GLAS LETO XXIV. ŠT. 30 (1140) / TRST, GORICA ČETRTEK, 1. AVGUSTA 2019 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Uvodnik Jurij Paljk Do kdaj še? loveštvo je že izčrpalo razpoložljive naravne vire za letos, je v ponedeljek, 29. julija, sporočila Slovenska tiskovna agencija. Tako letos najbolj zgodaj doslej obeležujemo dan ekološkega dolga, na katerega je človeštvo po izračunih organizacije Global Footprint Network izrabilo toliko naravnih virov, kolikor jih je Zemlja sposobna pridelati oziroma obnoviti v enem letu. V zadnjih 20 letih se je dan ekološkega dolga pomaknil za dva meseca naprej. Predlani smo ga obeležili 2. avgusta, lani 1. avgusta. Letos je ta dan 29. julija, kar je najbolj zgoden datum, odkar je Zemlja v začetku 70. let prejšnjega stoletja vstopila v ekološki dolg. “Za trenutne potrebe človeštva po naravnih virih bi potrebovali 1,75 planeta. Stroški globalne ekološke porabe se povečujejo, kažejo pa se v obliki krčenja gozdov, erozije tal, izgube biotske raznovrstnosti in kopičenju ogljikovega dioksida v ozračju. To pa vodi do podnebnih sprememb in pogostejših ekstremnih vremenskih dogodkov”, izpostavljajo avtorji poročila. Po podatkih organizacije je Slovenija v ekološki dolg letos vstopila 27. aprila, lani 12. maja. Evropsko povprečje je 10. maj. Med državami EU je v ekološki dolg najprej oz. 16. februarja vstopil Luksemburg, najpozneje pa 22. junija Bolgarija. ZDA so ga imele že 15. marca, Kitajska 14. junija. Najpozneje ga bo imel Niger, vire bo po napovedih izčrpal 25. decembra. Kot so še izračunali v organizaciji, bi uravnoteženje lahko dosegli, če bi do leta 2050 dan ekološkega dolga na leto premaknili za pet dni naprej. Zato so v organizaciji pozvali k ukrepanju. Če bi polovico porabe mesa nadomestili z vegetarijansko hrano, bi dan pomaknili za 15 dni bolj proti koncu leta, z zmanjšanjem ogljikove komponente pa bi ga lahko prestavili za 93 dni, so navedli. Kazalec, na podlagi katerega se računa okoljski dolg, je okoljski ali ekološki odtis, ki se izraža v globalnih hektarih plodne zemlje na prebivalca. Za posamezno državo se računa kot razlika površino, ki bi bila potrebna za proizvodnjo porabljenih naravnih virov, in sedanjo površino naravnih ekosistemov, ob upoštevanju uvoza in izvoza. Morda se te besede zdijo zelo zapletene, a niso. Povedano zelo preprosto: pojemo in porabimo več, kot nam lahko Zemlja nudi. Na Slovenskem pomeni to tudi divje sekanje gozdov in razprodaja narodnega zelenega bogastva, ki smo mu priča vsak dan; dovolj je, da se ozremo okrog sebe na avtocesti in opazujemo stotine tovornjakov z izvrstnim slovenskim lesom, s slovenskimi hlodi, ki potujejo proti Avstriji, Italiji, v predelavo največkrat, za “pelet”, kurivo, ki ga potem slovenska podjetja uvažajo... Dodajmo še divje onesnaževanje, podnebne spremembe, ki jih zakrivlja človek z nevarnimi plinskimi izpusti, in dobimo nič kaj rožnato sliko. Požrešni smo postali, presiti in požrešni, bogati svet, seveda, drugi ne, a kot ugotavlja slovenska klimatologinja Lučka Kajfež Bogataj, bi moralo priti do resnih, strukturnih premikov na državnih in meddržavnih ravneh, kajti posameznik lahko naredi bore malo. Prof. Lučka Kajfež Bogataj velja za ugledno raziskovalko podnebnih sprememb, predvsem pa njihovega vpliva na rast in kmetijsko pridelavo, stalno pa opozarja tudi na preveliko porabo naravnih virov, na naš odnos do narave in samih sebe. / str. 14 Č Foto Suzi P. Za slovenski jezik gre! Dovolj je! Slednjič je dovolj! redsedniku RS, Državnemu zboru RS, Vla- di RS, Ministrstvu za izobraževanje, zna- nost in šport RS, Ministrstvu za kulturo RS – Službi za slovenski jezik, Ustavnemu sodišču RS, Senatom slovenskih univerz, Javnosti Odgovor Ministrstva za izobraževanje, znanost in šport RS na najino protestno izjavo Coun- tdown ali Obramba slovenskega učnega jezika na univerzah pred globalnim ropom, je anto- loški primer birokratskega novoreka. Naj kot pri- mer dvoličnega manipuliranja z ustavnim po- ložajem slovenščine navedeva le naslednji od- stavek o predlogu novega Zakona o visokem šol- stvu, ki predvideva radikalno uvedbo angleškega učnega jezika na naše univerze: “Namen predloga tako nikakor ni izrivanje slo- venskega učnega jezika, ampak bolj jasna do- ločitev načina izvajanja poučevanja v tujih jezi- kih z namenom skrbi za razvoj in učenje slo- venščine v visokem šolstvu, kar je korak k širšemu načinu urejanja slovenskega jezika v vi- sokošolskem prostoru. S predlogom sprememb ni ogroženo ustavno določilo, da je uradni jezik v Sloveniji slovenščina, poudarja pa izvajanje ustavno zagotovljene svobode znanstvenega in umetniškega ustvarjanja”. Naj prvi stavek tega praznega sladkorečja preve- deva v slovenščino: “Izrivanje slovenščine kot učnega jezika na univerzah pomeni razvoj slo- venščine”. Vredno Orwella. / str. 9 prof. dr. Boris A. Novak, pesnik prof. dr. Dean Komel, filozof Ljubljana, 18. julija 2019 P www.noviglas.eu Dvojezične table na obrobju Beneške Slovenije atoliška knji- garna ima se- dež v eni naj- starejših slovenskih stavb na Travniku v Gorici. To je najsta- rejša slovenska knji- garna v Italiji in naj- starejša knjigarna v Gorici, vpisana je tu- di v seznam zgodo- vinskih knjigarn pri Ministrstvu za kulturne dobrine Republike Ita- lije. V njej sta zaposleni prodajalki, sončni ose- bi, ki zgodaj zjutraj in tudi pozno zvečer svoje stranke in tudi nas, ki delamo v isti stavbi, ved- no pozdravita z najlepšim nasmehom in pri- jazno besedo. Betty Maraž in Valentina Milocco sta pristali na kratek pogovor in nam sprego- vorili o svojem delu in načrtih za prihodnost knjigarne. K Na Svetih Višarjah se bodo že 31. leto zapored srečale tri Slovenije: matična, zamejska in izseljenska. Na vrh Svetih Višarij se udeleženci lahko odpravijo peš po romarski poti ali pa z gondolo. Program: - 10.30: predavanje pravnika, vrhovnega in nekdanjega ustavnega sodnika Jana Zobca, z naslovom Tri Slovenije, ena identiteta. - 12.00: slovesna sveta maša, ki jo bo skupaj z izseljenskimi in drugimi duhovniki daroval koprski škof msgr. dr. Jurij Bizjak. - 13.00: po maši bo na ploščadi za cerkvijo kulturni program. Tako mašo kot kulturni program bosta s petjem in glasbo sooblikovala zbor Slovenski cvet iz severne Nemčije in pa Kvar tet klarinetov Godbe l jubljanskih veteranov. Dogodek organizirata Rafaelova družba in Zveza slovenskih izseljenskih duhovnikov v Evropi. Romanje sofinancira Urad Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu. 31. Romanje treh Slovenij na Svete Višarje - 4. avgusta 2019 Travnik ni več živa- hen kot včasih. Občutite posledice gospodarske krize tu- di vi? Ali mislite, da bi bilo ponovno od- prtje Bombijevega predora pozitivno za delovanje knjigarne? B. M. Gotovo občuti- mo tudi mi posledi- ce vsesplošne gospo- darske krize, prepričani pa sva, da bi odprtje predora in ponovna vzpostavitev pomembne cestne povezave v mesto olajšala prihod kupcev na Travnik. V. M. Pomembno bi bilo tudi, da bi goriška občina poskrbela za večje število parkirnih pro- storov. / str. 6 Katja Ferletič Betty Maraž in Valentina Milocco Z vedrino in prijaznim nasmehom vabita v Katoliško knjigarno POGOVOR Betty Maraž Valentina Milocco Svet okrog nas1. avgusta 20192 Povejmo na glas Vrednote rešujejo, ne trdi prijemi Deželni rebalans bo sprostil 900 tisoč evrov iz zakona 38 Porazdelitev dogovorjena z deželno komisijo eželni svet je v četrtek, 25. julija, prižgal zele- no luč za porazdelitev približno devetsto tisoč evrov državnih sredstev iz zaščitnega zakona za slovensko narodno skupnost na osnovi mnenja, ki ga je izrazila deželna posveto- valna komisija. “Skoraj dvesto petdeset tisoč evrov bo namen- jenih objavi novega razpisa za obnovitvena dela na sedežih slovenskih organizacij in usta- nov, ki je v minuli zakonodajni dobi že omogočil vzdrževanje in ovrednotenje številnih društvenih nepremičnin. Slo- venskemu raziskovalnemu D inštitutu smo namenili štiride-set tisoč evrov za strokovne ra-ziskave v pripravo na 3. dežel- no konferenco o slovenski manjšini, ki bo prihodnje leto. Istega leta se bomo spomnili tudi na stoletnico požiga Na- rodnega doma, tako da smo svečanostim in pripravljalni študiji za vračanje nepremični- ne slovenski skupnosti ter do- ločitev njene namembnosti namenili sto tisoč evrov. Poseb- no pomembna je tudi postavka v višini skoraj pol milijona evrov, ki bo v prihodnjem tri- letju namenjena izobraževan- ju, kadrovanju in usposabljan- ju naše mladine, tudi z omo- gočanjem delovnih praks v slo- venskih organizacijah in usta- novah, s čimer naj bi pospešili razvoj novih gospodarskih in kulturnih pobud”, poudarja deželni svetnik SSk Igor Gabro- vec. “Poleg tega - sklepa Gabro- vec - je vredno omembe tudi ponovno financiranje delo- vanja Deželnega koordinacij- skega odbora za skupno lastni- no, ki zaobjema tudi Agrarno skupnost jusov in srenj na Tržaškem in Goriškem, za kar sva si že decembra lani prav ta- ko skupaj prizadevala s kole- gom Danilom Slokarjem”. Deželni svetnik SSk Igor Gabrovec o rebalansu Obveze za podeželje naj ne gredo v pozabo! teh dneh se deželni svet FJK ukvarja z razpravo o deželnem rebalansu, s ka- terim je prerazporejenih pri- bližno 150 milijonov sredstev. Večji del vsote je seveda namen- jen osrednjim deželnim stebrom, kakršni so zdravstvo in socialna varnost ter podpora razvoju go- spodarstva in politikam za zapo- slovanje. V okviru splošne raz- prave je posegel tudi deželni svet- nik SSk Igor Gabrovec, ki je opo- zoril na vrsto odprtih vprašanj in prioritet, katerim je posvetil sveženj vloženih popravkov k fi- nančnim dokumentom, na kate- re se vrača v razpravi o posamez- nih členih. “Ponovno sem izpo- stavil vprašanje obvez glede raz- voja podeželskega gospodarstva na Tržaškem, ki jih je deželna uprava skupaj z italijansko vlado slovesno sprejela in podpisala le- ta 2010. Pomemben del obvez, ki so se zapisale v t. i. protokolu o Proseccu, ni bilo uresničenih. Pri tem mislim zlasti na financiranje razpisov za razvijanje novih ali utrditev obstoječih kmetijskih podjetij, za kar je danes veliko povpraševanja. Deželna vlada je svojčas plačala in objavila načrt za razvoj kmetijstva na Tržaškem, znan kot kraški masterplan, ki se je kaj kmalu prelevil v veliko in V zanimivo sanjsko knjigo. Na-menskih sredstev ni nikdar biloin medtem je protokol tudi for- malno zapadel. Deželnemu svetu FJK sem zato ponovno dejal, da obveze javnih uprav ne zapadejo, še posebno ne tiste, ki jih uprave niso še vzele v poštev. Javna upra- va mora prva dajati zgled dosled- nosti in zanesljivosti. Kar sta deželna vlada in Rim obljubila, naj tudi uresničita na način in v oblikah, za katere se lahko pogo- varjamo in dogovorimo. Načel- no pa moramo soglašati vsaj pri dejstvu, da nespoštovane obveze javne uprave ne gredo v pozabo, ne zapadejo, ne morejo biti zata- jene”, je med drugim poudaril deželni svetnik Gabrovec. V svo- jih posegih je zagovarjal potrebo, da deželna uprava nameni večjo pozornost in dodatna sredstva za razvoj čebelarstva in izplačevanje škode, ki jo vsako leto kmetijstvu povzroča divjad. Deželni svetnik SSk je spregovoril tudi o potrebi po okrepitvi finančnih postavk za redno in izredno vzdrževanje šolskih poslopij, saj so številne šole in vrtci v slabem stanju, kar ogroža kakovost in mestoma var- nost pouka. “Prav tako je smo- trno in potrebno vlaganje v sofinanciranje posegov tako zasebnikov kot javnih uprav, ki težijo k ovrednotenju starih vaših jeder, medtem ko nara - šča zanimanje naših državlja- nov za ekološko sprejemlji- vejša motorna vozila in za električna kolesa, ki obenem predstavljajo zanimivo pri- ložnost na področju razvijanja turističnih kolesarskih poti”, je še dejal Gabrovec. O finančnih postavkah, ki po- bliže zadevajo porazdelitev sredstev za slovensko manj - šino, je razprava tekla v teh dneh. “Že sedaj pa lahko izra- zim svoje zadovoljstvo, saj je odbornik Pierpaolo Roberti v glavnem upošteval in udejanjil smernice in ukrepe, za katere smo se dogovorili v sozvočju z deželno posvetovalno komisijo in torej s slovenskimi organizaci- jami”, je povedal deželni svetnik Slovenske skupnosti. Predsednik SSO Bandelj na obisku v Ljubljani s predstavniki FUEN-a Upati je v boljše čase za manjšine redsednik Sveta slovenskih organizacij Walter Bandelj je imel s predstavniki orga- nizacije FUEN v ponedeljek, 22. julija, uspešen delovni obisk v Ljubljani. Namen srečanj pod vodstvom predsednika FUEN Lo- ránta Vinczeja in podpredsedni- ce Angelike Mlinar, vodje sloven- skih organizacij članic, je bilo pridobivanje podpore vlade in parlamenta Republike Slovenije za pobudo Minority SafePack, katere cilj sta zaščita narodnih skupnosti in spodbujanje jezi- kovne in kulturne raznolikosti. Poleg predsednika Vinczeja in podpredsednice Mlinarjeve so bi- li prisotni tudi dr. Valentin Inzko za Narodni svet koroških Sloven- cev iz Koroške, Walter Bandelj za SSO iz Italije in FUEN-ov sveto- valec Nagy Dénes András. Minority SafePack, ki ga podpira 1.128.385 državljanov EU, od te- ga 6168 državljanov Slovenije, je evropska državljanska pobuda, ki vsebuje devet predlogov. Skupaj P nameravajo oblikovati temelje zavzpostavitev celovitega pravnegaokvira EU za pravice manjšin. Za zagotovitev uradne slovenske podpore pobudi se je skupina srečala s predsednikom Državne- ga zbora RS Dejanom Židanom, podpredsednico vlade in mini- strico za infrastrukturo Alenko Bratušek, ministrom Petrom Jožefom Česnikom in državnim sekretarjem Dobranom Božičem na Ministrstvu za zunanje zade- ve. Predsednik FUEN-a je vsem pred- stavil MSP kot sedanji najpo- membnejši projekt pri organiza- ciji FUEN. Podpredsednica FUEN-a, Angelika Mlinar, je pou- darila okvir za zaščito manjšin, ki ga ima Slovenija za madžarske in italijanske avtohtone skupnosti, ki je primer dobre prakse, po ka- terem bi se morale zgledovati vse države v Evropi. Podpredsednica vlade Alenka Bratušek je potrdila, da ona in njena stranka podpirata pobudo Minority SafePack. Obljubila je, da bo podprla večstrankarsko parlamentarno resolucijo, ki podpira manjši varni paket. Mi- nister Česnik je napovedal, da bo pozval k podpori pobude manj - šega varnega paketa na Strateš - kem forumu, ki bo potekal letos na Bledu. Državni sekretar Božič je povedal, da je Minority Safe- Pack instrument, s katerim lahko najboljše obstoječe prakse na rav- ni držav članic EU, kot so tiste v Republiki Sloveniji, pridejo na ra- ven Evropske unije. Državni se- kretar je ob tem opozoril, da bi morala tema zaščite narodnih manjšin postati ključna točka v prihajajočem slovenskem pred- sedovanju Evropskega sveta. Predsednik Državnega zbora RS Dejan Židan je obljubil, da bo FUEN imel priložnost predstaviti to pobudo v Državnem zboru. Srečanja so bila plodna in kažejo na, upamo, vedno boljšo prihod- nost za manjšine. Stefania Beretta ivimo v času, ko se določena visoka po- litika zavzema za trše prijeme v odnosu do vsega, kar ni v redu in prav. Ta poli- tika seveda izhaja iz nemajhne podpore jav- nega mnenja, saj se očitno zdi, da drugače ne bo mogoče zajeziti preštevilnih prestopkov in nezakonitosti. Policija naj bo bolje oborožena, v bran pred takšnim in drugačnim krimina- lom je nujno postaviti več video kamer, in to pred šole, v šole, celo v domove za ostarele in še kam, na ceste pa večje število skritih meril- cev hitrosti avtomobilov, pri čemer ne manjka pozivov k strožjim zapornim kaznim, ki da so v mnogih primerih zagotovo prenizke in že kar žaljive - namreč v odnosu do žrtev zločinov in npr. vsakršnega nasilja nad žen- skami, v odnosu tudi do vseh umorjenih in njihovih svojcev. Z eno besedo: do zdaj smo bili do vseh tistih, ki so grobo zabredli v ne- dovoljeno, premehki, preko vsake mere razu- mevajoči. Zaradi te naše popustljivosti smo se znašli pred velikansko goro kršitve zakona in zločinstva, skrajni čas je, da pričnemo ukre- pati ostreje, le tako se bomo rešili zla in bodo pošteni ljudje mirno živeli. V ospredje je na ta način stopilo prepričanje, da bodo odločnejši prijemi zoper vsa kriminalna dejanja napravili red in v tem duhu se zakonodaja tudi spre- minja, da bi se pač vsi morebitni prestopniki prestrašili, se pred nezakonitim dejanjem usta- vili in ga sploh ne storili. Toda v resnici to ni tako, še tako ostre kazni, posebej zaporne s smrtno obsodbo vred, kjer je ta še v veljavi, število zločinov v bistvu ne zmanjšajo, kar je že pred leti dokazala temeljita in natančna ra- ziskava, ki so jo izvedli v Združenih državah Amerike: ostri prijemi nimajo željenega učin- ka. Raziskava je s tem izsledkom razumljivo presenetila, saj je postavila prepričanje o trdem kaznovanju pod velik vprašaj oziroma se je bilo po njeni zaslugi mogoče vprašati, ka- teri pa so potemtakem drugačni družbeni pri- jemi, ki omogočajo varno in prijazno družbo. Vsekakor tisti, ki izhajajo iz vrednot. Iz vred- not, kot so spoštovanje sočloveka, poštenost, dogovarjanje, sporazumevanje, upoštevanje sočloveka kot sebi enakega, nikoli in v nobe- nem primeru manjvrednega, ker ne more biti nikoli na mestu občutek lastne večvrednosti in s tem pravica do vsiljevanja svoje volje. V odnosu do sočloveka, torej brez prevar in za- hrbtnosti, pač pa z dobroto in še enkrat do- broto, da bi vsi vzljubili dobro in lepo, da bi odkrili lepoto dobrote in ljubezni, da bi od- krili željo za srečo drugega in drugih in se od- trgali od sreče zgolj za samega sebe. In v tej luči bi se morali zavzeto boriti za ohranitev in trajnost vrednot v vsakem od nas, močneje bi morali verjeti v zasebno in predvsem uradno vzgojo in ustvariti zanjo dosti boljše pogoje, kot jih ima doslej. Predvsem pa bi toliko bolj veljalo nagovarjati javno mnenje, naj se osre- dotoči na vrednote in jim nameni prostor, da bodo polno zaživele. Zdaj so namreč stisnjene v kot in je njihov vpliv vse manjši in manjši. Janez Povše Ž Priporočila XVIII. Vseslovenskega srečanja Štirje zelo pomembni nasveti deleženci XVIII. Vseslo- venskega srečanja, ki je potekalo 4. 7. 2019 v Dr - žavnem zboru, so soglašali z na- slednjimi priporočili: 1. Udeleženci XVIII. Vsesloven- skega srečanja priporočajo Vla- di Republike Slovenije, da z oblikovanjem usmeritev in ukrepov na področju gospodar- ske, socialne in družinske poli- tike, izobraževanja in zaposlo- vanja naslovi ključne vzroke odhajanja mlade generacije in čim prej pristopi k preprečevan- U ju nadaljnjega izseljevanja ozi-roma bega možganov ter spod-buja njihovo kroženje, povezo- vanje in vračanje mladih Slo- vencev, ki živijo v zamejstvu in po svetu v matično domovino. 2. Udeleženci XVIII. Vsesloven- skega srečanja priporočajo Vla- di Republike Slovenije, da nad- gradi ukrepe, s katerimi bi mla- de pripadnike slovenske skup- nosti, ki živijo zunaj Republike Slovenije, še bolj spodbudila k ohranjanju in spoznavanju slo- venske kulture, učenju sloven- skega jezika, utrjevanju sloven- ske identitete ter aktivni pove- zanosti z matično domovino. 3. Udeleženci XVIII. Vsesloven- skega srečanja ugotavljajo, da je potrebna ustrezna razvojna vi- zija delovanja slovenskih društev in organizacij zunaj meja Republike Slovenije, ki bo v večji meri pritegnila in aktiv- no vključila pripadnike mlajših generacij. 4. Udeleženci XVIII. Vsesloven- skega srečanja podpirajo idejo Urada Vlade Republike Sloveni- je za Slovence v zamejstvu in po svetu o vzpostavitvi informacij- ske pisarne, ki bi zainteresira- nim povratnikom ali potom- cem slovenskih rojakov zunaj meja Republike Slovenije lahko pomagala pri uspešni reintegra- ciji v slovensko družbo. Aktualno 1. avgusta 2019 3 Razmisleki o naši preteklosti: samorastniško delo razgledanega in uporniškega duha Angel Martelanc in njegovo iskanje slovenske zgodovine ngel Martelanc izhaja iz stare slovenske družine, ki je v Barkovljah pustila sledove že od leta 1400. Doma so govorili barkovljansko in po očetovi poroki z Dolenjko do- lenjsko, družina pa je bila raz- gledana in zavedna. Oče je obi- skoval realno gimnazijo (bil je sošolec msgr. Ukmarja), poznal 5 ali 6 jezikov in privlačilo ga je zvezdoslovje. Bil je obdarovan s podjetniško nadarjenostjo, poli- tično pa je pripadal socialdemo- kratski ideji. Očetova sestra Amalija, splošno poznana kot “učitlca Malči”, je bila pod staro Avstrijo učiteljica v slovenski šoli in je gojila preprosto, srčno krščanstvo. Po prihodu Italije je izgubila službo, ker ni dovolila, da bi ji poitalijančili priimek. Domače otroke je poučevala ile- galno do konca dru- ge svetovne vojne, ko je dobila službo pod Zavezniško vo- jaško upravo. Šlo je za kulturno, narod- no, versko čutečo, odprto družino. V njej je bil istrski ro- jak in čedermac Dušan Jakomin, pre- den je oblekel du- hovniški talar, kot domač človek. Očetu Angelu Mar- telancu in materi Amaliji Kurent sta se rodila dva otroka, najprej Nada, slo- venska učiteljica, ki je nazadnje poučevala v rodnih Barkovljah in ki se je ljudje radi spominja- jo tudi zaradi kultur- nega in verskega udejstvovanja, in Angel, raziskovalni svobodni duh in avtor pričujočega dela. Angel se je rodil 12. avgusta 1935 v Šentrupertu na Dolen- jskem očetu Angelu in materi Amaliji Kurent, ki je šla iz Trsta rojevat na svoj dom. Mati ni imela višjih šol, bila pa je razgle- dana in pametna, medtem ko je bil oče poslovnež, ki je svojo pri- ložnost odkril v nastajajoči in- dustriji predelave rib. Svojega “poklica” se je naučil pri očetu Justu, ki je bil direktor tovarne sardin v škatlah v Fažani v Istri, nato pa v tovrstnih tovarnah služboval od Izole, preko otokov od Unij do Visa in do Trogirja, kjer je tovarno za predelavo sar- din vodil že sam. Tam je Angel preživel otroštvo in tam je mla- do družino dosegla druga sve- tovna vojna. V vojnih letih je Angel nekako skrpal prve razre- A de osnovne šole. Leta 1946 pa seje družina vrnila v Barkovlje,kjer se je vpisal v 1. razred slo- venske nižje srednje šole, nato pa na realno gimnazijo, danes znanstveni licej France Prešeren v Trstu, kjer je leta 1954 maturi- ral. Čas šolanja je sovpadal z ob- stojem Svobodnega tržaškega ozemlja, ko je bila leta 1954 Co- na A, v katero so spadale Barko- vlje, priključena k Italiji. V tem letu se je mladi fant odločil za nadaljevanje študija v Ljubljani. Najprej se je vpisal na Fakulteto za gradbeništvo in nato na Fa- kulteto za arhitekturo, vendar je študij pri 21 letih opustil in se zaposlil. Njegova največja želja je bila namreč letenje. Za kariero pilota pa je bil tedaj prestar in edina možnost je obstajala preko po- klica telegrafista. Zato se je po vrnitvi v Trst odločil za tovrstni specialistični tečaj, kar naj bi bi- lo odskočna deska za poklicno pot pilota in leta 1958 pridobil mednarodno priznano spričeva- lo “Certificato internazionale di radiotelegrafista di prima clas- se”. Letenje pa se mu je malo za- radi ljubezni, še bolj pa zaradi ponudbe službe pri družbi Ital- cable, ponovno izmaknilo. Spre- jel je donosno službo pri družbi, ki je imela v zakupu vse izvene- vropske telegrafske radijske in kabelske povezave, in tako ostal v Trstu. Deset let po tem pa je družba potrebovala obnovo koncesije z državo, kar je prine- slo prenos glavnine poslovanja na sedež v Rimu. To je za mla- dega radiotelegrafista pomenilo preselitev. Ker pa si je leta 1963 ustvaril družino in blizu starega doma sezidal novo hišo, je raje sprejel premestitev k telefonski družbi SIP, kasnejši Telecom, kjer je ostal do upokojitve leta 1990. Po upokojitvi, ki jo je dočakal pri 55 letih sredi vitalnega ob- dobja, se je lahko posvetil proučevanju zgodo- vine. Podzavestno je namreč dojemal, da z zgodovino, ki smo se jo učili v šolah, nekaj ni v redu. Ka- ko je namreč mo- goče, da so naši predniki kmalu po priselitvi kot barbari kar naenkrat vzpo- stavili tako mo- gočno in obsežno državo Karantanijo, ki je segala od Jadra- na daleč v alpsko območje, v obdo- navske ravnice in proti osrčju Evro- pe? V roke je dobil knjigo Veneti, naši davni predniki avtorjev Mateja Bora, Jožka Šavlija in Ivana Tomažiča in pusto- lovščina, ki jo poznajo mno- gi, ki so se podali na pot od- krivanja nepoznanih delov slovenske zgodovine, se je začela. Obdobje odkrivanja je sovpa- dalo s hudo boleznijo Ange- love žene Evice Znidersic, profesorice italijanščine na nižji srednji šoli na Opčinah, ki je leta 2005 po mučnem in napornem prizadevanju pre- minila. Za tem se je avtor po- svetil študiju zgodovinskih vi- rov. Najprej je iskal po sloven- skih virih. Obiskoval je knjižnice in brskal po litera- turi, a o starejši zgodovini Slo- vencev ni našel ničesar. Nato je segel po italijanski literaturi. V tem času je spoznal prijatelja Claudija Gustina, ki je veliko so- deloval pri izdaji različnih knjig o tržaških rajonih in bližnji oko- lici in posedoval veliko število arhivskih virov. Tudi prijatelja je zanimala slovenska zgodovina, a je za razliko od Angela obisko- val italijanske šole in živel v ita- lijanskem okolju. Med njima se je razvilo plodno sodelovanje. Zavzeto sta proučevala zgodo- vinske vire in si izmenjavala po- datke, poleg tega je Gustin opra- vil tudi pomembno delo v razi- skovanju lokalnih arhivskih vi- rov in arheoloških raziskav. Proučila sta vse, kar jima je prišlo pod roke, od dela I Veneti Loredane Capuis, preko del Sto- ria dei Greci in Storia di Roma Indra Montanellija, pristnega potomca Etruščanov, ki je opo- zoril na razliko v kulturi teh ljudstev, do knjige La lingua ve- netica avtorjev Giovannija Bat- tiste Pellegrinija in Alda Luigija Prosdocima, raziskav Raffaella Battaglie in drugih. Nato sta se- gla po starejših virih. Pri piscih, kot so Plutarh, Julij Cezar, Plinij, Jordanes, Pavel Diakon, sta av- torja zanimala predvsem prevod in tolmačenje podatkov, ki se nanašajo na naše prednike. An- gelu je pri tem služilo znanje la- tinščine, ki ga je pridobil na re- alki, in kmalu je postalo jasno, da so slovenski prevodi večkrat netočni ali pa da naši avtorji kot točna prevzemajo tuja netočna tolmačenja. Nepreverjeno pov- zemanje v škodo slovenske zgo- dovine se je pojavljalo pri aka- demskih avtoritetah, kot sta Žiga Šmit in Bogo Grafenauer, in vprašati se je bilo treba, ali je zgodovina, ki jo pišejo danes, ta prava. Tako sta nekaj let proučevala, le- ta 2008 pa se je Angel lotil pi- sanja. Najprej je bilo besedilo napisano v italijanskem jeziku in namenjeno italijanskim sodržavljanom, nato se je preu- smeril v pisanje za slovenskega bralca. Osnovno gradivo se je postopoma dopolnjevalo do leta 2014, ko je že dobilo zaključeno obliko in bilo opremljeno z do- stopno slikovno opremo. Avtor je iskal poti in načine, da bi nje- govi izsledki prišli do bralcev, a to v tistem času ni bilo enostav- no. Zamejstvo za pionirska dela, ki so sledila tako imenovanim ve- netologom Ivanu Tomažiču, Jožku Šavliju in Mateju Boru in ki so v Sloveniji med neodvisno raziskovalno srenjo po letu 2000 dosegla velik zamah, še ni bilo pripravljeno. Daleč pred časom je svoje delo Skandinavski izvor Slovencev leta 1967 v Trstu izdal svobodni mislec Franc Jeza, osrednja idejno obarvana pola slovenske skupnosti v Italiji pa sta v glavnem sledila kulturni in narodnostni politiki slovenskih državnih ustanov. Raziskovanje tako imenovanega staroselstva je šele trkalo na vrata tržaških kulturnih ustanov in medijev. Ena prvih lastovk na Tržaškem je bil radijski niz o sporočilih istrskega govora Šak, šak je dela- la, ki sem ga pod uredništvom Loredane Gec pripravila sama za Radio Trst A. Niz je predstavljal neke vrste zapoznelo nadalje- vanje nizov o istrski kulturi iz 90. let prejšnjega stoletja, vendar pri poslušalcih ni dosegel srčne- ga odziva kot prvi sklopi oddaj. Bila je izjema. Kot odmev na 16 oddaj iskanja starih sporočil v ljudskem govoru Istre se je ured- nici oglasil poslušalec Angel Martelanc. Srečala sva se in predstavil mi je svoje delo. Pred menoj je stal pravi samora- stniški hodec slovenske skupno- sti iz Trsta. Naša študijska krožka Istrske te- me in Beseda slovenske Istre, ki se ukvarjata s slovenskim staro- selstvom v Istri, Angelu Marte- lancu nista mogla pomagati pri samostojni izdaji publikacije. V tistem času pa je bil v pripravi zbornik Slovensko staroselstvo in Istri, ki je avtorju omogočil objavo prvega dela gradiva. Je- seni leta 2015 je bil zbornik predstavljen najprej v prostorih Svetovnega slovenskega kongre- sa v Ljubljani, nato pa v začetku 2016 še pri Društvu slovenskih izobražencev v Trstu in Angel Martelanc je tedaj kot eden iz- med avtorjev prvič tudi ogovoril obiskovalce. V Ljubljani je spoz- nal tudi založnika Staneta Ko- driča, ki s svojo založbo Jutro iz- daja prav staroselske publikacije. Leta 2017 je izšlo tudi Slovensko staroselstvo in Istri II. , v kate- rem je zagledal luč sveta 2. del Martelančevega teksta, objavo zadnjega dela pa je prehitela no- vica o samostojni izdaji pričujoče knjige pri založbi Ju- tro. Od leta 2014 se je vsebina vse- skozi dopolnjevala. In kaj ima- mo pred seboj? Knjiga Razmisle- ki o naši preteklosti je spraševanje ali Je naša zgodovi- na ta prava? Avtor začne z obja- vo o arheoloških najdbah na Dolenjskem in se nato s strani na stran, od najdbe do najdbe, od vira do vira pomika skozi prostor, kjer so živela ljudstva z jezikom in kulturo, ki ju kot mnogi drugi sodobni raziskoval- ci tolmači in razume preko slo- venske dediščine in izročila. Vrača se k starim klasičnim vi- rom, jih preverja in jih tolmači s stališča današnjega vedenja. Na novo razmišlja o izpeljavah, smi- selnem oblikovanju besed in imen, vse po zdravi pameti in logični povezavi časa, načina življenja, domnevni tehnološki opremljenosti in gospodarski dejavnosti, premikih in osvajan- ju, filozofiji proizvajalcev in osvajalcev, kar ga na koncu pri- pelje do sklepa, da so imeli naši predniki pred nekaj tisoč leti enako raven pismenosti in kul- ture kot Grki in Rimljani. Tako je vsaj intimno prepričanje av- torja, do katerega pa bo prišel tu- di marsikateri bralec, ki bo sledil branju in postavljanju vedno novih vprašanj. Tako spraševan- je se poraja vsakemu proučeval- cu zgodovine, bodisi nekoč ali danes, in naj gre za zapisovalca tekočih dogodkov ali pisca, ki za nazaj poustvarja zgodovino svo- jega in s tem tudi drugih naro- dov. Svoje odgo- vore na vprašanja pa dajejo vsi zgo- dovinopisci državotvornih “zgodovinskih” narodov. No, z iz- jemo nekaterih, ki povzemajo narod- no zgodovinopi- sje drugih, med katerimi smo tudi Slovenci. Odlike avtorja so na eni strani raz- gledanost, pozna- vanje več jezikov z latinščino vred, seznanjenost z novejšo literaturo, na drugi pa samo- svojost in neodvisni, svobodni duh ter razmišljanje z lastno gla- vo. Kot je rekel ob neki priložno- sti avtor sam: “Pri tem delu mo- raš imeti znanje, poznati moraš stari govor in njegove besede in imeti moraš malo domišljije”. Pri Martelancu ob dobrem pre- gledu nad staroselskimi najdba- mi izstopa prav smelo tolmačen- je imen splošnega in krajevnega značaja. S tem se pridružuje vrsti sodob- nih avtorjev, ki s svojega zorne- ga kota, na osnovi lastnih znanj in poznavanja krajevnih narečij, raziskujejo izvore besed in se od- krivanja starejše zgodovine lote- vajo preko jezika. Nekateri skle- pi so bolj utemeljeni, drugi manj, eni so bolj smiselni in lo- gični kot drugi, nekateri so skladni in se dopolnjujejo, drugi gredo vsaksebi. Vsaka stvar po- sebej pa je pomembna. Lahko bi rekli, da je sedanje raziskovanje starejše slovenske zgodovine, ki ga opravljajo neodvisni sloven- ski raziskovalci – med njimi dobršen del tehnično podkova- nih avtorjev in poznavalcev sta- rih ljudskih govorov –, v fazi evi- dentiranja in presejanja virov, podatkov, predpostavk in za- ključkov. V tej fazi je – še posebej zaradi velikih praznin, uničenih virov in nekritično sprejetih trditev – pravzaprav pomembno zabeležiti in preveriti vsakršno prvino ne glede na ujemanje s sedanjo teorijo in ne glede na to, da se nam določene povezave in razmišljanje zdijo “nemogoči”. V delu Angela Martelanca bomo našli veliko: obilo virov, podat- kov, slikovnega gradiva, novih izhodišč in sklepov. To je samo- rastniško delo razgledanega in, kot sam pravi, uporniškega du- ha, ki so ga na realni gimnaziji naučili, da imaš glavo zato, da jo uporabiš. In da ne boste mislili, da uveljavljeni pisci, ki se jih da- nes učimo v šoli, pri svojem de- lu in izpeljavah niso uporabljali domišljije. Želja' in domišljije. Ko se danes očitajo neodvisnim raziskovalcem nestrokovnost ali pomanjkljivosti pri utemelje- vanju, je priložnost, da se isti standardi uporabijo pri prever- janju trditev v debelih knjigah. Poskusite to – zelo boste prese- nečeni. Leda Dobrinja Kristjani in družba1. avgusta 20194 deleženci letošnje, že “srebrne” likovne kolo- nije Umetniki za karitas bodo: Skender Bajrović, Klemen- tina Golija, Andrej Jemec, Joso Knez, Nikola Marković, Nikolaj Mašukov, Noriaki Sangawa, Vel- jko Toman, Nina Zuljan. Za dan ali dva bodo kolonijo na Vidmarjevi domačiji na Sinjem vrhu nad Vipavsko dolino s svojo udeležbo počastili tudi umetniki Mirsad Begić, Lojze Čemažar in Zmago Modic. Pridružili se bodo še strokovni sodelavci ter ude- leženci preteklih kolonij in daro- valci ob dnevu odprtih vrat. V četrtek, 22. 8., bo dan odprtih vrat. Ob 18. uri bo predstavitev umet- nikov za Karitas. Kulturni program bodo soobliko- vali Gorjani. Koprski škof dr. Jurij Bizjak ter aj- dovski župan Tadej Beočanin bo- sta udeležence in prisotne nago- vorila. Darovi za likovna dela bodo na- menjen pomoči mladim. Geslo kolonije in prodajnih raz- stav 2019/2020 je “… odrinimo na globoko…” 25. mednarodna likovna koloni- ja je posvečena mladim PRAVILNIK 1. Namen likovne kolonije Umet- niki za karitas: U - druženje umetnikov v duhu po-darjanja talenta, znanja in časa zadruge, - potovanje razstav s sporočilom umetnosti in dobrodelnosti, - plemenitenje posameznikov in družbe z umetnostjo sedanjega časa in prostora, - s prostovoljnimi prispevki in donacijami pomagati mladim v stiski. 2. Organizator: Škofijska karitas Koper, ki jo zastopa ravnateljica in voditeljica projekta Umetniki za karitas Jožica Ličen Strokovni svet: Anamarija Stibilj Šajn, umetnostna zgodovinarka in likovna kritičarka ter likovni ustvarjalci: Jože Bartolj, Lucijan Bratuš, Milena Gregorčič, Azad Karim, Silva Karim, Mira Ličen Krmpotić, Tone Seifert, Bogdan Soban in Janez Štros. 3. Člani organizacijskega in stro- kovnega sveta so ob 25. medna- rodni likovni koloniji zavzeli sta- lišče: Od ponedeljka, 19. 8., do petka, 23. 8. 2019, se povabi “za pet dni” kot udeležence akademsko izobražene ali drugače priznane likovne umetnike iz domovine in tujine. Po eno likovno delo ter predsta- vitev avtorja se objavi v katalogu. V sredo, 21. 8. , so za dva dni po- vabljeni tudi udeleženci 24. li- kovne kolonije; zvečer je za ude- ležence in zainteresirano javnost v sodelovanju z radiem Ognjišče Pogovor o umetnosti in dobro- delnosti. V četrtek, 22. 8., “Dan odprtih vrat”: Ta dan so povabljeni ude- leženci prejšnjih kolonij ter dru- gi slikarji in kiparji, ki bi želeli za namen kolonije podariti svoj likovni zapis. Imena vseh se ob- javi v katalogu. Dan je namenjen tudi drugim obiskovalcem in jim daje možnost posvojitve ali rezerva- cije likovnih del. Ob koncu dneva bodo predstavi- tev udeležencev, namen projekta Umetniki za karitas in kulturni program. 4. Karitas, ob pomoči podporni- kov programa, katerih imena ob- javi v katalogu, poskrbi za kritje stroškov bivanja umetnikov - udeležencev, nakup osnovnega materiala in izdajo kataloga. Vsa organizacijska dela in strokovna pomoč, kot tudi gostovanje raz- stav po galerijah in drugih raz- stavnih prostorih, se v duhu Ka- ritas opravi prostovoljno - brez- plačno. 5. Umetnik - udeleženec kolonije je naprošen, da v primeru na- stanka več likovnih del podari Karitas vsaj dve. Organizator ne Misel o Kristusu v modernem času Po nastopu reformacije so pokazali svoj pogled na Kristusa veliki mistiki: Ignacij Lojolski (1556), Tereza Avilska (1582), Janez od Križa (1591). V njihovem premišljevanju je bil v ospredju osebni in ljubeči odnos do Jezusove trpeče človeškosti. Temu je sledil racionalistični obrat, ki je zazna- moval nov način mišljenja. Kartezij (+1650) je postavil v ospredje svoj razum in mu dal vlogo, ki je pomembnejša od vere in odnosa. Zavest po- sameznega človeka in njegove izkušnje je ostal še edini kriterij za oblikovanje vere in utemelji- tev kristologije. V istem času se je Pascal (+1662) zanimal za človeka v njegovi življenjski stvarnosti. Človek je osamljen, povrhu tega je tudi grešnik, zato potrebuje Boga, da bi ga vodil iz ne- mogočega stanja. Pred sabo je imel ponižanega Boga, ki je prišel razodet Boga očetov in prerokov. Spinoza (+1677) je imel Kristusa za največje- ga filozofa, večjega od Moj- zesa, ni pa priznal njegovega vstajenja in učlovečenja. S spoštovanjem do Kristusa in obenem zanikanjem njego- ve božanskosti je pospešil te- meljno sekularizacijo Kristusove osebe. Leibniz (+1716) je poudaril, da je Kristus pokazal ljudem skrivnosti in zakone nebeškega kraljestva, ve- ličino sreče, ki jo Bog pripravlja tem, ki ga ljubi- jo. Odločilni sta popolnost in sreča. Immanuel Kant (+1804) je postavil religijo izven razuma, na raven morale. Kristus je ideal dobre- ga, ki je potreben za izpolnitev človeka, vendar ni na absolutni način. Trditve, kot Bog, večno življenje, svoboda človeškega bitja, morejo biti le sad človeškega uma. Samo teoretični razum mo- re odločiti, kar je vredno in kaj ni. Lessing (+1804) je z Rousseaujem (+1778) izpostavil težavo oddaljenosti od Kristusove zgodovine, da ni dejstev, ampak so le pripovedi o Kristusu in čudežih, nismo pa priče Božjega razodetja in čudežev. Odprlo se je vprašanje, kakšen bi moral biti Bog, da bi lahko postal človek. S tem se je pokazal prehod od razsvetljenstva in pozitivizma k idea- lizmu. Kristus je iz 'osebe' postal 'ideja'. Fichte (+1814) je prepoznal v Kristusu presežni pomen. Pri njem je notranja zveza z Bogom, cel svet ne doseže njegove besede in more iz nje živeti. Po- doben pogled je imel tudi Schelling (+1854), ki se je posvetil zlasti vidikom zgodovine in svobo- de v povezavi s Kristusom. Idealistična miselnost je dosegla vrhunec pri Heglu (+1831), ki je osno- val svoj filozofski sistem na kristološki shemi. Razlagal je zgodovino kot proces, po katerem se Absolutni Duh razliva v človeštvo, ki je drugo od njega. Bog se v Kristusu poniža na raven človeka, ki se poistoveti z Absolutnim. Pri krščanstvu sta bistveni učlovečenje in križanje. Kritiko Heglove filozofske kristologije najdemo pri Kierkegaardu (+1855), ki je predstavil prisotnost Ab- solutnega v Kristusu kot pa- radoks, razodetje popolno- ma drugega in enakega. Ve- ra more spremeniti smrt in umor v dar in sveto dejanje, ki je všeč Bogu. Bolečina in ljubezen sta na drugi ravni kot razumsko logično raz- mišljanje. V povezavi s He- glovo mislijo so nastale tako imenovane kenotične kristo- logije, v Nemčiji, Angliji in tudi v Rusiji. Nekateri misle- ci so pripeljali do skrajnosti idejo o izpraznjenju Kristusa od Božje slave. Po- membno je, da so naglasili pomen odnosa med Božjo popolnostjo in življenjem v krhki človeški stvarnosti, ki ga more vzpostaviti le ljubezen. Omeniti je treba še Schleiermacherja (+1834), ki je želel prikazati božanskost Kristusove zavesti. Zato je izhajal iz njegove človeškosti, v kateri sta sovpadali Božja in človeška zavest. Schleierma- cher je predstavil vero na temelju človeških čustev in odvisnosti od Boga. Levičarska hegel- janca Ludwig Feuerbach (+1872) in Karl Marx (1883) sta zanikala božanstvo Kristusa in pouda- rila edino merilo narave ter njenih zakonov. Kar ni bilo mogoče razložiti po poti naravnega razu- ma, sta razglasila za mit. Za zgodovinarja Har- nacka je bil nepremagljiv prepad med Jezusovim oznanjevanjem in oznanjevanjem o Jezusu. Zmeraj bolj se je kazal zaton liberalnega in racio- nalističnega pogleda na zgodovinsko podobo Kristusa, kar je poudaril Schweitzer v svojem de- lu o zgodovini raziskovanja o Jezusovem življen- ju. ZAKAJ PRAV JEZUS? (79) PRIMOŽ KREČIČ Priznanje češčenja podobe Božjega usmiljenja Medtem se je g. Sopočko, kateremu je s. Favstina pred smrtjo zaupala nalogo, da javnost seznani z Gospodovim sporočilom o Božjem usmiljenju in z njegovo željo, naj bo prva nedelja po Veliki noči nedelja Božjega usmiljenja, z vsemi močmi trudil, da bi zaupano mu nalogo čim prej in čim bolje izvršil. G. Sopočko, ki je bil v tem času spiritual bogoslovcev in profesor na teo- loški fakulteti na Univerzi v Vilni, je najprej stopil v stik s krajevnim nadškofom in ga zaprosil za dovoljenje, da bi podobo Usmil- jenega Jezusa smeli javno častiti. Nadškof, ki je bil do videnj s. Favstine precej zadržan, je sklenil, da skliče posebno komi- sijo, ki naj odloči, ali bi bila Podoba lahko javno izpostavljena v cerkvi in torej dostop- na češčenju vernikov. Proti vsemu pričako- vanju je komisija češčenje podobe odobrila. G. Sopočko je o tem skušal seznaniti tudi druge škofe in v ta namen pisal knjižice, pošiljal pisma in ilustracije s podobo Usmil- jenega Jezusa. Moral pa je tudi poskrbeti, da bi Cerkev prvo nedeljo po Veliki noči priz- nala kot nedeljo Božjega usmiljenja. Kot piše David Murgia, je aprila 1939 odšel v Rim, da bi tu dobil tozadevno dovoljenje, vendar mu to ni uspelo. Obrnil se je na ta- kratnega poljskega primasa Avgusta Hlon- dla, a brez uspeha. Razmišljal je tudi, da bi dal postaviti veliko svetišče, posvečeno Božjemu usmiljenju, a mu je vojna te načrte prekrižala. Marca 1939 se je nad Litvo in zatem nad vso Evropo spustila železna pest vojne. Litvo so zasedle najprej nacistične, zatem pa sovjetske čete. Dne 1. septembra istega leta je Nemčija zasedla Poljsko. Začela se je druga svetovna vojna, ki je s seboj pri- nesla preganjanje in koncentracijska ta- borišča. Litva ni bila izjema. Preganjanje je občutil tudi duhovnik Mihael So- počko, ki se je večkrat kot po čudežu rešil. Leta 1944 je Litva prišla pod sovjetsko za- sedbo, kar je nato trajalo do leta 1991. Do leta 1948 je podoba Božjega usmil- jenja stala v cerkvi sv. Mihaela v Vilni. Kljub nevarnim časom so jo ljudje vztraj- no obiskovali in z velikim zaupanjem molili pred njo. Toda oblasti so omenje- no cerkev, tako kot mnoge druge, tega le- ta zaprle. Kljub nevarnosti in nemajhne- mu tveganju se je, kot piše pisatelj David Murgia, dvema ženskama, Litvanki in Poljakinji, posrečilo, da sta Podobo rešili in jo začasno skrili na podstrešje. Čez čas so Podobo prenesli v cerkev Sv. Duha, vedno v Vilni. / dalje NA BOŽJO POT SPET MALO NAOKROG (21) Mariza Perat Cerkev sv. Mihaela v Vilni Cerkev sv. Duha v Vilni Sinji Vrh, 19. - 23. avgusta 2019 25. Mednarodna likovna kolonija Umetniki za karitas postavlja pogojev glede umet- niškega izražanja ali teme likov- nega dela. Geslo kolonije in razstav 2019/2020 se glasi: “Odrinite na globoko”, ki se navezuje na Sveto pismo, Lukov evangelij 5, 4-7….. 4 Ko pa je nehal govoriti, je rekel Simonu: “Odrini na globoko in vrzite mreže za lov”! (5) Simon mu je odgovoril: “Učenik, vso noč smo se trudili, pa nismo nič ujeli, a na tvojo besedo bom vrgel mreže”. (6) In ko so to storili, so zajeli veliko množino rib, tako da so se jim mreže začele trgati. (7) Pomignili so tovarišem v drugem čolnu, naj jim pridejo pomagat. Prišli so in napolnili oba čolna ….. ” Sodelavci Karitas hvaležno spre- jemamo to Jezusovo povabilo, saj v njem čutimo varovalko in rešitev pred tem, da bi ostali sa- mo na površju gladine, ki jo predstavlja delitev materialne po- moči in izpolnjevanje formular- jev. Vemo, kako pomembno se je potopiti v globino človeka in nje- gove osebne ali družinske stiske. Ob geslu bi se radi tega zavedali še bolj in predvsem najprej sebe spomnili, da na potrebnost srečevanja v globini naših duš ni- koli ne pozabimo. Sodelavci Karitas pri delu z mla- dimi vse bolj čutijo, da se mladi bojijo prihodnosti in raje ostane- jo 'na plitvini' kot da pogumno 'odrinejo na globoko' in tako začnejo spreminjati sebe in svet na bolje. Prav zato bodo progra- mi Karitas z mladimi podpirali njihovo ustvarjalnost in željo po sprejetosti. Drugi vidik pa je namenjen umetniškemu izražanju. Mnogi umetniki ustvarjajo to, kar vidijo, da je sprejeto v družbi, kar se trži, kar podpirajo aktualna politika in moderne težnje, vendar poza- bljajo, da mora pravi umetnik pogledati globoko vase in nare- diti to, kar duša in srce čutita. Tu- di zato želi Karitas umetnike spodbujati, da ustvarjajo iz svoje globine. Darovani znesek ob posvojitvi li- kovnega dela bo šel v sklad Kari- tas za pomoč mladim, ki bodo preko programa Popoldan na ce- sti in Centra Bogdana Žorža za mlade iskali svoje mesto v družbi. 6. Po končani koloniji Karitas iz- da katalog; odprtje prve razstave bo na osrednji prireditvi ob Ted- nu Karitas v dvorcu Lanthieri v Vipavi, 15. novembra 2019. Ka- sneje bodo razstave potovale, s tem da si organizator ali galerija pridržujejo pravico do selekcije razstavljenih del. 7. Pravilnik je bil potrjen na seji Tajništva Škofijske karitas Koper, v Ajdovščini, 26. februarja 2019. Strokovna sodelavka kolonije je Anamarija Stibilj Šajn, ravnatelji- ca Škofijske karitas Koper Jožica Ličen. Tereza Avilska Jožica Ličen (foto JMP) Anamarija Stibilj Šajn (foto JMP) Andrej Jemec (foto JMP) Nikolaj Mašukov (foto JMP) Kristjani in družba 1. avgusta 2019 5 Slovesnost pri ruski kapelici pod Vršičem Škof Lipovšek je spodbudil k edinosti med kristjani inuli konec tedna je bila slovesnost pri ru- ski kapelici pod Vršičem. Že dan prej, v petek, 26. julija, je v cerkvi Marijinega vnebovzetja potekala spomin- ska sveta maša za ruske vojake, ki jih je med gradnjo ceste čez Vršič zasul plaz, in za padle v prvi svetovni vojni. Udeležila se je je tudi delegacija ruske pravoslavne Cerkve, da- roval pa jo je škof Stanislav Li- povšek, ki se je v pridigi nave- zal predvsem na ekumenizem. Kot je poročal Radio Ognjišče, je škof dejal, da se moramo kri- stjani vprašati, kako živimo ta dar, da smo Božji otroci, in ka- ko izpolnjujemo Jezusov evan- gelij. Zgodovina Cerkve nam namreč pove, da mu nismo bili vedno zvesti. “Če se na kratko ozremo na prehojeno pot, lahko rečemo, da nam je v prvem tisočletju kljub vsem težavam uspelo ohraniti vrednote miru, med- sebojne edinosti in ljubezni, ki so jo bogatili mnogi pričevalci vere in učitelji krščanskega M življenja”, je še dejal škof.Žal je to skupno duhovnoizročilo po besedah škofa doživljalo nove preizkušnje in nasprotovanja, ki so pripeljala do mnogih vonj in razkola, kate- rih boleče posle- dice čutimo še danes: “Zato pa smo tem bolj ve- seli in hvaležni, da je na naši skupni poti ved- no bilo prisotno tudi močno vet- je Sv. Duha, ki je nagibalo bratska srca k vedno novi pripravljeno- sti in zvestobi Luči, ki je prišla na svet, da razveseljuje vsakega človeka”. Spomnil je na mnogo eku- menskih pobud, tudi na zgo- dovinsko srečanje papeža Frančiška in ruskega patriarha Kirila, in ob tem spodbudil k skupni molitvi za mir in edi- nost: “Kristjani bi morali več narediti in z združenimi močmi premagovati proble- me, s katerimi se soočajo naši trpeči bratje in sestre doma in po svetu. Naša krščanska zavest in pastoralna odgovornost nam ne do- puščata biti neodzivni pred izzivi, ki zahtevajo naš skupni odgo- vor”. Zbrane v Kranjski Gori je nagovoril tudi pravo- slavni škof iz Sankt Peter- burga, ki je spomnil na padle vojake na Vršiču: “Lepo in hvalevred- no je, da je krščanski slovenski narod ohranil lep spomin na te ljudi in se jih v molitvi in lju- bezni spominjamo. Zahvalju- jem se vam za vaše dobro srce in pozornost”. Pravoslavni škof je še spodbudil, da bi vsi izpol- nili svoje krščansko poslan- stvo, in prosil Boga, naj vse bla- goslovi s svojo ljubeznijo. Ob 103. obletnici postavitve Ruske kapelice pod Vršičem je v soboto, 27. julija, potekala tradicionalna spominska slove- snost. Udeležilo se je je več kot tisoč ljudi. Slavnostni govornik je bil predsednik DZ Dejan Židan, med udeleženci sta bila tudi predsednik Republike Slo- venije Borut Pahor in predsed- nik vlade Marjan Šarec. Slovesnosti pri Ruski kapelici je v centru Kranjske Gore sledilo še tradicionalno družabno srečanje članov Društva Slove- nija Rusija. Zbrane je nagovoril tudi rektor ljubljanske univerze Igor Papič. Letošnjo prireditev so namreč povezali s stoletnico Univerze v Ljubljani, saj so njeni ustano- vitvi botrovali tudi ruski imi- granti. Predsednik Borut Pahor je v okviru slovesnosti h grobnici pri Ruski kapelici položil ve- nec. Slovesnosti so se udeležile uradne delegacije Rusije in ru- ske pravoslavne Cerkve. Vodja ruske delegacije je bil minister za digitalni razvoj, zveze in množične komunikacije Kon- stantin Noskov. Rusko kapelico pod Vršičem so leta 1916 zgradili preživeli ru- ski vojni ujetniki v spomin na umrle tovariše, ki jih je med gradnjo ceste čez Vršič zasul snežni plaz. V spomin na um- rle v plazu so ruski ujetniki v gozdu pod Vršičem sami posta- vili leseno kapelico v pravo- slavnem slogu. Leta 2006 je bi- la kapelica v celoti obnovljena. te kdaj razmišljali o tem, kako se danes gleda na normalno družino? Kakor koli boste obrnili ta stavek, boste prišli do spoznanja, da so verne družine kot družine, ki živijo skupaj, lahko bi rekli celo cele družine, postale že marsikje izjema v sedanji družbi. Normalno po večjih mestih pa tudi že marsikje na podeželju je ločitev in ponovna poroka. To so nekakšne pat- chwork families – za- krpane družine. Po drugi strani pa je posta- lo skoraj normalno, da se ljudje ne poročajo več. Francozi poznajo celo poroko light, to je lažja poroka. To izbira- jo predvsem zato, ker se velika večina boji nor- malne poroke, ki avto- matično prinese obvez- nosti in pri marsikom še polomijo. Glavni vzrok je v pomeh- kuženosti, razvajenosti pa tudi v napačni vzgoji tistih, ki naj bi se poročili. Velikokrat nas ljudje v ponovno po- ročenih družinah iznenadijo in prese- netijo. Živijo z izrednim čutom za okolje in s Cerkvijo, čeprav so na prvi pogled po tradiciji Cerkve nekje odpisani, ima- jo zelo dobre stike, še več, so celo v žup- nijah zelo aktivni, še zla- sti pri karitas, misijonskih akcijah, pa tudi pri takšni in drugačni pomoči. Ve- liko jih je globoko vernih, in ko tako skušajo svoj “zakrpani zakon” uskladiti s Cerkvijo, v tem času veliko molijo in z velikim zaupanjem v Božje usmiljenje se čutijo eno s Cerkvijo! Ve- likokrat dosti bolj kot marsikdo iz nor- malne družine. Prve žrtve ločenih zakoncev so otroci. Normalno je, da ima otrok očeta in ma- mo, v takšnem stanju pa ima kar naen- krat teto, strica, očetovo prijateljico, ma- minega prijatelja. Velikokrat jih imenu- jejo kar po imenu in jih seveda tikajo, saj so del skupnosti, v kateri so se zaradi sile teže in razmer znašli... Velikokrat ločeni zakonci podzavestno ali celo za- vestno nalagajo breme zakonskega spo- ra ali skupne zakonske polomije tudi na otroke, ki to tudi krepko občutijo. Otro- ci ločenih so največkrat nekakšni talci, s tem pa se delajo zločini nad njimi, saj pri vsem tem nimajo nobene krivde! Kadar se pogovarjamo z ločenimi in po- novno poročenimi, jim je velikokrat tre- ba najprej zastaviti vprašanje: “Kakšen je položaj vaših otrok? Se zavedate, da ste jim z razhodom povzročili trpljenje ali celo krivice”? Pri tistih, ki se čutijo verne ali so cerkveno obrobni in so raz- vezani, naj bi se jim zastavilo tudi vprašanje: “Ste za ta korak delali pokoro, ste prosili Boga odpuščanja”? Ne govo- rimo, kdo je kriv, ona ali on. Kriva sta oba, čeprav je krivda lahko pri enem večja, pri dru- gem manjša. Raziskave kažejo, da veli- ka večina otrok ločenih staršev sanja, da se bo zakon njihovih staršev obnovil. Na tem bi se pri vsakem posa- meznem pri- meru morala graditi nadal- jnja pomoč. Če sta zakonca počenjala neumnosti, naj bi najprej sa- ma nosila za vse to posledice, ne pa dru- gi, še posebej ne njuni otroci. Vsaka za- konska ločitev je velikansko razdejanje, pa naj se tega zavedamo ali ne, in to ne samo pri možu in ženi, ampak predv- sem pri otrocih, vpliv pa ima tudi na okolje, kjer takšni zakonci živijo. Takoj naj pripomnim, da Cerkev pri ločenih ni brez usmiljenja. Vedno znova poudarja, da tu krivda obstaja in da se partnerja morata truditi, da pride do medsebojnega odpuščanja, čeprav bosta živela narazen in si ustvarila nov dom. Vsi, ki spremljajo ločene, jim morajo vedno znova zastavljati vprašanje: “Ali ste po ločitvi storili vsaj en majhen ko- rak, korak naproti partnerju, svoji nek- danji ženi ali svojemu nekdanjemu možu? Nevsiljivo jim lahko tudi povemo, da obstajajo družine, ki kljubujejo vsem krizam in priti- skom, ker so si zavestno obljubili zvestobo in zakon sprejeli kot za- krament! (Sicer pa bi bilo to treba kričati na ves glas in povsod, da bi slišali tudi tisti, ki sedijo na ušesih!) V naših sredinah mora- mo poudarjati, da so osebe, ki ohranjajo zakonsko zvestobo zato, ker zaupajo, včasih tudi upajo pro- ti upanju, da je pomembna zvesto- ba Boga do nas. Nam ljudem je Bog vedno zvest! Bog je zvestoba, in kdor ostaja zvest Bogu, zvestoba v njem raste – Nezvestob in ločitev je prav zato toliko, ker ni pri po- ročenih vere, ni zvestobe Bogu. O tem bi morali več govoriti, ne pa da se gremo na zakonskem pogo- rišču gasilce in velikokrat podpi- ramo obstoječe stanje. Dogaja se celo, da takšne primere pove- ličujemo s takšnimi in drugačni- mi evforijami! Vsak, ne glede na to, kako je z njegovim zakonom, naj najprej pogleda, kakšen je pred Bogom v svoji vesti, to je na dnu svojega srca, ne pa, kakšen je drug pred njim! Boga ne moremo goljufati. Goljufamo lahko sozakonca, okolje, velikokrat du- hovnika – istočasno pa goljufamo tudi samega sebe! Božje usmiljenje deluje sa- mo, če je človek iskren! Dokler človek samo druge obtožuje, toliko časa se ga Božje usmiljenje ne dotakne! – Kruto, pa vendar resnično! To velja za vse! Ambrož Kodelja S Skozi drugačno prizmo (15) Različna merila a sobotni dan, ko sva z našim urednikom praznovala rojstni dan (27. julija), so določene ženske predstavnice sprožile akcijo, h kateri so pozvale čim več predstavnic po Italiji. Pri akciji naj ne bi nosile modrčka, tisto, kar je zanimivo, pa je, da so bili k akciji pozvani tudi moški – načeloma tega kosa oblačil moški ne nosimo, ampak dobro. Te ženske so želele biti solidarne z ženskim kapitanom (mi se jezikovnega feminizma pač ne gremo!) Carolo Rackete, ki se je na sojenju pojavila brez modrčka, kar bi moralo, vsaj po prepričanju določenih, miniti brez vsake težave, a ni bilo tako. Provokacija je obrodila (želene?) sadove in maskilistični svet se je ponovno izkazal v vsem svojem krivičnem sijaju. V glavnem, če se na sojenje samo niti ne oziramo, pa je jasno, da se je Nemka pojavila na sodišču oblečena tako, kot je želela, nihče pa ji ni delal težav. V Trstu je bila zgodba za nekega moškega drugačna, ko se je pojavil na sodišču v kratkih hlačah in japonkah – poslali so ga domov, ker ni bil primerno oblečen. Sodnik je lepo dejal: “Naj pride v sodno dvorano v spoštljivi obleki”. Odvetniki naj bi moškega opozorili, naj se za sodno razpravo primerno obleče, a da naj jih ne bi hotel poslušati. Tako so zagotovili sodniku, ko se je pritožil glede obleke moža. O svojem dejanju je sodnik dejal: “Četudi ni podrobnih navodil o tem, kar se sme ali ne sme imeti oblečeno, pa pravilnik N postopanja sodniku podeljujenalogo, da zagotovispoštovanje in spoštljivost med javno razpravo”. Moški se je čez eno uro spet pojavil v primerni obleki, tako da so lahko uspešno izvedli sodno razpravo. V primeru nemškega kapitana sodnik ni ukrepal, morda tudi zato, da ne bi še dodatno dvigoval prahu v že tako razgretih okoliščinah, tega ne vemo. Vsekakor pa lahko opazimo, kako v zadevi oblačenja vlada velika nespoštljivost in nezrelost, s katero se merimo tudi po naših cerkvah. Tudi tam vladajo dvojna merila. Na eni strani smo tisti, ki smo podobni tržaškemu sodniku, na drugi so tisti, ki jih obleka, v veliko primerih tudi liturgična, sploh ne zanima, tako da se lahko vsakdo, vključno z mašnikom, obleče, kot pač želi. Vse v smeri vsesplošne svobode, ko naj bi se lahko povsod, tako v družbi kot čedalje bolj tudi v Cerkvi in v cerkvi, ljudje obnašali, začenši z mašnikom, tako, kot pač želijo. Ali tako, kot sami mislijo, da je prav. Izgovori so različni, važno pa je, da se vsi in povsod zabavamo in se imamo “fajn”, vse ostalo ni pomembno. Andrej Vončina Vem, da, kar iščem, našel ne bom. Spreminja se, hitro potuje v prostranem vesolju ta naša drobtina. Sonce še zmeraj na nebu žari. Luna nam polna v temi svetli. Čas se kot v klepsidri izteka, beži. Mimo je pomlad, poletje, jesen. Zima s snežno belino se bliža. Udi otrpli, utrujen korak, starčeva noga rine naprej, se v kamen spotika. Pot pred teboj, neznano je, kje in kdaj je bo kraj. Le On ve za kraj in kdaj je bo kraj. Pavel Vidau Minljivost Usmiljenje deluje samo po iskrenosti Bila sta eno ... Goriška1. avgusta 20196 S 1. strani Z vedrino in prijaznim nasmehom ... Kdo so vaše stranke? B. M. K nam prihajajo Slovenci iz Italije in matične domovine. V. M. V knjigarno velikokrat sto- pajo tudi turisti, ki se sprehajajo po Gorici, in slovenski izseljenci, ki prihajajo k nam na obisk čez lužo. B. M. Turisti pri nas kupuje- jo darilca, spominke, karte različnih vrst, tudi planin- ske, knjige o Gorici in našem širšem območju. Po katerih predmetih pa sprašujejo Slovenci iz matične domovine? B. M. Slovenci prihajajo k nam še posebno po na- božne predmete in publika- cije, saj je na širšem Go- riškem najbližja trgovina podobnih predmetov v Aj- dovščini. Katere knjige lahko dobi- mo v knjigarni? Sloven- ske, italijanske, morda angleške? V. M. V naši knjigarni stran- ke lahko dobijo katerokoli knjigo, ki je na tržišču do- bavljiva. Žal so spletne stra- ni slovenskih knjigarn “lažne” strani, saj nakup knjig večkrat ni možen. Naša naloga je, da najprej preverimo razpoložljivost do- ločene knjige na tržišču in po- trebne informacije posredujemo stranki. Katerokoli knjigo lahko nato naročimo. B. M. Angleških knjig za zdaj ne prodajamo. Nekaj italijanskih knjig imamo sicer na razpolago, še posebno publikacije o našem geografskem območju, in nekaj otroških knjig. Literaturo v itali- janskem jeziku prepuščamo osta- lim štirim knjigarnam v mestu, mi pa se osredotočamo na slo- venske knjige - skušamo biti ko- rektni in ne vpadati v njihovo tržno nišo. V. M. Vsekakor nekaj italijanskih knjig moramo imeti na razpola- go, da lahko zadovoljimo tudi ita- lijanske stranke: tržišče mora biti odprto, nočemo se zapirati samo v slovenski zamejski prostor. B. M. Privabiti moramo kupce vseh narodnosti, da nas spoznajo in da bodo pri nas še kupovali! V knjigarni najdemo bogato izbiro otroške literature. Kdo kupuje knjižice za otroke in kdaj? V. M. Prodaja mladinskih, otroških knjig se nedvomno po- veča v počitniškem času, v polet- nih mesecih, ko imajo otroci več časa na razpolago za branje in morajo izpolniti tudi zahteve učiteljev in profesorjev, ki do- ločajo branje knjig za domačo nalogo. Na nakupovanje prihaja- jo tudi stranke iz Nadiških dolin, saj je zanje naša knjigarna naj- bližja trgovina, v kateri lahko ku- pijo slovensko knjigo, po splet- nih trgovinah pa, kot omenjeno, nakupovanje ni vedno lahko iz- vedljivo. Knjige za otroke navad- no kupujejo nonoti kot darilo za posebne priložnosti. B. M. Knjigarna že tri leta sode- luje tudi pri projektu “Io leggo perche’”, ki ga organizira združenje AIE (Associazione Ita- liana Editori). Cilj projekta je spodbujanje branja pri mladih. V bistvu gre za nabiranje in naku- povanje knjig za obogatitev šol- skih knjižnic. Pri projektu sode- lujejo knjigarne, šole, založbe in zasebniki: šole se morajo najprej pobratiti s knjigarno, v do- ločenem tednu v oktobru pa za- sebniki, navadne stranke, kupijo knjige, tudi slovenske, in jih da- rujejo izbrani šoli. Za denarno vrednost prodanih slovenskih knjig prispevajo italijanske za- ložbe šolam svoje knjige. Pri pro- jektu sodelujejo vse stopnje šol- skih zavodov, od vrtcev do višjih šol. V knjigarni imate prijeten ko- tiček, kamor občasno vabite avtorje knjig, da predstavijo svoja dela, organizirate nam- reč dogodke Na kavi s knjigo. Je to pozitivno za delovanje knjigarne? B. M. Na predstavitve knjig v ju- tranjih urah navadno prihajajo odrasle in starejše osebe, ki vse- kakor rade kupujejo zanimive knjige. V. M. Najbolje se prodajajo nove publikacije, sta- rejše knjige občut- no manj. Zelo po- zitivno bi bilo, da bi se povečalo so- delovanje s šola- mi in da bi se ta- kih srečanj z av- torji, pomembnih priložnosti za po- govor o slovenski literaturi, ude- leževalo več mla- dih bralcev. Pri- merno bi bilo, da bi določene knji- ge predstavljali tu- di v večernih urah, velikokrat pa obstaja nevar- nost, da bi naš do- godek potekal istočasno z drugi- mi pomembnimi kulturnimi in družabnimi prireditvami. Uskla- jevati vse bi bilo težko, vsekakor pa gotovo ne nemogoče! Kaj pa šolske knjige? B. M. Zdaj že s polno paro poteka naročanje knjig za naslednje šol- sko leto. Pri nas lahko stranke na- ročajo slovenske in italijanske knjige za vsako šolo. K nam pri- hajajo tudi šolarji iz Čedada, Gra- dišča. Dela je precej. V. M. Ločiti moramo med knji- gami, ki jih šole naročajo pri nas in jih posodijo dijakom, in pri- vatnimi naročili. Šole, kot javne ustanove, morajo dobiti naš pre- dračun s ponudbo: naročilo pa dobi podjetje, ki nudi najboljšo Tridnevno praznovanje v čast farne zavetnice Sv. Ana naj nam bo za zgled! PEVMA eselo pritrkavanje v zvo- niku pevmske farne cer- kve s krasnimi freskami Toneta Kralja je že v soboto, 27., še bolj praznično pa v nedeljo, 28. julija 2019, vabilo v to ob- soško vasico, kjer so ob godov- nem dnevu zavetnice sv. Ane krajani pripravili trid- nevno praznovanje. Le- to je kot vsako leto dose- glo višek s slovesno sv. mašo, ki jo je domači župnik Marijan Mar- kežič, ob strežnikih Karo- lini Vizintin in Andrei Bensi, daroval v nedeljo, 28. julija, zjutraj. Kot go- reča priprošnja sv. Ani je zazvenela vstopna pe- sem njej v čast na cerkve- nem koru, na katerem je ob orgelski spremljavi in pod vodstvom Zdravka Klanjščka mašno daritev obogatil cerkveni pevski zbor Jazbine-Pevma. G. Markežič je povabil župljane, naj se še poseb- no ob tej priložnosti zahvalijo sv. Ani za varstvo domače vasi- ce, in med drugim poudaril, da ob zgledu Marijinih staršev sv. Joahima in sv. Ane, Jezusovih V “nonotov”, tudi naši nonoti po-sredujejo svojim vnukom ver-ske, narodne in kulturne vred- note, da bodo le-te prehajale na naslednje rodove. To bodo lah- ko storili, ko bodo svoje vnuke najprej naučili moliti. Molitev je pogovor z Bogom, lahko je zahvala, prošnja, ali celo “poga- janje”, kot je to storil Abraham. Pred beriloma, ki sta ju prebrali Albina Pintar v slovenščini, Or- nella Oblak pa v italijanščini, se je s kora razlila veličastna Slava Bogu na višavah. V homiliji se je g. Markežič spet navezal na pomembnost molitve in nave- del primer, kako so v Sovjetski zvezi v času najhujšega komu- nističnega režima, ko je bila pre- povedana vsaka verska praksa in so se starši bali za svoj poklic, prav nonice, “babuške”, učile vnuke molitev in osnovnih ver- skih resnic. Prav tako lahko sto- rimo tudi v današnjem času: po- sredujmo otrokom vero v Boga in njego- ve moralne zapovedi, tako jih bomo najbol- je pripravili za življen- je, saj “z molitvijo da- mo otroku v roke ključ za premoščanje življenjskih težav. Mo- litev je ena izmed naj- pomembnejših stvari, ki jih otroku lahko podarimo”. Današnji otroci, ki jih starši za- sipajo s samimi mate- rialnimi dobrinami, “stradajo” ob polnih mizah, ker ne vedo za smisel življenja”, je zatrdil g. Markežič, ki je nekaj besed pove- dal tudi v itali- janščini. Po slovesni sv. maši je ob spremstvu strežni- kov nesel Nasvetejše po cerkve- ni ladji, kajti dež je preprečil, da bi se od cerkve do vaškega trga vila tradicionalna procesija. Mogočno je ob koncu zadonela pesem Hvala večnemu Bogu. Z blagoslovom se je sklenilo občuteno bogoslužje v čast pevmski zavetnici sv. Ani. G. Markežič se je zahvalil vsem, ki so pomagali pri uresničitvi tega lepega praznika, tudi pritrkoval- cem “z vseh vetrov”, na čelu ka- terih je bil izkušeni Mario Ma- kuc. Ob koncu se je vzneseno zaslišala še pesem Najvišji vse- ponudbo, z najvišjim odstotkom popusta na maloprodajni ceni. Naša knjigarna že nekaj let oskrbuje skoraj vse slovenske šole vseh stopenj na Goriškem - v me- stu, Doberdobu, Sovodnjah, Bračanu, Špetru - in tudi nekaj šol na Tržaškem ter goriške itali- janske šole. Kateri so vaši največji konku- renti? B. M. Naš največji konkurent je nedvomno podjetje Ipercoop, ki s svojimi ponudbami popolno- ma pogojuje celotno tržišče. V. M. To podjetje nudi isti odsto- tek popusta tako ustanovam kot zasebnikom. Knjigarna pa se mo- ra nujno prilagajati tržišču. Pro- daja knjig ni dobičkonosna, predstavlja pa veliko reklamno sredstvo. S prodajanjem šolskih knjig nas stranke spoznajo in lah- ko pri nas nabavijo tudi druge pi- sarniške potrebščine in šolske pripomočke. Pri vajinem poklicu je po- membno, da sta vedno na te- kočem z novostmi na knjižnem področju. Hodita na knjižne sejme? Tudi na druge vrste sejmov, na katerih so na voljo različni predmeti, darila, božični ali velikonočni okra- ski? B. M. Skušava biti vedno na te- kočem in poznati vse novosti knjižnega sektorja, zato redno obiskujeva knjižni sejem v Lju- bljani. Za delovanje knjigarne je zelo pomembna prodaja tudi drugih predmetov, priložnostnih daril, albumov, kipcev, okvirjev za fotografije, zato se trudiva, da nabaviva lepe, unikatne predme- te, ki jih stranke drugje v mestu ne najdejo. V. M. Obiskovali sva sejem v Mi- lanu, ki pa naju zadnja leta ne navdušuje več, ni več zanimiv, kot je bil nekoč, zato greva v Bo- logno, Vicenzo, na sejme, kjer najdeva tudi veliko nabožnih predmetov. Bili sva tudi v Sal- zburgu. Vsekakor se zadnje čase skušava usmerjati na zanimivejše sejme: radi bi si ogledali tudi se- jem v Frankfurtu, potovanje pa bi zahtevalo dodatne potne stroške. Ali kupujejo pri vas nabožne predmete tudi duhovniki? B. M. Pri nas veliko slovenskih, zamejskih in italijanskih duhov- nikov kupuje hostije, sveče, krstne prtičke, spominke in pu- blikacije. Naše zveste stranke so tudi sestre iz Zavoda Svete Družine, Marijine sestre čudodel- ne svetinje in sestre z Mirenskega Gradu. V. M. Albume, darila za pomem- bne praznike, kot so krsti, obha- jila, birme, okvirje, sveče, rožne vence, podobne predmete in ver- ske publikacije pa prodajamo tu- di drugim ljudem. B. M. Zadnje čase lahko stranke pri nas dobijo tudi material za “bomboniere”, ki si jih lahko sa- me sestavijo doma ali pa jim jih mi punudimo že dokončane. Knjigarna ima vedno čudovite izložbe. Koliko časa namenjata temu opravilu? Kdo je med va- ma umetniška dušica? V. M. Nedvomno ima Betty naj- bolj razvit umetniški čut in ustvarjalnost! B. M. Obe sodelujeva pri iskanju primernih, izvirnih idej, ustvar- janju načrta, dodatnih “sceno- grafij” za ozadja in pri konkret- nem opremljanju izložb. Navdih dobivava z brskanjem po spletu, kjer “kradeva” ideje. V. M. Za popolno preureditev no- tranjih in zunanjih izložb knji- garne je potrebnih najmanj štiri- najst dni. V primeru, da sami iz- delava posebne, izvirne okrasne predmete, pa lahko porabiva tudi mesec dni, saj so izložbe zelo ve- like. Kako obratuje knjigarna pole- ti? B. M. Letos poleti knjigarna ne bo zaprta. Odprta bo po običajnem urniku: zjutraj od 8.30 do 12.30, popoldne pa od 15.30 do 19. ure. Na dopustu se bova z Valentino vrstili. Vse dijake in starše vabiva, naj čim prej naročijo šolske knji- ge. V. M. Mlade in starejše stranke lepo vabiva tudi, naj obiščejo spletno stran knjigarne www.katoliskaknjigarna-gorica.it in našo facebook stran. Najlepša hvala za pogovor! mogočni Bog. Kljub dežju se je po maši sproščeno druženje na- daljevalo na bližnjem dvorišču ob nekdanjem župnišču. Letošnje tridnevno praznovanje so, kot že vrsto let, z združenimi močmi priredili Športno-kul- turno društvo Naš prapor, Združenje Krajevna skupnost Pevma – Štmaver – Oslavje, v so- delovanju z župnijo sv. Mavra in Silvestra ter Združenjem pri- delovalcev rebule z Oslavja na prostornem prizorišču Špor- tno–kulturnega središča Pevma. Pokroviteljstvo je dala Občina Gorica. Praznično tridnevje se je začelo v petek, 26. julija, ko je bil turnir v odbojki štiri krat štiri, 9. memorial David Sosssou, v spomin na prerano umrle- ga domačega učitelja na OŠ J. Abram, ki je bil sam v mladih letih navdušen špor- tnik. Odbojkarski “boj”, na katerega se je prijavilo šest ekip, je žal prekinil dež, tako da letos ni bilo zmagoval- ca. Deževno vreme pa ni skvarilo vzdušja kvartopir- cem. Po že ustalje- ni navadi je bilo namreč tekmovanje v igri na karte, briškoli, ki je še posebno na Primorskem zelo priljublje- na. Na vrsti sta bili kar dve briškoli: na prvi je 1. nagrado (pršut) prejela dvojica David Terpin - Florjan Vogrič, 2. na- grado (sir) pa Robert Figelj - An- drej Prinčič; 2. briškola je bila uspešna za dvojico Dušan Ma- raž - Gianfranco Vanja, ki sta prejela 1. nagrado (mortadelo), 2. nagrada (salama) pa je razve- selila dvojico Jožko Leban – Marjan Sošol. / str. 16 Iva Koršič Foto JMP Božidar Tabaj in Marko Brajnik v komediji Na trimu Goriška 1. avgusta 2019 7 Poletno Srečanje pod lipami: Rajko Harej O lepotah Dornberka in njegovih ljudeh tem, kaj pomenita zemlja in materin je- zik, v svoji knjigi raz- mišlja in piše Rajko Harej, do- mačin iz Dornberka, dipl. inženir gradbeništva, na Go- riškem znan tudi kot politik, nekdanji direktor Solkanske industrije apna, predsednik kulturnega društva Zapisi, večletni ključar, stalni pevec v cerkvenem in prosvetnem pev- skem zboru, ne nazadnje oče petih otrok in kmetovalec. Skratka: človek, zavezan svoji vasi in njeni zgodovini ter svo- jim ljudem. Včeraj in danes. Z njim se je na skrbno pripravlje- nem poletnem “Srečanju pod lipami” na dvorišču Kulturnega centra Lojze Bratuž v Gorici v četrtek, 25. julija, pogovarjal časnikar Marko Tavčar, prav tako javni delavec, ki sta mu zemlja in materinščina žlahtni svetinji. S primernimi pesmimi je večer uvedel in sklenil Moški pevski zbor Dornberk pod taktirko Janka Hareja; lepo množico udeležen- cev je na koncu pričakalo prese- nečenje: imeli so namreč možnost degustirati izdelke in vi- na krajevnih dornberških proiz- vajalcev. Potem ko je goste pozdravila predsednica KCLB Franka Žgavec, je Tavčar povedal, da je naslov Ha- rejeve knjige - ZaZemljoInMate- rinJezik - “zanimiv in še vedno aktualen”, čeprav “ne zveni zelo moderno”. Gre za sporočilo, ki zaznamuje življenje v Dornberku že vsaj 150 let. O vasi obstaja več knjig, med drugim tista, ki jo je pred šestimi leti napisal župnik Ivan Albreht, Župnija Dornberk v stiskalnici zgodovine. In vendar je Harejeva monografija zrel in sočen sad večletnega zbiranja bo- gatega gradiva, slik, pričevanj in pripovedi. Avtorja je vedno zani- malo, kako so ljudje živeli, kako je bilo nekoč v Dornberku in oko- liških zaselkih, kdo je vodil življenje na vasi, kjer so od nekdaj radi povezovali različne dejavno- O sti, gospodarske in kulturne. Knji- ga zajema obdobje od leta 1849 do propada vseh društev leta 1927. Snov je črpal predvsem iz časopisov, gradiva o društvih je bilo veliko. Tudi zato se je rad “zahvalil” Josipu Furlaniju, ene- mu prvih goriških časnikarjev in pesnikov, očetu čitalništva, ki mu je omogočil velik del pisanja. Prav tako se je Harej poklonil še nekaj drugim družinam, ki so bistveno prispevale h gospodarskemu in kulturnemu razvoju vasi. Ta vzpon se je začel pred osmimi ro- dovi, je dejal, sredi 19. stoletja. Pa- del je fevdalizem in življenje se je popolnoma spremenilo. Ljudje so dobili zemljo in začeli so go- spodariti, dobili so šole “v glav- nem deželnem jeziku”. Da bi se uveljavila slovenščina, so se z ve- likim navdušenjem zagnali v raz- voj čitalnice in organizirano pro- svetno delovanje. Prav čitalnica je bila “mati vseh društev”: menda je bila prva v Sloveniji, o njej že leta 1861 piše v Novicah Furlani, duhovnik, “zelo zavzet in pleme- nit narodni buditelj, ki je to spod- bujal”. Stvar je peljala naprej družina Kerševani. Franc Kerševa- ni je bil vojaški starešina, prvi župan, ustanovitelj vinarskega društva, posestnik in krčmar z iz- jemnim čutom za organizacijo vsakoletnih prireditev slovenske čitalnice. Veliko dejavnosti, ki jih je on nastavil, se v Dornberku do- gajajo še danes, “čeprav v malo bolj skromni obliki kot takrat”. Vipavsko vinarstvo se je rodilo prav v tej vasi. Leta 1872 so usta- novili društvo vinarjev in sadjar- jev. Omembe vreden je gotovo tu- di Franc Povše, ki je veliko vplival na razvoj vinogradništva na Vi- pavskem. Govor je bil še o tem, da so neka- teri hitro obogateli, o trtni uši, ki je povzročila zadolževanje in ver- jetno tudi pojav aleksandrink. Med prvo svetovno vojno je pa- dlo več kot sto vaščanov, vas je doživela katastrofo, življenje se je do temeljev spremenilo, in ven- dar je “ljudem ostal ponos”. Po vojni je vas najprej doživela izje- men kulturni preporod. Dne 30. oktobra 1921 so obnovili čitalni- co v zavesti, da vse lahko izgubijo, ostajata pa zemlja in materin je- zik; močan pečat je dal Virgil Šček. V nekaj mesecih je krščan- ska stran razvila nad 160 društev z deset tisoč člani, katerih glavni namen je bil gojenje jezika. A fašizem je počasi in vztrajno začel uničevati vse, kar je bilo sloven- skega. Začel se je “gandijevski upor”, ko so si naši ljudje na vse možne načine prizadevali, da bi ščitili in ohranjali svoj jezik. V Ha- rejevi knjigi so med drugim omenjena imena fantov, ki so šli pet umirajočemu Lojzetu Bratužu Kraguljčke pod okno bolnišnice. Zgodbo pozna Harej že iz otroštva, saj se je spomin na Bra- tuža vedno gojil. Knjiga v dodat- ku obravnava še zgodbo o orga- nistu in skladatelju Jošku Saksidi, ki je imel ob sebi “čudovite zbo- rovske soliste”. Kot organist, ki je bil bolj plačan od učitel- jev, je začel delovati pod Av- strijo, leta 1903. Ko je prišla Italija, so bili organisti med najbolj preganjanimi... Sak- sida je note vedno skrival, dnevno je igral pri štirih mašah. Pesmim je pisal čudovite spremljave in jim prirejal solistične izvedbe. Te so bile tako kakovostne, da so ljudje hodili iz cerkve “srečno objokani”. O “poli- tični oz. idejni diferenciaciji” na Slovenskem je avtor pove- dal, da se je začela ob koncu 19. stoletja: to je bila prava “časnikarska bitka”. Sistem omalovaževanja ljudi je trajal približno 30 let. Tavčar je sklenil pogovor z bran- jem vrstic iz knjige, v katerih je lepo ponazorjen odnos, s katerim se je Harej lotil dela: “Vse življenje je pravzaprav nekaj ponavlja- jočega, vsakdanjega. Trenutki le- pote pa so bolj sreča kot pravilo. Hvala vsakemu, ki okolici ponudi nekaj lepega”. O vinarstvu v Dornberku danes in še zlasti o blagovni znamki Vi- na Dornberg (www. vinador- nberg. si), ki z dolgo tradicijo pri- deluje tudi na mednarodnem tržišču široko paleto kakovostnih in vrhunskih vin avtohtonih in svetovnih sort, je namesto odsot- nega Davorina Slejka spregovoril g. Lado, ki je na koncu ponudil degustacijo nekaterih sort. Iznaj- dljiva, ustvarjalna in podjetna go- spa Metka Harej pa je kot Goren- jka, ki se je zaljubila v Vipavsko, predstavila svoje izvirne in slastne dobrote (www. dobrotemetka. si), “čarobne okuse” iz vipavskega sadja, zelenjave in zelišč, ki jih pri- naša v restavracije, bare, hotele in šole ter jih je prejšnji teden ponu- dila tudi številnemu goriškemu občinstvu ob koncu srečanja pod lipami. To je bil res večer, na katerem so Dornberžani ponudili veliko le- pega. DD Ob 2. obletnici smrti drage mame Lojzki Kovač Ierman v spomin raga mama, poteka že drugo leto (Gorica, 17. 7. 2017 – 17. 7. 2019), odkar te črna zemlja krije in ti ptički, ki si jih tako rada po- slušala, prepevajo na grobu. Še zmeraj ne morem verjeti, da te ne bom nikoli več videla. Pre- pričana sem, da bi bila, kljub častitljivi starosti, lahko še živa, če bi te na drugi svet ne spravila zahrbtna bolezen; azbestoza in dva pljučna infarkta sta te v dveh mesecih umorila. Mama, bila si moja največja ljubezen, brez tebe mi je res zelo hudo, počutim se kot izgubljena ovca brez pastirja, čeprav sem v pri- jetni družbi sester, starčkov, Gi- gita. Vedno bolj pa mi manjka tvoja družba, ki mi je pomenila vse. Bili sva kot sestri: skupaj sva spali, delali, klepetali, prepeva- li, molili. Bili sva enkratni; da- nes vsega tega ni več. Pri vseh ljudeh ostaja le mrtvaška tišina. Tega nisem nikoli trpela, res se mi je bilo težko privaditi na to. D Kaj je namreč lepšega, kot sepogovarjati in se malce pošaliti,kot sva se medve. Življenje sa- mo je že dovolj kruto, malce ga je treba posladkati s pogovorom in šalami, drugače je vse preveč otožno. Še dobro, da imam Gi- gita in Nevenko, drugače bi že pozabila govoriti slovensko! Vsak dan si ogledujem tvojo sli- ko s Sv. Višarij, in ko mi je dano, te hodim zelo rada obiskovat na grob. Tudi na tvoj grob sem po- stavila Višarsko Kraljico, ki si jo ti tako zelo častila, saj si k njej v mladih letih kar desetkrat šla peš. Zlata moja mama Lojzkica, tako sem te vedno imenovala, prav vedno boš v mojem go- rečem srcu in mislih, nosim te prav povsod, zato hodim zelo malo ven, ker te vidim in slišim povsod. Ljubila sem te in te spoštovala s čistim srcem tako, kot si bila. Veliko pomembnega si me naučila in dala vse do konca dni svojega težkega in bornega življenja. Včasih mi je Obvestila Tradicionalni pevski teden, ki več let združuje mlade pevce Slovenskega centra za glasbeno vzgojo Emil Komel, bo letos potekal od 25. do 29. 8. v koči sv. Jožefa v Žabnicah. Namenjen je fantom in dekletom od 11. do 16. leta, ki bi radi sodelovali v dekliški skupini oz. v mladinskem zboru Emil Komel. Rok prijave 2. 8. 2019. – Več informacij tudi za š. l. 2019/20 na tajništvu SCGV Emil Komel: 0481/532163 – info@emilkomel. eu Kulturni center Lojze Bratuž organizira avtobus za 31. Romanje treh Slovenij na Svete Višarje, ki bo v nedeljo, 4. avgusta 2019. Avtobus bo odpeljal iz Kulturnega centra Lojze Bratuž ob 7. uri. Prijave sprejemamo na tel. št. +39 0481 531445 ali po mailu na info@centerbratuz. org Ženski pevski zbor iz Ronk v sodelovanju z župnijo sv. Lovrenca vabi na orgelski koncert v počastitev sv. Lovrenca, v petek, 9. avgusta 2019, ob 20.30 v cerkvi sv. Lovrenca. Koncert bosta izvajala Mirko Butkovič in Rebecca Pregelj. Mladinski dom Gorica prireja “Poletnosti 2019”, poletne počitnice za otroke od 6. do 14. leta: 26. 8. – 6. 9. ŠOLA ZA ŠALO – igriva priprava na začetek pouka (6-13 let); 2. – 6. 9. 1, 2, 3: SREDNJA! – uvod v srednjo šolo (11-12 let). Informacije na tel. 0481-280857 al i 366- 6861441 oz. 331-6936603; e- pošta mladinskidom@libero. it, www. mladinskidom. it Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja v sodelovanju s turistično agencijo v soboto, 3. avgusta, tradicionalni piknik v Zgornji Savinjski dolini z obiskom Mozirskega gaja. Ogledu t. i. parka slovenskih vrtnarjev, kjer so umeščeni tudi drugi objekti prepoznavnega načina podeželskega življenja, bo sledilo druženje. Prvi avtobus bo odpeljal iz Gorice s trga Medaglie d'oro/Goriščka z običajnimi postanki pri vagi blizu Pevmskega mosta, v Podgori pri telovadnici, v Štandrežu pri lekarni in na Pilošču. Drugi avtobus iz Doberdoba s postanki na Poljanah, v Sovodnjah pri cerkvi in lekarni in na Pilošču, od koder bosta nadaljevala pot v Zgornjo Savinjsko dolino. Ura odhoda bo objavljena. Prispevke za SCGV Emil Komel v spo- min na ravnatelja prof. Silvana Kerševana lahko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale - IBAN IT 97 M 054 841 240 1CC 003 003 6225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SILVANA KERŠEVANA. Informa- cije na tajništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. “Male oglase” najdete na našem portalu www. noviglas. eu. Darovi Za misijonarja Pedra Opeko: v spomin na pokojno sestrično in birmansko botro Mileno Ferletič- Ferfolja, daruje A. F. 100 evrov. (od 2. 8. 2019 do 8. 8. 2019) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 2. avgusta (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 3. avgusta (vodi Ezio Gosgnach): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, terskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Nedelja, 4. avgusta ponovitev oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 5. avgusta (v studiu Ilaria Bergnach, Miha Kovic in Jakob Leopoli): Mihec in Jakec show. Torek, 6. avgusta (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 7. avgusta (v studiu Danilo Čotar): Samotni pastir: Vipava je vrt Kranjske dežele. - Izbor melodij. Četrtek, 8. avgusta (v studiu Andrej Bavcon): Četrtkov večer z glasbo - Zanimivosti, obvestila in humor. bilo res malce težko živeti s ta- bo, posebno v času tvoje hude bolezni, ker si se včasih jezila in bila trmasta, a sem s čisto lju- beznijo do tebe skušala pre- našati prav vse. Mama je ven- darle mama, je samo ena, kakršnakoli je. Vedno si me učila, da je treba mamo spošto- vati. Tako sem tudi storila; znala sem te prenašati, ker sem bila toliko let v stiku s starčki v do- mu upokojencev, kjer sem de- lala. Mama, nikoli te ne sanjam, zaradi tega mi je zelo hudo. Vsaj za trenutek bi te rada spet videla in te poljubila. Vprašala bi te, kako je v onstranstvu, a se mi nikakor ne prikažeš. Ali me nimaš več tako rada, kot si me vedno imela? Ti si bila moja moč, tvoje veselje do življenja in tvoja ljubezen sta vedno z mano. Mama, podpiraj me še naprej, kot si me vedno v življenju. Še te potrebujem, mo- li zame, kot molim jaz zate. Mir- no počivaj na domači ločniški zemlji poleg svojega ljubljenega moža Alfreda. Bog naj ti da večni mir in pokoj in večna lučka naj ti sveti. Spavaj v božjem miru, ker si to resnično zaslužiš. Tvoja vedno ljubljena hči Marina, tvoj posvojeni, lju- bljeni sinko Gigi in tvoja naj- dražja nečakinja Nevenka, vsi trije te zelo pogrešamo, ker se ne bomo imeli nikoli več tako lepo, kot smo se s teboj. Svojim dragim si dala dober zgled. Težko je pozabiti na tako dobro in pošteno osebo. Še zdaj no- sim na roki tvoj zaročni in po- ročni prstan in ju bom vedno nosila, ker te tako čutim ob se- bi. Koliko prečudovitih vročih poletnih nočnih uric smo preživeli pred našo hišo, se hla- dili, klepetali, jedli sladoled, do pozne noči! Takrat smo bili so- sedje kot ena družina. Mladi in stari smo bili poleti vsak večer zunaj, kramljali smo in gledali luno ter šteli, koliko bleščečih zvezd je na nebu. Kako smo se imeli radi! Tudi zaradi tega sem občutila čudovito veselje do vsakdanjega življenja: vsega te- ga že toliko let ni več. Stari ljud- je so pomrli, mlade zanimajo le računalniki in mobiteli. Vsega tega včasih ni bilo. Zabavali smo se z malim in vse znali ce- niti. Danes pa imajo vsega na pretek, a z ničimer niso zado- voljni. Mama, morala bi znova priti na ta svet in poučiti mla- dino, kaj je prav in kaj ni! Srečno, zlata mama Lojzkica, nasvidenje v onstranstvu. Marina Ierman Na Fakulteti za Gibalne vede v Padovi je uspešno diplomiral dr. MATIJA COTIČ Iskreno mu čestitajo mama Marjanka, tata Marko, sestra Greta ter strica Damijan in Andrej Terpin Rajko Harej in Marko Tavčar (foto DD) Kultura1. avgusta 20198 Ob 25-letnici tečajev Verbum Resonans V samostanu v Rožacu liturgična drama “El cant de la Sibilla” rednjeveško katalonsko romanje na svetišče Črne Matere Božje v Montserratu je sugestivno zaživelo kot sklep letošnjega seminarja gregorijanskega petja Verbum Resonans v cerkvi samostana v Rožacu. Ob 25-letnici teh priznanih tečajev so si organizatorji deželnega združenja USCI zamislili posebno doživetje: koordinatorka tečajev Bruna Caruso je povabila v našo deželo Federica Bardazzija in Dimitrija Bettija z instrumentalno skupino Ensemble San Felice iz Firenc, da bi vodila delavnico s tečajniki za izvedbo liturgične drame. Letos posebno številni udeleženci so ob rednih lekcijah semiologije obiskali delavnico, na kateri so se soočili z brezčasno lepoto Speva Sibile (El cant de la Sibilla), ki naznanja sodni dan. Drama je prikazala pot romarjev do svetišča in nazaj: zato so prve Marijine skladbe radostni plesi in spevi, ki spadajo v področje ljudske pobožnosti, sledijo vedno bolj mistično S navdihnjeni kanoni, kiponazarjajo vstop v svetišče,nato je osrednji del posvečen visokim izrazom različnih oblik gregorijanskega petja. Osrednji del liturgične drame je vznemirljiv spev vedeževalke, v katerem solo glas podpirajo tolkala in burdon zbora, nato se sprevod romarjev ponovno usmeri v zunanjost cerkve z glasbo, ki je v srednjem veku spremljala romarske pohode. Izbrane skladbe so pravi biseri: ljudska pobožnost je črpala iz legendarne, rdeče knjige Llibre Vermell de Montserrat iz 14. stoletja (vsebine pa so starejše), ki nam v stari katalonščini in latinščini enoglasno ali večglasno posreduje dragoceno dediščino očarljivih romarskih plesov in spevov. Cerkveni del programa pa je črpal iz kodeksa Lectionarium stolnice v Barceloni in iz responzorijev Matutinum in Nativitate Domini. Številne soliste in zbor so na koncertu spremljala stara glasbila: viela, tamburin in portativ. Občinstvo se je prepustilo nenavadnemu glasbenemu in duhovnemu doživetju, ki ga je potegnilo nazaj v čas, da bi se prisotni vživeli v liturgijo, ki je na pol poti med sakralnim in ljudskim, v osrednji, mistični obred, kot tudi v čakanje na dogodek izven cerkve, kjer so potujoči pevci krajšali ljudem čas z glasbo o temi romanja. Na koncu so nastopajoči povabili poslušalce, naj se pridružijo pri refrenu dodatne, priljubljene srednjeveške romarske pesmi, kar je sproščeno vključilo vsakega od navzočih v uprizoritev verskega doživetja izpred sedem stoletij. Letošnji udeleženci tečajev v Rožacu so prihajali iz raznih krajev srednje in severne Italije, iz Poljske in Nemčije. Med njimi je bilo več dirigentov iz naše dežele, ki so preizkusili lepoto ali so utrdili poznanje gregorijanskega petja. Redne tečaje so vodili Bruna Caruso, Michal Slawecki in Carmen Petcu, tečaj vokalne tehnike po metodi Rohmert pa je vodila Francesca Provezza. PAL DROBCI DOMAČE ZGODOVINE (74) Plemiški priimek Braunizer (8) Ravno Marij Kogoj je imel velik vpliv na tolmin- skega skladatelja Matijo Bravničarja, saj je bil njegov glavni mentor, s katerim je kasneje so- deloval v avantgardnem Klubu mladih. Brav- ničarja je zelo zaznamovalo literarno delo Ivana Cankarja, predvsem njegova socialna tematika. Po prvi svetovni vojni, med katero je bil na ruski fronti, se je vrnil v Tolmin. Leta 1919 je moral kot zaveden Slovenec, zaradi pritiska italijanske- ga okupatorja, zbežati v Kraljevino SHS, kjer je še isto leto postal član ljubljanske Opere. Diplo- miral je na Ljubljanskem konservatoriju leta 1932. Bil je med ustanovitelji Ljubljanske filhar- monije. Med drugo svetovno vojno je aktivno sodeloval z Osvobodilno fronto. Leta 1945 je po- stal ravnatelj glasbene šole v Gorici, a je to fun- kcijo opravljal le za kratek čas, saj so ga še istega leta imenovali za upravnega ravnatelja Akade- mije za glasbo v Ljubljani, kasneje pa za načelnika oddelka za glasbo pri DZS ter za predsednika Društva slo- venskih skladateljev in Zveze jugoslovanskih skladateljev. Bil je tudi profesor kompozicije na Akademiji za glasbo in urednik Slovenske gla- sbene revije. Spadal je med neoekspresioniste, a v njegovih delih so opazni tudi neoklasični in poznoromantični elementi. Zavzeto se je ukvar- jal s slovensko kulturno dediščino, predvsem s tolminskimi, istrskimi in belokranjskimi motivi. Bil je zelo zaveden Slovenec in nekoč je izjavil: “Zdi se mi nujno, da ustvarjamo glasbo, ki ima vonj po naši zemlji, ki izraža naše bistvo in vse- buje značilnosti slovenskega bistva …”. Med njegovimi najbolj znanimi deli so: Po- hujšanje v dolini šentflorjanski (glasbeno-gle- dališko delo po Cankarjevi drami - 1928), Hym- nus slavicus (svečana predigra, napisana ob raz- pisu Filharmonične družbe ter nagrajena obe- nem s Škerjančevo Slovensko uverturo; podlaga za to predigro je Trubarjev koral z istim ime- nom, skladba pa je s temi besedami posvečena Ma- teju Hubadu: “Ta koral je napisal oče naše knjige Primož Trubar, našel ga je v Nemčiji in notiral oče naše pesmi Matej Hubad in njemu posvečam to skladbo” - 1931), Hlapec Jernej in njegova pravica (opera po Can- karjevem besedilu, nagrajena z banovinsko na- grado - 1936), Simfonična antiteza (orkestrsko delo, ki vsebuje arhaične tolminske napeve, prejelo je nagrado Zveze jugoslovanskih skla- dateljev - 1940), Koncert za violino in orkester (orkestrsko delo, s katerim je prejel Prešernovo nagrado - 1962). O njegovem pojmovanju slo- venske umetnosti nam veliko pove intervju, ob- javljen v Gledališkem listu (leto 1940-1941, št. 9): “Mnenja sem, da naj umetnost korenini predvsem v domačih tleh, iz katerih pa naj za- jema občečloveško vsebino. Take smernice se mi zde za tvornega umetnika pri izbiri snovi najidealnejše. Ne trdim, da je to načelo edino zveličavno, toda za razliko od drugih narodov, kjer nikjer drugod umetnost nima tako izrazito nacionalne note, najdemo lahko zanj baš pri slovanskih umetnostnih tvorcih skoraj stoodstot- no potrditev”. Od leta 1974 je bil redni član Slovenske akademije znanosti in umetnosti. Matija Bravničar je umrl 25. novembra 1977 v Ljubljani. Njegova žena Gizela roj. Pavšič (1908-1990) je bila baletna plesalka, pedagogin- ja, koreografinja, ravnatelji- ca na Srednji baletni šoli v Ljubljani, med drugo svetov- no vojno aktivistka OF. Njun sin Dejan (1937-2018), vio- linist, je bil eden največjih slovenskih glasbenikov v drugi polovici 20. stoletja. Študiral je v Ljubljani, Mo- skvi in Rimu. Bil je koncer- tant, profesor violine, dekan ljubljanske Akademije za gla- sbo. Njegov sin je slikar in pianist Igor Bravničar (1961). Še en kip skladatelja Matije Bravničarja v Tolminskem muzeju. Avtor: France Gorše Matija Bravničar leta 1930 (vir: twitter stran Narodne in univerzitetne knjižnice) Matija Bravničar v starejših letih (vir: Foto: Arhiv Knjižnice Cirila Kosmača, Tolmin) Matija Bravničar: Hymnus slavicus; Kralj Matjaž; Belokranjska rapsodija; Druga simfonija - zvočni CD, Društvo slovenskih skladateljev, 2003 Matija Bravničar, portret (vir: Ilustracija, Ljubljana 1930) Dimitri Tabaj V Galeriji Kambič, ki deluje v okrilju Belokranjskega muzeja v Metliki, so ob 120-letnici rojstva slikarja, grafika in akademika Božidarja Jakca razstavili izbor njegovih v tamkajšnjih depojih hranjenih del. Razstava Jakčevih v Beli krajini ustvarjenih in hranjenih del je na ogled do 31. decembra. Direktorica Belokranjskega muzeja Andreja Brancelj Bednaršek je za STA povedala, da se želijo z razstavo Božidar Jakac v Beli krajini, za katero niso pripravili posebnega odprtja, Jakca spomniti tudi kot metliškega častnega občana. Ob 120. obletnici njegovega rojstva so zato razstavili izbor 44 del, v glavnem v tehniki krede in pastela, ter grafik, ki so jih v Belokranjskem muzeju dobili s tremi Jakčevimi donacijami. Zadnjo so prejeli leta 1985, ko so Jakca imenovali za častnega Metličana. V Belokranjskem muzeju skupaj hranijo 75 Jakčevih del, tri od teh, ki so jih dobili z donacijo Kambičevih, so stalno razstavljena v Galeriji Kambič. Direktorica je opozorila, da je bil Jakac z Belo krajino ustvarjalno precej povezan. Tam je namreč večkrat ustvarjal v dvajsetih letih prejšnjega stoletja, nato v štiridesetih letih 20. stoletja in še med drugo svetovno vojno. Ker je na njegovih delih zabeleženo takratno življenje, pa imajo poleg umetniške tudi dokumentarno vrednost. Razstavo v Galeriji Kambič so zasnovali glede na navedene Jakčeve tri ustvarjalne obiske Bele krajine. Slikar, grafik in akademik Božidar Jakac (1899-1989) se je rodil v Novem mestu. Leta 1945 je bil eden od ustanoviteljev Akademije za upodabljajočo umetnost v Ljubljani, nato njen prvi rektor in prvi profesor za grafiko in risanje. Številnim domačim ustvarjalcem je odprl vrata na evropska in svetovna likovna prizorišča. Jakca uvrščajo med velikane novomeške in slovenske kulturne zgodovine. Bil je redni član Slovenske akademije znanosti in umetnosti in dopisni član drugih jugoslovanskih akademij, član Evropske akademije znanosti, umetnosti in književnosti v Parizu in častni član risarske akademije v Firencah. Bil je častni občan Novega mesta in številnih slovenskih ter jugoslovanskih mest. Prejel je vsa osrednja kulturna državna priznanja. Pokopan je na ločenskem pokopališču v Novem mestu. V Metliki razstava Jakčevih v Beli krajini nastalih del Božidar Jakac na odprtju razstave del, ki jih je ob imenovanju za častnega občana Občine Metlika poklonil Belokranjskemu muzeju v Metliki, 8. novembra 1985 (foto Mirko Kambič) Kultura 1. avgusta 2019 9 Gorica / Filmski festival Amidei “Sulla mia pelle” letošnji zmagovalec mednarodne nagrade za najboljši scenarij d 18. do 24. juli- ja je na sedežu Hiše Filma in v parku dvor- ca Coronini Cronberg v Gorici potekal 38. fil- mski festival Sergio Ami- dei. Festival prirejajo vsako leto združenji Ser- gio Amidei in Hiša filma ter oddelek DAMS vi- demske univerze. Celot- ni niz dogodkov se je vil okrog najpomembnejše tematike - (Ne) skladno- sti oz. analize zgodovin- skih, moralnih in poli- tičnih travm. V petek, 19. julija, sta prišla na vrsto tudi tečaj za časni- karje z naslovom “Nove meje družbenih om- režij: kako se je komuni- kacijska strategija spremenila na kinematografskih festiva- lih”, ki smo se ga udeležili tudi mi z uredništva Novega glasa, in seveda sekcija Spazio off , v kateri je Roy Menarini obrav- naval raziskave in literaturo, namenjene filmu, in predsta- vil vse novosti knjižnega sek- torja. Pomembno vlogo na le- tošnjem festivalu je imelo ra- ziskovanje lika in dela nemške režiserke Margarethe von Trot- ta, ki je letos prejela nagrado za avtorski opus, saj se je izka- zala za popolno umetnico s posebnim poudarkom na pi- sanju scenarijev in pripovedo- vanju zgodb. Margarethe von Trotta je režiserka, scenogra- finja in igralka, ki se s svojim O delom posveča analizi po-membnih zgodovinskih do-godkov, kot je terorizem iz se- demdesetih let, obnavlja vse- bine, obravnava aktualna vprašanja in se preko analize psiholoških vzgibov svojih ju- nakov osredotoča predvsem na razvoj ženskih likov. Režiserka je bila v petek, 19. julija, tudi gostja festivala in se je pred množičnim občinstvom pogo- varjala z avtorjem in radijskim napovedovalcem Enricom Ma- grellijem. Med festivalom je v soboto, 20. julija, žirija podelila tudi Na- grado za filmsko kulturo, ki jo je letos prejel Sergio Toffetti, predsednik muzeja filma iz Tu- rina in član Znanstvenega od- bora Rai Teche. Toffetti je s svojo vztrajnostjo in strokov- nostjo dal pomemben institu- cionalni in kulturni prispevek v obdobju velike medijske in kulturne preobrazbe kinema- tografije iz starega v novo ti- sočletje, od analognega v digi- talni svet. V parku dvorca Co- ronini so predvajali enega od dvesto filmov, ki jih je Toffetti obnovil, in sicer restavrirano verzijo filma Roma citta’ aper- ta, iz leta 1945, za katerega je scenarij s Federicom Fellinijem in Robertom Rossellinijem na- pisal tudi Sergio Amidei. Nedelja, 21. julija, je bila na- menjena predvsem ženskim figuram v svetu filmskega sce- narija. Na programu so bili številna predavanja in filmske delavnice v sekciji Spazio Off, gostji festivala pa sta bili avto- rici Irene Dionisio in Benedet- ta Valabrega, katerih dela so si gledalci lahko ogledali na ve- likem platnu goriškega Kine- maxa. V ponedeljek, 22. juli- ja, so organizatorji namenili največ pozornosti toskanske- mu režiserju Giovanniju Cio- niju, o katerem je bil govor v goriški Mediateki “Ugo Ca- siraghi”, istega dne pa je bilo na spore- du tudi odprtje sek- cije o televizijskih nadaljevankah in web-serijah; Sara Martin in Simone Dotto sta analizirala vlogo nadaljevank v svetu kinematogra- fije. V torek, 23. ju- lija, so imeli filmski sladokusci možnost, da so si v sklopu sekcije, za katero je skrbel Steven Stergar, ogledali Cionijeva celovečerca In Pur- gatorio (2009) in Per Ulisse (2013), pred njima pa sta bila na sporedu tudi kratkome- tražna filma Prima di Napoli in akšno sprevrženo sprenevedan- je! Koga vlečete za nos, mini- stranti Ministrstva za izo- braževanje, znanost in šport?! Drugi stavek je še hujši in označuje no- vo stopnjo ciničnega norčevanja iz je- zika in prava. Ministrstvo utemeljuje svoje patetično zagotovilo, da predlog novega Zakona o visokem šolstvu ne ogroža ustavno določene zaščite slo- venščine, s protislovnim in skrajno pro- blematičnim razlogom, da uvajanje an- gleškega učnega jezika pomeni “izva- janje ustavno zagotovljene svobode znanstvenega in umetniškega ustvar- janja”. Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport nam torej sporoča, da SLOVENŠČINA NE OMOGOČA SVO- BODE ZNANSTVENEGA RAZISKOVAN- JA IN UMETNIŠKEGA USTVARJANJA. Če imamo tako Ministrstvo za izo- braževanje, znanost in šport Republike Slovenije, zunanjih sovražnikov sploh več ne potrebujemo. Dovolj je! Slednjič je dovolj! Ministrstvo trdi, da vzporedna izvedba celotnih študijskih programov v an- gleščini ni nič novega. To ni res. Doslej je prelivanje denarja iz slovenskih v an- gleške programe potekalo v pravni praz- nini, saj zakon ni opredeljeval “javne službe”, torej dejavnosti v javnem inte- resu. Šele novela zakona, ki jo predlaga ministrstvo, bi ropanje že tako revnega proračuna, namenjenega študiju prebi- valcev Slovenije, uzakonila kot dejav- nost v javnem interesu, upravičeno do polnega financiranja iz državnega pro- računa. Če ministrstvo ne ve, kaj počne, je nesposobno. Če to taji, pa zavestno zavaja javnost in bi ga bilo treba razpu- stiti. Dovolj je, dovolj! Od tolikih pametnih glav na Mini- strstvu za izobraževanje, znanost in šport bi pričakovali, da poznajo jezikov- no teorijo Noama Chomskega, na kateri sloni celotna današnja svetovna lingvi- stika. A doktorji znanosti na Ministrstvu za izobraževanje, znanost in šport so to obvezno čtivo očitno prešpricali, sicer ne bi kvasili takih neslanosti. Nevarnost provincializacije se namreč ne skriva v majhnem številu govorcev slovenščine, temveč v revni angleščini, kakršno vsil- jujejo zagovorniki jezikovne “globaliza- cije”. Med jezikom in mišljenjem vlada namreč tesna soodvisnost: kdor se ne zna natančno in bogato izražati v la- stnem – ponavadi, a ne nujno, “mater- nem” – jeziku, se ne bo znal ustrezno iz - ražati v nobenem jezi- ku in ne bo znal misli- ti. Nisva torej nacionali- sta in ne zastopava ra- sističnega izključe - vanja drugih in dru- gačnih jezikov in kul- tur, kot nama oči tajo ministranti tega mini- strstva in zagrizeni za- govorniki hegemoni- je angleščine na naših univerzah. Ravno obratno: zagovarjava nujnost učenja čim večjega števila tujih jezikov, ne pa zgolj bi- narno kvadratne računalniške an- gleščine, ki nam jo zaradi pritlehnih in- teresov vsiljujejo servilni birokrati, aro- gantni politikanti ter univerzitetni in znanstveni inkasanti. Poučno svarilo, kam pelje nekritična vpeljava angleščine kot učnega jezika, nam ponuja današnje stanje nizo- zemščine (v Kraljevini Nizozemski), ki se je bistveno poslabšalo. Neprimerno boljšo nizozemščino danes govorijo na Flamskem (v Kraljevini Belgiji), kjer vztrajajo pri nizozemskem učnem jezi- ku. Najbolj žalosten paradoks sedanje zgo- dovinske zagate je, da nam po stoletjih jezikovne ogroženosti v večnacionalnih državnih konglomeratih Evropska unija prvič v zgodovini, vsaj kar zadeva jezik, nič hudega noče, pač pa sebe in svoj je- zik ogrožamo kar sami. Kot je to anali- ziral že Dušan Pirjevec, smo sami sebi najhujši sovražniki. In če smo že pri zgodovini: ponovno koraka, zgodovina namreč, zgodovina spet maršira, slovenska politična “elita” pa se obnaša, kot da se nič ne dogaja, ker zgodovinskim izzivom kratko malo ni kos. V skladu s podedovanim klečeplazništvom do Dunaja in Beogra- da se Ljubljana danes klanja Bruslju in se zaklinja na evropske humanistične vrednote, pri humanitarnem vprašanju beguncev pa v praksi sledi rasistični po- litiki višegrajske skupine držav ter gradi bodeče in rezalne žice na mejah. Na prvi pogled je videti, kot da sta anglo- fona “globalizacija” te subalpske deželi- ce in zapiranje meja pred begunci ne- povezana in celo medsebojno naspro- tujoča si procesa, vendar ni tako – v obeh primerih gre za servilno sledenje zakonom mednarodne politične in eko- nomske Moči. Če ta logika zmaga – in z nelagodjem morava priznati, da uživa večinsko podporo na vseh ravneh našega političnega ter celo izobraževal- nega in znanstvenega življenja – bo po- nosno geslo “Na Slovenskem smo mi gospodar”! treba prilagoditi realnosti. Realnost, ki jo politična, gospodarska in intelektualna “elita” pospešeno vzpostavlja, pa se glasi: NA SLOVEN- SKEM SMO MI SUŽENJ. Dovolj je bilo! Dovolj! Trhla argumentacija ministrstva za uvedbo pouka v tujih jezikih – pozor: mno - žin ski evfemizem “tuji jeziki” označuje le an- gleščino! – ustvarja vtis, kot da je slovenščina na univerzah umetno vsil- jen in celo okupacijski jezik ter da je znanstve- no raziskovanje in celo umetniško ustvarjanje, haha, treba “osvobodi- ti” te diktature. Jezik globalistične emanci- pacije pred omejeno- stjo slovenščine naj bi bila računalniška an- gleščina. Poudarjava: ne King's English, ne univerzitetna angle - ščina Cambridgea, Oxforda in Harvar- da, pač pa poneumljajoč slovar fraz v mednarodnem obtoku, ki na oduren način kvari in potvarja veličino an- gleškega jezika in njegove zgodovine. In to je tudi bedna resnica anglizacije slovenskega visokega šolstva: da velika večina profesorjev slovenskih univerz ne obvlada angleščine dovolj dobro za tako zahteven pouk. Rezultat bi bil – in pravzaprav že je – da se študentje ne znajo ustrezno izražati ne v angleščini ne v slovenščini. Rezultat je – babilon- ska katastrofa! Dovolj! Dovolj! Kot državljana sprašujeva – in tokrat ne Ministrstva za izobraževanje, znanost in šport, ki zgodovinskemu obzorju te- ga premisleka očitno ni doraslo – pač pa Predsednika, Vlado in Državni zbor Republike Slovenije, ki bi vsaj po fun- kciji morali razmišljati nekaj mesecev in let naprej: kaj boste v primeru razpa- da Evropske unije in ozemeljskih apeti- tov sosednjih držav ponudili kot vred- noto državljankam in državljanom Slo- venije? Kaj boste ponudili kot vezivo, ki naj upraviči nadaljnji obstoj te državne skupnosti? Računalniško angleščino? Dovolj je! Slednjič je dovolj! Podpisana z vso odgovornostjo pona- vljava zahtevo po črtanju problema- tičnega predloga jezikovnega člena za novi Zakon o visokem šolstvu: radikal- no uvajanje angleškega učnega jezika ne pomeni obogatitve univerzitetnega pouka, ampak njegovo nedopustno ko- mercializacijo, ne omogoča odpiranja v svet, ampak pošastno provincializacijo, ki bo naslednjim generacijam študen- tov amputirala materni jezik in zmožnost mišljenja ter jih doživljenjsko pohabila kot jecljalce plehkih računal- niških klišejev, manjvredne izvajalce manjvrednih del, sužnje v globalni de- litvi produkcije in profita. So se pesniki, intelektualci in znanstve- niki od Trubarja naprej tako požrtvoval- no borili za ta jezik le zato, da bi ga vnu- ki tako zlahka in po neumnosti zapra- vili? Je bila razglasitev samostojnosti Republike Slovenije z najvišjim smo- trom zavarovanja slovenščine res po- trebna le zato, da bi se že čez pičlih tri- deset let prihodnost jezika končala z ne- prehodnostjo jecljanja, kulturnega pro- vincializma in kramarskega primitiviz- ma?! Slednjič je dovolj! Dovolj je! K S 1. strani Dovolj je! ... La rumeur du monde, ki ga je za festival izbral sam avtor. V sedmih dneh so imeli nav- zoči v parku dvorca Coronini možnost, da so si ogledali se- dem pomembnih filmov, ki so se potegovali za mednarodno nagrado za najboljši scenarij. Nagrado so podelili v sredo, 24. julija, tekmovali pa so ce- lovečerci: Ricordi? (Valerio Mieli), Najljubša (Yorgos Lan- thimos), Hladna vojna (Pawel Pawlikovski), Ma cosa ci dice il cervello (Riccardo Milani), Il traditore (MRCO Bellocchio), La terra dell’abbastanza (Da- miano D’Innocenzo in Fabio D’Innocenzo) in Sulla mia pel- le (Alessio Cremonini). Žirija, ki so jo sestavljali filmski izve- denci Massimo Gaudioso, Do- riana Leondeff, Francesco Bru- ni, Marco Risi, Silvia D’Amico, Giovanna Ralli in Francesco Munzi, so nagrado podelili fil- mu Sulla mia pelle, katerega scenarij sta napisala Alessio Cremonini in Lisa Nur Sultan. Zmagovalni scenarij razkriva dramatično zgodbo zadnjih dni življenja tridesetletnega Stefana Cucchija, vlogo le-tega je igral Alessandro Borghi. Cucchija so policisti aretirali 15. oktobra 2009 v Rimu zara- di preprodaje mamil, umrl pa je v bolnišnici Sandro Pertini, 22. oktobra, medtem ko je bil v priporu. Film opisuje re- snično, dolgo in bolečo preiz- kušnjo človeka, ki ga je zapu- stila država, ki je postal žrtev neodgovornosti institucij, brezbrižnosti ljudi in brutalne- ga nasilja nekaterih agentov. Scenarij Alessia Cremoninija in Lise Nur Sultan razkriva neokrnjeno resnico na 10.000 straneh analiziranih procesnih dokumentov. Film izstopa za- radi svoje objektivnosti pri pri- kazovanju dogodkov, ne sodi in ne izkrivlja resničnosti. Prav- zaprav sta scena- rista že od vsega začetka nameni- la posebno po- zornost zbiranju točnih podatkov, začenši s prvo fa- zo raziskav in iskanja doku- mentacije, da bi zgodbo razvila na dveh pripo- vednih nivojih: na orisu Cucchi- jevega zdravstve- nega stanja in številnih neu- spešnih posku- sov njegovih sorodnikov, da bi se z njim srečali. Film in scena- rij imata po mnenju žirije poli- tično in civilno zaslugo, da opozarjata javnost na kruto in nesmiselno početje agentov, ki ne sme iti v pozabo. Kat Margarethe von Trotta Sergio Toffetti Ljubljana, grafiti Tržaška1. avgusta 201910 Nujno je poiskati rešitve za zapuščena šolska poslopja! Glede na dolgoletne in boleče zgodbe zapuščenih šolskih poslopij, v katerih je nekoč potekal pouk v slovenskem jeziku in ki so kot šolske ustanove mednarodno zaščitene, je nujno poiskati primerne rešitve v najkrajšem času. Nesprejemljivo je, da je šola Gregorič- Stepančič pri Sv. Ani v zanemarjenem stanju, v šoli v Gropadi pa bodo urili pse, brez predhodnega dogovora s predstavniki manjšine. Z namenom, da se pripravi ustrezen načrt glede vseh zaprtih šolskih poslopij na Tržaškem, bova ponovno pobudnika širšega omizja s krovnima organizacijama SKGZ in SSO, kot predstavnicama civilne družbe, in Generalnim konzulatom Republike Slovenije. Nujno je, da se premaknemo z mrtve točke in da se dodelan načrt predstavi v čim krajšem času županu Občine Trst. / Valentina Repini in Igor Švab, tržaška občinska svetnika Potrebno je preverjati vplive ribogojnic tudi na morsko dno! Deželni svetnik SSk Igor Gabrovec je med zasedanjem skupščine predložil svetniško vprašanje v zvezi z vplivi, ki jih imajo ribogojnice na morski površini pred Devinom. Gabrovec je v uvodnem posegu dejal, da ima ribogojna dejavnost močan vpliv na okolje, saj gre za intenzivno gojenje na sorazmerno majhni površini. “Pomislimo na učinek, ki ga imajo npr. prašiči, ko so zaprti na omejeni površini. Isto velja za ribe, saj so v vzrejnih bazenih zelo gosto naseljene, vendar v tem primeru učinki niso obelodanjeni. Na morski površini pred Devinom, kjer je nameščenih skoraj šestdeset mrež, voda ni posebno globoka in na tem predelu tudi ni močnejših morskih tokov, kar dodatno otežuje odvajanje ribjih iztrebkov in ostankov krme ter posledično hudo načenja biološko ravnovesje organizmov morskega dna”, je še opozoril Gabrovec. Zdravstveno stanje morskega dna na tem območju naj bi bilo po pričevanju nekaterih že močno onesnaženo, zato je deželni svetnik SSk povprašal deželno upravo, koliko in kako spremlja ta problem in če se ji ne zdi potrebno odrediti poglobljene analize, ki naj oceni vpliv ribogojniških dejavnosti na življenje na morskem dnu. To namreč ni bilo še predmet primerne pozornosti. Različno je z analizo vode, ki jo opravljajo kar redno. Gabrovcu je v imenu deželne vlade odgovarjal odbornik za kmetijstvo in ribogojništvo Stefano Zannier, ki je naštel kopico podatkov in rezultatov analiz deželne agencije za okolje (ARPA), ki jih opravlja na skoraj 10 kvadratnih kilometrih morske površine in v katero so vključene devinske ribogojniške mreže in kažejo na zadovoljivo zdravstveno stanje vode. V svoji repliki je Gabrovec izrazil popolno nezadovoljstvo z odgovorom, ki je izpustil ravno to, kar je bilo posebej izpostavljeno v vprašanju, se pravi skrb za stanje na dnu in zahtevo po poglobljeni študiji flore in favne morskega dna. “Ob tako nastavljenem odgovoru se nam skrbi lahko samo ojačujejo”, je zatrdil deželni predstavnik SSk, ki bo problematiko spremljal s še dodatno pozornostjo tudi v dogovoru z občinsko upravo. Kratke Skupina Anakrousis po pomembnem uspehu na zborovskem tekmovanju Seghizzi “Radi bi se udeležili takih natečajev, kjer bi se lahko pomerili s skupinami, ki so nam podobne” ržaška vokalna skupina Anakrousis je na 58. med- narodnem zborovskem tekmovanju Seghizzi v Gorici prejela kar dve nagradi: posebno nagrado za vokalne skupine in drugo na- grado v kategoriji pri- redb pop in jazz glasbe. Mladi pevci seksteta Anakrousis vadijo v Gropadi pod mentor- stvom Jarija Jarca. Kljub velikemu uspehu pa ne spijo na lovorikah, am- pak se že aktivno pri- pravljajo za naslednje izzive. Ob uspehu na zborov- skem tekmovanju Se- ghizzi smo se odločili, da se pogovorimo s podpredsednico in pevko v zboru, Jasno Gornik. Jasna, čestitamo za uspeh. Ste ga pričakovali? Če sem iskrena, smo pričakovali kakšno nagrado, saj smo med le- tom vložili veliko truda in smo dosti vadili. Večkrat smo tudi od- potovali do Ljubljane, da bi slišali nasvete ljubljanskih strokovnja- kov. Vedeli smo, da smo pevsko dosegli, kar se je dalo, ampak go- tovo nismo pričakovali zlate me- dalje in plakete pri posebni na- T gradi za vokalne skupine. V kate-goriji jazz in lahka glasba pa smosicer upali v prvo nagrado, ven- dar je treba priznati, da je bil fili- pinski zbor Regina Coeli na viso- kem nivoju in njegova zmaga je bila zaslužena. Kako ste se pripravljali na tek- movanje? Na tekmovanje smo se pripravlja- li z veliko voljo do dela. Želeli smo preseči svoje dosedanje zmogljivosti in narediti korak dlje. Imeli smo vsaj tri vaje na te- den. Vadili smo postopoma: naj- prej vsak posameznik z dirigen- tom, nato po parih, po tercetih in na koncu vsi skupaj. Ko smo postavili solidno strukturo, smo začeli dajati pozornost mikrodi- namiki, poudarkom, ritmu in na- zadnje še gibom in koreografiji. V zadnjih dveh tednih smo bili trikrat v Ljubljani, poslušal nas je pevec in dirigent Matej Virtič iz skupin A-kamela, BeeGeesus in Bassless, ki je predvsem poudar- jal pomembnost ritma. V Trstu pa sta nam pomagala Martina Fe- ri v izraznosti in Marko Sancin v intonaciji. Naj se jima tudi tukaj toplo zahvalimo za pomoč. Ob pevskem nastopu ste imeli tudi koreografijo. Kdo je po- skrbel zanjo? Za koreografijo smo poskrbeli sa- mi, sicer veliko bazo so postavili Erik Solinas (tenor), Nicole Gu- stini (2. sopran) in Erika Labiani (1. sopran). Kasneje smo ostali (Matija Kralj, Jari Jarc in jaz) še dodajali malenkosti. Kateri program ste izbrali za tekmovanje? Program, ki smo ga izbrali, se je stopnjeval v težavnosti, vse skladbe pa so bile pet- ali šestglasne. Pri šestglasnih skladbah se nam je na odru pridruži tudi dirigent Jari Jarc in pel z nami. Najprej smo zapeli Gaberjevo Torpe- do blu in Vodopivčevo Ne čakaj na maj. Sledili sta zah- tevnejša Chili con carne skupine The Real Group, končali pa smo z Un bacio a mezzanotte skupine Quar- tetto Cetra. Letos so organiza- torji nekoliko spre- menili način tek- movanja. Tako je. Letos ni bi- lo polfinala, finala in Grand Prixa, ampak le finale, nato Grand Prix in zvečer še Gala koncert. Na Grand Prix se uvrsti samo prvouvrščeni zbor iz vsake kategorije. Ker je v finalu zmagal zbor s Fi- lipinov, nismo bili spre- jeti na Grand Prix, kljub temu pa so nas izbrali, da smo zvečer zapeli na Gala večeru med naj- boljšimi zbori na tem tekmovan- ju Seghizzi. Ste ena redkih skupin pri nas, o pride poletje, je seveda čas tudi za skavtske tabore. Skavti kraškega in tržaškega stega so se letos kot običajno odpravili na skupni tabor izvidnikov in vodnic, letos pa so se na skupni tabor obeh stegov podali tudi volčiči in volkuljice. Tokrat so se odločili za nekoliko bolj oddaljeno destinacijo: taborili so na Dolenjskem, v Dolnjem Kotu pri Žužemberku. Prvi so se na taborno pustolovščino odpeljali izvidniki in vodnice (to so mladi, ki obiskujejo srednjo šolo in prva dva razreda višje šole). Na pot so odšli 10. julija. Na travniku ob reki Krki je več kot 50 najstnikov prišlo v Srednji svet, to je svet Gospodarja prstanov. Med taborom ni manjkalo tradicionalnih preizkušenj, kot so pot preživetja, športni dan in celodnevni izlet, med katerim so se povzpeli na vrh Svetega Petra. Kot je v navadi, je bil na programu tudi dan vodnikov, ko se vodniki za en dan prelevijo v voditelje in opravljajo vse njihove dolžnosti. Prvi trije letniki so eno noč preživeli pod bivakom, ki so si ga zgradili sami, četrti letnik je odšel na raid in je skupaj z K voditeljema prehodil pot do Sv.Križa pri Dobravi, zadnji letnikipa so se odpravili na hike: po dva oz. trije so morali prehoditi pot, ki so jim jo začrtali voditelji, in najti prenočišče na cilju. Vodilna panda, ki je letos preživela zadnje leto v veji izvidnikov in vodnic, je povedala, da je prav hike verjetno tisto, kar ji bo najbolj ostalo v spominu. Predvsem pa pravi, da je tabor minil v znamenju zadnjih trenutkov: “Ker je bil moj zadnji tabor, sem se zavedala, da vsaka stvar, ki smo jo delali, je bila zadnja, tudi če je minimalna. Npr. ko delaš dežurstvo tabornega ognja ali zadnjič ko poješ neko pesem kot izvidnik”. Tudi letos so člane predzadnjega letnika krstili. “Krščenci” so premagali vse preizkušnje, ki so jim jih naložili starejši skavtje, in tako prejeli skavtska imena: Iznajdljivi jelen, Prizadevni orel, Skrivnostna zebra, Vztrajna zebra, Navihana panda, Sočutni delfin, Bistra srna in Ustvarjalni galeb. Ob koncu tabora so imeli izvidniki veliko igro, v kateri so morali premagati Saurona in dobiti nazaj vse prstane, ki jim jih je ukradel. Nazadnje so prstane zažgali in tako premagali zlobnega Saurona. Volčiči in volkuljice so se odpravili na isti taborni prostor, na katerem so pred njimi preživeli dva tedna njihovi starejši prijatelji. 23 osnovnošolskih otrok je odpotovalo v svet Eldorada, kjer so postali Maji. Med tednom so se morali boriti proti Špancem in iskati zaklad. Kot običajno je tabor volčičev in volkuljic prepleten z igro, vendar se morajo otroci vseeno izkazati, saj devet dni prespijo v šotorih in nekateri prvič preživijo več kot teden dni daleč od staršev. Na obeh taborih so nekaj časa namenili tudi duhovnosti. Vsak dan so imeli tudi dežurne izvidnike oz. volčiče, ki so bili odgovorni za duhovnost in so razmišljali o delčku iz Svetega pisma, ki se je po temi navezoval na tisto, kar so počeli tisti dan. Poleg tega je nekaj dni oba tabora obiskal tudi skavtski duhovni vodja Tone Bedenčič, ki je daroval sveto mašo in se z otroki pogovarjal o veri. Na obeh taborih ni manjkal niti dan obiskov, na katerem so lahko skavtje pokazali staršem in prijateljem, kako lepo se imajo na taboru. Vsak večer se je program končal s tabornim ognjem. Pri njem so otroci poskrbeli prav za vse: program, skeče in pesmi. Skavti se bodo naslednjič vsi skupaj srečali na Marijanskem shodu, na katerem bodo sodelovali pri sveti maši. Po njem pa si bodo ogledali videoposnetke taborov in skupaj podoživeli dogodivščine, ki so jih poleti doživeli s svojimi skavtskimi prijatelji. U. P. Tabori kraškega in tržaškega stega na Dolenjskem Sproščeni dnevi v naravi in družbi prijateljev ki se ukvarja izključno z lah- kotno, jazz, a cappella glasbo. Zakaj ste se odločili za to zvrst? Jazz in lahka glasba sta takšni zvrsti, ki pri nas nista zelo razšir- jeni. Veliko zborov se pri nas uk- varja s klasično in renesančno glasbo, večina tudi z ljudsko. Mi smo se pred desetimi leti odločili prav za to zvrst, ker je ni bilo v zamejstvu, poleg tega pa nam je taka zvrst zelo všeč, seveda. Nav- dušuje nas, da je v 21. stoletju ta zvrst res zelo popularna v svetu. Obstaja ogromno izvrstnih sku- pin, ki se z njo ukvarja. Kot ste omenili, zbor Anakrou- sis deluje že deset let. Letos ste nekoliko spremenili sestavo, saj imate dve manjši skupini, v svoje vrste pa vabite tudi mlajše pevce, ki pojejo v svoji skupini. Koliko skupin deluje v vašem društvu? Tako je, svojo pot smo začeli že leta 2009. Od leta 2014 nas vodi Jari Jarc. Letos imamo poleg sek- steta, s katerim smo šli na Seghiz- zi, tudi ženski vokalni kvartet in Anakrousis Young, v katerega še vedno vabimo pevce, mlajše od letnika 1999. Za konec, kateri so vaši načrti za prihodnost? Naši načrti glede tekmovalnega nastopanja so veliki. Radi bi se udeležili takih natečajev, kjer bi se lahko pomerili s skupinami, ki so nam podobne. Na Seghizziju so nastopili le zbori, ki imajo od 40 do 70 pevcev, kar glede aku- stike in jakosti ni primerljivo, čeprav smo nastopali v isti kate- goriji. Dvorana Verdi, kjer poteka tekmovanje, pa je velika in na tekmovanju ni možnosti upora- bljanja mikrofonov in ozvočenja. Na- stopamo pa na splošno celo polet- je in celo leto. Ne verjamem, da smo kdaj in bomo kdaj imeli pavzo (smeh, op. a.). Zdaj se od- pravljamo na pev- ski teden, kjer bo- mo lahko s sekste- tom začeli nov re- pertoar, s kvarte- tom bomo vadili za koncert s Trieste Early Jazz Orche- stra, ki bo na Sv. Ju- stu, in tudi najmlajši bodo začeli vaditi nove pesmi. Urška Petaros Druga z desne Jasna Gornik, prvi na levi Jari Jarc Tržaška 1. avgusta 2019 11 Obvestila Romanje starejših in bolnikov k Mariji na Repentabor bo v torek, 13. avgusta 2019: ob 17.00 sv. maša z bolniškim maziljenjem, nato prijateljsko druženje pod lipami pred cerkvijo; kdor more, naj pripelje kakšno starejšo oz. bolno osebo, ki se drugače ne bi mogla udeležiti pobožnosti (za avtomobile dostop čim bliže cerkvi). Vabita Vincencijeva konferenca in repentabrsko župnijsko občestvo. Darovi Misijonski krožek Rojan je prejel: Nabirka v Rojanu na Krištofovo nedeljo za prevozna sredstva v misijonih “MIVA”: 243 evrov. Za patra Pedra Opeko – Madagaskar: U. M. M. 50 evrov. Darove lahko nakažete tudi na: ZADRUŽNO KRAŠKO BANKO IBAN: IT22 L089 2802 2010 2000 0086 948 Codice BIC: CCTSIT2TXXX Misijonski krožek Rojan ul. Cordaroli 29 34135 Trst 20-letnica poletnega centra Pikapolonica Še vedno je enako privlačen za otroke in starše oletni center Pikapolonica je upihnil 20. svečko na torti. Kot se spodobi, so ob pomembnem jubileju pripravili veliko praznovanje, na katerega so povabili vse sedanje in nek- danje obiskovalce poletnega cen- tra. Bogat program je obsegal veliko število delavnic za vse okuse. “Nori znanstveni- ki” tržaške Elettra Sincrotrone so de- lali sladoled, Crea- tive visual acade- my so poskrbeli za sprehod v navidez- ni resničnosti, Istat je pripravil delav- nico Mali statistiki, združenje ASTRO je poskrbelo za bar- vanje obrazov otrok, klovne, ki so jih zabavali, in skulpture z ba- lončki, Družinsko gledališče Kolenc pa je poskrbelo za pastirske igre, pri katerih so lahko otroci hodili s hoduljami, pripravili so tudi lutkovno gledališče in otrokom pokazali različne živali, med ka- terimi tudi kače. Tudi Študijski center Melanie Klein je pripravil nekaj delavnic, in sicer japonsko mojstrsko vrtnarjenje, izkušnjo Maldivi in igro Football Darts. Poleg vseh teh delavnic so orga- nizirali še poseben program, ki je obsegal športni poligon Skokice v priredbi ZSŠDI, tekmovanje pa- pirnatih letal v organizaciji Istat, P Pravljico v navidezni resničnosti,ki jo je pripravila Creative VisualAcademy, in delavnico borilnih veščin Kung fu panda. Študijski center Melanie Klein je pripravil tudi krajšo proslavitev 20-letnice, med katero so med drugim predstavili brošuro Schengensko območje – Evropa odprtih meja, ki je nastala ob projektu Slovenske prosvete o Schengenu. V dvojezični brošuri, ki jo je napisala Francesca Simo- ni, ilustriral pa Dino Perco, otro- kom na njim primeren način ra- zložijo, kaj so meje in kaj je Schengensko območje. Kljub pripekajočemu soncu se je praznika udeležilo zelo veliko otrok s svojimi starši. “Z da- našnjim praznikom sem zelo za- dovoljna. Smo se malo bali, ker smo spremenili dan zadnji trenu- tek, saj smo želeli imeti praznik na soboto, vendar so bile slabe vremenske napovedi”, nam je zaupala Francesca Simoni, ki je še danes duša poletnih centrov Pikapolonica. Zadovoljna je bila, ker so se prazniku pridružili par- tnerji, ki so z njimi sodelovali že prejšnja leta, in pripravili zanimi- ve delavnice. V 20 letih je poletni center Pika- polonica rasel in se razvijal. Pred 20 leti so se tri dekleta odločila, da organizirajo poletni center. “Prvo leto je bilo 12 otrok in 3 vzgojiteljice. Mi smo imele 19 let. Vrgle smo se v to izkušnjo, ki je bila zelo zanimiva, saj smo lahko z otroki delale marsikaj, kar je bi- lo težko delati v drugih poletnih centrih”, se začetkov poletnega centra spominja Francesca Simo- ni. Takrat so namreč delale že v drugih poletnih centrih, v kate- rih je ena sama oseba skrbela za približno 30 otrok. Zdelo se jim je potrebno, da se ustvarijo manjše skupine, v katerih lahko vzgojitelji bolje sledijo otrokom, zato so se odločile, da tudi same organizirajo poletni center. “Drugo leto poletnega centra smo imeli 24 otrok, saj se je glas malo razširil. Prva tri leta smo imeli dva tedna, potem je bilo povpraševanje vedno večje, zato smo podaljšali ponudbo in zdaj imamo 110 otrok na teden. Že vsaj 10 let organiziramo devet poletnih tednov”, pove France- sca Simoni. Letos poteka poletni center od 1. julija do 6. septem- bra, pavzo imajo samo v tednu 15. avgusta, da si vzgojitelji na- polnijo baterije. Otroci oziroma nji- hovi starši lahko iz- birajo, koliko ted- nov se ga bodo udeležili. Poletni center Pikapoloni- ca od samega začetka poteka v Bazovici, najprej so uporabljali prosto- re otroškega vrtca, danes pa so ga pre- maknili v športni center Zarja. Kljub temu da se- daj poletni center obiskuje vsak te- den 110 otrok, pa niso pozabili, katero je njihovo poslanstvo in da se hočejo posvetiti prav vsake- mu otroku. V poletnem centru Pikapolonica namreč za otroke vsak teden skrbi dvaindvajset vzgojiteljev, trije koordinatorji in dve pomožni vzgojiteljici. Toliko otrok, ki vsak teden napol- nijo poletni center, je dokaz, da je ta po dvajsetih letih še vedno privlačen za otroke in starše, ki svoje otroke zaupajo poletnemu centru Pikapolonica. Urška Petaros penski vikar Jože Bajzek se po sedmih letih službovanja na Opčinah odpravlja v Veržej, v Pomursko regijo. 21. julija je zato v svoji do- sedanji župniji daroval poslovil- no sveto mašo. Jože Bajzek, ki je pred nekaj tedni imel zlato mašo, je openski ver- ski skupnosti poznan že dalj časa. Še preden se je pred sedmimi leti, O po upokojitvi na salezijanski uni-verzi v Rimu, preselil na Opčine,je več let prihajal tja na dopust in tam maševal nekaj tednov v po- letnih mesecih. Že takrat je open- skim faranom prirasel k srcu. Poslovilna sveta maša je bila običajna nedeljska maša, saj si gospod Bajzek ni želel velikih praznovanj. Po dolgem času so lahko openski župljani slišali nje- govo pridigo, saj je Bajzek, ki je bil na začetku dodel- jen salezijanski skupnosti na Opčinah, vedno pomagal, kjer je bila potreba, tako da je v zadnjem času v glavnem maševal v Boljun- cu. Poleg maševanja je na Opčinah tu- di vsako leto vo- dil serijo strokov- nih predavanj o verskih vprašan- jih in dilemah. Predavanja so bila najprej namenjena samo staršem otrok, ki so se pripravljali na prvo sveto obha- jilo in birmo, ker pa so bila tako uspešna, so po- stala odprta za širšo župnijsko skupnost, kmalu pa jih niso obi- skovali samo Openci, ampak tudi drugi zamej- ci in Slovenci iz matice. Kljub temu da je sveta maša potekala kot vsako ne- deljo, so si pred sklepnim blago- slovom župljani vzeli nekaj časa, raznovanje vaškega zavet- nika je v naših vaseh še vedno zelo pogosto. Tudi v Nabrežini, kjer je njihov pa- tron sveti Rok, ki goduje 16. av- gusta, vsako leto pripravijo vrsto pripreditev. Letos se bo praznik, pri katerem sodelujejo vsa domača društva (jus Nabrežina, Kulturno društvo Igo Gruden, godba Na- brežina, Športno društvo Sokol, Župnija sv. Roka in Združenje staršev osnovne šole Virgil Šček), začel 9. avgusta, zastor na praz- novanje vaškega zavetnika pa bo padel 15. septembra. V sejni dvorani županstva so predstavili celoten program. Na predstavitvi so bili prisotni tudi odbornik za šport in turizem Massimo Romita, odbornica za kulturo Annalisa D’Errico in P županja Daniela Pallotta.Prisotne je pozdravil tudi na-brežinski župnik Karel Bolčina, ki je spomnil, da praznovanje vaškega zavetnika pomeni, da se vračamo k svojim koreninam, in upa, da se bo ta praznik še nadal- jeval. Pester program prireditev je predstavil predsednik društva Sokol Paolo Vidoni, ki se je Občini Nabrežina zahvalil za po- kroviteljstvo. Letošnji prireditvi so dali naslov In zdej nas varje sv. Rok. To je verz, ki je vzet iz neuradne na- brežinske himne. Kot že omenjeno, se bo bogat program pričel 9. avgusta, ko bo- do predstavili CD z uglasbitvami pesmi Iga Grudna, ki so nastale poleti 2018 ob prireditvah O Na- brežina, ti rodni moj kraj. Aljoša Saksida, ki je ustvaril CD, je poudaril, da je to primer odličnega sodelovanja, saj so pri nastanku CD-ja sode- lovale različne skupine, zbo- ri in godba. 13. avgusta bodo odprli razstavo čipk in predstavili knjigo Alenke Križmančič Sosič Nitka čez nitko skleklja čipko. 14. avgusta bo- do odprli več li- kovnih razstav. V različnih kra- jih po vasi bodo razstavljali umetniki iz Lo- gatca in domači umetniki Ajlin Visentin, Jurij Devetak, Paolo Tanze in Matej Gruden. 15. avgusta bo na sporedu kon- cert dalmatinskih pesmi v izved- bi moškega zbora SKD Vesna iz Križa. Na dan sv. Roka, 16. avgusta, bo koncert v župnijski cerkvi, ki ga bosta oblikovala harfistka Alice Martina in organist Mirko But- kovič. 17. avgusta bo program zelo pe- ster. Ta dan bo poskrbljeno tudi za otroke, saj bo Ajlin Visentin vodila likovno delavnico na So- kolovem igrišču. Poleg tega se bodo tega dne spomnili navade, in sicer prevoza “furenge”, to je v bistvu jelka, iz katere so izkle- sali čupo. Obudili bodo ta običaj in peljali hlod za izdelavo čupe od Sokolovega igrišča do Babča, zvečer pa bo sledil še koncert na- rodno-zabavne glasbe s skupino Bazen Acquamarina v Trstu Za las ni bilo smrtnih žrtev! ponedeljek, 29. julija, je Trst pretresla vest, da se je zrušila streha bazena Acquamarina. Da do tragedije s človeškimi žrtvami ni prišlo, se lahko zahvalimo samo dejstvu, da je bil bazen zaprt zaradi ob- nove. Petsto kvadratnih metrov je merila streha iz železobetona, ki je zgrmela v bazen. Poznaval- V ci so povedali, da bi bilo v pri-meru obratovanja bazena od 50do 80 mrtvih ljudi. Gasilci in orožniki so zavarovali območje, državni tožilec Pietro Montrone je zasegel zgradbo. Uvedli so preiskavo, ki naj bi dala odgo- vor, zakaj je do zrušitve zgradbe bazena, zgrajen je bil leta 2000, sploh prišlo. Spremembe v openskem cerkvenem občestvu Jože Bajzek zapušča tržaško versko skupnost Foto damj@n Tradicionalno praznovanje s pestrim programom Sv. Rok vabi v Nabrežino Razigrani kvintet. 18. avgusta bo v župnijski cerkvi sveta maša s procesijo, na katero organizatorji vabijo tudi narod- ne noše in skavte. 19. avgusta bo na sporedu gleda- liška predstava Kraške intrige društva Brce iz Gabrovice, 22. av- gusta bo koncert skupine Grešni kozli, 23. avgusta koncert mla- dih godbenikov v sklopu pobu- de “Skupaj zagud'mo”, 3. sep- tembra projekcija filma Waking life, 14. septembra pa glasbena predstava Poletna noč, na kateri sodeluje več zborov in godba. Za konec bo še 15. septembra od- bojkarski turnir ZKB za mlade pod 18. letom. Ob koncu predstavitve progra- ma so spregovorili še predstav- niki sodelujočih društev. Vsi so poudarili pomen in zadovoljstvo s sodelovanjem. Deželni in tudi občinski svetnik Igor Gabrovec pa je izrazil zadovoljsto, da se kljub temu da Smučarski klub Devin ni dobil denarnega pri- spevka, niso vdali, ampak so začela skupaj sodelovati ostala vaška društva. U. P. da so se mu še sami zahvalili za vse, kar je v teh letih storil za opensko župnijsko skupnost. Spregovorile so Lučka Susič v imenu Mešanega cerkvenega pevskega zbora sveti Jernej ter Sa- vica Stopar in Marija Štekar v imenu župnijske skupnosti. Lučka Susič se mu je zahvalila, ker je vedno cenil petje pevskega zbora. Hudomušno je opozorila na eno od njegovih vrlin, in sicer da je bil vedno točen in ni nikoli predaval predolgo, njegova pre- davanja so vedno trajala eno uro. Da bi bil še naprej uspešen pri tem, mu je pevski zbor poklonil ročno uro. Savica Stopar se mu je zahvalila, ker je bil vedno pozo- ren do vsakega člana skupnosti in predvsem ker je vedno tudi obiskoval bolnike. Tudi njo samo je obiskal, ko je bila v bolnišnici. Tudi Marija Štekar se je spomnila trenutkov, ki jih je openska skup- nost prehodila z vikarjem Bajz- kom. Župljani so mu podarili sli- ko openske cerkve domačega umetnika Mateja Susiča, da se bo spominjal njihove vasi. Po sveti maši so se župljani še ne- kaj časa zaustavili pred cerkvijo, kjer so Bajzka lahko tudi osebno pozdravili in si obljubili, da se bodo še srečali. On je stopil prav do vsakega in mu podal roko v pozdrav. U. P. Aktualno1. avgusta 201912 otograf Janez Bogataj iz Kranja ima posebno me- sto v sodobni slovenski fotografiji. Od nekdaj je samo- hodec na zahtevni poti svojske- ga in dosledno izpostavljenega ustvarjanja. Po bogati in inten- zivni fazi profesionalnega dela za tednik Mladina, z repor- tažami z družbenopolitičnih prizorišč slovenske pomladi in zlasti mladinske kulture 80. let prejšnjega stoletja, se je umak- nil v raziskovanje, študij, branje in temeljito ustvarjanje. Po ne- kaj letih študijskega bivanja v Parizu, kjer se je spoprijateljil z estetom, fotografom in amba- sadorjem slovenske kulture Ev- F genom Bavčarjem, se je vrnil domov in vo- dil antikvariat v Lju- bljani. Leta 2017 smo si lahko ogledali v Miljah njegove zgo- dovinske posnetke s slovenske glasbene scene, ki se danes hranijo v Sloven- skem muzeju novejše zgodovine v Ljublja- ni, a tudi prefinjene in poduhovljene slo- venske krajine z zen sprehodov, kjer se ra- hle črnobele konture meglic spajajo s svetlobnimi prameni nenadejanih barv (prim. fotoknjigi Pastorala in Sonata za sonce in meglo). Kdor pozna in ceni njegov do- kaj osebni slog, se ne bo pustil zavesti od diametralne spre- membe, ki jo je predstavljala nedavna razstava Meje svobode - premostljivi zidovi, Borders of freedom, walls to overcome med marcem in aprilom v Mali galeriji Cankarjevega doma. Ne gre pozabiti, da je v isti intimni in podolgovati galeriji že gosto- val leta 2008 z razstavo o slo- venskih književnikih. Ob lanskem 50. mednarodnem srečanju pisateljev PEN Inter- national na Bledu je predsed- nica Slovenskega PEN centra Ifigenija Simonović povabila Bogataja, da bi ujel posebno vzdušje, magnetizem osebnih in skupinskih stikov, utrinke intelektualnih srečanj in soočanj, tudi trenutke razvedri- la, ki nastanejo med tako ra- zličnimi in sorodnimi ustvar- jalci z vseh koncev sveta. Upo- rabil je, kot sam pove v katalo- gu, digitalni fotoparat z daljšim časom osvetlitve, da bi ujel di- namičnost. Posnetkov ni po- pravljal ali retuširal, spreminjal pa je izvirne barvne kadre v su- ho žive podolgovate podobe v črno-belem tisku. V glavnem situacijski in sku- pinski portreti se nam vseskozi ponujajo nekam naturalistično niansirani. Nasmejani, na- grbančeni, zrelo sveži, koncen- trirani in razigrani pogledi so izrezani iz raznih okolij, blej- skih interjerjev, prirejenih za druženje in razpravo, a tudi lju- bljanskih prepoznavnih pro- storov, s policami knjig Tomaža Šalamuna ali Groharjevim Se- javcem v ozadju. Pravo babi- lonsko sporazumevanje od Bo- sne in Hercegovine do Irana, od Ekvadorja do Senegala, Al- banije, Turčije in Avstrije, Ma- kedonije, Finske in Portugalske. Brskali smo po didaskalijah k tem svetlim dialogom v črno- belem, a zasledili bolj malo predstavnikov velikih narodov, tistih vodilnih v G7 ali EU. Pri- sotni so bili sicer tudi ruski, francoski, španski in italijanski PEN centri, tudi Tržačan Marko Kravos, ki predstavlja pravza- prav dva svetova, a je že tako, da teme hvalevredne medna- rodne pisateljske organizacije, od mirovništva in zaščite te- meljnih človekovih pravic do pravice žensk in otrok, niso vedno v središču interesov pi- sateljskih združb teh držav. Ciolova narava med čudesi in ranami Pred tedni smo že vabili na raz- stavo Stefana Ciola v miljskem muzeju moderne umetnosti Cara'. Tu pa lahko spregovori- mo bolj poglobljeno o fotogra- fu, ki polno sodeluje z očetom Eliom, priznanim mojstrom svetovne fotografije, saj ga je prav v času miljske razstave spremljal ob odprtju velike pre- gledne razstave v Moskvi. Bau- hausovska struktura miljskega muzeja, kot so si jo zamislili ar- hitekti tržaške pisarne Starasso- ciati Giovanni Paolo Bartoli, Roberto Dambrosi, Claudio Fa- rina, Verjano Markezic in Mau- rizio Martinelli, je zelo ustreza- la svojskemu razstavnemu kon- ceptu. Stefano Ciol je iz svoje bogate datoteke podob izbral skupek krajinskih fotografij z romanj od Srednje do Severne Italije in na osnovi tlorisa je nastala montaža podob, ki uprizarja naravo skozi letne čase v poseb- nem izraznem ključu s slikovi- timi variantami in tudi ranami, kot nakazuje naslov Natura, fra splendori e ferite. Začne se z nenavadnimi “svetlobnimi po- gledi” pašniških obzorij in pla- nin Apenina, ki jih nadkriljuje krona temačnih, nevihtnih, a tudi rahlih oblakcev. Poletne osvetlitve značilnih italijanskih krajin iz raznih dežel (Respic- cio, Cimolais, Gran Sasso) se stopnjujejo v “svetlobne grafiz- me”, se pravi v ra- hlo izrisane igre senc, geometrije oljčnih nasadov in ostrih grebe- nov, valovanje skalnatih črt in divjine, ki se ne ve, ali jo obsvetlju- jeta zatemnjeno popoldansko son- ce ali mesečni sij (Atri, Sesto al Re- ghena). Podolgovati viso- ki zid je bil okrašen s tremi sklopi zimskih motivov, kjer so se zasnežene pokrajine poigra- vale z mehko obsijanimi megli- cami, detajli iglastih površin, jezerskih bregov (Barcis). Osrednji blok je predstavljal evokativno pokrajino Furlan- ske nižine v okolici Casarse. Denimo značilne odrezane murve ob zasneženi cerkvici sv. Antona Opata pri Versuti, kjer je Pasolini koval svoje prve fur- lanske stihe, a tudi v megli ko- maj zaznavne silhuete dreve- snih debel in krošenj na za- puščenem koruznem polju in še diagonalne krivulje gazi v snegu (Respiccio), abstrahirane odtise lebdečih vrst trt in kolov, ki spominjajo na stilizirana Spacalova črtovja vinogradov in ograd s Krasa. V naslednjih barvnih fotogra- fijah, na nasprotnih stenah, se belina izsušenega blata in pajčevinasta ustja zemeljskih brazd dotikajo nenaravne sma- ragdne površine reke Celline ob jezu pri Ravedisu. Počerno- bilske podobe praznih zabojev, razseljene zapuščene hiše in skeleti rečnih rastlin, s skup- nim naslovom “površine, ki so prišle spet na površje”, nas v močnem kontrastu uvedejo v pravo eksplozijo divje lepote re- ke Tilment pri Ragogni in Pin- zanu. Tu prevladujejo blesteči toni sijajno sinje in zelene mo- drine reke in neba, kjer se beli- na snega dokončno preda rjav- kastim masam goščav, od son- ca obsijanemu zrnatemu pro- du, od silovitosti narave pov- sem prečesani strugi (San Gior- gio al Tagliamento) in redkim totemom, “preživelim po ne- vihti”, v gozdovih v okolici kra- jev Cleulis, Forni Avoltri in Ti- mau. “Veliki rani” iz doline Visden- de, absolutni inštalaciji podrtih dreves in rastja pod mogočno krono venetskih gora, odgovar- ja zadnja utopična fotografija Hope (Upanje) iz kraja San Quirico di Val d'Orcia, ki visi na koncu razstave ob hrbtni za- stekleni steni muzeja. Na tem- norjavem in zelenem mrkem horizontu, ki ga obsvetljujeta vseobsegajoča dramatična oblačna kulisa in zelenkasto zlata črta nižine, se v sredini položne gorske vzpetine zasluti varna površina domačije z značilno krošnjo dreves. Davorin Devetak Talenti in vizije (III) Bogatajevi portreti duše in Ciolove variacije narave Ax in Dj Jad sta skupaj Ar- ticolo 31 - duo, ki je v de- vetdesetih letih prejšnjega stoletja postavil osnove itali- janski rap glasbi. Po petnajstih le- tih, med katerimi sta vsak pose- bej gojila solistično kariero, sta sodelavca in prijatelja ponovno skupaj stopila na oder. V soboto, 20. julija, sta namreč popolnoma vžgala občinstvo na plaži pred trgom Zenith v Bibionu in tako sklenila niz dogodkov Bibione Beach Live 2019. Koncert sta organizirali družbi Zenit srl in Fvg Live Srl v sodelovanju z Občino Bibio- ne. J-Ax je letos po- polnoma neu- stavljiv: med turnejo “J-Ax + Articolo 31” so vstopnice za njegove koncer- te povsod raz- prodane. Z ra- perjem Dj Ja- dom med nasto- pi navdušujeta navzoče, starejše in mlajše gene- racije poslušalcev, s svojimi stari- mi in novejšimi hiti. Articolo 31 so nedvomno pomemben del zgodovine italijanske glasbe in le- tošnji spektakel je pravo vizualno in spominsko potovanje iz sedan- josti v preteklost. Leta 1990 sta Milančana Alessan- dro Aleotti (J-Ax) in Vito Luca Per- rini (Dj Jad) ustanovila hip hop, rap skupino Articolo 31. Do leta 2000 sta bila tudi člana širše sku- pine, kolektiva, hip hop glasbe- nikov Spaghetti Funk, potem pa je njuna glasba začela pridobivati nove, pop in rock primesi. Raper- ja sta leta 2006, po objavi devetih uspešnih plošč, izbrala različni življenjski poti. Nedvomno je imel J-Ax pri tem več sreče, saj je žel uspehe in večkrat sodeloval z drugimi pomembnimi imeni ita- lijanske glasbene scene. Leta 2015 je izdal ploščo Il Bello d’Esser Brutti, leto kasneje pa singel Vor- rei ma non posto, s katerim si je zaslužil 7 platinastih plošč. Sledi- lo je še uspešno sodelovanje z ra- perjem Fedezom na plošči Co- munisti col Rolex in delo 25 Ax - Il Bello di essere J-Ax, v katerem J- je J-Ax zbral vse svoje najboljšepesmi iz 25-letne kariere, od prveplošče z Articolo 31, Strade di Cit- ta' (1993), do danes - nekatere pesmi imajo še zelo aktualem pri- dih in pripovedujejo o življenju na italijanskem mestnem obrob- ju, v periferiji, kjer imamo občutek, da se stvari bistveno ne spreminjajo. Koncert v Bibionu je bil po večini osnovan na tem, kar se je J-Axu, skupini Articolo 31, v Italiji in svetu, zgodilo v zadnjih 25 letih. Celotno dogajanje se je razvijalo po poglavjih: na velikem zaslonu na odru smo si ogledovali po- snetke, ilustracije in fotografije o politiki, glasbi, kulturi, vojnah, nesrečah, kinematografiji, po- membnih resničnih in izmišlje- nih likih (od Berlusconija, papeža Benedikta XVI. do družine Sim- psons in Willyja – princa iz Bel- Aira), ki so na različne načine vplivali na naše življenje in na splošno na pop kulturo devetde- setih let. Na koncu prvega videa se je na zaslonu prikazal arhivski posnetek znanega italijanskega televizijskega voditelja Alberta Angele, v katerem je povabil gle- dalce na posebno potovanje v preteklost - tako se je spektakel začel in J-Ax je prevzel glavno vlogo na odru. Bil je energičen, srečen, med nastopanjem je go- voril o sebi, svojih čustvih, svo- jem življenju, predstavil se je ti- stim, ki ga še niso poznali, govoril je o svoji glasbi in o tem, da se ni- koli ne opravičuje za izražanje svojih misli: J-Ax in skupina Arti- colo 31 sta na marsikateri način zaznamovala življenje vseh nas tridesetletnikov, ki smo na vročem pesku plesali in peli njihove pe- smi. Milanski ra- per je zapel pesmi z vsake svoje plošče, Non e' un film in Gente che spera sta takoj ogrela občinstvo. S pesmimi De- ca Dance, Immorale in Piu' stile so prišle na vrsto skladbe, ki jih J- Ax imenuje “rap’n’roll”, ko pa so se na velikem zaslonu prikazale podobe iz televizijskih nadalje- vank X-Files, Friends in Walker Texas Ranger je ansambel zapu- stil oder, njegovo mesto pa je med ovacijo prevzel DJ Jad in v trenutku smo se znašli v letu 1996: “Un urlo za Articolo 31! ” – tako navadno performerja spodbujata občinstvo. Na vrsto so prišle znane, na- jlepše pesmi: Non c’e' rime- dio, La fidan- zata, Latin lo- ver, Tranqi Funky, Doma- ni, Il funkytar- ro, La mia ra- gazza mena, L’italiano me- dio, A pugni col mondo, Due su due, Ohi Maria. Veselje in navdušenje sta bili na bibionski plaži neustavljivi, pri- družili pa so se jima dobre doze funkyja, rapa in nostalgije. Te pe- smi so prave himne naše genera- cije! Zdi se, da sta jih raperja ustvarila včeraj, so aktualne, brezčasne, govorijo o nas, otrocih devetdesetih let, ki se še vedno počutimo zelo “tranqi tunky”. Pred sobotnim večerom sem bila prepričana, da bo nastop Articolo 31 le nostalgičen pogled v prete- klost, tak, ki pusti grenkobo v ustih in težko srce, v resnici sem se motila. Na ognjenem koncer- tu, ob pogledu na razvneto občinstvo, ki so ga sestavljali 20- , 30-, 40-, 50-letniki, mi je bilo povsem jasno, da Milančana s svojimi novimi pesmimi in stari- mi hiti nagovarjata več generacij ljubiteljev tovrstne glasbe. Sam J- Ax je rekel: “Za ljudi, ki ljubijo Ar- ticolo 31, je življenje stvar glave in duše, ne pa starosti. Mi še ved- no pojemo pesmi, ki smo jih na- pisali, ko smo bili stari dvajset let, in to enostavno zato, ker se še vedno počutimo dvajsetletniki”! Katja Ferletič (več fotografij na www.noviglas.eu) Stefano Ciol, Zima v Barcisu, 2017 Jazz glasbenik in fotograf Lado Jakša (desno) je obiskal Janeza Bogataja na razstavi v mali galeriji CD Fotograf Stefano Ciol predstavlja svojo razstavo v muzeju Cara' Iranska nobelova nagrajenka za mir Shirin Ebadi je povabila na Bled mlado družino sorojakov, ki živi v Sloveniji - J. Bogataj V Bibionu italijanski rap iz devetdesetih let Po petnajstih letih Articolo 31 ponovno na odru Foto Manuel Demori Slovenija 1. avgusta 2019 13 V avgustu od počitnic in dopustov do politike Duhovniki so bili najbolj zaslužni za združitev Prekmurja s Slovenijo! rihaja mesec avgust, ko na naša vrata že trkajo obvez- nosti. Pričakujejo nas nove poti, delo kliče. Vendar to ni vse, kar obstaja in kar je pomembno v življenju. To ni vse življenje. To ni konec. Če življenje zgolj živi- mo, potem se hitro pripeti, da životarimo. Morda so to nekoliko zapletene misli avtorja, ki sem ga navajal in povzel, vendar doda- jam, da te misli, če upoštevamo tudi njihovo povezanost z duhov- nostjo oziroma vero, lahko pred- stavljajo in nudijo izhodišče za navedbe tistih dogajanj, ki v tem vrhunskem poletnem mesecu po- tekajo v Sloveniji. Med političnimi strankami in ci- vilno-družbenimi gibanji obstaja soglasje o tem, da je vprašanje ne- zakonitih prebežnikov pereče že skoraj pet let, a ostaja še vedno ak- tualno in nerešljivo. Tako zatrju- jeta tudi, denimo, Janez Janša in Janez Lenarčič, predlagani slo- venski kandidat za komisarja v prihodnji novi Evropski komisiji. Vodja dela desno usmerjene slo- venske opozicije, Janez Janša, za- gotavlja, “da bi bila v primeru, če bi bil on predsednik vlade, Slove- nija neprodušno zaprta za neza- konite migrante”. Ob tem pa je razvidno, da premier Marjan Šarec in notranji minister Boštjan Poklukar meje nimata pod nad- zorom, kar vztrajno prepričujeta javnost ter domačo in mednarod- no politiko. Pred kratkim so na Dolenjskem ustanovili prvo t. i. vaško stražo, ki domačine varuje in ščiti pred nasilnimi migranti. P Ilegalci sicer čedalje pogostejevpadajo in potujejo po Slovenijitudi s pomočjo samooklicanih humanitarnih organizacij in društev, pri čemer jih financira država. Dr. Vinko Gorenak, nek- danji notranji minister in morda najboljši poznavalec migrantske problematike, opozarja premiera Marjana Šarca, “da je skrajni čas za ukrepanje”. Navaja, “da Slove- nijo v nekaj naslednjih dneh lah- ko preplavi na tisoče novih neza- konitih migrantov, ki bodo tavali od vrat do vrat in izsiljevali naše ljudi. Od tod do hujšega nasilja pa je samo tanka meja. Takih razmer si Slovenija, preprosto, ne sme do- voliti”. Magister Tadej Lan je v reviji De- mokracija ponovil in opozoril, “da so migranti iz azijskih in afriških območij drugačni ljudje, kot smo Slovenci. Oni o nas mi- slijo, da smo prismojeni evropski bebci. To se lepo vidi ob naši južni meji, tisti s Hrvaško, ko si mimoidoči migranti vzamejo vse, kar si lahko, vdirajo v hiše, krade- jo avtomobile, smetijo našo nara- vo, ugrabljajo ljudi, in celo ka- menjajo naše otroke. Slovenski le- vo usmerjeni mediji in vlada pa za obstoječe razmere dolžijo nas, kritike, vlada pa namesto, da bi ljudi zavarovala, jim svetuje, naj se zaklepajo v hiše”. Nekdanji časnikar in zdajšnji funkcionar Slovenske demokratske stranke, Miro Petek, navaja, “da so v slo- venskih osrednjih oziroma pro- koalicijskih in provladnih medi- jih migracije povsem obrobna in zamolčana tema. V državo se va- lijo trume novih nezakonitih mi- grantov, ki jih je veliko več, kot poročajo z notranjega mini- strstva. V medijih se s temi pro- blemi ne ukvarjajo, ljudi raje sprašujejo, kam bodo šli na do- pust ali katero pivo najraje pije- jo”. Prevladujoče stanje duha in raz- mere v Sloveniji, z oceno premie- ra Marjana Šarca, je ponovno jed- ko in z ironijo ocenila publicistka Maja Sunčič. V tedenskem maga- zinu Reporter je v komentarju z Pogled nazaj: Festival mladinske kulture Vizije Veliko avtorskih projektov in kakovostnih uprizoritev NOVA GORICA letošnjem maju (od pet- ka, 17., do nedelje, 19.), pred Tednom ljubiteljske kulture, ki navadno ponuja celo vrsto ljubiteljskih kulturnih do- godkov, so Novo Gorico preve- trili raznolike predstave in gla- sbeni ter drugi večeri, katerih protagonisti so bili mladi, ki se v prostem času z vnemo po- svečajo umetniškemu izražanju. Na sporedu je bil namreč 11. fe- stival mladinske kulture Vizije 2019. Tudi letos je Vizije, ki je največji, najkakovostnejši in naj- bolj raznolik festival mladinske kulture v Sloveniji in združuje vsa umetniška področja mladin- skega ustvarjanja, saj sodelujejo gledališki, lutkovni, glasbeni, li- terarni in likovni ustvarjalci, or- V ganiziral Javni Sklad RepublikeSlovenije za kulturne dejavnosti.Festival Vizije je letos soobliko- val Festivalsko leto kulture v Me- stni občini Nova Gorica. Na odrih novogoriškega Kulturnega doma, SNG Nova Gorica in no- vogoriške gimnazije se je zvrstilo devet gledaliških predstav in ena lutkovna uprizoritev, na Mo- stovni pa je bilo na sporedu pet rock koncertov. V gledališki ro- tundi je svoja likovna dela raz- stavilo dvanajst mladih fotogra- fov. Vizije potekajo v Novi Gori- ci od l. 2008. Kot je povedal di- rektor festivala, Matjaž Šmalc, strokovni svetovalec za gleda- liško in lutkovno dejavnost, bo v Novi Gorici ta festival tudi ostal in prihodnje leto še razširil svoja umetniška obzorja. Festival Vizije v Novi Gorici je fi- nale – zadnja stopnja vsesloven- skega festivala, ki poteka najprej na območnih nivojih. 120 mla- dih, ki so nastopili na njem, je izbor od skoraj 1.000, ki so se na nižjih ravneh festivala predsta- vili na gledališkem, lutkovnem, likovnem, literarnem ali glasbe- nem področju. V nedeljo, 19. maja 2019, po- poldne so v veliki dvorani SNG Nova Gorica slovesno podelili vizionarje. Vizionarja za najboljšo predstavo v celoti je prejela predstava Maus Gle- dališke šole prve gimnazije Maribor. Ta predstava “te čustveno pretrese in racional- no zadane. V njej je z mini- malnimi sredstvi predstavlje- na izredno kompleksna vse- bina predloge in presunljivo dobro ujet občutek znameni- tega romana v stripu Arta Spiegelmana”, je med dru- gim napisala v obrazložitvi žirija. Vizionarja za kolektivni nastop je prejela predstava Iz kokona skupine Čebelice, ki de- luje v okviru Društva Gledališče Glej. Predstava je “odličen pri- kaz sodobne družbene in oseb- ne izpraznjenosti, praznine da- našnjega sveta”. Vizionarja za igralski tandem sta prejela Borut Petrović in Jakob Šfiligoj za igro v predstavi V našo skuto ne poj- dejo, Amaterskega mladinskega odra SNG Nova Gorica. V pred- naslovom Samopašnost Marjana Šarca, zapisala, “da dokler bo Marjan Šarec v levih dominan- tnih medijih nedotakljiv, bo vla- dal samopašno v slogu – briga me za ves svet. To je zelo slabo za Slo- venijo in nas, njene državljane”. Zagotovo pomembnejše od raz- prtij v slovenski politiki in državi bo bližnje proslavljanje 100-letni- ce združitve Prekmurja z ma- tičnim narodom oziroma državo Slovenijo. O tej veliki zgodovinski temi je izšlo več novih knjig, pričevanj in osebnih zapisov. Na- povedujejo dve veliki proslavi, državno in katoliško. Obe naj bi bili okoli 17. avgusta, najbrž v Bel- tincih. Priprave na oba dogodka naj bi vodila in usmerjala nek- danji predsednik Slovenije, Milan Kučan, ki je doma iz Prekmurja in dober poznavalec tamkajšnjih razmer, ter murskosoboški škof Peter Štumpf. Pripada salezijan- skemu cerkvenemu redu, doma pa je iz Beltincev, torej tudi v Prek- murju. V Prekmurju pred svečanostmi veliko pišejo o pre- teklosti tega območja in navajajo, “da so bili med najbolj zaslužni- mi za združitev Prekmurja z ma- tičnim narodom slovenski kato- liški duhovniki. Ljudi so vzgajali v slovenstvu. Med temi duhovni- ki so Matija Slavič, Jožef Klekl sta- rejši, Ivan Baša, Ivan Jerič, Jožef Godina in Franc Kovačič. Zgodo- vinar in publicist Ivo Žajdela v Slovenskem času, ki je časnik za družbo in kulturo ter priloga ka- toliškega tednika Družina, ugota- vlja, “da so domači katoliški du- hovniki v Prekmurju usodno vplivali na duhovno preobrazbo slovenskega prebivalstva prav v času, ko je bilo to najbolj potreb- no. Se pravi v desetletjih hude madžarizacije, od zgodnjih 80. let 19. stoletja pa do konca prve sve- tovne vojne”. Spominjam, da so člani antantne mirovne konfe- rence Prekmurje poleti leta 1919 dodelili Sloveniji, v okviru tedaj že načrtovane države Jugoslavije. Dne 12. avgusta leta 1919 so obravnavano ozemlje, torej Prek- murje, brez bojev zasedle jugoslo- vanske čete. O hudih časih za Slovence v Ve- nezueli. Po enomesečnem obisku doma v Sloveniji se je v Venezue- lo vrnila Antonija Sodja - Brun- dula, voditeljica tamkajšnjega slo- venskega izseljenskega društva sv. Cirila in Metoda. V pogovoru za slovenski katoliški tednik Družina je povedala podrobnosti o obupnih razmerah, v katerih živijo tudi naši rojaki. Nekdaj je v Venezueli živelo okoli 600 Slo- vencev, zdaj pa jih je precej manj. Težave jim poskušajo lajšati tudi s paketi, napolnjenimi s hrano, in raznimi pripomočki, ki jih pošilja Karitas iz Slovenije. V pomoč se je z denarjem vključila tudi slo- venska vlada. “Moja pokojnina znaša 5 evrov, liter olja pa pri nas v Venezueli stane 4 evre”, je po- vedala naša gostja in menila, “da je zboljšanje razmer v državi od- visno od zunanjih sil”. Sloven- cem pri premagovanju težav in stisk pomaga vera. “Kriza je in ljudje se bolj zatekajo k Bogu”. Marijan Drobež stavi omenjena igralca “nasto- pata kot neverjetno usklajen tandem, kot skorajda klasičen komedijantski par/... / Gre za igralca, ki se odlično dopolnju- jeta in neločljivo prepletata v igralskih gagih, v besednih dvo- bojih in situacijski komiki”. Vizionarja za dramaturgijo in priredbo je prejela Lana Krmelj za predstavo Nora (Hiša lutk) v izvedbi Gledališča druga scena, Druge Gimnazije Maribor. Na- grado prejme za “samosvojo in svežo priredbo Ibsenove klasi- ke”. Vizionarja za lutkovno animaci- jo je prejela predstava Voda Lut- kovne skupine Zrna/Krožnik, Društva Koruzno zrno, Sloven- ska Bistrica, “ker učinkovito pre- plete klasično gledališče in lut- kovno animacijo, ki deluje ne- prisiljeno, duhovito in tehnično dovršeno v vsej svoji zahtevno- sti”. Rock vizionarja za najboljšo roc- kovsko skupino je prejela skupi- na Ice on fire iz Hinj pri Žužem- berku (prepričala je z izredno iz- piljenim in dovršenim nasto- pom). Rock vizionarja za naj- boljši vokal je prejela Lana Hrva- tin iz skupine Le Fam iz Šmarij pri Kopru (zaradi doživetega odrskega nastopa in prijetno ter božajočo barvo glasu). Nagrado za fotovizionarja Foto Vizije Spo- mini sta prejeli Romina Kovačič in Ana Skobe. Žirijo so sestavljali Jure Ivanušič, igralec, glasbenik, skladatelj, šansonjer, režiser, voditelj zabav- nih oddaj in prireditev ter sce- narist, znan po svojih gleda- liških, televizijskih in filmskih nastopih, Mare Bulc, ki ustvarja tudi kot igralec, pisec dram in dramatizacij ter inter- medijski umetnik, in glasbe- nik Jernej Vene. Ivanušič je dejal, da je bilo na festivalu “veliko predstav s tematiko, ki nas danes neposredno zade- vajo, to so migranti, ne- strpnost, izgubljenost posa- meznika v sodobnem svetu”. Meni, da so bile predstave na zelo dobri ravni, dramaturško in režijsko drzne. Veseli ga, “da mladi ohranjajo roman- tiko teatra, da so predani ko- lektivni igri, da gledališče ustvarjajo v najbolj žlahtnem pomenu besede”. Bulc, ki je bil letos prvič v žiriji, je mnenja, da je festival Vizije zelo kakovosten, in upa, da se bo kdo izmed teh mladih igralcev odločil za po- klicno igralsko pot. Vene, ki je bil drugič žirant na Vizijah, pra- vi, da ga ponovno preseneča to, “koliko mladih je zainteresira- nih za umetnost in koliko časa namenijo temu, da izpilijo svoje ustvarjalno delo”. Iva Koršič Predstava Maus Borut Petrović in Jakob Šfiligoj Skupina Ice on fire Prekmurje Prekmurje Aktualno1. avgusta 201914 Osma številka mladinske revije Galeb Pomladno razigrana vsebina a naslovnici aprilske številke Galeba simpa- tičen zajček navihanih oči s polno košarico pirhov na cvetoči trati, obžarjeni s pom- ladnim soncem, prijazno vabi bralce, naj vzamejo v roke revi- jo in naj preberejo njeno pe- stro vsebino. Avtorica risbice je Nicole Mbengue, tretješolka OŠ Josip Jurčič, Devin. Njene sošolke so tudi posla- le Galebu risbice s pomladnimi motivi, šolarji OŠ Fran Milčinski s Katinare pa so se še zaustavili pri portretiranju našega velikega pesni- ka Franceta Prešerna. Risbice z mačjim pro- tagonistom so poslali čertrtošolci OŠ 1. Maj 1945 Zgonik. Medved in Miška v stripu, ki ga oblikujeta Majda Koren in Bojan Jurc, si ogledujeta pariške zanimivosti in z vlaka občudujeta njive siv- ke. Bralcem razkrivata še mar- sikaj o Franciji in jim postavlja- ta tudi vprašanja. Zvedavi in kar nerodni Dejnozaverčki mi- he ha si želijo letenja. V tem brez težav uživajo lastovke, znanilke pomladi, ki se v mar- cu ali aprilu vračajo v naše kra- je in nas razveseljujejo s cvrčanjem. Njihove značilnosti so privlačno opisane v rubriki Skrivno življenje živali izpod peresa Marjete Zorec, ki citira tudi opis lastovke Frana Erjav- ca. Katerina Kalc je zelo nazor- no in natančno ilustrirala te ptice, ki jih imamo vsi radi. Včasih jih je bilo pri nas veliko več. Kakšen ptiček je pa čebe- lar, razlaga v rubriki Soimenja- ki Darinka Kobal, Ivana Soban ga je ilustrirala zraven čebel- njaka, za katerega skrbi čebelar (na sliki). Pomlad jo je zagodla Mihcu iz N dopolnjevanke Maje Furmanin Dunje Jogan: zaljubil se je vMeto! Pošastko mu je poma- gal, da sta se srečala... Erika Cunja vodi protagonistko svoje zgodbe, Marijo, po babičini hiši. Tokrat se mudi na hodni- ku, kjer je babica za Božič zme- raj postavljala smrečico. Mala Eva se je z babico šla predstave Labodje jezero. Zgodbo piše Neli K. Filipić, ilustrira pa Ana Zavadlav. Klarisa M. Jovanovič predstavlja pravljico o kralju, ki si je zaželel tako ladjo, da bi letela po zraku. Zanjo je oblju- bil bogato plačilo. Dela so se lotili trije sinovi. Uspelo je najmlajšemu, ki so ga vsi imeli za tepčka. Ker je bil dobrega srca, je svojo malico, kruh z maslom, delil z lačno starko - očitno dobrohotno čarovnico, ki mu je pomagala uresničiti njegovo željo. Zgodbici s poučno poanto je avtorica pri- ložila recept za zeliščno maslo, ki bo najbolj teknilo na do- mačem kruhu. Štefan Turk je tokrat v svetlejših barvah upo- dobil utrinek iz zgodbe. Tem- nejše, grozeče barve pa je upo- rabil za pripoved Helene Jova- novič o Janu in Jasni, ki sta ta- vala po gozdu in iskala svojo zajkljo. Za las sta jo rešila pred lisico, nato pa utrujena zaspala in sanjala o grozni čarovnici - Sova Sanjača je spet imela kremplje vmes! A vse se je do- bro končalo, ko so otroka in zajkljo končno našli starši in stric. V aprilski Galebovi številki so tudi tri pesmice. Prva nosi na- slov Kočija; vanjo večkrat vsto- pa beli vran, ki te obišče, “če si res bolan”. Jure Jakob in Anja Jerčič Jakob sta njen avtor in ilustratorka. Barbara Gregorič je pa stkala stihe o zajčku, ki nestrpno čaka pomlad. Prikup- no ilustracijo je prispevala Živa Pahor. Chiara Sepin je opremi- la pesmico Kazalo čisto malo Milana Petka Levokova s kažipoti, usmerjenimi v vse smeri, da se bral- cu kar zavrti v gla- vi... Prav majhno kazalo se je nam- reč izgubilo in ne ve, ne kod ne kam. Matejka Grgič in Chiara Sepin pa varno vodita bralce na izlete po Sloveni- ji. Tokrat kar z vlakom iz Sežane do Nove Gorice, pa še naprej proti Jesenicam po Bo- hinjski progi do Bohinja in Bleda. Pri tem mimogre- de svetujeta potovanje z vla- kom, ker je “čistejše” prevozno sredstvo. To rubriko --- Po slo- vensko --- kot zmeraj spremlja- jo vprašanja in vaje za boga- tenje jezika. Na Galebovih stra- neh aprilske številke sta še vaji za najmlajše bralce. Ester Der- ganc in Chiara Sepin sta v be- sedi in ilustraciji pripravili Va- jo za koncentracijo in pozor- nost, Anka Kočevar pa pobar- vanko oz. risbico, na kateri je treba ugotoviti, kaj je glasno in kaj tiho. Jasna Merku' razlaga, kakšne odtenke lahko ima vi- jolična barva, ki je barva skriv- nosti, kreativnosti in fantazije, previdnosti, inteligence in mo- drosti. Galebov kviz Alenke Škrlj in križanka Jožeta Petelina dopol- njujeta bogato aprilsko številko revije. IK ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednica Franka Žgavec Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail zadruga.gm@gmail.com www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 61 H 0892812400013000730643, SWIFT ali BIC koda: CCRTIT2TV00 naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: tel. št. 0039 0481 533177 – e-mail gorica@noviglas.eu Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 Novi glas prejema javna sredstva za medije. Novi glas je kot član združenja FISC tudi v inštitutu IAP (Istituto dell’Autodisciplina Pubblicitaria) in spoštuje njegov kodeks To številko smo poslali v tisk v torek, 30. julija 2019, ob 13. uri NATUROPATSKI NASVETI (254)Erika Brajnik Hipotiroza v naturopatiji (2) Kako s hrano uravnati energetsko šibko ščitnico? Enostavno! 2 meseca se držimo jetrnega jedilnika, in sicer iz jedilnika od- stranimo vsa živila, ki energetsko šibijo ščitnico, to so: kava, čokolada, razhudniki, oreščki, vse začimbe, mlečni izdelki, po- maranče, češnje, slive, lo- sos. Primer dnevnega jedilnika za krepitev ščitnice: za zajtrk prosena kaša s se- meni, brusnicami in jabol- ki, poleg pijemo cikorijo; za dopoldansko malico uživamo breskve, za kosilo ješprenj z bučka- mi, radič in fižol, za popoldansko malico eno jajce, za večerjo enolončnico (bučke, brokoli, koromač, fižol, beluši, ko- renček) V pomoč oslabljeni ščitnici bo tudi to, da doma izvedemo 2x na teden kopel iz njiv- ske preslice, saj bomo tako razbremenili te- lo toksinov, ker bodo šli iz telesa skozi zno- jenje. Hkrati bomo še okrepili jetra. Tako bodo jetra lažje odvajala toksine iz telesa. No, pa poglejmo, kako prepoznamo hipo- tirozo. Kakšne znake nam pošilja telo? Če opazite na vratu take črte, kot so na sli- ki, to niso starostne gube. Telo kaže, da ščitnica ne deluje pravilno, da je v deficitu, da energija ščitnice po telesu ne teče pra- vilno. Enako sporočilo vam pošilja telo, če na tem mestu najdemo bel madež. Mnogo lju- di misli, da je to zaradi tega, ker ob sončenju sončni žarki ne dosežejo te točke. Vendar beli madež ni zara- di nepravilne- ga sončenja, ampak z njim nam telo kaže na deficitarno delovanje ščit- nice. Če ste nenado- ma utrujeni in potrebujete več kot 8 ur spanja na dan, če se nenadoma zredite, ne da bi povečali vnos hrane, pomeni, da je ščitnica v deficitu. Če si nikakor ne morete opomoči po hudi bo- lezni ali operaciji in se obdobje okrevanja vleče predolgo (npr. pol leta), pomeni, da je vaša ščitnica v deficitu. Če ste doživeli hud stres v službi ali ste imeli smrt v družini in ste predlogo časa utrujeni, apa- tični, brezvoljni, je gotovo vaša ščitnica v deficitu. / dalje www.saeka.si Velika množica za mlado pevko v Coroninijevem parku Tish je navdušila na prvem uradnem koncertu v Gorici lada in nadarjena pev- ka Tish je v četrtek, 25. julija 2019, privabila okoli tisoč poslušalcev v park vile Coronini Cronberg v Gorici, kjer je imela svoj prvi uradni koncert. Bil je namenjen domačim oboževalcem, ki so jo zvesto pod- pirali skozi celotno “pustolovščino”, ki jo je imela v itali- janskem talent showu Amici, kjer jo je vzljubilo ogromno ljudi, pa tudi drugim ljubi- teljem njene gla- sbe, ki so prišli na Drevored 20. sep- tembra od drugod. Podelili so ji nagra- do Tim music, kar je le formalno priz- nanje za dejstvo, da je postala ena iz- med največjih mla- dih pevskih talen- tov v Italiji. Dogo- dek je organizirala goriška občina v sodelovanju z združenjem Smile- vents. Pred začetkom večera je župan Rodolfo Ziberna nav- dušeno povedal, da je koncert dar za Gorico, mesto, v katerem je obetavna umetnica odrasla. Poleg tega je poudaril, da Gorica mora spodbujati rast mladih umetnikov. Tish je psevdonim Tijane Borić, 18-letnice, ki se je rodila v Repu- bliki srpski v Bosni in Hercego- vini, a je večji del življenja preživela v Gorici. V glavnem je opravila slovenske šole v Gorici, in sicer osnovno šolo Fran Erja- vec v Štandrežu, nižjo srednjo šolo Ivan Trinko in nato začela M višjo šolo na tehniškem zavoduŽiga Zois. S športnimi dejavno-stmi se je ukvarjala v ŠZ Olympia. Že od mladih nog ima opraviti z glasbo, saj je 8 let igrala violino (danes igra tudi violo, klavir, ki- taro in ukulele), čeprav je bilo petje od nekdaj njena prva ljube- zen. Preden se je prijavila na ta- lent show Amici, je bila članica majhne glasbene skupine s prija- telji, Tish & chips. Nastopala je v barih in sanjala, da bo nekega dne zaslovela kot umetnica in bo glasba postala še bolj del njenega življenja. Danes so se njene sanje uresničile, saj je nastop zaznamo- val začetek njene turneje po Ita- liji, ki se bo začela jeseni. Za gla- sbeno spremljavo je poskrbel 25- letni kitarist Eugenio Cattini, ki je nekatere pesmi tudi pel v duu z njo; po vsej verjetnosti jo bo tu- di spremljal na turneji. Mlada pevka je odpela nekaj pe- smi, ki jih je sama napisala, kot so na primer Casino' (njena do zdaj največja uspešnica), How can you live in You make me vo- mit (iz njenega prvega albuma, Tish, ki je izšel 17. maja letos), pa tudi pesmi drugih pevcev, ki jih je pela na televizijski oddaji, ki jo vodi Maria De Filippi. Ena največjih vzornic mlade goriške pevke je soul in jazz zvezda Amy Winehouse, ki ji je Tish na goriškem večeru poklo- nila eno iz- med pesmi. Da ima pokoj- no angleško pevko za zgled, je bilo razvidno že iz nekaterih vo- kalnih inter- pretacij. Med drugim je odlično “ob- vladala” oder in znala vzpostaviti neposreden stik z občinstvom, ki je izredno cenilo njeno izjemno razpoznav- no barvo glasu. Med eno pesmijo in drugo je tudi sproščeno spre- govorila in povedala marsikatero - tudi smešno - anekdoto s svoje dosedanje umetniške poti. Med drugim je priznala, da bi rada prodrla na mednarodni ravni; tu- di zaradi tega dosledno piše pe- smi v angleščini. Vsi, ki smo jo poslušali, menimo, da je na pravi poti za dosego tega cilja, in ji lah- ko le želimo veliko uspeha in za- doščenja. Samuel Devetak foto Samuel D. S 1. strani Do kdaj še? d 26. do 28. marca leta 2020 bo mesto Assisi gostilo mednarodni posvet mladih podjetnikov in ekonomistov na srečanju The Economy of Francesco (Frančiškovo gospodarstvo). Na tridnevno srečanje je papež Frančišek osebno povabil najbolj prodorne ekonomiste in podjetnike, da bi tri dni na O glas razmišljali, kako bi se dalov najkrajšem času spremenitidanašnje gospodarstvo v tako, ki bi na svetovni ravni postalo bolj pravično, inkluzivno in vzdržno. Papež je povabil mlade ekonomiste in podjetnike ne glede na veroizpoved, a samo take, ki skušajo spremeniti svet na bolje. Tak svet, kakršnega bi lahko imeli vsi, kajti Zemlja je skupni dom in papež trdi, da bi morali spremeniti gospodarstvo, ki bi moralo sloneti predvsem na zavzemanju za skupno dobro, predvsem pa bi se morali zavzemati za ekologijo, za svet, v katerem ne bo revnih in na rob potisnjenih. Preprosto zato, ker je to mogoče! Papež Frančišek to ve, zato stalno to poudarja, zato ga razviti Zahod ne mara, tudi zato o tem napovedanem srečanju niste veliko brali. Aktualno 1. avgusta 2019 15 meni pravijo, da nimam miru, da venomer nekam grem, nekaj iščem, nekam hodim … Ne vem, ali je to v celoti res. Obdobja so, mislim, da jih imamo vsi, taka in drugačna. Priznam pa, da je v meni nenavadna energija, nenavadna sla po gibanju. Ne vem, ali naj to imenujem nemir, veselje ali ljubezen do življenja. Morda je samo beg pred tesnobo, preteklostjo, osamljenostjo. Morda je le radovednost. Morda je vendarle, konec koncev... nemir. “Ko brez miru okrog divjam, prijatlji prašajo me: kam? ” Ti Prešernovi verzi so mi bili v mladih letih nadvse pri srcu. Menda sem jih zapisala tudi v dnevnik in na šolsko klop, ki je bila že itak popisana. Med imena nogometašev in izvajalcev lahke glasbe, ki so bila tam že leta, sem dodala Prešernove verze. In napisala o tem nemiru, ki sem ga čutila že tedaj. Morda še bolj, kot ga čutim zdaj, v zrelih letih. In sem ga nosila v srcu, včasih, največkrat pa je on nosil mene med ljudi in med krajine v svet. Daj mi mir, mi je govorila mama. Daj mir, so mi ponavljali v šoli. In celo prijateljica, s katero sva preživljali popoldneve in večere tja do pozne noči, mi je včasih, ko sem jo že zjutraj silila, naj vendarle nekam greva, očitala, da nimam nikoli miru. Taka sem bila kot otrok, nemir O me je spremljal, ko semodraščala, menda dosegel svojvišek v puberteti, zdaj pa je še vedno stalnica mojega življenja in me spremlja skozi vsakdan. Ravno pred dnevi mi je mož rekel, veš kaj, vse je narobe med nama, našel si bom kako petinšestdesetletnico, vsaj ne bo imela tvoje energije in bova skupaj posedala na kavču. In imel bom mir. Nemir. Ko ga začutiš v sebi, res ne moreš več posedati ob kavi in knjigi. Ko zadiši po njem, ko zapiha veter z morja, ko zadiši po gobah in premočeni prsti iz bližnjih gozdov, ko je nebo modro, da bi tonil v njem... Ko enostavno zaslutiš v sebi nekaj, kar narašča, kar prekipeva, kar utripa, in bi šel, čeprav ne veš kam. Kolikokrat se poskušam umiriti, vzamem knjigo v roke in sedem nekam na vrt. A po nekaj minutah spet vstanem, vsrkam vonj po prezrelem poletju in že me ima, da bi šla. A sama ne vem, kam pravzaprav naj grem in kje je pot, ki jo iščem. V najstniških letih sem v takih nemirnih dneh iskala prijatelje. Prilepila sem se na telefon, dokler nisem našla nekoga, ki je bil voljan potepanja. Če pa nisem našla družabnika, je nemir v meni naraščal, prerasel v razočaranje in se spajal z občutkom samote. Brez cilja sem tavala od sobe do balkona, se naslanjala na okno in iskala obzorja v odsevu morja, ki ga je goltal nebotičnik. Nemir je prekletstvo. Nemir je kot bolezen. Nekaterim prizanaša, drugi smo kot neozdravljivi bolniki, ki mu kljubujemo z bolečino in mu podarjamo življenje. Nemir ne zna biti usmiljen. Nemir grize, duši, kipi, prepolna ga je duša, ujet je v misli. Nemir so sanje, poti, besede. Nemir je morda samo bolj vsakdanja beseda za hrepenenje. Kam pa greva danes, me je včasih vprašala prijateljica, ko še nisva opravili vozniškega izpita in sva se z avtobusom pripeljali do Oberdankovega trga in potem naprej peš v objem mestnih ulic. Saj ni važno, samo da nekam greva. Lidija je bila nežna, uklonljiva duša in mi je sledila. Hodili sva dolge ure, iz mesta sva prišli v predmestje, včasih na Kras. Hodili sva in se pogovarjali. O sanjah največ, o načrtih, o vsem tistem lepem in velikem, ki se ni pozneje nikoli uresničilo. O nemiru brez konca. Včasih, ko sva korakali po žalostnih ulicah predmestja proti morju ali proti zelenju, je prijateljica opešala, tožila mi je, da je utrujena, da bi se vrnila domov in brala knjigo. A jaz sem jo samo potegnila za roko v svoj večni nemir in sva še dolge ure hodili brez pravega cilja. Zakaj? Čemu? Ne vem, zakaj, ne vem, čemu. Da bi srečevali ljudi, da bi videli kraje, da bi živeli. Nemir je tudi sla po življenju. Po življenju, ki itak mineva, polzi, vsak dan bolj in vsak dan hitreje. Odraz nemira so bile tudi moje selitve. Ne vem, pravzaprav sploh nočem vedeti, kolikokrat sem se v življenju že selila. Nikogar ne poznam, ki bi se tolikokrat selil, ki bi s tako lahkoto prehajal iz kraja v kraj. A vendar, ne mislite, da je to tako enostavno, kot zgleda. Ne zaradi dela, truda, težko je zato, ker del mene, drobec mojega srca, vendarle ostane v vsakem kraju, od koder odidem. In zaradi tega se vračam in nemir je še večji. In počasi prehaja v bolečino. Vem, da ni izhoda. Bolel me bo do smrti. Ostani, mi govorijo vsi. Ostani, so mi govorili v Repnu, v Kostanjevici, ostani, mi je govorila tudi mama, ko sem še živela v Trstu. Ostani, sem prvič slišala tudi tu, kjer sem zdaj, in priznam, da mi je bilo toplo pri srcu. A nemir je močnejši. Tudi tokrat vem, pa čeprav še mene to boli, da bom našla razlog, da bom odšla. Na kraje se navežem. Najbolj, ko potujem. Ko se nekje ustavim za nekaj minut, ur ali za nekaj dni, pomislim, da bi rada ostala. Pravzaprav vsakič to pomislim. In nikoli mi ni prijetno, ko se vračam domov. Pa čeprav, odkar sta me dva draga prijatelja prepričala, da sem končno kupila pametni telefon, ves dan tiščim to prekleto napravico v roki in klepetam s tistimi, ki sem jih na svoji dolgi, nemirni poti pustila za sabo. Nemir je prekletstvo. Bolezen. Najhujši je zjutraj, ko je svet poln obetov in ko mi ne pusti spati. Tedaj me ima, da bi šla. In ko že navsezgodaj načrtujem, kam in s kom bi šla, začutim njegov neusmiljeni primež. S kom, to je menda največji problem, ker se pač staram in z mano moji prijatelji. In skoraj nihče več ne premore moje energije. Zadnjič, na pohodu, je bilo nekemu prijatelju celo slabo, tako da smo se bali, da bomo morali poklicati rešilec, in točno vem, da ga ne bo več z mano na “vandranjih”. Nemir je močno čutiti v jasnih poletnih nočeh. Kajti nemir so sanje, so skrivnosti, so pesmi in harmonike. Poleti je nemir najhujši, ker so noči tople in polne vabečih vonjav. Nemir boli in duši, ko utrinki nosijo želje mimo neba, ko je nekje v daljavi slišati glasbo, ko je čas za klepet, ognje, druženje. Če drugače ne gre, če drugega druženja ni, se zatečem k internetu. Včasih s prijatelji, pravimi, ne virtualnimi, kajti virtualnih ne maram, klepetam prek spleta dolgo v noč, no, včasih do takrat, ko se že dela jutro. Bolj pozne so ure, več je neuresničljivih sanj, več je nemira v njih. Utrujena nisem nikoli. Nemir ti ne da, ti ne pusti, da bi podlegel utrujenosti, kajti nemir je bolezen. Nemir je zasvojenost. Kot klic je, ki te vabi. Pridi. Pojdi. Išči. Menda imamo nemir Slovenci v krvi. Imenujemo ga hrepenenje. Besedo sem želela večkrat prevesti italijanskim prijateljem, ker je lepa, ker je popolna, ker v njej vidim sebe. A mi ni uspelo, ker prevoda ni. Ker menda hrepenimo samo Slovenci. Tja od Lepe Vide naprej. Spominjam se, kako sem kot otrok prvič brala o lepi Vidi. In sem občutila žalost, tesnobo ter srečo in nemir hkrati. Bolečino in sanje. Občutila sem vso veličino hrepenenja, ki človeka žene, da bi odhajal in se vračal. Da bi nenehno odhajal in se nenehno spet vračal. In menda je ostala v meni Lepa Vida, s svojimi sanjami in svojimi solzami. Menda se je tedaj rodila tista želja, da bi odhajala. In tista bolečina, ki jo rojevajo spomini. Hrepenenje imamo v sebi od rojstva. Slovenci. In jaz. Prav zato me jezi, ko mi prijatelj piše na facebook, naj dam vendar mir, naj vzamem knjigo v roke in ostanem doma. Dokler bom živa, bom čutila lepoto in bolečino večnega hrepenenja. Hrepenenje je pot, je smisel, je življenje. In bolečina z njim. Vzemite mi vse, a pustite mi nemir. Nemir je del mene. Nemir nosi na svojih krilih vse moje krasne, številne, nikoli uresničene sanje. Suzi Pertot Naše nogometne ekipe začenjajo treninge Po revoluciji Primorje na pripravah na elitno ligo o nazadovanju Juventine in Krasa bo v novi športni sezoni naša najviše postavljena nogometna ekipa proseško Primorje. Priprave na nastop v elitni ligi po junijskem napredovanju so rumeno- rdeči začeli v ponedeljek na igrišču na Rouni, kjer se je zbralo več kot trideset nogometašev. Na Proseku je prišlo poleti do prave revolucije. Kljub prestopu v najvišje deželno tekmovanje ni ostal od lanske članske ekipe, z izjemo nekaterih mladincev, niti en član moštva. Kot znano, so proti koncu sezone pri Primorju ostali brez enega od pokroviteljev, od katerega so pričakovali podporo, tako da niso mogli junakom zmage v play-offu promocijske lige poravnati do konca vseh obveznosti v obliki potnih stroškov. To je predsednik Robert Zuppin priznal in se obvezal, da bodo to storili čim prej. Že pred končnico prvenstva, v maju, je v javnosti na to težavo P opozoril lanski trener,nekdanji prvoligaški igralecRiccardo Allegretti. Nato je postava opravila svojo nalogo, dosegla napredovanje, vsi igralci in tehnično vodstvo pa so se nato odločili, da zapustijo tabor Primorja. Društvena uprava je zato morala postaviti temelje povsem na novo. Še danes je ekipa v resnici pravo gradbišče, na preizkušnji je veliko nogometašev z raznih vetrov. Novi trener je Michele Campo, profesor telesne vzgoje po rodu s Sicilije, ki je že delal pri Krasu in Zarji (lani). Na razpolago bo imel izjemno mlado garnituro, ki bo predstavljala v zahtevnem prvenstvu pravo neznanko. Od tržaškega San Luigija je prišlo nekaj fantov (povratnik Loperfido, Marzini, Gridel in Nuzzi), ki niso prišli v poštev za D ligo, mesto pod soncem pa bodo skušali izboriti posamezniki iz mladinskega pogona Triestine, z Goriškega, iz Furlanije in celo iz Veneta, ki so za zdaj na pripravah in se dogovarjajo z novim športnim vodjo Riccardom Maschiettom. Kam bo lahko enajsterica ciljala v A ligi amaterjev, je danes nemogoče napovedovati, najverjetneje pa jo glede na omejen proračun čaka krvav boj za obstanek. Treninge začenjajo te dni tudi ostale slovenske ekipe. V promocijski ligi bodo zamejsko gibanje zastopali Juventina, Kras in okrepljeni Sistiana/Sesljan. V prvi amaterski ligi bosta igrala Mladost in Zarja, v drugi kategoriji Breg, Primorec, Sovodnje in Vesna, v tretji amaterski ligi pa Gaja in, kot kaže, mladinska vrsta Zarje. HC Hrepenenje je pot, smisel, življenje ... Zakaj nimam miru Predsednik Primorja Robert Zuppin e dni so slovenski prebivalci občine Prapotno z veseljem opazili, da so cestni delavci začeli postavljati dvojezične table ob vhodu v vasi zgornje Idrske doline. Kot predvideva 22. člen deželnega zaščitnega zakona za slovensko manjšino, je občina Prapotno na podlagi javnega razpisa prejela za dvojezične krajevne napise 7.612,80 evra, občinska uprava pa je tako uresničila načrte o izboljšanju krajevnih cestnih tabel v korist domačinov, ki poleg T italijanščine govorijo še drugjezik, ter tudi turistov. Table sstarimi narečnimi krajevnimi imeni pomenijo namreč vrednotenje območja, njegovih kulturnih značilnosti in zgodovine. Vključno z večjim nižinskim naseljem Prapotno, kjer so šole, sedež občine in pošta, šteje celotna občina 45 vasi in manjših zaselkov, table pa bodo te dni postavljene pred vse gorske zaselke Idrske doline, kjer se še vedno govori v slovenskem narečju. O zanimivem jezikovnem prepletanju, v zadnjih stoletjih je namreč na področje Prapotnega, ki nosi sicer ime z jasnim slovenskim korenom, prodrla tudi furlanščina, sta se razpisala Maurizio Puntin in Lauro Iacolettig v knjigi Starodavna prafara v Prapotnem - Toponomastika in onomastika, ki je izšla leta 2015 pri Združenju Blankin in Zadrugi Most. S. P. Vrednotenje kulturnih in zgodovinskih značilnosti Dvojezična toponomastika v občini Prapotno Aktualno1. avgusta 201916 Nič dobrega se nam ne obeta Stanje okolja kritično; milijonu vrst grozi izumrtje loveštvo uničuje naravo, od katere je odvisen nje- gov obstoj. Milijonu živalskih in rastlinskih vrst grozi izumrtje, številne bi lahko izgu- bili že v nekaj desetletjih, opo- zarja poročilo Združenih naro- dov. Če želimo ustaviti degrada- cijo okolja, potrebujemo sistem- ske spremembe, so posvarili stro- kovnjaki. Preživetje ljudi je odvisno od na- rave, ki nam daje čisto vodo, zrak in zemljo, primerno za obdelo- vanje. A če želimo ohraniti to na- ravo, potrebujemo temeljite spremembe načina, na katerega proizvajamo in porabljamo sko- raj vse, še posebej pa hrano, na- vaja poročilo Medvladne platfor- me za znanstveno politiko o biotski raznovrstnosti in ekosi- stemskih storitvah (IPBES). Gre za prvo tovrstno poročilo po letu 2005, za njim stoji več kot 130 držav, so opozorili pri IPBES. Tri leta ga je pripravljalo 150 vo- dilnih mednarodnih strokovnja- kov iz 50 držav, k njemu pa je prispevalo še 250 drugih stro- kovnjakov. Opira se na skoraj 15.000 podatkov, med njimi so znanstvene objave in vladne in- formacije. Skupno 1800 strani dolgo po- ročilo in sprejeti povzetek za odločevalce naj bi služila kot osnova za boljše politike in de- lovanje v prihodnosti. Strokovnjaki so opozorili, da okoli osem milijonov živalskih Č in rastlinskih vrst umira po stop-nji, ki je od več deset- do več sto-krat hitrejša kot v zadnjih dese- tih milijonih let. Milijonu žival- skih in rastlinskih vrst grozi izumrtje. Spremembe, ki so jih povzročila desetletja plenjenja in zastru- pljanja gozdov, oceanov, zemlje in zraka, ogrožajo človeštvo “vsaj toliko kot podnebne spremem- be”, je opozoril Robert Watson, ki je predsedoval zasedanju pred- stavnikov 132 držav. Poročilo opozarja, da bo zausta- vitev nevarnih teženj terjala “transformativno spremembo” - temeljito prevetritev načina, na katerega proizvajamo in uživa- mo dobrine, še posebej hrano. “Spodkopavamo same temelje naših gospodarstev, načinov preživljanja, prehranske varno- sti, zdravja in kakovosti življenja po svetu”, je posvaril Watson. “S transformativnimi sprememba- mi mislimo na temeljno, sistem- sko reorganizacijo”, je poudaril. Poročilo prvič v zgodovini IPBES izpostavlja pet glavnih razlogov za izgubo vrst in degradacijo na- rave. Prva dva, ki močno vodita pred drugimi, sta izginjanje oz. izginotje habitatov zaradi spre- menjene rabe zemlje in morij ter neposredna človeška raba rastlin in živali. Na tretjem mestu so podnebne spremembe, ki pa se na lestvici hitro dvigujejo. “Vidimo, da se vpliv podnebnih sprememb hi- tro, res hitro krepi”, je za AFP opozorila sopredsedujoča IPBES Sandra Diaz, sicer profesorica na univerzi v argentinski Cordobi. Na četrtem in petem mestu so onesnaževanje - v reke in oceane je, denimo, vsako leto odvrženih 400 milijonov ton težkih kovin, strupenega blata in drugih od- padkov - ter tujerodne vrste, kot so podgane, komarji, kače in ra- stline, ki se prenašajo na ladjah ali letalih. Watson je opozoril še na dva ve- lika posredna dejavnika, ki močno vplivata na izgubo biot- ske raznovrstnosti in podnebne spremembe - to sta povečevanje števila ljudi v svetu in njihove sposobnosti trošenja. V besedilu, okoli katerega so se vladni predstavniki pogajali več dni, ni niti kriterijev za napredek niti datuma, ki naj bi predsta- vljal skrajni rok za ukrepanje. Be- sedilo ne vsebuje niti konkret- nih predlogov ukrepov. Izpostavlja pa dejanja, ki se jim ne bo mogoče izogniti: zmanjšanje uživanja mesa, usta- vitev izsekavanja gozdov v trop- skih državah, zmanjšanje luksuz- ne potrošnje, ukinitev okolju škodljivih subvencij in spreje- manje koncepta nizke gospodar- ske rasti, dodaja AFP. Poročilo bo služilo kot osnova za razpravo na zasedanju pogodbe- nic Konvencije ZN o biološki raznovrstnosti na Kitajskem ok- tobra 2020. bolevnost zaradi bo- lezni, ki jih prenašajo klopi, je v Sloveniji med najvišjimi v Evropi. Naj- pogostejši sta lymska borelioza in klopni meningoencefalitis, proti kateremu pa se lahko učinkovito zaščitimo s cepljen- jem. S toplimi dnevi se poveča aktivnost klopov, zato strokov- njaki pozivajo na ustrezne ukrepe, s katerimi se zaščitimo pred okužbami. Za lymsko boreliozo v Sloveniji letno zboli med 3000 do 7000 oseb vseh starosti, največ od 55 do 64 let. Po podatkih Nacio- nalnega inštituta za javno zdravje (NIJZ) je bilo lani prija- O vljenih okoli 7500 primerovborelioze, kar je po besedahMarte Vitek Grgič z NIJZ največ v zadnjem desetletju. Bolezen se pojavlja sezonsko, od maja do oktobra, ko je ak- tivnost klopov največja. Razšir- jena je po vsej Sloveniji, najpo- gostejša je v novogoriški regiji. Cepiva proti tej bolezni ni, zato je pomembna zaščita pred vbo- di klopa z ustreznimi oblačili in repelenti. Lymska borelioza se navadno začne z rdečino, ki se pojavi od nekaj dni do enega meseca po vbodu klopa, se počasi širi, na sredini bledi in dobi obliko obroča. Te običajno izginejo po nekaj tednih, kasneje pa se lahko pojavi pri- zadetost živčev- ja, sklepov ali srca, je pojasnil Franc Strle iz Univerzitetnega kliničnega centra (UKC) Lju- bljana. “Zaradi lymske boreio- loze se ne umre, lahko pa zelo zagreni življenje”, je opozoril. Druga najpogostejša klopna bolezen je klopni meningoen- cefalitis. V zadnjem desetletju na leto povprečno zboli okoli 170 oseb, lani je bilo prijavlje- nih 153 primerov. Tudi ta bo- lezen se pojavlja sezonsko, obo- levnost pa je najvišja na Goren- jskem in Koroškem. Kot je pojasnil Strle, se prva fa- za bolezni prične približno te- den do 14 dni po vbodu s sla- bim počutjem. Pri večini bol- nikov se po vmesnem iz- boljšanju pojavi druga faza bo- osebno pester je bil sobot- ni spored. Po pozdravnih besedah predsednika Združenja Krajevna skupnost Pevma – Štmaver – Oslavje Lo- vrenca Peršolje, ki se je zahvalil vsem, ki so pripomogli k ure- sničitvi praznika, tudi Kulturne- mu društvu Sabotin iz Štmavra, ki mu predseduje Matjaž Pintar, sta člana dramskega odseka PD Štandrež Božidar Tabaj in Marko Brajnik podarila udeležencem večera komedijsko enodejanko Na trimu, ki je izšla izpod spret- nega peresa Janeza Povšeta in je v repertoarju dramskega odseka že od leta 2004, ko je bila pre- mierno uprizorjena na Prazniku špargljev v Štandrežu pod veščo režijsko roko Janeza Starine, ta- krat člana SNG Nova Gorica. Od tedaj je naštela že ogromno po- novitev, na katerih se je nasme- jala množica gledalcev. Izkušena štandreška igralca v tekst vsakič vrineta kakšno svojo improvi- zacijo, tako da se besedilo, de- loma narečno obarvano, zai- skri z malce drugačnega zor- nega kota. Srčika pa ostaja ne- spremenjena: odnosi med možem in ženo so vselej neizčrpen komedijski vir, pri katerem se napaja tudi ta po- srečeni komedijski utrinek. V njem sta protagonista dva moška, ki se srečata na trim stezi. Eden (Božidar Tabaj) je ves skrušen in zagrenjeno raz- preda svoje misli o zakonskem stanu; sam občuti vso težo te- ga jarma, saj v hiši dela vse on: pomiva posodo, hodi v trgo- vino po nakupih... Drugi (Marko Brajnik) pa je ves di- namičen, “frajersko” zagota- vlja, da sam doma ne pomaga prav nič. Prvemu dopoveduje, da mora zaigrati na drugačne, go- spodovalne strune. Ob nenade- janem telefonskem klicu pa se si- tuacija popolnoma spreobrne: drugi ves ponižen roti ženo, naj ga ne zapusti, saj bo začel poma- gati pri hišnih delih, prvi pa uka- zovalno pove svoji ženi, da bo morala odslej sama vse postoriti v domačem gospodinjstvu, on pa bo samo “mačo”.... Zdi se, da se žena s to idejo popolnoma strinja! Kljub temu da je tokrat publika sedela ob mizah, obloženih z je- dačo in pijačo, in bila kar precej raztresena (nekateri so bili do na- stopajočih povsem brezobzirni s svojim glasnim klepetanjem!), sta igralca blestela v svoji izvajal- P ski moči in iskrivo posre- dovala duhovito vsebino, v kateri se zrcali tudi delček resničnega življenja vsakogar izmed nas. Izvrstnemu komedij- skemu nastopu je sledilo preda- vanje Vilija Prinčiča o bratih Ru- sjan, Edvardu in Josipu-Pepiju, prvih slovenskih letalcih, ki sta bila tudi načrtovalca, izdelovalca in pilota. Letos namreč poteka 110-letnica prvega poleta Edvar- da Rusjana na Malih Rojcah v Gorici, na današnjem atletskem in nogometnem štadionu. Z le- talom, ki sta ga sama izdelala v domači delavnici sodov (!) v da- našnji ulici della Cappella v Go- rici, poimenovanim Eda 1, je Ed- vard preletel v višini 2 metrov ka- kih 60 metrov daleč. To je bil za tedanje čase izreden uspeh. Ob projekciji fotografij je Vili Prinčič, ki ga na Goriškem pa tu- di širše poznamo kot vnetega lju- biteljskega raziskovalca dogod- kov iz prve svetovne vojne pa tu- di navdušenega zbiratelja podat- kov o bratih Rusjan, orisal življenjsko in letalsko pot obeh bratov. Tema je namenil knjigo V sinjo brezkončnost, ki je s pod- naslovom Po sledeh odkrivanja zapuščine bratov Rusjan, pionir- jev letalstva izšla l. 2011. V strnje- ni obliki so poslušalci lahko spoznali presenetljivo ustvarjal- no pot bratov Rusjan, katerih oče je bil Slovenec, Franc Rusjan, mati pa Furlanka, Grazia Cabas, doma iz Medeje. Prinčič je učin- kovito osvetlil njuno strast za le- tanje, ki ju je popeljala do Zagre- ba, kjer sta se ob pomoči za- grebškega fotografa in poslov- neža Mihajla Merćepa začela spogledovati z mislijo na “serij- sko” izdelavo letal. Svoje letalske veščine je Edvard, ki je bil tudi odličen kolesar (bil je član slo- venskega Kolesarskega društva Gorica) uspešno prikazal v Zagre- bu, v Beogradu pa ga je žal pričakala smrt pri 24 letih. 9. ja- nuarja 1911 se je Edvard odločil za polet kljub neugodnim vre- menskim razmeram. Njegovo le- talo je lepo vzletelo in preletelo zidove beograjske trdnjave in železniški most na Savi. A nena- den sunek vetra je zlomil krilo, tako da je letalo strmoglavilo ob vznožje Kalemegdana poleg ti- rov železniške proge. Edvard je umrl ob prevozu v bolnišnico. Z vsemi častmi je bil pokopan v Beogradu. Vili Prinčič, ki je do zdaj izdal kar nekaj knjig različnih vsebin, je nanizal veliko podatkov in opo- zoril na razna obeležja, ki spo- minjajo na brata Rusjan (Josip se je kasneje odselil v Argentino) in so jih razne ustanove postavile ob 100-letnici prvega leta v Go- rici, na Rojicah, pred palačo go- riške pokrajine, na pročelje hiše, v kateri sta stanovala in delala, v Bevkovi knjižnici... Po Edvardu Rusjanu se imenuje letališče v Mariboru. Tam je nameščena “kopija” pregledne dokumentar- ne razstave o Rusjanih, ki je na- stala ob stoletnici prvega poleta v Gorici in bila na ogled v nek- danjem pevmskem žup- nišču. Tam je bila tudi razstava likovnih in lite- rarnih del, ki so jih učenci ob mentorjih- učiteljih izdelali v šol- skem letu 2017/18 v ok- viru projekta Zastaviti- mo skupne moči za skupne cilje v spomin na Mirka Špacana (izva- ja ga Krožek Anton Gre- gorčič in finančno pod- pira Dežela Furlanija Ju- lijska krajina na podlagi zakona 38/ 2001). V be- sedi in sliki so prikazali, kakšno šolo bi si želeli in kaj bi spremenili v svoji vasi. Najmlajši bi radi imeli v šoli krmil- nico za ptičke, gugalnico, vrt, pe- skovnik... “Starejši” osnovnošol- ci bi si želeli imeti vodene oglede po Sabotinu, gasilski dom, cen- ter za mlade, center za dnevno varstvo starejših, varne kolesar- ske poti, pa še marsikaj. Res so se izkazali s svojimi lepimi, zanimi- vimi zamislimi v risani in pisani podobi. Na sobotnem večeru je za glasbe- ni utrinek iz narodne zakladnice poskrbel trio, Vili Prinčič (kita- ra), Jožko Leban (harmonika) in Miloš Uršič (“lončeni” bas). Žal so kaj kmalu dežne kaplje pre- gnale poslušalce in godce, ki so se zatekli pod šotore in še kaj po- jedli in popili. Organizatorji so namreč poskrbeli, da vse praz- nične dni ni zmanjkalo ne hlad- ne pijače ne dobre hrane. S 6. strani Sv. Ana ... Nadležni in nevarni vbodi Preventiva najboljša zaščita pred klopnimi boleznimi lezni z visoko telesno tempera- turo, močnim glavobolom, sla- bostjo, bruhanjem. Bolezen v veliki večini primerov zahteva hospitalizacijo, zdravljenje pa je simptomatsko. Pusti trajne posledice, med katere sodijo glavoboli, vrtoglavice, motnje sluha, zmanjšana sposobnost koncentracije in ohromitve. Do teh pride v petih do 10 od- stotkih primerov, odstotek bol- nikov tudi umre, je pojasnil Strle. Najbolj učinkovit način zaščite proti klopnemu meningoence- falitisu je cepljenje, ki ga pripo- ročajo vsem, ki hodijo v nara- vo. Osnovno cepljenje zajema tri odmerke, nato pa na tri in kasneje na pet let sledijo poživitveni odmerki. A kot ugotavljajo na NIJZ, je v Slove- niji precepljenost nizka, redno se namreč cepi le med sedem do osem odstotkov prebivalcev. Po letošnjem programu ce- pljenja je cepljenje proti klop- nemu meningoencefalitisu za otroke, ki letos dopolnijo tri le- ta, in odrasle, ki letos dopolnijo 49 let, financirano iz sredstev obveznega zdravstvenega zava- rovanja. Ob tem je Grgič Vitko- va opozorila, da se bo to ce- pljenje lahko začelo, ko bo na voljo t. i. zavarovalniško cepi- vo, predvidoma jeseni. “Klopa primemo s pinceto čim bližje koži in ga počasi iz- vlečemo”, v primeru vboda svetuje Strle. Če smo pri tem preveč sunkoviti, lahko rilček namreč ostane v koži. Pripo- ročljivo je, da klopa odstrani- mo čim prej. Klopi prenašajo tudi humano granulocitno anaplazmozo, ki je vročinska bolezen z bo- lečinami v mišicah, glavobo- lom in slabim počutjem. Zdra- vi se z antibiotiki, s katerimi po Strletovih besedah vročina pra- viloma pade v 24 urah. Klopne bolezni potrdijo z dia- gnostiko v mikrobioloških la- boratorijih v nekaj urah, je po- jasnila Tatjana Avšič Županc z inštituta za mikrobiologijo in imunologijo ljubljanske medi- cinske fakultete. Pri tem mora- jo biti zelo pozorni in na- tančni, da med bolniki, ki ima- jo zelo podobno klinično sliko, razlikujejo med povzročitelje- ma klopnega meningoencefa- litisa in virusa zahodnega Nila, ki sta si genetsko zelo podob- na. Vili Prinčič med predavanjem o Rusjanih