letnik XI, številka 2, oktober 2019 45 Izzivi managementu: www.sam-d.si Strokovno-raziskovalni prispevek 1 . Uv od Sod obn i t ur ist je vse bo lj za h tev en, sv oje poči t n i ce želi preži v et i na d est i na c ija h z ra zli č n imi pon u dba mi, k i temeljijo na dodani vrednosti za turiste. V zadnjih desetletjih so bili turisti motivirani predvsem za bivanje v leto v išči h, uži v a nje na sonc u i n v m or ju, sod obn i t ur ist pa za bivanje na destinaciji daje prednost tudi drugim motivom. Eden izmed njih je na primer ponudba kul t ur ne d edišči ne , k i pomen i eno i zmed k on kuren č n i h prednosti turizma in ki, kljub izjemnemu razvojnemu potencialu v turizmu, ni dovolj cenjena oziroma ne i zk or išča da ne pr il o žnost i. P on u dba kul t ur ne d edišči ne je premal o i zk or iščena t ržna n iša za ra zv oj t ur ist i č ne pon u dbe . T ur i zem i n kul t ur na d edišči na sta medsebojno po v eza na, saj t ur i zem temelji na fi na n č n i h sredst v i h i n kul t ur na d edišči na, za h v aljujoč ra zv oju turizma, zagotavlja dodatna sredstva, potrebna za njeno o ži v lja nje i n oh ra nja nje v pr v ot n i ob li k i. K ul t ura v cel o v i tem pomen u i n v njenem o žjem delu k u lt u r na ded išč i na st a pomembna v i ra t u r i st ič nega ra zv oja. Iz tega ra zl oga je predmet preu čev a nja pr i č ujočega pr ispev ka t ur i zem z v i di ka u poštev a nja kul t ur ne d edišči ne . N a men pr ispev ka je najprej orga n i za c ijsk i: odl oči t v e k lju č n i h a kter jev na področ ju t ur i zma bod o z v k lju či t v ijo kul t ur ne d edišči ne v t ur ist i č no pon u dbo po v ečale m o žnost k on kuren č ne prednosti slovenskega turizma. Drugi namen prispevka je pregled vidika ekonomskih koristi: turizem bo z v k lju či t v ijo kul t ur ne d edišči ne v t ur ist i č no pon u dbo najv er jet neje bo lj uspešen. T ret ji na men je u porabn išk i: u porabn i k i, k i jim je preu čev a nje , po vzeto v pr ispev ku, namenjeno, so uporabniki, ki oblikujejo vizijo in cilje ter politiko, tudi strategije celote kulturnega turizma in v o kv ir u tega t ur i zma kul t ur ne d edišči ne . K ulturna dediščina k ot možn a k onk urenčna prednos t slo v ensk ega turizm a D a n i j e l D r p i ć 1 , V a s j a R o b l e k 2 , S a n j a P e k o v i ć 3 , T a t j a n a S t a no v č i ć 4 , J o v a n a V u k č e v i ć 5 , M a j a M e š k o 6 e-pošta 1 : ddrpic@veleri.hr e-pošta 2 : vasja.roblek@gmx.com e-pošta 3 : psanja@ac.me e-pošta 4 : stanja@ac.me e-pošta 5 : jo.vukcevic@gmail.com e-pošta 6 : maja.mesko@gmail.com Povzetek S od o b n i t u r i s t j e v s e b o l j z a h t e v e n i n ž e l i b i t i v č i m v e č j i m e r i v k l j u č e n v ž i v l j e n j e , k i g a po n u j a i z b r a n a d e s t i n a c i j a . M e d po č i t n i c a m i s i ž e l i p r i d o b i t i n o v e ž i v l j e n js k e i z k uš n j e i n n a d g r a d i t i s v o j e z n a n j e . K u l t u r n a d e d i š č i n a j e s e s t a v n i d e l d r u ž b e , k i u s t v a r j a e d i n s t v e n o i d e n t i t et o d e s t i n a c i j e . Z d r u ž u j e d e d i š č i n o n a pod r o č j u u m et n o s t i ( g l a s b a , s l i k a r s t v o , k i p a r s t v o , p l e s i t d . ) , n a č i n a ž i v l j e n j a ( s p r e m i n j a n j e s k o z i z g od o v i n s k a o b d o b j a ‒ kostumi, gastronomija, enologija), gospodarske dejavnosti (od kmetijstva do sodobne informacijske tehnologije) i t d . A v t o r j i v p r i s p e v k u p r e u č u j e j o k u l t u r n o d e d i š č i n o k o t m o ž n o k o n k u r e n č n o p r e d n o s t v s l o v e n s k e m t u r i z m u . N a m e n p r i s p e v k a j e po k a z a t i , d a s e z v k l j u č i t v i j o k u l t u r n e d e d i š č i n e v t u r i s t i č n o po n u d b o r a z v i j e j o e d i n s t v e n e i n i n o v a t i v n e po n u d b e , k i b od o po v e ča l e z a n i m a n j e t u r i s t o v z a d e s t i n a c i j o i n t u d i n j i h o v o d e j a n s k o bivanje na destinaciji. Ključne besede: m a n a g e m e n t v t u r i z m u , k u l t u r a , k u l t u r n a d e d i š č i n a , t r a jn o s t n i r a z v o j . letnik XI, številka 2, oktober 2019 46 Izzivi managementu: www.sam-d.si Strokovno-raziskovalni prispevek 2. K ulturni turizem i n k ulturna dediščina Z a r a d i v s e v eč je m o b i l n os t i i n d os t o pn os t i po t o v a n j s e po v eč u je r a d o v ed n os t l ju d i o d r u g i h k r a j i h, za r a d i česa r v e l i k a v eč i na m es t , v a si i n pos e l jen i h po k r a j i n d o ži v l j a r a zl i č ne o b l i k e t u r i z ma (B roo k s , 2 0 1 1 ) . M o t i v i za t u r i zem so r a zl i č n i , od š po r t n i h, v e r s kih , r e kr e a ti vnih , u ž i tk a r s kih , iz o b r a ž e v a lnih , k u l t u r n i h … (T i m o t h y , 2 0 1 1 ) . Z a sa m r a z v oj t u r i z ma , predvsem trajnostnega turizma, pa je izrednega pomena spodbujanje k nenehnemu ustvarjanju novih in inovativnih produktov, ki bodo prinesli n o v e m o t i v e t u r i s t i č n i h p r i h od o v z na m en o m oh ra nja nja i n i zb oljš eva nja ko n k u r e nč nega p oložaja na t u r i s t i č nem t r g u . P o pod a t k i h S v et o v ne t u r i s t i č ne o r g a n i za c i je k u l t u r na d ed iš č i na , ne p a t u d i sa ma kultura, kot glavni motiv prihoda na destinacijo ni b i s t v en o za s t o p a na . V en d a r p a je m o g oče s k l ep a t i , da se število turistov, predvsem tistih, ki potujejo z na m en o m po z na v a n j a k u l t u r ne d ed iš č i ne , neneh n o po v eč u je , k a r za h te v a neneh n o p r i la g a j a n je d es t i na c i j sod o bnem u ča su t u r i s t i č ne g a po v p r aše v a n j a . N a red i l i smo pregled nekaterih raziskav, ki ugotavljajo, koliko k u l t u r a , o k o l je i n k u l t u r na d ed iš č i na p r i spe v a jo k od l oč i t v i za p r i h od na d es t i na c i jo . K u l t u r a je res š i rš i pojem od k u l t u r ne d ed iš č i ne , v en d a r na m r a zl o g i za p r i h od na d es t i na c i jo l e za r a d i k u l t u r ne d ed iš č i ne n i so b i l i d os t o pn i . Ra zi s k a v a S v et o v ne t u r i s t i č ne o r g a n i za c i je k a že , d a je za n i ma n je za o k o l je , k u l t u ro i n k u l t u r n o d ed iš č i n o gla v na m o t i v a c i j a za v eč k o t 50 % po t o v a n j (B roo k s , 2 0 1 2 ) . P r a v t a k o po r a zi s k a v i R u d a na ( 2 0 1 1 ) k u l t u r a k o t p r i ma r n i i n s ek u n d a r n i m o t i v po t o v a n j a po m en i 6 0 % v s eh t u r i s t i č n i h motivov. Po navedbah Nemškega ekonomskega i n š t i t u t a za t u r i zem (R u d a n, 2 0 1 1 ) t u r i s t i , k i za p r i h od na destinacijo navajajo motiv kultura, na destinaciji po r a b i jo za 40 % v eč s reds te v k o t t u r i s t i , k i j i h motivirajo drugi motivi. Iz tega je razvidno, da sta za kar precejšnji d e l e ž po t o v a n j d e j a n s k o m o t i v k u l t u r a i n o b i s k zgodovinskih znamenitosti. Na podlagi navedenega j e t r e b a u s t v a r i t i n o v e i n i n o v a t i v n e t u r i s t i č n e ponudbe, ki vsebujejo ogled zgodovinskih, kulturnih in verskih objektov. V p r i s p e v k u n a j p r e j p r e d s t a v i m o d e fi n i c i j i kulturnega turizma in turizma zaradi kulturne d e d i š č i n e , s a j s t a t a d v a po j m a m e d s e b o j po v e z a n a , pogosto pa se tudi zamenjujeta oziroma se štejeta kot sopomenki. Kulturni turizem ni ozko opredeljen, je široko r a z u m l jen i n v k l ju č u je š tev i l ne v i di k e ži v l jenja i n čl o v ek o v e d eja v n ost i ( J el i n č i ć , 2 0 08 ) . Obsta ja jo r a zl i č ne d efi n i c i je ku l t ur neg a t ur i zma . N eka tere i zm ed nji h se v v el i k i m er i a l i po po l n o ma p rek r i v a jo z d efi n i c i jo t ur i zma za r a di ku l t ur ne d edišč i ne , spet dr u g e d efi n i c i je r a zl i ku jejo m ed obema pojm o ma . K ot p r v i p r i m er d efi n i c i je na v a ja m o d efi n i c i jo B roo k sa ( 2 0 0 0 ) , ki pravi, da je kulturni turizem turizem, ki se ukvarja z zanimivimi kraji, z naravnimi, zgodovinskimi in ku l t ur n i m i z na m en i tost m i, z u čenjem o p retek l ost i in razlago, kako so lokalna in regionalna umetnost, na r a v n o o k o l je i n ku l t ur a po v eza n i s seda njost jo . T a ob l i ka t ur i zma p r i pel je obis k o v a l ce d o a vten t i č n i h krajev, do prepoznavanja zgodovine, lokalne kulture i n ži v l jenjs k eg a s l og a l o ka l ne s ku pn ost i da nes i n v preteklosti (Brooks, 2000). V okviru kulturnega turizma tako promoviramo opredmetene elemente (kulturne znamenitosti, kot so muzeji, galerije, gradovi, vojaške utrdbe ipd., naravni viri, kot so obala, morje in gore) in neopredmetene elemente (gastronomija, ku l t ur n i d og od k i, fest i v a l i i n p roda ja » vzd ušja « ) . K ot p r i m er dr u g e d efi n i c i je p a na v a ja m o d efi n i c i jo T i m ot h y ja ( 2 0 1 1 ) , k i p r a v i, da je ku l t ur n i t ur i zem turizem, ki pomaga ljudem zadovoljiti t. i. potrebo po kulturi oziroma kulturnem udejstvovanju s tem, da o b i s k u j e j o r a z l i č n e k u l tu r n e p r i r e d i tv e , r a z l i č n e k r a j e z namenom spoznavanja drugih kultur. K u l t u r n a d e d i š č i n a j e d e d i š č i n a p r et e k l o s t i . O b s t a j a j o š t e v i l n e d e fi n i c i j e k u l t u r n e d e d i š č i n e , s k o r a j v s e v k l j u č u j e j o m a t e r i a l n o d e d i š č i n o , k o t s o z g r a d b e , s po m e n i k i , a r t e f a k t i , a r h e o l o š k a n a j d i š ča i t d . , t e r n e m a t e r i a l n o d e d i š č i n o ‒ t r a d i c i j e , o b i ča j e , i d e j e , j e z i k e , p r e p r i ča n j a . K u l t u r n a d e d i š č i n a s e nanaša na kraj, naravno krajino, naselje, arhitekturni k o m p l e k s , a r h e o l o š k o n a j d i š č e a l i s a m o s t o jn e z g r a d b e , k i s o p r e po z n a n e i n po g o s t o z a š č i t e n e kot kraj zgodovinskega in kulturnega pomena ( I C I P , 2 0 1 6 ) . M a t e r i a l n a k u l t u r n a d e d i š č i n a j e p r i ča č l o v e k o v e g a p r e ž i v et j a n a d o l o č e n e m o b m o č j u . G r e z a fi z i č n i d o k a z č l o v e k o v e g a o b s t o j a n a o b m o č j u . V s e b u j e m u z e js k o d e d i š č i n o , a r h i v s k o g r a d i v o , k n j i ž n i č n o g r a d i v o , s po m e n i k e , z g od o v i n s k e z g r a d b e , a r h e o l o š k a n a j d i š ča . V s k l a d u z d e fi n i c i j o U N E S C O ( U N W T O , 2 0 1 2 ) n e m a t e r i a l n a d e d i š č i n a v s e b u j e p r a k s o , i z j a v e , z n a n j a , v e š č i n e , p a t u d i orodja, predmete, artefakte in kulturni prostor, ki ga lokalna skupnost, skupina in posameznik p r e po z n a j o k o t d e l n j i h o v e d e d i š č i n e . K u l t u r na d ed iš č i na je t u d i tem e l j i d en t i tete lokalne skupnosti. Iz tega razloga pretok informacij m ed l o k a l n o s k u pn os t jo i n t u r i s t o m la h k o po v zroč i t a k o po zi t i v ne k o t ne g a t i v ne u č i n k e . P o zi t i v n i so pri širjenju obzorij lokalnega prebivalstva v obliki novih znanj in spretnosti, pri ustvarjanju novih g ospod a rs k i h k o r i s t i za v s e d e l e ž n i k e na d es t i na c i j i letnik XI, številka 2, oktober 2019 47 Izzivi managementu: www.sam-d.si Strokovno-raziskovalni prispevek i n p r i u s t v a r j a n ju d od a t n i h fi na n č n i h v i ro v , k i o m o g oča jo i z g r a d n jo pod po r ne i n f r a s t r u k t u re i n ustvarjanje novih vsebin ter ohranjanje kulturne d ed iš č i ne k o t tem e l j a za o b l i k o v a n je t u r i s t i č ne pon u d be d ed iš č i ne . T od a r a z v oj t u r i z ma i ma la h k o t u d i na k u l t u r n o d ed iš č i n o š te v i l ne ne g a t i v ne v p l i v e . N ek a te re od teh po v zroča sa ma na r a v a t u r i z ma k o t poj a v . N a v i d ez na že l j a po la h k em d o h od k u i n sp l ošna k o m e r c ia l i za c i j a t u r i s t i č ne g a produkta lahko privedeta do izgube identitete lokalne skupnosti in ustvarjanja nestrpnosti m ed č la n i l o k a l ne s k u pn os t i , k o t so t i s t i , k i že l i jo o h r a n i t i t r a d i c i ona l ne v red n o te , i n t i s t i , k i že l i jo za v sa k o cen o d os eč i la s t n o g ospod a rs k o r a s t i n z v iša t i k a k o v os t ži v l jen j a . T u r i zem la h k o ne g a t i v n o v p l i v a na e l em en te k u l t u r ne d ed iš č i ne i n i d en t i tete t u d i z u n i če v a n jem d ed iš č i ne . N u r y a na t i i n J e l i n č i ć ( v J e l i n č i ć , 2 0 08 ) po u d a r j a t a , d a t u r i zem , po v eza n s k u l t u ro i n k u l t u r n o d ed iš č i n o , o m o g oča o p i s p retek l os t i v s ed a n jos t i . K u l t u r na d ed iš č i na v t u r i z m u s e k a že v o b l i k i o b i s k o v k r a je v s k u l t u r n o d e di š čin o , kul turnih u s tan o v in z a g o ta v l j an j a dodatnih dobrin in storitev, tj. ustvarjanje dodane v red n os t i t u r i s t i č ne g a p rod u k t a sa m e d es t i na c i je . K u l t u r na d ed iš č i na je po m em bna osn o v a za u s t v a r j a n je i n o v a t i v ne t u r i s t i č ne pon u d be za d o ma če i n t u je t u r i s te v o b l i k i t u r i s t i č n i h dogodkov, ki zaradi same narave kulturne d ed iš č i ne p reds t a v l j a jo pos e bne p rod u k te na t u r i s t i č nem t r g u . T u r i s t i č ne d e j a v n os t i bod o k r a jem s k u l t u r n o d ed iš č i n o v nes l e n o v o g ospod a rs k o m oč i n p r i spe v a l e k t r a jn os t nem u r a z v oju d ed iš č i ne na na č i n, d a jo v p r v o t n i o b l i k i o h r a n j a za p r i h od n je g ene r a c i je (F rem pon g & Dei c h ma n n, 2 0 1 5 ; R y be r g - Webster & Kinahan, 2014). V naslednjem poglavju je poudarek dan P S P N - a n a l i z i » k u l t u r n e g a t u r i z m a « v S l o v e n i j i , saj je prispevek prvenstveno namenjen tistim, ki oblikujejo vizijo in cilje, politiko ter strategije kulturnega turizma. 3. Analiza s t anja k ulturnega turizma in k ulturne dediščine R epublik e Slo v enije P o pod a t k i h S v et o v ne t u r i s t i č ne o r g a n i za c i je o k o l i 3 7 % v s eh m ed na rod n i h po t o v a n j v k l ju č u je e l em en te k u l t u re i n p r i ča k u jem o , d a s e bo d o l et a 2 0 2 0 po v p r aše v a n je l et n o še po v eča l o za 1 5 % . V l et u 2 0 1 1 je b i l o , po pod a t k i h E u ros t a t a , v d r ž a v a h č la n i c a h E v ro ps k e u n i je 1 4 % v s eh t u r i s t i č n i h po t o v a n j , k i so trajala dlje kot štiri dni, motiviranih s kulturo ali vero. Najvišjo motivacijo za obisk destinacije zaradi k u l t u re i n / a l i v e re je i m e la A v s t r i j a , k je r je 2 6 % vseh prebivalcev motivirano z obiskom kulturnih i n v e rs k i h z na m en i t os t i . Č e po gl ed a m o s t r u k t u ro o bi skova lc ev t u r i s t ič n i h z n a me n ito s t i k u lt u r n e d ed iš č i ne i n v e re , je r a z b r a t i , d a 1 3 % m oš k i h i n 1 5 % žen s k o b iš če d es t i na c i jo za r a d i ene g a a l i o beh m o t i v o v . G l ed e na s t a ros t n o s t r u k t u ro je na jv eč teh t u r i s t o v s t a r i h na d 5 5 l et ( v i r : E u ros t a t , h tt p : / / ec. e u ro p a . e u / pub l i c _o pi n i on / fla sh / fl _ 33 4 _ e n. pd f , 25 . junij 2013). Iz tega lahko sklepamo, da ima turizem k u l t u re i n d ed iš č i ne p rece jšen r a z v ojn i po ten c ia l , k i še n i b i l d o v o l j i zk o r iš čen, sa j pon u j a š te v i l ne r a z v ojne m o ž n os t i za ma na g em en t d es t i na c i j , k i bod o u spešn o u po r a b i l e sod o bn o z na n je i n v eš č i ne za u s t v a r j a n je k on k u ren č ne g a i n i n o v a t i v ne g a t u r i s t i č ne g a p rod u k t a . K u l t u r a i n k u l t u r na d ed iš č i na morata postati sestavni del vseh razvojnih strategij na t u ri s ti čnih d e s tin a ci j ah . N a i z b o l j š a n j e k o n k u r e n č n e g a po l o ž a j a po n u d b e k u l t u r n e d e d i š č i n e v t u r i s t i č n e m p r od u k t u R e p u b l i k e S l o v e n i j e b o s t a v p l i v a l i u po š t e v a n j e v s e h p r e d n o s t i i n s l a bo s t i t u r i s t i č n e po n u d b e k u l t u r n e d e d i š č i n e t e r p r e po z n a v a n j e p r i l o ž n o s t i i n n e v a r n o s t i , k i j i h i m a t a k š n a t u r i s t i č n a po n u d b a z a k u l t u r no d e d i šč i no . O m e n j e n o d o s e ž e m o s P S P N - a n a l i z o t u r i s t i č n e po n u d b e k u l t u r n e g a t u r i z m a i n k u l t u r n e d e d i š č i n e n a p r i m e r u R e p u b l i k e S l o v e n i j e . R e z u l t a t i P S P N - a n a l i z e k u l t u r n e g a t u r i z m a i n k u l t u r n e d e d i š č i n e R e p u b l i k e S l o v e n i j e n a v a j a j o š t e v i l n e r a z v o jn e p r i l o ž n o s t i , k i j i h R S i m a k o t o s n o v n i po g o j z a r a z v o j t u r i z m a k u l t u r n e d e d i š č i n e . T r e b a j e s p r e j et i od l o č b e o o h r a n j a n j u k u l t u r n e d e d i š č i n e z d o l o č i t v i j o s t a n d a r d o v z a v r e d n o t e n j e k u l t u r n e d e d i š č i n e . O b l i k o v a t i j e t r e b a po n u d b o , ki bo temeljila na izkušnjah turista v zvezi s k u l t u r n o d e d i š č i n o , s po u d a r k o m n a n j e n i h po s e b n o s t i h . C i l j r a z v o j a t u r i z m a R S m o r a t e m e l j i t i na zagotavljanju trajnostnega razvoja, ohranjanja k u l t u r n e d e d i š č i n e i n n j e n i h po s e b n o s t i t e r zagotoviti trajno inovativnost in prepoznavnost po n u d b e v p r i m e r j a v i s k o n k u r e n č n i m i t u r i s t i č n i m i d e s t i n a c i j a m i , k i s o d e d i š č i n o ž e v k l j u č i l e v t u r i s t i č n i p r od u k t . V k l j u č i t e v k u l t u r n e d e d i š č i n e v t u r i s t i č n i produkt mora temeljiti na njegovem ohranjanju, tako materialnega kot tudi nematerialnega. Na podlagi predhodne analize je treba oblikovati n o v t u r i s t i č n i p r od u k t , k i b o o m o g o č i l od s t r a n i t e v š i b k i h t o č k t u r i s t i č n e po n u d b e R e p u b l i k e S l o v e n i j e in ki bo poudaril njegove prednosti. letnik XI, številka 2, oktober 2019 48 Izzivi managementu: www.sam-d.si Strokovno-raziskovalni prispevek Tablela 1: PSPN-matrika kulturnega turizma in kulturne dediščine v Republiki Sloveniji (povzeto po OPERATIVNI NAČRT TRŽENJA KULTURNEGA TURIZMA SLOVENIJE 2018–2020 ter lastno delo avtorjev) PREDNOSTI SLABOSTI čistost okolja, avtentičnost, geografski položaj, edinstvenost in raznolikost (na majhnem geografskem prostoru), prometna dostopnost in povezave z bližnjimi trgi (Trst, Gradec, Zagreb), kakovostna ponudba in količina kulturne ponudbe, pripravljenost kulture in turizma na sodelovanje in oblikovanje privlačne ponudbe, tradicija ter ohranjanje in obujanje dediščine, Slovenija je bogata s kulturno dediščino, ki je tudi na seznamu UNESCO, Slovenija kot stičišče različnih kulturnih vplivov skozi zgodovino, obstoj razvojnih strategij za upravljanje kulturne dediščine pomanjkanje jasnih in javno dostopnih statističnih pokazateljev in pomanjkanje internih modelov za merjenje kapacitet dediščine, nepovezanost ponudbe, nepovezanost turističnega gospodarstva in kulture, slaba prepoznavnost Slovenije kot destinacije kulturnega turizma (ni večjih mednarodnih dogodkov, razstav), premajhna uporaba IT za predstavitev kulturne dediščine, pomanjkanje izobraževalnih programov za osebje, ki dela na področju turizma kulturne dediščine, vprašanje lastništva objektov kulturne dediščine, pomanjkanje jasnih standardov za ohranitev kulturne dediščine PRILOŽNOSTI NEVARNOSTI veliko zanimanje (določenih segmentov) turistov za ogled kulturne dediščine, spodbujanje naložb v kulturno dediščino, ozaveščanje državljanov o potrebi ohranjanja kulturne dediščine (delavnice, seminarji, okrogle mize), ustvarjanje skupin zainteresiranih strani za ohranjanje kulturne dediščine izguba identitete, globalizacija, onesnaženje, naravne nesreče, izginjanje nematerialne dediščine (npr. narečja), brez razvoja kulturno-turističnih produktov, ki ni predmet pričujočega dokumenta, ne bo zares uspešnega trženja kulturnega turizma, pomanjkanje finančnih sredstev za razvoj in ohranjanje kakovosti festivalov in dogodkov (nacionalna in lokalna raven), neustrezen način predstavitve/interpretacije kulture za vključevanje v turistične storitve in nizek delež sredstev za promocijo, bolj obiskane znamenitosti in destinacije lahko več sredstev namenjajo promociji v primerjavi z manj razvitimi, povečuje se razkorak med bolj in manj obiskanimi, ni še razvitih modelov upravljanja 4. T uris tični produk t na podlagi k ulturne dediščine Ob l i k o v a nje p r i v la č neg a t ur ist i č neg a p rod u kta je izredno kompleksen proces. Njegova zasnova mora v k l ju čev a t i v so za i n teresi r a n o ja v n ost , sa j bo l e ta k o uspešna i n p repo z na v na t ur ist i č na pon u d b a p r i nes la dodano vrednost celotni skupnosti. Oblikovanje t ur ist i č n i h p rod u kto v na na č i n, k i v k l ju č u je ku l t ur n o d edišč i n o , je še posebej obč u t l ji v o , sa j je ku l t ur na d edišč i na ( ma ter ia l na i n nema ter ia l na ) zel o obč u t l ji v el em en t ku l t ure , k i se la h k o h i t ro u n i č i a l i po zabi . T u di p r i na čr to v a nju t ur ist i č neg a p rod u kta je t reb a posebn o po zo r n ost na m en i t i n osi l n ost i nek e ku l t ur ne d edišč i ne , ne da bi pri tem zmanjšali njeno vrednost za skupnost. D a bi bi l i uspešn i p r i na čr to v a nju, i zv a ja nju i n sp rem l ja nju p r a v očasn i h k o rekt i v n i h u k repo v , je treba zagotoviti tesno sinergijo med turizmom in ma na g em en to m ku l t ure . T o je m og oče z usta n o v i t v i jo prog ra ma / slu žb e za obl i kova nje t u r i st ič n i h prog ra mov k u l t u r ne d ed išč i ne . Sodelovanje med managementom kulture in destinacijskim managementom (v tem primeru t ur ist i č na d est i na c i js ka s ku pn ost t ur i zma ku l t ur ne d edišč i ne ) je t r a jn o . N a l og a ma na g em en ta t ur i zma in kulture na destinaciji je uporaba sodobnih z na nj, v ešč i n i n teh n o l og i j za ust v a r ja nje n o v eg a, p r i v la č neg a i n p repo z na v neg a t ur ist i č neg a p rod u kta z r a zv ojem s ku pne r a zv ojne i n t r žne st r a teg i je ku l t ur ne d edišč i ne k ot sesta v neg a d ela t ur ist i č neg a letnik XI, številka 2, oktober 2019 49 Izzivi managementu: www.sam-d.si Strokovno-raziskovalni prispevek produkta. Posebno pozornost je treba nameniti izbiri ust rez neg a m od ela fi na n c i r a nja rev i ta l i za c i je ku l t ur ne d edišč i ne i n t ur ist i č ne pon u d be . Pr i m er i m od el o v javno-zasebnih partnerstev (kot je uporaba modelov za po v eča nje u po r abn ost i ja v neg a i n zasebneg a p a r t ner ja b rez og ro ža nja ja v neg a i n teresa za ku l t ur n o d edišč i n o ) so k ohezi js k i s k la di E U , fi na n č n i p rog r a m i Ministrstva za kulturo, sponzorstva in donacije ter dr u g i . Oh r a nja nje i n v a ro v a nje ku l t ur ne d edišč i ne ( ma ter ia l ne i n nema ter ia l ne ) p r i ob l i k o v a nju t ur ist i č ne ponudbe je izjemnega pomena in v tem delu je vloga s ku pneg a ust v a r ja l neg a od d el ka k l ju č neg a po m ena . Posebno pozornost je treba nameniti trajnostnemu ma na g em en t u ku l t ur ne d edišč i ne . T a kšen r a zv oj, za čenši s tem el jn o d efi n i c i jo t r a jn ost neg a r a zv oja, o m og oča uresn i čev a nje č i m v eč je i zk o r iščen ost i u po r abe ku l t ur ne d edišč i ne ( ma ter ia l ne i n nematerialne) za lokalno skupnost ob hkratnem zmanjševanju negativnih vplivov turizma na oh r a nja nje ku l t ur ne d edišč i ne ( S v eto v na k o m isi ja O ZN za o k o l je i n r a zv oj ‒ N aša s ku pna p r i h od n ost , 1 9 8 7) . P o u d a r i t i j e t r e b a , d a m o r a m o p r i n a č r t o v a n j u t u r i s t i č n i h p r i r e d i t e v i n p r o g r a m o v k u l t u r n e d e d i š č i n e u po š t e v a t i n a j v e č j e b r e m e t u r i z m a , z l a s t i m a t e r i a l n e d e d i š č i n e . T o j e m o g o č e d o s e č i z u po r a b o o b s t o j e č i h m et od d o l o ča n j a s p r e j e m n e zmogljivosti, kot so metoda meja sprejemljive spremembe, metoda izkušenj obiskovalcev in z a š č i t e v i r o v , m et od a d o l o ča n j a s p e k t r a r e k r e a t i v n i h pr i l ož no st i. P r i l ož no st n i s p e kt e r , u pra v lja nj e vplivov obiskovalcev, proces upravljanja dejavnosti obiskovalcev, metoda upravljanja vplivov na o b i s k o v a l c e z a v a r o v a n e g a o b m o č j a i n m et od a u p r a v l j a n j a M od e l u p r a v l j a n j a t u r i z m a ( A n t o l o v i ć , 1 9 9 8 ) . Z a t o m o r a b i t i c i l j z a g o t o v i t i v k l j u č i t e v r e v i t a l i z i r a n e k u l t u r n e d e d i š č i n e v t u r i s t i č n i p r od u k t n a n a č i n , k i z a g o t a v l j a d od a t n e e k o n o m s k e u č i n k e t a k o z a d e s t i n a c i j o k o t t u d i z a k u l t u r n o d e d i š č i n o n a d e s t i n a c i j i . D od a t n a t u r i s t i č n a poraba (nakup vstopnic, sodelovanje v programih n a o b m o č j i h k u l t u r n e d e d i š č i n e , v od e n j e o g l e d a d r u g i h ) b o o m o g o č i l a u s t v a r j a n j e n o v i h p r o s t i h v i r o v , k i b od o v n o v i č v l o ž e n i v o h r a n j a n j e i n o b n o v o k u l t u r ne d e d i š č i ne . 5. Zaključek K u l t u r n a d e d i š č i n a j e p r e m a l o i z k o r i š č e n a t r ž n a n i š a v t u r i s t i č n i po n u d b i R e p u b l i k e S l o v e n i j e . V d e l u o m e n j e n e a n a l i z e z n a č i l n o s t i t u r i s t i č n e po n u d b e n a pod l a g i k u l t u r n e d e d i š č i n e k a ž e j o n a v s e r a z v o jn e m o ž n o s t i , k i j i h i m a t a t u r i s t i č n i p r od u k t . P r i n a č r t o v a n j u t u r i s t i č n e g a p r od u k t a n a o b m o č j i h k u l t u r n e d e d i š č i n e j e t r e b a po s e b n o po z o r n o s t n a m e n i t i s po s o b n o s t i s a m e g a o b m o č j a ter zagotavljanju trajnostnega razvoja turizma in k u l t u r ne d e d i š č i ne . P r i o b l i k o v a n j u t u r i s t i č n e g a p r od u k t a d e s t i n a c i j , k i t e m e l j i j o n a k u l t u r n i d e d i š č i n i , j e t r e b a po s e b n o pozornost nameniti pravilni interpretaciji elementov d e d i š č i n e i n k o n c e p t u p r i po v e d o v a n j a z g od b ( T i m o t h y i n B o y d , 2 0 0 3 ) . K o n c e p t p r i po v e d o v a n j a zgodb je zelo star fenomen. Sprva so ga razvijali t r g o v c i , fi l o z o fi v a n t i č n i G r č i j i , l o v c i , r i b i č i i n d r u g i . K o t p r e d h od n i k a p r v i h t u r i s t i č n i h z g od b l a h k o i z po s t a v i m o t a k o i m e n o v a n e G r a n d T o u r , k i s o s l u ž i l i k o t i z o b r a ž e v a l n i i z l et i b o g a t i m e v r o p s k i m p l e m i č e m ( J e l i n č i ć , 2 0 1 0 ) . P o t o v a n j e s k o n c e p t o m pripovedovanja zgodb ni nujno v celoti povezano z dejanskimi zgodovinskimi dogodki na lokaciji, lahko pa se prilagodi povpraševanju, in sicer ž e l j a m s od o b n e g a t u r i s t a , k i b o p r e b u d i l z a n i m a n j e za potrošnjo izdelkov (obisk krajev, nakupovanje s po m i n k o v , u ž i v a n j e h r a n e i n p i j a č e i t d . ) , k a r b o i m e l o z a po s l e d i c o po v e ča n j e t u r i s t i č n e po r a b e , destinacija pa bo zagotovila dodatno vrednost po n u d b e , k i b o o m o g o č i l a u s t v a r j a n j e b l a g o v n e z n a m k e n a pod l a g i k u l t u r n e d e d i š č i n e . K o t n a v a j a Košuta (2011), se blagovne znamke destinacij opirajo na njihovo bazo virov (krajina, ljudje, zgodovina i n k u l t u r a ) i n v b i s t v u t e žk o » i z u m i j o « n o v o t o po g r a fi j o a l i k u l t u r o . S t r o k o v n j a k i z a t r ž e n j e in visoko usposobljeni managerji morajo odkriti d r a g o c e n o v r e d n o s t v k u l t u r i i n k u l t u r n i d e d i š č i n i , ki se razlikuje od konkurence na trgu (Messina, G e g a i n P u l i d o - F e r n á n d e z , 2 0 1 9 ) . T a d o s l e d n o n a č r t o v a n a b l a g o v n a z n a m k a po m e m b n o p r i s p e v a k o b l i k o v a n j u po po l n e » z g od b e « o d e s t i n a c i j i . P o l e g t e g a j e v k l j u č e v a n j e t u r i z m a i n k u l t u r e v d e s t i n a c i j o p r i l o ž n o s t z a po v i š a n j e s p l o š n e g a ž i v l j e n js k e g a s t a n d a r d a l o k a l n e s k u p n o s t i , n a p r i m e r z v e č j o zaposlenostjo. Pri ustvarjanju novega turizma, k i t e m e l j i n a k u l t u r n i d e d i š č i n i , j e t r e b a po s e b n o pozornost nameniti ohranjanju visoke ravni izvora kraja. Sodobni marketinški pristop mora temeljiti na uporabi sodobnih informacijskih tehnologij, spletnih orodij in aplikativnih rešitev, ki bodo pomagale u s t v a r i t i z a ž e l e n o pod o b o d e s t i n a c i j e , k j e r s e s po m e n i š k o o b m o č j e n a h a j a n a t u r i s t i č n e m t r g u , p r i č e m e r j e t r e b a p r e po z n a t i po t r e b e i n ž e l j e s od o b n i h turistov ter ustvariti pozitivno zavest. Promocija in oblikovanje ciljne podobe kulturne destinacije veljata za neprekinjen, kompleksen in d i n a m i č e n p r o c e s . Z a k u l t u r n e t u r i s t i č n e d e s t i n a c i j e je pomembno, da v svoje prihodnje strategije letnik XI, številka 2, oktober 2019 50 Izzivi managementu: www.sam-d.si Strokovno-raziskovalni prispevek z a j a m e j o r a z l i č n e k o n s t r u k t e , n a pod l a g i k a t e r i h bodo lahko oblikovali strategijo upravljanja in p r i v l a č n o b l a g o v n o z n a m k o , n a m e n j e n o c i l jn i m t r go m. Z at o b o t r e ba pr iprav it i s i s t e m , k i b o n e n e h no omo go č a l a n a l i z i ra n j e mo t iv ov o bi skova lc e v , n j i h o v e v e d e n js k e n a v a d e n a po t o v a n j i h , ž e l j e po d o l o č e nih k ul tu rnih d o g o dkih in zn am e ni t o s tih t e r vire informacij, iz katerih posamezen obiskovalec č r p a i n f o r m a c i j e o s a m i d e s t i n a c i j i i n k u l t u r n i h znamenitostih ter dogodkih. Literatura in viri A n t o l o v i ć , J . , B a r a c , V . , M a y e r , N . , & B u k a t k o , I . (19 9 8). Ekonomsko vrednovanje graditeljske baštine. Z ag r e b : M i k r orad. Brooks, G. (2000). Kulturno-povijesna baština hrvatskih mjesta u funkciji turizma: izazovi, m o g u ć n o s t i i po t e n c i j a l i . Turizam, 48 ( 4 ) , 4 0 8 . Brooks, G. (2011). Communicating heritage: a handbook for the tourism sector . W or ld T ourism Orga n iza t ion (WTO ) . Brooks, G. (2012). Heritage as a driver for development: Its contribution to sustainable t o u r i s m i n c o n t e m po r a r y s o c i et y . F rem pong, F . , & Deich ma n n, J . I. ( 20 1 7) . Gha naia n hospitalit y professionals’ percept ion s of i nter nat ional tourism impacts. GeoJournal, 82 ( 2 ) , 273 ‒ 2 9 1 . I C I P ( 2 0 1 6 ) . T h e I C O M OS C h a r t e r f o r t h e I n t e r p r et a t i o n a n d P r e s e n t a t i o n o f C u l t u r a l H e r i t a g e S i t e s , R et r i e v e d f r o m : h tt p : / / i c i p . i c o m o s . o r g / d o w n l o a d s / I C O M OS I n t e r p r et a t i o n C h a r t e r E N G 0 4 1 0 0 8 . p d f I n t e r p r et a t i o n A u s t r a l i a ( 2 0 1 6 ) . I n t e r p r et a t i o n . R et r i e v e d f r o m : h tt p s : / / i n t er p r e t a t i on a u st r a l i a .a s n.a u / J e l i n č i ć , D . A . ( 2 0 0 8 ) . Abeceda kulturnog turizma. Z ag r e b : Me a nd a r me d i a. J e l i n č i ć , D . A . ( 2 0 1 0 ) K u l t u r a u i z l o g u . Z a g r e b : Meandarmedia. Messi na, S. G. M. , Gega, B . K. , & Puli d o-F er ná ndez, J . I. ( 20 1 9 ) . P olicies a nd Skills for Crea t iv e T ourism i n E m e r gin g D es tina ti o ns o f th e A dri a ti c : Is tri a , A p uli a , a nd Alba n ia. In Sustainable Tourism: Breakthroughs in Research and Practice ( pp . 4 1 0 ‒ 436 ) . I GI Global. O P E R A T I V NI N A ČR T T R Ž E NJ A KU L T U R N E G A T U R I Z M A SLO V EN I J E 20 1 8 –2020 ( ON K U L T ) . Do stopno n a: htt ps: / /w w w . slove n ia.i n fo /up load s/ dok u me nt i /t u r i st ic n i-pr o du kt i / on k u lt _ 20 1 8 - 2020 _ web.pdf R u d a n, E. ( 2 0 1 1 ) . Menadžment u funkciji razvoja kulturnog turizma destinacije, doktorska disertacija. Opatija: F a k u l tet za t u r i s t i č k i i h o te l s k i m ena d žm en t . R yberg - W ebster , S. , & Kinahan, K. L. ( 20 1 4 ) . Historic preservation and urban revitalization in the t went y - first cent ury . Journal of Planning Literature , 29( 2 ) , 1 1 9‒ 1 39 . T i m o t h y , D . J . , & B o y d , S . W . ( 2 0 0 3 ) . Heritage tourism. E s s e x : P e a r s o n E d u c a t i o n . T i m o t h y , D . J . ( 2 0 1 1 ) . Cultural heritage and tourism: An introduction ( V o l . 4 ) . C h a n n e l V i e w P u b l i c a t i o n s . U N W T O ( 2 0 1 1 ) . T o u r i s m H i g h l i g h t s 2 0 1 1 E d i t i o n . Re t r ie ve d f r o m htt p:/ /m k t .u nw t o.or g / s it e s/ a l l / fi l e s / d o c p d f / u n w t o h i g h l i g h t s | | e n h r . p d f . letnik XI, številka 2, oktober 2019 51 Izzivi managementu: www.sam-d.si Strokovno-raziskovalni prispevek Dr. Danijel Drpić je doktoriral na Fakulteti za management v turizmu in gostinstvu v Opatiji. Dela kot analitik n a P r i v r e d n i b a n k i Z a g r e b , d . d . , t e r k o t a s i s t e n t n a P o l i t e h n i k i v R e k i . N j e g o v i r a z i s k o v a l n i i n t e r e s i s e g a j o n a pod r o č j e t u r i z m a . Mag. Vasja Roblek je doktorski študent na Fakulteti za organizacijske študije. Diplomiral je na Ekonomski f a k u l t et i U n i v e r z e v L j u b l j a n i l et a 2 0 0 0 i n s i p r i d o b i l n a z i v d i p l o m i r a n i e k o n o m i s t . L et a 2 0 0 5 j e n a F a k u l t et i z a m a n a g e m e n t U n i v e r z e n a P r i m o r s k e m k o n ča l š t u d i j s p e c i a l i z a c i j e t e r l et a 2 0 1 1 p r i d o b i l n a z i v m a g i s t r a z n a n o s t i ( pod r o č j e M a n a g e m e n t ) . Z n a n s t v e n o r a z i s k o v a l n o a k t i v e n j e n a pod r o č j u po s l o v n e g a po v e z o v a n j a , I n d u s t r i j e 4.0, strateškega managementa in socialnih medijev. Izr. prof. dr. Sanja Peković i m a d o k t o r a t s pod r o č j a e k o n o m i j e z U n i v e r z e P a r i s - E S T . J e i z r e d n a p r o f e s o r i c a n a č r n o g o r s k i u n i v e r z i i n i z r e d n a r a z i s k o v a l k a n a U n i v e r z i P a r i z - D a u p h i n e . M e d l et o m a 2 0 06 i n 2 0 1 1 j e b i l a r a z i s k o v a l k a n a C e n t r u z a d e l o v n e š t u d i j e ( C e n t e r d ’ E u d e s d e l ’ E m p l o i ) i n p r e d a v a t e l j i c a n a u n i v e r z i P a r i s - E S T . N j e n i r a z i s k o v a l n i i n t e r e s i s o s pod r o č j a k a k o v o s t i i n o k o l js k e e k o n o m i j e , e k o n o m i j e i n o v a c i j , u po r a b n e e k o n o m et r i j e , n a t o t e m o p a o b j a v l j a t u d i č l a n k e i n p r i s p e v k e n a d o m a č i h i n m e d n a r od n i h k o n f e r e n c a h . Red. prof. dr. Tatjana Stanovčić j e d o t o r i r a l a n a U n i v e r z i v B e o g r a d u s pod r o č j a e k o n o m i j e . J e r e d n a p r o f e s o r i c a n a č r n o g o r s k i u n i v e r z i , F a k u l t et i z a t u r i z e m i n h o t e l s k i m a n a g e m e n t , k j e r o p r a v l j a t u d i d e l a d e k a n j e . O b j a v i l a j e v e č k o t 4 0 p u b l i k a c i j v z n a n s t v e n i h ča s o p i s i h i n z b o r n i k i h k o n f e r e n c . Asist. Jovana Vukčević j e d o k t o r s k a š t u d e n t k a n a s k u p n e m d o k t o r a t u u r b a n H I S T n a t e m o » I n s t i t u c i o n a l i z i r a n i s po m i n i n m e s t o « . Z a po s l e n a j e n a č r n o g o r s k i u n i v e r z i , F a k u l t et i z a t u r i z e m i n h o t e l s k i m a n a g e m e n t , k j e r opravlja dela asistentke. Red. prof. dr. Maja Meško j e d o k t o r i r a l a i z š t u d i js k e g a p r o g r a m a k i n e z i o l o g i j e n a F a k u l t et i z a š po r t U n i v e r z e v L j u b l j a n i . D i p l o m i r a l a p a j e i z p s i h o l o g i j e n a F i l o z o fs k i f a k u l t et i U n i v e r z e v L j u b l j a n i . Z a po s l e n a j e n a F a k u l t et i z a m a n a g e m e n t U n i v e r z e n a P r i m o r s k e m , k j e r j e k o t r e d n a p r o f e s o r i c a z a pod r o č j e m a n a g e m e n t a v k l j u č e n a v p e d a g o š k o i n r a z i s k o v a l n o d e l o . N j e n i r a z i s k o v a l n i i n t e r e s i z a v z e m a j o pod r o č j a : m a n a g e m e n t , z d r a v s t v e n i m a n a g e m e n t , p s i h o l o g i j a v m a n a g e m e n t u . O b j a v l j a z n a n s t v e n e i n s t r o k o v n e č l a n k e v r a z l i č n i h r e v i j a h .