27. Februar 1898. Amtsblatt ber f. f. Bezirkshauplmm u ijcfyaft i. aalirgang. ttCUl. 27. febrnarija 1898. Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuji. Nr. 9. Das Amtsblatt erscheint jeden Sonntag. Bezugspreis für Behörden nnd Ämter jährlich 3 ft., für portopflichtige Abonnenten 3 fl. ö<> fr. Uradni list izhaja vsako nedeljo. Letna naročnina za oblastva in urade z gld., za poštnini podvržene naročnike 3 gld., 50 kr. St. 9. An sämmtliche Gemeindevorstehungen. Aci 3. 8276. Belehrung zur Kundmachung über die diesjährige Hauptstellnttg. Die Stellungspflichtigen haben an den in der Vorrufung angesetzten Tagen um 8 Uhr Früh versammelt zu sein. An jene Stellnngspflichtigen, welche sich außerhalb des Stell ungsgebietes der k. k. Bezirkshaupt-mannschaft Pettau befinden, werden die VorrnfUNgen von hieraus zugemittelt. Die Stellungstage sind allgemein z» verlautbaren und ist die bezügliche Kundmachung an der Gemeindetafel anzuschlägen. Auch ist zu verlautbaren, dass der Stellungs-Pflichtige nach $ 44 Wehrgesetz bei sonstiger strengster Bestrafung zum Erscheinen vor der Stellungs-Commission seines Zuständigkeitsbezirkes verpflichtet ist, auch wenn er keine Borrustmg erhalten hätte. Weiters ist zu verlautbare», dass die Bäter, eventuell die Stiefväter, dann die über 18 Jahre alten Brüder solcher Stell»ngspflichtigen, für welche Begünstigungsgesuche (Enthebungsgesuche) eingebracht wurden, an jenem Tage und zu jener Stunde im Assentiscale zur ärztlichen Untersuchung betreffs ihrer Arbeits- nnd Erwerbsfähigkeit erscheinen müssen, an welchem Tage und zu welcher Stunde der von ihnen Reclamirte zur Stellung gelangt. Schließlich haben die Herren Gemeindevorsteher gemäß § 9 der Circular-Verordnung vom 20. August 1894, priis. Nr. 1744, Verordnungs-Blatt Nr. 33 für die k. k. Landwehr, zu verlautbaren, dass die zum Waffendienste oder zu jenem Dienste im Landsturm untauglich angegebenen Landsturmpflichtigen sich an jenen Tagen zur Superarbitriernng der Stellungs-Commission unter Vorweisung des Landsturmpasses vorzustellen haben, an welchem die Stellungspflichtigen der betreffenden Gemeinden zur Stellung zu erscheinen haben. Über kranke Stell»ngspflichüge, welche zur Stellung nicht erscheinen können, haben die Herren Gemeindevorsteher die gcmeindeämtlich bestätigten ärztlichen Zeugnisse am Stellungstage der Stellungscommission zu übergebe». Vsem občinskim predstojnikom. K štev. 8276. Razjasnil,je se razglas « letošnjem glavnem nabora. Vsi novaki ali naboru zavezani zbrani morajo biti ob dnevih, v pozivnici določenih, ob 8. tiri zjutraj. Onim nabornim zavezancem, ki bivajo izven nabornega okraja c. kr. okrajnega glavarstva ptujskega, dostavijo se od tod i pozivnice. Naborni dnevi se morajo splošno razglasiti, in je dotični razglas pribiti na občinskej deski. Tudi je razglasiti, da je novak dolžan v smislu § 44. voj. zak. priti pred naborno komisijo svojega pristojnostnega okraja tudi tedaj, ko bi ne bil dobil pozivnice, ker bi se sicer najostreje kaznoval. * Nadalje je razglasiti, da morajo očetje, slučajno očmi, potem nad 18 let stari bratje tak-špik novakov, za ktere so se vložile prošnje za olajšavo (prošnje za oprostitev), priti v naborno sobano tisti dan in tisto uro, kteri dan in ktero uro od njih reklamovani pride na nabor, da se zdravniško pregledajo, ali so sposobni za delo in prisluževanje. Slednjič naj gospodje občinski predstojniki v smislu § 9. okrožnega ukaza z dne 20. avgusta 1894, p ra es. št. 1744, uk. za c. kr. deželno brambo št'. 33, razglasijo, da morajo črno-vbiniki, ki so zglašeni kot nesposobni za orožno ali za vsako drugo službo v črni vojni, tiste dbeve, ktere imajo novaki njihovih ali dotiČnih občin priti na nabor, predstaviti se naborni komisiji, da se v novič zdravstveno presodijo ; ob jejdnem ima vsak takšni črnovojnik pokazati svoj črnovojniški list (pus). Od občikskega urada potrjena zdravniška spričevala bolnih novakov, ki ne morejo priti na nabor, morajo gospodje občinski predstojniki ob dnevu nabora predložiti naborni komisiji. Zu in Zwecke der Verhütung allfälliger Verschleppung ansteckender Krankheiten beauftrage ich die Herren Gemeindevorsteher unter persönlicher Verantwortung vorzusorgen, dass Stellungspflichtige aus Häusern, in welchen zur Zeit der Hauptstellung jemand an Blattern, Scharlach, Masern, Diphteritis, Typhus oder Genickstarre darniederliegt, oder woselbst die vorgeschriebene Desinfektion und Reinigung der Krankenzimmer nach derartigen Krankheitsfällen noch nicht durchgesührt worden ist, am Assentplatze nicht erscheinen. Ist ein solcher Fall vor der Zustellung der Vor-rufung bekannt, so ist mit der Zustellung entsprechend zuzuwarten, eventuell die Zustellung ganz zu unterlassen. In jenem Falle ist der betreffende Stellungs-Pflichtige entsprechend und zwar schriftlich anzuweisen, dass er bei der Stellung nicht erscheinen darf. Die Herren Gemeindevorsteher haben ein Verzeichnis jener Stellungspflichtigen, welche aus diesem Grunde nicht erscheinen, zu verfassen und der Stel-lnngscommissivn zu übergeben. Insbesondere haben die Herren Gemeindevorsteher dafür zu sorgen, dass die Stellungspflichtigen rein gewaschen und in reiner Wäsche, dann nüchtern und pünktlich zu der bestimmten Stunde am Assentplatze erscheinen. Betrunkene und zu spät Erscheinende werden ab-gewiesen und werden zur Nachstellung erscheinen müssen. Schließlich wird darauf aufmerksam gemacht, dass der Gemeindevorsteher oder dessen Stellvertreter die Stellungspflichtigen ans den Assentplatz vorzu-führen hat. Insbesondere werden die Herren Gemeindevorsteher aufgefordert, die Väter und Brüder der Recla-mirten vorzuführen und deren Identität zu bestätigen: ohne evnstatierte Identität werde ich die oberwähnten Personen der Stellungscommission nicht vorstellen lassen und werden die Herren Gemeindevorsteher für die aus diesem Anlasse erwachsenden Kosten ersatzpflichtig gemacht. Pettau, am 20. Februar 1898. Kalender. A) Für Gemeindeämter. Vorznlegen sind: 1. Bis längstens 2. März die militärischen Aufenthalts- und Veränderungsausweise. 2. Jeden Sonntag die Wochenberichte über den Verlauf der Infektionskrankheit für die abgelaufene Woche. (Siehe Amtsblatt sJZr. 1.) B) Für Ortsschulräthe. Dem zustehenden Bezirksschulrathe sind vorzulegen : Bis 10. März die Schulversäumnisverzeichnisse beider Hälften des Monates Februar 1898. Da pa se ne zanesó kužne bolezni, naročam gospodom občinskim predstojnikom, pod lastno odgovornostjo za to skrbeti, da ne pridejo na nabor novaki iz hiš, v kterih leži ob času glavnega nabora bolnik, zbolevši za kozami, Škrlatico, dobrcami, davico, legarjem ali otrplim tilnikom, ali v kterih se predpisano razkuženje in očiščenje bolniških sob po takih boleznih še ni izvršilo. * Ako je takšen slučaj že znan, predno je dostaviti pozivnico, naj se z dostavljenjem iste primerno počaka, če treba, celo opusti : V takem slučaju pa se mora dotični novak primerno in sicer pismeno podučiti, da ne sme priti na nabor. Gospodje občinski predstojniki naj tudi sestavijo imenik onih novakov, ki iz navedenega vzroka ne morejo na nabor, in naj ga naborni komisiji iz roče. Zlasti pa imajo gospodje občinski predstojniki skrbeti, da pridejo novaki na mesto nabora snažno umiti in v snažnem perilu, trezni ter točno ob napovedani uri. Kdor pride pijan ali prepozno, ta se zavrne in priti bo moral k dodatnemu naboru. Slednjič se opozarja, da ima občinski predstojnik ali njega namestnik novake privesti tje, kjer se vrši nabor. Posebno pa se pozivljejo gospodje občinski predstojniki, da privedejo očete in brate rekla-movancev in potrdijo, da so res iste osebe ; ako Zb ne bo dokazalo, da so res iste osebe, ne bom pripustil imenovanih oseb pred naborno komisijo, in bodo morali gospodje občinski predstojniki vse stroške, ki bi zaradi tega nastali. Ptuj, 20. dne februarija 1898. Koledar. A) Za občinske urade. Predložiti je : 1. najkasneje do 2. marca izkaze prebivanja in spremembe vojaštva ; 2. vsako nedeljo tedenska poročila o stanju in izidu kužnih bolezni v preteklem tednu. (Glej št. 1. uradnega lista.) B) Za krajne šolske svete. Pristojnemu okrajnemu šolskemu svetu je predložiti : do 10. marca zapisnike šolskih zamud obeh polovic februarija meseca 1898. 1/ g. 3795. Biehverkehr mit Ungarn und Croatien-Slavonien. Die hohe k. k. Statthalterei in Graz hat mit der Kundmachung vom 8. Februar l. I. Z. 4202 folgendes eröffnet: I. Ungarn. 1. Wegen des Bestandes der Lungenseuche ist die Einfuhr von Rindern ans den Comitaten: Arva, Lipto, Nyitra, Pozsony (mit Ausschluß des Gebietes der Insel Schütt), Szepes, Trenezin und Turoscz, sowie den Stuhlbezirken Also-Vacz (Gödöllö) und Felso-Bacz des Comitates Pest-Pilis-Solt-Kiskun nnd aus der königl. Freistadt Pozsony nach Steiermark verboten. 2. Wegen des Herrschend der Maul- und Klauenseuche in den Comitaten Krazso-Szöreny und den Stuhlbezirken Nagy-Berezna des Comitates Ung und Nova des Comitates Zala, den königl. Frei- städten Komarom und Szabvtka ist das Einbringen von Wiederkäuern nnd Schweinen nach Steiermark untersagt. 3. Wegen des Herrschend der Schweinepest verbleibt das Verbot des Einbringens von Schweinen in Kraft. II. Kroatien und Slavonien. 1. Wegen des Herrschens der Maul- und Klauensenchc ist die Einfuhr von Wiederkäuern nnd Schweinen ans dem verseuchten Comitate Syrmien nebst den in diesem Comitate liegenden Stadtbezirken verboten. 2. Wegen des Herrschens der Schweinepest in Kroatien und Slavonien verbleibt das Einfuhrverbot für Schweine aus diesem ganzen Lande aufrecht. 3. Ebenso verbleibt das bestehende Verbot des Einbringens von Schafen aus den wegen Schafpocken verseuchten Comitaten: Mvdrus-Fiume, Lika-Krbav'a lind Zagreb nebst den in diesen Comitaten gelegenen Stadtbezirken in Kraft. Diese Kundmachung tritt mit 10. Februar l. I. in Wirksamkeit. Übertretungen dieses Verbotes werden nach dem Gesetze vom 24. Mai 1882 (R.-G.-Bl. Nr. 51) bestraft, wobei auch die Vorschriften des § 40 allg. Thierseuchengesetz nnd der hiezu erflossenen Durch-führnngs-Verordnung R.-G.-Bl. Nr. 35 nnd 36 ex 1880 in Anwendung zu kommen haben. G.-Z. A. I 2/98 4 Edikt. Vom k. k. Bezirksgerichte Pettan wird bekannt gegeben, es sei im Verlasse nach Josefa Pišeč die freiwillige Feilbietung der Realität E.-Z. 327, C.-G. Unter-Rann, bestehend aus den Ackerparzellen Nr. 191 und 256 bewilligt nnd die Tagsatzung zur Vornahme auf den 11. März 1898 vorm. 11 Uhr bei diesem Gerichte angeordnet. Die Realität'wird mit den Betrag Štev. 3794. 0 živinskem prometu z Ogerskem in Hrvaisko-Slavonskem. Vis. c. kr. namestnija v Gradcu razglaša z naznanilom z 8. dne februarija t. št. 4202 sledeče : I. tiletlč Ogerskega. 1. Zavoljo razgrajajoče pljučne kuge prepoveduje se uvoz goveje živine iz Ogerskega na Štajersko iz naslednjih okrajev (komitatov) : Arva, Liptó, Nyitra, Pozsony (izvzeta je pokrajina otoka Šute), Szepes, Trenezin in Turosz, isto tako iz stolnih okrajev Also-Vacz (Gödöllö) in Felso-Vacz, županije Pest-Pilis-Solt-Kiskun in iz kralj, svobodnega mesta Rozsony. 2. Zavoljo razgrajajoče kuge na gobcu in parkljih v okrajih (komitatih) Kraszo-Szöreny in v stolnih okrajih Nagy-Berezna v komi tatu Ung in Lova v komitatu Zala ter v kralj, svobodnih mestih Komarom in Szabotka prepoveduje se uvoz prežvekovalcev in prešičev (svinj) na Štajersko. 3. Ker še vedno razgraja svinjska kuga, velja še zanaprej prepoved, uvažati prešiče (svinje) na Štajersko. II. Uledč Hrvaško Slavonskega. 1. Zavoljo razgrajajoče kuge na gobcu in parkljih prepoveduje se uvoz goveje živine in prešičev iz okuženega komitata Srem-skega ter vsemi k istemu pripadajočimi mestnimi okraji. 2. Zavoljo razgrajajoče svinjske kuge na Hrvaškem in Slavonskem ostaja veljavna uže obstoječa prepoved, uvažati prešiče iz celete dežele. 3. Istotako je nadalje veljavna prepoved, uvažati ovce zavoljo razgrajajočih ovčjih koz iz okuženih okrajev : Modrus-Reka, Lika-Krbava, Zagreb in vseh v teh okrajih ležečih mest. Ta razglas stopil je v veljavo dne 10. febr. t. 1. Prestopki te prepovedi kaznujejo se po določbah postave z dne 24. maja 1882. 1. drž. zak. št. 51 uporabljajo tudi določbe §. 46. obč. postave o živinskih kugah z izvršnilo nared bo k istej vred. (Drž. zak. št. 35. in 36. z 1880. 1.) Posl. št. odd. I 29/8. T~ Oklic. C. kr. okrajno sodišče v Ptuji naznanja, dà je privolilo v zapuščinski imovini Jožefe Pišee prostovoljno dražbo zemljišča vlož. št. 327 kat. občine Spodnji-Breg, obstoječega iz njiv, pare. štev. 191 in 256, ktera se bode vršila 11. dne marca 1898. 1. ob 11. uri dopoldne pri tukajšnem sodišči (v razpravni dvorani). — Posestvo izklicalo se bode pr. BOO fl. ansgerusen unb unter diesem Wert nicht hintangegeben. Jeder Bieter hat ein 10°|0 Padinm bcs Ausrufspreises zn erlegen und der Ersteher von dem nach Abzug der intabulierten Schulden im beiläufigen Betrage von 130—140 fl. verbleibenden Meistbotrest die 1. Hälfte binnen 14 Tagen uud die 2. Hälfte binnen Monatsfrist vom Tage der Feilbietuug bei Gericht zu erlegen. Die Feilbietuugsbedingnisse köuuen bei diesem Gerichte, Kanzleiabtheilung I, eingesehen werden. Den auf der Realität sichergestellten Gläubigern bleibt ihr Pfandrecht ohne Rücksicht auf den Verkaufspreis Vorbehalten. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abtheilung I am 12. Februar 1898. G..Z..E, H/98 H Bersteigernngsedict. Auf Betreiben der Gemeindesparcasse in Frieda», vertrete» durch Dr. Delpin, fi»det am 8. Niärz 1898 vormittags 11 Uhr bei dei» unte» bezeichnet?» Gerichte, Zimiuer 9ir. 1, die Versteigerung der der Maria Mari» gehörigen Realität E.»Z. 69 (£.=®. Viöanec mit 1/i9 A»theile o» der Realität E. Z, 174 S-®. Viöanec flott. Die zur Versteigerung gelangende Liegenschaft ist laut Schatznngsprvtvkvll vom 6. Dezember 1897 ans 419 fl. 54 fr. und der 1/40 Antheil zur Realität E.-Z. 174, C.-G Viöaiiec auf 3 fl. bewertet. Das geringste Gebot beträgt 281 fl. 70 kr., unter diesem Betrage findet ein Verkauf nicht statt. DieVcrsteigerungsbediugunge» und die auf die Liegenschaft sich beziehenden Urkunde» (Griindbuchs-Hypothekenanszng, Catasteranszug, SchätznngSprotokoll ». f. w.) können von den Kauflustigen bei de», unte» bezeichneten Gerichte, Zimmer Nr. 1, während der Gefchäftsstunden eiugesehe» werde». Rechte, welche diese Versteigerung unzulässig machen wurden, sind spätestens ini »»beraumten Versteigerungsterniine vor Begin» der Versteigerung bei Gericht anzninelden, wivrigens sie in Ansehung der Liegenschaft selbst nicht mehr geltend gemacht werde» könnten. Von den weiteren Vorkommmsscu des Versteigernugs-vcrfahreuS werde» die Personen, für welche zur Zeit an der Liegenschaft Rechte oder Lasten begründet sind, oder i», Laufe des Versteigernngsverfahreus begrüudet werde», in dem Falle mir durch Anschlag bei Gericht iii Kenntnis gesetzt, als sie weder im Sprengel des unten bezeichneten Gerichtes wohnen, noch diesen einen am Gerichtsorte wohnhaften Zustellnngsbo vollmächtigten namhaft machen. Die Anberaumung des Versteigerungstermines ist im Lastenblatte der Einlagen für die zu versteigernden Liegeuschafteu anznrnerken. K. k. Bezirksgericht Frieda», am 3. Februar 1898. 8 300 gold, ter se ne bo oddalo pod to ceno. Vsak ponudnik položiti ima 10°jn izklicne cene kot varščino (vadij), zd raži tel j pa ima vplačati pri sodišči po odbitku vknjiženih dolgov ostali prebitek največje ponudbe v približnem znesku 130—146 gold., in sicer 1. polovico v 14. dneh, drugo pa v enem mesecu od dneva vršilše se dražbe. D raž beni pogoji se lehko pregledajo v pisarniškem oddelku I tega sodišča. Na zemljišči zavarovanim upnikom pridržuje se zastavna pravica brez ozira na prodajno ceno. C. kr. okr. sodišče v Ptuji, 12. dne februari ja 1898. i i Posl. štev. K 6/98 3 Oklic izvršilne dražbe. Vsled priganjanja občinske hranilnice ormož-ke po gosp. dr. Delpin-u vršila se bode 8 dne marca 1898 1. ob 11. uri dopoldne pri spodaj podpisanem sodišči v sobi št. 1 izvršilna dražba Marije Marininega posestva, vlož. št. 69 kat. obč. Vičanec z 14il deležem pri posestvu vlož. št. 174, kat. obč. Vičanec vred. Posestvo, ki se po dražbi prodaja, cenjeno je vsled cenilnega zapisnika na 419 gold. 54 kr. in 1 jj,0 delež pri posestvu vlož. št. 174 kat. obč. Vičanec na 3 gold. Naj nižja ponudba znaša 281 gold. 70 kr. ter se posestvo pod to vrednostno ceno prodalo ne bo. Dražbeni pogoji in listine, tikajoči se tega posestva, (zemljiškoknjižni — hipotečni izpisek, katasterski izpisek, cenilni zapisniki i. t. d.) morejo 86 pregledati pri tukajšnem sodišči v sobi št. 1 za časa poslovnih ur. Prava, ktera bi te dražbe ne dopuščala, morajo se naznaniti sodišču v določenem dražbenem roku, najkasneje preden se prične dražba, ker bi se pozneje glede posestva samega ne mogla spraviti do veljave. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja obvestili se bodo z lepaki pri sodniji vsi oni, kteri imajo za časa na posestvu vtemeljne pravice ali dolgove, ali jih tekom dražbenega postopanja vtemeljijo, ki pa ne stanujejo v okoliši podpisanega sodišča in niso naznanili v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca v dostavo listin. Določitev dražbenega roka zaznamovati se ima v bremenskem listu vložka dražbenega posestva. C. kr. okrajno sodišče v Onnoži, 3. dnefebr. 1898. Herausgegeben von ber f. f. Bezirkshauptniaunschast Pettau. — Izdaja c. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau.