vodi* iirom went o P"* reva* ;i vo* ti ie ; ento pro* irizo* [oily-preč' Naslov — Address nova doba 8233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ^ 4l- — ŠT. 41. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, OCTOBER 21 — SREDA, 21. OKTOBRA, 1942 VOL. XVIII. — LETNIK XVIII. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED i Vojna situacija racno p.- o ?()]•- Omonov^ °t°kih in tam lanes JZ‘ni se razvija resna bitka okdMciji ncani in JaP°nci- V .]a Lj. ,So na obeh straneh bojne i kfi* ijoV” .letala- Stalingrad bra-. t(MH. 2 nezmanjšano odloč-,g j L j? *n tudi na qstali ruski Irni Uti 1 ne m°rejo Nemci poka-krii^navPredovan-ja- kritiški in • id letalci so aktivni nad ^C\in.od Nemcev okuPi-za*!an aji vpadne Evrope ’ "»j ^Ški noč za n0Čj0' • j fvelv so Pretekli teden !|jd ' ^ rojih, pa brez uspeha, k j °t°k Malto v Sredo- ,0rS/m morju, kar je bilo i j].- a.v Slavnem za krinko po-L. Ja nemških ojačen j na ,a/Ptsko fronto. 2A MLAJŠE VOJAKE W Ohvft jhoV 2na vojaška služba, ki se ude ie j. n* nanašala na mladeni-rebi ;je(j ^vajsetim letom, bo v do-aoj bta ^^asu razširjena do 18. jjj' >f ' Poslanski zbornici kon-že sprejet osnutek tfifl u evne postave, ki bo priza-r«vi ^ Približno dva in pol milijo-sl* a^eničev. Vojaški eksperti ^ ijj.'*0’ da se mladi ljudje lažje red. 0 in lažje prenašajo vojaške re kot starejši. pril ■ PROSTOVOLJCEV f' k r Postalo jasno, da bo k tkem Času razširjena voja-5,4] žnost tudi na 18-letne in ^^deniče, se je zvišalo N P° Prostovoljnih prijav za '°1 {A 0 službo za 40 odstotkov. jij^° Pod 20 let starih mlade-LV’ se prostovoljno prijavil Za v°jaščino, pa se je zvi- 0 2a 60 odstotkov. AVTOMOBILISTE ro ielone novembra se bo pri-$ 2 beljenjem gasolina v od- eZ, tjja P° vsej deželi. Registra-;!i Za gasolinske nakaznice se d* 6 novembra. Povprečni Jtit^rri0^ilist bo mogel kupiti le d« ^ Salone gasolina na teden. ?4s^°Se^na °^a poklice bo ^ ° inski odmerek višji. Vlada odkupila vse odvečne V 1|aS^'e obroče od privatni-avtomobilist bo smel to samo en rezervni obroč, Pravi, da je za vsak avto- ok v dovoljnih pet gumijastih ‘Ocev_ ^AST VOJNE SILE v°jnih silah Zedinjenih dr-zdaj štiri in četrt milijo- V letu 1943 bo ta sila *** jv. na sedem in pol milijo-j>a °*> in skoro ena tretjina te-T^^tva bo v letalski, službi. °izjavil general Lewis B fe<} Y’ direktor novačenja, , kongresnim odsekom za ke zadeve. VOLlLNA REFORMA tie8°Slnih južnih državah: Ten-^ ® 6 e’ Virginia, Arkansas, Carolina, Georgia, Ala-w.a’ Mississippi in Texas ni-Wi V°^ne pravice tisti držav-1Q» 1 ki ne plačujejo neke do-^ne Vsote davka. Po tem sis-Ijn^. ne morejo voliti revnejši skj '*e’ Posebno črnci. V poslan-% krnici je bil pretekli teti^ sPrejet osnutek predloga, ki C*vlja to neenakost med dr-®ao VsaJ v kolikor se tiče ke°Vanj za federalne uradni-Predlog je bilo oddanih Šot ^asov, proti pa 84. Skoro °,V° je, da bo predlog spredi v senatu. (Dalje na 2. strani) L POLOŽAJ NA DOMAČI FRONTI Kampanja za nabiranje starih kovin in drugih porabnih odpadkov zadovoljivo napreduje. Pri tem sodelujejo delavske unije in 80 odstotkov dnevnih listov, ženske prispevajo velike množine kositrastih škatel in zdaj so že v šestih mestih dežele tovarne, ki se bavijo s pridobivanjem kositra iz teh drugače neporabnih posod. Stari nerabni stroji in kovinske zgradbe prispevajo velike količine kovin. Kaj se da napraviti iz teh starih kovin? Deset starih kuhinjskih peči da dovolj jekla za en popolen izvidniški avtomobil. šest večjih posod za pepel da dovolj kovine za en protiletalski vodnik. Iz enega kovinskega škafa za pranje se napravi lahko tri bajonete. En bakreni kotel vsebuje dovolj bakra za 84 nabojev za avtomatične puške. Aluminij v enem samem pralnem stroju zadostuje za 21. štirifuntnih zažigalnih bomb. In tako dalje. Ako vse tako in slično pomnožimo stotisočero, nam postane jasno, da so stari, nerabni kovinski predmeti širom dežele tako rekoč nedotaknjena zakladnica surovin za vojno produkcijo. * Racioniranje gasolina po vsej deželi se bo pričelo okrog 22. novembra. Ne da bi nam manjkalo gasolina, ampak da se omeji vožnja avtomobilov in se s tem varčuje z dragocenim gumijem. V Zedinjenih državah imamo okrog 27 milijonov privatnih avtomobilov, okrog 5 milijonov trukov in nad 150 tisoč busov. Ta vozila v prometu izrabijo ogromne količine gumija, s katerim moramo varčevati, ker nam je import istega odrezan. Da se prepreči nepotrebna vožnja, bodo avtomobilisti dobivali gasolin v odmerkih. S tem bomo hranili gumij. Dalje je bila določena najvišja dopustna br-zina vožnje 35 milj na uro, ker čim hitrejša je vožnja, tem hitreje se obrabljajo gumijasti obroči vozil, in obratno. * V 30 državah je bilo vpeljano racioniranje olja za kurjavo, in sicer zaradi razbremenitve dovoznih sredstev. Kdor le more, naj si da kurilne naprave za olje tako spremeniti, da bo lahko kuril s premogom. Za enkrat je še dovolj premoga, toda prihodnje leto se bo morala povečati produkcija premoga vsaj za 42 milijonov ton. Premogar-ji bodo morda vsled tega morali delati daljše ure. Naše zaloge mesa so največje v zgodovini, pa tudi s tem živilom bomo morali varčevati. Naše vojaštvo mora dobivati dovoljne količine mesa in dostavljati ga moramo tudi našim zaveznikom. Dalje bomo morali pričeti ekonomsko porabljati naše delovne moči. Industrije, katere izdelujejo predmete, ki niso v vojnih časih neobhodno potrebni, bodo morale delavce odstopiti vojnim industrijam. V vojnih industrijah je uposlenih že milijone žensk in še več jih bo v bližnji bodočnosti. Istotako bodo morali sprejeti tako uposlenje mladi ljudje ki so dovršili šole. * Vojni department naznanja, da potrebuje pred 1. novembrom sto tisoč mehanikov in tehnikov. Potrebuje jih za letalsko vojno silo, za signalni kor in za vzdrževalni oddelek. V poštev pridejo moški v starosti od 18 do 44 let, ki so ame-(Dalje na 2. strani) DELO IN RAZVEDRILO Donald M. Nelson, načelnik odbora za vojno produkcijo, je v svojem nedavnem radijskem govoru poudaril, da se mora pospešiti vojno produkcijo, ker to da je za Ameriko pna bojna fronta. Dejal je, da postaja tempo obrata vojnih industrij z vsakim tednom hitrejši, toda še vedno ne obratujejo vse važne tovarne vojnega materiala po sedem dni v tednu in 24 ur na dan. Priznal je, da je temu tu in tam krivo pomanjkanje iz-vežbanih delavcev, tu in tam zakasnelo dostavljanje surovin in preurejanje tovarn, toda z dobro voljo od strani vodstva in delavstva se more temu v doglednem času odpomoči. Izjavil je, da ameriško ljudstvo ni brezbrižno glede naše vojne pripravljenosti in da zahteva pospešeno produkcijo. Kdor to produkcijo zadržuje, pa naj bo kapital ali delavstvo, bo odgovoren ameriškemu ljudstvu, ki bo izsililo drastične zakone, če bo potreba. Skoro istočasno je predsednik Roosevelt na konferenci s časnikarji izjavil, da obrambno o-ziroma oboroževalno delo je prvo in mora imeti prednost pred vsem drugim. Niti udobnost niti profiti niti spori med kapitalom in delavstvom, ki se dajo in se morajo- poravnati potom pogajanj, ne smejo zadrževati vojne produkcije. V tej vojni se gre za našo svobodo, in eksistenco. Značilno pa je, da je pri tej priliki predsednik tudi pripomnil, da vsaka oseba, ki dela, potrebuje tudi oddiha in razvedrila. Vsaka oseba, ki je utrujena, je upravičena do primernega oddiha, pod pogojem, da to ne zadržuj evo j ne produkcije. Vsaka oseba je tudi upravičena do razvedrila, katero ji je po okusu, pa naj isto išče v športu, gledališču, sprehodih, godbi, petju, čitanju, piknikih itd. Vlada v Washingtonu ne more nikomur predpisovati ali svetovati, kje in kako^naj si poišče razvedrila po trdem delu. To je odvisno od okusa posameznikov in od krajevnih prilik. Taka priporočila ž najvišjega mesta so nedvomno pravilna. Dolžnost vsakega prebivalca Zedinjenih držav je, da po prilikah, ki so na razpolago, pomaga k boljši vojni pripravljenosti dežele. Zmage ne more odločiti najboljša armada, če nima najboljše opreme in orožja. Vo-j,aki morajo biti hranjeni in oblečeni. Zato je prav tako važno delo farmerja, ki prideluje živež in surovine za obleko, kot delo delavcev v rudnikih, plavžih, uradih, transportacijah, ladjedelnicah in tisočerih tovarnah, ki izdelujejo orožje in neštete druge predmete, ki so neobhodno potrebni za vojaško in civilno rabo. *• Vsako delo, pa naj bo fizično ali duševno, pa črpa telesne in duševne moči, in v odpomoč temu sta potrebna počitek in razvedrilo. Celo železen stroj je treba včasih ustaviti, ohladiti in z oljem namazati, in toliko bolj je to potrebno za človeški stroj. Počitek nam nadomesti izgubljene fizične moči, razvedrilo pa nas poživi duševno, čim težje in ubijajoče je delo, tem potreb-nejši je počitek. Vojna atmosfera, v kateri živimo, pa tudi vsakega kolikor toliko tlači ali teži. Zato je priporočljivo, da tu in tam, kadar imamo priliko, vsaj začasno pozabimo na vsakdanje težkoče in se sprostimo v veseli družbi ali v aktivnostih, ki nas veselijo in zabavajo. (Dalje na 6. strani) DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI Zborovanje Bratskega kongresa v državi Ohio se bo vršilo v dneh 23. in 24. oktobra v Columbusu, Ohio. Ameriško bratsko zvezo bo, zastopal kot delegat njen glavni predsednik Janko N. Rogelj. ■A * Dramsko društvo “Ivan Cankar” v Clevelandu, Ohio, bo o-tvorilo svojo jesensko sezono z vprizoritvijo zanimive drame “Norec” v nedeljo 25. oktobra. Prireditev se bo yršila v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St- Clair Avenue in se bo pričela ob pol štirih popoldne. Občinstvu bo pri tisti priliki prvič predstavljena krasna slika “Slovenija” na odrskem zastoru. •* Maškaradno veselico s plesom priredi društvo št. 75 ABZ v Meadow Landsu, Pa., v soboto 31. oktobra. Prostor veselice: Bear’s Hall. * V Chisholmu, Minil., se bo v soboto 7. novembra vršila družabna zabava društva št. 230 ABZ. / H« Veliko veselico s pestrim programom priredijo združena slovenska društva v South Chicagu, 111., v nedeljo 15. novembra. Prireditev se bo vršila v Hrvatskem domu. Polovica čistega dobička prireditve je namenjena za slovensko sekcijo Jugoslovanskega pomožnega odbora, polovic#pa za Ruski vojni relif. * V Gilbertu, Minn., je umrla Frances Zalar, staua 66 let, članica društva št. 20 ABZ- Zapušča štiri sinove in dve hčeri. • * Prvi član ABZ, ki je izgubil življenje v tej vojni za zvedna-to zastavo, je bil, kolikor je do-sedaj znano, brat Steve Leber mlajši, član društva št. 200 v Elyu, Minn. Brat Leber je bil 24 let star in je služil v vojfii mornarici. Omenjeno društvo ima dosedaj v vojni službi Zedinjenih držav okrog 40 članov in članico Frances Fink. KAKO STOJE STVARI VRTNA DELA SEZONE Sezona vrtnih del se bliža koncu; vsaj v naših bolj severnih krajih. Nekatera povrtnina, kot zelje, ohrovt, koleraba, pesa, korenje in peteržilj ter do neke mere tudi endivija navadno ni preveč občutljiva proti mrazu in brez škode prenese nekoliko slane. Paradižniki pa so občutljivi in 3im slana listje poškoduje. Take paradižnike, če so obloženi z nezrelimi sadeži, je priporočljivo izruvati in z vrhom navzdol obesiti v kakem suhem in vsaj deloma sončnem prostoru, kjer sadeži dozorijo za porabo. Cvetlice lončarice, ki so poleti rastle na prostem, je treba pred slano posaditi v lončke in jih spraviti kam pod streho. Ni pa priporočljivo jih takoj prenesti v gorko sobo, ampak je boljše, da se polagoma privadijo na zračno izpremembo. Za nekaj časa naj bodo na verandi, samo da so zavarovane pred mrazom. Kdor hoče imeti cvetje zgodaj »spomladi, mora zdaj v jeseni posaditi čebulice primernih cvetlic na prosto. Navadno je za to delo priporočljiv m^sec oktober in včasih tudi še november. Vsakemu znani zvončki so prvi glasniki pomladi in čebulice (Dalje na 2. strani) Svetovna vojna se je zavlekla proti četrti zimi in se je razširila na vse kontinente in na vsa morja. Aktivnih front ter napadalnih in obrambnih točk je toliko, da si je nemogoče napra viti točno sliko, kako stoji zavezniška stvar napram uspehom in neuspehom držav osišča. Eno pa je gotovo, namreč, da je sedanja vojna res svetovna in da vsak uspeh ali neuspeh na kateri koli točki vpliva na celotni razvoj vojne situacije. Letošnje poletje tudi ni prineslo odločitve niti za eno niti za drugo stran in ni take odločitve pričakovati pred prihodnjim letom. Hitlerjev namen spraviti Rusijo na kolena letošnje poletje ni uspel. Res so Rus; izgubili precej ozemlja in strategično važnih točk, toda poraženi niso in se sploh zadnje čase sijajno drže pri Stalingradu in na splošno tudi na drugih delih fronte. Zdi se, da Nemci ne bodo dosegli Volge, ki je važna življenjska žila Rusije. Skoro ni dvoma, da se bodo boji vršili na ruski fronti vso zimo. Zima pomen ja povečano trpljenje za obe strani, toda zdi se, da jo znajo Rusi bolje prenašati kot Nemci; vsaj tako so pokazali v zadnji zimi. V Afriki je bilo nemško prodiranje ustavljeno, ko so se čete feldmaršala Rommela nevarno približale Aleksandriji. Bri-tiška in zavezniška vojaška moč v Egiptu je bila močno ojačena, kljub dolgi transportacijski črti. 1 V zapadni Evropi narašča moč zaveznikov, ki pa se za enkrat v glavnem izraža le v bombardiranju Nemčije in od Nemčije zasedenih krajev. Ni dvoma, da so bombe zaveznikov razbile mnogo tovarn, ladjedelnic in transportacijskih sredstev sovražnika, toda obljubljenih tisoč bombnikov vsako noč še ni nad Nemčijo. Mornariška moč Združenih narodov stalno narašča, kljub velikim izgubam, ki so jih zavezniki utrpeli posebno zadnjo zimo in pomlad. Od takrat pada uspešnost nemških podmornic tako na odprtem morju kot ob ameriški obali. Zdi se, da ravno v zatiranju podmornic so bili zadnje čase zavezniki prav posebno uspešni. Kako bo v bodoče, seveda ne znamo. Japonci, ki so se bili pred nekaj meseci zasidrali na treh najzapadnejših ameriških otokih na dolgo raztegnjene aleut-ske otoške skupine, se tam le še s težavo vzdržujejo. Sodi se, da so se z dveh manjših otokov sploh umaknili in se vzdržujejo le še na otoku oziroma pri otoku Kiski, kjer jih ameriške podmornice in bombniki stalno nadlegujejo in jim povzročajo znatne izgube. V Južnem Pacifiku so si Američani prisvojili važno operacijsko bazo na Solomonovih otokih, ki je Japoncem hud trn v peti. Japonci so že večkrat poskušali in nedvomno bodo še poskušali pregnati Američane od tam, kar pa se jim dosedaj še ni posrečilo. Manjši spopadi pa so takorekoč na dnevnem redu. Na New Guineji so bili Japonci pognali precej daleč nazaj in je bila s tem vsaj za enkrat od-vrnjena japonska nevarnost od važnega pristanišča Moresby in s tem tudi od Avstralije. Vsekakor je situacija v Južnem Pacifiku taka, da lahko prinese kakršno koli presenečenje. Kitajska vztraja v vojni in so njene čete zavzele precej ozemlja, ki so ga bili okupirali (Dalje na 6. strani) POD NEMŠKO IN LAŠKO OKUPACIJO Zadnje čase so Nemci v delu Slovenije, ki jo imajo zasedeno, izvedli enega izmed svojih najbolj zločinskih činov. Začeli so klicati na nabore slovenske fante in može, da bodo služili kot vojaki v četah svojih zatiralcev. Pri tem so tako nesramni, da jim dopovedujejo, da so Slovenci nemške krvi in da so vsled tega dolžni služiti Hitlerju. Zdi se, da so morale biti nemške izgube na ruski fronti strahotne, pa hočejo vsled tega izpopolniti svoje vrste s slovenskimi sužnji. * Neko poročilo iz Ženeve naznanja, da so se Italijani morali umakniti iz številnih vasi v Sloveniji. Slovenski uporniki so v bližini Polhovega grad-ca pobili okoli 300 Italijanov. Dalje so slovenski uporniki pregnali Italijane iz Pilštajna, Mokronoga in škocijana. * V začetku junija so slovenski uporniki razstrelili železniški most pri Žirovnici na Gorenjskem. Železniški promet na progi med Jesenicami in Ljubljano je prekinjen. Nemci so zaradi teh uporniških činov ustrelili 70 talcev. Istočasno so se med uporniki in nemškimi okupacijskimi četami vršili večji boji pri Litiji, v Kumljanskih hribih in v rudarskem revirju Zagorje in Trbovlje in bilo je precej mrtvih na obeh straneh. V Litiji so Nemci obesili osem oseb in v Celju so ustrelili 60 talcev. Po nekih poročilih so slovenski uporniki z vodo zalili premogovnike v Trbovljah in Zagorju. Rodbine mož, ki se ne odzovejo pozivu za vojaško službovanje, Nemci enostavno postrelijo. * V ljubljanski pokrajini vlada popolna zmešnjava. Italijani dx-že le še Ljubljano in nekaj večjih mest, vse drugo imajo v rokah hostarji.. V Ljubljani pa Italijani na debelo streljajo talce, popolnoma nedolžne ljudi. Baje so Italijani odpeljali iz Ljubljane v koncentracijska taborišča v Italiji okrog 10 tisoč oseb, večinoma dijakov in izobražencev. * Po nekih poročilih v ameriških listih je uporniško delovanje živahno skoro v vseh delih razkosane J u g o s lavi je. Uporniki po tajnih potih dobivajo nekaj orožja iz Anglije in Rusije. Ozemlje, v katerem se uporniško gibanje najbolj širi, je severnozapadni del Jugoslavije, to je Slovenija. Zdi se, da je to popolnoma samostojen slovenski pokret in da se precej razlikuje od bojev v drugih delih Jugoslavije, kjer je upor sicer močan, pa manj dobro organiziran. Rusija se. baje zelo zanima za jugoslovansko uporniško gibanje in po možnosti pomaga upornikom z orožjem. Uporniško gibanje na Balkanu zmanjšuje nemški pritisk na rusko armado. * Iz Berna v Švici poročajo, da je nedavno prispelo v Švico 114 jugoslovanskih vojakov, ki so ušli iz ujetniških taborišč v Nemčiji. Po nekem drugem poročilu iz Berna je general Milan Nedič, ki je bil smatran za nekakega jugoslovanskega kriz-linga, podal ostavko, katere pa nemške oblasti niso hotele sprejeti. V Srbiji vlada velika revščina. V deželi je okrog 420 tisoč (Dalje na 6. strani) VSAK PO SVOJE Zlati časi so v Ameriki minili in zlato je oficielno degradirano na stopnjo lepe, toda nepotrebne luksuznosti. železo, baker, cink, manganez, aluminij« olje in gumij so danes gospodje. Vlada je ukazala zapreti zlate rudnike in rudarje napotiti v rudnike, kjer bodo pridobivali bolj potrebne rudnine. Tako gre slava sveta. Zlati malik, največji diktator in zapeljivec človeštva, je zdrknil s svojega vzvišenega prestola. Zaradi nas naj le. Kar nas zdaj skrbi, je, kako bomo v bodoče označevali dobre čase, ko je označba zlatih časov postala neprimerna. Ali bomo v bodoče dobre čase imenovali gumijeve čase? če bodo še kdaj taki časi! * Hitler veruje v astrologijo, to je v prerokovanje iz zvezd. In zdi se, da mu bodo zvezde še marsikaj neprijetnega napovedale, posebno zvezde na ameriških bombnikih, kadar jih pride dovolj nad Nemčijo. * Po vsej deželi se vrši velika kampanja za zbiranje starih, nerabnih kovinskih predmetov, posebno starega železa. Stari kovinski predmeti se bodo pretopili in pretvorili v “prezente,” ki jih Hitler, Mussolini in Iliro-hito ne bodo veseli. Ta kampanja bo gotovo uspešna, kajti nikjer na svetu ne leži po dvoriščih, na praznih stavbiščih, ob cestah in v jarkih toliko zavrženih kovin kot v Ameriki. Po-čiščenje te nesnage, ki je žalila oko in prestavljala nevarnost krvnega zastrupi jen ja, je bilo že davno potrebno, toda omogočil jo je šele vojni vihar. * V Great Fallsu, Montana, so jetniki v okrajni ječi priporočili jetničarju, da bi prispeval železno omrežje njihovih celic k zbirki starega železa, češ, da jim ni nič za tisto okrasje, dežela pa potrebuje staro železo. Ječar pa je odgovoril, da jim ne more ustreči, ker patriotizem ne sega tako daleč. * V razpravi, ki jo je nedavno napisal dr. Montagu, čitamo, da je kletev neškodljivo spro-ščenje energije, ki se je hipoma zbrala v sistemu, in je tako sproščen j e zdravju koristno. Montagu trdi d^lje, da je kletev ali ostro zmerjanje na gotov 1 način znak civilizacije, češ, primitivni človek, če je bil na koga jezen, ga je ubil ali vsaj grdo pretepel, moderni človek pa ga obmeče s psovkami in kletvinami in spor je zaključen brez krvi. če se bodo enkrat celi naro- " di tako civilizirali, ne bo več krvavih vojn. Sovražniki si bodo z najbolj izbranimi kletvinami povedali v brk, kaj mislijo drug o drugem, in afera bo končana. Tako se lahko zgodi, da kletev postane pravi blagoslov zq. človeštvo. * V Seattlu, Washington, je Ralph Anderson polnih 24 let dobival pokojnino kot trajno pohabljen veteran zadnje svetovne vojne. Pri sedanjem novačenju pa je bil spoznan za sposobnega za vojaško službo in je bil vpoklican. Nekje je bila pomota ali simulacija ali pa ima država Washington izredno zdravo podnebje. I ♦ V zbirki starega železa v Birminghamu, Alabama, so tudi stare vislice, katerih mesto več ne potrebuje. Kot znano, se bo to staro železje porabilo za izdelavo bomb in sličnih ljubez- (Dalje no 2. stranU GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. malenkost v primeri s potrebo. Prispevajmo v to bratsko in humanitarno svrho še v nadalje, če smo Slovenci in če smo ljudje. * * * Potem je tukaj Ameriški rdeči križ, ki vrši sijajno humanitarno delo med vojaki in civilisti tukaj v tej deželi in v inozemstvu, sploh kjer je treba. Delo te organizacije je tako nesebično in vsestransko, da ga" je nemogoče predstaviti po zasluženju. Prispevajmo tudi za Ameriški rdeči križ, kadar in kolikor nam je mogoče. • * * * Imamo dalje Ruski vojni relif, organizacijo, ki zbira pfostovoljne prispevke, s katerimi nabavlja večinoma zdravila in zdravniške potrebščine za ruske ranjence in za potrebno rusko civilno prebivalstvo, posebno za zapuščene otroke._ Ruski narod, ki tako junaško brani svojo zemljo, _ doprinaša silne žrtve, s katerimi pomaga tudi Ameriki in drugim njenim zaveznikom, čim bolj bo nacifašistična zver izkrvavela na ruski fronti, tem manj bo^krvavela ameriška armada, v kateri so tudi tisoči naših slovenskih fantov, in tem prej bo svetovna morija končana. Računati tudi smemo, da bodo slovanski narodi ____________________________________________________________v Evropi ob zaključku te vojne imeli prav v slovanski Naslov za vse, kar se tiče lista: Rusiji močno zagovornico svojih pravic. Vsak prispevek NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. j za Ruski vojni relif je v pomoč bratskemu slovanskemu in zavezniškemu narodu, ki krvavi tudi za ohranitev naše svobode. * * * Pomoči potrebne ljudi imamo tudi v naših ameriških mestih. Zanje se zbirajo prostovoljni prispevki potom tako zvanih Community ali War chests. Tudi te humanitarne organizacije so vredne naše podpore. Pozabiti tudi ne bi smeli na naše slovenske kulturne ustanove, ki edino še v Ameriki svobodno negujejo plamen kulture. Edini svobodni slovenski časopisi izhajajo danes v Ameriki; naročniki naj ne bi pozabili svoje dolžnosti napram njim In ne pozabimo naših fantov, ki služijo v vojnih silali Zedinjenih držav. Pišimo jim in pošljimo jim včasih kake darilce. Saj niso teh daril tako zelo potrebni, toda napravijo jim veliko veselje, ker jim dokazujejo, da jih njihovi prijatelji niso pozabili. Ne razmetujmo denarja pc nepotrebnem, ker je tisoč zaželjivih in potrebnih načinov za pametno porabo istega. Rabimo to komoditeto, kakoi nam narekujeta' pamet in srce. > VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s X. strani) Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement VOL. XVIII. 104 NO. 41 s prijateljem tako mimogrede omenil, da se mi godi kakor tisti izraelski mamici starega testamenta, kateri je bilo moke v loncu zmanjkalo. Razlika je le v tem, da meni hodi narobe praznina v kavini škatli in pa dejstvo, ‘da ne poznam nobenega preroka, ki bi mi mogel pomagati. Mož se je navihano nasmehnil, pa nič rekel, toda že drugi dan mi je lastnoročno! prinesel polno škatlo fino zmletega kofeta. Kje ga je dobil in kdo je tisti prerok, ne povem,} ker nečem, da bi se začel nanj j naval sestradanih kofetarjev. Hvaležen pa mu ostanem na večne čase in mu sproti vsako jutro na tešče pojem hozano, zavit v kavino aromo. Tritanje z brandyem je hvaležno na znanje vzeto, toda dandanes ne šteje dosti. Kdor nas v teh časih j potrita s kavo, je dobrotnik člo veštva. Včasih smo se medseboj no tritali z vinom, pivom ali ra kijo, zdaj se pa s kofetom. Vidite, kam smo prišli! Kaj še bo! A. J. T. VRTNA DELA SEZONE (Nadaljevanje 6 1. strani) istih se dobijo pri trgovskih vrtnarjih pod imenom galan-thus ali snowdrops. Druga zelo zgodnja pomladna cvetlica je nunka, v tej deželi znana pod imenom crocus. Nadaljni zgodnji cvetlici sta grape hyacinth in stilla. Kmalu za njimi pa cveto narcize, prave hiacinte, dafodili in tulipani. Čebulice \teeh teh cvetlic je treba posaditi na prosto v jeseni. Te rastline ljubijo dobro, toda ne pretežko zemljo ,in prostor, kjer , voda ne zastaja. Sadijo se čebulice teh cvetlic trikrat ali štirikrat tako globoko kot znaša njihova debelina. Ako so na razpolago igle smrečja ali kakega drugega jelovega drevja ali cedrovine, jih je priporočljivo primešati zemlji; to baje odganja miši. Tudi za zim-( sko kritje so porabne veje igli-čeVja! Teh cvetlic Hi' treba saditi vsako leto, ampak bodo, en-, krat posajene, cvetele leto za letom. Tudi se lahko posadijo kar' po trati ali okolf grmičja, čebulice teh cvetlic naj se nabavi od zanesljivih vrtnarskih tvrdk ali semenskih trgovin. Tudi v tem oziru velja pravilo, da prepoceni blago je največkrat predrago. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) SOVRAŽNI TUJCI Od časa, ko se Japonska, Nemčija in Italija napovedale vojno Zedinjenim državam, so bili j njihovi državljani, bivajoči v tej deželi, smatrani za sovražne tuj-; ce in so bili podvrženi raznim restrikcijam. Med njimi je bilo tudi kakih 600,000 Italijanov, ! ki niso ameriški državljani. Z dnem 19. oktobra pa je tem italijanskim državljanom bila odvzeta označba sovražnih inopem-cev. Generalni državni pravdnik Francis Biddle, ki je ta vladni odlok naznanil, je dejal, da se je justični department prepri-I čal, da je ogromna večina teh italijanskih državljanov lojalna' Ameriki. Biddle je dalje pripom-] nil, tia vlada tudi ne bo pozabi-! la drugih nedržavkanov, ki so označeni za sovražne tujce, pa' so se izkazali lojalne Ameriki.! i _____ POMORSKE IZGUBE Po poročilih iz Washingtona je bilo od napada na Pearl Harbor in do konca septembra po- j topljenih v Pacifiku 46 ameriških bojnih ladij različnih tipov. Japonskih bojnih ladij pa je bilo v istem času potopljenih i 159. Dalje je bilo “morda” po-' topljenih nadaljnih 50 japonskih ladij in 156 poškodovahih. ____ i . GNEZDO PODMORNIC Glavno oporišče nemških podmornic, ki nadlegujejo zavezni- AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave.. Cleveland, Ohio, 1. podpredsednik: Frank Okoren ............ 4759 Pearl St., Denver, oui ■. 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle CrceK, •> 3. podpredsednik: Joseph Kovach !........ 132 East White St., Ely, 4. podpredsednik: Anton Krapenc 1636 W. 21st Place, Chicago, 5. podpredsednik:- Joseph Sneler ..... 5237 Carnegie Ave., P'ttsburgl!»„nt • 6. podpredsednica: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, M •; Tajnik: Anton Zbašnik .... AFU Bldg., Ely, »u®'; Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr AFU Bldg., Ely, Blagajnik: Louis Champa Ely, Minnes"1” Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch .... 618 Chestnut St., Pittsburgh, J*-' Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec.,.,6233 St. Clair Ave., Cleveland NADZORNI ODSEK: Predsednik: John J£umse ................... 1735 e, 33rd St., Lorain, 1. nadzornik: F. E. Vranichar ....,....... 1312 N Center St., Jol*eA'.nn’ j 2. nadzornik: Matt Anzelc ......................... Box 12, Aurora, 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr. Box 31 Meadowlands, ” 4. nadzornik: F. J. Kress .................. 218—57th St., Pittsburgh, r • FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ..........................e208 Schade Ave., Cleveland, Oj* Anton Zbašnik, tajnik...............................AFU Bldg., Ely, John Kumše................................. 1735 E 33rci st., Lorain, 0 ’ ■ Frank E. Vranichar....................{.... 1312 N. Center St., •’ Andrew Milavec, Jr.........................x... box 31, Meadowlands, GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish ........... 1078 Liberty Ave., Barberton, Oh 1. porotnik: Frank Mikec .......................... Box 46, Strabane.j^; 2. porotnica: Rose Svetich................................ Ely, MinneS’ 3. porotnik: Steve Mauser .................. 4627 Logan St., Denver, ^ 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, "• .1 Nagrade v gotovini ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA IN ODDELKA DAJE AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA NAGRADE V 00 , ^čil Za novopridobljene člane odraslega oddelka so predlagatelji delež0' nagrad: za člana, ki se zavaruje za $250.00 smrtnine, $1.25 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $500.00 smrtnine, $2.00 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $3.000.00 smrtnine, $8.00 nagrade. . (tjje Te nagrade so izplačane šele potem, ko so bili za nove člane PIa^a" mesečni asesmenti. * * * _ bratsM Za novopridobljene člane mladinskega oddelka plača Ameriška zveza sledeče redne nagrade: za člana načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; za člana načrta “JC,” s $500.00 zavarovalnine — $2.00; za člana načrta “JC,” s $1,000.00 zavarovalnine — $3.00; za člana načrta “JD” z $250.00 zavarovalnine — $1.00; za člana načrta “JD” s $500.00 zavarovalnine — $2.00; za člana načrta “JD” s $1,000.00 zavarovalnine — $3.00. Tekom kampanje, ki bo trajala do konca leta 1942, plača Zveza za v* ^ novopridobljenega člana mladinskega oddelka 50 centov več kot znašaj navedene redne nagrade. " .. Ji, Poleg tega je določenih še pet posebnih nagrad v gotovini, in sicer | 50, 25 in 10 dolarjev, katere bodo nakazane društvom, ki bodo tekom .: panje pridobila največ novih mladinskih članov. . r ! ( Vse nagrade, v zvezi s kampanjo mladinskega oddelka, bodo izpla®8 zaključku kampanje. njivosti, s katerimi bomo obda-; rili nacifašiste. Škoda, da ne j moremo poslati vislic v originalni obliki Hitlerju za njegovo osebno porabo. * V Saint Louisu je Louis C. 1 Landau povedal na policiji, da , je njegova prospektivna neve-, sta na njegov nameravani po-[ ročni dan pobegnila iz mesta in vzela s seboj njegov avtomobil, njegovo poročno obleko, 60 do-1 Jlarjev, katere ji je bil dal za nabavo poročna prstana, in nje-, govega druga ali tovariša. To . vse ljubezen st’ri. * Teden za tednom čitamo v čr.sopisih, da se dnevno narodi več otrok, kot kdaj prej v zgodovini te dežele. To je lepa prilika za povečanje našega mladinskega oddelka, če jo bomo xliali izrabiti. $ Maršal Goering je v svojem nedavnem govoru obljubil nemškim vojakom, ki pojdejo domov na kratek dopust, da bo vsak dobil popotnico s seboj. V zavitku da bo dva funta moke, j dva funta fižola ali graha, dva funta sladkorja, funt masla in velika salama. Vojaške oblasti se najbrž boje, da bi vojaki stradali doma na dopustu. Ta Goer-in.u iva izjava najbolj jasno kaže, kakšni so živilski problemi med civilnim prebivalstvom Nemčije. Kdaj ste še slišali, da lao vojaki jemali prehrano s seboj, če so šli domoV na dopust! ' * Američani smo kot razvajeni otroci? Tistega, kar nam je i dnevno na razpolago, ne ceni-jmo, kakor hitro pa je kakšno (komoditeto ali luksuznost težko i dobiti, jo hočemo imetj, in, če I je ne dobimo, se cmerimo kot grešne duše. Ko nam je blago-pokojna prohibicija prepovedovala vino, pivo in žganje,.smo drage volje plačali dolar za steklenico kislega vina ali dvomljivega piva in vsako ceno za ko-J zarček pekočega m u 11 Šajna. Mnogi so se vozili celo v Cana-do ali Mehiko, da so se nažehta-li dobrot, ki so bile doma legalno prepovedane. Dandanes se malokdo ukvarja s prešanjem vina in v gostilnah le redki pivci vprašajo zanj. S pivom se ponujamo in silimo kot z vodo. In, če nas hoče kdo tritati z žganjem, se damo prositi ter se zmrdavamo KAM Z DENARJEM! čudno vprašanje, kaj ne: kam z denarjem? Kakor bi ne bilo sto in sto prilik za porabo istega! Vendar je resnica, da je danes v Zedinjenih državah v prometu več denarja kot kdaj prej v zgodovini te republike. To nam poroča naš zakladniški department iz Washingtona in to vidimo sami, ako se malo ozremo okoli sebe. Seveda denar ni bil še nikdar enakomerno razdeljen med ljudi in tudi zdaj ni. Mnogo se govori o velikih plačah in velikih zaslužkih in to ni brez podlage. Veliko delavcev ene ali druge vrste zasluži več kot so zaslužili pred enim letom ali pred dvemi leti. Mnogo pa nas je, ki zaslužimo prav toliko kot pred enim letom. Draginja pa nič ne vpraša, kdo zasluži več kot prej, kdo prav toliko in kdo manj, ampak vse udriha z istim bičem. * * * Vsekakor, postavimo se na stališče tistih, katerih zaslužki so višji, kot so bili pred letom ali dvemi leti. Kako naj pametno porabijo denar? V prvi vrsti pride v poštev seveda hrana, obleka in stanovanje. Izdatki za to so neizogibni in v teh časih prilično višji kot so bili pred enim letom. Potem ne smemo pozabiti na davke, ki jih bomo morali piačati prihodnje leto od letošnjih zaslužkov. Davki bodo morali biti plačani, pa četudi bi bili zaslužki drugo leto, recimo zaradi bolezni, manjši. Zato je pametno, če z gotovino, ki jo imamo na razpolago, investiiamo primerno vsoto v tako zvane davčne bonde, s katerimi bomo drugo leto plačali davke. Taki bondi se dobijo na bankah. * * * f Važno je dalje, da smo vsi zavarovani za primer bolezni ali nesreče. Zavarovanje v Ameriški bratski zvezi pomeni istočasno varčevanje in zavarovanje. Naša Zveza nudi toliko različnih zavarovalnin kot vsaka zavarovalnica, poleg tega pa še bolniške in odškodninske podpore, ki zelo prav pridejo vsakemu, katerega doleti bolezen ali poškodba. Na to bi morali mi starejši člani Ameriške bratsko zveze opozoriti posebno mlade ljudi, zlasti ženske, ki so v velikem številu uposlene v industrijah vojnega časa, in v mnogih primerih brez zavarovanja. Važno je tudi zavarovanje otrok, kajti tudi otroci so v teh časih bolj izpostavljeni raznim nevarnostim kot kdaj prej. Saj vemo, da mnoge matere delajo v industrijah in otroci so prepuščeni samim sebi. Ameriška bratska zveza ima zdaj kampanjo za povečanje članstva mladinskega oddelka in agitatorji naj bi pri svojem kampanjskem delu rabili tudi gori navedeni argument. * * * Kar nam preostaja čez neizogibno potrebne izdatke, bi morali investirati v vojne bonde Zedinjenih držav. Ta investicija je absolutno varna, če je sploh varna kaka investicija na svetu. Vsa davčna moč naše republike garantira te bonde, prav tako kakor garantira vrednost bankovcev, katere izdaja zvezna zakladnica. Poleg tega prinašajo ti bondi tudi obresti in se morejo vnovčiti kadar koli po 60 dneh po nakupu, če bi potreba zahtevala. Pomnimo, da z nakupom vojnih bondov posojujemo denar naši vladi, ki ga rabi za pokrivanje ogromnih vojnih izdatkov. Ti izdatki za-vojno so neizogibni za dosego zmage. In zmago moramo doseči na vsak način in za vuako ceno. Ako bi bili v tej vojni- poraženi, bi nas čakala taka grozna usoda, kakršna je zadela naše rojake 111 druga zasužnjena ljudstva v starem kraju. Strahotne razmere v Evropi nam morajo pregnati vsako iluzijo v tem oziru. *. 4 * Ameriški Slovenci dalje zbiramo prostovoljne prispevke za pomoč našim nesrečnim rojakom v starem kraju, da jim bomo mogli nuditi vsaj mrvico prepotrebne pomoči, ko bo tako pomoč mogoče poslati. To se vrši potom slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora, ki. je cod strogim nadzorstvom ameriške vlade in katero organizacijo upravljajo glavni odborniki naših slovenskih podpornih organizacij. Vladi v Washingtonu bomo gotovo zaupali in prav tako bomo menda zaupali odbornikom naših podpornih organizacij, saj smo jih sami izvolili in jim poverili v upravo milijonska premoženja na&ih organizacij. Denar, nabran od slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odboia, je po večini začasno investiran v vojne bonde Zedinjenih držav, kjer je' gotovo varen in kjer prinaša dobre obresti. Ko bo mogoče poslati pomoč v stari kraj, se bodo ti bondi brez težkoc zamenjali za gotovino ali za razne potrebščine, ki iili bo morda umestno poslati v stari kraj. Potreba naših ljudi v .Luem kraju, til'tih, ki bodo ostali še živi, bo veli! .. V 1 , kar smo dosedaj zbrali v njihovo pomoč, je pl ’ / in si izmišljamo, katere vrste bi ga naročili. Pri tem režemo obraze, kakor bi storili usluge tistemu, ki nas trita. Zdaj se razburjamo zaradi kave, dasi ta reč prav za prav spada pod žensko jurisdikcijo. Kava ni prepovedana in vse restavracije jo servirajo, toda gro-cerijske trgovine jo dobivajo manjše količine in ne morejo zadovoljiti vseh odjemalcev. Nič ne pomislimo, da so parniki, ki so nam dovažali kavo iz Južne Amerike ,v teh vojnih časih bolj potrebni drugod,, ampak urne-besno vpijemo: mi hočemo kofeta! Jezimo se*na stare ženice, ki prežijo pri vratih grocerij-skih trgovin, da brž pobašejo kavo, ki jo razvažalec pripelje, in protestiramo naravnost v Washington, da mora ta kofe-tarska anarhija prenehati. Da vsi dobijo kavo, ali pa nobeden. Vsak naj se nekoliko žrtvuje v tej kofetarski krizi. Zhkaj bi nekateri požlampali vso kavo, drugi pa bi je morali stradati! Taki smo. Imamo dovolj mleka, j piva, vina in žganja, toda t,o izdaj ni važno. Naš sedanji bojni klic je: Mama, kofeta! * Saj ne pišem rad o problemih moje lastne malenkosti, toda naj bo, ker smo ravno pri kofetarski situaciji. Imam ducate dobrih kuharic in kuharjev raz-\ tresenih po našem lepem Clevelandu, slovenskih, ameriških, grških in kitajskilf, toda za zaj-jtrk verujem v kavo domačega J pridelka. Do najbližje restavracije je tri bloke, in kako naj člo-| vek zmore tako daljavo na "tešče! Med nami povedano, in ni :treba tega raznašati, moja kuharska učenost se začne in kon-j J • • I ;ča pri kavi. In zdaj je tudi mene zadela kofetarska kriza. V| bibliji starega testamenta je pisano o izrealski ženi,.katera jej potožila preroku, da mu ne more speči naročenega peciva, ker! -se je moka v loncu znižala do! 'zadnjih par žlic. Pa jo je pre-| !rok, ki je bil dobro zapisan pri! Jehovi, zagotovil, naj kar peče1 in peče, ker moke v loncu ne bo zmanjkalo, dokler se v deželo; ne vrne prosperiteta. In je zapi-! sano, da je bilo ves tako. % Avtor te kolone ni tiste vr-; ste, da bi tožil, in tudi preroki so danes redki, če jih je sploh! kaj ;takih z avtoriteto, namreč.1 Tisti pri barah ne pridejo v po-j štev. Vsekakor sem v pogovoru | ško plovbo na Atlantiku, je nemško pristaniško mesto Kiel, ki je zelo pogosto tarča angleških bombnikov. Pretekli teden je spet sipalo bombe na Kiel več sto ailgleških bombnikov in povzročilo veliko razdejanje. Poroča se, da je bil to že sedemdeseti letalski napad na Kiel. Morda so prav taki letalski napadi na baze nemških podmor-I nic velik vzrok, da so zadnje čase izgube zavezniške plovbe na Atlantiku mnogo manjše kot so bile pred nekaj meseci. VODJA PATRIOTOV V New York Times čitamo poročilo iz Moskve, da so jugoslovanski patrioti v Bosni po hudih bojih zavzeli mesto Jajce in da nadaljujejo z likvidacijo osiščnih čet v okolici. Poročilo omenja, da vodi te bosanske patriote kapitan Osta Nadič, bivši poveljnik stotnre jugoslovanskih prostovoljce^, ki so se borili na strani republikancev v Španiji. CEMENTNE LADJfe V Zedinjenih državah je fcilo’ tekom zadnje svetovne vojne1 zgrajenih znatno število tovor-1 nih ladij iz cementa. Take ladje niso v'vseh ozirih zadovoljive,! toda so porabne za plovbo ob: obali. Druga njihova prednost je v dejstvu, da jih je mogoče j hitro graditi in da se za gradnjo istih rabi zelo malo kovin, | katere so potrebne drugod. Po 22 letih je bila v San Diegu, California, spet splovljena ena ce-' mentna ladja, ki je dobila ime “The Concrete”. Sledile bodo rtadaljne. . 1 OBLJUBLJENA KAZEN Predsednik Roosevelt je izjavil, da bodo Zedinjene države sodelovale v posebni komisiji Združenih narodov, katere nalo- iga bo po vojni kaznoVati z ce, ki so odgovorni za ^ in smrt milijonov nedolžn1 Idi. Kaznovani ne bodo n® ^ ampak le posamezniki, ka j se bo dokazalo, da so odg°' ^ ' za grozodejstva, izvršena ^ ljudmi, ki se niso mogli bn* SREDNJA AMERIK V Centralni Ameriki Jc ^ nje čase spet oživela da bi se pet srednjeaP16 republik združilo v UmJ0 p tralnoameriških republik- ^ dinjene države bi bile na* ^line sestavi take Unije. ^el)5tev. ke, ki bi prišle pri tem v P°‘ ^ iso: Guatemala, El Salv^d0^# caragua, Honduras in Rica. DRUGI NAJ STRAP'AJ° 0je"! Maršal Goering je v * nedavnem govoru zag0^' p--Nemce, da ne bodo strada '^j. j a 1 je, da bodo prebival^, ranih dežel prej straw11 ^ Nemci. To pomeni, da ^]j Nemci okupirane dežele .y. : oropali njihovih živilskih , .jo Kaj zato, če od gladu v.si Jugoslovani, Čehi, 1 ° • jH j Belgijci, Holandci, Franc(\ ^ Norvežani, samo da Ne1*1 bod« stradali! POLOŽAJ NA DOM^1 FRONTI (Nadaljevanje s 1. ctrft*1^ — }f riški državljani in tele?110^* sobni za vojaško službo. (0 ni so res izvežbani 1 jud.ic ' j,,)!-stroko. Za omejeno dobo pc ko taki prostovoljci izbei*eJ°' ^ zmožnostih in izkušnjah, med treh panbg: letalsk0 ^ signalni kor ali ordonan^1 (}(r partment. Dobiti pa moranji voljenje od svojega / jj* boarda. Sposobni možje 1 priliko hitrega napredoval . J —— ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- [^VICTORY BUY UNITED »TATES WAR »BONDS ft AND l\ SIAM PS ■ ENGLISH SECTION OF ■ ▼ Olf'c,al °rQAn w of the American Fraternal Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS AFU Recreational Program , Autumn has been ushered in and with it our season indoor entertainments and sports. Perhaps the most Important factor in the growth of our English-speaking lodges is the recreation program sponsored by them, korne lodges give preference to summer sports while others concentrate on indoor sports. A varied program sports is very necessary these days and. also helps *eep the young people’s lodge interest alive. This season, bowling holds the most prominent Place in the field of sports. The Cleveland AFU Bowleg League, as well as the Chicago AFU Bowling League, ai.e right out in front displaying good sportsmanship and advertising the American Fraternal Union. The Cleveland AFU League is setting the pace by sponsoring an open bowling tournament on Nov. 14th and 15th at the E. 152nd St. Recreation Center. The °Pen tournament in itcelf is a novel idea., and the decision, to contribute the proceeds of this tournament to the j^eveland AFU members serving in the U. S. Armed forces, is a noble and worthy one. All AFU members snould do their utmost to help make it a huge success. , Those members who for some reason or other do not bowl, can join the boo ter sections and cheer their teams °n to victory. Every t3am needs a cheering section, so set behind your team r-nd give them your moral support. ' / It would be advisable for those English-speaking Jodges who have been inactive in this respect, to get busy n°w and start those bads rolling for the AFU. Since many AFU members work night shifts in defense plants, a Saturday or Sunday afternoon of recrea-°n should prove to be a pleasant change of routine. Lodge officers! Make it your duty to include a discussion of sports activity at your next meeting. Discussions of this type will also increase the attendance of your meetings and each member will feel that he is an actual part of the American Fraternal Union. enroll that new MEMBER NOW! During the first six months of the AFU Juvenile Campaign, 408 new members were enrolled. Let’s double and try to triple the amount during the last half of the year. The Supreme President, Janko N. Rogelj, asked every lodge to enroll at least TEN new juvenile members! How does your lodge stand in this respect? The Ai1 U has more than 180 lodges which means that we are not exerting enough effort in our Juvenile Campaign. Have you done your part? With only 12 more ^eeks to go, we’ll have to double our efforts and really get going to make our campaign a success. Don’t delay!-Sign up that new member NOW! Thought For The Day Have P heard any rumors lately which would tend to impede our country’s war efforts? Have I repeated these rumors to others? No, I have reported them to the War Rumor Clinics which are found in various cities throughout the United States. However, I have done a lot of talking lately about 4 the benefits of the American Fraternal Union and advised my friends to enroll their children in our Union during- our Juvenile Campaign. , • These are not rumors but proved facts which everyone can profit by if thev follow my advice. Join now and belong to the fraternal union which gives you the best values for your money! Letters Cheer Up Men in Service Benefit Dance Given by Lodge 13, AFU a Big Success Bombs, bullets, guns and tanks are helping the boys on the battlefront. A m e ricans everywhere are purchasing War Savings Bonds and Stamps to *eep them fighting. This is truly a patriotic gesture, but how many of these same peo-Pie have ever contributed to the ^ail bags that go to the men in °ur Armed Forces. Soldiers, sailors and marines ft&ve a very busy schedule to follow each day, but each and i eVeryone of them has some leisure time. He can spend it afc he sees fit. Even though he may have many little chores to do, he may begin to pine for home, his family and friends. Perhaps . 16 hasn’t heard from them in ^eeks. Naturally he begins to bonder and to worry. As he and his buddies wait 0r taps, they exchange news ^r°m home. Imagine how he *eels if he is one of those un-®°rtunate lads that never gets a letter. Day after day the clerk c^lls out the names, and pre-Cl°us packets and letters, even fost-cards, are snatched by the lTlen to be read in barracks be- fore taps. But, he, well he just neve/- gets any mail at all. It is our duty, here at home, to furnish good mail regularly and frequently, to every friend and relative in the service. Those fighting men need good mail, and plenty of it, to boost up their moral. Write him a letter today. You owe your country letters to him. BICYCLES MAY CAUSE SERIOUS ACCIDENTS The new Victory bicycles can do a lot to help the nation save gas and oil and tires, but unless bike riders are careful, they may cost more than they jsave in increased accidents, the Greater Cleveland Safety Council warns. .Two children were killed in a bike-auto collision last week. Four others were killed in July! The safe way to ride a bike is to obey all traffic rules—and to remember that you’re certain to lose any argument you may have with an automobile. Lodge No. 13 AFU held a successful benefit dance on Sunday, Oct- 11, 1942. In the name of Lodge 13 I wish to send many thanks to the neighboring lodges from South View, Greensburgh, Homer City, Can-onsburg, Pleasant Valley, Cla-ridge, Uniontown, Slickville, and New Derry for their parti-cition and hope that we may be able to repay their thoughtfulness by attending their lodge events. Thanks are also extended to Lodge No. 318 of the SNPJ for their kind and willing help, also to Jakie Martincic’s Orchestra for their wonderful waltzes and polkas. The number, “Moja žena je pijana,” certainly made a hit at Pipetown. It seems that our lodge is finally awakening which is proved by the fact that three more new juvenile members were enrolled recently. Again the stork paid a visit to one of our members. We congratulate Mr. and Mrs. Walter McCracken on the arrival of a baby daughter, and of course, a new juvenile member. —Anna Rock, Sec’y Lodge 13, AFU Baggaley, Pa. Lodge 103 Participates In Unveiling of Memorial Plaque Lodge 103 of the American Fraternal Union was one of the ten lodges which sponsored the ceremony of the unveiling of a Memorial Plaque in honor of Cleveland Slovene soldiers. A large crowd attended the patriotic ceremony held at the Slovenian Home on Holmes Ave. The 208 soldiers whose names were inscribed are boys who directly or indirectly were connected with the Slovenian Home. Gasoline Hoarding Here’s the Greater Cleveland Safety Council’s safe rule for hoarding gasoline—don’t do it! Not only is gasoline hoarding unpatriotic, but it is extremely dangerous, the Council warns— and the motorist who tries to beat rationing by storing a supply of gasoline is literally storing up danger for himself. No matter how careful the average person may try to be, vapors will escape from gasoline stored in madeshift containers—and gasoline vapor is a high explosive more dangerous than dynamite or TNT, since a chance spark or flame anywhere near the source of the vapor wjll touch it off. Furthermore, the Council warns, the chances are that you fire insurance is automatically void if any quantity of gasoline is stored in your house or garage. The extra ride you hoped to get by hoarding may turn into a ride to the hospital for you and your family. So here’s the safe rule for hoarding gasoline—don’t do it! —Greater Cleveland Safety Council. —I— Husband: “I say, Mary, why on earth must you feed every tramp that comes to the door?” Wife: “You’ve no idea what a joy it is to see a man eat a meal without finding fault with the cooking!” Support our men of war — that’s what Bonds are for! The Ohio Fraternal Congress will meet Oct. 23rd and 24th in Columbus, Ohio. The American Fraternal Union will be represented by Janko N. Rogelj, Supreme President of the AFU. The Ivan Cankar Dramatic Society of Cleveland, Ohio will open its fall season with the presentation of the interesting drama, “Norec” (The Fool), Sunday, Oct. 25 at 3:30 p. m. in the Slovenian National Home on St. Clair Ave. At this time the public will have the opportunity to view the new stage-drop, a beautiful work of art, in which “Slovenia” is represented. The Cleveland AFU Bowling League will sponsor an open tournament on Nov. 14th and 15th at the E- 152nd Street Recreation Center. Anyone may participate. Many prizes will be awarded. Register now! ews of Soldiers Bill Zbasnik, son of Mr. Anton Zbasnik, thd Supreme Secretary of the AFU, writes us that he is in a new camp where he is attending auto mechanic school. He says: “I am very satisfied” Good luck to you Bill! Friends may write to him at the following address: Pvt. A. W. Zbasnik 7th Prov. Co. Holabird, O. M. B. Baltimore, Md. Your editor dropped in on the Cleveland AFU Bowling League last Wednesday night. The AFU certainly takes over the whole place on Wednesday nights . . . the Betsy Ross girls were quite resplendent in their sporty new silk blouses . . . before this editor attends the next bowling session, she will arm herself with a good luck charm for it seems that the team she roots for loses when she is around. All in all, the whole group has one swell time, teams and boosters, the next time your editor hope^she can stay longer and meet the rest of those active AFU bowlers and fans. * Lodge 75 of Meadowlands, Pa., wil celebrate its 35th anniversary with a masquerade dance, Oct. 31' at Bear’s Hall. All members, friends, and neighboring lodges are invited to attend. * All members sending change of addresses to this office are kindly asked to please include also the old address! State which is the new and which is the old address. In this way you will be assured of receiving the Nova Doba promptly without any trouble. * Lodge 230 AFU of Chisholm, Minn., will hold a social on Saturday evening, Nov. 7. Everyone is cordially invited to attend. Said the society executive: “Well, you have had a car for years but never had a wreck.” “Pardon me,” said the salesman, “you mean I had a wreck, but never had a car.” $ ft «jses ASK YOUR LOCAL DEFENSE COUNCIL Physically Handicapped Persons Needed In War Work The United States Employment Service is making a special effort to increase opportunities for physically handicapped persons in finding suitable employment in war industries. Several hundred disabled men and women have been placed by the Employment Service in recent months, on positions in war plants. More are needed and can be placed almost immediately, depending on the skill and aptitude of "the individuals. The Cleveland office of the United States E m p 1 oyment Service maintains a special department for the physically disabled. Handicapped persons are referred to jobs solely on the basis of their ability to do the work. The Employment Sexwice, however, tries to give handicapped workers an equal chance with other workers to get jobs for which they are qualified. Each handicapped man or woman is considered individually, on the basis of his particular abilities and physical capacity. The United States Employment Service cooperates with the State Rehabilitation Services which offers physically handicapped individuals vocational traing and other services to help fit them for regular jobs. Physically handicapped persons in the Cleveland area are urged to register at the local office of the United States Employment Service at 1242 West Third Street for employment in war industries as jobs become available. First AFU Soldier-Member Falls in Country’s Defense The first soldier-member of the AFU to make the supreme sacrifice for our country and the liberty of the world is, insofar as we know, Bro. Steve Leber, Jr., member of Lodge 200, Ely, Minn. He was 24 years old and served in the U. S. Navy. This lodge has approximately 41 members serving in the U. S. Armed Forces. One of these is Frances Fink. The 1942 Campaign for new Juvenile Members is under way. You are urged to remind members of your lodge at every monthly meeting to go out and work for some of the valuable prizes being offered by our Union. You are urged to see that some new juvenile members are enrolled in your lodge each month. j There are no “rookie” dollars. Send yours to the front! Buy U. S. War Bonds and Stamps! HOW YOU CAN HELP Don’t pass on rumors. Report them by mail or telephone to the League for Human Rights, Room 511, Ninth-Chester Building, PRos-pect 1521, to be checked and reported upon in the Cleveland Sunday Plain Dealer. Cleveland AFU Bowling League to Sponsor Open Bowling Tournament Nov. 14 and 15 All Profits to Go to the Boys in the Armed Services The Cleveland AFU Bowling League is sponsoring a statewide open bowling tournament on Saturday and Sunday, November 14th and 15th at the East 152nd' Street Recreation Center. Anyone interested is eligible to enter the doubles events. A 70% handicap will be given. Entry fees and prize awards will be published later. All profits obtained in this tournament will be turned over to the Cleveland American Fraternal Union boys who are now in the armed forces. Please note that only Doubles are to be entered. There are three very good reasons why the bowlers of Greater Cleveland and nearby towns should take note of this tournament. Here is your chance, first of all, to mingle with numerous other bowlers and even if you are not an exceptionally good bowler, you can still have a Very good time. Meet your friends, and make this Saturday and Sunday a social success. Secondly, you may be one of the lucky winners of the numerous prizes that will be awarded. Worthwhile prizes in cash will be awarded for all events — men and women. Thirdly—but perhaps the most important reason why you should attend is because by paying your entry fee to this tournament you will also be doing your part to help those boys who are now serving Uncle Sam and who are now doing their part to make America safe for Americans. It is needless to say that many of these boys would be only too glad if there wasn’t a war—and if they were the ones who were back home and able to enter a tournament, or do the numerous other things we are able to do as yet. Show the boys that we remember them and think of them—by giving them something a little more tangible than just words. Remember all profits from this tournament will be shared by these boys. The alley proprietors are generously donating their time and their establishment for this cause. In former times we would have stressed our invitation to the out-of-towners to attend. Today, because of the transportation problem and other reasons, we are not able to do so. However, any out-of-towners who are able to attend will indeed be very welcomed. All neighboring bowlers should however make a special attempt to enter. Enter—regardless of whether you are a good bowler or a poor one—thei'e will be a handicap—and everyone will have a chance to win. The committee working on this affriir is: Joe Perusek and Stan Zagorc, co-chairman; Tony Laurich, treasurer; Dorothy Rossa, secretary and Steve Meyak, Al Raines, Ralph Slop-ko, Rosemary Rossa, Marge Zgonc, Jim Ruzic, and F. Beni-gar Sr. Watch this paper for details of the tournament. Until then remember to save the days, November 14th and 15th for the AFU Bowling Tournament. —Dorothy Rossa, Sec’y Cleveland AFU Bowling League AFU DOUBLES TOURNAMENT 400 SCRATCH — 70% HANDICAP « AFU Servicemen’s Benefit. Name.......................... Address ...................- Name..........................Address ..................... / Alleys.................. Division of Prizes and Entry Fee: 60% Bowling—20% Awards Fee $3.00 20%Servicemen’s Fund per Double — Entries Close Nov. 7, 1942 THE FRONTLINE* I, Bowen Lewis m HEP CROSS * • iJ m fHESE CLUB WORKERS ALREADY HAVE SHARED THf HAZARDS OF TRANSPORT TO SUCH DISTANT OUTPOSTS AS ICELAND, BRITAIN, AND AUSTRALIA! 7 AMERICAN FRATERNAL UNION Founded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj ............... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vice-Fres’t: Frank Okoren ............. 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Viee-Pres’t: Joseph Kovach ........... 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Viee-Pres’t: Anton Krapenc .............. 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ...... 5231? Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ..................... AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr.............. AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa .......... ...................... Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch .........618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec.,6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse.............4.......... 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar-............... 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc .................... Box 12, Aurora, Minnesota; 3ud Trustee: Andrew Milavec, Jr............... Box 31, Meadowlands, Pa.; 4th Trustee: F. J. Kress....................... 218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj .......................... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary............................AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse ................................. 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar...........................1312 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr............................. Box 31, Meadowlands, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Olcolish ............. 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec ........................ Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich .............................. Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser..................4U27 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc............ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. | Assistant Supreme Secretary Represents AFU at National Fraternal Congress j At the last annual session of the AFU Supreme Board, I I was named delegate to the National Fraternal Congress which ; was to be held in Chicago, Illinois, from Sept. 27th to Oct- 2nd. I was delighted to be given this honor, and I wish to thank the j members of the Supreme Board for giving me this opportunity. I left Ely, Sunday, Sept. 27th, amid a blizzard, with the snow flying and the temperature in the lower brackets. Such : was not the case in the “windy” city, for the sun shown tnrougn-out the entire session and the weather was very favorable and warm. I arrived at the Morrison Hotel, where the session wTas to be held on the 28th, and was shown my room for which I had made reservations previously, thereafter, I went to the Mural Room and attended the session of the Fraternal Field Managers’ Association, with John E. Little, of the Maccabees, presiding. While this was not considered a part of the Congress Session, it I was interesting to hear the various talks on subjects relating to the enrollment of members. While we do not have any field men in our organization as yet, we may find that we will have to have them in the near future, for with our organization having more types of insurance available, it is practical to have men contact the public and explain them properly. While our lodge | officers and certain members feolicit most of our business to date, ; many do not do so because they are not capable of drawing a true picture of our certificates to the prospective member and cannot answer all the questions which may be asked, therefore, they feel that it is best they make no attempt to enroll anyone. | Tuesday, Sept. 29th, I attended the Presidents’ Section | Meetings, with Francis Taptich, presiding. At this session many I interesting papers were presented and many prominent speak- j ers were on the program. Thos. R. Heaney, president of the N. F. C- made a very interesting talk, as did Frank T. Hines, Administrator, Veterans Administration, Washington, D. C. The main topic was the relation, of our organization’s insurance with regard to the insurance which can be obtained by our boys that join the armed forces from our government. WThile most of the organizations have war clauses in their certificates and in event of death in action, the full amount of the certificate would not be paid to the beneficiaries, there are many points to be considered which are not visible to the uninitiated regarding the two types of insurance. The government naturally can give the insurance at a reduced rate because we are all policyholders, for if for some reason or other, a shortage should develop in that I particular fund which is used for payment of claims, it could Very soon have taxes levied to make up the shortage, however, our organization, and other similar organizations must be very careful that' our claims do not run over a calculated number, in ofder to protect our organization, and the members that have been in the organization for many years. If, for instance, all the claims were paid in full and if a shortage developed in our mortuary fund, a special assessment would have to be levied, or the members would be paid a reduced face of the certificate. While we have to be 100% solvent, it must be taken into consideration that our solvency would drop very sharply if we should have many claims resulting from deaths in the armed forces because our present assessments are calculated for normal periods, and wars are not calculated in the pres'ent amounts. It is advisable to all who join the various branches of the service to take as much government insurance that can be obtained, however, one should also keep the present insurance in force. Much more could be said, but space does not permit. Today I also met Bro. Zbasnik, who was on his way home from Cleveland, where he was guest speaker at the 40th anniversary celebration of Lodge No. 37, and later I also had the pleasure of meeting Bro. Vranichar who was also present at one of the sessions. We walked through the city in the evening and many interesting buildings were pointed out to me, as we escorted Bro. Zbasnik to his train- Frank and I later visited at Dr. Skalas’ Hospital, and a very interesting evening was spent with him. Wednesday at 9:30 a. m. the congress convened with Thomas R. Heaney presiding, and many interesting speakers were on the program, including the Hon. Dwight H. Green, Governor of the State of Illinois and Hon. Ed. J. Kelley, Mayor of the city of Chicago. Many organizations had some of their officers speak on various subjects relative to frater'nal organizations .with respect to these critical times. During the afternoon session Walter Lichtenstein, vice-president of the First National Bank of Chicago, made a very interesting talk regarding investments and fraternal organizations. While all that was said cannot be mentioned, much will be remembered by the various delegates and the subject matter used at the proper time for the information given was very essential. During the evening I called Bro. Krapenc. but as he was due to work on the night shift I did not see him that evening, but did see him the next morning. He advised me to see Mr. Golenko and Joe Oblak, which I did, and they were suprised to have me call. WTe did some bowling, which is not one of my specialties, but from what was said I gathered I could have done worse than I did- At this time I wish to thank them for the wonderful evening shown me. Thursday-morning the election of officers took place, but as this is more of a formality ,the result was known before the election. The new president Of the N. F.' C. is Nortan J. Williams, who was formerly vice-president, and is connected with the Equitable Reserve Association, located in Wisconsin. During the afternoon sessions, speakers were present from the various branches of the service, and all made very interesting talks, and I am sure that if many of the people who think ,we are not in r.he war heard the talks, they would buy more War Bonds, and would do all they possibly could to help o.ur government. One of the government men demonstrated various types of bombs, and explained their uses, and what should be done in order to prevent destruction. It was pointed out that we ape not out of reach of our enemies, and may be subjected to bombardment in the near future, all of which was very interesting. Another interesting speaker was H. R. Baukhage, Blue Network commentator, a man who I make a p.oint to hear every day at 12:15 for his interesting comments regarding world events. He explained what is being done bj^our censorship, “but it was not such as it is in Germany, where they not only tell you what to print, but try to make you think as they decided.” By the time the Friday session came, many of the delegates Si. John's Lodge and Collinwood Boosters in Close Race for First Place By Dorothy Rossct League Secretary The St. John Saints and the Collinwood Boosters are having a neck-to-neck race for/ first place. The Saints are ahead by a slight margin of two pins. In last week’s games they downed the Betsy Ross Boys for all three games. Stan Zagorc’s 577 was high for the winners, Frank Krall’s 488 was high for the losers. The other half of the Betsy i Ross outfit—the B. R. Girls lost J all three games to the Boosters. | Gus Fortuna’s 515 was high for I the C. B.’s as was also the 519 ! of Joe Fidel. Louise Zupon hit the high of 387 for the losers. The Napredek Cavaliers downed the Ilirska Vila II team for all three games. B. Zupancic’s 517 was high for the winners, and Andy Poklar’s 441 was high for the losers. The second team of the Ilirska Vila were on the winning side and took all. three games from the Napredek Girls and thus made it one apiece for each lodge. F. Benigar’s 539 and M. Poklar’s 531 were high series for the winners. Marge Zgonc’s 372 was high series for the losers. The “200” game circle this week has two more members— but both of them have been initiated into this circle before. Bill Zupančič .............. 215 Stanley Zagorc .._............ 232 Girls’ Individual High Average 1. Louis Zupon ........... 134 2. Rosemary Rossa -......... 121.9 3. Dorothy Rossa ............. 104 4. Marge Zgonce .............. 101 5. Lena Femec ................ 95 6. Frances Gruden ............ 92 Men’s Team High Three Games 1. St. John Saints .......... 2548 2. Collinwood Boosters .. 2538 3. Ilirska, Vila I .......... 2532 Girls’ Individual High Single 1. Louise Zupon ......;....... 174 2. Rosemary Rossa ............ 160 3. Mollie Zgonc ............ 147 4. Dorothy Rossa ............ 144 Men’s Individual High Average 1. Stanley Zagorc ........ 184 2. Tony Princ ............ 180 3. Steve Meyak ........... 174.9 4. Frank Benigar Jr. .... 172.4 5. Bill Zupančič ......... 165 6. Frank Krall .......... 164.4 7. Joe Fidel ............< 163 8. Stan Barba ............. 162.4 9. TonyNjLaurich .......... 162.5 10. Mike Poklar .............. 160 11. Frank Znidar ......... 160 12. JimRuzic*.............. 160 13. Dave Zupkin ........... 159 14. Gus Fortuna ........... 1.59 15. Al Raines.............. 1-58.6 Men’s Individual High Single— Team 1. St. John Saints ........... 889 2.' Betsy Ross Boys ......... '865 3. Collinwood Boosters .... 844 Girls’ High Individual Series 1. Louise Zupon............... 480 2. Rosemary Rossa ............ 414 Men’s Individual High Series 1. Stan Zagorc ............... 582 2. Steve Meyak................ 575 3. Anton Princ ............... 573 Team League Standing . ' W Li 1. St. John Saints ....... 14 1 2. Collinwood Boosters 12 3 3. Ilirska Vila I ........ 11 4 4. Betsy Ross Boys ........ 7 8 5. Ilirska Vila II ........ 6 9 6. Napredek Cavaliers 6 9 7. Betsy Ross Girls ....... 3 1.2 8. Napredek Girls ......... 1 14 Alley Candids: The excitement of keen competition is gaining ground—they’re really working hard now for those top spots on the winning list. Incidentally the audience seemjs to be increasing every Wednesday night—and of course we like that a lot. Noticed Mrs. To Non-Citize ns You have made America your! home. Do you intend to become a citizen of the United States? If you say “Yes” then you; must meet certain tests. You must be able to speak English. You must know about the Government and Constitution of the United States. The Government wishes to help you. It has started the National Citizenship Education Program. You can go to classes offered by the public schools, by -the WPA, or by others. If you j have applied for citizenship and should attend a public school or WPA class, you may receive a textbook provided by the Immigration and Naturalization Service of the United States Department of Justice. In some places you can learn by a correspondence course. It, is not easy to become a citizen. It will take work. But we are at war. Enemies are trying to destroy us. We must pull together. We must show our love for and loyalty to our country. The more we know— the more we shall love the United States, the more we .shall treasure the American way of life, the more we and our children will be glad to make the sacrifices necessary to victory. If you will come to any of; the places listed below, there; will be teachers and others who will help you fill out applications for citizenship, who will give you information and otherwise assist you. You can also arrange to attend FREE classes to learn English and prepare for the naturalization examination. You may come even though you may be a citizen of a country with whicfi the United States is at war. You should come if you are in doubt about whether you are or are not a citizen of the United States. Cuyahoga County St. Clair School, 1900 St. Clair Avenue, Monday through Friday, 8:30 a. m.-4:30 p. m. Mount Pleasant Library, E. 140th St. and Union Ave., 14000 Kinsman Rd., Monday through Friday, 6 :00p. m.-9:00 p. m. Glenville Library, 660 Park-wood Drive, Monday through Friday, 6:00 p. m.-9:00 p. m. Carnegie Library (W e.st Branch), Fulton Road and Bridge Ave., Monday through Friday, 6:00 p. m.-9:00 p. m. —Wm. F. Russell, Director, National Citizenship' Education Program. EXHAUST SMOKE White, black and blue are the colors of the stuff expelled from your exhaust pipe—and each color tells a different story. White meajis steam. Continuous discharge means a leakage of water into the cylinders. Blue smoke means oil is burning up in the cylinders. And black smoke means an excessively rich mixture. The motorist is urged by the Greater Cleveland Safety Council to frequently check this item and if necessary have the proper adjustments made to save oil and gas. Slopko back on the job again. And the new English Ed of Nova Doba, Mrs. Frances Erzen, also was in the cheering section. Keeping her company and helping her cheer was her cute little son, Robert. We saw him really enjoying himself with that bag of potato chips. Wonder if we’re slipping up on some news—or was that really a diamond we noticed on that certain finger of the girl escorted by Ralph Slopko? Why is it that the fellows always seem to save all those strikes for the time when they bowl the girls? Records show that so far most of the teams have hit their best when they were playing opposite a girls’ team. Now really, fellas, of course it’s perfectly grand that you can make all those doubles, turkeys and what not—but can’t say we gals would gripe if you’d save them for stronger opposing teams. Take the Collinwood Boosters, f’r instance, talk about strikes —all five members of the team shone last Wednesday night— Gus Fortuna, a striker, if there ever was qne; Joe Fidel—had an inspiration for all those strikes—she was in the cheering section; and Dave Zipkin, of the Red Goose Shoe fame, certainly can throw the meanest curve ball right into that head-pin; and despite all the ribbing by the foul boy—Curly Yeran, another C. B., chalked up a good many marks for his team mates. Talking about that foul boy, Stanley Pekol—he certainly had one good time last Wednesday nite. Could be that the C. B.’s—coming from his neighborhood—were just that much more fun to kibitz—anyway he didn’t give them mucja chance to rest. Pert and blonde Mrs. Zipkin is always on the sidelines and hubby Dave, does right well in showing her just how to make those strikes. It must have been an off night for Benigar Sr. Saw him chalk up at least 5 splits in a row—and talking about the Benigars, we couldn’t help but see that flashy yellow sweater on Benigar Jr. Pretty nice— hmmm. • The Betsy Ross teams initiated their new blouses last \yeek. Now with identical blouses, they really are brother and sister teams—and one of these days when the girls have enough time to finish the job— they’ll add new skirts to their bowling outfits—the budget had to be balanced and so the girls are making their own skirts. And while we’re on the subject of twins—don’t know if they really are—but if they’re not, they should be—we mean Marge and Mollie Zgonc. Last week as sweater girls—they really looked nice. Incidentally, we wonder who the tall blonde spectator is. Yep, girls, he’s there every week —in the cheering section of No. 8 alley. Frank Chukayne, of the Napredek Cavaliers, will soon be army bound—and^ then it looks as if the Cavaliers will be in need of another bowler. Saw fellow columnists, Florence Poznik and Snoopy, at the alleys last week. When Snoo-p.y’s around, one really has to be on his or her best behavior —because she sees all and, yes-siree—tells all, too. Wonder of Lena Femec’s boss kept his word and gave her lapt Friday off. You should have, Mr., cause she hit way over 100. > Did you ever notice how much Ely, Minnesota. — I spent a weeK of my vacation at Tower, Miwi-> ® a guest of Mr. and Mrs. Frank Te a vetz. They have only one child, Mary Agatha, who is a sweet child twelve years old. She is in the eighth gra ® this year. I spent a very happy wee there at Tower. I met many ne friends. Some of the new girls I have met are Janet Morin, Roberta Peal, and Margie Gonjick. _ , Mary Agatha Tekavetz plays piano and while she practiced ^er son each day, I would go bicycle rid111 on her bike. She also plays the corD®a Mary Agatha is in the school orches and the school band. She is very 111 sically inclined. - Mi's. Tekavetz presented me wi® ® lovely gift. Thank you Mrs. Tekave for the gift and everything else, certainly shall never forget this on week I spent with you kind people-wili be so nice now to get letters fro® my new friends and please girls letters to the Nova Doba also. Many of you Juveniles did n write your letters this vacation. were just a few. I did not miss on^ single month from the time I started to write. I wrote my first let * December 1938, so this is my f0™ fifth consecutive letter. I have writ e others in between also. So believe W Juveniles it really becomes a ha once you get started. Margaret Mary Startz (Age-Lodge No. 1, A* Ely, Minn.—It’s back to school aga^ for our AFU juveniles! Yours tru started school on August 31 this ye • Quite early isn’t it? After the suH1^ days I spent at Pipestone Falls ' it was difficult to get into the routffl of school life. How about all of y° • Practically all of my friends we ^ working out of Ely this summer, as was, so there were very few °PP° , tunities to see them. However, 11 that school has started we’re all gether again. And that reminds m I’ve missed seeing you juveniles ^ summer also, that is on our PaS®' let’s start writing again, everyb ' and have our new editor swampe with letters each month. This is my last year of high scho and it feels “pretty good,” to be. Senior. It’ll mean initiating the ^res men, having the best seats at asse. blies, etc. My subjects this year 1 clue English IV, Sociology, Shortha II, Art, and physical education. Shortly before the opening of scil0°' Ely had its first'trial blackout win ^ was a success. £>n the same day community fair was held here. This w my second year of working at the la • I enjoy it a lot especially being a to watch the judges select the winn* entries. That evening all the fair wor ers were served a delicious chick? < -dinner at Vertin’s Cafe. . j My sister Marge and I spent night at Soudan, Minnesota wip Gornik and Pavlich families. There a ten girls and one boy in the pa ,,ie family and all are members of AFU. Isn’t that a record! Mr. pa^u. Is very active in lodge affairs at dan- f had The family had quite a streak oi luck this summer. As a result of P ® ing with matches, one of the J-oun?)ay children got a fire started in the barn. The fire spread rapidly, so things were burned, including one h dred pounds of canning sugar. In ^ papers the loss of the sugar stressed more than the damaging buildings. n0. Driving home from Soudan, J- {s ticed some beautiful northern across the sky. That means cold wea er ahead!. ' lear Little Stan surely presents a picture of army life to our reader j’jng his weekly . articles. I enjoy rea ^ them immensely, Stan. Here, ICL.zeii to congratulate Mrs. Prances » flS who will take Little Stan’s- place editor. Well, I hope to see an overcro , juvenile page next month, reiideis until then, this is your Ely c° pondent. wrtz Florence D. & -rt. Lodge No. X. Editor's Note:—I agree with and Margaret about hearing in°rC the AFU Juvenile reporters. Per ^ now that a vacation of fun is over ^ the cold weather will soon be here' ,-c Juvenile reporters will find some ^et. time to write some more of those ^ esting articles. Let’s go, Juveni*eS’r0U-keep the presses of the Nova Doba ing! Kick the Nazis from the tion that the Axis rules, ocean. — Buy War Bonds, fun alley proprietor Ernie * j„ pancic, has razzing the ers?\^.lso—so that we can K ^ that grin on Ernie’s face ^ about coming on time for ^is ing—AFU bowlers—and means you, too, Dot-—renie111 ^ 7:00 p. m. is the starting ti#1 ^ Before closing we’d ^e,ers remind all you AFU bo\v ,t as well as everybody else, (1 ^ forget to send in your reS(yng tion for the AFU ®ovV,'dt Tournament to be held righ these alleys on November 0 and 16th. Watch the paPeI details, fOOt^ Let me think . . . Acme stole me from Excelsior . . . Thunder Bird stole me from Acme, v IV gods! I don’t work here tiny more!” —Draun for Division of Information, O. E. A/ had left, and as the attendance fell off, t]ie speakers were only members of the larger fraternal organizations and the session closed directly after the installation of officers. Fraternally, Frank Tomsich Jr., Assistant Supreme Secretary of the AFU. Juvenile Voices I Brief Hstory of the Italian Occupation In Slovenia DOPISI Fight - Work - Give for 1943 A DOUBLE FRONT From the hell and horror of the world’s war-shattered lands —from the troubled, turbulent sections of our own Cleveland —rise appe&ls for aid. All are worthy; all are urgent. To answer them individually j with small gifts is impossible; to answer them collectively with one generous donation is wise and just. We can meet the challenge of this duty indivisible—the war front and the home front— through the War Chest, Cleveland’s own way of helping those who cannot help themselves. Established and proved in World War I, the War Chest rises again to this glorious task. It unites the worthy appeals of the U.S.O., major war relief organizations, and our own time-tested Community Fund agencies. It’s up to you . . . Now! Do your Double Duty on a Double' Front! Contribute to the Greater Cleveland War Chest operated by the Community Fund. WOMEN IN INDUSTRY If one lives a normal span of life and nevei; becomes bald, he or she grows about 15 full heads of hair—1,650,850 hairs. A hair gr'&ws to maturity in four years, falls out and is then replaced by a new live hair. But ladies —the Greater Cleveland Safety Council admonishes all of you who are in industry to wear protective covering over your hair when working around machinery. Otherwise a few seconds of inattention may suddenly remove what nature required four years to produce. Back our Yanks in cur tanks — buy War Bonds! (Cfltinuation) Unlitiited Terror j*Apri rebellion flared up '°'er 51 oveni a. The Italians j Jnfeei raid after raid hard fighting wood-’ t always failed and then ® to “better” methods. Un-; * ed villages, near woods, I s controlled by the guer-( ; went up in flames and ttnocent population was j or deported—or driven W eWoods to swell the ranks' "e woodmen. Overground report)—The i faculty of the Ljub-| ^University was closed. In J11 and April, 38 villages j.. ®sh'oyed in the “Provin-ita iana.” The following ^ °f burned and destroyed have been ascertained lo si Gornie Golo,'Dolnjej 'Skrilje, Klada, Visoko, I ’ Mail Lipoglav, Veliki i?v, Zavrh, Zgornja Sliv-' j „ °^8'orica, Centa, Krvava ’ siedek, Sekirišče, Ravnik, Razdrto, Tlake, Mali vrh, . °> Želimlje, Koreno, Samo-f ’^ezuljek, Trebelno, Pri-^ Dobrava, Vir, Mleščevo, ik»V°’ ^e®evica, Stari trg, j Sora, Sv. Peter pri No-j Šmarje, Br us lica, ^'Suša, Ustje. In Primorje j^ction of Slovenia given to 1918; Ostrožno brdo, ito ^ villages in the re-■ ^ °f Nanos and Ilirska Bis-and 2 more near Gorica J destroyed. V 7th (Underground re-Italian officers and **were killed near Ljub-• Reprisal: 19 young men I shot immediately, 400 Were slated for execution, j. ft- the course of May, a group of intellectuals deported to Italy, among i ia SOn Professor Fur-f ^ Hafner, editor of “Slo-1, I ’ The former editor, kC ’Terseglav, was deported ; Member, 1941. ^!e Gtlx, Mussolini’s paper, ^ file Pascista” stated: For guerrilla’s attack have °llowed by sabotage. Rail-j racks were torn up, mail 'ailroad cars were destroy-number of our victims js*. UP into hundreds . . . |^ls a terrible war. The Slo-, i do not sympathize with, i ^ • . . The guerrilla could j Ij^hed immediately, if the: ation would cooperate \ i? °ur military authorities. pervading the par-;lil{1S n°t only communistic Ration but a mixture of ^ l,nism, nationalism and lotion, reaching here and, ijj. even into the territory be-j the old frontiers. :]^e 13th (Underground re-L.'T'An Italian shop in •|. Jana was attacked, one Wj ^led afid two wounded. ^ al: i5 innocent hostages , I them 8 young wom- fr. ^dents of the University i Liljana and Dr, Aleš Sta- V attorney- ; u e 14th (Underground re-|*J(! ""15 more innocent hos-l K ^ere executed. Italians k a»iic stricken and keep fir-jj.'^°tit necessity. . ^. of June -(NYT)—In the fii) of June more than 6,- ;°venes were arrested'in Jana and deported to Go-I total number of ar- \ in Ljubljana, alone, ntR to 13,000. : , Open Rebellion Mussolini’s paper, jlfy0*0 d’ltalia” blames the I for their ungrateful i^tibn toward Italy and tn, udes that the rebellious r must be exterminated ! ^ to 3rd (The London Star) liquated by the guerrillas,! jL alians' take revenge on in-j People and destroy Slo-! ^v*llages with incendiary - July 7th (Broadcast from London)—165 hostages were shot in 41 villages. The resistance of the population is reported increasingly dangerous. (Journal la France—Fighting French)—In one month the Italians burned 41 villages in Slovenia and deported all male inhabitants of those villages between the ages of 15 to 50. July 13th (UP)—3 Italian officers were killed by guerrillas. Italians shot 15 hostages. (B B C)—Jugoslav patriots captured several railroad stations, burned 39 tank-cars full of gasoline and many other cars. A large quantity of grain has been restored to the peasants. (Corriere della Sera)—“Italian troops suffer by the patriots terrible losses in this country, where death lurks behind every bush.” (To be continued.) WHO IS HE? He needs life insurance. He knows the value of life insurance. He has a sense of responsibility. . . . But he has no insurance policy. He is a former policyholder who lapsed his protection under the press of circumstances. He is a potential prospect. Find him when his. circumstances are back to normal, and he’ll replace his policy almost as quickly as you suggest it. He’s a man it pays you not to overlook, nor should you overlook any other former policyholder listed as a lapsed member in your lodge book. Keep in contact with these men and women. — Fraternal Monitor. Cash Awards to be Given for 1942 AFU Juvenile Campaign OPENED JAN. 1st, 1942 — CLOSES DEC. 31st, 1942 Due to probable war restrictions, a Juvenile Convention will not be held this year. Instead, the Supreme Board mapped out a campaign for Juvenile members which officially started Jan. 1st, 1942, and will conclude Dec. 31st, 1942. CASH AWARDS WILL BE PAID TO ALL THOSE SOLICITING NEW JUVENILE MEMBERS: Note: — Cash awards for new Juvenile members are the same as previous!} allowed. Only change made, effective only during the 1942 Juvenile Campaign is that the Supreme Board has allowed 50-cents additional for every new juvenile enrolled during this time. Under the present campaign schedule the prizes are as follows: For those new juvenile members insured In Plan JA, the award will be $1.00; " Plan JB, the award will be $2.50; Plans JC for $500, the award will be $2.50; Plans JC for $1,000, the award will be $3.50; Plan JD for $250, the award will be $1.50; Plan JD for $500, the award will be $2.50; Plan JD for $1,000, the award will be $3.50. GRAND AWARDS IN ADDITION WILL BE PRESENTED TO THE LODGES HAVING THE LARGEST ENROLLMENT OF NEW JUVENILE ■MEMBERS DURING TIIE ENTIRE YEAR 1942. First prize is $100; Second. $75.00; Third, $50.00; Fourth, $25.00; and Fifth, $10.00. J All awards will be paid immediately upon conclusion of the campaign. I)cc. 31st, 1942. Here's your chance to earn extra money this year! Join the AFU, Juvenil. Campaign Drive today! Waukegan - North Chicago, III. — Dan 23. avguste bo prav gotovo ostal v trajnem spominu vseh slovenskih rojakov .in rojakinj in vseh Jugoslovanov v Waukeganu in North Chicagu, ker se je ta dan vršil velik piknik vseh 18 združenih društev in organizacij, katerega finančni uspeh je bil tako nepričakovano velik. Lahko smo veseli in ponosni na tak uspeh: To je nad vse razveseljivo in ob enem tudi častno za našo naselbino. — Naša naselbina je že znana, da je v vseh ozirih zares napredna slovenska naselbina v Ameriki. Znani je, da živimo tukaj pionirji in pionirke, zavedne j narodne korenine. Kadar se gre | za kakšno dobro stvar, ni naša naselbina nikdar bila v ozadju j in še zlasti se je pokazala sedaj! Ob prireditvi omenjenega piknika, ko so se zares združili vsi rojaki in rojakinje. Zato je pa bil tako presenetljiv uspeh. Ta glas* narodne zavednosti v naši! naselbini, se je pa tudi že raz-| nesel po vseh slovenskih našel-i binah v Ameriki, kot resničenj izraz in tudi dokaz, kako složno delujemo in da imamo srce za naše trpeče brate v poteptani in oskrunjeni domovini in z njimi čutimo gorje in bridkost, ki jo oni tam preživljajo pod kruto peto nacifašizma. Zares, sami smo bili presenečeni nad tolikim uspehom, kot ga je pokazal omenjeni piknik v Twin City Parku. Zato mi, dragi rojaki in rojakinje in vsi Jugoslovani, iz radostnega srca vro besede zahvale vsem, ki ste tako velikodušno darovali in prispevali in ki ste se zavzeli ter se potrudili, da je naš izkupiček znašal $1,873.00. Ko smo od te vsote odšteli razne stroške, nam je ostalo čistega $1,360.00, kar je za nas vse presenetljivo: Menili smo doseči tako le $500.00 ali morda v najboljšem slučaju kak dolar več, pa smo dobili več kot še enkrat toliko. Zato nas vsa prireditev sedaj še tolikanj bolj veseli. Denar smo potem skupno z . drugim nabranim poslali na glavrfega blagajnika JPO-SS Leo Jurjovca. To je bila druga pošiljatev od naše postojanke pomožne akcije št. 9 za dobro stvar. — Zavedajte se pa, dragi rojaki, da s tem denarjem pomagamo najprej naši novi domovini, ker denar, katerega sedaj ni mogoče poslati ljudem v stari kraj, se tukaj naloži na bonde, da se na ta način pomaga našemu demokratičnemu orožju do zmage. Potem, ko bo vojne konec, po končni zmagi, bo pa ta denar z obrestmi vred poslan v našo staro domovino. > za naše krvne brate in sestre, kateri bodo še po ttej strašni mo- ; riji ostali pri življenju. Saj se ] jim že bliža pomoč. In ko bosta : enkrat Hitler in Mussolini ra-zorožena in ne bo o n ju ne duha ne sluha in bo njihovega zverin- , stva konec, tedaj bo v naši lepi Sloveniji zopet zavladalo lepo življenje. Trdno bodimo prepričani, da se ta dan že bliža. Bliža se obračun nad razbojniki in uničevalci oaše lepe stare domovine in ni več daleč dail, ko bo-j do krfvniki dobili svoje plačilo,1 katerega so si zaslužili, naši do-j movini bo pa zavelo življenje! pod svobodnim soncem-bratstva! in demokracije. — To je naša JPO-SS, za Jcater'o zbiram^ darove. In ko bo prišel čas, bodite prepričani, da bodo vaši prispevki prišli v prave roke. Tudi; glavni predsednik JPO-SS Vin-' cent Cainkar nam je v svojem govoru tako povedal. Imel je: namreč na naši prireditvi tale o lep in vzpodbuden govor, da smo ga vsi z užitkom poslušali. Ohie-nil je, da bodimo kot smo si se-I daj na tem pikniku, kakor pravi bratje in sestre, naj izgine vse jnasprotstvo med n$mi. Upanjo, da bodo njegove besede zagorele med slovenskim narodom v 1 naši naselbini, kakor tudi po j drugih slovenskih naselbinah. Mr. Cainkar je prav dober go-ivornik, to b6 vsak potrdil} kdor j ga je pQslušal. — Veselo in navdušeno so bili sprejeti vsi govori naših govornikov. Najbolj pomemben govornik je pa bil častni gost g. dr. Boris Furlan, ki je prišel tam od Atlantika, iz New Yorka. čeprav tako daleč, je z veseljem prišel na ta veliki dan med nas in tako je bil prvikrat v naši naselbini med nami, ki nas je tudi ob tej priliki prisrčno pozdravil. Je izvrsten govornik in zaveden Slovenec, ki je doma v bližini Trsta. Njegov govor je bil poln uspeha. Osebno nam je povedal, kako huda je sedaj v starem kraju. Povedal je, da je trpljenje našega naroda še veliko huj-še, kot ga pa nam poročajo ča-sopisi. Tisti, ki še vedno ne ve- g do, da je resnično tako hudo, so lahko verjeli njegovim prepri- £ čevalftim besedam. Zapomnimo ^ si vsi, kakšni siromaki in trpini ^ so naši tam v domovini. Morda ^ so med njimi tvoja mati, tvoj z oče, brat, sestra, ki trpe to mu- jJ čeništvo. Ali te to ne bo ganilo. ^ - Govornik je v svojem govoru ^ omenil tudi, da so ga Italijani s obsodili na smrt, on pa je bil ta ^ čas že v Ameriki in da je slišal j to najnovejšo novico od svojega g prijatelja. Pa je tudi omenil, da še nikdar ni tako lepo mirno spal, kot ravno tisto noč, ko je s to izvedel. r Govoril je dalje tudi glavni , tajnik JPO-SS Joseph Zalar, katerega govor je bil prav nav- r dušeno sprejet. V vzpodbudnih g besedah je nam dajal navduše- c n ja v skupnem sodelovanju za z našo dobro stvar. Tudi nas domačin Mr. Math . Slana, Jr., glavni blagajnik KS-K J, je prispel na ta piknik iz Jolieta in tudi čestital skupini f našega lokalnega odbora in k ( tako lepemu delovanju za naš r slovenski narod. - Ponosni pa smo bili, ker nas je ob tej priliki posetil tudi Mr. v John Germ in njegova soproga, g glavni predsednik KSKJ, in da se je odločil za svoj prvi. javni c nastop po ponovili izvolitvi j. glavni predsednikom KSKJ po- ^ setiti ravno našo naselbino in c nam tako v veliki meri priporno-gel k tako lepemu gmotnemu uspehu s svojim navdušenim in f prepričevalnim gl^vorom. Vsi ^ pričujoči so bili pa še zlasti ^ navdušeni, ko nam je po konča- j nem govoru tako krasno zaigral ^ na svojo harmoniko in nam le- t po zapel naše prelepe slovenske j pesmi ter tako vse spravil v ] najboljšo voljo. Je pač res, da ( kjer on nastopi, tam ni dolgo- . časja ne čmernosti, ampak vse { v najboljšem veselju in razpo- . loženju. Hvala vam Mr. Germ j in vaši soprogi, in veseli me, da ^ sem imela čast, da smo si v pri- ( jateljstvu podali desnice na tem ^ sestanku. Ves program je vodil naš ^ agilni rojak Mr. Joe Zorc, taj-nik naše postojanke JPO-SS in j ga je prav lepo vodil ter tudi lepo dovršil, čeravno tukaj ro- : jen in ravno prišedši iz konvencije KSKJ v Chicagu, je kljub utrujenosti nadaljeval še to de-lo in ga srečno tudi dokončal. Zato mu bodi lia tem mestu najlepša hvala. — Hvala tudi predsedniku naše postojanke JPO-SS Mv. Anton Kobalu za njegov j govor, za agilnost in vso pomoč, ,! ki ni bila mala, za ta piknik. •! Dan je bil lep, podoben podjetnemu jesenskemu dnevu, ko ilsmd bili zbrani v Twin City i Parku, iz vseh vetrov in pokar - zali javno sVojo slovensko in J jugoslovansko zavednost. Tudi -1 slovenske žene srrio se pokazale i i v lepih .narodnih nošah in na -'programu tudi zapele nekaj le-11 pih domačih pesmi, kot smo jih > pele nekdaj, kot brhka dekleta 5 na vasi, ali pri studencu, ka-o'mor smo hodile p6 vodo s škafi - iri j^ na glavi nosile domov. - j Dasi polrie roki* dela, vendar i ’smo srečne in vesele prepevale, e To s<^ bili dnevi našega najlep-), šega 'življenja, življenja razi-!- grane mladosti. Tudi to smo po-v kazale na pikniku, kar je mar-o sikaterega ganilo do'solz. l. Najlepši spomenik tega dne, »-spomenik složnega delovanja r!celokupnega združenja sloven- ■STRICTLY PRIVATE” Trademark Registered U. S. Tatent Office m skega naroda, pa naj ostane. Potem bbmo V skupni zavednosti lahko še veliko storili. Koliko zmore skupno sodelovanje, smo videli na tem pikniku in tako lahko nastopimo pri vsaki stvari. Tega bi se morali vedno zavedati in uspehi ne bodo izostali. še enkrat vam, dragi rojaki in rojakinje, najlepša hvala v imenu odbora naše lokalne akcije JPO-SS za vse, kar ste velikodušno storili in pomagali na tem pikniku. Jennie Keber, podpredsednica. Cleveland, O. — S. N. Muzej se zahvaljuje. — Prva javna razstava zbranih reči v Slovenskem narodnem muzeju, ki se je pričela 4. sept. letos, še vedno traja. Zadnjih par tednov ni bilo odprto, ampak bo v kratkem zopet naznanjeno, kdaj in katere dneve ali večere si boste zopet lahko ogledali muzej. Cela zbirka je enako razložena, kot je bila prve dni razstave. Vsi, kateri ste obiskali muzej, ste videli lepe razložne omare, katere smo nabavili tekom poletja. Da pa se je moglo to doseči, je bilo treba denarja. Na razstavi je tudi okrog 125 slik, vsake Vrste. Okvirji iri šipe tudi stanejo, ostalo delo smo tukaj naredili. Da pa se je moglo vse to tako dostojno narediti, so pomagale naše slovenske podporne organizacije, društva in posamezniki, ker so prispevali v denarju v podporo S. N. Muzeja. Od 1. maja do 10. okt. letos je bilo v muzejski sklad prispe-vano skupno $267.80. (Pripomba uredništva: Glavni odbor ABZ je na svoji poletni seji v avgustu naročil uredniku Nove Dobe, naj ne priobčuje imen posameznih darovalcev in posameznih prispevanih vsot raznih kolekt, ampak le skupno vsoto.) Vodstvo S. N. Muzeja se vsem darova tel jem prav iskreno zahvaljuje, ker ste res podprli nekaj koristnega, nekaj kar bo ostalo v spomin našim potomcem na slovenske pionirje v Ameriki—to je Slovenski narodni muzej SND v Clevelandu, O. S prispevanim denarjem se je nabavilo lepe, trpežne razstavne omare, ki so kras in pohoš muzeju, če bi mogli spraviti skupaj še par sto dolarjev v kratkem času, bi lahko še kupili nekaj več sličnih razstavnih omar, ker sedaj se še dobijo po isti ugodni čeni, kot prve. Zato tem potom apeliram,na društva in posameznike, prišktičite s kakšnimi dolarji na pomoč, da bomo še nekaj teh razstavnih omar kupili, ker jih potrebujemo ih ker so res zelo poceni. Sales tax znamke še tudi vedno zbiramo, če ima kdo kaj zbranega, prosimo, dajte jih pokloniti S. N. Muzeju. Prinesite jih v urad S. N. Doma ali pa jih j izročite meni. Obeneih se pa že- j limo zahvaliti vsem onim, ki ste zbirali in oddali znanike do sedaj za S. N. Muzej, za kar smo prejeli letos do sedaj že $198.00, kar je tudi lepa podpora muzeju. Le še tako naprej, rojaki in rojakinje, pa bomo zgradili lep in velik muzej. Za Slovenski narodni muzej SND: Erazem Gorshe, tajnik-arhivar. Barberton, O. — Na razna vprašanja, kdaj se bo vršila prihodnja seja federacije dru-i šte^ Ameriške bratske zveze v državi Ohio, naj tem potom ^ot predsednik te federacije podam nekoliko odgovora. Bratje in sestre, vtfl vidite in veste, v kakšnem položaju smo v teh časih, da ne vemo danes, kaj se bo zgodilo in predrugačilo jutri. že več sej te federacije se nisem mogel udeležiti zaradi moje uposlitve, in tako se najbrž godi tudi mnogim drugim. Kadar bomo videli, da nam je mogoče, bomo sklicali sejo federacije s pozivom v našem glasilu. Ko boste čitali poziv v No-, vi Dobi, naj se zastopniki dru-l štev udeležijo seje. Za enkrat - pa še ne veriio, kdaj bo. Bratski !pozdrav! — Za federacijo dru-Ištev Ameriške bratske zveze v državi Ohio: John Ujčič, predsednik. Kitzmiller, Md. — Cenjeni j Mr. J. N. Rogelj, gl. predsed-|nik ABZ: Pošiljam malo vsoto $12.00 za slovensko sekcijo Ju-! goslovanskega pomožnega odbora v pomoč našim revežem v |starem kraju. Ni veliko, ker tu j smo samo tri slovenske družine in en pečlar. Večinoma smo I ostali doma sami stari, z izjemo nekaj mladih fantov, ki vsak dan pričakujejo, da jih Stric Sam pokliče v vojaško službo. Nekaj jih je že odšlo k vojakom, druga mladina pa se je razšla po večjih mestih za boljšim zaslužkom. Priloženo vam' pošiljam money order za $12.00 in prosim, da imena darovalcev priobčite v Novi Dobi, da bo vsak videl, da je prišel denar v prave roke. S pozdrave-i, Jennie Vodopivec, članica društva št. 121 ABZ. (Pripomba uredništva: Glavni odbor ABZ je na svoji polletni seji v preteklem avgustu sklenil, da urednik ne sme pri-občati imen posameznih darovalcev in posameznih darovanih vsot, ampak le skupno vsoto. Gornje pismo je uredništvu Nove Dobe izročil v svrho priobčit-ve brat Janko N Rogelj, glavni predsednik Ameriške bratske zveze.) * North Chicago, III. — Ker se malokedaj sliši ali čita v slovenskih časopisih od našega Stavbinskega in posojilnega društva, bodi mi dovoljeno, da nekoliko, spregovorim o tem društvu, ki je zelo potrebno z gospodarskega stališča za vsako mesto ali vas v Ameriki To društvo ,je bilo ustanovljeno leta 1921 po uglednih in zanesljivih rojakih v naši naselbini. Kakor mlad otrok, tako tudi to društvo je postajalo vsaki dan močnejše in ob zaključku 20-letrtega poslovanja je imelo skupnega premoženja $980,000.00. Toraj le malo je manjkalo, da ni doseglo milijon dolarjev. Temu društvu se imajo naši rojaki in naša podporna in druga društva zahvaliti, da niso svoj trdo prisluženi denar izgubili v zadnji svetovni depresiji v zaprtih bankah ali drugih podjetjih, ker so imeli varno svoj denar vlo'zen v tem društvu. Veš čas svojega obstanka je društvo plačalo dividende svojim delničarjem ob času, in ne manj kot 3% na “paid-up” vloge, in 6.2% na male tedenske vloge. Danes plačuje obresti 3% in 7%. i Danes ima društvo na razpb-lago večjo vsoto denarja, kot kdaj prej. Kadar potrebujete dertar, se obrnite na to društvo. Meseca januarja 1942 je začelo društvo prodajati tudi United : States War Savings Bonds, in do sedaj jih je že prodalo več kot, 150 tisoč dolarjev vrednosti. Naše društvo jih je do sedaj že kupilo iz svoje blagajne za_60 tisoč dolarjev vrednosti. Kadar ste se namenili kupiti znamke ali bonde, vselej se obrnite na naš urad in se vam bo ustreglo i po vaši želji. Ravno letos 31. oktobra poteče termin treh dolgoletnih, dobrih in zanesljivih direktorjevih priporočljivo je, da jih delničarji zopet izvolijo v njihove i urade, ker ti možje so varno vo-jdili društvo skozi razburkane : val p ve zadnje depresije, ker niti en cent ne društvenega ali od I delničarjem njim zaupanega j denarja se ni izgubilo, in vsak delničar je dobil ob času obresti jv kolikor je njemu pripadalo. 1 Kor se pa deluje od gotove j strani že več let na to, da pridejo v odbor direktorjev,, ne glede na to, katerega bivšega direktorja iz'urada spravijo, njim ni nič mar, koliko dobrega je^e storil za društvo ali narod, samo da oni v urad pridejo. Zato se priporoča vsem delničarjem, da te 3 zaslužne može zopet nazaj pošljejo. Vaša dolžnost je, ker |je v vašo lastno korist, rta se ■ t (Dalje na 6. strani) TXS.A2MY CAMP NIX DEA8 MOM'.— THE NEXT Tim filMT leSSi£ WANTS T& DO UEfS BIT POE THE WAE CFTOE.T PLEASE ASK HER TO DO IT WITH united states war bonds... Your sow Wid* Wttid ftt f»»rM U. S. Treasury Dept.] —Courtesy Wide World Features. Volitve delegatov za slovenski narodni kongres ----------- Kakor je bilo že objavljeno, se vrši v nedeljo 6. decembra t. 1. v Clevelandu, O-, slovenski narodni kongres. Do tega ni več j daleč in potrebno j[e, da se na to pripravljamo že sedaj ter kmalu izvolimo svoje zastopnike. Kajti važno je, da bodo na tem velikem taboru ameriških Slovencev zastopane vse naše organizacije in ustanove ter sploh, da bodo reprezentirane najširše plasti našega naroda. Pravico do zastopstva na narodnem kongresu imajo poleg vseh centraliziranih slovenskih organizacij in slovenskih listov tudi krajevna društva in klubi teh organizacij, samostojna podporna, kulturna, gospodarska, politična društva in klubi, slovenski domovi in druge kooperative ter sploh vse slovenske institucije v Ameriki. Razume se, da morajo stroške svojih zastopnikov same nositi. Pozivajo se torej vse naše organizacije, da se za stvar živo zanimajo in da izvolijo svoje delegate za slovenski narodni kongres prav kmalu. Pozivajo se zlasti vsa tista društva, ki zborujejo samo enkrat mesečno, da vzamejo to stvar v pretres takoj na svoji prvi seji. Da ponovimo: vsako društvo, vsak klub in vsaka slovenska organizacija ne glede na velikost, značaj ali j pripadnost, ter vsak slovenski list v Ameriki ima pravico do j enega delegata poleg centraliziranih organizacij, ki lahko pošljejo toliko zastopnikov, kolikor<članov tvori njih centralni odbor. Nadalje prt>simo, da vsako društvo, klub ali ustanova prijavi svojega delegata predsedniku Jugoslovanskega pomožnega odbora slovenske sekcije, V. Cainkarju, 2659 S. Lawndale Avenue, Chicago, 111., čim prej mogoče. Za Jugoslovanski pomožni odbor slovenske sekcije: V. CAINKAR, predsednik, * j JOS. ZALAR, tajnik, LEO JURJOVEC, blagajnik.! Največja in najlepša slovenska slika v Ameriki 0 štiridesetletnici Janko N. Rogelj, predsednik S. N. Doma Da, najlepša in največja slovenska slika v Ameriki je na novem zastor ju Slovenskega narodnega doma v Clevelandu, na St. Clair Ave. Tako so se izrazili uredniki slovenskih časopi-sev v Clevelandu, katerim je bila slika predstavljena na večer 7. oktobra. Da, to je slika, katero bi moral videti vsak ameriški Slovenec ali Slovenka. V tej sliki je tako močno in ostro zajeta naša Slovenija onkraj morja. Slika je velika,—ustvarjena po mojstru oderskega udejstvovanja,—dober in dosleden posnetek originala, katerega je ustvaril slovenski umetnik Maksim Gaspari v Ljubljani za dramatično društvo “Ivan Cankar,” katero mu je plačalo $100.00. Direktorij Slovenskega narodnega doma v Clevelandu je opustil oglaševanje na oder-skem zagrinjalu. Direktorji so čutili potrebo, da je sodobno in važno, da se v narodni hram shrani tudi nekaj umetniških biserov, katere bo gledal njaš narod, kadar bo sedel v dvorani pred prireditvami ali med odmori. Sklenil je še tam spomladi, da naroči pri slikarju, Mr. Shirleyu Braitwaitheu, povečanje prejeomenjene slike. Cena, katero je stavil umetnik, je bila .$1200.00. To je že precej denarja. Dramski zbor Ivan Cankar je priskočil na pomoč: če se ustvari to sliko, društvo je pripravljeno žrtvovati $500.00. To je bila beseda ljudi, ki razumejo kulturno življenje našega človeka. Oni so bili vedno pripravljeni žrtvovati čas in denar za povzdigo kulture. S pomočjo dramskega zbora Ivftn Cankar se je uresničilo, da ima danes Slovenski narodni dom v Clevelandu največjo in najlepšo slovensko sliko v Ameriki. Ali jo hočete videti? Kaj kmalu? To bo čas nepozabnih trenutkov v Ameriki. Da, ,25. oktobra, ob pol štirih popoldne, bo ta slika prvikrat predstavljena Slovencem in Slovenkam v Clevelandu. To bo ob času, ko bo dramski zbor Ivan Cankar podal igro “Norec,” katere čisti dohodki bodo oddani za obljubljeni prispeVek h krasni zastor-ski sliki na odru SND. Kaj pa prav za prav predstavlja ta največja in najlepša slovenska slika v Ameriki? Naslov slike je “Slovenija.” Ozadje slike izpopolnujejo gorenjske Karavanke, a v vznožju teh Karavank sloni skal hi hrib, na katerega je bil sezidan blejski grad. Pod grad.om je blejsko j jezero z otokom in cerkvijo. Rekel bi: Na južno-zapadnem bregu blejskega jezera, pod košato in staro lipo, stoji mogočen in močan kmečki stol, na katerega je sedla brhka in fletna Gorenjka, v slovenski narodni noši, ki predstavlja Slovenijo. Do nje so prihiteli iz vseh krajev Slovenije prebivalci širne slovenske zemlje, da se ji poklonijo, da jo spoznajo in da ji ponudijo pridelkov, sadežev in darov. Med njimi so pomešani vodniki in preroki naše Slovenije: Gregorčič, Slomšek, Aš-jkerc, Cankar, Grohar, Tavčar, | Hribar in Prešeren. Kako moj-istersko zamišljeno je to delo j ter zlito v eno živo celoto, ki ta-[koj tako zajame človeka, ko pogleda to največ jo in najlepšo slovensko sliko v Ameriki. Da ,to morate sami videti. Ne samo enkrat. Večkrat. Vsako' pot boste zapazili kaj novega, |ki vas bo spominjalo na pretekle dni, kar ste videli ali či-tali. Ko boste enkrat obvladali j svoj pogled na celotno sliko, j potem pa boste uživali tisto redko duševno razpoloženje, ki vas dela srečnega in zadovoljnega. iTo je Slovenija, tista sedaj užaljena in trpeča Slovenija, katero tepe razbojniška druhal. Slovenci in Slovenke! — Baš v času, ko je prepovedana slo-I venska beseda in slovenska pe-jsern v tužni in tepeni Sloveniji ! onkraj morja, ko se sinovi in hčere te lepe slovenske zemlje j skrivajo kot ubežne živali v triglavskem gorovju, v skalovitih Karavankah, nad vinskimi gori-icami zelene štajerske, tja doli ;za Savo do bajnih in molčečih j Gorjancev, v čepečih holmih in !gričih grozdne in plodovite Dolenjske, preko tužne in krvaveče Istre, Krasa, Primorja in Goriške, ko po gozdovih vse slovenske zemlje kujejo ti ubežniki novo in svetlejšo bodočnost, svobodno in prosto Slovenijo,— se bo svobodno in prosto odkrila največja in najlepša slovenska slika v Ameriki,—v največjem slovenskem narodneri! domu na svetu. To bo svečan in nepozabljiv trenutek za vsakega Slovenca in Slovenko v Ameriki. Te prilike nikar ne zamudite! V nedeljo 25. oktobra, ob pol štirih popoldne, bodite na svojih sedežih v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Tam bodo vsi, ki čutijo slovensko v teh,težkih in temnih časih obupajoče in umirajoče Slovenije onkraj morja. V imenu direktorija SND ste povabljeni prav vsi! , Vsi so prihajali, njega ni b’lo, se glasi vrsta v -naši narodni pesmi. Tako nekako sem sam sebi rekel, ko sem brez uspeha iskal dopis v dveh zapo-1’ednih številkah Nove Dobe, o slavnosti 40-letnice društva Sv. Janeza Krstnika, št. 37 ABZ, katera se je vršila tako lepo in slavno dne 27. septembra v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue, v Clevelandu. Slavnost je sicer lepo in primerno omenil naš urednik brat Terbovec na prvi strani Novel Dobe dne 30. septembra, ali me-j ni se zdi, da slavnost zasluži j malo več pozornosti. Koliko 1 ju-1 di je bilo na'banketu, jaz seveda ne vem. Vem le toliko, da je cela stvar izgledala ne kot banket lokalnega društva, ampak kot banket, kateri se priredi delegaciji ob priliki konvencije, ker zastopane so bile tam druge naše bratske organizacije in tudi mesto Cleveland, po županu Franku J. Lauschetu, kateri je tako pozdravil in čestital društvu in katerega društva član je tudi on, in je v njegovem govoru šaljivo povedal, kako so ga pridobili za društvo. Ko sem poslušal njegov govor, so mi prišle na misel knjige našega pisatelja Louis Adamiča, v katerih on pogosto omenja, da imajo tukaj priseljeni ljudje inferijozni kompleks, to je, da se smatrajo za manj vredne, ker so priseljenci, njihovi otroci pa zato, ker so njih stari-ši priseljenci, župan Frank J. Lausche, naj bi bil vsem takim tako se čutečim za vzgled in ob enem jasna podoba, da je njih tako mišljenje zelo nepravo in ob enem škodljivo, ne samo za nje same, ampak tudi za Ameriko splošno, ker če je kdaj Amerika potrebovala, da se njeni prebivalci čutijo in delujejo kot samo enotni patriotični Američani, brez ozira od kje je kdo prišel in kdaj je prišel, je ta čas sedaj, ko je naša dežela ogrožena od sovražnika. Vsi taki, ako jih je sploh še kaj, naj nosijo glave po koncu, kot vsak drugi star Amerikanec (old stock American), in vsak tak in mi vsi drugi naj bi se vedno zavedali in pomnili, da Amerika ni samo sestoj ali last enega samega naroda, ali le Anglo-Saksoncev, ampak da je tukaj narod sesta-joč iz vseh sem priseljenih narodov, ne glede, če so prišli z ladjo Mayflower ali šele pred par desetletji, in da smo del Amerike seveda tudi mi Slovenci. Imeti je treba tudi vedno pred očmi dejstvo, da so večkrat po prenapetnežih o m a 1 ovaževani foreigners, še vedno stali na braniku naše dežele, kadar je bila v stiski in ogrožena, in to od in pri osvobodilni vojni (War of Independence), ko jih vidimo ob strani našega očeta Wash-ingtona, sem do današnje svetovne vojne št. 2. Torej tudi priseljenci in ne samo tukaj rojeni, so s svojo krvjo pomagali tako do svobode in demokracije in isto ponovno branili in jo branijo sedaj in njihovi sinovi, naši sinovi. Ne samo za nas, ampak tudi za old stock Americans. Ta na tak način dobljena svoboda in demokracija nam daje ne samo priložnost, ampak tudi pravico, da se mi in drugi svobodno zbiramo skupaj, pod varstvom naše lepe zvezdnate zastave ter poslušamo govore in pesmi v jeziku naših pradedov in da se skupine zbirajo v oddajnih radio postajah in nam to podajajo kar na domove, med tem ko je več narodom in tudi našemu v Evropi na lastni zemlji, več kot tisoč let lastovani, vse tako zabranjeno, večkrat celo s smrtno kaznijo, župan Lausche je govoril samo v slovenskem jeziku, katerega zna dobro. Na banketu so bile zastopane sledeče naše bratske organizacije: SNPJ, KSKJ in SDZ. Govoril je tudi splošno poznani Rudolph Trošt. Na banketu je bil seveda tudi društva v vojnh silah Zed® n ih držav in za lobro n>er0 ena članica. .a|g Vojni moloh p* je w val eno žrtev izm»d čl8n“v ^ šega društva, in s'cer..).e.taf to brat Steve Leber mlaj*1’’^ 24 let,'ki je služil va1"®’. vojni mornarici. Starši P nega brata Leberja so ■ obvestilo od vojnega dep menta, da je njih s'n ^6^ domovino nekje na ocean* ^ 9- avgusta. Za njim žaMen Steve in mati Veronika Lje kakor tudi sestra A_lia vsi člani našega društva. šem in sestri P0^116®3'$] naj bo v imenu društva1 iskreno sožalje. \jj Pred dobrim zakonca John Škufca ° zlato poroko in za to Prl j je vršila lepa zabava ' Domu. Povabljenih je 1,1 , leg sorodnikov tudi 111110 j0 jateljev in znancev, to» prav dobro zabavali- ® Škufca je po rodu iz vaS1jsft pri žužemberku na D'0 Mrs. Škufca pa je . j Kompolj pri Laščah. Nju | ljenjska pot v tej ^e?e!']0t lahka, kajti vzgojiti je 1 ba veliko družino , včlanjena v našem drus ^ da premagala sta vse ter v dobrem zdravju “° ; svoj zlati jubilej. ^ ^ bra usoda ohrani v zdravju in razpoloženjus go let, vsaj še do dem&” | roke. Pozdrav vsemu c® — Za društvo št. 200 A , Joseph A. Merte, Gilbert, Minn. — Dne 6^ bra je tukaj na svoje1® I preminila Frančiška Za ’ ra 66 let, članica drUS_ Jožefa, št. 20 ABZ. P° ' j je bila članica naše oif Icije od leta 1901. Tuka^ ! šča dve hčeri in štiri sin° 'hčer in dva sinova so P° ostali trije pa so še sam ^ bo pokojni sosestri lah riška gruda, njenim hčerama pa naj bo v štva izraženo iskreno sOZ jfmj Za društvo št. 20 ABZ: | j, Joseph Novak, ^ Baggaley, Pa. — VeS.el.'f 1 i šega društva Sv. Alojz1 ^ I 13 ABZ, ki se je vršila l1'^ ^ bra, se je zadovoljivo 0 I kajti imeli smo veliko u e ^ V imenu društva se zahvaljujem mnog°®*eJI posetnikom iz sosednih jj bin, kot so South View, u j burg, Homer City, Canoj15 ^ ' Pleasant Valley, ^a ^ ; Uniontown, Slickville i^jji r Derry. Ob priliki bomo s ^ v prijaznost vrniti. Lep* tudi članom društva s ‘ jT SNPJ, ki so nam tako W f magali. Istotako moran1,.^ hvalno omeniti J. Marti^^r godbo za zabavne melo