Leto V. (Vol. V.) Avgust, 1913. Štev. (No.) 8. --------;----Nx Vv--* Izdajajo Slovenski frančiškani. — Published by Franciscan Fathers. Po odloku kardinala JOHNFARLEY-ja je "Ave Maria" cerkven list in družba Sv. Rafaela cerkveno pripoznana in priporočena. E 2HO Naši "ta rdeči." Allegheny County Jail, Pittsburg, Pa., 27. junija 19114. Častiti gospod urednik: Vas časopis, meni tako priljubljena in draga "Ave Maria" me redno obiskuje in tolaži v mojem žalostnem stanju. Zato se Vam najprvo prav lepo zahvalim, da mi pošiljate ta krasni mesečnik brezplačno. Gospod Bog Vam stotero povrni! Ker vidim, da delate res delo usmiljenega Samarijana, to je, vlivate olje svete vere v srca našega slovenskega naroda, zato sem se namenil nekaj Vas prositi. Mnogo naših rojakov ve iz časopisov, da sem bil petkrat obsojen na smrt na vislicah. Sedaj pa sem po-miloščen v dosmrtno ječo. Zato Vas prosim, častiti gospod urednik, da priobčite moje pismo v "Ave Maria" in sicer zato, ker je med Slo- venci veliko takih, menda jim pravijo socijalisti, ki nočejo slišati nič o Bogu, o veri in duhovnikih. Jeden takih ta "rdečih" sem bil tudi jaz. Ali pregovor pravi: kdor moliti ne zna, naj se na morje poda. Podal sem se tudi jaz na morje odpadlih mojih rojakov "rdečkarjev" in po meni hi bilo, ko bi me ne bila rešila molitev, vera in zaupanje v Boga in pa "farji", katere hi socijalisti najraje obesili tam, kamor sem bil jaz petkrat obsojen. Zato bom z Vašim dovoljenjem začel: 14il sem rojen na Dolenjskem v Št. Peterski fari od dobrih in poštenih starišev. Želja po svobodni zlati Ameriki je tudi mene gnala v tujino. Vojaške službe, komisa in r i četa sem se zhal, kakor mnogi drugi slovenski fantje in zato: hajd v Ameriko! Posrečilo se mi'je uiti pozornemu očesu avstrijskega policista, in ni mi bilo treba iti v "lebet" cmoke jest. Srečno sem prišel v svobodno Ameriko. Prišel sem k svojemu bratu v Manor, Pa. Tam sem ostal nekaj časa. Potem sem pa šel delat v rudnik na Moon Kun, Pa. V tem mestu je veliko naših ljudij. Ali res žalostno je življenje naših ljudij po rudokopih, kakor tudi v mestih! Ko sem prišel tja, bil sem kakor vsak drugi, ki pride iz starega kralja, dober katoličan. Kako sem se začudil, ko ljudje niso šli v nedeljo k maši. so v petek jedli meso, pili in nespodobno govorili. Vse, kar je nam bilo svetega v starem kraju, so tu v nič de-vali. Nekateri tam imajo naročen zelo slab slovenski časopis, ne veni, kako 11111 je že ime, tudi jaz sem ga včasih bral. Ta časopis se norčuje iz svete vere, sv. zakramentov. Piše, da ni Boga, da se je človek iz opice razvil, da je treba farje pobiti, in cerkve podreti. Človek neumni, kakor sem bil tudi jaz, in je večina naših ljudij, takemu slovenskemu časniku vse vrjame. Slabi zgledi vlečejo, so nas učili doma. Kakor sem videl druge delati, tako sem delal tudi jaz. Kaj bom v cerkev hodil? duhovniki tam samo za nos ljudi vodijo, tako sem si mislil. Vrjel sem drugim, da ni treba svete maše, da se ni treba postiti, da je spoved neumnost, da nas bojo samo socijalisti iz Chicage rešili, da nas Bog in farji ne požero. Vrjel sem v svoji neumnosti, da, ko enkrat cerkve podremo in duhovnike pobijemo, pa tudi Boga ne bo, in potem se bo nam "ta-rdečim" cedilo med in mleko po grlu. Potem nam bojo brez dela, v senci pod drevesom pečene piske v usta letele. Kaj ne, čast. gospod urednik, to bi nam bilo dobro! Meni bi ne bilo treba sedaj sedeti v ječi in jesti kot kamen trde knedelne. Tako, dragi bralci, sem se tudi jaz vjel v socija-listovske mreže. Veroval nisem nič, kajti mislil sem, gospodje socijalisti v Chicagi so učeni in imajo gotovo osem šol, in pa še kak lemenat ali pa kako visoko šolo na Dunaju. Vdal sem se nesrečni pijači. Na Boga in na večnost še mislil nisem. Prišel sem v roke strupeni kači v obliki nesrečne ženske. Nevera, pijača, ženska pripeljali so me do tega, da sem ustrelil moža te ženske. Od začetka sem se skrival sem pa tam. Toda roka ameriške pravice me je imela kmalu v svojih kleščah. Pripeljali so me v jetniš-nico polmilijonskega mesta Pitts-burga v Pennsvlvaniji. Prišel sem pred porotno sodbo. Tukaj sem lagal in se opravičeval — samo, da bi bil rešil ničvredno žensko. Pa vse ni nič pomagalo. Dvanajst porotnikov je izreklo sodbo: "umor prve vrste" in par dni po tem me je sodnik obsodil na smrt na vešala. Strašna obsodba, dragi čitatelj! Umreti na vislicah kot ubijalec, kot morivec, — grozno! Governer države Penna je odločil dan moje smrti 9. maja 1912 ob desetih dopoldne. Srašen je bil dan, ko sem zvedel to obsodbo! Ko so mi povedali dan moje smrti šel sem iz sodne dvorane nazaj v ječo, komaj vede, kaj se z menoj godi. Mej potjo som videl vislice, ki stoje pripravljene takoj poleg jetnišnice. Pogled na vešala je bil za me nekaj groznega česar ne morem popisati. Peljali so me nazaj v ječo v vrsto 22., v celico štev. B. mej nesrečne obsojence na smrt. Tu sem začel misliti, kakor še nikdar popreje. "Na smrt si obsojen! Umreti boš moral na vislicah!" — Grozno! Vislice so mi stale pred očmi in na vislicah sem videl sebe samega. Kam sem prišel1?! — Kaj bojo moji dragi stariši doma mislili, ko bojo zvedeli, da je njih nekdaj dobri in pošteni sin tukaj tako daleč zašel! Začel sem se tudi spraševati, kako bo z mojo smrtjo? Kako bom šel na vislice? — Peljali me bojo iz ječe na zadnji poti — v strašno smrt! — Pod vislicami mi bojo dali črno kapo na glavo, dejali vrv za vrat, potegnili me na vešala. Zahrstelo bo v mojem vratu in tilnik bo zlomljen in zlomljen tudi jaz, zlomljen za večno! Streslo me je po celem životu! Zatulil sem na ves glas, kakor ranjena žival. Strašno obupanje se me je lotilo! Začel sem jokati in vpiti, da so me morali vzeti v posebno celico in me tam zvezati, kakor norega človeka. Čez dva dni sem se nekoliko pomiril in peljali so me nazaj v prejšno celico. Zdrav razum se mi je vcrnil nazaj. "Moj Bog! Moj Bog, kaj bo z mano?" sem mislil. In v tem strašnem stanju se mi je vzbudilo v srcu vse, kar sem dobrega čul v svoji mladosti. Streznil sem se! Spomnil sem se na otroška, na deška in fantovska leta doma in na lepe nauke mojih starišev! Kako daleč sem pa zabredel tukaj v Ameriki! Prišel sem v roke nesrečnim našim socijalistom, stopil sem v njih društvo, pozabil na Boga in na vse. In sedaj sem tu! Oh, ko bi imel vsaj dobrega človeka, da bi 11111 mogel potožiti svoje gorje! Oh, ko hi imel vsaj eno sočutno srce, ki hi vsaj kaplji* 'o olja tolažbe vlilo v tem strašnem stanju v moje obupano srce! Ko Iti imel enega, kateremu bi razodel, kako zelo mi je žal, da sem to naredil, kako zelo želim vse popraviti, kako veliko je moje ke-sanje! V tem pa pride k meni, kakor angel rešitelj, častiti gospod župnik Josip Vrhunec. Nikdar v svojem življenju nisem s tolikim veseljem pozdravil duhovnika, kakor tedaj. Odkril sem mu svoje srce iz globočine svoje duše, kakor dragemu očetu. Zjokal sem se pred njim, kakor se je zjokal zgubljeni sin in prosil sem ga tolažbe, prosil vsaj kapljice tolažbe, ker drugače moram obupati. In res, njegove krasne besede o desnem razbojniku na križu, o drugih veliko večjih spo-kornikih, ki so veliko več grešili, pa so postali še svetniki, so mi dale nove moči, novega poguma, dali so mu zaupanja do Boga in v njegovo sveto Mater Marijo. Pil sem po-krcpčan! Drugi dan je častiti gospod Vrhunec zopet prišel ob pol sedmih zjutraj, me spovedal, obhajal in z menoj molil. Prinesel mi je tudi molitveno knjižico, sv. rožni venec in par drugih knjig. Pri tej priložnosti se moram zahvaliti častiteinu in blagemu g. Vrhunecu iz celega srca za vse, kar je storil dobrega za me, nesrečnega slov. fanta. (VI čas mojih najtežjih nr življenja je bil moj spovednik in moj oče, da še več kot moj oče. Ob času, ki je bil določen za mojo smrt, me je imel popolnoma pripravljenega za smrt. Obljubil mi je, da ho šel z menoj in me spremljal pod vislice. Potolažen po sveti spovedi in sv. obhajilu začel sem moliti sv. rožni venec, litanije, križev pot. Dragi bralci, ako ne poznate moči molitve, vrjemite meni, ako bi jaz ne bil molil in zaupal na Boga, bil bi gotovo znorel. V času, ko sem čakal na smrt, pripeljal je blagi gospod Vrhunec k meni še več drugih gospodov slovenskih duhovnikov, kakor č. g. župnika Mertelna, župnika Tušeka, župnika Modra i. dr. Vsaki čč. gospodov je imel za me tolažilno besedo, za katero sem jim zelo hvaležen. Pa vsaki mi je tudi kaj stisnil pod palec. Toda moji nekdanji prijatelji, socijalisti, o ti pa nimajo časa za one nesrečne, katere so njih strašni nauki spravili v ječe. Včasih me je prišel obiskat moj brat Miha in le tu pa tam, kaka poštena duša. Deveti maj, dan moje smrti se je približoval. Drugega maja so me odstranili od drugih jetnikov in prepeljali v tako imenovano "Smrtno celico", da tam sam, popolnoma sam preživim zadnje dneve svojega nesrečnega življenja. Tu je dan in noč sedel pri meni jet-niški paznik. Bil sem popolnoma pripravljen na smrt. Udan v božjo voljo, čakal sem, kedaj mi bo krvnik zlomil tilnik in me smrt preseli v boljše življenje tam nad zvezde, kjer ne bo več "ta-rdečih", da bi me še enkrat zapeljali. Bil sem popolnoma pripravljen umreti. Dan pred smrtjo, H. maja, mi pa prineso sporočilo, da je gover-ner države preložil dan moje smrti na 25. marca 191;}, t. j. na velikano-čni torek na praznik Oznanenja Marijinega. Kakor še črviček v prahu rad živi, tako sem bil tudi jaz vesel te novice. Pozneje sem zvedel, da so poprej imenovani slovenski gospodje župniki z nekaterimi prijatelji dobili dobrih advokatov (pri sodbi sem namreč imel samo odvetnika, katrega mi je dala sodnija), ki so naredili za me prošnjo na governerja Tenerja, da sem bil največ zapeljal od drugih, da sem ubil tega moža. Na to prošnjo je potem governer res preložil dan moje smrti, da se moja zadeva bolj natanjko preišče. Približala se je velikanoč 1913. Preložili so zopet mojo smrt na 24. aprila, potem na 27. maja in slednjič na 26. junija. Državna sodnija je zavrgla mojo prošnjo za novo sodbo. Zato so jo prinesli moji prijatelji pred Pardon Board, t. j. pred pomiloščevalno komisijo. Ta komisija je governer ju priporočila moje pomiloščenje in governer je res dne 18. junija tega leta spremenil .mojo smrtno kazen v dosmrtno ječo. Ta teden enkrat me bojo prepeljali iz okrajne ječe v državno jetnišnico na severni strani mesta, kjer bom delal celo svojo življenje pokoro za svoje socijalistov-ske neumnosti. (Kakor se nam sporoča, je l>il poglavitni uzrok, da so tega nesrečnega rojaka pomilostili to, ker se je ves čas svojega /apora v okrajni kaznilnici tako zgledno vedel, da so dobili vsi pazniki, ki so imeli z njim opraviti, vtis, da to ne more biti ni-kak hudodelec, da je to samo pomilovanja vredna, pa nedolžna žrtev prežalostnih stanovanjskih razmer mej naseljenci, in žrtva zapeljivcev, da je to blagi mladenič, ki zasluži pomilovanja in pa tudi življenja! Prikupil se je vsem tako, da je bil ljubljenec vseh jeznikov, kakor paznikov.) Mogoče, častiti gospod urednik, me boste vprašali, zakaj sem pa vendar vse to pisal in čemu Vas prosim, da to natisnete v Ave Maria'!? Ne vprašajte tega! — Zato sem to storil, da se naj iz tega uče drugi slovenski fantje in možje, pa tudi ženske, kam pripelje človeka naš neumni socijalizem, ki uči naše nesrečne rojake, da ni Boga, da ni nebes, in ne pekla, da so duhovni le sami "lumpje", da ljudi samo za nos vodijo s svojimi nauki, da živimo na svetu kakor živi n. pr. osel, pes, da nimamo duše, da ni večnosti. Oh, ko bi bil jaz preje spoznal socijalistovske neumnosti, kakor jih spoznam sedaj, ne bilo bi mi treba biti tukaj, kjer sem! Dragi rojaki po širni Ameriki, sv. vera, duhovniki, to so naši edini pravi prijatelji. Vera v Boga, božje zapovedi, to in samo to in nikdar ne naši "ta-rdeči", vas bojo naredili v srečne in zadovljne ljudij.. Varujte se vaših zapeljivcov, ki pridejo k Vam in Vam ponujajo umazano cunjo s Chicage. Oni so lažnjivci, so roparji svete vere Vaših očetov, roparji vašega poštenega in zadovoljnega življenja. Naj Vas uči moje žalostno življenje, kam pride človek, ki pozabi na Boga in vrjame neumnim socijalistom. Upam, častiti gospod urednik, da mi boste pošiljali Ave Maria brezplačno še nadalje. (Z velikim veseljem. Ured.) Bog Vam povrni! Naslov Vam pošljem, kakor hitro pridem v državno jetnišnico. Želim, da bi Vaš časopis bil v vsakem domu, posebno pa po rudokopih, da tako ljudje vidijo, kdo jim hoče dobro in kdo je pravi prijatelj slovenskih delavcev. Srčni pozdrav Vam in vsem bralcem lista "Ave Maria" Vaš Frank Mali. □ ic=>w--m«—>i o p Zvezdam. P1 1 M. Elizabeta. 1 u i -J||<—>1 0 Kaj strmite, zvezde zlate doli v mrzli, nemi svet? Sanjajo zdaj naše trate, sanja lilij belih cvet. Štejete li solze, vroče, ki jih je prejokal dan, težke križe, trnje žgoče jezero odprtih ran? Iščete li duš slabotnih, žrtev greha in prevar? Tukaj v celicah samotnih jih ne najdete nikdar. Je pa vam za srečo čisto, zlato, jasno, kot ste ve, v celici dobite isto, za njo moje ve srce. V kapljicah jo svet prodaja za visok in drag denar -z morjem sreč me Bog napaja kadar stopim pred oltar. ^f? ^f? ^J? fj? ^t? ^J? ^f? ff? ^f? rt? ?? + Watomilka. * wjw kj« «^5. wjw vjw ^ NA BEGU. "Ali hočeš z mano bežati?" vpraša Namameka sina, ko so se Indijanci proti večeru že razšli in sta ostala sama pri mrtvecu. "Bežati, Namameha? Kam bežati?" "K belim ljudem, ki si o njih sanjal. To so tisti ljudje, ki ti jih je odločil veliki Bog za zaščitnike. Tudi jaz sem, kakor veš, belega rodu. Tvoj stari oče me je ugrabil dobrim staršem tam na vzhodu. Pojdi, da greva k njim nazaj!" "Mati, kdo bo pa maščeval kri ubitega očeta? Kto usmrtil onega, ki ga je zadel s smrtonosnim orožjem?" "Prepusti vse velikemu Bogu, ki nima veselja nad krvjo, katero prelijemo iz maščevanja." In pobožno pokriža mati sina na čelo, na usta in prsi, Vatomilko pa jo začudeno gleda, gleda njo, gleda ogenj, ki je plapolal zunaj pred vrati, gleda divji, razorani obraz mrtvega očeta in premišluje. Vidi se mu, da se bojuje za dve reči. "Dobro!" reče slednjič. "Grem s tabo, kamor na ju kliče veliki Bog. Toda še prej morava opraviti po mrtvem očetu žalovalne obrede." Takoj nato opravita vse potrebno. Drugi dan pronoso mrtve-čevo truplo v gozd in je polože na močno rjuho, ki je pritrjena na štirih močnih kolih in tvori tako nekako postelji podobno ležišče. Pri-neso tudi vse skalpe in jih polože polog njega. Mislili so namreč, da morajo služiti vsakemu mrtvemu po smrti duše vseh onih, ki jih je usmrtil v življenju. Tudi orožje in vse okraske mu prineso po ondot-ni navadi. Nazadnje pa postavijo k glavi še večerjo, ker so mnenja, da je mrtvec po dnevu na lovu daleč, daleč v tuji deželi, po noči pa pride jest in se odpočit. Ko je vse potrebno opravljeno, osedla Vatomilko ponoči dva najboljša konja. Enega zasede sam, druzega pripravi za Namameho; Vzameta še enkrat skupaj slovo od očeta in zdirjata nato v gozd, daleč, daleč proč, daleč tja proti belemu vzhodu. Dnevi in tedni so minuli. Gozd je bil tako zaraščen, da sta se morala beguna s silo skozi preriti in si sproti delati pot; potoke sta morala pa ker preplavati. Toda poguma nista izgubila. Po več dnevih dospeta šele do jezera, ki ga Namameha takoj spozna. Bilo je jezero, ki je preživela ob njem srečna mlada leta, bilo je to ono jezero, kjer je izgubila vse drago, a bilo tudi ono jezero, ki jo je sedaj zopet veselo sprejelo in jo pozdravljajo z lahnim šumenjem bisernih valčkov. Nič več ni samotne kočioe ob jezeru. Okrog njega je narasla, že cela vas, ki se je ponašala z lopo "erkvico. V vasi pa je bival tudi katoliški duhovnik. rudna čustva so navdajala Naniamohino srce, ko je videla zopet kraje svojih mladih let., kraje svoje izgubljeno sreče. Kako čudno ji je bilo sedaj, vse je bilo drugače. Ljudje, ki so jo obstopili, je niso poznali, ona pa tudi njih ne. Čudom so se čudili, ko jim je pripovedovala Namameha vse svoje dogodke. Z velikem veseljem sprejmo ubežnike in drage volje jim prepuste majhno kočico ob jezeru za stanovanje. In prišel je tudi duhovnik k njim ter poučeval Vatomilka v sv. veri in ga kmalu krstil za Martina. Martin pa je kazal posebno nadarje- nost, zato sklene dobri duhovnik, da ga pošlje v šolo, kjer se še bolj izobrazi in izuči, da bo mogel oznanjevati pozneje Kristusov nauk svojim rojakom. Z velikim veseljem privoli v to mati, ki se imenuje zopet Marija Lablanc. Tako je postal Vato-milko vnet in pobožen duhovnik, ki je razširjal krščansko vero med Indijanci, svojimi rojaki. Zmagoslavje našega kralja. 3. Državne in verske razmere v rimski državi za časa Konstantina. Skoro celo Evropo, celo seve rno Afriko, in velik velik del Azije je obsegalo rimsko cesarstvo, ko je zasedel cesarski prestol cesar Dioklecijan. Rimski cesarji so bili z malimi izjemami sami divji in krvoločni dosluženi vojaški dostajan-stveniki, ki so se proslavili s predrznostjo, krutostjo in hrabrostjo v vojskah. Vojaštvo je cesarski tron prodajalo onenm, ki je največ zanj ponudil. Ko jim vladar ni bil več po všeč i, odstranili so ga s silo. Kratko malo umorili so ga ali pa pregib. Vladala je po celem cesarstvu le kruta sila, le nasilje, krivica, zatiranje slabejšega. Bogatini in mogočnjaki so smeli vse, kar so hoteli, revni in slabotni so jim bili izročeni na milost in nemilost. Nikogar ni bilo, ki bi kaznjeval krivico in branil stiskane in preganjane. Pomagaj si sam, ali pa pogini! Pravico živeti so imeli samo bogatini. Revež, ki ni imel s čim živeti, naj je pa poginil Usmiljen- ja ni bilo! Dobrodeljnosti in usmiljenja niso poznali poganje. Svoje malike so častili samo še s strastmi in hudobijami najstrašnejše vrste. Oh velikih praznikih teh bogov in boginj vršile so se po mestih divje orgije, nemoralnosti javno in brez-sramno, da je začelo tudi treznej-šini poganom presedati in so se zgražali nad tem. Da pri tako žalostnih in divjih razmerah ni bilo misliti na kako jednotno vladanje države, na izvrševanje pravice, na spolnjevanje dolžnosti, je.umljivo. (Via država je bila gnjila in podobna okuženemu bolniku, ki čaka samo še milostnega suni je ja, ki bi ga milostno rešil počasnega umiranja. To je spoznal tudi Dioklecijan. Zato je prišel do misli, da se. vzdrži vsaj po podkraljih, ki hi na raznih delih in pokrajinah . vladali sicer samostojno, vendar popolnoma odvisno od njega kot vrhovnega cesarja. Poleg teh žalostnih državnih in družinskih razmer, vladale so pa še žalostne j še verske razmere po celi državi. Poganstvo se je preživelo. Kakor vsako človeško delo, ostarelo je tudi to in začelo pešati. Nič več ni moglo navdušiti mož za kako narodno delo! Okužilo je popolnoma cele narode in jih pripeljalo na rob propada. Sicer je brez-števila malikovavskih duhovnikov skrbelo za javno češčenje bogov in boginj. Toda vse je bilo samo zunanje in vse pomešano z meseno-stjo in pokvarjenostjo. Popolnoma je pa zginilo prepričanje na kakega Boga, ali bogove, ki bi vodili človeški rod. Vsi modre j ši in treznejši možje so se javno norčevali iz naukov ma-likovavstva, iz najvišjega duhovnika, (Pontit'ex maximus) iz vedeže-valcev, ki so prerokovali prihod-njost. "Čudno se mi zdi", piše nek odličen tedanji pisatelj, "da se ha-ruspex (prerokovalec prihodnjosti iz drobovja zaklane živine) glasno ne zakrohota, ko sreča na ulici svojega stanovskega tovariša, ako se spomni, kako budalasto varata svet." Sploh rimska vera ni bila več prvotna vera rimske države. To je bila le neka zmes vseli mogočih in nemogočih ver. Kateri koli narod so Rimljani premagali in si ga podvrgli, od vsakega so pobrali tudi bogove in jih prinesli v Rim in jih skupaj s svojimi častili. Tako da so slednjič imeli bogov in boginj toliko, da jim sami niso vedeli ne števila ne imena. Pomanjkanje vsake pozitivne vere je imelo pa prebritke posledice za narod in državo. Propalost, lcakoršne ne pomni zgodovina, ne preje ne pozneje, je bila posledica tega, 4. Rimska država in krščanstvo. V malem neznatnem kotu te velikanske svetovne države — v Palestini — se je ustanovila nova vera, katere začetnik, kakor tudi vsi prvi privrženci so bili pomorje-ni in so bili Rimljanom samo v pomilovalen posmeh. Kaj naj pač pomen j a za to mo-gačno državo vera, katere začetnik — neki tesar iz Nazareta — je umrl na sramotnem križu kot narodni zločinec, katere privrženci so pripadali najnižji in najrevnejši vrsti človeštva in sicer mej zaničevanim Judovskim narodom! Kako bi se oholi brezsrčni Rimljan ne smejal veri, ki uči ljubezen do bljižnjega in celo ljubezen do sovražnika, ki uči, da ima človek*dušo, ki prepoveduje vse, kar človeško telo zaželi. Ha! taka vera! Kdo bi so ji ne smejal! Ko se je pa ta vera malo bolj razširila, ko jo zašla celo v srce Rimske države, v Rim, ko so začeli tudi riialikovavski oholi Rimljani čutiti v njej neko tako blažiln«, tako plemenito, tako blagodejno moč, ki je zmožna človeka popolnoma spremeniti, ga narediti v drugega človeka, še le tedaj so se Rimljani začeli zanimati za to sekto in jo zaničevati. Prvi jo zadivjal cesar Neron. Vera, ki napoveduje po-polen boj poganstvu na colej črti, kakor v zasebnem, kakor v javnem, kakor tudi v družinskem življenju, taka vera se mora zatreti! Taka vera jo sovražnica državo! In poslali so v boj zoper to novo sekto zaničevan i h Nazaroncov vso vednost, vso znanost, vso zgovornost, vse moče. vsa morilna orodja, ogenj in vodo. To se jo vršilo skozi tristo let. Zadnji, I)iold njih, česar sam ne storiš! * * * Kar do drugim stori, zasluži, da se prav to tudi njemu samemu zgodi. * * * Kar kdo drugim želi, to se kaj rado njemu samemu zgodi. * * * Kdor se ravna samo po mislih drugih ljudij, njemu se navadno slabo godi. * * * Bog ne stori brez potrebe čudežev. Stori le to, kar človek ne more. * * * Kdor druge slabo sodi, sebe samega slabo pozna.