Poitalna plaCana v gotovinl Ara 1.28 Din. Kéziratok, a melyek nem fldetnek vissza Ide küldendők : „MURAVIDÉK" szerkes tősége Murska Sobota, Alexendrovs c. :■: :-: 202. szám. : : :-: 83 £3 £3 Postatakarék számla száma 12980. sa 88 £8 Laptulajdonos: KÜHÁR ISTVÁN. I ai-, gazdasági és társadalmi hetilap. Megjelenik minden va- » sárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön i5 Dinár, külföldre J8 Din. || Amerikába 20 Din Hlr- I cíetési ár □ cm.-ként: |j szövegközi és nyllttér l| 1 50 Dinár, rendes 1.- tU Din., apróhirdetés 0-70 Din. és az Illeték. Többszörinél engedmény. VII. Évf. ■fcf upska Sobota, Í9SS. április 1 14. Szám. Kisebbségei! jogai. A mai társadalomnak és a mai „mídern" állomnak egyéb bajai között: a kisebbségek jogainak problémája is mego;d3t-lan. Olyan a kisebbségek jogainak s^rsa a nemzeti államban, mint az elhagyott árva gyermek sorsa. Senki se gondozza, de mindenki rugdoshatja. Ámde a „modern" államnak föl kell venni a progratnmjába ennek az árva gyermeknek a gondozását is. Föl is veszi, mert az „idők" kényszerítik rá, meg holmi „de-mokrátikus" jó ízlés, meg egy kicsi képmutatás a külföld felé: „Hogy ime kilenc év után én gondoskodom az én nemzeti kisebbségeimről"; papíron. „Mit bánom én, ha a gyakorlatban éhen jiusztul i3"el." Nem jó politika az ilyen politika! Ám ők lássák. Kisebbségi mozgalom mindig volt, amióta népeket leigáznak, és ide-oda tolnak az ő megkérdezésük és beleegyezésük nélkül; és mindig lesz, míg ez az ellentmondásokkal teljes társadalmi rend fönn ál! Ezt a fontos problémát elnyomással megoldani nem lehet. A nemzeti kisebbségek fdszaba-dításának eszméje él! Itt él közöttünk, mint a megpaskolt árva gyerek, aki azt se tudja, hogy miért kapott ki, de hangos sírással követeli az élethez való jo-' gát, ha már születni kényszerült. Mit használ elméletben elismerni „törvényes" gyermeknek a gyermeket, ha a vele való bánásmód meg a „törvénytelen" gyermekhez illő bánásmód: mostoha és kegyetlen. Ez a kegyetlenség mindig megszokta magát boszul-i. Példa rá az osztrák-magyar onarhia összeomlása. Jó lenne kulni a kisebbségek sorsát in-;éző uraknak. Jó lenne, ha nem ántanák ezt az árvát a hívatlan ácionálista prókátorok, akik csak onosz tanácsokkal szolgálnak a ormányoknak. Vesszük a hírt, ogy a „népszövetségi-ligák" Brü-ízelben, hathatósabb munkára lerkentik a Népszövetséget a emzeti kisebbségek jogait illetőleg, de még csak annál a naiv érdésnél állanak: „Hogyan le-etne a kisebbségek jogait a POLITIKAI ÉLET. Románia belpolitikai életében fordulat történt. Az ellenzéki pártok elhatározták, hogy a parlamentből — a kamarából és a szenátusból, — kivonulnak. Gyulafehérváron április 22.-én nagy gyűlést tartanak, melyen a vezér Maniu Qyula jelentést fog tenni a helyzetről. — A nemzeti parasztpárt bukaresti nagy gyűlése oly fényesen sikerült s fegyelmezettségének oly tanújelét adta a nép, hogy már most biztosra veszik a kormány távozását. A Dseptatea azt írja, hogy ez a gyűlés volt az utolsó figyelmeztetés s ha ennek eredménye nem lenne, az azt bizonyítaná, hogy a regens tanácsnak nincs szabad akarata, tehát akkor azt fel kell szabadítani. — Maniu felszólította. Tilulescut, hogy térjen vissza az országba s segítsen megbuktatni a kormányt. Görögország és Bulgária a múlt év végén azon fáradoztak, hogy teljes megegyezésre juthassanak. Ez azonban a jugoszláv diplomácia beavatkozása miatt nem sikerűit. Az egyezkedési kísérletek anyaga a bolgár és a görög menekültek kártalanítása lett volna, de most úgy görög, mint bolgár részről kitűnt, hogy a tervbe vett szerződések megkötése egyik államra nézve sem járt volna előnnyel. Igy a tárgyalások megszakadtak. Hogy a két ország között a vitás kérdésekben döntőbíróság Ítéljen, abba a bolgár kormány nem akart beleegyezni. Jugoszlávia és Bulgária között nemsokára megindulnak a közvetlen tárgyalások, melyek elintézik az összes függő kérdéseket. — Bulgária viszonya Görögországgal és Törökországgal szemben igen barátságos. Magyarország és Jugoszlávia. Magyarország és Ju-szlávia között befejeződtek a jóvátételi tárgyalások Párisban és megállapították a három évre — 1927. 1928. és 1929. évekre esedékes kontingenst, hogy mennyit kell vasúti anyagban, — vagonok és mozdonyokban szállítani kárpótlásképen Jugoszlávia részére. Amerika. Az amerikai parlamentben Hdler demokrata képviselő éles támadást intézett Románia ellen s indítványt terjesztett elő, melyben felszólítja Kcl-log külügyi államtitkárt, hogy minden amerikai kölcsönt Románia részére tiltson be. Heller képviselő igen éles szavakkal kiséri indítványát. Szerinte Románia a nemzetek között a fária szerepét tölti be, még egyszer sem tartotta be szerződését, sem Ígéreteit. Ennek az országnak van Európában a legközépkorubb kormánya. Idézi Romániának a zsidókkal szemben való bánásmódját, a sok ígéretet, amit a zsidóság helyzetének megjavítására tett a román kormány, de soha br: nem tartott; szemükre veti, a Romániában lefolyt gyakori pogromot — zsidóüldözést. Görögország és Románia. Tiíulescu román és Micha-lacopulos görög kűlögyminiszte-rek Genfben aláírták a Románia és Görögország között létrejött meg nem támadási es döntőbírósági szerződést, melyeknek célja, megszilárdítani a Balkán és a Közép-tenger békéiét. Spanyolország. A népszövetségi tanács elnöke felszólította Spanyolország kormányát, hogy lépjen be a Népszövetségbe. — Primo de Rivera spanyol miniszterelnök kijelentette, hogy tudomásul veszi a meghívást s a gyakorlatba átvinni?" Ha ilyen magas fórum ilyen naival hangzó kérdéssel luxuszozik, mit várhatunk tőle? Megmondhatjuk mi hogyan: Kötözzék be az árvának sebeit, enyhítsék meg a bajait. Hadd fejlődjön a maga nyelvében. Főleg azonban adjanak neki megélhetést : Földet, kenyeret és jogot! Avagy nem-e a kicsinyek, az árvák, az elhagyottak szorulnak a gyámolításra ? Ez volna a dolgok természetes rendje. De ma ezt ne várjuk. És különösen ne várjuk az imperialista hatalmak torzszülöttjétől, ettől, a drága olajjal megkent luxus dámátóí: a Népszövetségtől. - SAS. — Népszövetség közgyűlésére bízza, íhogy milyen tagsági forma felel meg Spanyolországnak. Brazilia kormánya elutasító választ fog adni a népszövetségi tanács elnökének levelére, melyben Braziliát felszólítja, hogy a Népszövetségbe térjen vissza. Franciaország kormánya elhatározta, hogy magáévá teszi az amerikai kormány javaslatát, mely általános háború ellenes szerződés megkötését tervezi. Eszerint a háború nemzetközi bűncselekmény lenne. A szerződést a világ valamennyi állama írná alá. A szerződés megszegése valamennyi hatalmat felmenti vállalt kötelezettsége alól. Ebben az esetben ismét a Népszövetség szabályai lesznek mérvadók. Csehszlovákia. Mikor a Népszövetség március hatodikán megkezdte ülésezését Genfben, a csehszlovák külügyminiszter Be-nes onnan még az nap elutazott. Ez a körülmény akkor ott feltűnést keltett. Most a csehszlovák helyettes külügyminiszter nyilatkozik, hogy Genfben sem a román, sern a csehszlovák külpolitikát sérelem nem érte. Mégis a külügyminiszter: Benes most a párisi és londoni politikai körökkel érintkezik, hogy bizonyos ügyekben tájékozódást szerezzen. Genf. A leszerelési konferencia előkészítő bizottsága Genfben ülésezett. Orosz részről Lit-vinov kiküldött megtette régi javaslatát az azonnali, mindennemű leszerelésre. A javaslat ellen a képviselt államok kiküldöttei sorban felszólaltak, kifejezvén azon meggyőződésüket, hogy az orosz leszerelési javaslatok nem alkalmasak a fegyverkezés csökkentésére. — Markovics jugoszláv delegátus hasonló értelemben beszélt, habár kijelentette, hogy a jugoszláv nemzet az orosz néppel szemben igazi barátsággal viseltetik. Politikai szemle. A parlamentben folyik a pénzügyi törvény vitája. Pártközi megegyezés folytán csendes menetű tárgyalásnak kellett volna indulni, pedig már a kezdet ís elég viharos volt, amint azt Ra- i cs Ljubljanában előre beje-I ntette. a Az ellenzék az élelmiszer-} jállítások ellenőrzésére parlamen-! bizottság kiküldését javasolta, i mit Radovics Cséda szociálpoli-t kai miniszter ellenzett. Ebből 1 eves szóváltás lett Radics és a í íiniszter között, minek folyamán {adics oly kijelentést tett, hogy ia a miniszter ellenzi a bizottság I :iküldését, akkor ő is tolvaj és l negérdemli az akasztófát. Rado-; rics Cséda miniszter erélyesen i itasította vissza Radics sértését, , djelentve, hogy ő becsületes em-I 3er s figyelmeztette Radicsct, I íogy vigyázzon a szavaira, mert i sokáig nem fogják tűrni sérte-l getéseit, I A többség az ellenzéknek ez i érdemben benyújtott sürgősségi I javaslatát elvetette, parlamenti bi zottságot az ellenőrzésre nem küld ki. Petelján szociáldemokrata képviselő sürgősségi javashtot terjesztett be a lakástörvény módosításáról. A javaslat szerint, a lakástörvény érvényességét védettekre 1929. március harmincegyig ki kell terjeszteni. Radovics Cséda miniszter kijelentette, hogy a sürgősséget elfogadja. A parlamenti bizottság szintén elfogadta a javaslatot, mert a felszólaló képviselők indokolásaiból kitűnt, hogy a nagy városokban ezer és ezer lakó került volna az uccára május I. én, ha nem részesülnének védelemben. A pénzügyi törvény vitában Pribicsevics Szvetozár mondott nagy beszédet, melyben támadta a kormányt a most megkötendő tizenöt milliárdos kölcsön miatt, mert az országnak már úgyis hatvan milliárdos adóssága van. Nem hiszi, hogy az ország kölcsönt kapna. Nem tartja helyes- nek most a dinár stabilizálását sem. Kijelentette, hogy az ellenzék meg fogja vizsgáin1', igaz e a7, hogy a külföldi kölcsön biztosítására az állami jövedelemnek a fele van lekötve ? Beszédét ama reményével fejezte be, hogy a radikális-demokrata párt felhagy ezzel az öngyilkos politikával. Az inség kölcsönök már rendelkezésre állanak s a kormány felhívta a tartományokat, hogy vegyék fel a nekik megszavazott összegeket s osszák szét az ínségeseknek. A segélyösszegek egy része közmunkákra lesz fordítva, más részén kukoricát vásárolnak. Radics visszatért Zagrebba. Újságíróknak kijelentette, hogy a kormány rövidesen táyozni fog s az úi kormány vagy Marinkovlcs vagy Pttrovic; Nasztár elnökségével fog m- galakulni. Üzenet a túlvilágról. Köszönöm Az én Istenemnek (Oh, köszönöm, Uram Neked) A Sorsnak, a véletlennek, Hogy eljöttél, mert vártalak, Mert hívtalak, hegy lássalak : Holt arámn-ík élő rnását, Köszöntlek Téged! Köszönöm A titkos mosolyodat; Sugarát két szemednek, A nagyon igézőknek; A megszólításodat; Végtelen sorát A büszke lenézésnek ; Tekintetét, hüs megvetésnek: Méreg sugarát „ Köszönöm Neked. Köszönöm A minden badarságot, A Te vélt szerelmedet, A tövist, a keresztet, A Rólad szövött álmot. Bódító mámnrát Sóhajos, nagy, kínzó érzelemnek, Nem viszonzott, égő szerelemnek Csókos vélt jutalmát Köszönöm N<'ked. Köszönöm Az én Istenemnek Oh köszönöm Uram Ntkedl Hdt arámnak élő mását: A túlvilági üzenetet. Hiszek már a föltámadásban Oh, hiszek Uram, hisz5 ik Ne ölj. cimií cikk jelent meg. Mindenek előtt leszögezem, hogy én, mint a lap szerkesztőie a cikk tartalmával nem értek egyet. Ugyanakkor ki kell emel nem az is, miután lapunk nincsen lekötve semMyen irányban sem : nem szolgál sem magán, sem pártérdekeket; de szolgálja az igazság- t és a köz érdekeit: Vagyis teljesen független, ezért p. cikknek lapunkban helyet kellet adni. Helyet adtam, annál és inkább, mert még a cikk megjelenése előtt volt alkalmam a cikk írójával beszélni éa előtte aggodalmamnak adtam kifejezést a cikk erős hangja és papellensége miatt. Megnyugtatásul, ezeket mondH : ,Nagyon sajnálom, hs félreértenének, mert igaz, hogy a szóban forgó cikkben szó van a főpapokról, de nem a mai papokról, hanem a Krisztus idejebeliekről. Ha mégis volnának benne egyes helyek, amelyek félreértésre adnának okot, azt legyen szabad, a jó hegedűművész példájával igazolnom, aki művészetében a hamis hangok ^kiküszöbölésére és a tiszta hang'k érvényre juttatására törekszik. Mert csak igy szolgálhatja lényegét, msgát a tiszta művészetet. Én, amikor az igazságot akarom hirdetni, erős és t;szta hangokra van szükségem, mert nem akarom, hogy hamis hangok megrontsák az igazság harmóniáját, amit a Szent írás, a próféták és az Isten maga hirdet. Mint ahogyan a hegedűművész nem ügyel apró momentumokra, hí az ihlet szent hatalms elragadja a játék közben, úgy sz iró sem tekinthet irás közben másra, mint az igazságra. Képzeljen el a úram egy óriási termet, ahol mondjuk 10000 ember van jelen. S hogy ott a mi hegedű művészünk hangverseny estét ad. Képzeljük még azt is el, hogy az ő 10.000 hsllgató-ja közül, mondjuk 20-an azt mondják, hegy nem szépen játszott és 9980-an pedig tapsolnak az ő játékának. Már m<"st a 20 ember kritikája azt jelenti-e, h'gy az ő játéka nem művészet? Nem-e arról győződik meg a művész, hogy iól játszott, amikor a 9980 embert tapsolni látja maga előtt? Azért azt mondom: az egyház, szeplőtlen, tiszta szolgáinak mindenkor tisztelet. Személyek ellen soha sem indítok harcot, de a tökéletlen rendszer ellen igen. Az a meggyőződésem, hogy az igazi kereszténységet álérző papt k, ebb.n a harcban velem vannak; ha nem nyíltan, hát bep.a a szivb.n. Mert ők is, én is Krisztust szolgáljuk az igazságban. Hi más, niásut.n is, de a célnéj összetalálkozunk." SZERKESZTŐ. HÍREK, — Személyi^hir. Ők fegyver volt. — Nagy tüz pusztított a becskereki vasúti főműhelyben, mely magukban az épületekben két és fél millió,- anyag, gépek-, szerszám- és egyéb felszerelési tárgyakban pedig oyolez millió dinár kárt okozott. A kár nem térül meg, mert a vasutigazgatóság biztosító javaslatait a közlekedésügyi minisztérium nem hagyta óvá. — Kiütéses tífusz járvány Délszerbiában. Délszerbiában Okridban és Prilep városbsn kiütéses tifu«z eseteket állapítottak meg s már halállal végződő esetről is van jelentés. Maga az ohridi kórház főorvosa is megbetegedett. Minden valószínűség szerint a járványt Albániából hu'colták be. — A rendőrkutya rablókat fogott. Rumán betörtek Dorn Pál és Nagl Ignác bírU kosok háza ba s több ezer dinár értékű holmit raboltak el. A nyomozás sihogy sem tudta kideríteni a bűnösöket. Végre a sztarifutoki csendőrség e^y rendőrkutyát alkalmazott e nyomozásnál s a kutya: hamarosan nyomra vezette a csendőrséget. Ivano-vics Péter cigány és a társai voltak a betörők. A rablott holmi egy jó részét meg is találták náluk, — Hetvenöt fok hideg. Szibériában n kamcsatkai félszigeten fekvő J*Petro-pavlovszk városban hetvenötjük hideget mutatutt a hőmérő Celzius szerint. Igen sok ember és állít fagyott meg, a madár állomány teljesen elpusztult. Ilyen hidegre nem emlékeznek ma élő emberek. Mi -lyen hideget nem is tudunk elképzelni I — Vihar az Adrián. Mikor itt nálunk ezek a kegyetlen hideg márciusi napek voltak, ugyan akkor az Adrián borzalmas bidfg szélvihar száguldott végig. A hajóközlek'idé* szünetelt, nyugatról pedig hóviharokat jelentettek. — Halálra hólt apagyilkos. Szteva-novics psratyini gazdálkodó mult év cktoberében meggyilkolta az édes apját Szását, hatvonnyolc éves földbirtokost Az öreg özvegy ember volt 3 annyira a tivornyázásnr;!-: adta mtgát, hogy látni való volt, hagy rö id idő alatt szép birtokát eltékozolta volna Ez n igyon elkeserítette a takarékos fiát s azért ei öreget megölte. A gyilkost az első fokú bíróság húszáévre Ítélte, mig most a felebbviteli bíróság halál büntetést szabott ki amit a sem-mitőszék Beográdban jóvá hagyott. — Tüz a kórházban. Amerikában Albany városban a kórház ^tetőzetén tüz keletkezett, mely pár perc alatt lángba borította a tetőzetet, a felső emeletet és a lépcsőzete! is. Kéts/áz beteget, kiknek megmentése az épületen át lehetetlenné vált, a tűzoltók ponyvákat feszitettek ki s az ápolók a betegeket az ablakokból ledobálták a ponyvákba. Sikerült valamennyi beteget megmenteni, kivéve egy asszonyt, 8ki?a ponyvagmellé esett s súlyos sérüléseket szenvedett. — Magyar zarándokok Wasingtonban. A newyorki Kossuth-szobor^leleplezésére Amerikába érkezett|magyer küldöttség kétszázötven tagja elment a wa3iogtoni Fehér Házba is, hogy tisztelegjen Ciolidge elnöknél. A deputá-ció felvonulásakor sikerült — három férfinek és egy nőnek — a .tömegben a küldöttség közé férkőzni s annak tagjait becsmérlő szavakkal illetni. Éneket az amerikai rendőrség azonnal letartóztatta. Azután a küldöttség a legnagyobb rendben "vonult el. — Zagrebben szobrot emelnek Pelár királynak. A horvát társadalom körében mozgalom indult meg, hogy Petár királynak szobrot emeljenek. A bizottság elnöke dr. Bauer, zágrebi érsek. — Amerika ismét tengerij leszerelési konferenciát tervez. A parlament a hajó építkezés' programmal kapcsolatban egy pótzáradékot fogadott el, melyben felkérik Cooiidge elnkööt, högy vesse fel egy tengeri leszerelési konferencia szükségességének eszméjét. — Olaszország repülőgép állománya Balbo olasz á'lam-titkár a képviselő házban expo-zet mondott, melyből kitűnik, hogyjelenleg Olaszországnak 1800 hadi repülő gépe van, melybői aktív 1000. Ezzel szemben Franciaországnak 1940 aktiv és 4000 tartalékos gépe van; Angliának 775 aktiv és 520 tartalékos; Jugoszláviának 400 aktiv és 520 tartalékos repülőgépe van. A folyó évre Olaszország a had'repü-léss céljaira 700 millió kiadást irányzott eíő. — Szörnyű turista szerencsétlenség. Srflcburg mellett, Son«blick területén nagy katasztrófa történt. Egy társaság ment sizni a havasra, s egy óriási hó-lavina elsodorta őket kétszáz méternyi mélységbe. A mentési munkálatok megindultak, de a nagy vihar miatt csak másnap sikerűit a hóban egy kiálló férfikart meglelni. Itt kezdett aztán a harmincöt s'ző meníőcsendöf ásni a hóban s sikerült tizenkét turistát megtalál • i. a tizenharmadikat még ne^m sikerült meglelni. Mint hogy a kiránduló társaság valamennyi tagja a bécsi szervezett munkások torna és turista klubjának a tagja, a halottakat elszállítják Bécsbe s ott fogják eltemetni őket nagy gyászpompával. — A szentgotthárdi ügy. A szentgotthárdi fegyvercsempészési ügyet vizsgáló bizottság húsvét után fog összeülni tanácskozásra Párisban. — A Prpics tárgyalás. A tizenegy tagu Prpics féle rablógyilkos banda tárgyalására a zágrebi törvényszéken már minden intézkedés megtörtént. A rablókat a tárgyaláson a fegyőrök mellett még tizenkét csendőr, négy rendőr és két detektív fogja őrizni. — Magyar-román határincidens. Öt bereg böszörményi magyar ember rőzseszedés közben áttévedett a rcmán határra, ahol két határőrrel jöttek össze. A magyarok vissza akartak térni, ámde a román határőrök lőni kezdtek s Törők Zsigmondot, aki nős és két gyermeke van, súlyosan megsebesítették. Kósa Gergely husz éves legény elbujt, de mindkettőjüket elfogták s elkísérték román területre. A sebesült Török meghalt. A másik három magyar elmenekült. ÜF8111 mi mi llll = v MURSKI SOBOTI = piHIHIHH S V NEDELJO 1. aprlla popoldne ob 3, zveCer c b 8 url I W VENECI3E i I ■Rasko§na drama u 6 öinova. U gl. ul.: Grete Rein-1 Iwald, Hani Weissel : i Olaf Fjord. = ailHBIIEBIIIBHIiaB| = VSTOPNINA: Gornje loze S 12 Din., spodnje loze 10 Din., in II. prostor 5 Din. I Lastnik kina ^USTAV DITTRICH. Terjessze és olvassa a „MURAVIDÉK"-et TORMA "i .Mondja kérem, s/akácsné, itt-!hon van az tír?" »Igenis, kérem, de nem beszélget vele, mert beteg!« k »Beteg ? És mi a baja, ha szíjad kérdeznem?* 1 „Gyermekágyban fekszik 1" >Kérem, én az urat keresem, fom a feleségét!* 1 »lgen, igenl ^van ám, hogy az hátnál!« i| * * * A pincér berohan az ivóba, ahol ^András és Mihály gazda nyugodtan 1 iszogatnak. " 'Meneküljenek, az Istenért, ég "a házU »Ott egye meg a fenye, — mondája András gazda, — hiszen nem a Í;mienk! Hát mit lármáz annyira?* z Mihály gazda: »Hát pf rsze, hogy De minálunk úgy asszony az úr a ^nem a mienk 1* * * * Te Julcsa I — Azt mondják, hogy minap a Ferkóval megakartatok szökni 1 „No az csak hát nem igazi >Hát akkor miért hagytátok el a falut?" „Hát azért, mert nem vihettük el magunkkal.' « * * Lakó, a házi úrhoz: „Kérem, ma már reggel óta fűtünk itten s még mindig oly hideg van, hogy majd megfagyunk 1 .Mindig igy van ez?« Házi ur: „Oh, nem kérem csak télen 1- * * * Biró, a csavargóhoz: „Nó, maga jó madár, már vagy huszadszor van előttem 1 Ei mégis csak hallatlan 1 Csavargó: „Én már öt év óta látom itt a biró urat, szóltam azért valaha egy szót is?* * * * A tejárushoz: »Hallja, tejárus, ez a tej, amit maga eladott hamis!" „Mit szól ehhez ?« Tejárus magában: — »Ezek bolondok. Én valódi tejbe valódi vizet öntöttem, hogy lehet akkor itt valami hamis ? * » * Egy biciklista neki rohan a gépével egy előtte haladónak s azt majdnem elgázolja. „Maga szamár 1 Hát nem tud csengetni ?" »Dehogy nem, csengetni tud k, csak biciklizni nem I * * * Biró: „Maga a panaszlót hülyének, szamárnak, marhának nevezte! Mit tud mondani a saját védelmére?* »Kérem biró Ur, tessék javamra enyhítő körülménynek venni, hogy én mindig csak az igazat szoktam mondani 1* SPORT. Hazena. A 'rilM 8. és 9. én íátja vendégül Mu'h S K Marbor hazenacsapatát. K'vdncáien (cskinltink derék hi-zenistáink szereplésére, kik március 4.-én Zágrábban két szép eredményt értek (I, és turnéban a II. helyre kerültek. HSK. Concordia - S. K. Mura 3:2 (1:1). Az országos bajnokcsapat egy irreguláris goollal győzött. S. K. Mura — HSK Gradjan-ski 3:1 (2:1) Mura biztosan győzött ellenfelén. HSK Concordia - HSK Grad-janski 1:1. Football. RÓMA: Olaszország — Magyéror-szág 4:3 (0:2). A mérkőzés Rómában március 25.-én, 30.000 főnyi közönség jelenlétében folyt le. A mérkőzésen, amelyet szakadó ecőben játszottak, részt vftt ai olasz kormány Mussoiinivel az élén, azonkívül lord Rolhermere is. A mérkőzés első félidejében a magyarok vezettek 2 goollal Az egyik sportújság a többek kö zött ezt irja: A magyar csapat vereséggel távozott Rómából, ahol azonban azután is ugy ünnepelték, mint az olasz futball tanitó mesterét. Nem kellett szégyenkeznie a vereség felett, mjrí játéka a legebő futballtudást nyUjtjtta és felette állott ellenfelének. De mégis ugy kell lenni, hogy valami magasabb ok játszhatott közre, hogy ezt a stadionavató római mérkőzést rz olaszok, nak >kellett* megnyernie. BUDAPEST: Magyarország II. — Jugoszlávia 2:1 (2:1). E mérkőzést szintén 25.-én játszották le és pedig Budapesten. A jugoszláv csapat kellemes benyomást keltett Budapesten. A magyar csapat tehnikailag felülmúlta ellenfelét, de minden lelkesedés nélkül játszott. A római vereség hírére magyar részről minden érdeVlődés e mrccs után el-lanyhult. Cornerarány 15:0 Magyarcr szág javára. LJUBLJANA : Hermes — Slavija 6:1 (4:0) Ilirija — Jadran 19:1 (7:1) MARIBOR: Maribor — Svoboda 6:0 (8:0). Zelezniőaíji — Pmj 9:5 (5:2). SZEGED: Sabaria — Bástya 1:0 (1:0). PÁRIS: Péris — Berlin 4:1. SUBOTICA: Beograd — Subotica 1.0(0:0) PRAHA : Viktória íiikov — Austrla (Wien) 2:0 (0:0). WIEN: Hertha — Rapid 3:1, WAC Hakoah 4:0, FAC—Wacker 2:1. PING PONG. Magyarország — Ausztria 20:9. A világbajnok magyar csapat könnyen győzte le a rivális osztrákokat. Biró hii*. Egy hazenamérközésből kifolyólag Cuvaj szövetségi biró, a zágrábi alszövetség tehnifeai referense feljelentési tett a szimpat'kus Cizel maribori biró ellen. Cizelt ideiglenesen eltiltották a mérkőzések vezetésétől é3 mivel az ügyet ugy a ljubljanai hazena al-szö rétség mint a jugoszláv hazena al-szövetség véglegesen elintézni nem tudta az ügyet egy öltagu bizottságnak adták ki, kinek tagiai a következő szövetségi birók: Péterka, Keresztury, Sancin, Schneller és Voglar. Köszönetnyilvánítás. Mindazon ismerőseinknek, akik drága anyánk Hermina Hirschl elhalálozása alkalmával részvétükkel fájdalmunkat enyhítették és akik a temetésen részt vettek fogadják tő'ünk a leghálásabb köszöneteit-M. Sobota 28. III. 1928. Hirschl testvérek. TÉGLA. A Kriíevce' valamint a Puconci téglagyárak minden fajta tégla-gyártmányai ez évben mélyen ieszállitott áron, részletfizetésre is kaphatók. Megrendelhetők a téglagyáraknál és HARTNER cégnél MURSKA SOBOTÁBAN. KERESKEDELEM. Áru: LJUBLJANA, április 1. 100 kg. Buza Din. 350— > » Rozs > 350— » » Zab » 225— » » Kukorica » 250 — > > Köles » 200-» » Hajdina > 225 -» » Széna » 50—65 > » Bab cseres.> 450 500 > » vegyes bab > 350 — » » Krumpli » 75—100, » » Lenmag > 370—380 » » Lóhermag > 2200-2600 M. SOBOTA április 1. 1 kg. III. II. Bika )>. 7 — 7 50 Üsző 11 6- 7'-3.- 4---.- 11.50 Sertés...... Zsir I-a ..... Vaj....... Szalonna ..... Tojás 1 drb..... Pénz Dollár .... Pengő Budapest . Schil. Bécs Kor. Praga . . Lira..... Zürichben 100 Din II Tehén JS Borjú j I. 9-8-5" 12-14 22- 25- pnma 10-— 9-— 6-12 50 15 — 26-30-23 — --.75 = Din. 56-70 » 10. » 79^ 16/ 2-46 9.135 sfrk. | ÁLLANDÓAN | KAPHATÓK: Szalona kg-ja Din 24'-Zsir „ „ 23-28 Háj „ „ 26.-Tőpörtő, kolbász stb. stb. BEN KO mészárszékben | TTÍURSKA SOBOTA. | SZNEJÉ i MLADO'ZENCI! Prvle kak szi"szpoküpüjete Vase potrebsesine za 'zénitev poglednite v tr-govino A. KIRÁLY M. Sobota, giávni trg, gde je velika záloga i zbéra v korinai vencov, slarov za szneje, strum-fle in vsze drobno blágo kaj sze pri tej prilikaj nüca. Velika záloga zenszki krscsákov i rázno traletno i drobno blágo. Szolidna posztre'zba ! Niszike cénc 1 A. KIRÁLY trg. Klobuki perilom in kratkim blagom MURSKA SOBOTA. Giávni trg. Bergerova hisa HIB ■ne min ■HB Vsakovrstne sirove in svinjske köze k u p u j e po najvisji dnevni ceni Franc Trautmann Murska Sobota Cerkvena ulica 191. I— Varrógépek írógépek Kerékpárok és ■Alkatrészek valamint Gummik jó és szolid kivitelben kaphatók ■M i i jNemecz Jánosi vaskereskedésében I Murska Sobota. I ■■IIMIHillHillJ Terjessze és olvassa a „MURAVIDÉK"-et