1TY benefit paid during (M)? M0NTI1 °1'' NOVEMBER, 1934 00 | --------------------- 09 j (Nadaljevanje iz 2. strani) 501 Zupančič .................... 2C.33 00f5 Frank Koren ................ 11.33 OOP Mary Horvat ................. 11.67 oofs Ursula Kotze ............... 11.33 (Klf^ Mike Taucher .............. 19.00 50|9 Andrew Opeka ............... 10.00 ()0p2 Frank Smith ............... 10.00 OOP Matija Majnaric ............. 11.07 OOP Filipina Brozovich .......... 12.00 OOP Sophie Briskey .............. 11.67 00*2 Frank Golob ................ 19.07 OOl4 W. A. Morton, Guardian.. 20.00 ,00 f " Anton Tekaucich ......... 20.00 .OOP George Vraničar ............ 6.33 .OOP John Premro ................. 20.00 .OOP Frank Males ........,'......... 12.6' .OOP'1 Frank Derganc ................ 34.O1 .OOP John Lesar ..................... 20.fi1 .(K)F*’ Disability special for .00 v John Stupca ................ 1.20 1 .00 ;'" Disability special for An- (X) drej Kernel ................. 1.2i .00 ^ Matt Pribanich ............ 10.0 .00 P Anna Ozanic ............... 10.0 .00?)) Frank Trcek .............. 20.67 .OOf“ Karolina Rojch ................ 10.00 OOK* John Vidmar .................... 11.67 .00r° Matt Vertnik .............. 11.67 i.OOP Jack Golob .................... 11.67 1.00, Nov. 15 S.OOl * Peter Spollar, Guardian.. 21.00 1.50 ’• Mrs. Mike Novak.............. 15.67 i.Ofl; Alojzija Juvan ................ 9.00 5.00 j Mary Levstik ................ 14.67 1.00 John Peloza .................. 9.00 i.Ofl Nov. 21 i.Ofl * George Barich ............... 10.67 S.CK) 1 Steve Banovetz .............. 10.00 5.00 1 Stanislav Vesel .............. 9.00 5.00 * George Butarac .............. 10.00 ilW ' J°hn Tomsich ................. 4.33 1 (X) 2 Frank Zbashnik .............. 20.00 5.00 “ ignac Cimerman .............. 20.00 j.Ofl - Louis Murovic ................ 3.00 5.0(1'' Andro Modic ................. 10.00 1.00 5 Anton Struna ................. 10.00 j.Ofl J°hn Hribernik ................ 10.00 3.00 [5 George Volkar ............... 10.00 7.5s r Faul Kosica ................. 11.33 9,0fl John Lukanic ................ 10.33 5.d K Matt Ozanich ................ 15.67 S.()t r Anton Knafelc ................ 9.00 3.0(1 2 Anna Strle*.................. 10.00 S.oC Joseph Frlan ................... 10.00 f).0< ;2 John Bencik ............... 30.00 7 °( ~ Mary Lisac ................... I133 0.(>< it •john Llsac ................ 20.00 |o {fcob Geržina .................. 10.00 •Olt Matiia Orazem ................... 9.00 ,(r Tom Rihtarič ..................... 9XK) , Nov. 26 ■3-5 irSe^h^Mehle ................... 10.00 m f johnaMerte'.::::::-- X Š &issg : i *»«=== ,5(gl Anna Pozek ................ i.0§° Frank Ferenchak ............ 't J, J ■Anl;:„BC4h'.G“'di“ iO.Otfi Anton Rojc ................... ]n^ ’ >2.0(1' Mary Sifler .... ......... ‘ r-f Martin ** :::::::: X Vvfc Nov. 28 ' „1 Anton Ajster .................. q oo r Mary Kastigar ................ 10 00 18.± Mike Požega .............Z;;: 4^ Alice Novak ................... 9 aq n sfs M6ter Rohotina ................. 10.00 Martlnn:Zapkar................ 10.00 Mary Becaj .................. 21 00 27 °| ^ihaue| stifas .i;:;;;; 9;oo L ' a£ob 0b'ak ................... lo.OO snofni , Skerl ........................ 9-00 “'j, !;ralnk Kozel .................. 20.33 in/V ‘ jelena Horvat ................. 23.00 *' „ I ?rank Smith ................... 10.00 l-Z ^ J,ennie Strmec ............. 9 00 n John Britz ........................ 8.67 30.« 6 John Milavec ................... 9.00 26.(3 6 Ivana Debevc 9.00 29.q G John Rovanšek .................. 9.00 2(5.0 6 Matt Krebelj ................. 11.00 26.0 3 Joseph Lenard ................. 20.00 20.W9 Anton Kramar ................... 20.67 24.»5 Martin Prah .................... 20.00 17'»'? Mafy Golcar ................... 19.67 69.0 8 Frank Cerov .................... 9.33 ~ V n ^Cob Bartoncel .................. 9.00 28.0 '9 Vincent Urbanja ............... 8.67 21.0 5 Anton Crnich .................. 21.67 14.0 >=> Edward Simonich ............. 20.00 25.0 >0 Frank Zbashnik ............... 20.67 16.0 5 Mike Bozich ..................... 9.00 12.012 Karolina Rojch ................ -11.67 7 n! P ^eor6e Stefanich Sr 8.33 ^8.0*1 John Mezan ..................... 9.00 19.0 1 Joseph Bukovac ................. 9.00 65.0H Anton Novak ................. 8.67 il* Tony Bozich ................ 9.00 28.0 1 John Skoda ................. 9.00 25.» >7 John Sivec ................ 10.67 Nov. 30 33'0 3 Peter Jeram ................ 9.00 Irt ^re8°r Oemsar ................ 9.33 ,Z J°sePh Ivancic ............ 9.33 34I ' Anton Vicic ................ 20.67 65.W ' Ivana Slak ................. 21.00 1 L Mary Smolic ................... 12.33 —i »n Mat‘)a Majnaric .................. 9.00 156.3 59 Frances Briski ............... 20.66 Filipina Brozovich ............. 8.67 JŽ 'Sophie Briskey ................... 8.33 j.c. *() Vincent Seslar ................ 9.00 in ^0s®Ph Kostrevc ................ 9.00 I® Louis Pogaljen ................ 18.67 Uljp-’O Matt Regina ................... 10.00 *7 Andrej Oberstar ............... 20.00 ** Jera Križman .................. 20.00 30ta Ve. ^nton Tekaucich .............. 20.00 70 iohn Premro ................... 11.00 loun'ko , K°stelic .................... 20.00 Jl Jera Mauser .................... 9.66 20.0^ 7fi ^att Jurancich .............. 10.00 20.fr rif, J°sePh Tencich ............. 10.00 00 John Vidmar .................... 9.00 00 Matt Vertnik ................... 9.00 1200 Jack Golob ..................... 9.0Q Skupaj-Total ...............$1,721.08 (PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC NOVEMBER 1934 [changes in membership for NOVEMBER, 1934 Odrasli Oddelek—Adult Dept. Novi člani v načrtu “AA” New Members in Plan “AA” Društvo št. I: George Velcheff vS568, Marko Dusich 36569. Društvo št. 2: Mary Perovshek 36570, Jennie Kosir 30571, Frank Mi-klaucic 36572, John Young 36573, Ethel Koschak 36574. Društvo št. 6: Frank Gradišek 36575. Društvo št. 15: Josephine Bergles 36576. Društvo št. 16: John Martincich 36577. Mary Pressburg 36578. Društvo št. 20: Margaret A. Zadnik 36579. Društvo št. 21: Mary J. Howey 36580. Društvo št. 22: Josephine C. Zupan-! cic 36581. Društvo št. 26: Anna Zivkovich |36582. Društvo št. 30: Emma Bradach 1:36583, Jessie Bovitz 36584, Albin Za-1 lokar 36585. Društvo št. 31: John Anzlovar 36586. Društvo št. 33: John Schifrar 36587. Društvo št. 45: John Turk 36588. Društvo št. 47: Mary Oblack 36589. Društvo št. 52: Agnes Pinter 36590. Društvo št. 55: Ferdinand Markusic 36591. Društvo št. 58: Christina Turk 36656. Društvo št. 66: Frank Terdich 36592, Margaret Smolich 36593. Društvo št. 68: Carl A. Likon 36594, (oseph Malezija 36595. Društvo št. 75: Frank Leskovic 36596. Društvo št. 78: John Lusin 36597. Društvo št. 79: Karol Vehovic 36598. Društvo št. 83: Gusto Lenzi 36599, Tony Munari 36600. Društvo št. 84: Angelina Sola 36601. Društvo št. 85: Rudolph J. Orazem 36602. Društvo št. 99: Angeline Urankar 36603. Društvo št. 101: Virgil M. Ribble 36604. John Sedmak 36605. Društvo št. 105: Frank P. Thomas 36606. Društvo št. 108: Angela Slabe 36607. Društvo št. 110: Angeline Mohar 36608. Društvo št. 114: George Kochevar 36609. Društvo št. 116: Karl Kern 36666. Društvo št. 117: Frank Zakrajshek 36610. Društvo št. 119: Mildred Zakosek 36611. Društvo št. 120: Mary Majerle 36612. Društvo št. 134: Mary Taucher 36613. Društvo št. 140: Rose Pais 36614. I Društvo št. 145: Mike Žiro 36615, Frank Miklavcich 36616. Društvo št. 149: Matilda Sustrich 36617. Društvo št. 150: Annie Tanko 36618, Mary Kordish 36619. Društvo št. 152: Louis Rupar 36620. Društvo št. 154: Anton Rupar 36621 Društvo št. 156: John Mikolich 36622. Društvo ^t. 166: George Kuzma 36623. Društvo št. 171: Joseph Granlz 36625. Društvo št. 183: John Sedunov £6633, Paul Brandstetter 36635, Lucy Barcarolo 36626, Joseph Barcarolo 36627, Krste Tomich 36628, John Da Deppo 36629, Richard De Deppo 36630, Nick Sedi nov 36631, Giuseppe Vielmo 36832, Sophie Kucenich 36634. Društvo št. 186: Louis Pirc 36636, Joe Krall 36637, Bob Rupert 36638, Albert Jelercic 36639. Društvo št. 187: Anthony V. Štucin 36640, Elizabeth Becaj 36641. Društvo št. 190: Catherine Pruss 36642, Cecelia Pruss 36643, Elizabeth Jannach 36644, Anna Nardoni 36645. Društvo št. 199: Matt Shuster 36646. Društvo št. 221: Jules Stephensky 3^647, Kathryn Sobr 36648. Društvo št. 223: Milica P. Vuksano-vich 36649, Blazo Banovich 36650: Novi člani v načrtu “B” New Members in Plan “B” Društvo št. 22: William Jakše 36651. Društvo št. 36: Daniela Stermec 36652. Društvo št. 37: Mary Ujcic 36653. Društvo št. 40: Florence Istanich 36654. Društvo št. 55: Mary O. Škufca 36655. Društvo št. 58: Joe Kotar 36657. Društvo št. 77: Frank Bradish 36658. Društvo št. Ill: Andy O’Korn 36659. Društvo št. 136: Frank Matlin 36660. Novi člani v načrtu “C” New Members in Plan “C” Društvo št. 21: Dorothy Tomsic 36661, Rose Tomsic 36662. Društvo št. 27: William M. Evezich 36663. Premenili zavarovalnino iz načrta “A” v načrt “AA” Converted Insurance From Plan “A” to Plan “AA” Društvo št. 6: Rudolph Kosten 36546, Johana Gorenshek 36547. Društvo št. *12: Jacob Krajnc 36548. Društvo št. 15: Caroline Zupančič 36549. Društvo št. 21: Joseph Jartz 36550. Društvo št. 26: John Balkovec 36553, Mary Balkovec 36554, Louis Flore 36555. Društvo št. 30: Frank Sega 36556. Društvo št. 37: Andy Ujcic 36557, Joseph Rudolf 36558. Društvo št. 39: Matt Brozovich 1 36559, Rudolf Bruketta 36560. Društvo št. 50: Frances Staudohar 36567. Društvo št. 66: Anton Seme 36562. Društvo št. 119: Katarina Oberman 36563. Društvo št. 182: Marija Weselich 36565. Društvo št. 218: Tony Dezanet 36566. Premenili zavarovalnino iz načrta “A” v načrt “B” Converted Insurance From Plan “A” to Plan “B” Društvo št. 26: John Balkovec Jr. 36551, Frances Balkovec 36552. Društvo št. 58: Vincent Kotar 36561. Premenil zavarovalnino iz načrta “A” v načrt “C” Converted Insurance From Plan “A” to Plan “C” Društvo št. 139: Joseph A. Majerle 36564. Premenila zavarovalnino iz. načrta “AA” v načrt “B” Converted Insurance From Plan “AA” to Plan “B” Društvo št. 221: Agnes Previc 36667 Premenil zavarovalnino iz načrta “B” v načrt “AA” Converted Insurance From Plan “B” to Plan “AA” Društvo št. 50: Louis Vesel 36664. Zopet sprejeti Reinstated Društvo št. 1: Louis Glatch 22664. Društvo št. 9: John Kocijan 35342, Ana Kocjan 35341, Steve Rozich 34116. Društvo št. 16: John Klucar 33646, Jennie Klučar 34139. Društvo št. 25: John Laurich 25095, Anton Laurich 35917, Mary Laurich B-557. Društvo št. 26: Helen Sodetich 20620, George Sodetich 16878, Steve Senjan 28733, Anton Penko 33(563. Društvo št. 29: John Medved 33235, Angeline Medved 35549, Angela Medved 33671. Društvo št. 32: William Zaputil 32967. Društvo št. 37: Mary Trdan 11942, Frank Prudič 26260, Joseph Smolic 25415. Društvo št. 39: Dragica Tomljano-vich 28071, Steve Tomljanovich 35675. Društvo št. 44: Matija Peklaj 33781. Društvo št. 45: Rose Radkovic 31824. Društvo št. 61: Martin J. Yaklowich 32469. Društvo št. 71: Jakob Sedaj 34285, Frank Urbas 33245, Anna Urbas 33247, John Kness 33236, Antonija Kness 33239. Društvo št. 72: George Runje 25835. Društvo št. 84: Frank Karcich 34836. Društvo št. 88: Frances M. Banovetz 30686. Društvo št. 99: Valentin Koritnik 31905. Društvo št. 103: Mary Jene 17334, Fannie Jarc 20096, Augusta Jarc 24104, Louise Koren 24417. Društvo št. 128: Fabijan Karich 22056, Katarina Karich 22039. Društvo št. 129: Jera Vertnik 35067. Društvo št. 160: John Zadnik 25650, Jtnnie Cekada 31593, Joe Skeryanc 35329. Društvo št. 164: Margaret Krynak 29951. Društvo št. 166: Anton Udovich 35898. Društvo št. 168: John Snider 26972. Društvo št. 170: Anna Sustarich 26224. Društvo št. 182: Anna Labas 29773. Društvo št. 183: Frank Tičar 34007, Frank Bobnar 33510, Maggie Bobnar 35095. Društvo št. 188: Albina Baraga 31572. Društvo št. 195: Joseph F. Valen-cich 32107. Društvo št. 199: Jack Schuster 32725. Društvo št. 201: Adolph M. Anzich B-422, Mary Anzick B-540, John Sus-tersich B-309, Rudolph Sustersich B-511, Rudy J. Smole B-632, Margaret Smole 35477. Društvo št. 203: Jacob Skof 30166. Društvo št. 218: William Korach 32259, Theodore Kukich 34672, Bruno Pinazza 36185, Eugene Pinažza 36014. Suspendirani — Suspended Društvo št. 1: Enrico Bottiani 35634. Društvo št. 4: Peter Troha 33615, Frances Troha 33618, Olga M. Troha 33619. Društvo št. 9: Emily Butala 24227, Martin Sustarsich 33255. Društvo št. 15: Joe Stofac 28525. Društvo št. 20: George Kobe 23631, Mary Luzevich 28141. Društvo št. 21: Frank P. Škrbina Jr. 35872. Društvo št. 25: Frances Nemgar 31744, Andrew Kostelic 28403, Louis Nemgar 36426. Društvo št. 26: Tony Pugel 26798, Mary Zupančič 25571, Mary Mivsek 34483, Sidonija Salamunec 34770, Michael Turk 34485, Joseph Varoga 34772. Društvo št. 29: Sam Hreczuck 34490. Društvo št. 30: Valentino Biondi 32150, Anthony F. Rupar 36268. Društvo št. 37: Frances Oštir 9400, Mary Prijatalj 9407, Tony Turk 27706, Anton Prijatelj 2291. Društvo št. 39: Antonia Starcevich 35500. Društvo št. 42: John D. Butkovich 30579, Marjeta Lustik lčlt>64, Joseph Javornik 34558, John Tomsich 33733. Društvo št. 44: Mary Skočič 25113, Josip Skočič 25114. Društvo št. 61: Elizabeth Kunkelman 35681. Društvo št. 70: Frank J. Prah 35364. Društvo št. 71: Andrej Jankovič 14821, Joseph Jerman 19486, Angeline Kness 30953, Rok Orbanovic , 21109, Frank Roberts 13470, Josephine Rotar 26962, Frank Spilar 26473, Frank Ve-gelj 16937, Eva Bošnjak 33248, Louis Bošnjak 34022, Jacob Jerina 33937. Društvo št. 75: Paul Kerpan 3003, Frances Kerpan 12765, Frank Velkovrh 13697. Društvo št. 86: Elizabeth Hochevar 35412. Društvo št. 94: Edward Tratar 33950. Društvo št. 99: Karol Jarac 27605, Marie Jarac 29217, Frank Maček 35516. Društvo št. 103: Louise Petrovič 25932. Društvo št. 105: Joseph Kontel 19588, Anton Fajon 36046. Društvo št. 110: Joe Mohar 34332. Društvo št. 124: Mildred Matelko 31710, Anna Matelko 32943. Društvo št. 128: Rudolph Špehar 35524, Louis Špehar 35525. Društvo št. 132: Daniel Jazbec 28855, John Babic 35308, Louis Orazem 34349. Društvo št. 133: Julia Johnston 31412. Društvo št. 137: Rose Cimperman 23518, Annie Hace 26440, Josepina Pujzdar 24280, Rose Carič 34648, Gertrude Dolinar 34646, Dorothy Strniša 34357. Društvo št. 138: Mary Božic 30796. Društvo št. 141: Mary Lovrin 8469, Fred Pucell 17803. Društvo št. 144: Anton Bombach 2196, Alice Smith 27127, August Augustin 35462. Društvo št. 145: Vincent Rustja 33364. Društvo št. 150: Mary Nosan 24545. Društvo št. 156: John Perushek 36408. Društvo št. 162: William Petchnick 25776. Društvo št. 171: Joe Franich 34393, Pauli Kapraly >35330, Frank Mavretich 34395, Mirko Relac 33444, Mihael Sedmak 35737. Društvo št. 193: Frank Zupec 28332, Frank Celesnik 27972. Društvo št. 201: Corinne 1. McKee 30050, Katherine M. Maring 35932. Društvo št. 209: Terezija Sipos 35805. • Društvo št. 213: Josephine Bevc 28377, Mary J. Beltz 31614, Louis Eevec 36350. Društvo št. 216: Louis Bellotti B-465. Društvo št. 222: Stanley Victor 36267, Steve Jonak 35126. Društvo št. 224: Frank Glavan 20728, Katherine Popish 32981. Društvo št. 226: Matt Golob 35776. Premembe v zavarovalnini Changes of Insurance Društvo št. 31: Od $1,000 na $250, Martin Stepic 33537. Društvo št. 119: Od $1,000 na $500, Katarina Oberman 36563. Društvo št. 139: Od $1,000 na $250, Joseph A. Majerle 36564. Društvo št." 221: Od $500 na $1,000, Agnes Previc 36667. Društvo št. 218: Od $250 na $500, Tony Dezanet 36566. Prestopili — Transferred Od št. 6 k št. 26: John Tomažič 35585. Od št. 69 k št. 44: Annie Zalar 27963. Od št. 26 k št. 141: Frank Ostroska 25685. Od št. 33 k št. 221: William Eržen 36075. Od št. 116 k št. 221: Frank Previch 34627. Odstopila — Withdrawals Društvo št. 9: Barbara Bajuk 36511. Društvo št. 29: Frank Persin 31080. Umrli — I)ied Društvo št. 12: Lawrence Nagode 2049. Društvo št. 13: Ana Arh 34130. Društvo št. 20: Anton Juhant 34152. Društvo št. 22: Andrew Pozek 1552. Društvo št. 27: Frank Zupanc 10638, Katy Galičič 28737. Društvo št. 29: Valentin Leskovic 35268. Društvo št. 36: Mary Kaplar 17533, John Britz 4068, August Samec 29616. Društvo št. 44: Andrej Opeka 35944. Društvo št. 47: William Gregorich 36084. Društvo št. 85: Frank Pucel 31469. Društvo št. 120: Katarina Grahek 18631. Društvo št. 122: Mary Lisac 33959. Društvo št. 156: Joseph Danculovic 17225. Društvo št. 171: John Novak 34397. Društvo št. 190: Julia Kristich 29568. Društvo št. 216: John Pernich 20753. Polk 13894. Društvo št. .58: Harvey Faigl 13895. Društvo št. 66: Virginia Nitz 13896, Cecilia Nitz 13897, Victoria Ann Horvat 13898. Društvo št. 77: Mary Ann Lofecmeck , 13899, Nancy Jeane Karelis 13900, Jennie Virginia Blatnik 13911. Društvo .št. 114: Frank Vidmar' 13902. Društvo št. 116: Mildred Emily Primožič 13950. Društvo št. 126: Rosella Jurmanovic 13903. Društvo št. 132: Mary Stenroose 13904. Društvo št 1.34: Frank Morgan 13905. Mary Ann Tauchar 13906. Društvo št. 136: Frank H. Rudolph 13907. Društvo št. 137: Rosemary Hasto 13908, Delores Muhic 13909, Florence Muhic 13910, Helen Mazovec 13911, Florence Tomsic 13912. Društvo št. 142: Eleanor Marsden 13913. Društvo št. 154: Mary Kencic 13914, Joseph Kencic 13915, John Kencic 13916. Društvo št. 166: Jerry Vivoda 13917, Mary Vivoda 13918, Agnes Vivoda 13919, John Sirca 13920, Frank J. Stefanko 13921. Društvo št. 183: Anna Tomich 13922, Krist Tomich Jr. 13923, Mathew Tomich 13924, Christina Tomich 13925, Mildred Tomich 13926, Pearl Tomich 13927, George Tomich 13928, Francis J. Skotcher 13929, Patricia A. Skotcher 13930, Edward Semarge 13931, Richard Semarge 13932, Margaret Semarge 13933, Frank Semarge 13934, Thomas Semarge 13935, Catherine Semarge 13936, Elizabeth Semarge 13937, Frances Semarge 13938, Mary Semarge 139,39, Matt Kucenich 13940, John Kucenich 13941, Anna Barcarolo 13942, Teresa Barcarolo 13943, Lillian M. Žnidaršič 13944. Društvo št. 190: Roy Holman 13945, Margaret Cassidy 13946, Timothy Deasy 13947, Anna Marie Doyle 13948. Društvo št. 225: Helen Vodopich 13949. Prestopili v odrasli oddelek Transferred to Adult Department Društvo št. 2: Mary Perushek 7660, Jennie Kosir 3675, Frank Miklaucic 5534. Društvo št. 6: Frank Gradišek 4183. Društvo št. 15: Josephine Bergles 4936. Društvo št. 16: John Martincich 2355. Društvo št. 20: Angela Zadnik 2183. Društvo št. 22: William Jakše 3436. Društvo št. 26: Anna Zivkovich 12861. Društvo št. 27: Michael Ivezich 4142. Društvo št. 30: Emma Bradach 10367, Jasse Bavetz 3643. Društvo št. 31: John Anzlovar 12345. Društvo št. 33: John Schifrar 3571. Društvo št. 36: Daniela Strmec 3573. Društvo št. 37: Mary Ujcic 4902. Društvo št. 40: Florence Istanich 5342. Društvo št. 47: Mary Oblak 5827. Društvo št. 55: Mary Olive Škufca 4424. Društvo št. 66: Frank Terdich 3587, Margaret Smolich 8713. Društvo št. 68: Joseph Malezija 2143, Karlo A. Likan 2144. Društvo št. 75: Frank Leskovich 3090. Društvo št. 77: Frank Brajdich 6783. Društvo št. 79: Karol Vehovec 3857. Društvo št. 84: Angelina Prunk 10720. Društvo št. 99: Angela Vrankar 2879. Društvo št. 101: John Sedmak 10140. Društvo št. 108: Angela Slabe 3204. Društvo št. 110: Angela Mohar 2573. Društvo št. Ill: Andrew Okoren 10175. Društvo št. 116: Charles Kern 5947. Društvo št. 117: Frank Zakraisek 5190. Društvo št. 120: Mary Majerle 7257 Društvo št. 149: Matilda Sustersich 2263. Društvo št. 171: Joseph Gramc 3686. Društvo št. 183: Paul Brandstetter 9500. Društvo št. 187: Anthony V. Štucin 9720, Elizabeth Bečaj 4743. Suspendirani — Suspended Društvo št. 1: Christina Gašperlin 5187. Dtuštvo št. 4: Frances troha 6970, Andrej W. Troha 6971, Jožefa Troha 6972, Grace Troha 6969, Joseph Troha 8730, Louisa Troha 10802. Društvo št. 6: Edward Larchbacher 10201. Društvo št. 12: Rose M. Frcop 10397. Društvo št. 20: Sophie Champa 9611. Društvo št. 21: Evelyn K. Sharp 13097, Jesse L. Sharp 13098. Društvo št. 26: Božidar Krsul 2246.* Društvo št. 30: John Ruparcich 4046. Društvo št. 31: Sam J. Dabo 11306, Tonica W. Dabo 13307. Društvo št. 37: Louis Bandi 7181, Anna Novosel 6265. Društvo št. 49: Anna Guštin 6176. Društvo št. 53: Joseph Mivsek 5348. Društvo št. 61: Jean D. Gruber 12495. Društvo št. 66: Marjorie Horvath 11852, Eugene Horvath 11853, Gilbert Horvath 11854, Rachel Horvath 11851. Društvo št. 71: Frank Pečjak 11237. Društvo št. 75: W'illiam Kerpan 12872. Društvo št. 81: Frank Zagorce 4583. Društvo št. 84: Anna Posega 11110. Društvo št. 94: Julia Končan 10007. Društvo št. 110: Katarina Yurkovich 5977. Društvo št. 125: Annie Medunich 12269, John Medunich 12850. Društvo št. 131: Milka Brajcich 6584. Društvo št. 132: Edward Jazbec 9704. Društvo št. 137: Vera Milavec 2251. Društvo št. 150: Alice M. Trdan 10476, Dorothy A. Trdan 10477, Margaret I. Trdan 10478. Društvo št. 158: Victoria Lucian 11059. Društvo št. 160: Albert Zadnik 7319. Društvo št. 166: Mary Flora 13842, Melvin E. Flora 13841. Društvo št. 192: Mamie Bambich 6185, Darlene M. Deyoannes 13569, Anita M. DeYoannes 13570, Doris N. DeYoannes 13568. Društvo št. 198: Milka Crnich 13322, Stefan Pollak 13314, Edward, Pollak 13315, Frank Pollak 13316, Agnes Pollak 13317, Anna Pollak 13318, Mary Pollak 13319, Ignac Crnich 13320, Joseph Crnich 13321. Zopet sprejeta — Reinstated Društvo št. 155: Stephanie Matusik 13236. Prestopili — Transferred Od št. 2 k št. 120: Edward J. Orazem 12210, Angela Orazem 8752, Mary Orazem 8751. Od št. 26 k št. 141: Rose Ostroska 7419, Jennie Ostroska 10737, Angeline A. Yerman 11496. Črtani — Expelled Društvo št. 2: Frances Shipelj 2082, Angela Jazbar 2743. Društvo št. 12: Florence Lokar 6043. Društvo št. 33: Vena Pivk 8969. Društvo št. 137: Vera Milavec 2251. Društvo št. 158: Helena Ruplanski 10099. llmrl — Died Društvo št. 44: Richard Samic 13072. Odstopila — Withdrawal Društvo št. 141: Angeline A. Yerman 11496. o----------------- Iz urada glavnega tajnika Prva posojila na certifikate načrta “AA” in “B” za mesec november 193 4. First loans granted to members insured' under Plan “AA” jor the month of November 1034. t Dr. št. Cert. št. Vsota Lodge No. Cert. No. Amount 12 ................... 36512 $ 53,71 15 ................... 36514 28.96 15 ................... 36515 70.34 15 ................... 36521 58.68 26 .................... 36517 14.56 26 .................... 36518 48.03 39 ................... 35501 55.51 39 .................. 36527 16.66 52 .................... 36528 39.81 66 ................... 36531 ' 45.17 92 .................... 36535 19.13 92 .................... 36536 7.43 92 .................... 36537 12.20 128 .................... 34639 39.24 128 .................... 34640 38.52 128 .................... 36539 48.18 128 .................... 36540 53.90 128 .................... 36538 63.90 144 B-55 72.37 152 ................... 36541 73.12 171 .................... 36542 23.37 29 .................... 36522 42.50 37 .................... 36523 86.73 37 .................... 36526 37.86 37 .................... 36524 39.33 37 .................... 36525 20.44 55 ................... 36544 38.24 61 .................... 33920 40.78 71 .................... 36532 30.11 78 .................... 36534 81.36 225 .................... B-180 33.77 Skupaj-Total ................$1,333.91 Druga posojila na certifikate načrtov “AA” in “B” meseca novembra. Second\ loans granted to members insured under Plan “AA” and “B” for the month of November 1934. Dr. št. Cert. št. Vsota Lodge No. Cert. No. Amount Nov. 20 2 .................. 34726 $ 17.46 2 .................. 33287 28.28 2 .................. 33288 14.70 2 ................. 35340 14.10 2 .................. 33286 18.24 6 .................. B-254 18.42 20 ................... 34883 18.54 21 ................... 34153 23.52 21 ................... 34442 25.92 21 ............a...... 34443 '7.26 25 ................... 35939 11.58 25 ................... 35940 6.42 30 ...............«... 35399 15.36 31 ................... 33306 17.40 31 ................... 34171 21.00 31 ................... 34174 12.72 31 ................... 33303 16.74 Si ................... 34785 5.94 31 ................... 33305 20.46 31 ................... 33693 21.00 31 ................... 34173 17.10 45 ................... 33786 19.44 45 ................. 33383 21.60 55 ................... 33871 10.39 61 ................... 35285 12.24 61 ................... 33922 19.56 66 ................... 34273 7.98 66 ................... 34821 21.60 66 ................... 33926 17.04 *66 ................. 33490 15.12 66 ................... 33347 13.68 66 ................... 33924 9.15 68 ................... 35512 23.10 70 ................... 33529 19.44 70 ................... 35364 7.34 82 ................... 34308 19.74 84 ................... 34835 17.40 92 .................... 33398 19.44 92 ................... 33401 11.34 92 .................... 33396 18.54 92 .................... 33395 9.55 103 ................... 34033 24.21 ia3 ................... 34606 19.44 103 ................... 34847 4.50 104 ................... 35517 13.50 108 ................... 33424 13.26 128 ................... 34636 5.69 132 ................... 35073 15.06 132 ................... 35697 16.20 132 ................... 35948 23.70 132 ................... 33901 25.32 154 ................... 34924 3.83 158 ................... 33911 36.24 158 ................... 35230 14.96 165 ................... 33441 12.42 165 ................... 33442 13.02 Nov. 26 6 ................... 34112 15.12 6 .................... 34102 17.76 6 .................... 33620 14.16 6 .................... 34460 11.46 13 ................... 33638 19.92 13 .....1............. 34131 5.82 13 ................... 34129 8.40 13 ................... 34132 11.58 13 ................... 33634 7.20 13 ................... 34127 6.42 13 ................... 33637 6.66 20 ................... 35937 21.60 31 ................... 35594 17.82 31 .........;......... 34176 21.00 31 ................... 35597 11.76 37 ................... 33278 21.36 37 ................... 33724 19.02 37 ................... 33770 24.48 35 ................... 33321 30.00 71 ................... 33245 36.05 71 ................... 35291 26.87 71 ................... 33239 2639 71 ................... 33236 25.42 71 ................... 33943 21.44 71 ................... 33933 15.60 76 ................... 35768 24.48 76 ................... 33843 7.62 76 ................... 33842 23.70 78 ................... 34832 12.90 78 ................... 34304 11.04 84 ................... 35196 15.84 84 ................... 35292 16.38 104 ................... 33975 10.68 104 ................... 33874 15.84 123 ................... 34633 8.94 123 ................... 33963 12.74 150 ................... 35078 5.67 165 ....'.............. 33451 18.96 165 ................... 33501 16.14 165 ................... 33443 14.04 Nov. 30 1 ................... 34447 52.14 15 ................... 33641 17.04 30 ................... 33686 14.52 30 ................... 35200 l.m 40 ................... 35404 23.70 42 ................... 33740 16.74 42 ................... 33743 21.6(1 42 ................... 34232 8.34 42 ................... 33750 19.62 42 ................... 33746 33.75 42 ................... 35841 18.12 42 ................... 33718 14.52 42 ................... 33759 15.84 71 ................... 33283 14.46 71 ................... 35190 18.34 71 .................. 33942 11.44 71 ................... 33240 28.07 71 ................... 34290 22.19 71 ................... ,35608 22.88 111 ................... 35850 18.24 Skupaj-Total .......;.....*....$1,964.63 x Plačana posojila in obresti na certifikate od 20. novembra do 30. novembra 1934. Repaid Loans and interest on certificates from November 20, to November 30, 1934-Dr. Cert. št. št. Posojila Obresti Skupaj Lodge Cert. PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC NOVEMBER 1934 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR NOVEMBER, 1931 Mladinski Oddelek—Juvenile Department Novi člani — New Members Društvo št. 1: John Zupin 13866, Frank Jaeger 13865. Društvo št. 2: Marian Koschak 13867, Frank Koschak 13868, Patricia J. Graham 13869, Joseph Gotchnik 13870, Marjorie Korsmo 13871. Društvo št. 6: Anna Mahnič 13872, Frank Mahnič 13873, Dorothy Mahnič 13874. Društvo št. 12: Robert Klein 13875. Društvo št. 21: LaVaughn Howey 13876, Dorothy Tomsic 13877. Društvo št. 26: Alojzija Flanik 13878. Društvo 13879. Društvo Društvo 13881. Društvo št. 32: Mary L. Zeek 13882, Ralph L. Zeek 13883. Društvo št. 36: Robert J. Gali 13884. Društvo št. 40: Rose M. Rednock 13885, Albert Istanich 13886. Društvo št. 45: Anthony Cankar 13887, Carolin Joann Bozich 13888. Društvo št. 51: William Kastelic 13889, Robert Petrovcich 13890. Društvo št. 53: Louis S. Nagode Jr. 13891. Društvo št. 55: Anthony J. Zalar Jr. 13892, Margaret Zalar 13893, Alvin H. št. 29: Thomas Stoklem št. 30: Jessie Prebil 13880. št. 31: Rudolf Celigoi Jr. No. No. Loan Interest Total 2 34726 $ 34.01 $ 1.90 $ 35.91 2 33287 77.55 3.59 81.14 2 33288 25.41 1.18 26.59 2 35340 34.71 1.24 35.95 2 33286 86.82 3.11 89.93 6 B-254 15.09 .25 15.34 20 34983 101.85 4.72 106.57 21 34153 152.08 4.69 156.77 21 34442 158.77 4.90 163.67 21 34443 54.27 1.67 55.94 25 35939 13.29 .41 13.70 25 35940 13.85 .43 14.28 30 35399 38.68 2.32 41.00 31 33306 88.65 3.63 92.28 31 34171 83.18 2.98 86.16 31 34174 61.80 2.21 64.01 31 33303 86.61 3.10 89.71 31 34785 23.18 1.30 24.48 31 33305 158.98 5.70 164.68 31 33693 121.90 •4.37 126.27 31 34173 91.44 2.82 94.26 45 33786 10J/.16 3.91 113.07 45 33383 117.99 4.23 122.22 55 33871 30.58 1.71 32.29 61 35285 59.54 .62 60.16 61 33922 53.00 .28 53.28 66 34273 21.04 1.26 22.30 66 34821 99.42 5.57 104.99 66 33926 56.32 2.86 59.18 66 33490 76.57 2.36 78.93 66 33347 29.38 1.36 30.74 66 33924 35.71 1.28 36.99 68 35512 30.46 1.55 32.01 70 33529 135.86 4.87 140.73 70 35364 29.27 1.05 30.32 82 34308 70.60 2.53 73.13 84 34835 21.07 .34 21.41 92 33398 100.85 3.61 104.46 92 33401 74.04 2.65 76.69 92 33396 78.59 1.28 79.87 92 33395 50.19 .82 51.01 103 34033 44.84 2.08 46.92 103 34606 82.54 3.38 85.92 103 34847 23.57 .96 24.53 104 35517 42.59 1.09 43.68 108 33424 50.37 1.55 51.92 128 34636 60.19 1-.86 62.05 132 35073 64.57 3.28 67.85 132 35697 52.73 2.44 55.17 132 35948 85.64 2.64 88.28 132 33901 157.51 4.86 162.37 154 34924 21.52 .88 22.40 158 33911 194.48 6.00 200.48 158 35230 31.14 1.44 32.58 165 33441 19.85 .61 20.46 165 33442 22.42 .69 23.11 6 34112 32.13 1.15 33.28 6 34102 63.96 2.29 66.25 6 33620 35.47 1.99 37.46 (Dalje na 8. strani) Jr “JVo-da Doba” GLASIEO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasoT po dogovoru. Naroinina trn člane 7te letno; ta nellana $1.80; ta inotemstvo $S OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc.. ISSUED EVERY WEDNESDAY Bnbseription for members $.7t per year; non-members tl.č-o Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov ca vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. VOL. XI. Cleveland, O. NO. 1 VSAK PO SVOJE Doraščajoča mladina (Nadaljevanje s 1. strani) Slovenski duhoven dr. Anton Korošec, vodja bivše slovenske ljudske stranke, ki ga je diktatura najprej pahnila v ječo, pozneje pa v konfinacijo na neki otok, je bil kmalu po smrti kralja Aleksandra izpuščen na prosto. Pred dobrim tednom je bil izpuščen iz ječe hrvatski voditelj Vladimir Maček. To kaže, da se je diktatura v Jugoslaviji pričela rušiti. Mi tukaj sicer ne moremo našim bratom onstran oceana nič pomagati, gotovo pa je, da jim vsi želimo v letu 1935 večje svobode, večjega blagostanja in \ečje sreče. V Jugoslaviji in posebej še v Sloveniji so začeli po javnih prostorih saditi lipe v spomin pokojnega kralja. To je prav srečna ideja. Mlada lipa stane manj, kakor najbolj preprost kamenit ali bronast spomenik, pa je dosti lepša in trajnejša. Lipa je sploh zelo lepo, med Slovenci posebno priljubljeno drevo. V stoletja starih vaških lipah je zapisano mnogo slovenske zgodovine in na njihovih vejah visijo med duhtečim lipovim cvetjem prelestni venci vaške idile iz davnih in novejših časov. Ako so drugi pogoji ugodni, lipa enako lepo raste, naj je bila posajena v spomin pesniku, državnemu predsedniku, kralju ali pa vaškemu pastirju; tudi njeno cvetje je enako medeno in njena senca enako dobrodošla starim in mladim. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) OBRAVNAVA proti B. R. Hauptmannu, ki je obdolžen u-grabljenja, Lindberghovega o-troka, se je pričela 2. januarja v malem mestu Flemington, New Jersey. FEDERALNA uprava in izraba vodnih sil v dolini Tennessee, znana pod imenom Tennessee Valley Authority, je šele v svojih začetkih, vendar je ljudstvu Zedinjenih di'žav prihranila že okrog 40 milijonov dolarjev. Omenjena federalna organizacija je dokazala, da je mogoče električno energijo proizvajati mnogo ceneje, kot so jc odjemalcem računale privatne družbe, in tako so bile te družbe širom dežele prisiljene znižati svoje cene. Ameriška Slovenija ni več tista in taka, kakor je bila pred dvajsetimi ali tridesetimi leti. Nekako polovico našega življa v tej deželi tvori dandanes tu rojena mladina. Ta pro-porcija se neprestano menja.v prilog mladini, to se pravi, da je nas slovenskih priseljencev vedno manj, tu rojene in vzgojene slovenske mladine pa vedno več. Res je, da se gotov odstotek naše tu rojene mladine odtuji oziroma čisto poamericani. Na drugi strani pa je zopet resnica, da je veliko število tu rojene slovenske mladine, ki je ostala po duhu in srcu naša, seveda, kolikor je v ameriških razmerah mogoče. Mnogo naše mladine razume slovensko in zna slovensko govoriti. Znatno manj pa je take, ki zna slovensko čitati ali pisati. Imamo nekaj privatnih slovenskih šol, večinoma pri naših Slovenskih domovih,^ ki šo dobro obiskovane in ki kažejo prav povoljne uspehe. Žal, da je mnogo velikih slovenskih naselbin v tej deželi, kjer ni slovenskih šol. Tu in tam se sliši izraz, da tu rojena mladina ni dosti prida. Po mnenju pisca tega članka je tako naziranje neumestno in brez prave podlage. Naša mladina je najmanj tako dobra in poštena, kakor smo bili mi, ko smo bili v enakih letih. Morda ima nekatere slabe lastnosti in navade, katerih mi nismo imeli, ker je pač zrasla v drugačnih razmerah, na drugi strani pa nima gotovih slabih navad, ki smo jih imeli mi. Ako živimo in se obnašamo tako, da zaslužimo spoštovanje, nas mladina spoštuje in upošteva. Ako nas prezira ali se nas celo sramuje, smo tega navadno sami krivi. Seveda, med nekake angel ie te mladine ne moremo prištevati, kakor nismo zaslužili takega naslova mi nekdaj, niti ga ne zaslužimo zdaj. Dobe se, kajpak, tu rojeni fantje in dekleta, ki so res izprijeni. Toda, potrkajmo se na prsi: ali ni bilo med nami naseljenci tudi nekaj takih? Pomniti bi morali, seveda, da naša dorasla mladina ne spada več med otroke, da je imela v mnogih slučajih boljšo izobrazbo, kakor smo jo imeli mi, in, predvsem, da je zrasla v popolnoma drugačnih razmerah, kakor smo zrasli mi. Amerika je celo nazore in življenjske navade nas priseljencev silno predrugačila. Kar sami sebe vprašajmo in si priznajmo, da se naši nazori o življenju zelo razlikujejo od nazorov, kakršne smo prinesli pred desetletji iz starega kraja, in kakršne imajo tisti redki priseljenci, ki zdaj pridejo od tam. Kako moremo zahtevati potem od mladine, ki je bila rojena in vzgojena v tej deželi, da bi imela take nazore o življenju, kakršne smo imeli mi ob našem prihodu v to deželo in kakršne imamo do gotove meje morda še zdaj! V splošnem pa, kakor je bilo že omenjeno, je ta mladina dobra, inteligentna, dovzetna za vse, kar je v resnici dobrega, ter ne bo v sramoto niti nam niti svoji rodni domovini. Mnogo naše tu rojene mladine je že aktivne v naših pevskih zborih, v naših dramskih društvih, pri naših Domovih in posebno pri naših podpornih organizacijah. Leto za letom bo v teh naših kulturnih in gospodarskih ustanovah zavzemala več mest, če jo bomo znali pridobiti, zainteresirati in obdržati. Dati ji moramo prilike, dati ji moramo pobudo in dati ji moramo tudi priznanje, kadar ga zasluži. Kakor v drugih slovenskih podpornih organizacijah, imamo tudi v naši J. S. K. Jednoti mnogo tu rojene mladine. Ponekod vodi mladina angleško poslujoča društva naše Jednote, drugod pa je včlanjena v društvih z nami starejšimi. Gotovo je, da so nekatera društva, kjer je mladina pomešana s starejšimi, na letnih sejah izvolila v razne društvene urade tu ro'jene mlade člane, kar je pravilno in priporočljivo. Če hočemo, da bo mladina vodila naša društva v dogledni bodočnosti, moramo jo v to delo vpeljati. To je edina pot za eksistenco in nadaljni napredek organizacije. Angleško poslujoča društva in sploh člani J S K J, ki bolje obvladajo angleščino, kakor slovenščino, imajo svoje uradno glasilo na angleških straneh Nove Dobe. Kakor pa je bilo že omenjeno, so v mnogih naših slovensko poslujočih društvih člani in uradniki, ki ne obvladajo slovenščine. Iz tega vzroka je priporočljivo, da so uradna obvestila takih društev priobčena v slovenščini in angleščini. Uredništvo Nove Dobe vsled tega priporoča slovenskim društvom, ki želijo s svojimi društvenimi naznanili doseči tudi angleško govoreče člane, da jih priobčajo v. obeh jezikih. Taka naznanila se lahko pošljejo uredništvu samo v slovenskem jeziku, pa bo uredništvo drage volje preskrbelo in priobčilo izčrpek dopisa tudi v angleščini, če bo društveni uradnik oziroma dopisnik IZRAZIL ŽELJO, da se to izvrši, fstotako lahko društveni uradnik, ki ne obvlada slovenščine, pošlje dopis samo v angleškem jeziku, pa bo uredništvo NA ŽELJO priobčilo dopis v slovenskem in angleškem jeziku. Uredništvo želi smo to, da bi taka društvena naznanila, katera bo treba prevajati v slovenščino ali angleščino, ne bila predolga. DRŽAVA KANSAS ima prohibicijo že od leta 1880; takrat je bila prohibicija odobrena z 811,000 glasovi večine. Preteklo jesen so volilci sicer tudi odglasovali za obdržan.je prohibicije, toda samo s 70,000 glasovi večine. V državi se zdaj legalno prodaja pivo, ki vsebuje 3.2 odstotka alkohola, ker je zvezni' kongres lani o-značil tako pivo za neopojno. Kansaškim suhačem pa je na poti tudi to lahko pivo in nameravajo v prihodnjem zasedanju državne legislature izposlovati postavo, ki bo označala 3.2-procentno pivo za opojno pijačo, nakar bo prodaja istega prepovedana. zraka in da so okna odprta, ali čuvajte se prepiha. Bodite do-' bro oblečeni in pokriti, da o-stanete gorki, in pijte mnogo vode. Zmerno uživajte lahke jedi kot lahke juhe, mleko, o-pražen kruh z maslom. Držite pri sebi košček platna ali mehkega papirja, da položite na u-sta, kadar kašljete ali kihate ali da se useknete, potem pa vse te komade spravite v vrečico in vse skupaj zažgite. O-stanite v postelji vsaj 48 ur potem, ko mislite, da ste zdravi. Leči takoj v posteljo in ostati tam, dokler niste popolnoma o-zdraveli, je največje važnosti. Ne puščajte nikogar k sebi, ako ni to absolutno potrebno. Ako se pokaže, da je šlo za navaden prehlad, najboljši lek proti temu je bil počitek v postelji. Vsaka prehlajena oseba mora ostati doma, po mogočnosti v postelji. S tem se izognemo mnogim nevarnostim in zmanjšamo mogočnost pljučnice. —FLIS. VARNOST NA CESTI Ko so pred leti obhajali 50-letnico in 60-letnico vladanja j predzadnjega Habsburžana, so naši Slovenci posadili tudi marsikatero spominsko lipo. Tiste lipe morajo biti zdaj že krasna drevesa. Habsburžani so šli po gobe, njihove spomenike so odstranili, toda lipe so ostale, samo prekrstili so jih. Lipi pa je vse eno, če. .jo. imenujejo Cie-kovo ali Cačkovo, K rja vij c vo ali Žužamaževo. In “bratje naši se hlade radi v njeni senci, čela, prsi in glave opletajo z venci,” kakor je pel pesnik Vilhar. * Staro leto je za nami in novo je pred nami. Ali smo “ga” kaj lomili v preteklem letu? Seveda, vsi smo ga lomili in sicer vsak po svoje. Predsednik, njegov kabinet, senatorji in kongresniki, governerji, župani, diplomati in delavski voditelji, vsi so ga lomili več ali manj. Tudi mi ameriški Slovenci ga včasi pošteno lomimo po vseli poljih, gozdih in kolosekih; clevelandski Slovenci pa še posebno, ker tu nas je največ skupaj in imamo največ korajže. Seveda, lomili ga bomo tudi v novem letu, če Bog da in sreča junaška. Sicer to ni lepa, priporočljivo in milemu narodu koristno, toda je že tako, da vsak, ki kaj dela, ga včasi tudi kaj polomi. Dokler ga lomimo, dokazujemo, da smo mladi, zdravi in polni življenja. Ko ga bomo nehali lomiti, pojdemo kmalu po gobe. Polomije so raznih vrst, toda najmanj nevarne so tiste, katere sami pri sebi opazimo oziroma se jih zavemo; bolj sitno je, če nam jih morajo drugi kazati. Bodimo torej korajžni in aktivni tudi v bodoče, iz polomij, naših in drugih, pa se učimo in se jim sme-jajmo! A.J.T. VELIKA RAZPOKA v zemljo se je nedavno pojavila na 5 planjavi blizu mesta Amarillo, Texas. Razpoka je precej dolga in štiri čevlje široka. Pred desetimi leti se je bila. v isti okolici pojavila slična razpoka, ki je bila, nad eno miljo dolga, štiri čevlje široka in zelo globoka; polagoma pa se je sama zasulai Znanstveniki sodijo, da se mora tam podaj nahajati kakšna velika podzemska votlina. DRUŠTVENE IN DR Ud E SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s I. strani.) knjig, ki so v letu 1934 izšle v Zedinjenih državah. Posebno prva poglavja, v katerih opisuje Mr. Adamič doživljaje v Sloveniji, kamor se je vrnil na obisk po osemnajstih letih, so, po mnenju omenjene revije “trajen in krasen dodatek k ameriški literaturi.” RUSKA sovjetska vlada je nedavno objavila izpoved Leonida Nikolajeva, ki je dne 1. decembra v Leningradu umoril Sergeja Kirova, glasom katere so zarotniki, plačani od inozemskih kapitalističnih interesov imeli namen umoriti tudi diktatorja Stalina, nakar bi sledila revolta za strmoglavljenje sovjetskega režima. Vlada trdi, da ima dokaze, da je bil s teroristično grupo v zvezi tudi Leon Trocki, ki živi nekje v Franciji. PARIŠKI LISTI poročajo, da se v Nemčiji še vedno vrši “čiščenje” Hitlerjevih nasprotnikov. Baje je bilo zadnje mesece usmrčenih okrog 1500 oseb kot sovražnikov države. o----------- POJAVI INFLUENCE (Nadaljevanje a prve strani) ne počakati na zeleno luč. Drugi križajo ceste na križiščih, ki niso opremljena s signalnimi lučmi, tako lahkomiselno in brezbrižno, kakor bi se izpre-hajali po domačem vrtu. Mnogim se niti ne poljubi hoditi do križišča, ampak letajo preko prometne ceste kar sredi bloka. Zopet drugi puste otroke, da igrajo žogo na cesti. Vse to je vzrok, da se mnogokrat najbolj previden voznik ne more izogniti nesreči. Ako prištejemo k vsemu temu še lahkomiselne voznike, imamo pred seboj večino vzrokov za mno goštevilne prometne nesreče. Kakor drugod, imeti bi mo rali tudi na cesti obzir in rešpekt za pravice drugih. Rdeča signalna luč na cestnem križišču pomeni “stoj!” prav tako za voznika, kakor za pešca, ki imata isto smer; prav tako pomeni zelena luč prosto pot za v'oznika ali'pešca v isto smer. Vsega obsojanja so vredni av tomobilisti, ki ne upoštevajo prometnih regulacij, in tudi tisti, ki ne morejo počakati par sekund, da pešec doseže pločnik, če ga premena signalne luči zaloti sredi poti. Prav tako obsojanja vreden pa je tudi pešec, ki gre med drvečimi avtomobili kjerkoli preko ceste, kot bi izzival avtomobilista: pa me povozi, če si upaš! Nekoliko več previdnosti na obeh stra ueh in nekoliko več obzira na medsebojne pravice, bi moglo znatno zmanjšati število pro metnih nesreč. -------o------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV t» l utrK^ii restavracije ali pivnice, ki niso snažne. 8. Ne hodite v hiše, kjer je kdo bolan na influenci. 9. Držite se v dobrem zdravju sploh, najprej s tem, da rabite za znotraj in zunaj mnogo čiste vode. Drugič, da jeste snažne, hranilne jedi. Tretjič, da spite vsaj sedem ur na dan. In četrtič, da ste zmerni v vsem. Čisto in pasteurizira-no mleko, vroča limonada, oranže in grapefruit so dobre proti influenci, alkoholnim pijačam pa se kar izogibajte. Ako vas influenca napade, zapomnite si, da bolezen začenja pogostoma kot navaden prehlad ali pa hujše z vročnico, glavobolom in bolečinami v u-dih ali z mrzlico. Ako imate sum, da gre za influenco, pojdite takoj v posteljo in pokličite zanesljivega zdravnika, ako je potrebno, in ravnajte se po njegovih navodilih. Pazite na to, da bo soba vedno polna svežega (Načini levanje s Drve strani) nasprotnikove hiše in potem lahko tudi sam uganil vse njegove nakane. Za to vodo je moral plačati praznoverni revež 3000 Din. Plačal bi bil za druga čudovita sredstva še več, če ne bi bil doznal za sleparije neki njegov sorodnik, ki je ciganko ovadil orožnikom. Črna nehvaležnost. O njej more zapeti gani j i v o pesem kmet Miloslav Miloševič iz Starega Adžibegovca. Miloševič je v Veliki Plani prodal pitano svinjo za 1500 dinarjev. Ker je tako napravil dober posel, je povabil svoja prijatelja Sveti-slava Margetiča in Vojislava Kostiča na čašo vina. Pili so v Veliki Plani vse popoldne in so se zvečer napotili domov proti Staremu Adžibegovcu. Ko so bili že ♦blizu domače vasi je Margetič zvrnil pijanega Miloševiča v obcestni jarek, nakar je priskočil Kostič in mu zasadil nož v prsi. Naposled pa sta mu še izvlekla iz žepa listnico s 1400 Din in izginila. Miloševiča je težka rana na prsih hitro iztreznila. Začel je klicati na pomoč. Po sreči so ga slišali neki kmetje, ki so prihajali po cesti in so ga odpravili Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameril viv. GLAVNI ODBOR a) Izvrševale! odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. ^ewis Ave., Waukegan. 111. Prvi podpredsednik: MATI’ ANZELC, Box 12 Atirorv Minn Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 1257 Norwood Rd. Cie' land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Mlnn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPAR*. Bij. Mina. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, BI« ChMtnut St.. P!ti«bi;r*ri. P Urednik-upravnlk glasila: ANTON J. TERBOVBO, 8117 St C!*lr A< / Cleveland, O. b) Nnd*oml ndurk: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E 33rd 8t.. Lorain. O 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland, 1 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC. 5400 Butler St.. Pittsburgh, P» 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR. 1813 N. Center St.. < ♦. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely Mlnn. GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH 107« Liberty Ave.. H*rberton O ; 1. porotnik: JOHN 8CHUTTE «751 Baldwin Ct . D-n-er rMo J J. porotnik: VALENTIN OREHEK 70 Onion A »e., Bnv.klVn N 1 S. porotnica: ROSJf SVETICH, Ely Mlnn 4. porotnik: JOHN ŽIGMAN, Bo* J Ji. Strmb*ne. P«. Jednotino uradno NOVA DOBA. 8fl7 St Clair A»«„ CW<'l*n!l. O ZDRUŽEVALNI ODBOR Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Avo., Cleveland, O. 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Čemer St,., Joliet. C 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1000 w. 22r>ci Pl.. Chicago, f Vg« stvari, tikajoč« na nrarinih ia Užicu in je bil pod iziflj j ni m imenom obsojen na 1J| rki naj bi jih presedel v Sj |ski Mitroviči. Toda je I j prekopal zid in pobegnil. | vil se je nato v okolici Ca$ ' tatvine so se vršile drug1 i drugo. Lani so ga vjeli ! našli v neki skriti podzeH j celo skladišče ukradenih ! Tik pred sodno razpravo jc bič “obolel” pa so ga prep* v čačansko bolnišnico od ** j pa je v nekaj dneh pob® I Pred mesecem dni so ga 1 I zalotili. Sodišče mu je P Idilo devet let. Ker se je P žil proti razsodbi, ga niso peljali v kaznilnico, temv0 ostal v sodnem zaporu v C1 s težkimi okovi na nogah ga pa očividno ni preveč °' lo, kajti je v zaporu, k,i® sedel s tremi drugimi .jet] ko so ti zaspali, prekopaT^ debel zid in pobegnil z J vred. Pa ga sedaj zopet $ Dekliške “otmice” so v .južnih in južnovzhodnih krajih Jugoslavije še vedno skoraj neizogibna navada, da se dovede v hišo nevesta, ne da bi bilo zanjo treba plačati običajno in precej visoko kupnino. Zlasti pa so med arnavtskim življem otmice vsakdanji dogodki. Tako se je tudi Džemali Monovič iz Ade pri Obiličevem na Kosovu zagledal v lepo, komaj za možitev dozorelo hčerko Red-žepa Sajtoviča v Malem Bala-čevcu pri Prištini. Ker pa Džemali ni bogat, mu Redžep ni hotel dati hčere niti za večjo kupnino. Dekle je najbrž tudi že samo izbralo ženina zase, pa niti ni hotelo slišati o možitvi z Džemailom. Da bi zbrisal s sebe sramoto, da so ga pri Red-žepu zavrnili, se je Džemail odločil za “otmico.” S svojimi štirimi brati, katerih eden je občinski stražnik in nosi puško, so pozno zvečer vdrli v Redže-povo hišo, češ, da prihaja policija. Na Redžepovo vprašanje, kaj hočejo, mu je Džemali odgovoril, da so prišli po njegovo “pišče,” pograbili dekle, ki se je skrivalo v kotu, ji zamašili usta, osuvali Redžepa s puškinimi kopiti, da je nezavesten obležal na tleh in dekle odvedli na Džemalov dom. , Ker pa se je bal, da pridejo kmalu zasledovalci, jo je nato skril pri ■ ENGLISH SECTION OP H ▼ Official Org*n V o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS CURRENT THOUGHT To Our Bowlers Of all the sports engaged in by our lodges none surpass bowling in popularity. Simple to learn and easy to play, bowling offers to both old and young alike an opportunity to indulge in some wholesome exercise. In the game of ten-pins father and son can play side by side, or the seniors can roll against the juniors. No other sport is better adapted to break the ice between members of two different lodges or to hasten acquaintances. On the alleys we will find eight lodge teams, who, after competing with each other for a period of a few weeks, will mould a spirit of friendship lasting a lifetime. The character of the members located in a certain section, spirit of the group—all will manifest itself, and likely as not the entire league will imbue a spirit of fraternalism among its member bowlers. * * * Bowling leagues consisting of SSCU lodge teams should be encouraged wherever possible, for such undertakings hold the interest of local members in a joint undertaking. In a way, such leagues are booster organizations for our Union. The large cities hold the advantage over the smaller cities, towns or villages in the matter of forming SSCU bowling I leagues; more so because of the abundance of alleys in the former rather than concentration of members. We have Pittsburgh, Cleveland and Chicago, where plenty of excellent alleys are available to accommodate SSCU circuits. In Cleveland we have the SSCU Bowling League consisting of eight teams representing but three lodges; Nos. 37, 180 and 186, although 10 lodges are situated in Cleveland proper and one in Euclid, a suburb of Cleveland. Every Sunday afternoon at 2 o’clock these member-bowler? meet on the Superior and E. 118th St. Alleys. Enthused in a common sport, these people also become more enthusiastic over their organization, for they are active in a joint undertaking and inclined to show more interest in our SSCU. * :|< * About two or three years ago Chicago organized a SSCU bowling league. With a little persuasion the lodges situated in the Windy City may find conditions favorable to repeat with another circuit. Centers like Gowanda, N. Y.; Johnstown, Pa.; Barberton, 0.; Lorain, 0.; Indianapolis, Ind.; Joliet, 111.; Ely, Minn.; Chisholm. Minn., etc., would do well to organize bowling leagues, if such a sport interests the members. If not bowling, then some other sport; snd if some other central activity is more favorable to a l3ai'ticular locality, formulate plans to promote Whatever item of interest will draw members to the joint undertaking. * * * Lest the contents of this article be misconstrued, the writer hastens to add that it is not written with the idea of boosting the bowling business for alley proprietors. Bowling is mentioned because it illustrates the idea of what can be accomplished in the way of boosting the SSCU in each locality. Our SSCU branches, grouped as they are in various settlements, are entirely too isolated. With the exception of Ely, Minn., home of oui SSCU, Gowanda, N. Y., our lodges located m each city, town or village act only as individual groups. Seldom do we associate such a group of SSCU lodges as one unit. Certainly our members in Cleveland, for instance, have many things in common which, if undertaken as one unit, instead of separately by each lodge, will create a better feeling among the members in Cleveland; will go a long way to cement a spirit of true fraternalism; will make them active boosters for the Union; and will instill in them a sense of greater appreciation for the purposes underlying our SSCU. There Is No Age Limit Tied to Success There is really no age limit and the saying, “A man is as old as he feels,” ix exemplified daily. This also applies to woman. The man who said that people ought to be killed off at a certain age would certainly change his observations if he went into the highways and byways of life and saw what was going on there. No longer are old men and old women relegated to the rear parlor with easy-chairs, pipes and knitting needles. They are in the foreground of the fight, and many of them on the firing line in the battle of life. You have only to look over the recent list of warriors who played their big part in ending the great struggle. As has been stated, it could not have been done without them. In former wars men of their ages were left at home, but this time they showed the staunch stuff of which they were made. Age was of no moment whatever. Men who had been inactive for years came forward into service and made themselves indispensable. And you have but to go into the shops, the offices, and factories and you will find that the successful employer is holding on to his oldest workers for his own resulting good. —National Insurance Journal. -------o-------- JUST A DRINKER She was an attractive young widow. She entered the hotel lounge and seated herself next to a handsome and dashing young brute. She coughed lightly. The stranger ignored he>’ presence. When their eyes finally met she shot at him a flirtatious glance with obvious meaning in it. Yet the male remained cool and gave no answering sign. At length a handkerchief fluttered to the floor and she murmured softly, “Oh, I’ve dropped my hanky.” The man turned an eye to the woman and said, “Madam, my weakness is beer.” —Rotary Reminder. Spori FlafhbcicKf By Stanley Progar No. 203, SSCU Springdale, Pa.—It never fails to happen. As the different sport seasons close, the bottom breaks and numerous stories leak out. This incident happened in one of our local football games. Two captains met in midfield where the referee tossed the coin to decide the opening kickoff. As the coin spun into the atmosphere, one of the captains yelled “Heads.” He won. The referee turned to him and said, “Do you want to kick, receive or the choice of the goal?” “II— no,” the captain shouted, “I want my choice.” ’ * * * Aw Huey Coach Huey Long. Sounds swell on paper, but a team can’t Win games with gab. This can be accomplished only by hard blocks, smashing tackles and touchdowns. As a coach, Mr. Long might make a politician. Coach Biff Jones of Louisiana wasn’t doing his job right, so thought the senator. As he can’t resist being bossy, he decided to tell Biff what to do. Now, two heads may be better than one, but you must agree (hat a football team can have only one boss. Coach Jones decided tha.1i th.fi head that was to run the Louisiana squad would be his and quickly made this fact known to the senator. “Senator', I like you and you like me, I hope,” commented Biff Jones. “I was hired to run this team and really believe that I could run it better if you left your seat on the sidelines and took one in the stands.” “All right, Biff,” remarked the senator. “But remember, if you loose a game you will be right next to me in the stands I the next week.” The country has seen many ways in which the kingfish is trying to built a Hueysania (a certain newspaper editor’s j opinion of Mr. Long’s control over Louisiana) and now he is , trying different tactics by en- j tering a field foreign to him. . Coaching a football team or trying to run a coach is not your dish, senator, so pull out:, before you receive a knockout J blow. ■ * * :|: Stars—Stars Do you know the popular ; melody, “Stars Fell On Alabama”? I don’t, but nevertheless before many days * have j passed this song may prophesize ' the Rose Bowl game played New Year Day. This doesn’t say that Stanford will win. Not by a long shot. The winner is lost in a fog as yet. Just in case Stanford does win, well, a certain j !song writer will prove he knows what he is talking about | when expressing the future, | even though it happened unconsciously, but otherwise if Alabama should win, it would bring to memory another song hit, “Falling Stars.” If the heavenly bodies decide to vacate and stars fall on Alabama, you can bet your shoes that Grayson and Moscripp lead the pack. UTKIEFS I i-—»- ♦ » « • ■ ■— » ■» « » b Councilman Anton Vehovec of Cleveland, 0., took matters in his own hand last week when he conducted police raids on alleged slot machine operations in the Collinwood district. Gambling, bootlegging, vice and slot machines, according to newspaper reports, flourish in this district. Vehovec’s action aroused a storm of criticism on the part of the Cleveland dailies against the “tied hands” policy of the Cleveland police, who allegedly are controlled by the higher-ups with City Hall connections. A Grand Jury investigation may follow. The Cleveland Press editorially commends Councilman Vehovec’s move with “We have an idea that the trouble is not limited to the 32d Ward. It just happens that the 32d Ward has a councilman interested in putting a stop to abuses that exist in every section of the city.” The Literary Digest in its review of books published during 1934 has this to say about “The Native’s Return”: “Louis Ada-mie’s ‘The Native’s Return,’ the j story of his own.return to Jugoslavia eighteen years after he, a penniless immigrant, had come to the United States, is not, in a formal sense, an autobiography, but it is one of the [most distinguished books which appeared in the United States | in 1934—the opening chapters, i telling of Mr. Adamic’s rediscovery of his peasant family,, I are a "permanent and beautiful addition to' American literature.” Cleveland SSCU Bowling League complete d its first | round of games last Sunday at i Superior and E. 118th St. Alleys. The Zephyrs are holding first place. Of the 48 bowlers? composing eight teams two are members of Lodge No. 37, SSCU, forty-four are members of George Washington Lodge, No. 180, and Betsy Ross, No. 186, combined, and the two remaining are expected to join. Mrs. V. Saye, formerly Miss Molly Zgonc of Ely, Minn., has i changed her place of residence 'o Cleveland, where she and her husband, Mr. Victor Saye, have made their permanent i residence at 15616 Parkgrove Ave. Through this medium Mrs. Saye is sending her best regards to her ^relatives and i friends of Ely. Officers of Lodge No. 216 Walsenburg, Colo.—The following members were elected officers of Young American Boosters Lodge, No. 216, SSCU, of Walsenburg, Colo., for the year 1935: Frank Fink Jr., president; Mary Dolenc, Box 264, secretary; George Oswerk, Box 752, treasurer; Dr. J. L. Lamme, medical examiner. The lodge meets every third Sunday in the month at 635 W. 8th St. Mary Dolenc, See’y. ---------------o------- Be a Good Mother Editorial Note : This is the sixth of a series of articles prepared by the Cleveland Child Health Association. Cleveland SSCU Bowling League Complete first Round of Kegling Cleveland, O.—The most encouraging sign of last Sunday’s bowling Was the improvement shown by the two teams who held cellar positions. Ko-Ka-Mo-Le sextet came to life with a bang by scoring 2971 pins for the three games. Hitting the maples for 1046, which is the second highest team high for the league, the Ko-Ko-Las, as they are called in jest, took the first game and proceeded to take two more to make it a clean sWeep over the New Fashions'. F. Levstek starred for the winners. The Richmans made it two out of three from the Honky-Tonks to continue their upward climb in the circuit., Zephyis continue to lead the league as they took three games from the Bakers, while the New Dealers made it two out of three from Chiselers. W. Guzik’s 227 featured the only victory for the Chiselers. Below is the teams’ standing to date: Announcement of the en- eagcment of Miss Betty Stucin and Mr. Frank Jaklich, both members of George Washington Lodge, No. 180, of Cleveland, O., was made last week. Miss Stucin is the recording secretary of G. W.’s and Mr. Jaklich a former vice president. Miss Fannie Spehek and Mr. Charles Kikel also decided to walk the matrimonial plank sometime in the near future, as the announcement of their engagement was made over the i holidays. Mr. Kikel is a trustee I of the G. W. Lodge and former secretary. Miss Spehek is very popular in the local circles and j an excellent candidate for membership. | ________________ _ George Washington Lodge of Cleveland will hold a dance on Saturday, Feb. 16, at the Twilight Ballroom (formerly Grdina’s Hall). Plans are un- The prospective mother should consult the doctor as early as possible. He may have little to do at first beyond giving sound advice and making routine examinations. But he will be more competent to deal with any unexpected difficulties should they arise. The mother can feel confident that his training and skill are at her disposal. The doctor should be consulted before engaging a nurse. He will have the names of several able nurses on file, or will be able to obtain the services of the Visiting Nurse Association which provides graduate nurses at moderate cost. Many a case of life-long invalidism has resulted from failure to secure competent medical and nursing care for the prospective -mother. It is becoming more common for women to prefer hospital care during the period of confinement. Hospital care has many advantages over the private house at this time. It is far more convenient. Eventually it is both cheaper and safer. Competent doctors and nurses are always within call. Necessary supplies are provided. In the hospital the weekly amount paid includes board of the patient, routine care, and all the appliances of every sort that will be needed. The family doctor’s fees will not be included in the hospital bill. The doctor will present his bill separately. Usually the routine care given by ward nurses in the hospital will be sufficient for the mother. The services ot a “special nurse” are an extra charge. Payment is made directly to her, not to the hospital or the doctor. However, thei hospital must be paid for the' meals she eats while caring for the mother. Duties of a special nurse are to be at the services of the mother day and night. If confinement takes place at home, special preparations must be made. The doctor knows what is needed and will tell the mother. It may be advisable to secure the services of a visiting nurse. The Visiting Nurse Association provides trained nurses who care for the mother under a doctor’s direction. They do not do housework or cooking for the mother or family. i________________________________ der way to make this affair the I outstanding one in the lodge’s history. The new administrative board is urgently Requesting all members to be present at the next meeting, to be held Friday, Jan. 11, in the Slovene National Home. W on Lost Zephyrs ..................................... 14 7 New Dealers ............................ 13 8 Honky-Tonks.................................. 12 9 New Fashions ................................ 11 10 Chiselers .................................. 11 10 Richmans ..................................... 8 13 Ko-Ka-Mo-Les ................................ 8 13 Bakefs ..............'....................... 7 14 Pet. .667 .619 .571 .521 .524 .381 .381 QQ •> . o o •> Next Sunday will begin the second round of bowling. At the meeting of team captains held at the alleys it was decided to give each team a handicap based on previous record. Girls will not be given a 50-point handicap in the future. Blinds were also changed, and instead of allowing a team 140 for each bowler missing, it was further decided to use the missing bowler’s average. :—o----------------------- Betsy R oss News Enroll Severi New Members; Triumvirate Meeting Jan. 7 Cleveland, 0.—At the an- 1 nual meeting held by Betsy I s Ross Lodge, No. 186, SSCU, theji following officers Were elected J c for 1935: George Kovitch, re-II elected president for the eighth 11 consecutive year; Frank Zalar, I i vice president; John P. Lunka, ( 15413 Lucknow Ave., secretary and organizer, re-elected for 1 the third consecutive year; ’ ________________________________ t ] Our Friends < Greensboro, Pa.—During the ‘ past year 1934 we have organ- * ized the “Our Friends” Lodge, 1 No. 227, SSCU. For the ycarl( 1935 we are going to increase ,1 the number of members. ! J We want to take this oppor-j1 tunity to thank the brothers i( and sisters of the different] branches of our Union for t h o (J cards and letters of greetings j and congratulations sent to u>| when we organized our lodge. | We personally wish to thank 1 Anton Zbasnik and Pathfinders Lodge, No. 222, SSCU, of Gowanda, N. Y., for their timely greetings during the p'astj holidays. So, with sincere j thanks to one and all. we are j I wishing the members of our| I SSCU the most prosperous New | Year. John Nickter, Sec’y. j ~ °~ ~~ 1 Celebrate Yuletide ; Cleveland, 0. — Christmas was celebrated at the St. Clair and E. 55th Branch Library by songs and stories Friday, Dec. 21. Miss Davis and Mrs. Morey, children’s librarians, told Christmas stories and the glee 'club from Stanard School sang Christmas carols. A surprise Was given the 200 children present. Each child received a ■ bag of candy, presented by the I Community Welfare Club. 3 Three members of the club - were present, Mrs. -J. M. No- - vak, Mrs. Mary Kushlan and t Mrs. Jerry Mohar. Mrs. Novak II made the presentation speech, 5 land the three ladies handed jeach child a bag of candy. Pauline Sternisha, recording secretary; Louis Tolar, treasurer. Trustees: Joseph Tolar, chairman, Anna Zaic and Frank Kovitch. Medical examiners, Dr. Anthony Skur and Dr. Samuel Seigel. Athletic supervisor, George Kovitch. Regular monthly meetings will be held on the second Thursday of every month at the Slovene Workingmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. Members are to be commended for their splendid co-operation in social and lodge activities. The officers certainly appreciated their assistance. Also I our m embershi p campaign, which is coming along nicely, jit is my earnest hope to see j this co-operative spirit continued throughout the year 1935, and that all of us go out and secure new members. Let’s not falter just because the campaign drive presumably is coming to a close, but let us keep cn going. Following the regular order of business the members and friends enjoyed an election party. Our first meeting is to be held on Jan. 10. An evening of |good-fellowship and entertain-! ment is in store for all members | and their friends. Our lodge is jto hold the first initiation (of i new members) party. I The new adult members initiated at the December meet-jing are: Frank Ucman, Anna Oberstar, Louis Kovac and Frieda Slopko. The following juveniles were accepted : Edward Kalin. Frank Oberstar and Andrew Oberstar Jr. x Being the chairman of the Cleveland Triumvirate of SSCU Lodges, it is my duty to remind all committees of individual lodges to attend a meeting L be held Monday evening, Jan • 17, at the home of Bro. Georgi i j Kovitch, 364 E. 161st St. Thi.--jmeeting is of vital importance I as many important discussion: : are to be had coni"‘rning futun , j activities. The meeting will be I |gin promptly at 7:30 o’clock I John P. Lunka, Sec’y. “Call It Anything” By LITTLE STAN Ely, Minn.—Christmas has come and gone. Beautiful holidays which made many a sweetheart happy . . . many a boy friend even more so . . . housewives glad that the strenuous holiday and baking is over . . . Children giggling and having the time of their lives with their new toys . . . little gals happy with new dolls. What beautiful spirit! It’s too bad that such holidays come but once a year! Well, Little Stan spent the last four days before Christmas in a hurry-scurry manner. . . . News had to make the deadline . . . Christmas cards to friends had to be mailed . . . and ever so many other things had to be done! Previously to that, however, Little Stan hit the wide open spaces,! Yea . . . First off, Alex Kosir, his mother and dad, and little Rudy, hopped off one sleety morning and went all the way to the little town of Carson Lake where a few moments were spent with friends there. After that we passed through all the range towns . . . Eve-leth, Hibbing, Chisholm, Virginia . . . finally winding up in Gilbert, where Alex and Little Stan parked the old folks and went our ways . . . First to El-cor, where we dropped in on the Bombiches, where Tina entertained us for a few minutes . . . very nice it was . . . then back to Gilbert . . . where we took in the dance given by the Slovene Club at the Finnish Hall . . . people for a time did not realize that Little Stan was present until Alex and I met Louis Shukel there and a few others, including Katy Rebo-vich and a number of others. The newly organized Gilbert tamburitza orchestra played the entertaining dance music. Alex, who was a little Poop-Poop, introduced a new Poop-Poop, which was taken up by another fellow. Nice gals in Gilbert! There’s Helen . . . ooh, hundreds of them. MILK TESTS VARY There are a number of SSCU members in Gilbert, and Little Stan hopes to meet them all again sometime . . . anytime! Finally the clock turned to the midnight hour and we had to leave . . . back to Ely and to work! ■ Speaking about Christmas . . . Jimmie Maddern tells us a dandy about John and Pete Te-kalsich who along with Ann Strucel went searching for the inspiration to Christmas . . . no, not Santa Claus . . . but the good old Christmas tree. Hiking through Ely Long Lake . . . up the Echo trail . . . Sandy Point and a few other places . .. the boys came back . . . but no Christmas tree! We didn’t see any trees on Long Lake, says Pete. Of course, they don’t grow on frozen-over lake! Heh, heh! Well, that night a Ranger meeting was scheduled . . . Johnny went to the meeeting and saw the beautiful tree which decorates the National Home ... He gazed furtively around for a few minutes . . . then snipped a branch off the tree ... he wanted to see what they looked like! The Rangers did have a swell meeting the other night! Peppy Louis Kotzian was at the musical helm of the dancing ship. Election of officers was held . . . Doc Zgonc was elected “predsednik,” Joe Russ “podpredsednik,” Mary Mantel, “zapisnikarica,” Frank Strukel “blagajnik” and Doc (Louis Zgonc) was elected athletic advisor. Looks like the Rangers are in to give the Gophers some competition, but we’ll get together and show ’em! After the election Peppy Lou took over the controls, dancing commenced and great fun ensued . . . Then the call for lunch. Coming into the kitchen ... we see Luddsie Zup tossing the cups to Lawrence Golobich and Primo . . . Finally all the cups are filled with coffee, and the boys are foiled! Coises! The girls headed by Margaret Musich . . . Josephine Pucel . . . and Angela Skala prepared the delicious lunch, while Johnny Mantel acted as overseer; he could see every thing over! Heh, heh! After eating a few more sandwiches, the music grew dim. Little Stan was getting sleepy (I get that way sometimes) and had to go! By the way, Penny Lou tells me that he had heard from a party in Detroit . . . Little Stan promises to tell you Peppy Lou’s life history some day ... so keep the eyes peeled. Well, the Arrowheads have a meeting tonight, so I’ll be back later to te'il you how it turned out! Well, folks, Little Stan is back again,! I just came from the Arrowhead meeting, where we all had a marvelous time! A lively meeting ensued where new officers were installed. Frank Jenko was named chairman, succeeding Louis Kompare; Joe Palcher, vice chairman; Joe Buccowich, secretary; John Grahek, recording secretary; Molly Merhar, treasurer. Jack Smrekar was appointed head of the auditing committee . . . with Mary Ko-lenz and Frank Koschak assisting. John Strukel was elected athletic representative . . . and last but not least, Joe Koschak, who did not choose to run all evening, was elected a delegate to the National Home . . . Then the meeting adjourned . . . Frank Jenko tickled the piano keys, and he can do a great job . . . music filled the air . . . a chorus was quickly formed and the walls of the National Home soon re-echoed with the voices of the singers . . . swell . . . Lou Kompare was giving the gals an exhibition on what the well-dressed lady will wear! Heh, heh! I couldn’t keep that to myself, Lou!) Fungo Jerich dished out the beer . . . Jack Smrekar and a couple of others brought some “skidkega vinca” (sweet wine) and soon everybody was filled with that wonderful Christmas spirit . . . The gals danced, sang along with the leaders which included Joe Palcher, Matt Balias, Breezy . . . and just about everybody. You know how it is! Oscar Freidsburg of Freidsburg’s insurance agency arrived a little late, but he was there! Later Joe Pishler and his gal were waiting for Matty Balias and the rest to get through so they can go . . . Well, they’ve been going all evening . . . but again you know how it is.! Heh, heh! Well, soon we all go and seek ye good ole sleep! P. S. Received a beautiful Christmas card from Betty Boop. And another from that mysterious Just Me! Who is she? Come on out, Just Me, and let’s have a peek at you! Well, Little Stan must go now . . . and wishes you all a Happy New Year! Tweet, tweet! Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. -------o------ Any 'one' of several things may cause the butter of fat content of milk from the same herd of cows to vary as much as 1 per cent from one day to another. These things include the time between milking, completeness of milking, the feed, and the weather conditions. Incidentally, night’s milk usually tests higher than morning milk. o------------- Vesna Club Lorain, O.—The regular monthly meeting of the Vesna Club will be held on Monday, Jan. 7, at 7:30 p. m., in the small hall of the Slovene National Home. At this meeting the drive for new members will again open, hence new prospective candidates are invited to attend and also to partake in the entertainment that follows each regular monthly meeting. Election results and other news of our club will appear in next week’s issue. Joseph L. Mihelič. ------o------- SO WHAT? Mirandy’s voice from the set-tin’ room: Where be ye, Silas? Silas: In the parlor. Mirandy: Whut ye doin’ in thar? Silas: Takin’ a nap. Mirandy: Whut, on the new sofy ? Silas: Nope, I’m on the floor. Mirandy: Whut, on thet new rug? Silas: Nope, I got the rug turned back. Same setting another day— Mirandy: Thar, now, Silas, ye’ve gone an’ got yer sleeve in the gravy. Silas: Yes, Mirandy. Durn it, that’s whut I git fer eatin’ with my coat on. —Tom Drier’s Troubador. -------------o------— Child Dies From Eating Jim-son Weed—Headline. That’s the trouble about training a child to eat spinach—anything tastes good to him. —Typing Tips. Export Majesties Export, Pa.—We had a great attendance at our annual meeting. Why don’t you show up like that at all our meetings? Then we can do something of benefit for the local and the Union. For the benefit of the few that could not attend I want to say that we had a splendid gathering and passed a resolution to suspend all members who fail to be present at the meetings at least once every three months; this in spite of the fact that assessments shall be collected regularly and on time. I hope that our brothers and sisters will bear this resolution in mind and not question my action for future absentees. Results of the election arc as follows: T. Kukich, president; Charles Rebich, vice president; B. J. Marcelio (writer of this article), secretary; S. Grubich, treasurer; Dr. C. W. Dixon, medical examiner. The following comprise the auditing committee: Frances Nagoda, Ursula Nagoda and Tony Deza-net. For sports supervisor we elected Ted Kukich. Our publicity committee, consisting of William Korach, S. Grubich and Ted Kukich, were so busy during 1934 that they let their typewriter go rusty; let’s hope they polish it up for the year 1935, for we would like to see some writeups in the Nova Doba. We are extending our best wishes to Eugene, who has just undergone an, appendicitis operation. It so happens that Eugene is out of our reach and the best we can do is wish him ja speedy recovery and an early j ireturn to our meetings. Let’s all join together during 1935 and make it a bigger and better year for all of us in Export Majesties Lodge, No. 218. SSCU. Bert J. Marcelio, Sec’y. -------o—»---- HER JOB Collegian: What’s wrong with these eggs? Waitress: Don’t ask me, I only laid the table. Deadline All articles intended for publication must be in the Nova Doba office Monday if they are to appear in the same week's issue. Notices, letters, etc., reaching the Nova Doba office later than Monday will be published in the following week’s edition. Members must make sure that they mail their contributions early enough to reach the Nova Doba not later than Monday, if they wish to have the contents appear in the same week’s issue of Nova Doba. It often happens that an article containing an important message that must appear in the week’s issue cf the official organ does not reach the Nova Doba office until Tuesday preceding the publication. In such instances the article is not published since the working agreement with the printers calls for setting up only those articles received up to and including Monday of each week. Please remember that Monday is the deadline. Mt. Shavano to Stress Membership Drive in 1 935 [SSOJIJZZSj FIAT MONEY Fiat money is paper currency issued by the government and made legal tender by law alone and is not based on any specie or metal of any kind. Neither does it carry any promise of redemption. Fiat is a Latin word meaning “Let it be done.” --------------o------ PRESIDENT’S SALARY The bill providing for an increase from ,$50,000 to $75,000 as the annual presidential salary was passed by the 60th Congress in 1909 during the final days of the second Roosevelt administration. As the Constitution prohibits the raising or lowering of the president’s salary during his term of office, President Taft, inaugurated March 4, 1909, was the first president to benefit by that pay raise. Salida, Colo. — December meeting for Mt. Shavano Lodge is over with. At the last roundup for 1934 the following officers were elected to take charge for 1935: Victor Globen, president; Albert Godec, vice president; Louis Tekavec, secretary; Frank Botz Jr., assistant secretary; Stanley Globen, treasurer; Philip Botz, assistant treasurer and organizer; Victor Struna, recording secretary; Kathrine Popish, assistant recording secretary. Meetings again will be held on the second Sunday of the month at 7:30 p. m. Now, members, let us make a few good resolutions for 1935. First, that we will attend every meeting during 1.935 and help the officers in every undertaking; second, to try and secure as many new members as possible. We are way behind other lodges in our membership drive, so let’s make 1935 a banner year in this respect. When you plant a fruit tree you must take care of it in order to have a crop. The same analogy holds good for our lodge. We planted our tree in May, 1933, and started it grow- _ ! Cl; ing in a good locality where J many prospective candidates **• K for membership are available.|f18. S' Let us give this tree a little |a v more attention by exerting some p' conscientious efforts. Then we can watch our unit grow into a bigger and better branch lodge of our grand SSCU. To Mary Dolenc: Keep your weather reports posted, for we may fo.Jlow suit. The weather must be pretty bad in Denver, for we don’t hear from the Colorado Sunshine; and Frank Smole, what has happened to him? Certainly the weather isn’t cloudy all of the time. The Weasel promises to come out of his hole in the ground soon, so the prospects of having Colorado well represented every week in the Nova Doha are very good. Our lodge dance committee I' deserves a few pats on the back I . , for the splendid work they are doing. Keep up the fine work, boys. Dance committee consists I;e jt of Louis Tekavec, Victor Glo- |)ra( ben and Stanley Globen. I’ll bid you a cheerful good- i]ru by. I’m a-headin’ for the last l7,.ej roundup. (Don’t believe it.) |ja “Git along, little doggie, gifc»iosi along.” Albert Godec (The Shadow), Liu No. 224, SSCU. Lpj »---------------------------------- phi istejj mu. fcesn nika jka. nem tov. pa i Jiajk kdor ases zdra pi i T etop prih Mev posl Jugoslav All - American Football Teams OLD BUT GOOD He had one arm upon the wheel, Quite joyful was his ride, The other arm was wrapped around The “sweetie” by his side. A “copper” yelled,/‘Use both your hands,’” In a voice that carried far. “I can’t,” that loving swain replied, “I ha\)e to steer the car.” OUR S. DEPENDS TO GET THAT S. C. U. ON YOU NEW MEMBER Have you done your part in the present drive for new members? EVERY MEMBER GET AT LEAST ONE NEW MEMBER BY THE END OF JANUARY Your friends and relatives will be interested to know that our Union carries 20-YEAR ENDOWMENT CERTIFICATES 20-PAY LIFE CERTIFICATES WHOLE LIFE CERTIFICATES With cash and loan value, extended insurance and paid-up insurance features. They will be also interested to learn that for a nominal .cost payable monthly they can insure themselves for SICK BENEFITS ACCIDENT AND INDEMNITY BENEFITS DISABILITY BENEFITS Pages 137 to 145 of our By-Laws (English text) contain all the information necessary to explain in detail the cost for carrying death, sick, accident and indemnity, and disability insurance, and the resulting benefits. ASSETS OF OUR UNION TOTALED $1,648,573.37 AS OF JULY 1, 1931. OUR UNION IS OVER 100% SOLVENT. Keep in mind the attractive cash awards offered by our Union to its members in the present membership drive as follows: $4.00 for each new member enrolled for $2,000 death benefit. $3.50 for each new member enrolled for $1,500 death benefit. $3.00 for each new member enrolled for $1,000 death benefit. $1.50 for each new member enrolled for $500 death benefit. $1.00 for each new member enrolled for $250 death benefit. $0.50 for each new juvenile member enrolled. Until recently Jugoslav names appearing on college football tj teams were as scarce as fresh strawberries in January. Amer- l.].( ican-born Slovene, Croatian and Serb students attending uni- le versities were few and far between and participation on college t.vg teams were fewer yet. Le But all this was yesterday. Today Jugoslavs play a major jves part in. college sports, football in particular. There is Melin- |l)e. kovich, star back of Notre Dame, whose name is familiar to the >J!r football-minded public. fto That the Jugoslavs play an important role in college football Eta today is best exemplified by their representation on such out- stc standing teams as Pitt, Ohio State, Columbia, Alabama, Du- vo. quesne and other universities. eei It may be of iterest to some of the readers to know that a Ce 1934 Jugoslav football All-American has been selected by the Tit English editors of Enakopravnost (Equality), who for the sec- in end consecutive year published the lineup in its edition of Dec. št. 15, 1934. The selections are reprinted below. Jo Joe Bach, Duquesne, Honorary Coach FIRST TEAM SECOND TEAM Nicksich, Pittsburgh ..........E.........G. Deanovich, Wisconsin Stydahar, West Virginia T.................Papich, Northwestern Pozelnik, Dayton ..............G...........Vidnovic, Villanova Malkovich, Duquesne ..........C..........N. Deanovich, Wisconsin Križman, Penn State............G Kordick, St. Mary’s (Cal.) Richavich, Columbia ..........T..._ .......Guley, John Carroll Busich, Ohio State.............E................Petrich, Miami Munjas, Pittsburgh ...........Q B ...Kadlic, Princeton Angelich, Alabama ............H B..........Mahovlich, Villanova Melinkovich, Notre Dame........H B.............Rustich, Canisius Demyanovich, Alabama ..........F B Frankovich, U. C. L. A. HONORABLE MENTION TACKLE—Erbežnik, John Carroll. GUARDS—Sintic, Ohio U.; Koleszar, Renssellaer; Spehek, Case; Gornik, Nebraska. CENTERS—Trbovich, Carnegie Tech; Žnidaršič, Case. BACKS —Golubič, Geneva; Stanich, Hillsdale; Armbruster, Dayton. sv m, c 1< Pi P' Choose Your Words Do you say “Application” or “Let’s see if you are a good enough man to get this contract”? “Beneficiary” or “Your wife, your son and daughter”? “Disability” or “When your earning power dies”? “Claim” or “When the cash estate comes to your family”? “Insurance needs” or “The economic death”? “Policy” or “The contract which obligates my company to complete your financial affairs”? “Protection” or “My company carries the risk”? “Cost” or “The savings deposit”? “Maturity date” or “When the money comes back to you”? “Old age” or “The day you would like to stop work for good”?- “Educational insurance” or “Giving the children their chance in life”? “Mortgage insurance” or “The safety clause in your mortgage”? “Life insurance” or “A cash estate in any event”?— Midland Mutual Builder. Significantly, famed columnist O. O. McIntyre writes that he is putting all the cash he can find into an annuity for his wife. He craves no more “securities.”—Fraternal Monitor. Consider the Hammer It keeps its head. It keeps pounding away. It finds the point, then drives it home. It looks at the other side, too; and thus often clinches the matter. It makes mistakes, but when it does it starts all over. It is the only knocker in the world that does any good. c< DOPISI _ Kitzeville, Minn. Članom in članicam društva fcv\ Janeza Krstnika, št. 112 J. p. K. J., naznanjam, da je bilo ha glavni seji sklenjeno, da mora vsak član, ki ne plača svojega asesmenta na seji, plačati istega tajniku na njegovem domu. Torej, upoštevajte to, a-sesment se plača na domu tajnika in NE na domu blagajnika. Blagajnik ne bo na svojem domu sprejemal asesmen-tov. Dalje naj pomnijo člani, pa asesment mora biti plačan najkasneje do 25. v mesecu; Mor do tega dne ne bo plačal fisesmenta, ,bo suspendiran. Pozdrav in srečno novo leto vsem! Frank Shega, preds. društva št. 112 JSKJ. Cleveland, O. l’em potom naznanjam zastopnikom društev JSKJ, da se prihodnja seja Federacije društev JSKJ v državi Ohio vrši >V nedeljo 6. januarja. Seja sc §JO vršila v S. N. Domu (staro poslopje) in se bo pričela ob P °- Ui'i dopoldne. Na programu |;eje bo več važnih zadev. So-J>rat urednik mi je povedal, da Ima neko važno priporočilo za društva. Vabljeni so zastopniki jvseh ohijskih društev. Upam, fla nas to pot tudi Lorainčani posetijo. Torej, na svidenje v l^edeljo 6. januarja v S. N. Do-|nu v Clevelandu! — Za Federacijo JSKJ društev v državi Ohio: Anton Vehar, tajnik. Kock Springs, Wyo. Angleško poslujoče društvo j‘Western Stars,” št. 202 JSKJ l-i-ii-edi svojo prvo letno veseli-f° na večer 12. januarja. Veselica se bo vršila v Slovenskem domu. Naši mladi fant-|e *n člani bodo priredili tako-2vani “Minstrel Show.” Kakoi Ipe poroča v naprej, bo pri tem i’es nekaj lepega petja in god-^t Vsi tukajšnji Slovenci in 'vati so vabljeni, da posetijo f0 zabavno prireditev. Po predstavi bo ples. V spodnjih pro-f se bo serviralo sveže pi-J^o. Vstopnina za moške je 40 entov, za ženske 15. Vstopni-e se lahko kupijo v Paul’s pandy Store ali pa od članov ni članic društva Wester Stars, st. 202 JSKJ. — z bratskim pozdravom, John Yenko Jr., predsednik. New Duluth, Minn Članom in članicam društve sv- Srca Jezusa, št. 128 JSKJ naznanjam, da je bil na seji 8. decembra izvoljen za leto 1935 sledeči odbor: Anton Brula, Predsednik; Frank Podgoršek, podpredsednik; Anna Podgor-•"l k, tajnica; Jacob Brula, blagajnik; Dorothy Brula, Geo. ^acich in Joe Špehar, nadzornici- Društveni zdravnik je dr, |-A. J. Bianco. Reditelj je Fa-|r!an Mrack, izastavonoša pa Ja-: :°ob Brula. Seje se vršijo vsa-| ko drugo nedeljo v mesecu, ob ; eni uri popoldne, v St. Elizabeth Hall. Opozarjam člane, da bolj točno in ob pravem času plačujejo : svoje asesmente. Vsak mesec moram po par članov opomniti na njihovo dolžnost, namreč, da naj plačajo svoje asesmente, I ker jih nerada suspendiram. ; Ampak od sedaj naprej ne bom nobenega več opominjala za asesment. Kdor ne bo plačal i svojega asesmenta do 25. v me-I ^ecu, bo suspendiran. Torej, vsi j elani naj plačujejo svoje ase-smr.nte točno in pravočasno, pa | ^o prav na vse strani. — S sestrskim pozdravom, Anna Podgoršek, tajnica društva št. 128 JSKJ. Cleveland, O. Na letni seji društva “Jutranja zvezda,” št. 137 JSKJ, ki se je vršila 20. decembra, je bil za leto 1935 izvoljen sledeči odbor: Julia Brezovar, predsedni-ca; Mary Grdina, podpredsednica; Mary Bradač, 1153 East 167th St., tajnica; Anna Erbežnik, zapisnikarica; Rose Ko-nečnik, 1176 Norwood Rd., blagajničarka; Pauline Žigman, reditelj ica; Rose Levstik, Pauline Durjava in Pauline Žigman, nadzornice. Društveni zdravniki so: dr. Kern, dr. Seliškar in dr. Oman. Društvene seje se bodo vršile vsak tretji četrtek v mesecu ob 8. uri zvečer, in sicer v J. Knausovi mali dvorani. Za zastopnico na konferenco S. N. Doma in za Klub društev je bila izvoljena sosestra Mray Bradač. Omenim naj še, da sliko, katera je bila kupljena od našega umetnika Božidara Jakca, je dobila Pauline Žigman, posteljno pregrinjalo pa Anna Žerov-nik. Dalje prosim v imenu vsega društvenega odbora, da bi članice v tekočem letu pripeljale kaj novih članic v naše društvo, ker s tem bodo koristile Jednoti, društvu in tudi dotič-nim, katere bodo pridobile za društvo. Sestrski pozdrav ter zdravo in zadovoljno novo leto vsem! Mary Bradač, tajnica društva št. 137 JSKJ. Chicago, 111. Tem potom naznanjam članicam društva “Zvezda,” št. 170 JSKJ, da je bil na letni seji v decembru ponovno izvoljen ves stari odbor, za poslovno leto 1935. Društvo je razpravljalo tudi glede izdaje koledarjev za leto 1935, ter je prišlo do zaključka, da se izdan j e istih za eno leto opusti, tisti denar pa porabi za asesment za stare člane, ako namreč postava dovoljuje denar iz upravnega sklada rabiti v tako svrho. Dalje ie društvo tudi razmotrivalo, kako priti do denarja, da se pokrijejo društveni stroški, oziroma, da se plača društveni odbor za leto 1934. Po daljši debati je bil sprejet predlog, da plača VSAKA članica po 25 centov mesečno v društveno blagajno. Naša zadnja veselica se je zelo slabo obnesla, zalo smo bile primorane sprejeti mienjeni sklep. Vsaka članica naj pomni, da član ali članica ki ne plača društvenega ases-menta, ne more plačati tudi rednega. (Glejte pravila, stran 73, točka 442). Prosim vse članice, da vse to upoštevajo in se ravnajo po društvenih -klepih, kakor se mora tudi tajnica. Naznanjam nadalje, da sebo-lo naše seje v bodoče vršile vsako TRETJO SREDO v mesecu v navadnih prostorih, to le na 2294 Blue Island Ave Prihodnja seja se torej vrši v sredo 17. januarja ob sedmi uri zvečer. Vse članice so vabljene, da se te seje gotovo udeležijo, in tiste, ki kaj dolgujejo, da poravnajo vse zaostalo Članice, ki še niso dobile koledarjev, jih lahko dobe na prihodnji seji. Na prihodnji seji bo tudi podano poročilo nadzornega odbora o poslovanju društva z Jednoto. Važno je torej, da so na, prihodnji seji navzoče vse članice. Sestrski pozdrav in srečno novo lete vsem! — Za društvo Zvezda, št. 170 JSKJ: Agnes Jurečič, tajnica. o-------------- Detroit, Mich. Članom društva “Triglav,” št. 144 JSKJ, kateri ne prihajajo na društvene seje, naznanjam, da bom pobiral društveni asesment dvakrat v mesecu, to je vsako drugo nedeljo v mesecu in vsakega 25. dne v mesecu. Asesment bom pobiral v lokalu, kjer zborujemo. John Krainz, tajnik društva št. 144 JSKJ, 17838 Hawthorne Ave. S pota. Po mnogoletnem potovanju sem po petletnem presledku zopet v Californiji. To pot ne po kupčijskih opravkih, ampak iskajoč zdravja. Preko San Francisco zaliva, se gradita dva mosta, katerih eden bo 28 milj dolg. Te gradnje dajo dela mnogim delavcem, kljub temu pa so ogromne množice drugih delavcev brez, dela. Pri gradnji je zaposljenih tudi nekaj Slo-\ encev.' Prevozni parnik, s katerim se vozim preko zaliva na obisk v San Francisco, precej trese, zato sobrat urednik morda ne bo mogel točno prečitati, ker pišem na ladji. (Se mi je kar zdelo, da se je barka močno guncala! Op. ured.) K sklepu želim vsem prijateljem širom Amerike srečno novo leto ! » Matija Pogorelc. Davis, W. Va. Na letni seji, ki se je vršila 10. decembra, sem bil podpisani izvoljen za tajnika društva sv. Janeza Krstnika, št. 106 JSKJ, ter tem potom poživljam člane, da redno plačujejo svoje mesečne asesmente. Asesmenti morajo biti plačani vsak mesec do 24. dne, ker jaz bom zaključil mesečno poročilo vsak mesec 24. dne ob 9. uri zvečer, ter po zaključku istega ne bom več pobiral asesmenta za tisti mesec. Zato poživljam vse člane, bližnje in daljne, da to upoštevajo in so točni s svojimi vplačili. Člani, ki želijo od društva kakšne pomoči, morajo sami priti na društveno sejo, da se c tem ukrepa. Društveni tajnik in blagajnik nimata pravice razpolagati z društveno blagajno. — Bratski pozdrav! John Kosancec, tajnik, Box 355, Davis, W. Va. Chisholm, Minn. Na letni seji društva sv. Jožefa, št. 30 JSKJ, ki se je vršila 16. decembra, je bil za leto 1935 izvoljen sledeči odbor: Anton Hren, predsednik; John Ferush, podpredsednik; Joseph Bovitz, tajnik; John Lamuth, blagajnik; Frank Udovich, zapisnikar; Joseph Lani, Joseph Plese in Joseph Gazvoda, nadzorniki; Frank Govednik, načelnik atletskega kluba; Lawrence Kovach, vratar. — Seja je bila dobro obiskana, kajti udeležilo se je iste 171 članov, kar je vsekakor lepo število. Mlajši člani se zelo zanimajo za atletski klub in upati je, da nam bodo kmalu kaj aktivnega pokazali. Po seji so imeli člani prosto zabavoi z domačini prigrizkom in californijsko pri-mako. — Bratski pozdrav in s rečno novo leto vsem članom in članicam J. S. K. Jednote! Joseph Bovitz, tajnik društva št. 30 JSKJ. Keninierer, Wyo. Članom in članicam društva Marija Danica, št. 28 JSKJ se lepo zahvalim, da so se v tako obilem številu udeležili glavne letne seje, na kateri se je u-krenilo marsikaj važnega z o-zirom na društveno poslovanje v letu 1935. Med drugim je bilo sklenjeno, da v slučaju smrti člana katerega kemmer-erskih društev, se vsi člani našega društva, katerim je le mogoče, udeležijo pogreba takega člana, ter s tem pokažejo čast pokojniku in Jednoti, h kateri je spadal. Po seji se je razvila prav živahna zabava. Za to gre zasluga v glavnem Mr. in Mrs. Rosenstein, ki sta preskrbela dobrot kot so pivo, krvavice, domače povojeno meso, povijača, stoprocentnež itd. Lepa hvala sobratu in sosestri Rosenstein! Prihodnja seja našega društva se bo vršila v nedeljo 20. januarja ob 10. dopoldne. Člani so vabljeni, da se omenjene seje v obilem številu udeležijo, da se iz poročil prepričajo o stanju društva. — Bratski pozdrav vsem članom in članicam JSKJ in obilo uspeha v letu 1935 vsem! Frank Krusich, tajnik društva št. 28 JSKJ Barberton, O. Uradniki društva sv. Martina, št. 44 JSKJ, za leto 1935 so sledeči: Matija P lat nar, predsednik; John Klančar, podpredsednik ; Anton O k o 1 i s h, 1078 Liberty Ave., tajnik; Frank Virant, 590 Harrington Ave., blagajnik; Jennie Podli-pec, zapisnikarica; John Balant, Anton Žagar in John Jentz, nadzorniki; Anton Okolish, predsednik bolniškega odseka; John Balant in John Ujčič, zastopnika društva na sejah ohij-ske federacije društev JSKJ. Seje društva se vrše v letu 1935 tako kot so se dosedaj, to je, vsako četrto nedeljo v mesecu, v dvorani društva Domovina, ob drugi uri popoldne, ('lani, katerim je predaleč do tajnika, lahko plačajo asesment pri blagajniku. Uradniki društva so zato, da upravljajo posle društva v smislu pravil. Vse drugo, kar se tiče društva in kar pride na dnevni red na sejah, pa se tiče ne samo uradnikov, ampak vsega članstva, zato je potrebno, da se vsak član in članica po možnosti udeležuje društvenih sej in s svojimi nasveti in predlogi pomaga do večjega napredka in sporazuma v društvu. Anton Okolish, tajnik. Lafayette, Colo. Precej časa je že minilo, odkar sem se zadnjič oglasil v Novi Dobi. Pa tudi zdaj nimam kaj dosti za pisati. Je že tako, da o slabem rajši molčimo, dobrega pa je malo ali nič. Premo-gorovi tukaj obratujejo bolj po malem. Ce bi pritisnila huda zima, bi delali vsak dan. V listih čitam o hudi zimi in snegu po drugih krajih, tu pa nismo imeli dosedaj še nikake zime niti snega. Zimo s snegom bi tu radi imeli premogar-.ji in farmerji; premogarji zato, da bi se v rovih i boljše delalo, farmerji pa zato, da bi jim sneg namočil polja, da bi na spomlad lahko orali za sladkorno peso, katere se v tej o-kclici mnogo pridela, ako je letina dobra. Sorodnikom in znancem tudi sporočam, da sem dobil iz stare domovine žalostno vest, namreč, da mi je v vasi Knežak na Notranjskem preminil oče Toni Slavec, star 80 let. V stari domovini žalujeta za njim soproga in hčer Ivana, tukaj pa trije sinovi, namreč Tony in Victor Slavec v Lafayette, Ca-lorado, Frank Slavec pa v Milwaukee, Wis. Pokojni oče zapušča tudi več vnukov, ter mnogo drugih sorodnikov in znancev. Bodi mu ohranjen blag spomin in naj mu bo lahka domača gruda! Vsem članom in članicam J. S. K. Jednote želim vse najboljše v novem letu 1935! Victor Slavec, član društva št. 21 JSKJ. Trinidad, Colo. Člane društva sv. Andreja, št. 84 JSKJ poživljam, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 13. januarja. Prečitani bodo letni računi društva in poročano bo še o drugih važnih zadevah. Zapriseči bo treba tudi novi društveni odbor, ki je bil izvoljen za leto 1935. Društveni odbor za leto 1935 je sledeči: Joe Smith, predsednik; Jacob Tomsich, podpredsednik,; Jacob Prunk, tajnik; Mary Smith, zapisnikarica; Joe Pavlovich, blagajnik. Društveni zdravnik je dr. Frauthental. Člane in članice prosim, da poravnajo svoje dolgove pri društvu vsaj do konca decembra. Saj je poročano na vsaki seji, koliko društvo dolguje, in vsak je že moral priti do prepričanja, da tako se ne more nadaljevati. Priporočam, da člani, ki v resnici ne morejo plačati, pridejo na sejo in poročajo o položaju, da društvo naloži zanje. Tajnik sam na svojo roko tega ne more storiti, ampak mora suspendirati člana, ki ne plača asesmenta ob času. Kdor še ni dobil jednoti-nega koledarja za leto 1935, naj pride na prihodnjo sejo, da mu ga izročim. Priporočam tudi članom našega društva, da bi pridobili kakega novega člana, dokler je še kampanja odprta. Ce ni mogoče dobiti člana za odrasli oddelek, skušajmo dobiti vsaj nekaj mladine v mladinski oddelek. — Pozdrav in veselo novo leto vsem! Jacob Prunk, tajnik društva št. 84 JSKJ. Chicago, III. Članom in članicam društva “Zvon,” št. 70 JSKJ naznanjam, da so bili na letni seji v decembru izvoljeni vsi stari društveni uradniki za poslovanje v letu 1935. Društveni u-radniki so: John Gottlieb, predsednik; Andrew Bavetz, tajnik; Joseph Oblak, blagajnik; Joseph Dremelj, zapisnikar. Tem potom tudi naznanjam, da je naše društvo sklenilo prirediti plesno veselico, imenovano “Prosperity Dance” na večer 12. januarja. Veselica se bo pričela ob osmih zvečer. Vsi člani in članice so vljudno vabljeni, da se te prireditve udeležijo, ker je ves čisti dobiček namenjen društveni blagajni. Vstopnina za člane ali nečlane je samo 25 centov. Vsak član naj bi privedel s seboj na veselico vsaj enega prijatelja, da s tem pripomore do lepše zabave in večjega uspeha. Vrzimo o-sovraženo depresijo med staro šaro in bodimo prepričani, da končno se le vrača prosperiteta med nas. Boljši časi prihajajo, kar je pa tudi že čas. Obenem prosim člane našega društva, da točno plačujejo svoje asesmente in se s tem ognejo neljube suspendacije. Po sklepu društva mora vsak član plačati svoj asesment mesečno, sicer bo suspendiran. Založiti se zal enkrat ne more za nikogar, ker društvena blagajna .je prazna. Vsak naj torej pravočasno stori -svojo dolžnost na-pram društvu. Nihče naj se ne izpostavlja nevarnosti suspendacije, ker nihče ne ve, kje in kdaj ga čaka nesreča. — Vsem članom in članicam društva “Zvon,” št. 70 JSKJ, želim srečno in zadovoljno novo leto. Andrew Bavetz, tajnik. KNJIŽEVNOST AMERIŠKI DRUŽINSKI KOLEDAR, ki je bil te dni uredništvu Nove Dobe poslan na o-gled, je lična, trdo vezana, 224 strani obsegajoča knjiga s pestro vsebino. Poleg običajnih koledarskih podatkov, vsebuje znatno število izvirnih povesti in črtic, nekaj pesmi, vrsto člankov in opisov, mnogo slik in razne informativne članke, na primer o jugoslovanskih podpornih organizacijah v A-meriki, o slovenskem časopisju v Ameriki, o slovenskih župnijah in šolah v Ameriki, o diplomatskih zastopstvih itd. Zanimive so nekatere povesti oziroma črtice iz ameriško-sloven-skega življenja, zanimive, točne in pregledne so informacije o jugoslovanskih podpornih organizacijah in vrlo zanimiv je opis slovenskih naselbin v Minnesoti. Spis ostane zanimiv, četudi se morda čitatelj ne strinja z vsemi avtorjevimi nazori in zaključki. Ameriški Družinski Koledar stane 75 centov izvod in se naroča na naslovu: “Proletarec, 3639 W. 26th St., Chicago, 111.” NABOŽNI MESEČNIK “Ave Maria” je za mesec januar 1935 izšel v koledarski obliki, namreč v obliki mehko vezane knjige na 160 straneh. Razen koledarskega dela in nekaterih splošnih podatkov in črtic, je vsebina večinoma nabožna. Za. nenaročnike znaša naročnina te koledarske izdaje 50 centov. Naroča se na naslovu: “Ave Maria, Box 608, Lemont, 111.” --------------o------- ŠTEVILO ČASOPISOV V Zedinjenih državah izhaja 1,902 dnevnikov, 10,543 tednikov, 342 listov, ki izhajajo po dvakrat na teden, in 40 listov, ki izhajajo po trikrat na teden. V tem niso všteti mesečniki in .drugi magazini. Richard Voss: Rešitev iz vode Skupaj z Judito sem ušel smrtni nevarnosti. Moja mati je zato vsa zamaknjena, zahvalno mašo je dala brati in prižgala pred podobo moje zaščitnice, sv. Barbare, posvečene sveče. Mati pozablja, da je bila z menoj Judita Platterjeva, da sva bila oba v smrtni nevarnosti in da fva se oba rešila iz smrtne nevarnosti: da je torej nebo samo združilo mene in njo za življenje. Toda popisati hočem, kako se ,je to zgodilo. Vodna nevarnost na Tirolskem ! Poplava ob Eisacku! To je treba doživeti. Iznenada pride voda, pride nevarnost: čez noč, v eni uri, v trenutku. Po dolgotrajnem močnem deževju. Ali pa če se u-trga oblak in še treba ni, da bi se izlil nad nami, ampak kje v pokrajini, ki je zelo daleč od naše doline. Ali pa če zabuči v prvi pomladi podivjani jug in hitro stopi mehke množine snega v gorah. Na vse strani se trgajo hudourniki iz ledenikov in skal, iz globeli in kotlin. Stekajo se, zbirajo se. Kakor gorski veletok ruje.jo gozdove, odplavljajo plasti zemlje, trgajo stene. Medtem ko se v krajih zgornjih dolin vode že zbirajo, si mislijo prebivalci spodnjih vasi: “Saj je še čas.” Toda je že tu, včasih z bliskovito hitrostjo! Kar je bilo še pravkar majhen, živahno šum-lja.joč potok, je zdaj divje, besneče valovje. Rase in rase, šumi in šumi, divja in divja, na-rase v pošast, ki hlepi po plenu. Sukajoči in valeči se valovi trgajo bregove, podirajo jezove, stopajo iz strug in se vržejo na ubogo deželo ki se ne more braniti. Zvonovi ihte in opominjajo: “Voda! Voda!” Nihče ni nanjo mislil čeprav je ves dan pihal jug. Zjutraj je bilo čudežno lepo. Temnoviš-njevo nebo brez oblakov in niti sapice ni bilo pod vrhovi žlahtnih kostanjev. Midva, Judita in jaz sva bila že od ranega jutra na poti: peš čez Briksen v Novo Štifto kjer sva pri samostanskem vrtnarju naročila mlada marelična drevesca s katerimi hoče Judita zasaditi vse polje. Popoldne sva bila že nekoliko utrujena in nisva vedela početi nič pametnejšega kakor da sva se šla potepat z gradu tja ob rob zelenega Eisacka: najela sva čoln in pustila da naju je reka počasi nesla navzdol. Rahlo sva drsela na mehkih valo-\ ih med bregovi, ki so bili gosto obrasli z grmovjem dokler se nisva pripeljala do kraja, ki sva ga najrajši imela. To je bil majhen otok sredi struge. Napravile so ga vrbe, ki jih je voda odtrgala od brega. Vrtinci so jih potem segnali skupaj in tu so se trdno zasidrale. Ko sva prišla tja, sem ovil verigo okoli nekega debla in se splazil z Juditko iz čolna v lepo skrivališče. Tu sva se odpočila na gredi rumenih trobentic kakor sredi cvetočega zlata; obdajale .se naju v solnčnem soju se lesketajoče stene poganjajočih vrb, okoli naju pa so mrmrali valovi mladega Eisacka, ki se je v cvetju, bič j u in goščavju docela skrival, tako da se je to šumenje valov slišalo kakor nadzemska glasba. V grmovju je žvižgal kos, metulji so se sukali nad nama in iz zraka se je čulo brenčanje žuželk. O ti moj* ljubi nebeški oče, kako je tvoj svet vendar lep, kako čudežno lep, z Juditko ob strani! Po dolgem iztegnjen sem ležal jaz, veliki fant, na hrbtu, gledal s široko odprtimi očmi v lesketajoče se morje zračnih višav, prislužkoval vsem glasovom živega božjega sveta in čutil svojo mladost, svojo moč in svojo srečo, kakor vroč veletok v svoji duši. Oba sva bila docela tiho; počivala sva pod zlatim cvetjem v so'nčnem iskrenju; prisluško- vala sva mrmranju valov in kosovemu petju. Hitro naju je obšla sladka utrujenost; trdno sva zaspala. Šumenje mc je zbudilo. Ne! Kipenje je bilo, bučanje. Zdelo se mi je, da vstaja iz globine, da pada iz zraka, loda ni bilo viharja. Še vetrič se ni premaknil. Negibno so stale v rumeni večerni svetlobi vrbe, stalo je bičje. In neprestano kipenje in bučanje, o katerem nisem vedel, odkod prihaja, ali je še daleč ali že blizu. Iznenada sem čutil, kako se je postelja iz trave in cvetja, kjer je Juditka še zmeraj sladko spala, močno stresla. Potem sunek, močan sunek; pograbil sem svojo bodočo nevesto s tal in jo trdno objel. Obenem sem začul skozi šumenje in bučanje reke pretresljivo zvonenje. V Briksenu je bilo plat zvona: “Nevarnost povodnji!” In zdaj od vseh strani divji glasovi ... Z vseh višav je donelo navzdol, iz vseh dolin in kotlin. “Nevarnost povodnji!” Z Judito, ki še drhtela ni, v rokah sem planil h goščavju, kjer je bil privezan čoln. Prelila sva se skozi gosto vejevje. Nikjer ni bilo več videti čolna! Povsod okoli rjavi, razburkani, sukajoči se, besneči valovi, ki so odpeli verigo in odnesli čoln navzdol. Znal sem plavati in lahko bi se bil rešil — sam. Judita je takoj spoznala smrtno nevarnost. Zaklicala mi je: “Reši se!” Odgovoril sem ji: “Ali ne veš, da si mi usojena za nevestico V” Tedaj se mi je nasmehnila, česar še ni nikoli prej storila. Zemlja pod nama je stokala in se zibala. Kakor bi nevidne, divje roke trgale najin otok; čez njegov rob pa je že voda naraščala in naraščala. Lahko bi bila preračunala, kdaj bo o-■ok preplavljen, kdaj bova oba morala utoniti. Bre£ je bil samoten, najbliž-ji kraji so bili daleč stran; človeška roka naju torej ne bi mogla obvarovati smrti. Samo čudež. Razen tega bo kmalu teman mrak. In še zmeraj šumenje in bučanje, še zmeraj presunljivi klici na pomoč —--plat zvona: “Nevarnost povodnji! Rešite se! Rešite se!” Okoli naju so krožile raznovrstne ptice, kakor bi bile v smrtnem strahu. In kos, ki nama je žvižgal v spanju, je čepel tik zraven Judite na vejici cvetočega belega trna. Zdaj me je začela moja mala nevesti' presiti, naj se sam rešim—njej na ljubo! Da bodo moje roke brez dvoma dovolj močne, da se bodo lahko uprle divjim valo- vvm in jih srečno preplavale. Judita je moledovala in se prilizovala. Bila je tako nežna, tako krotka in tako dobra, da si tega še mislil nikoli ne bi bil. Njene roke so se ovile mojega hrbta, pritisnila je lice na moj obraz, šepetala mi je in mi dajala najslajša imena: naj ostanem njej na ljubo živ in naj jo pustim samo umreti. O moji dobri materi mi jv pravila, o mojem očetu, o moji prihodnosti in o tem, da bom nekoč pameten mož in dober človek, sebi samemu in drugim v veselje in v korist. V svojem smrtnem strahu zaj moje mlado življenje je našla zame besede, kakršnih še nisem čut iz nobenih človeških ust; ne iz kakšnega duhovnika, ne iz ust svoje matere. Z velikimi svečanimi besedami je silil otrok vame, naj ostanem živ. Juditine besede so me opajale, da nisem čutil nič drugega kakor samo blaženost, ki me je do dna srca stresala z grozo. Tesno objeta sva stala, čedalje temneje je postajalo; bila je noč. Čedalje bolj so naraščale vode, okoli naju pa je tulilo bučanje in šumenje v globoki temi kakor vihar. Nisem (Dalje na 8. strani) riri=iupiypxic;p.rp[up p/llriJu3Iu<3i’Ju3/li.JJllc'J UedJ Udi Urjl UcM U=U Ui^J UcU U.-=£1U~JJ UriJ UHJ U.=il litij UoiJ Ucil U^il U. FK. MILČINSKI: I MUH0BORCI [Ur* art Eli SlffiSKSSSBSSSSSffiSSSffiSSffiffi (Nadaljevanje) “Vprašam, kje se pa i.šče zadnja in prava pravica, •< domačih sodnijah ali na Dunaju? Muhobor pa pravica! jo bodo neki dali! Ali jo bo župan redil pri kravah ali , prodajal v štaeuni? Še v občinskih rečeh ne dobiš doma vice — župan drži.s svojimi prijatelji, kako pa! Zdaj bi sodnijo rad spravil pod svojo komando. Pa je ne bo! Jaz pra- vim, da ne! Rajši ne vem kaj!” Tako je rekel in je usekal po mizi, ker je v razburjenosti po- zabil, da je boljši od Civho. Pa se je koj zopet spomnil in se jezil sam nad sabo in dal jezi duška s pljunkom, ki ga je pa tudi koj obžaloval, ker se ,je spomnil na manire. Vse to ga je tako vznemirilo, da je izpil polno kupico do dna. “Bravo,.bravo, oče Smerajec, tako je, da! Ali ni čudno, kaj. trije smo, pa vsi tistih misli! Dadadada, prav imata! Pa to tudi ni vsakomur všeč: kar se zgodi na sodniji, še tisti dan se vse raznese po trgu, zakaj vsak, komur se zljubi, lahko pride k razpravam radovednost past. Dadada, tako je!” “Moje tožbe niso nikomur nič mar!” se je zadrl Civha in je. udaril po mizi. “Pravdam se zase in za svoje stroške, pa ne drugim za kratek ’ je zarohnel Smerajec. “Zlati volk” je točil vino, ki je bilo “včeraj nastavljeno.” Tako vino “včeraj nastavljeno,” je bilo vsak dan na razpolago, če g>< je bilo treba. “Tako se mi zdi, Muhobor ne bo videl sodnije, dokler so taki možje zoper njo. Saj tjdnija je* bolj za tiste, ne, ki iščejo na nji pravico, kakor za tiste, ki iščejo pri nji le profit! Kaj? Ali ni res ?” Postavil je pred Civho in pred Smerajca vsakemu svoj kozarec. “Pa ga dajmo no! Včeraj sem ga nastavil, ne točim ga še ne Bog živi, oče Civha! Bog živi, oče Smerajec!” Moža sta odzdravila vsak pri svoji mizi in pila. Vino je bilo dobro, grelo je; “Zlati volk,” jei imel dobra vina v kleti, le krč-marska vest in načela umnega kletarstva mu niso pripuščala, da teh ob sebi dobrih vin ne bi mešal in pačil. Sovražna soseda je oba obhajal neprijeten občutek. Skregana sta, za smrt skregana, pa pijeta takorekoč skupno vino! Skregana sta, pa se nič ne kregata, celo nekakšen skupen pogovor imata,j in "Zlati volk” nemara celo misli, da sta prijatelja ali kaj. Sram ju je bilo, kakor da grešita zoper značaj in poštenje. Družil pa je oba odpor zoper županove nakane in prav zdaj, ko sta srkala izborno kapljico, je oba hkratu obhajala misel: “Ce bo sodnija v Muhoboru, pravda ne bo več prinesla prostega dne, gosposkega kosila in boljše pijače v gostilni, ampak de ure bo treba garati doma ob soku in krompirju, potem pa naravnost na sodnijo in s sodnije zopet domov! Vrag vzemi žu pana!” In pila sta. “Zlati volk” je stopal od mize k mizi in je točil. “Bog živi, Civha! Bog živi, Smerajec! Pa kaj, če bi vkupe sedli? Bolj slab sem v noge, treba jih čuvati za stara leta, dadada! Kar semkajle sedimo v sredo!” Prijazno je pogledal Smerajca in kar prenesel njegov kozarec na srednjo mizo. Smerajec, prijetno razgret od vina in ves zamaknjen v pogovor, je vstal in še? za kozarcem, kakor sveti trije kralji za zvezdo — na Civho je bil čisto pozabil, gele ko mu je pogled zade* ob sovražnika v drugem kotu, se mu je zopet oglasila pravdarska vest in ni mogel drugače — dvignil je pest, zažugal Civhi in rekel: “Ti, ti, ti, ampak da veš, po mojim vzarah ne boš vozil, ti . . .” in je nekaj zamrmral. Potem je sedel za županovo mizo Nalašč! Zakaj pa ne! Civha je tudi vstal. Z ušesi, očmi in usti je lovil Smerajčeve besede in si je mislil: “Če bi vedel, kaj si zdajle zamrmral, ste klačar grdi — kaj dobrega, vem, da ni bilo — pa bi te tožil!” Rekel je in s kazalcem je,suval v mizo: “To mi boš dokazal, da sem vozil po tvojih vzarah, da veš, ti . . In je tudi nekaj zamrmral. Tisto mrmranje je oba najbolj jezilo, ker sta vedela, da se v njem skrivajo najljutejša zmerjanja, ki se jim pa ne more de živega. Civha si je rekel: “Čakaj, misliš, da se te kaj bojim!” in je prav nakljubu tudi prisedel k županu in tako sta dva zakleta sovražnika iz sovraštva se znašla za isto mizo. “Bog živi!” je vzpodbujal “Zlati volk.” “Le dajmo ga, saj ga še imamo!” in je trčnil z obema mrko zročima sosedoma in ko so izpili, je hitel točiti in govoriti: “Tako, tako, tako, očka Smerajec, očka Civha! Glejta, glejta, pa sem odkraja skoraj mislil, da sta danes tudi vidva prišla kar tako na videz se pravdat kakor župan in kakor brivec, dadada. in Hedervary, zato da si pripravdate sodnijo v Muhobor.” “Pa je ne bo!” je rekel Smerajec in je jezno pil. “Ne bo je!” je pritrdil Civha in je pritisnil s pestjo pečat na mizo. Potem se je obrnil k Smerajcu: “Ampak ti glej na svoja paglavca, da mi ne bosta hodila nalašč hiše mazat s kravjekom t Ti ...” “T<* mi moraš skazati, da sta jo moja, ti .. %” se je odzval Smerajec in je kočljivi konec zamrmral. “Videl ju nisem,” je rekel Civha, “prisežem pa lahko, da ni bil noben drug!” Smerajec je že odprl usta — zdajle mu bo povedal svojo zastran prisege — pa je hitro vmes posegel “Zlati volk.” “Živio, živio!” je kričal. “Da bi bili kmalu zopet tako veseli in zdravi vkupe in se radi imeli! Dadada, to me veseli, taka dva soseda — saj navskriž povsodi kaj pride — ali to mi je všeč: mož možu pove vse v lice, kar mu gre, pa sta zopet prijatelja. Tako je prav! Živio, živio!” “Jaz se nikogar nič ne bojim,” je povedal Civha in je kakor v dokaz temu izpil. “Za pravico in poštenje se zmeraj postavim,” je rekel Smerajec in ni zaostal z enakim dokazom. “Dadadada,” je hitel “Zlati volk,” “taka, soseda! Sakramiš, oče Smerajec, vi ste mož, vi ste poštenjak! Kaj, oče Civha, ali ni Smerajec korenina, kaj?” (Dalje prihodnjič) Rešitev iz vode (Nadaljevanje s 7. strani) mislil na svojo mater, ki je zdaj gotovo v smrtnem strahu zaradi mene; nisem mislil na prihodnost, o kateri sem sanjal velike reči — mislil sem samo na svojo malo Judito Platter-jevo, ki bo z menoj umrla, čc naju ne reši čudež. Medtem ko sem še premišljeval, ali bi poklica! svojo zaščit-nico sv. Barbaro na pomoč, na-! ma je že pomagala. Začutila !sva iznova močan sunek, ki bi naj u bil nedvomno vrgel na tla, I čc: se ne bi bila oklepala vrbovih debel. Potem se je začel otoček sukati. Začel je krožiti, naposled pa se je odtrgal in se kakor splav z nama odpeljal po naraščajoči reki. * Bilo je čudežno leno v mlačni majski noči pod lesketajočim se mesečnim nebom. Zdaj je drsel najin splav počasi, počasi ; kmalu pa se je pognal z jbiiskovc naglico po Eisacku navzdol. Časih je zašel v vrtince in se obračal na vse strani; dostikrat se nama je zdelo, da se potaplja, toda spet se je dvignil m zdrsnil dalje. Nič več nisva mislila, da je najino življenje v nevarnosti; nisva mislila več na najino zgodnjo smrt in na to, kako lep bi bil še lahko svet za naju dva. Sredi nevarnosti, ko je divjalo ( koli naju peneče se vodovje, ko je tulilo nad nama šumenje in bobnenje višav, ko je razbijalo zvonenje, sva mislila samo na to. da se ljubiva, da sva skupaj, da bova skupaj umrla. Na nikakšno rešitev nisva več upala . . . Tesno sva bila objeta in čakala na smrt. Vsak trenutek sva pričakovala, da se bo najin otoček pod nama raztrgal, da bova utonila v rjovečih vodah, in zato sva se tako tesno, tesno objemala. Nič več nisem mislil na svoje cvetoče življenje in zgodnjo smrt; tudi ne na svojo sladko mater, ampak mislil sem brez prenehanja samo na Judito in na to, da pojdem z njo vred v smrt. Zato se nisva prav nič več bala, bila sva docela mirna in čutila sva se srečna. Majska noč, ki naj bi postala najina smrtna noč, je bila čedalje svetlejša. Na nebu ni bilo oblačka; samo vojska zvezd in zlati mesečev srp. Plaval je visoko nad nama kakor nebeško znamenje. Ob Juditini strani na veji cvetočega belega trna je spet sedel kos. Glavo je vtaknil pod peruti in zaspal. Samo enkrat sem izpustil Judito, stopil do roba in razdelil vrbove veje . . . Vse naokoli nič drugega kakor divja, valoveča voda, nad njo v nežni sopari gorovje. Kjer je bil breg zelo zisok, so ogroženi prebivalci naložili visoke grmade in jih zažgali. Plameni so švigali pod nebo, kakor ogromne plamenice so svetili razdejanju. In okoli ognja stražeči, v strahu čakajoči ljudje. Ti bi naju bili lahko rešili! Nekajkrat sva bila docela blizu brega in ognjev. Tod:; vrbovo grmovje je bilo pregosto, da bi naju bil mogel kdo opaziti. Kričal sem. Vendar pa me skozi vse divje glasove vode in viharja ni nihče čul. Tako naju je gnalo dalj in dalje skozi obsijano majsko noč, in midva sva izvedela, kako lepo je življenje in kako lepa naj bo poslednja najina noč na svetu. Toda prešeren sem pa še bil v svoji poslednji noči življenja. Dejal sem Juditi, da bi jo speljal v skušnjavo: “Toliko najinega otočka je že voda odtrgala! Vrbam pod nama so se že tako zrahljale korenine, da- naju ne bodo mogle več dolgo nositi. Enega izmed naju bi morda še nosile. Toda le enega!” Kaj mi je na to odgovorila Judita? Niti besede! c as Odtrgala se je od mene, toda takoj me je spel objela z obema rokama. Za trenutek je o-stala negibna in poljubila me je na usta. Trikrat me je poljubila. Trikrat sem čutil njene mehke, tople, nežne ustnice, kako so se pritisnile na moje. Potem pa me je izpustila, z ustnicami in z očmi se mi .je nasmejala, in — kakor martinček je splazila od mene. k vrbam, c!«i bi se brez besede vrgla skozi grmovje v rjave, tuleče valove. Ker je mogla zrahljana ladjica nositi le še enega izmed naju, je hotela iti od mene, da bi mi dala poslednjo mogočnost rešitve, se je hotela vreči v vrtinec; zapustiti me je hotela; umreti ie hotela brez besede, brez stoka — potem ko me je nežno polj ubovala. Z bliskovo naglico sem moral priskočiti; Komaj sem jo še pi ijel in s silo zadržal, tako hitro se je izvila skozi vrbe. Zdaj pa sem jo trdno držal, ,rdno na svojem srcu! Pri tem se je kos zbudil in veselo zažvižgal. Kakor vrisk se je slišalo. In potem se je zgodil drugi čudež; rešila sva se! Pomoč je prišla, ko je bil najin čolnič že tako majav in nezanesljiv, da naju ne bi bil mogel več dolgo nesti. Že sva videla, kako se pod nama voda lesketa; že sva čutila, kako nama oplakuje noge. Samo še nekaj minut bi štolo najino življenje. Tedaj pa se je otok iznenada na sredi preklal . . . Toda namesto da bi se potopila, sva trdno nasedla na bregu. Prav v trenutku, ko bi naju morali valovi pogoltniti, naju je zaneslo na kopno. Kos je odletel. Ko sva bila na tako čudežen način rešena, sva imela pred sabo vse življenje kakor svetlikajočo se pomladansko trato, kjer bova lahko zmeraj hodila z roko v roki, ko bo vonj cvetja okoli naju, nad nama zmagoslavno žvr golen je škrjančkov, ko se bova kopala v solncu. Ker sva še pravkar gledala smrti v obraz, si nisva mogla več misliti, da je še kaj takega na svetu mogoče; na svetu, kjer se dva mlada človeška otroka ljubita in sta srečna. Pri vsej ljubezni in sreči pa sva morala vendar najprej vedeti, kje sva in kako bova najhitreje prišla domov; saj so domači'''gotovo prepričani, da, sva izgubljena in mrtva. Kar sem lahko videl pri bledem soju zvezd, mi je bilo docela tuje. Tudi gore, ki sem jih zapazil v slabotnem obrisu, so se mi zdele neznane. Po mojem računu naju je moralo zanesti zelo daleč in morala sva bijrf v okolici mesta Trienta. Moja nevestica — kajti to je Judita zdaj bila — je zelo pametno svetovala, naj kar ob skali počakava i utra, potem šele naj odideva dalje. Bila sva zelo lačna. Zla-; ti meni se je želodec zelo oglašal, vendar pa bi se bil docela pomiril, če bi me bila nevestica spet poljubila na usta. Jaz pa sem vselej jemal le to, kar mi je kdo ponudil; in Juditka mi svojih ustnic ni drugič ponudila ; saj ni mislila iti več zame v smrt, ampak zame živeti. Samo zame! Pri njenih poljubih sem drhtel kakor neumen fant. Obenem re mi je tudi zazdelo, da sem v tem trenutku postal kakor bo čarovniji iz neumnega fanta mladenič. Duhovnemu gospodu bi zastavil vprašanje, ali so to storili Juditini poljubi ali je storilo to nebo. Meni se zdi, da )i občutil om pri takem čudežu pravo nebeško veselje . . . Kraj, kjer je najin zeleneči in cvetoči čolnič nasedel, je bil visoko nad bregom, zraven strme skalnate stene, ki je štrlela iz vrtincev kakor čer. Le z veliko težavo sva zaradi nezanesljive svetlobe splezala nanjo in stala na kleči, kakor bi plavala nad vodovjem, ki se je pod nama valilo in valovelo, naju pa ni moglo več potegniti navzdol. Stala sva na ozkem okrajku porfirne skale. Tik za nama e je skala strmo dvigala, da sva bila kakor mlada kraljevska dvojica na vzvišenem prestolu. Na tem tesnem kraju sva pričakovala prihoda dneva. Meni je bil jutrni mrak nekaj vsakdanjega. Vajen sem ga že bil. Toda to jutro se mi ie zdelo, kakor še nikoli v življenju ne bi bil videl kako se sence umikajo in se tema sve-lli. Zvezde so pobledele, jutrni veter je zapihal. Komaj je pokril prvi svit nebo, že so začeli ptiči svojo pesem. Tiho sva imenovala imena malih pevcev, katerih pesem je jasneje donela kakor šumenje valov v globini. Potem sva molče gledala, kako je vstajal dan iz noči, ki je bila temna kakor grob. Bilo je kakor skrivnost. Zdaj so pokrili nebo bledo-rdeči in motno rumeni oblački. Vse stvari so dobile svoje oblike in barve. Zdaj sva videla, da se je reka razlila daleč iz svoje struge in poplavila vso dolino. Ta je bila podobna gorskemu jezeru. Na ilovnatih valovih so plula izruvana drevesa, odplavljeni tramovi, ostanki podrtih poslopij in še razne druge razvaline. Da bi se razjokala, je bilo, tako da nisva več mislila’ na svoje življenje in svojo srečo, ampak na uničeno delo in upanje pridnih ljudi. Potem so zažareli najvišji vrhovi v jutrni zarji, da je dobilo kamenje jezike in pričalo o božji lepoti. Obenem o njegovi večni dobroti, ki daje solncu nebeškemu darovalcu vsega življenja, cvetenja in rasti, da vsak dan iznova vzide. Ko je to jutro padel njegov prvi soj na najina mlada, kvišku strmeča o-braza, sem se spomnil prstana z majhnim rubinom, ki mi ga je bila podarila moja ljuba mati. Vzel sem ga s prsta, prijel •Juditino desno roko in ji nataknil ozki, zlati obroček. Govorila nisva nič, samo gledala sva se, globoko, globoko sva zrla drug drugemu v oči. Res je bila otroška igra in vendar sveto resna. Judita je napravila obraz, kakor bi stala z menoj v cerkvi pred oltarjem in bi naju duhovnik blagoslavljal. Tako je tudi bilo; nebeško solnce samo je blagoslavljalo najino otroško zvezo. — (’“Jutro.”) ----------------o------- CIGANSKA JOHANCA V Radonestiju na rumunskem ozemlju so imeli nedavno o-gromno senzacijo. Raznesla se je novica, da imajo cigani v on-dotnem taborišču šestnajstletno dekle, ki poti krvavi pot. Rdeče potne srage so se pojavljale na čelu vselej, kadar so prihajali v taborišče gledalci. Kakor blisk je šlo to oznanilo od ust do ust in ljudske množice so se trumoma valile proti ciganskim šotorom. Vsakdo, zlasti vsaka ženska, je hotela videti “čudež,” da bi potem o njem pripovedovala naprej. Naval žensk pa je kmalu pokazal svoje senčne strani. Dve ženski, ki sta obiskali šestnajst-letnico, sta zapadli zasledovalni blaznosti, šele tedaj so se oblasti zganile in se jele zanimati za pojav, zaradi katerega je prinašalo lahkoverno ljudstvo ciganom denar in živila. Neki od oblasti poslani uradnik je slednjič obrisal dekletu s čela krvavi pot in nesel krpo v kemično preiskavo. Kemiki so dognali presenetljivo dejstvo. Ugotovili so, da predstavlja krvavi pot raztopino kalijevega hipermanganata. Po tej ugotovitvi je oblast naročila orožnikom, naj primejo vodje ciganske tolpe. Pri zaslišanju so priznali, da so uplenili deklico njenim staršem pred štirimi leti nekje na Sedmogra-škem. Dajali so ji hiperman-ganatovo raztopino v večjih dozah in so sčasoma dosegli, da je lahko povžila prav izdatne doze, ne da bi ji to škodovalo. Vsak drugi Človek bi pri zavžitjfi takšne količine podlegel zastrupi j en ju, šestnajstlet- na Johana pa je samo potila krvavi pot. Seveda pa so se tudi na tej revici pokazale škodljive posledice zavžitega strupa. Vid ji je skoro popolnoma opešal. Tudi koža se ji je spremenila in prebarvala pod vplivom strupene raztopine. Zdaj so rumun-ske oblasti naročile, da morajo dekle natančno preiskati na vseučiliški klinili v Bukarešti. Do zaključka preiskave pa so j zaprli pet ciganov in tri ciganke. Iz urada gl. tajnika JSB PLAČANA POSOJILA IN OP.RESj vm mm LIST ZA LISTOM PADA... V Clevelandu,, O., je po daljši bolezni umrl bivši glavni porotnik J. S. K. Jednote LOUIS RUDMAN Pokojnik je dospel v Ameriko pred 32 leti in se je naselil v Indianapolisu, Ind., epred pri bližno 9 leti pa se je z družino preselil v Cleveland, O., kjer je bival do smrti. Na 12. konvenciji JSKJ v Lorainu, O., ki se je vršila leta 1924, je zastopal društvo sv. Jožefa, št. 45 JSKJ, v Indianapolisu, Ind., katerega soustanovitelj je bil. Na tej konvenciji je bil izvoljen za 3. glavnega porotnika J. S. K. Jednote, kateri urad je upravljal od 1. januarja 1925 do 31. decembra 1928. Ob času smrti je bil član društva št. 71 JSKJ v Clevelandu. Društvo št. 45 JSKJ v Indianapolisu, Indiana, katerega soustanovnik je bil, mu je v zadnji pozdrav naročilo lep venec. Pokojnik zapušča v Clevelandu, O., žalujočo soprogo Frances, sinove Franka, Adolpha in Josepha ter brata Antona. Pogreb se vrši danes 2. januarja 1935. Naj bo pokojnemu sobratu in bivšemu gl. odborniku JSKJ ohranjen 'blag spomin. Žalujoči družini in sorodnikom pa izreka uredništvo Nove Dobe iskreno sožalje. Repaid Loans and Interest (Nadaljevanje z 3. strani) 6 34400 35.74 2.00 3M 13 33038 124.30 3.83 128J 13 34131 32.48 1.00 33.4 13 34129 33.68 1.04 34$ 13 34132 47.33 1.46 48.' 13 33634 46.67 1.44 48.' 13 34127 34.41 1.06 3m 13 33637 40.24 1.24 414 20 35937 52.73 1.63 54-. 31 35594 57.99 2.08 60| 31 34176 144.20 4.45 148' 31 35597 28.09 1.01 29.1 37 33278 112.00 4.59 116.' 37 33724 97.06 2.99 100| 37 33770 133.87 4.13 138.1 45 33321 103.91 3.20 107.:. 71 33245 176.86 7.25 1 84.' 71 35291 113.35 ■ 4.06 I l7.j 71 33239 105.23 3.77 109l 71 33236 90.20 3.23 93.' 71 33943 112.10 4.02 116-' 71 33933 62.43 2.24 64i: 76 3576S 86.01 3.08 8B| 76 33843 43.72 1.57 45j. 76 33842 137.22 4.92 142. 78 34832 62.50 2.56 65| 78 34304 65.01 .34 65.', 84 35190 37.26 ■ , i .6 f 3% 84 35292 ' 44!55 M 45 104 33875 41.61 1.28 42-: 104 33874 76.74 2.37 7jj. 123 34633 31.41 1.13 32' 123 33903 53.24 1.37 54 150 35078 24.87 1.02 251 105 33451 45.93 1.65 47 105 33501 31.71 1.14 331 105 33443 30.98 1.14 38- 1 34447 179.53 8.32 1 87.1 15 33641 30.45 1.25 31] 30 33686 33.88 1.39 354 30 35200 32.05 1.31 331 40 35404 101.18 6.07 1074 42 33740 86.09 3.08 89'i 42 33743 136.54 4.89 141 42 34232 56.01 2.04 58] 42 33750 70.18 2.51 721 42 33746 138.28 4.96 143/ 42 35841 49.20 1.76 50.‘ 42 33718 46.61 1.44 48* ! 42 33759 49.77 1.53 51' 71 33283 63.26 2.27 6$| 71 35190 35.17 .57 35.; 71 33942 44.66 1.60 4 ti' 71 33240 153.95 4.75 158; 71 34290 50.68 2.35 53.* 71 35608 43.54 2.21 45. 111 35850 17.04 .56 17* I Skupaj..$7,909.94 $281.07 $8,191 j m to n( ja E bi J S IS vi L: št W m lic Si se m 4f K v bi Pi ki 1SK0VINE od najmanjše do največje za društvaI in posameznike izdeluje lično modema slovenska nnijska tiskarna. Ameriška Domovina Gl 1 7 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND,OHIO VAŽNO ZA VSAROGA KADAR poSiljate denar v stari kraj; KADAR ste namenjen v stari kraj; KADAR želite koga iz starega kraja; KADAR rabite lauJto pooblastilo ali kako izjavo za stari kraj se obrnite na nas. KARTE prodajamo za vse boljše parnike po najnižji ceni in seveda tudi za vse izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za $ 2.80 100 DinlZa $ 9.85 100 Lir Za 5.35 200 Din|Za 18.25 200 Lir Za 7.50 300 Din|Za 44.60 50o Lir Za 12.00 500 DinlZa 88.20 1,000 Lir Za 24.00 1,000 Din|Za 170.00 2,000 Lir Navedene cene so podvržene premembi, kakor je lcui'z. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lasinein interesu je, da pišite nam, predno se drugje poslužite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 216 West 18 St. New York. N. V, GLAS NARODA NAJSTAREJŠI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI ie najbolj razširjen slovenski list v Ameriki; donaša vsakdanje svetovne novosti, najboljša izvirna poročila iz stare domovine; mnogo šale in prevode romanov najboljših pisateljev. Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiljati. Vsa pisma naslovite na: GLAS NARODA 21G VV. 18tli St., New York, N. V. J NAZNANILO IN ZAHVALA Žalostnih src naznanjamo vsem našim sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je preminul naš najmlajši sinček in brat RICHARD SAMICH dne 27. novembra 1934, star komaj 19 mesecev. Pogreb se je vršil iz cerkve sv. Ane v Rittma.nu na| pokopališče sv Ane, tudi v Ritt-manu, Ohio. Zahvaljujemo se vsem, kateri so nas tolažili, posebno našim sorodnikom, družini Škraba iz Rittmana in ravno tako družini Frank Krancz iz Barbertona. Ravno tako se zahvaljujemo za cvetlice, katere so darovali: družina Škraba iz Rittmana, družina Frank Krancz iz Barbertona, učiteljica in šolski otroci First Street School v Rittmanu, Harry Higy, in društvo sv. Martina št. 44 JSKJ. Zahvaljujemo se za straža ob mrtvaškem odru društvu sv. Martina št. 44 JSKJ in drugim, in tudi vsem tistim, kateri so dali svoje avtomobile na razpolago na dan pogreba. Ostali žalujoči: Michael in Mary Samich, oče in mati; Mary Jr., Michael Jr., Rudolph, Carl, William, Harry, sestra in bratje. V] D V .i« S( r« VSEH VRST TISKOVINE za društva in posameznike izdeluje po zmernih cenah moderno opremljena slovenska unijska tiskarna ENAKOPRAVNOST (DNEVNIK) 6231 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio