ZNAMENITI SLOVENCI DAVORIN dragotin cve partizanska knjiga Spoštovanje dediščine je vodilo avtorja, ko se je lotil tretje verzije svojega orisa življenja in dela Davorina Jenka, zasnovo pa sta narekovala gradivo in namen, tokrat z nekaterimi odtenki, ki prej niso bili tako razločni. Kar je dal Jenko, je bilo pogojeno v njem in v posebnostih družbe, v kateri je delal. Živo vključen v ak¬ tualna nacionalna vprašanja se je kreativno razdajal, kolikor je le mogel glede na prostor in čas, samorastnik, ki se je s svojim talentom in voljo pravzaprav prerasel. S svojim delom je zapustil vidno sled že v slovenski glasbi šest¬ desetih let 19. stoletja, še pomembnejšo pa v srbski, odkar se je vanjo vključil in zatem vse do vstopa v novo stoletje. Njegove skladbe s pod¬ ročja zborovske, instrumentalne in scenične glasbe so bile zanesljiv temelj za prizadevanja mlajše srbske skladateljske generacije, ki je nastopala že v času Jenkovega vzpona in ne¬ posredno za njim. Navzlic uspehom in prizna¬ njem ali morda tudi zaradi njih so ga spremlja¬ li očitki. Veljali so mu zlasti zaradi njegovega slovansko pogojenega ustvarjalnega koncepta, ki v vsem in vselej ni bil v skladu z željami in naziranji nasprotnikov. Vendar je uporno šel svojo pot. Iz njegovega obsežnega opusa so se v distanci izluščile kompozicije, ki so ga preži¬ vele. Zagotovile so mu mesto v slovenski in srbski glasbeni romantiki in pomen, ki se ne omejuje na čas. DRAGOTIN CVETKO dragotin cvetko DAVORIN JENKO partizanska knjiga Davorin Jenko okrog 1903 MLADA LETA Za Davorina Jenka je nekaj časa veljalo, da je bil 10. no¬ vember njegov rojstni dan, ki pa je bil v resnici dan prej, 9. novembra. Napako je zakrivil Jenko sam. Narobe je na¬ vajal ta datum, ko je šlo za njegove biografske podatke, na primer v »Godišnjaku Srpske kraljevske akademije« (I, 262), prevzemali pa so ga razni pisci, ki so ga pozneje omenjali. Tudi z Jenkovim rojstnim letom ni bilo vselej v redu, v literaturi naletimo na različne letnice, tudi 1831. leto se je na primer navajalo (DS, XXVIII, 34). Zakaj in odkod, ni vedno jasno. Bržkone pa je treba zanjo iskati vzrok tudi v tedanjih šolskih katalogih, v katerih niso bila navedena leta rojstva, temveč starost, pa še ta v Jenkovem primeru ne vselej ta, kot je zares bila. Če se je Jenkov bio¬ graf oprl samo na te podatke, se je kaj lahko zmotil, pa zapisal drugače, kot bi moral: krstne matice povedo, da se je Jenko rodil leta 1835. Za glasbeno življenje na Slovenskem trideseta leta 19. sto¬ letja niso bila kdove kaj vznemirljiva, tudi ne njihova sre¬ dina. V Ljubljani so bili filharmonični koncerti sicer šte¬ vilni in so poslušalce seznanjali s skladbami evropskega klasicističnega in romantičnega repertoarja, v Stanovskem gledališču so glasbo predstavljale nemške igralske družine ter tu in tam še italijanske operne družbe. Mariborsko gledališko delo je bilo v primerjavi z ljubljanskim mnogo skromnejše. Kar je bilo podobnega še drugod, je bilo le občasno. Kar je bilo v nakazanem okviru načrtnejše ali celo načrtno s težnjo po čim višji izvajalni ravni in stilni vključitvi v za- 7 hodnoevropski glasbeni razvoj, neposredno ni imelo nič skupnega s slovensko glasbo, razen tega se je veliko bolj tikalo poustvarjanja kot ustvarjanja. V ta, širjenju nemške¬ ga glasbenega prostora naravnana prizadevanja, so pri¬ spevali tudi glasbeniki slovenskega rodu, ki jih je še na¬ vdihoval vedno manj aktualni kozmoplitizem. K zavest¬ nemu slovenstvu usmerjeno glasbeno delo v tem trenutku še ni bilo realno. Kar je po tej strani veljalo Slovencem, se je omejevalo predvsem na petje na cerkvenih korih in na cerkvene ter posvetne napeve, ki so jih večidel zlagali ljud¬ ski pevci in organisti, tako Jurij Vodovnik, Matija Ahacel, Janez Traven, Luka Dolinar in drugi. Poleg ljudske pesmi je bilo to vse, kar so imeli na voljo preprosti ljudje, če so hoteli peti. Tako je bilo tudi tam, kjer se je rodil Jenko, v Dvorjah blizu Cerkelj, ki so, skupaj z okolico, dale slovenski glasbi več pomembnih glasbenikov, tudi Leopolda Cveka in Andreja Vavkna. Sprva Martin, tako so ga krstili, ko so po tedanji navadi izbirali ime po bližnjem svetniku, je bil sin Andreja in Marije, rojene Kepic. Kakšna so bila njegova zgodnja leta, ne vemo, za to gradivo manjka. Verjetno takšna kot vseh kmečkih otrok. Tudi to ni znano, kdaj in kje se je prvič začel šolati. Da bi to bilo v Cerkljah, ki niso bile daleč od njegovega doma in so imele ljudsko šolo že od leta 1788 dalje, ni dokaza: katalogi za to šolo so ohranjeni šele za čas po letu 1852, v katerih Jenka seveda ni najti. Pa tudi ver¬ jetno se ne zdi, da bi oče poslal sina v cerkljansko šolo, ki je bila ravno takrat na slabem glasu. Ko bi jo mladi Jenko lahko obiskoval, je namreč tam učil neki Karol Terček^ (Trček), klasična podoba nič pričakujočega slovenskega vaškega učitelja po pravilu, ki je seveda poznalo tudi izje¬ me. O tem Terčku pravi kronika cerkljanske šole za čas 1811—1850, da je bil »mož tistih eden, ki so ubogi na duhu. Slabo je učil v šoli in slabo orglal v cerkvi. Njegovo edino veselje bila je kerčma«. Vendar je ostal v tem kraju polnih 22 let; z otroki se »ni posebno trudil«, pri njem »nijso druzega znali kakor abecedo in še to ne vse«. Mladi Jenko je najbrž že kmalu pokazal tolikšno bistrost, da ga je oče namenil za nekaj več in pri tem vedel, da bi mu 8 utegnila slaba, pomanjkljiva podlaga škodovati. Kar upra¬ vičena se zdi misel, da je premišljeno zaobšel Terčka. Sina je poslal v Kranj, kjer so ga leta 1843 vpisali v tako imeno¬ vani spodnji oddelek prvega razreda. Da je tedaj začelo njegovo pravo šolanje, potrjujejo razni viri. Ko je v letnem poročilu kranjske gimnazije za 1909—1910 pisal o mladih dneh Simona in Davorina Jenka, je M. Pirnat za Davorina omenil, da so ga starši napotili v kranjsko ljudsko šolo, čeravno je bila ljudska šola tudi v Cerkljah. Tedaj mu je bilo osem let, za sedanje pojme nekoliko pozno, za tedanje pa ne, še posebno ne za otroke iz kmečkih družin. Pirnat je v tej zvezi zapisal zgodbico, ki mu jo je menda pripovedo¬ val Martinov brat France in po kateri naj bi jo Martin, ko ga je mati pripeljala v šolo, popihal domov. Če je resnična, je bil njegov pobeg razumljiv, saj mu je bilo domače okolje gotovo bliže kot kranjsko. Vendar se je moral vrniti in iti po poti, ki mu je bila določena. To, kar Pirnat, je v bistvu povedal tudi F. Rakuša, ki je omenil, da ga je oče, »spo- znavši njegovo nadarjenost«, poslal »v šolo v Kranj« (Slo¬ vensko petje v preteklih dobah, 1890, 156—157). Oba, Pirnat in Rakuša, sta se v glavnem naslonila na podatke, ki sta jih, posredno ali neposredno, dobila od Jenka. Zdi se, da je bilo ravno Rakuši namenjeno Jenkovo pismo, dati¬ rano s 5. majem 1885 v Beogradu. V njem se je Jenko, »kapelnik i skladatelj kr. srpskog narodnog pozorišta«, kakor se je podpisal in se prav tam navedel kot »iskreni poštovatelj«, najprej zahvalil za čestitke ob petindvajset¬ letnici umetniškega dela za srbsko glasbo. V nadaljevanju je pisal, da je bil Ivan Hribar »sedaj tukaj v Belgradu; pri tej priložnosti me je zaprosil za podatke za moj životopis; jest sem mu dal životopisne črtice, in kakor mi je rekel, izišle bodo še tega mesca v 'Slovanu’. Iz tega časnika boste lahko vzeli, kar bo potrebno za muzikalen Lexikon«, ki ga je Rakuša, čeravno v zelo širokem pomenu besede, res pripravljal. Podatki so v »Slovanu« nato izšli (1885), za to je poskrbel slovansko orientirani idealist in utemeljitelj te revije Hribar, ki je bil velik Jenkov občudovalec. V njego¬ vem zapisu so še razni drugi podatki o Jenku, ki jih je pet let pozneje Rakuša objavil v svoji knjižici »Slovensko petje v preteklih dobah«. 9 V šolskem letu 1844/45 je bil Jenko v gornjem oddelku prvega razreda kranjske šole. Bil je dober učenec, v spod¬ njem oddelku je bil tretji med prvimi štirimi in zato ob koncu leta prejel darilo, v gornjem oddelku pa uvrščen med učence prvega reda, čeprav ga je v učenju ovirala bolezen. Za sošolca je imel tudi Simona Jenka, za učitelje pa Jurija Grabnarja (Grabner), Andreja Petelna, Janeza Lenarčiča in Marka Podobnika, ki so bili prizadevni kulturni delavci. Grabnar je sodeloval v »Kranjski čbelici«, pozneje, ko je bil prefekt v ljubljanskem Alojzijevišču, je vplival tudi na Josipa Jurčiča. Peteln je bil navdušen za glasbo, vodil je pevski zbor kranjske Narodne čitalnice in poučeval klavir, Podobnik pa je slovel za izvrstnega orglavca. Tako je lahko Jenko dobival razne spodbude, tudi za glasbo. Kranjska šola očitno Jenkovim staršem ni zadoščala. Sina so hoteli izobraziti čim temeljiteje, hoteli so, da bi dosegel za kmečkega otroka tako zaželen gosposki poklic. Zato so ga poslali v ljubljansko normalko, ki je bila znana po stro¬ gosti in kjer je bil pouk samo v nemškem jeziku. Prej malone zgleden učenec sprva v Ljubljani ni kdove kako uspeval. Njegovo znanje so tu označili za pomanjkljivo. Toda potrudil se je in v poletnem tečaju drugega razreda že dosegel dobre ocene. Približno tak je bil tudi v zimskem tečaju tretjega razreda. Nato se je poslabšal, ob koncu leta padel in razred ponavljal. Pravzaprav mu je to koristilo. Nadomestil je, česar ni prinesel iz Kranja. Potem ko je ponovil razred, je bil med odličnimi učenci in prišel je v »zlato knjigo«, v kateri so bili samo ti, ki so po pridnosti in glede na dosežke zaslužili javno pohvalo. Ko je zaključil osnovno šolanje, se je vpisal v prvi grama- tikalni razred ljubljanske gimnazije. Tej se je ravnokar iz¬ tekal dotedanji šolski red, po katerem je imela štiri gra- matikalne in dva humanitarna razreda, sledil je licej, ki je imel dva modroslovna razreda in bil pogoj za vpis na univerzo. Od drugega razreda dalje se je Jenko moral pri¬ lagoditi novemu tipu osemrazredne gimnazije, ki se je začel leta 1849. Sprva uspešno. V gradivu (Juventus caesareo regii Gymnasii Labacensis e moribus et progressu in litteris 10 1849) beremo, da je bil v raznih predmetih izvrsten (»E« = eminenter) oziroma se tej oceni manj (»em« = ma¬ li eminenc) ali bolj približeval (»aE« = accessit ad Emi- nentiam). Njegova vnetost in pridnost pa sta začeli kmalu popuščati. Še nekaj časa je sicer bil med učenci prvega reda, vendar se je vedno bolj sprevračal v poprečnost. Kakšen je bil oziroma postajal v nadaljnjem gimnazijskem šolanju, izvemo iz opisov zmogljivosti, ki so jih od leta 1850 dalje učitelji vpisovali za vsak predmet v kataloge. Ti povedo, da bi Jenko lahko glede na svoje sposobnosti dosegel boljše uspehe, če bi bil pridnejši. To pa očividno ni bil in ravno tako tudi ne pazljiv; pogosto je bil raztresen in njegovo razpoloženje se je menda hitro spreminjalo. Tudi v vedenju ni bil več tak kot prej. V drugem razredu je bil samo »ustrezen«, v tretjem »predpisom ustrezen«. V četrtem razredu se je zdelo, da se je izboljšal: izdelal ga je kot dijak prvega reda, po vrsti sicer šele osemindvajseti. V petem razredu pa se mu je temeljito zataknilo. V prvem semestru je imel tri negativne rede, iz grščine, prirodopisa in vero¬ uka; v drugih predmetih je bil še dovolj dober, najboljši v petju, ki ga je rad in redno obiskoval. Sredi maja 1853 je izstopil in zato v drugem semestru ni bil ocenjen. Razlog za njegov izstop v katalogu ni bil naveden. Lahko je bil v bo¬ lezni, verjetno pa v spoznanju, da zaradi naraščajočih ne¬ uspehov ni bilo izgledov za pozitiven konec. Jeseni tega leta se je Jenko znova vpisal v peti razred. Na splošno se je po¬ pravil, v petju je bil odličen s pripombo, da kaže posebno dovršenost, iz grščine pa je padel. Tudi njegovo vedenje je menda bilo spotakljivo, iz kataloga zvemo na primer, da je motil mir. Razreda ni izdelal. Kje lahko iščemo vzroke za postopno slabitev Jenkovih uspehov in za njegov končni padec? Zdi se, da v več smereh. Nekak nemir se je vanj naselil že v drugem gimnazijskem razredu, ko mu je bilo štirinajst let. Zatem se je to še stop¬ njevalo, Jenka tega časa so opisovali kot živahnega, a kar se da svojeglavega mladeniča, ki se svojim predstojnikom ni 11 rad pokoraval in so mu bile misli še marsikje drugod, ne sa¬ mo v šoli. Najbrž se ne motimo, če to in kar je sledilo iz te¬ ga, pripišemo za njegovo starost značilnemu zorenju. Vsak te faze ne doživlja enako, nasploh pa se le odraža tako, kot vemo za Jenka. Očividno ga je poudarjeno vzburjala in budila v njem zanimanje tudi za stvari, ki so bile v nasprotju s strogim šolskim redom in z merili, ki so veljala za dijaka takratne ljubljanske gimnazije. Zavzetost za glasbo, ki se ji mladostnik še posebno rad prepušča, kajpak ni bila noben prekršek. Koliko se je tej umetnosti že zdaj posvečal, ni znano. Bržkone bolj v šolskem okviru, kar ga v večji meri od učenja ni moglo odtegovati. Važnejše od tega in dejav¬ nikov, ki so imeli svoj izvor v Jenkovih letih in so nanj skoraj gotovo močno vplivali, se zdi nekaj drugega. Nje¬ govo ljubljansko šolanje se je skrhalo v letu 1853 oziroma 1854, ko je imel osemnajst oziroma devetnajst let. Puber¬ teto je takrat v glavnem verjetno že prebrodil in si že ob¬ likoval svoj pogled na svet. V politično in nacionalno ob¬ čutljivem porevolucijskem času, sredi prve polovice pet¬ desetih let, je bil dovolj zrel, da se je lahko zavestno prištel k napredni slovenski mladini, ki so ji dejavnost v dobi ab¬ solutizma preprečevali ali jo vsaj znatno ovirali. Najbrž ni odveč misel, da je bil Jenkov polom precej povezan z nje¬ govo nacionalno orientacijo, ki je, čustveno nezadržan in vihrav kot je bil, ni prikrival. Nasprotniku slovenskega naprednega gibanja in vernemu Bachovemu privržencu Antonu Globočniku (Globozhnik), njegovemu učitelju grščine, to zagotovo ni bilo všeč: kot svojčas Levstika je tudi njega pregnal z ljubljanske gimnazije. Če naj bi postal, kar so hoteli starši, se je Jenko navzlic vsemu moral šolati naprej. Tega se je zavedal, v letih, ko je dobil opisani udarec, mu je bilo to jasno. Iz Ljubljane je odšel v Trst in se tam, tokrat tretjič, vpisal v peti razred gimnazije. Zakaj se je odločil za to in ne za kako drugo mesto na Slovenskem, o tem lahko le domnevamo. Morda zavoljo tega, ker je tu pričakoval pestrejše glasbeno živ¬ ljenje, operne predstave in koncerte, nemara je mislil, da se bo tu mogel v glasbi bolj razgledati. Lahko pa tudi zaradi ugodnejših materialnih pogojev. Po neuspehu na ljubljan- 12 ski gimnaziji verjetno ni bil več deležen obilnejše očetove pomoči, utegnil pa jo je dobiti od Aleša Zormana, imovi- tega tržaškega trgovca, ki je tudi bil iz Dvorij. Cerkljanskim dijakom je volil tri ustanove. Med pridne, ki so jim bile namenjene, Jenko ravno ni štel, a ga je — to je seveda le hipoteza — zaradi bistrosti, ki jo je kazal in je nekaj obetala, Zorman morda le podprl. Trst je bil za Jenka nekaj novega. Tu se je znašel v drugač¬ nem okolju, na tržaško gimnazijo ga predsodki iz Ljubljane niso pospremili in niso vplivali na odnos novih učiteljev do novega dijaka. To potrdijo njegovi uspehi v petem razredu, ki ga je tu izdelal brez težav: njegovo spričevalo je bilo prvega reda, bil je drugi med štirimi možnostmi. V grščini mu je šlo dobro, zapisano je bilo, da pojasnjuje tekste pra¬ vilno in samostojno, čeprav zaradi pomanjkljivega znanja gramatike še ne temeljito. V italijanščini je naglo napredo¬ val, z vedenjem je bilo prvo leto vse v redu in tako tudi z vsem drugim. K temu so verjetno nekaj pomagale tudi ljubljanske izkušnje, še več pa to, da se je moral v novem ambientu urejeno vesti, če si je hotel pridobiti primerno pozicijo. Po značaju pa se ni spremenil in se tudi obvladati ni znal v tolikšni meri, da bi ga cenili brez pridržkov. To se je kmalu pokazalo. Že v šestem razredu so mu očitali ne¬ skromno, neustrezno izražanje, predrzno kritičnost in ne¬ opravičeno izostajanje od šole in pridige. Skratka, njegovo obnašanje se je spet sprlo s predpisi. Potemtakem je bil znova tak ali podoben kot pred Trstom. Le starejši, odra¬ sel dvajsetletnik, mlad mož z liberalnimi nazori, ki se je upiral togim formam šolskih pravil, za katere tudi v tem obmorskem mestu ni našel širših meja in svobodnejših interpretacij. Mnogokaj se mu je zdelo odveč, od šestega razreda dalje so se njegovi učni uspehi spet gibali nekje na robu komaj še sprejemljivega. Vendar so bile ocene še pozitivne, v osmem razredu so mu dale pravico do pola¬ ganja mature, ki jo je leta 1858 uspešno opravil. Kranj—Ljubljana—Trst so bile dosedanje postaje njego¬ vega šolanja. Petnajst let so mu vzele, a ne zaman. Ne gle¬ de na labilnost, menjavanje uspehov, dvige in padce, je v 13 tem času le mnogo spoznal, prisvojil si je določeno znanje in raznotere izkušnje. Ob koncu srednjega šolanja je bil vihrav triindvajsetletnik, ki natanko še ni vedel, kaj naj bi postal, a je čutil, v kaj ga najbolj vleče in kam se mora na¬ potiti, da bi dobili njegovi nagibi pravo spodbudo in po¬ stali resničnost. Podal se je na Dunaj. 14 DUNAJSKO OBDOBJE Jeseni leta 1958 se je Jenko vpisal na pravno fakulteto dunajske univerze in bil v študijskem letu 1858/59 njen redni slušatelj. Nato je za eno leto študij prekinil, pa ga spet nadaljeval od zimskega semestra 1860/61 dalje do vključ¬ no zimskega semestra 1861/62. V velikonočnem terminu 1862. leta se je ponovno priglasil k pravno-zgodovinskemu izpitu, ki ga prvič ni opravil. Tokrat je bil uspešen, zapis¬ nik z dne 9. aprila 1862, ki ga hrani arhiv dunajske uni¬ verze, pravi, da mu je komisija z večino glasov prisodila pozitivno oceno. Se je Jenko, ki ga ravnokar omenjeni zapisnik imenuje Martin, tako pač, kakor je bilo zapisano v njegovem krst¬ nem listu, res mislil posvetiti pravu in je zato ponovil izpit? Ga je ta študij sploh mikal, je nagibal vanj? Bržkone je bil pravniški poklic bolj želja njegovih staršev, doseženi izpit pa naj bi bil dokaz, da bi njihov sin lahko postal pravnik, če bi le hotel. Za to pa ni bil voljan, temu študiju je zatem za vselej dal slovo. Čas 1858—1862 bi bil zanj brez vrednosti, izgubljen, če se v teh letih ne bi bilo zgodilo to, kar ga je usmerilo drugam. Dunaj je na mladega Jenka vplival z raznih strani. Še preden se je končal Bachov centralizem, so se v tem mestu skoncentrirala narodna gibanja avstrijskih Slovanov. Tu so se udejstvovali visokošolci, ki so bili prepričani nacionalisti in so zagnano prebujali narodno zavest neavstrijskih na¬ rodov. Združevali so se in intenzivno diskutirali o raznih vprašanjih, ne samo o nacionalnih, tudi o literarnih in še 15 drugih. Društva slovenskih visokošolcev izpod konca pet¬ desetih let 19. stoletja so bila za literarnega zgodovinarja Ivana Prijatelja sicer bolj gostilniška in kavarniška privatna omizja konverzacijskega, pevskega in literarnega značaja (LZ, XLIV, 153). Kako drugače se študentje tako niso mogli sestajati, šele februarski patent iz leta 1861 je do¬ volil osnavljanje visokošolskih društev. Vendar so bila koristna tudi taka srečanja, ko je absolutizem omejeval ali tudi zanikal politične svoboščine. Študentje so se shajali po narodnostih in skupno, vezala jih je takrat živa in aktualna ideja vseslovanstva. O tem je v »Spomenici o petindvajset¬ letnici akademskega društva 'Slovenija’ na Dunaji« (1894) vse polnb zanimivih podatkov: na primer, da so se Slo¬ venci, Hrvati in Srbi sestajali v kavarni pri Baderju ali Lowu na Dunaju; da so slovenski pevci 23. novembra in 21. decembra 1857 sodelovali na slovanskih »besedah«, ki so bile sprva češke patriotske prireditve, na katerih so plesali »besedo«; da so študentje nastopili ob podobnih prilož¬ nostih tudi 27. aprila in 3. novembra 1858 in skupno z drugimi slovanskimi vrstniki 1. marca 1859 priredili »si¬ jajen slovanski ples«. Pozneje, ko so bile razne omejitve ukinjene, so postali stiki med dunajskimi slovanskimi vi- sokošolci še trdnejši in obsežnejši. V to sodelovanje so napredni slovenski visokošolci, ki so jih impresionirale »mladonemške« in »mladočeške« ideje, pa tudi napori »ujedinjene omladine srpske«, izdatno prispevali. Nacionalno, politično in kulturno vzdušje, v katerem se je ob prihodu na Dunaj znašel Jenko, je torej bilo zanj kaj spodbudno. Tu se je srečal tudi z nekaterimi znanci z ljub¬ ljanske gimnazije, ki so nekoč šteli med »vajevce«, in med njimi s Simonom Jenkom, s katerim je bil prijatelj še izza prvega šolanja v Kranju. Na Dunaju se je njuna zveza še poglobila, prijateljstvo so sorodne ali skupne ideje še po¬ udarile. To in ono je vplivalo na Jenka in bilo zanj toliko pomembnejše, ker njegovega sedanjega kroga ni vodila samo nacionalna ideja, ampak tudi »kulturen protest v življenjski časti razžaljene mladine, krik iz globin tlačenega in zaničevanega ljudstva, dokaz o umskem in moralnem zdravju, zarota plemenitih duš, ki niso mogle razumeti v 16 Mladi Jenko gluhoti Bachovega absolutizma, zakaj ne bi smele sanjati o svobodi« (A. Slodnjak v F. Erjavca Zbranem delu, 1934, 41). Nekdanji »vajevci« so svoj program nadaljevali tudi na univerzi, zdaj kajpak zrelejše. Pri Valentinu Zamiku in Franu Erjavcu so se na Favoritski cesti zbirali »Matija Valjavec, Mencinger, Simon Jenko, Davorin Jenko, Stri¬ tar, Kham in Žvegelj (sedanji baron Schwegel). Na takih shodih čitali in kritikovali so se književni poskusi in marsi¬ kaj se je zasnovalo, kar se je kasneje na slavo in čast naši knjigi izvršilo. Vsi imenovani rojaki shajali so se tudi v go¬ stilnici pri večerji, kjer so namesto popivanja in kvantanja, kakršno je lastno nemškim buršem, pomenkovali se resno o narodnih vprašanjih in utrjevali drug drugega v naklepih za narodno delovanje« (Slovan, 1887). Literarno se v ome¬ njenem krogu Davorin Jenko ni udejstvoval, v zapisih o dunajski slovenski literarni družbi ni omenjen. Pač pa se je z njo sestajal in gotovo bil aktiven, ko je bil govor o načrtih za »narodno delovanje«. Ti stiki so ga usmerili v mlado- slovensko gibanje, od tam pa k povezovanju z drugimi slo¬ vanskimi študenti. Kolikor še ni bil prej, je zdaj postal nadvse zaveden slovenski rodoljub in obenem privrženec vseslovanskega koncepta. To ga je napotilo, da se je rav¬ nal po zgledu hrvatskih »ilircev« in drugih vzornikov, ki so se slavizirali tudi v imenih: iz Martina je postal Davorin in poslej vseskozi uporabljal samo to ime. Ta in še širša dunajska, napredno orientirana visokošolska družba, ki so jo sestavljali Slovenci, je spoznala Jenka tudi z drugih strani. V njem vrstniki niso videli le idejnega sim¬ patizerja in prijetnega družabnika, temveč tudi talentira¬ nega glasbenika, ki bi jim v uresničevanju narodnih ciljev lahko koristil. Zanje so potrebovali pesmi, vendar ne samo kot literarne proizvode. Tudi oni so vedeli, kar je bilo že davno znano, to namreč, da misel še bolj zaleže, če je tekst, v katerem je izražena, mikavno uglasben, tak, da bi ga široke množice rade sprejele in pele. Za ta namen so mo¬ rali imeti glasbenika, ki bi pisal privlačne skladbe na pa¬ triotska besedila in vodil pevski zbor. Jenko se jim je zdel za to in ono primeren. Je res bil? Je bil tehnično dovolj izveden, da bi svojo nadarjenost lahko izkazal kot ustvar- 19 jalec in poustvarjalec? Kje, pri kom se je morda seznanil z glasbo in se v njej izpopolnil toliko, da bi lahko realiziral, kar so potrebovali slovenski visokošolci? V rodnih Dvorjah in bližnjih Cerkljah za uvajanje v glasbo ni bilo priložnosti. Prvo znanje je utegnil dobiti v Kranju, čeravno le zelo na splošno in skromno po obsegu. V Ljub¬ ljani so bile možnosti že večje. Jenko je sam dejal, da sta mu tu bila učitelja v glasbi Gašper Mašek in Gregor Rihar. Toda, kako naj to razumemo? Za Jenkovega ljubljanskega šolanja je Mašek še učil na Javni glasbeni šoli, ni pa znano, da bi bil Jenko njegov učenec. In če je bil, se pri njem veliko ni mogel naučiti. Za tedanje slovenske glasbene razmere je bil Mašek sicer še kar sprejemljiv skladatelj, svojčas tudi dober kapelnik. Kot učitelja pa ga niso cenili. Ni se brigal za svoje učence, ko je ostarel še manj kot poprej. To po¬ trjuje obsežno gradivo, tudi pismo, ki ga je bratu Andreju dne 27. junija 1851 pisal Josip Stritar in v katereifypravi, da z glasbeno šolo, v kateri si je želel dobiti nekaj znanja, ni nič zaenkrat, »sim bil že poskusil, učenik spi, fantje pa se tepejo po šoli, to je zmirom« (DS, XXXXIX, 297). ».Uče¬ nik« je bil Mašek, ki je zaradi neuporabnosti končno moral zapustiti to šolo. Se je Jenko pri njem šolal privatno? Malo verjetno in če bi se bil, bi bil tudi uspeh vprašljiv, saj Mašek za tako delo ni imel nobenega posluha. Ko ga je Jenko navedel za svojega učitelja, je bržkone mislil na njegove skladbe, iz katerih je črpal nekaj tega, kar je bilo potrebno za komponiranje. Po tej strani ga je očividno cenil, sicer ga za svojega učitelja ne bi bil omenil. Rihar je učil glasbo v bogoslovju, s katerim ni imel Jenko kaj opraviti, razen tega je bil ta skladatelj še regens chori ljubljanske stolnice. Je morda Jenko pel na stolničnem koru? Tej hipotezi ni kdove kaj verjeti, ne od Jenka in ne iz kakega drugega vira ne izvemo o tem nič. Kaže, da tudi Rihar ni bil Jenkov uči¬ telj, vsaj ne neposredno; omenjeno Jenkovo navedbo lahko razumemo tako kot v Maškovem primeru, se pravi, iz Riharjevih skladb se je učil, tudi iz njih je morda dobival prve nauke o komponiranju. Ko vprašujemo po morebitnih zgledih, ki bi vlekli Jenka v 20 času njegovega ljubljanskega bivanja, se zdi, da tudi nihče od drugih tedanjih slovenskih glasbenikov ne pride vpo- štev. Ne Luka Dolinar, Blaž Potočnik, Jurij Fleišman, Miroslav Vilhar, ne drugi sodelavci iz kroga »Slovenske gerlice«, še manj stilno naprednejša in v tehniki verzirana Josip Tomaževec in Alojzij Ipavec, za katera vemo, da sploh nista bila v Ljubljani in sta razen tega umrla, ko bi za Jenkovo učenje komaj še bila aktualna, prvi leta 1851, drugi dve leti prej, 1849. Kar se glasbenega mentorstva tiče, ga v Ljubljani ob koncu štiridesetih in na začetku petdesetih let 19. stoletja v slo¬ venskih vrstah tako rekoč ni bilo. Tudi skladateljsko delo je bilo majhno, neznatno, po stilu in tehniki v primeri s tem, kar so nudili ljubljanski Nemci, še siromašnejše od njiho¬ vega, ki je bilo navkljub relativno progresivnejši usmeritvi že samo zelo skromno. Razen tega se v nemško stran Jenko verjetno ni oziral. Zato tudi za tako možnost ni izgledov. Ravno tako ni nobene dokumentacije o tem, da bi obisko¬ val glasbeno šolo ljubljanske Filharmonične družbe, ki povrh vsega ni stalno delovala. Hribar je dejal v »Slovanu«, 1885, 147, da je »poleg vseh naukov zanimala Davorina vendar najbolj glasba. Še dokler je bil v Ljubljani, učil se je je s posebno pridnostjo«. To je verjetno, seveda s pripombo, da se ji je lahko posvečal le ljubiteljsko in bolj kot samouk. Viri za osnovno znanje so mu utegnili biti ti, o katerih je bilo rečeno, razen njih pa še filharmonični koncerti in glasbene predstave Stanovskega gledališča. Teh sicer ni omenil ne on ne nihče od njegovih biografov, a jih je tu in tam gotovo obiskoval. Še zlasti se zdi ta domneva upravičena za njegovo prvo gimnazijsko obdobje, ko je bil za kaj takega že dovolj dorasel. Širše se mu je glasbeni svet razgrnil v Trstu, kjer je po Hribarjevih besedah našel »med muzikalnimi Italijani še več prilike do nadaljnje muzikalne omike. Posebno marljivo je obiskoval koncerte, pri katerih so sodelovale boljše moči, in mnogokedaj ga je jedna ali druga operna predstava zvabila v gledališče«, ib., 148. Ta podatek mu je 21 posredoval Jenko in ni razloga, da bi dvomili v njegovo resničnost. V opisu svojega življenja, ki ga je namenil Srb¬ ski kraljevski akademiji, je Jenko navedel, da sta mu v Tr¬ stu bila učitelja v glasbi Francesco Sinico in Luigi Ricci. Sinico, skladatelj, glasbeni ravnatelj tržaške Societa Filar- monico-Drammatica in regens chori v cerkvi S. Maria Maggiore, je leta 1844 osnoval pevsko šolo in v njej tudi sam poučeval. Je bil Jenko v tej šoli ali morda Sinicov pri¬ vatni učenec? Gradiva za to ni. Ravno tako ga ni za to, da je obiskoval pevski pouk na gimnaziji, ki ga je vodil Sinico, in tudi ne, da bi se učil pri Ricciju, čembalistu v Teatro grande, za katerega je znano, da je bil uspešen tudi kot glasbeni učitelj. Morda pa je bil pevec v stolnici, kjer je le¬ ta vodil glasbo, si tam pridobil neke izkušnje in to smatral za glasbeno šolanje. Ta domneva se zdi kar upravičena, sodelovanje na cerkvenem glasbenem koru bi mu prineslo dodatna sredstva, ki jih je potreboval za življenje in boljše spoznavanje glasbe. V času svojega tržaškega šolanja je tako imel Jenko več možnosti. Le dokazov ni, ki bi potrdili, ali jih je lahko iz¬ koristil. V širši interpretaciji smemo razumeti njegove navedbe vsaj tako, da se je iz skladb obeh omenjenih glas¬ benikov marsikaj naučil in da je dobro uporabil prednosti živahne glasbene reprodukcije tega podjetnega mesta. Dunaj pa je imel še vse drugačne prednosti. Koncertov je bilo mnogo, operne uprizoritve številne in bogate. Spet je vprašanje, ali so mu skromna sredstva, ki jih je imel na voljo, dovolila, da bi se jih češče udeleževal. Najbrž ne. V tem mestu je bil tudi konservatorij, kjer je bila priložnost za temeljito šolanje. To je gotovo bilo Jenkova velika želja, toda neizpolnjiva: za vstop v ta zavod ni imel primerne strokovne podlage in za začetek je bil že prestar; med štu¬ denti konservatorija vsekakor ni naveden. Če bi imel sredstva, bi se lahko šolal privatno. Na primer pri Josefu Hellmesbergerju ali Simonu Sehterju, vsak od njiju bi ga mogel uvesti v osnove kompozicijske tehnike. Jenko no¬ benega ni navedel za svojega učitelja, kar bi sicer z vese¬ ljem storil, če bi lahko. Kaže pa, da je le imel neke zveze s 22 Hellmesbergerjem, za katere pa ne vemo, kako daleč so segle. Menda se je učil petje pri nekem Gentiluomu, glas¬ beniku, a tudi za to nimamo zanesljivega podatka. Glede na to, s čemer se je ukvarjal v tem času, se zdi ta domneva še dovolj verjetna. Sprva mu je bilo težišče na vokalu. Zato je študiral skladbe te vrste in zraven še opere. Manj ga je v tem času zanimala instrumentalna glasba, za katero še ni bil pripravljen. Mislim, da je treba tako razumeti vire, po katerih se je v dunajski Dvomi knjižnici poglabljal v razne partiture. Ne zdi se, da bi se iz njih želel naučiti tudi instru- mentacijo, za to lasten napor pač ne bi zadoščal. Iz vsega, kar vemo, lahko sklepamo, da Jenkovo glasbeno šolanje tudi na Dunaju ni bilo sistematično. Kolikor se je uvedel v glasbo, se je predvsem z lastno voljo, pa kajpada zaradi izrazitega talenta, umske bistrosti in splošne raz¬ gledanosti. Kar je pokazal v praksi, pa navzlic temu, da se poklicno ni izobraževal, ni bilo malo. Njegovi rojaki so tako lahko upravičeno pričakovali, da bo glasbeno delo, ki naj bi ga prispeval v zvezi z njihovimi načrti, koristno in uspešno. Stritar je pripovedoval, da je bilo na začetku druge polovice 19. stoletja, ko je študiral na Dunaju, v tem velikem mestu »eno samo pevsko društvo in še to se je oglasilo le redko¬ kdaj. Slovenci smo imeli, edini med dijaki, svoj pevski zbor, s katerim smo se lahko ponašali. Na Vidnu, tedaj pred¬ mestje, zdaj IV. okraj dunajski, nasproti Pavlanski cerkvi, je bila, ali pa je menda še, gostilna, kamor smo zahajali zvečer... Po večerji, ki ni bila kaj imenitna, se je začelo petje. To petje nam je bilo nekaka služba božja; peli smo, da so nas angelci poslušali« (Lešniki, 1906, 220). To petje pa je bilo do Jenkovega prihoda in njegove aktivnosti v študentskem življenju samo priložnostno. Z Zarnikovo pomočjo ga je Jenko organizacijsko trdneje zajel. V letu 1859 je osnoval Slovensko pevsko društvo in postal vodja njegovega pevskega zbora. Po Prijateljevem sporočilu je slovenske visokošolce tako temeljito in uspešno vadil, da so v petju postali pravi mojstri. Njegovi pevci so se shajali vsak ponedeljek v gostilni »Zum Lothringer«, včasih tudi v dvorani »Zum goldenen Sieb«. Tu so imeli vaje in se iz- 23 popolnjevali ter že kmalu sodelovali na slovenskih in slo¬ vanskih prireditvah. Omenjeno društvo si je zaradi pevskega zbora hitro pri¬ dobilo sloves, pa tudi širi pomen, ko so začeli vanj zahajati še študentje drugih slovanskih narodnosti, srbske, hrvat- ske, bolgarske. Na ta način so postajali stiki med slovan¬ skim študentstvom čedalje tesnejši, »življenje med slo¬ vansko mladino« je bilo okrog leta 1860 na Dunaju, »ka¬ kršnega še ne pomnijo Slovani. Res da še ni bilo na Dunaji ne Zore, ne Velebita, ne Triglava, ali je vendar bilo življe¬ nja bujnega, svežega kakor jutranja rosa« (Slovan, 1885, 225). Spodbudi, ki so jo s svojim pevskim društvom dali slovenski študentje, so sledili še drugi slovanski visokošolci. Tako so si na primer osnovali »Zoro« (1863), ki ni bila sa¬ mo literarno društvo, ampak je imela tudi svoj pevski zbor. Po vstopu v šestdeseta leta se je aktivnost dunajskih slo¬ vanskih študentov vedno bolj razraščala. Sproščala se je v raznih oblikah, njihove »besede« so postale zbirališče du¬ najskih Slovanov in imele tehtno kulturno ter politično vlogo. O tem povedo razna poročila, na primer tudi zapis o »slovanski besedi« 18. decembra 1860 v spomin »jugo¬ slovanskega pesnika A. Kačiča«, na kateri so se za »kras¬ nim prologom v blagem namenu te veselice« vrstile »razne slovanske pesme z drugimi godbenimi skladbami« (SG, 5. 1. 1861). Ob tej priložnosti se je »sošlo«, tako beremo, »iz vseh slovanskih rodov toliko plemenite gospode, nekoliko tudi v narodni obleki, da je v znanih prevelicih Šperlovih sobanah skoraj prostora zmanjkovalo«. Ob takih dogodkih je sodeloval tudi zbor Slovenskega pevskega društva, ki mu je bil Jenko duša. Dvignil ga je na spodobno raven, posvetil mu je vse svoje sposobnosti. Ta zbor je bil pravzaprav zanj prva glasbena šola. V njem je nabiral izkušnje in uveljavljal svoje znanje. Ob praktičnem delu se je, če je bilo treba, tudi teoretično izpopolnjeval, spoznaval, kaj je tehnika petja, katere so zakonitosti vo¬ kalnega stavka, posebnosti interpretacije in še marsikaj, kar se je nanašalo na nastajanje in posredovanje zbora kot 24 kompozicijske forme. V vsem se je izvrstno obnesel. S svojimi pevci je dosegel imenitne uspehe, tolikšne, da ga je Prijatelj imenoval preporoditelja slovenskega dijaškega petja. Slovensko pevsko društvo je bilo prva realizacija tega, kar se je najavljalo in še brez pravega načrta začelo že mnogo prej. V letih 1842—1843 so se začeli sestajati Slovenci, Hrvati, Srbi in Čehi v kavami Hrvata Gerloviča na Wahringerstrasse 18 in ob takih srečanjih so tudi prepevali. Občasno stikanje je privedlo do priložnostnih prireditev, med katere štejejo prvi slovanski ples na Dunaju leta 1844, ki so mu prisostvovali tudi Vuk Stefanovič Karadžič, knez Miloš Obrenovič, grof Kolowrat-Krakovsky in grof Zamoyski, in tako imenovani slovanski koncerti. Prvi je bil leta 1845, tretji, na katerem so plesali tudi hrvatske plese, polko na češke in srbske napeve in četvorko, ki je bila zložena iz srbskih pesmi, pa leta 1846. Na »besedah« izpred 1848. leta je pelo kakih 40—60 pevcev, čeških, moravskih, poljskih, slovaških in jugoslovanskih, ki so se dobro pripravili in izvajali razne slovanske, pretežno češke pesmi, niso pa še predstavljali stalnega pevskega zbora. Z južnoslovanskega glasbenega prostora tedaj še ni bilo kdove kaj skladb, vendar so na »besedi« v letu 1847 peli tudi neko »ilirsko psem« Juraja Wiesnerja-Livadiča. O tem in še drugem, kar se je dogajalo v tem času, obstajajo mnoge drobne vesti, pa tudi bolj strnjeni orisi (npr. F. B. Jedovnicky, Zpčv slovansky a pestovani společenskeho života ve Vidni od r. 1841 až do r. 1862, 1895; Der slavi- sche Mannergesangsverein in Wien, v: Slavische Blatter, 1865, 45—49), ki pa si v vsem niso edini; posamezne na¬ vedbe se v njih v primerjavi namreč bistveno razhajajo. Zbor Slovenskega pevskega društva je dosedanjo nenačrt- nost presekal in odprl novo fazo v pevskem življenju du¬ najskih slovanskih visokošolcev, najprej slovenskih. Us¬ pešen je bil do leta 1862, ko je začelo njegovo delo za¬ stajati in upadati. Za to so bili vzroki najbrž različni, morda je bil med njimi tudi Jenkov pravniški študij, pa tudi to, da so se nekateri njegovi člani-pevci, potem ko so doštudirali, 25 vračali v ožjo domovino. Pravi in verjetno najmočnejši razlog pa je bil ta, da se je leta 1862 osnoval Zpevacky spolek slovansky — Slovansko pevsko društvo. Zanj so se navdušili tudi s slovanstvom pregneteni napredni slovenski visokošolci, ki so mislili, da bodo s svojim sodelovanjem v novem društvu najbolje služili vseslovanski stvari. To društvo, v katerega pevskem zboru naj bi se združevali pevci vseh slovanskih narodnosti, je seveda imelo širši koncept in program kot Slovensko pevsko društvo. To in že njegov naziv, oboje je kazalo, da je pomembnejše od slo¬ venskega predhodnika, v tistih razmerah je bilo tudi mi- kavnejše. Tako se je zgodilo, da so člani Slovenskega pev¬ skega drušva svoj dosedanji pevski zbor polagoma zapuščali in prestopali v novega. Posledice so se nujno po¬ kazale in so bile usodne: Slovensko pevsko društvo je s svojim pevskim zborom vred kmalu usahnilo, prenehalo je obstajati. Slovenski visokošolci so se na ta način sami, po nepotrebnem in nepremišljeno, odpovedali svojemu dru¬ štvu, z njim pa izgubili matico, v kateri so se idejno obli¬ kovali in načrtovali naloge, ki so jih čakale po vrnitvi v domovino. Odrekli so se tudi vlogi pobudnika. V novem, Slovanskem pevskem društvu, so sicer delovali, v njem pa važnejšega vpliva niso imeli. Osnovanje Slovanskega pevskega društva je pri slovansko usmerjenih privržencih vzbudilo veliko zanimanje. Ko je najavil njegovo prvo »besedo«, je J. T. Jelovšekov zapisal, da more biti član tega društva vsak Slovan, ki »zna peti in v Beču stanuje«, a dodal, »al do sedaj so še le Čehi in Slo¬ venci pristopili« (N, 1862, 394). Kdo je pravzaprav dal pobudo za ustanovitev Slovanskega pevskega društva in kak namen ga je vodil pri tem? Vencajz omenja, in po njem Prijatelj, da ga je jeseni 1862 »obudil žilavi Davorin Jenko z nekaterimi drugimi slo¬ vanskimi rodoljubi« in da »slovi še dandanašnji«. Medtem drugi viri ne omenjajo Jenka med ustanovitelji tega dru¬ štva. Da bi bil on pobudnik, tudi ni verjetno, razen če je mislil, da bo on vodil pevski zbor novega društva. Po drugi 26 iM Jenko s prijatelji izza mladih let, stoji zadnji od leve proti desni verziji naj bi bili Slovenci, točneje slovenski visokošolci ti, ki so poudarjali potrebo po takem društvu. V tej zvezi še beremo, da so mu bili temelji položeni že leta 1858, ko so bili menda že izdelani statuti in zbrani podpisi, a do reali¬ zacije zaradi tedanjih političnih razmer ni moglo priti. Pač pa je leto dni zatem nastalo Slovensko pevsko društvo, za katerega očividno ni bilo zaprek. Kakorkoli je že bilo in kjerkoli je resnica, vsaj v načelu si obe pevski društvi, Slovensko in Slovansko, ne bi smeli nasprotovati, med seboj bi lahko bili plemeniti tekmovalki. Tudi izključevali naj ne bi drug drugega, osnovanje tega ne bi smelo povzročiti konca onega. In vendar se je ravno to zgodilo. Slovenci so utegnili biti v najboljšem primeru sopobudniki pri nastajanju Slovanskega pevskega društva. V odboru, ki je menda obstajal že nekaj let sem, prirejal »besede« in »plesne venčke« ter skrbel za uresničenje omenjenega društva, so namreč bili izključno Čehi. Ko so se z Bacho¬ vim padcem možnosti za nastanek Slovanskega pevskega društva zvečale, so A. J. Kalandra, J. Lenoch in F. Ptačov- sky znova izdelali oziroma z novo situacijo uskladili sta¬ tute ter zbrali potrebne podpise. Med podpisniki ni bilo nobenega Slovenca, kar stavlja pod vprašaj celo vlogo slo¬ venskega »sopobudništva« oziroma navaja k domnevi, da so se nekoč navdušeni Slovenci v zadnjem trenutku, pa vendar že prepozno, dokopali do spoznanja, da bo s Slo¬ vanskim pevskim društvom razpadlo njihovo lastno društvo in da v novem korpusu ne bodo zastopani, kakor so si najbrž predstavljali. Vlogo za odobritev društva so pod¬ pisali J. Dvoraček, C. Caspar, E. Forchtgott, J. T. Klosse in neki K. Joanovič (Jovanovič?) in izročili ustrezni instanci dne 3. marca 1862, pritrditev pa dobili že 26. .marca tega leta. S tem je bilo Slovansko pevsko društvo formalno usta¬ novljeno. Njegov prvi predsednik je bil Dvoraček, odbor¬ niki Kalandra, Lenoch, Ptačovsky, E. Vesely in Benevic, pevovodja pa Amošt Forchtgott, ki je svoj priimek pre¬ imenoval v Bohaboj in mu glede na svoj rojstni kraj dodal še vzdevek Tovačovsky. Kot Jenko je tudi on študiral pravo 29 in ga opustil. Posvetil se je glasbi, poučeval klavir in petje, nastopal kot baritonist in komponiral. Bil je med prvimi uresničevalci slovanskega duha v češki glasbi, v zborovski zvrsti ga smatrajo za predhodnika Smetane in Janačka. V primerjavi z Jenkom je gotovo bil bolj pripravljen in izve¬ den v glasbi. Če so v Slovanskem pevskem društvu o Jenku sploh razmišljali, je Tovačovskemu gotovo šla prednost. Kot glasbenik je imel Arnošt Bohaboj (Forchtgott) Tova- čovsky veljavo že takrat, ko je Jenko šele prišel na Dunaj in počasi stopal v glasbeno življenje, tudi komponirati je začel precej prej (ČHS, zv. 2, 785—786). Glede na to ne čudi, da so si njega izbrali za zborovodjo, kar je bil vse do svoje smrti (1874). Novo društvo se je zavzemalo za slovansko vzajemnost, prizadevalo si je, da bi ji prispevalo s petjem. Razvijalo se je naglo in z uspehom. V ustanovitvenem letu je imelo 35 pevcev in 19 podpornih članov, med katerimi je bil tudi L. Toman. Leta 1863 je število pevcev naraslo na 97, pod¬ pornikov pa na 120, v naslednjem, 1864. letu, naj bi po podatkih pevski zbor štel kar 110 članov, podpornikov pa je bilo 150. Če navedbe, ki so v čeških virih, držijo, se je to društvo v kratkem času neverjetno razširilo in presenet¬ ljivo uveljavilo. Gotovo zaradi kulturnega poslanstva, ki si ga je nadelo in s katerim je v dunajskih slovanskih krogih našlo izvrsten odziv. Seveda najbolj v čeških, češka kolo¬ nija pa je bila na Dunaju močna. Društveni pevski zbor je pod vodstvom sposobnega Tovačovskega kmalu dosegel ugodno raven. Nastopal je na vseh pomembnejših slovan¬ skih prireditvah in opravljal ne le kulturno, temveč tudi politično vlogo. V letu 1863 je sodeloval tudi pri ustano¬ vitvi »Slovanske Besede« na Dunaju, ki je imela soroden, le še širši namen kot Slovansko pevsko društvo. Trudila se je za združitev vseh Slovanov in bila bolj politične kot kul¬ turne narave; kljub temu je kulturna dejavnost v njej raz¬ vidno prevladovala. Slovansko pevsko društvo bi moralo biti že glede na svoj naziv v vsakem oziru vseslovansko usmerjeno. Tudi kar se tiče koncertnih sporedov. Ti so k temu sicer težili, a so le 30 bili pretežno češki. Nekaj bržkone zaradi češkega vodstva, nekaj pa zato, ker vokalna produkcija pri slovanskih na¬ rodih na splošno še ni bila dovolj razvita in ne toliko ob¬ sežna, da bi lahko nudila ustrezen izbor. Skladbe, ki so jih pevci tega društva peli na »besedah«, dobro potrjujejo tako realizacijo sporedov. Kako je bilo Jenku, ko je spremljal razkroj Slovenskega in rast Slovanskega pevskega društva, si lahko mislimo. Go¬ tovo ne lahko. Tudi če je bil še tako razočaran, pa se zdi, da je bil toliko avtokritičen, da je spoznal prednosti Tovačov- skega in jih priznal. Kaže, da mu je bila stvar važnejša od osebnih občutij in je videl v Slovanskem pevskem društvu trdnega nosilca predvidenega poslanstva. Za upravičenost te domneve govorijo dobri odnosi, ki jih je pozneje imel s Slovanskim pevskim društvom in njegovim pevovodjo. 31 PRVE SKLADBE Hribarju je Jenko povedal, da je še kot gimnazijec v Ljub¬ ljani »zložil nekoliko slovenskih pesmi, katere so njegovi součenci popevali pod njegovim vodstvom«. Morda res, če se je dobro in prav spominjal, dokumentacije pa za to nimamo. Star je bil dovolj, da bi lahko skladal, v kompo¬ zicijski tehniki pa prav gotovo ne vešč. Če so sploh nastale, so bile te skladbe vokalne, njihov stavek pa precej nebo¬ gljen. O tem, da bi v Trstu nadaljeval, kar naj bi bil začel v Ljubljani, ni nič znano. Ugibanja bi bila zaman, tako pa odveč tudi razmišljanje o njegovi tehnični pripravljenosti. Zanesljivo pa je začel Jenko skladati na Dunaju, ko je pre¬ vzel vodstvo zbora Slovenskega pevskega društva. Še v 19. stoletju je na splošno veljala praksa, po kateri je bil zborovodja ali kapelnik in večkrat tudi moral biti še skla¬ datelj. Skladb je primanjkovalo, ansambli, vokalni in in¬ strumentalni, jih vselej niso imeli dovolj na voljo, razen tega pa so potrebovali kompozicije, ki bi bile primerne za njihove zmogljivosti in težnje. V mnogih primerih so jih komponirali njihovi vodje, ki so s tem imeli tudi jamstvo za izvedbo. Ta, recimo dolžnost, je bila potemtakem kar mi¬ kavna in tudi učinkovita. Dejstva, ki to potrjujejo, najde¬ mo v vsem tedanjem evropskem, tudi v slovenskem glasbe¬ nem prostoru. Ko so se formirala nacionalna gibanja, ki so si prizadevala za pridobitev samostojnosti še odvisnih evropskih naro¬ dov, se je pojavila tudi potreba po avtohtonih glasbenih kulturah. Te bi lahko pomembno sodelovale pri uresniče¬ vanju ciljev teh gibanj, v prvi fazi predvsem s petjem, ki bi 32 pomagalo širiti nacionalne ideje in buditi narodno zavest. Osnavljali so se vokalni ansambli, ki so se povsod hitro množili. Čedalje, več jih je bilo. Že na samem začetku pa so naleteli na težave: skladb, ki bi jih želeli peti, posebno takih na zanosne, rodoljubne tekste, skoraj ni bilo ali so sploh manjkale. Tako so pevci morali segati po tuji, največkrat za namen neustrezni literaturi, in se od domačega, ne glede na kvaliteto, zadovoljiti s tem, kar je bilo na razpolago. Dolgo ta situacija seveda ni mogla trajati. Zahtevala je domače ustvarjalce, predvsem take, ki bi jih krepilo navdušenje za narodno stvar. Tako so se lotili skladanja pretežno ljubite¬ lji, ki so bili za to le malo ali nič pripravljeni in se brez te spodbude verjetno nikoli ne bi tako udejstvovali. Sredi in na začetku druge polovice 19. stoletja je bilo tudi pri Slovencih nekako tako. Izvirna glasba se je šele roje¬ vala, skladbe so bile redke in večidel skromne, izbirati ni bilo kaj. Ko je Jenko prevzel pevski zbor Slovenskega pevskega društva in razmišljal, kaj naj bi z njim naštudiral, se je moral ozreti še drugam, na primer v hrvatsko glasbo, ki pa, z izjemo Vatroslava Lisinskega, tudi ni bila kdove kaj boljša ali drugačna. V takih okoliščinah in zaradi potreb svojega zbora je Jenko tako rekoč moral skladati. Če ni že prej, je začel s tem vsaj zdaj. Se pravi v letu 1858 ali 1859, kar se zdi še najbolj realno, ko je govor o njegovih prvencih. Konkretni po¬ budnik je bil pevski zbor Slovenskega pevskega društva. V tem času se je začelo sproščati v njem, kar mu je bilo dano po naravi. Obenem se je aktualizirala njegova težnja, da si pridobi vednosti, ki jih je zahtevala tehnika vokalnega stavka. Jenko je začel komponirati. Vencajz je v že omenjeni »Spo¬ menici (36) zapisal, da so pevci Slovenskega pevskega dru¬ štva prepevali narodne, »pa tudi navlašč v to zložene pesmi Simon Jenkove, katere je uglasbljal Davorin«. Podobno beremo tudi pri Rakuši (prav tam, 157—158) in Hribarju (prav tam, 148). Po Vencajzu so prvič v javnosti peli Jenko¬ vi skladbi »Pobratimija« in »Mornar« na »besedi« 13. maja 33 1860; po Rakuši se med prva Jenkova dela uvršča tudi skladba »Rojakom« (Hej, rojaki). Jenko je pridno kompo¬ niral, ob zborih oziroma četverospevih so nastajali tudi samospevi. Ob koncu 1860. leta je bilo skladb že toliko, da je sodil, da jih lahko izda v samostojni zbirki. Naznanil jo je v pismu uredniku »Slovenskega glasnika« Antonu Jane¬ žiču, ki ga je prosil, da priobči njegovo obvestilo. Janežič mu je rad ustregel (SG, 1861, 7) in pod Jenkovim tekstom zaprosil »vredništva vseh slovenskih pa tudi drugih slo¬ vanskih časnikov, da sprejmejo ta oglas in nabirajo v svo¬ jih okrajih zanj naročnike«. Želel je, »naj bi podpirali mladega umetnika vsi slovanski rodovi v izdavi njegovih pesem, ki so bile doslej vse, kar se jih je čulo, z največjo hvalo sprejete, kakor nam spričujejo poslednje slovenske 'Besede’ na Dunaju«. Napoved iz januarja 1861 se je kon¬ kretizirala junija istega leta, ko je izšel Jenkov opus 1 z naslovom »Slovenske pesme za četverospev, samospev in glasovir«. Avtor jih je posvetil »Preuzvišenemu i Pre- svitlemu gospodu Dr. J. J. Strossmajer-u / utemeljitelju akademije jugoslovanske«, s čimer ni izkazal svojega ob¬ čudovanja velikega, vseslovanski ideji predanega Hrvata, temveč tudi svoje lastno pripadništvo temu konceptu. Ja¬ nežič je zapisal, da je ta zbirka »naj imenitnejša prikazen minulega meseca na našem slovstvenem polju« in da je »ena pesem lepša od druge, iz vseh nam veje nasproti zdaj milo zdaj krepko čist duh slovanski, ki nam čudno sega v serce«. Izrazil je upanje, da »se te prekrasne pesme kmalu udomačijo ne samo med nami Slovenci, ampak tudi med drugimi našimi brati, kar bo najlepša spodbuda mlademu umetniku, da nas v kratkem spet obdari z enačim izverstnim delom« (prav tam, 1861, 84). Ta Jenkova zbirka je obsegala skladbe na besedila M. Vil¬ harja, V. M. Špuna, F. Cegnarja, L. Tomana, F. Prešerna, F. Levstika in S. Jenka, se pravi pesnikov, ki so bili na Slovenskem aktualni in boljši ali najboljši ter so se neka¬ teri prištevali k mladoslovenskemu gibanju ali z njim vsaj simpatizirali. Izbor mu je narekovala previdna premišlje¬ nost z vidika kvalitete in sorodnosti med pesnikovimi ter njegovimi občutji z namenom, da bi bila glasba in tekst čim 34 bliže. Po vsebini so bile te pesmi domoljubne (npr. Slo¬ venka, Rojakom, Naprej, Pobratimija) ali lirične, prežete z duhom, ki je bil blizu preprostemu človeku (npr. Lipa, Dve utvi, Strunam, Na grobih). Njihova glasbena zasnova je bila nezahtevna. Harmonije so preproste, melodije prisrčne, forma dvodelna ali tridelna, samospevi kitični. Po stilu so bile te skladbe zgodnjeromantične. Po tej strani je imel njihov avtor, vendar samo deloma, pri Slovencih le dva predhodnika — če ne štejemo J. Tomaževca in A. Ipavca: Kamila Maška, ki je bil ob izidu op. 1 že mrtev, in Benja¬ mina Ipavca, ki pa je šele začel komponirati in bil stilno nekje na prehodu iz klasicizma v romantiko. Zgledoval pa se najbrž ni pri nobenem od njiju. Za to je imel dovolj iz¬ virov izven domačega skladateljskega kroga, ki pa je bil tako po kompozicijski tehniki kakor stilu že daleč naprej. A tudi od tam je lahko sprejel samo osnove, še huje, le ele¬ mente osnov. Ne samo zato, ker kaj več zaradi pomanjklji¬ vega znanja ne bi zmogel, temveč tudi zaradi namena: njegove skladbe so bile za izvajalce, ki so šele nastajali, naj so bili zborovski ali solistični, in za poslušalce brez tradi¬ cije. Veliki preskoki bi bili nerealni. Ne v tej ne v oni smeri pogoji torej še niso bili dani,. Jenku je bilo vse to dobro znano in če bi več zmogel, bi ravno tako moral upoštevati specifičnosti slovenskega glasbenega razvoja. Tako je moral ustvariti to, kar je predstavljal njegov op. 1. Zato so bile te njegove pesmi tako dostopne. Priljubile pa so se zaradi prijetnih melodij in svežih občutij, ki vejejo iz njih. Na slovenskih in slovanskih »besedah« so jih pogosto peli, skoraj ni bilo prireditve, na katerih bi se ne bile oglasile. Poslušalce so navduševale in osveščale, privlačile pa, gledano s širokega zornega kota, tudi umetnostno. Dunaj¬ ski dopisnik Janežičevega glasila je na primer poročal, da je bilo leta 1862, ko so ob neki priložnosti peli Jenkovo »Strunam«, navzočih okrog »6000 lic iz vseh slovanskih plemen« in je bilo »geslo: en jezik, en narod« (SG, VIII, 36), čisto v skladu z nazori, ki so v tem času še obvladovali dunajske Slovane. Že te Jenkove skladbe so bile dobrodošle Slovencem, na¬ prednim in konservativnim, za »Novice« — nepodpisani 35 pisec je verjetno bil Bleiweis — »spletena kita najlepšega, izvirnega cvetja«. Ta, ki je poročal o njih, je dejal, da glede »muzične vrednosti, ktera tudi pri pesmah se presoja, mo¬ ramo reči, da tudi najostreja kritika bi jim celo malo očitati imela; gosp. Jenko kaže, da mu je slovnica muzična, kakor naš mojster Rihar generalbas imenuje, od konca do kraja znana. Po vsem tem živo želimo, da bi tudi Jenkove pesmi pot našle v versto naših pevcov in na klavir vsake verle Slovenke« (N, 1861, 228—229). Avtor tega zapisa oči- vidno ni bil glasbenik, a je le zadel pravo, čeravno je pre¬ tiraval. Priznanje, ki ga je izrekel skladatelju, je bilo glede na aktualno situacijo slovenskega glasbenega ustvarjanja in zaradi odmeva, ki ga je imela v slovenskem svetu ta Jenko¬ va glasba, na mestu. Bralci, ki so jo nekaj že poznali ter potem še bolje, so se strinjali, Jenku pa so bile take pohvale v spodbudo. Prvi Jenkov opus priča o skladateljevem nagibu k slovenski ljudski čustvenosti, kar se tiče melodike, pa o njegovi ši¬ rini, ki je bila zanj značilna tudi pozneje, ko jo je še indi¬ vidualiziral in poglabljal. Tudi v svojem op. 2. V njem se je naslonil na prvine slovenskih ljudskih pesmi in na umetno zložene napeve, ki so ponarodeli. Načrtoval ga je že v letu 1861, ko že beremo, da Jenko pripravlja »zbirko narod¬ nih pesem slovenskih za glasovir za izdavo« (SG, VII, 23). Nazval ga je »Slovenske narodne pesmi«. Poklonil jih je »Slovenkam«, izšle pa so leta 1862. Komponiral jih je za klavir, z vidika kompozicijske tehnike preprosto, v primeri z op. 1 so te skladbe harmonsko in melodično nekoliko bogatejše. V tem, drugem opusu, je Jenko zbral pet skladb: »Bom šel na planince«, »Sinoč je slanca pala«, »Ko tičica sem pevala«, »Mila, mila lunica« (po napevu M. Vilharja) in »Kje so moje rožice«. Na podoben načm je pozneje ob¬ delal še nekaj ljudskih in ponarodelih motivov (Oj, blag večer je to, Bom šel na planince, Al’ me boš kaj rada imela, Sijaj, sijaj solnčece, Gozdič je že zelen, Saj sem pravil mnogokrat). Jenkovo zanimanje za ljudsko pesem in glasbo kaže, da je dediščino cenil. Znana mu je bila moč, ki jo je izžarevala na 36 ljudske množice. V njej je videl tudi vir za umetniško u- stvarjanje. Vendar pri Slovencih ni bil in ni nameraval postati Ideolog nacionalnega stila in zanj si ni prizadeval, tako kot si je pri Srbih K. Stankovič in pri Hrvatih sprva Lisinski. Način, ki ga je uporabil za prirejanje ljudskih in ponarodelih pesmi, ni bil skladen s pojmovanji tedanjih nacionalnih kompozicijskih šol. Skladateljev ustvarjalni zagon je bil močan, velika je bila tudi težnja, da bi čimprej izdal, kar je komponiral. O tem priča njegov op. 3, ki je izšel še v istem, 1862. letu. Na¬ slovil ga je »Fr. Prešernove pesmi« in posvetil »preuzviše- nemu gospodu Vil. Balabinu, ruskemu poslancu«. Gotovo ga je poznal, s posvetilom pa se mu je najbrž zahvalil za podporo, ki mu jo je le-ta dal in z njo omogočil natisk te zbirke. V op. 3 je posegel po zahtevnih Prešernovih tekstih, kar so si pred njim že dovolili nekateri skladatelji (Fleišman, M. Vestova, Tomaževec, Kamilo Mašek), ki so nanje skladali zbore in samospeve, uspešneje le Mašek. Jenkove uglas¬ bitve so bili samospevi. Pet jih je bilo, avtor jih je zložil na pesmi »Kam«, »Zdravljica«, »K slovesu«, »Strunam« in »Mornar«. Razen »Zdravljice« so te tekste komponirali tudi prej omenjeni avtorji. To, da si je, prvi, izbral tudi »Zdravljico«, pove, kako zavestno se je predajal uresniče¬ vanju svojega programa, ki ga je že prej izpričal s »Pobra- timijo« in »Naprejem«, pozneje še z zborom »Mi vstaja¬ mo« na Aškerčevo besedilo. Slovenske skladatelje je Prešernova pesem že zgodaj mi¬ kala. Sprva ji sicer niso bili dorasli. Ne zgolj zato, ker niso bili dovolj razgledani v tehniki komponiranja; v njihovih realizacijah je bil stavek preskromen, da bi lahko zado¬ voljil. Hkrati pa so bili kreativno mnogo preslabotni, da bi s svojo glasbo lahko izrazili to, kar je povedal pesnik. Samo dva od omenjenih oblikovalcev sta se rahlo, bolj tipajoče kot konkretno, približevala temu, kar bi bilo zaželeno, Mašek in Jenko. Maškove, med klasicizem in zgodnjo romantiko ujete uglasbitve, so bile po zasnovi sicer zelo 37 preproste, izrazno pa vendar toliko prepričljive, da je v njih že bilo moč čutiti neko, četudi samo daljno sorodnost z značajem Prešernovih pesnitev, tako na primer v »Neza¬ konski materi« in samospevu »Kam«, ki je bil najboljši v »Vencu slovenskih pesem dr. Fr. Prešem-a« (1859). Jen¬ kove skladbe na Prešernove tekste so bile v primerjavi boljše. To, kar jih karakterizira nasproti Maškovim, se ne tiče toliko kompozicijske tehnike in forme; slednja je bila pri Mašku, čigar samospevi so bili v nekaterih primerih že prekomponirani, medtem ko Jenkovi dvodelni ali tridelni kitični in le izjemno s tendenco k prekomponiranosti, celo naprednejša. Tudi stilno ni mogoče govoriti o nekih vid¬ nejših razlikah med obema skladateljema: Jenko je še ravno tako, obenem s primesmi klasicizma, usmerjen v zgodnjo romantiko, vendar bolj poudarjeno, izrazitejše kot Mašek. Kar ju značilno loči, kolikor gre za kompozicije na Prešernove tekste, pa je izraz. Ta je pri Jenku očitno širši in bolj ustrezna značaju te in one pesnitve; zdaj je liričen, potem spet dramatsko stopnjevan, kakor pač zahteva tekst, in malone vseskozi življenjsko napet. V samospevu »Stru¬ nam«, ki se je kmalu prikupil, občutimo intimno vzdušje, v samospevih »Kam« in »Mornar« rastočo silo, ki jo po¬ udarjajo dokaj bogate harmonije in zajetne melodične lini¬ je, v »Zdravljici« podjeten zanos. V teh samospevih Jenko ni zrasel samo nasproti svojim predhodnikom, ampak tudi v dimenzijah svojega lastnega razvoja. V tej zvezi naj dodam, da je Jenko nekatere od teh in še druge svoje skladbe, pri¬ redil za razne možnosti. Zato so lahko iste kompozicije služile za različne izvajalne namene, isti teksti so z isto glasbo mogli biti četverospevi, moški, ženski in mešani zbori, tudi samospevi, ti seveda prilagojeni zahtevam te forme. Tako je skladatelj ravnal zaradi razmer, ki povsod niso bile enake: tu so bili pevci, tam pevke, ponekod oboji, v večjem ali manjšem številu, ob teh še amaterski solisti. Jenko je s tem zadovoljil potrebe, obenem pa omogočil hitrejše in večje širjenje svojih skladb, ki so tako na Duna¬ ju kot v domovini doživele velik odziv. Njegovi predhod¬ niki in sodobniki, ki so ostali v glavnem omejeni na domača tla, se s tem niso mogli pohvaliti. 38 Tudi te samospeve je slovenski tisk sprejel nadvse pohval¬ no. Poudaril je, da se je skladatelj »lotil takih kompozicij, ki so nam že priljubljene po drugih skladateljih«, kar da je »znamenje krepke zavesti njegove« (N, 1862, 424). Za¬ pisal je, da je Jenko »sloveči slovenski skladavec« in pri¬ pomnil, da bo tudi to novo delo »vsim Slovanom spriče¬ valo slovensko bistroumnost« ter da je jamstvo za »ime skladateljevo, ki slovi že po vseh slovanskih deželah« (SG, 1863, 28). Očividno se je Jenko svojega pomena kar precej zavedal, sicer ne bi tao rekoč hkrati izdal kar treh svojih zbirk. V teh letih, med 1858 in 1862, pa je zložil še več drugih skladb, ki so bile natisnjene pozneje. Tako na tekst Simona Jenka »Molitev« in »Slabo sveča je gorela«, in »Tiho luno«, v kateri je glasbeno izvrstno upodobil ljudski ton; besedilo ji je napisal Leon Engelman ter pod psevdonimom Nožarjev z nazivom »Domočutstvo« priobčil v letu 1860 (N, 1860, 355). Jenko jo je uglasbil še istega leta. Bila je za mešani zbor in četverospev, prvič pa jo je pel zbor Slovenskega pevskega drušva. Karakteristična je tudi »Molitev«, ki se po tekstu in glasbi uvršča med programatično govoreče skladbe in jo je najti z različnimi nazivi (Slovanska, Slo¬ venska, Slavenska himna). Skladatelj jo je napisal za moški zbor, njen stavek je po tehnični strani dober, izraz pa navzlic patetičnosti svež in iskreno prepričujoč. Svoje dunajsko bivanje je Jenko temeljito izkoristil. Uspel je kot zborovodja, četudi ne z zaključkom, ki ga je morda pričakoval drugačnega. Še bolj pa je uspel kot ustvarjalec. Neutrudno je skladal, v vokalu je iz zbora šel v samospev, odtod pa še h komponiranju za klavir, dasiravno njegov dunajski zbor ni potreboval ne samospevov ne klavirskih del. Pa se očividno ni hotel omejiti na zbor. Želel je doseči več in tako je vedno bolj širil področja svojega skladanja. Gotovo ne zgolj zato, da bi zadovoljil svoje nagibe. Vedel je, kaj manjka v slovenski glasbi, česa ni v obilici in kaj potrebuje pomnožitve. Hotel je, da bi se slovenska glasba razvijala v raznih smereh. Sprva je še bil zadržan, šele uvajal se je. Nato pa je videl, trdnejši v znanju, kako se le-to 39 sicer preprosto, a vendar na dostojni ravni, preliva v stvar¬ nost. Postal je podjetnejši. Hitel je, da bi nadoknadil, za kar je menil, da je zamudil. Druga za drugo so nastajale pesmi vse tja do klavirskih upodobitev tega, kar se je nabralo v njegovem čustvenem svetu. Navzlic zamudi je še mlad za¬ slovel. To pa ne govori samo o njegovi rasti in stopnjujoči se vrednosti njegovih skladb, ampak tudi o njegovi pre¬ danosti slovenskemu in slovanskemu konceptu. Umel mu je z glasbo vliti še večjo učinkovitost, pomagal ga je vsaditi na tleh svoje domovine in celo zunaj njenih meja. Po tej strani je morda treba dati njegovi storitvi tega časa kar prvo mesto. 40 PESEM ZA MNOŽICE Svojo zavzetost za narodno stvar je Jenko še posebno iz¬ pričal z uglasbitvijo teksta »Naprej«, ki s tega vidika za¬ služi izjemno pozornost. O tem, kako je nastala ta skladba, obstaja vrsta verzij, ki se v posameznostih med seboj raz¬ hajajo; ta in ona zveni skoraj kot legenda. Najbolj zanesljivi so v tej zvezi seveda podatki, ki jih je petdeset let zatem navedel Jenko sam, čeravno je obenem res, da se v tako dolgem presledku marsikaka podrobnost lahko tudi zamegli in se pripovedovalcu zazdi, da je bilo nekaj, česar v resnici sploh ni bilo. Gojmir Krek je v »Novih akordih« zapisal, da si je ured¬ ništvo, to je on sam, 3. marca 1910 usodilo opozoriti »mojstra Jenkota na dejstvo, da praznuje slovenska glasbe¬ na zgodovina dne 15. maja t.l. petdesetletnico naše veli¬ častne himne 'Naprej’«. Naprosilo ga je, naj bi za »Nove akorde« napisal »majhen članek o tem, kako se je rodila pesem (besedilo) in glasba naše marseljeze«. Ob tej pri¬ ložnosti je urednik izrazil željo, da bi iz avtentičnega vira zvedeli, »ali ima Stritar prav, ki pripisuje prvo misel tudi glede teksta« Jenku. Kmalu nato, 9. marca, je Krek od Jenka, že dobil zaželeni članek in ga priobčil v celoti (NA, IX, 17—18), čeravno je pisec vanj vključil tudi biografske podatke, ki uredništva niso zanimali. Poudaril je, da je »genesis naše himne tako značilna, da je vredno jo fiksirati na širši način, kakor je to bil storil Stritar s svojima gori omenjenima, prav skritima opazkama«. Iz opisa, ki ga je posredoval Jenko, sledi, da je »Naprej« komponiral 16. maja 1860. Prej je pri neki priložnosti pro- 41 sil Simona Jenka, da »bi zložil pesem, katera bi bila pri¬ pravna za koračnico, da se poje pri izletu«. V nadaljevanju je navedel, da je čez nekoliko dni dobil »od prerano umrle¬ ga Simona 'Naprej’. Poskušal je večkrat, da jo komponira, ali ni mogel najti melodije, katera bi odgovarjala tekstu. Ves trud je bil zastonj«. Popoldne 16. maja pa je šel v Baderjevo kavarno, ki je bila blizu vseučilišča. »Tukaj je začel čitati staro 'Presse’, ki je v podlistku napadala in grdila slovenski narod načinom, kteri je bil svojstven temu slovenstvu vedno sovražnemu listu.« Ta članek ga je tako »razsrdil, da je vrgel ta list stran in šel iz kavarne«. Na ulici je začel naenkrat »peti tiho v sebe 'Naprej zastava Slave!’«, se ustavil in ves začuden dejal: »Glej! tako dolgo sem se brezuspešno mučil, da bi dal napev tej pesmi, a sedaj v moji razburjenosti vsled Prešine grdnje na slovenski narod našel sem nenadoma napev pesmi: 'Naprej zastava Slave’.« Šel je v Prater in v gostilni »Zum Hirschen« napisal to pesem »tako, kakor se še danes poje« (NA IX, 17—18). Ko je omenil izlete, je Jenko verjetno mislil na te, ki so jih prirejali slovenski visokošolci v okviru Slovenskega pev¬ skega društva, in tedaj že drugič se ustanavljajočega aka¬ demskega društva »Slovenija«. Tomo Zupan je v svojih zapiskih pustil sporočilo, da mu je pravil »Šmonca«, tako so po domače klicali Simona Jenka, da je Davorin Jenko zahteval od njega besedilo za korač¬ nico z besedami: »Ti, Šmonca, spesni mi en marš. A to osebno in ne v družbi.« Stritar ve povedati, da se je Simon Jenko lotil tega dela, da bi ustregel Davorinu, vendar »pe¬ sem precej prvikrat ni imela take podobe, kakršno je potre¬ boval skladatelj. Posvetovala sta se, delala in prenarejala sta skupaj, dokler ni bila stvar dovršena tako, da sta bila sa¬ ma z njo zadovoljna, kakor pozneje vse občinstvo« (prav tam, 351). Po tej stilizaciji je bil torej Davorin Jenko ta, ki je dal pobudo za tekst in tudi sodeloval v izdelavi njegove končne oblike. Če je bilo temu res tako, je bil »Naprej« re¬ zultat obeh Jenkov. Dragotin Lončar je menil, da je bila ta pesem klasičen dokaz slovanstva Simona Jenka (Sodob¬ nost, 1935, 590 ss.), kar velja tudi za Davorina Jenka in 42 .,rj fcitmAmiiii GLAS OVIR Naslovna stran slovenske izdaje »Napreja« (iz op. 1, 1862) njegovo uglasbitev. Sodelovanje teh dveh istega priimka, ki si nista bila v sorodu, je bilo izraz njunega dolgega pri¬ jateljstva, pa v bistvu enake orientacije; oba sta bila pristaša mladoslovenskega gibanja. Kaže, da se Stritar ni motil, ko je dejal, da »Naprej« zdru¬ žuje imeni Simona in Davorina Jenka. Sam tekst pa najbrž ne bi nikoli imel takega pomena, kot ga je pridobil z uglas¬ bitvijo. Ko je bil leta 1860 objavljen (SG, 6), je bila sporna ali vprašljiva beseda »slave«, ki je bila z malim »s«; za njen smisel, za to, kako naj bi jo razumeli, je bila ta raba nasproti tisti z velikim »s« vsekakor zelo važna. Simon in Davorin Jenko sta nemara hotela drugo varianto, a si tega zaradi tedanje politične situacije nista upala, morda je taisti raz¬ log vodil urednika. Kako je bilo v resnici, kakšen pomen naj bi šel tej besedi, ni mogoče definitivno odločiti, za¬ nesljiv podatek za obrazložitev manjka. Navsezadnje pa to ni niti tako pomembno. Slovenske množice so razumele »Naprej« tako, kakor je prijalo njihovim občutjem in željam, tudi »slavo«. Bil jim je glasnik dobe, ki se je na¬ povedovala Slovencem po prvih uspehih narodnega gibanja, pomenil jim je narodno himno, slovensko marseljezo, kot je dejal Fran Levec in za njim ponovil Krek. Javnost, se pravi njen slovansko usmerjeni del, je mali »s« spremenila v veliki, ki je dal besedi drugačen zven in jo poudaril. Glonar, za katerega je bila prej omenjena izvirna objava »Napreja« po naslovu brezbarvna, je smatral, da je Simon Jenko proti temu molče in brez uspeha protestiral, tudi objava te pesmi v natisku njegovih pesnitev iz leta 1865 ni pomagala. »Naprej«, za katerega je Ivan Grafenauer dejal, da je bila ena najlepših in najzrelejših pesnitev svojega mojstra, je bila Slovencem že brez glasbe več kakor budnica. Z glasbo pa je še občutno pridobil, zlasti v prvem delu, ki je bil dejansko jedro in na katerega se je omejila poznejša praksa. Sprva je bil čvrst, nato v triu liričen. Za izvajalce, pevce in instrumentaliste, ni bil zahteven, široke ljudske plasti je impresioniral. Kar neverjetno je učinkoval, ne samo za¬ radi teksta in kompozicijskih sredstev, ki jih je uporabil 45 Jenko, temveč tudi in predvsem zavoljo tega, kako je z njimi govoril, kaj je glasbeno povedal. To pa je bilo tisto, kar je potreboval slovenski človek, da bi se krepil v boju za svojo neodvisnost. Slovenski študentje so »Naprej« kmalu peli. Vencajz je pisal, da je nekaj večerov zatem, ko se je »rodil«, »naša četa« spet sedela »v priljubljeni gostilni ’Zum goldenen Sieb’. V kratkem so si pesem priučili: mahoma po krajšem odmoru zagrmi pesem, kakor grom trobente zabuči glas ’Naprej zastava Slave’«. Zborovodja je bil sam Jenko, kot pevec ga je posebno podprl Ivan Meden, ki se je pozneje prizadevno udejstvoval v pevskem delu ljubljanske Glas¬ bene matice. Tokrat je bila izvedba »Napreja« bolj intim¬ na, v ozkem krogu pevcev Slovenskega pevskega društva. Javno pa ga je to društvo predstavilo 22. oktobra 1860. Viri pripovedujejo, da je navdušil, naravnost elektriziral ob¬ činstvo, tako da ni bilo odobravanja ne konca ne kraja. Nato se je naglo razširil med Slovenci in postal ljudska pesem v pravem in polnem pomenu besede, pesem za množice. Jenko je dejal, da so ga tudi drugi slovanski narodi »brzo sprejeli« in se je med njimi udomačil ravno tako kot pri Slovencih. Posebno »Čehi in Hrvatje niso pozabili pri slavnostnih prilikah na to navduševalno him¬ no. Pruske vojne muzike so jo pri vhodu in izhodu iz Češke 1866. leta svirale, a ruske vojne muzike pri vhodu v Plevno, Sofijo in Kars« (prav tam, 18). Hribar, ki je bil v sedem¬ desetih letih v Pragi, pravi, da je bil pogosto priča splošne¬ mu vzhičenju in prisrčnemu odobravanju, kadarkoli je godba zaigrala »Naprej«. Najpomembnejši je bil »Naprej« kajpak za Slovence, kmalu si je pridobil značaj nacionalne himne. Po Vencajzu je bil, ker je podžigal k izražanju narodne zavesti, za nekaj časa celo prepovedan, vendar ni manjkal na nobeni narodni prireditvi. Gradivo o tem izdatno priča. Peli so ga na primer 6. februarja 1861 na »Vodnikov dan«, proti koncu tega leta, 24. novembra, na prvi »besedi« ljubljanske Narodne čitalnice, na Vodnikovi proslavi v Gradcu leta 1862, na »besedi«, ko so 16. februarja 1862 odprli Čitalnico v Celju, 46 marca 1862 v Tolminu in septembra tega leta v Vipavi, kjer je »dolga rajda dragih sosedov naših, prepevaje Jenkov 'Naprej’, korakala za goriško zastavo«, oglasil se je, ko so januarja 1864 odprli Čitalnico v Celovcu. In tako dalje. Njegove izvedbe so se vrstile skoraj neprekinjeno druga za drugo skozi desetletja. Z njim so Slovenci začeli in zaklju¬ čevali »besede«, tabore in druge množične nastope. Tudi pisali so mnogokrat o njem. Ne morda tako, da bi ga hoteli vrednotiti po umetniški strani. Enako kot množice je pisce zanimal njegov učinek, velik vpliv na razpoloženje, na kipenje nacionalnih čustev. Ko ga je pel pevski zbor ljub¬ ljanske Čitalnice, ki ga je tedaj vodil Anton Nedved, be¬ remo, najbrž izpod Bleiweisovega peresa: »Kdo pač ne pozna te pesmi, ki slovi že daleč po svetu? Al če povemo, da je današnji kor (naših tenorov in basistov in drugih) tako mojstersko zapel to narodno budnico, da lahko rečemo, da morebiti še nikoli in nikjer ni bila tako navdušeno prepe- vana, bojo naši bravci lahko zapopadli veselje, s kterim je bilo to petje sprejeto, in ktero se ni pred vleglo, da so nam jo junaki pevci še enkrat zapeli« (N, 1861, 397). »Naprej« je poslušalce navdihnil »z živim ognjem« (N, 1862, 69), oznanjal je nacionalni boj ne glede na različne programe, ki so jih zastopale posamezne smeri v slovenskem nacional¬ nem, političnem in kulturnem življenju. Tedanji veljaki, voditelji in buditelji, so ga za svoje namene uporabljali z uspehom. Največja vrednost »Napreja« je očividno bila v lastnostih, ki so bile zunaj umetnostnih vidikov, vselej, kadar je bil govor o njem, jih omenjajo na prvem mestu. Seveda pa je zanimal tudi glede na glasbeno zasnovo. Kot tematično gradivo je služil raznim skladateljem. Uporabila sta ga na primer Benjamin Ipavec in Miroslav Vilhar, slednji v skladbi »Polka franfaise«, ki je izšla z naslovom »Naprej« (1863). O njegovi popularnosti izven slovenskih meja priča tudi to, da ga je hrvatska skladatejica Ernestina Zdenczay delno vključila v svojo skladbo »Pastourelle«. Ob svoji petindvajsetletnici je »Naprej« doživel angleško izdajo. Tekst Simona Jenka je prevedel angleški publicist 47 Alfred Lloyd Hardy s sodelovanjem Slovenca Andreja Jurtele, ki je bival najprej v Parizu, Londonu in Oxfordu, nato pa se v Stavropolu in Vladivostoku udejstvoval kot učitelj nemščine, francoščine in angleščine. S‘ Hardyjem ga je seznanil W. Morfill, predavatelj slovanskih jezikov in literatur na oxfordski univerzi in član Slovenske matice v letih 1883—1909. Z angleškim in izvirnim tekstom je bil »Naprej« natisnjen s tole naslovno stranjo: Naprej zastava Slave! / (Withs Slava’s Banner, fonvards!) / the Slovenian National March, / or Patriotic Chant of the Slovenes, / the South-Slavonic people of the / provinces of / Carniola, Carinthia, Styria, and Istria, & c., / in the Austrian Empire. / The Musič by the Slovenian composer / Davorin Yenko / The Words by the Slovenian poet / Simon Yenko. / Re-arranged as a solo per Pianoforte; / with interlinear English version / by Andrej Jurtela and Alfred L. Hardy. / London: 1885. V tej izdaji je bil »Naprej« prirejen za klavir, v tem načinu ga je naredil njegov avtor že mnogo prej. Slovencem je bila angleška izdaja »Napreja« v veliko za¬ dovoljstvo, češ da bodo sedaj tudi Angleži »mogli uživati prekrasno skladbo našega Davorina Jenka«, seveda po Hardyjevi zaslugi, ki se uvršča »v tisto malo, ali častno vrsto tuje deželnih mož, kateri se z izvrstnim peresom svojim pred Evropo potezajo za sveto stvar Slovanstva« (Slovan, 1885, 107). Angleški tekst se je dobro ujel z glasbo, kar je po trditvi Nika Zupaniča pripisati prevajalčevi glasbeni na¬ darjenosti, ki bi jo naj bil podedoval po očetu (SN, 1922, 161). Jenko je imel angleško izdajo kmalu v rokah. Poslal mu jo je Hardy, skladatelj se mu je zanjo zahvalil s pismom v slovenskem jeziku; kaže, da je to bilo nekje v aprilu ali na začetku maja 1885, ko jo je Hardy poklonil tudi Pavlu Turnerju — »With the kind regards of A.L. Hardy. 9th May 1885«. Londonska izdaja je za zgodovino »Napreja« vsekakor značilna. Zato, ker govori o njegovi priljubljenosti, o ve¬ ljavi, ki si jo je pridobila ta skladba tudi v širšem evropskem 48 Naerei zastavaSlavž ! (WITH SLAMS BAN3fER,F0RWARJ)S!) $atianal JE&rc|j, orPatriotieChant of tlieSlovenes, of f|e vrcoinct** of Carniola , Carinthia , Styria, arullstria, inttje&tttftrrau ©mpttr. . — ii - - ■■■ . . The Musič lry the Slovenian. eomposer DAVORIN YENK0: Tke WotAs by the Slovenian poet SIMON YENKO. IRe-ancau-^ti s. solo £or theStanoforte; with interlinear Entffisn. version. by Andrej Jurtčla and Alfred l.Haroy. LONDON: 1985 . Naslovna stran angleške izdaje »Napreja« (1885) prostoru. Pa tudi zaradi tega, ker je bil Hardyjev prevod najstarejši iz slovenske literature v angleški jezik. Ob petdesetletnici »Napreja« je filolog Davorin Beranič načel vprašanje, ki prej menda še nikomur ni zaposlovalo misli in bi o njem najbrž nihče ne bil pisal, tudi če bi ga morda vznemirjalo. »Naprej« je bil tako rekoč nedotaklji¬ va narodna svetinja, ki je sleherni dvom, kakršnekoli že narave bi bil, malone izključevala. Beraniča pa to ni motilo. Te skladbe se je lotil kritično in trdil, da je na oblikovanje »Napreja« vplival neki napev, ki ga je našel v zbirki Jer¬ neja Dolžana ter se začne s tekstom »za kruha sem jo prosu, pa saj mi ga ne da«. Prva dva takta tega napeva sta ista kot prva dva takta »Napreja« brez predtakta in če bi obrnili tretji takt napeva iz omenjene zbirke, bi ga spet vsaj delno lahko primerjali s tretjim taktom »Napreja«. Pisec je seveda predpostavil, da je bil ta napev Jenku znan, saj bi sicer med njim in prvimi takti »Napreja« ne mogla biti nobena zveza. Menil je, da se je z »Naprejem« porodila »v oni srečni uri na novo melodija, ki jo je naš narod mogoče pel že stoletja«. S tem je pripisal Jenkovi zasnovi in tako »Napreju« ljudsko predlogo ali vsaj inspiracijsko vlogo pesmi, ki naj bi bila ljudska z dolgo tradicijo. Vendar Jenku ni nameraval vzeti zasluge za to »rojstvo«. Svoj zapis je takole sklenil: »Slovenska duša je zavalovila v onem sve¬ čanem treutku v našem Davorinu, rodila je slovensko me¬ lodijo, ki ji ni treba gladiti pota v slovenska srca« (NA, IX, 31). S tem zapisom je Beranič spodbudil še druge k razmišlja¬ nju o izvirnosti začetnega motiva »Napreja«. Skladatelj Franc Kimovec je v tej zvezi objavil napitnico z besedilom »Prjatu, kod si hodu, prjatu, kje si biv? Tam gori na pla-\ nincah sem tičice loviv«, ki jo je peto slišal v cerkljanski župniji na Gorenjskem, tam torej, kjer je bil doma Jenko. Že kot deček jo je poznal. Ko je leta 1889 prišel v ljudsko šolo v Kranju, je tam, tako pripoveduje, slišal skoraj enak napev z besedilom »Napreja«, a se tedaj še ni zavedal, da gre v primerjavi z omenjeno napitnico pravzaprav za en in isti napev. Do tega spoznanja je menda prišel šele v 51 Ljubljani, bilo je nekje v 1895. ali 1896. letu. Kimovec je še zapisal, da mu je isto misel nekoč izrazil tudi skladatelj Andrej Vavken, ki da je tudi menil, da je začetek »Napre- ja« povzet po ljudski pesmi. Kimovec se je še skliceval na dve stari pevki iz cerkljanske fare, ki sta mu zapeli to, namreč ljudsko pesem. Iz vsega tega je sklepal, da se je ta napev pel še preden je nastal »Naprej«, saj ni mogoče, da bi bila ljudska pesem povzeta po umetni, ampak samo obrat¬ no, češ »vir naše narodne himne« je iskati »v narodni pesmi, ki je bila razširjena v isti župniji, kjer je slavni nje komponist zagledal luč sveta«. Kot že Beranič je tudi on hotel dopovedati Jenku, da s tem njegovo »očetovstvo« pri »Napreju« ni prizadeto. Dejal je, da je po njegovi »misli v veliko čast skladatelju, da je v trenutku navdušenja nehote nekako intuitivno iz naroda povzel izraz svojemu močnemu čustvu in je ta izraz obdelal, izklesal, mu pridejal lep okvir, v narodnem duhu izrezljan. Skladatelj bržkone ni mislil na ono narodno zdravico: spontano se mu je na podlagi vzviše¬ ne umetniške inspiracije narodni motiv modificiral v slo¬ vesno himno, ki je razvnemala srca v težavnih bojih za slovensko ljudstvo« (Slovenec, 1910, 252). Jenko se ni strinjal ne z Beraničem ne s Kimovcem. Od¬ govoril je temu in onemu, češ da mu omenjena napeva sploh nista znana in tako nobenega od njiju ni mogel upo¬ rabiti v »Napreju«. Piscema je zameril, da ga po krivici sumničita plagiata, Kimovcu še to, da se je skliceval na Vavkna, ki bi ga, če bi bilo res, za kar ga je Kimovec na¬ vedel, gotovo kdaj opozoril, saj sta bila dolga in dobra prijatelja (Slovenec, 1910, 11. 11., št. 257). Polemično razpoloženi Kimovec ni molčal. Svoje prve trditve je po¬ novil in podkrepil še s podatkom, da je pesem »Prjatu, kod si hodu«, kakor se je pela na cerkljanskem področju okrog leta 1880, že takrat veljala za staro. Zavrnil je Jenkovo misel, da mu je hotel očitati plagiatorstvo. Trdil je, da more ljudsko pesem uporabiti vsakdo, kar da je tako in tako težnja nekaterih glasbenih krogov. Če je to storil tudi Jenko, mu je to v prid, na to je lahko »ponosen in si v čast šteje« (prav tam, št. 293). Jenko pa se s tem pojasnilom ni sprijaznil. Bil je trdovraten — kot Kimovec, in je vztrajal 52 pri svojem. Omenil je pismo, v katerem mu je 13. novem¬ bra 1910 pisal njegov nečak Josip Jenko, da je med 1860 in 1870, ko je on hodil v cerkljansko šolo, »Naprej« bil znan v Cerkljah in se je tam pel. Njegov učitelj je bil »rajni Vavken, ki je bolj odrasle šolarje Vaš 'Naprej’ učil. To pesem so jeli prepevati po cerkljanski župniji mali in od¬ rasli ljudje«. To pa govori za Jenkovo tezo, da je nastal napev pesmi »Prjatu, kod si hodu« po njegovem »Napreju« in ne obratno; podpira jo navedba Josipa Jenka, da pesmi »Prjatu, kod si hodu«, ni »slišal nikoli ne v Dvorjah in ne v sosednjih vaseh cerkljanskih«. Le-ta je še dodal, da Vavken »ni le šolarje, ampak tudi svoje pevke in pevce Vašo pesem 'Naprej’ učil, in sicer kmalu nato, ko ste jo bili zložili«. V nadaljevanju je še povedal, da ni »nikoli slišal, da bi bil Vavken kedaj rekel, da je Vaša pesem 'Naprej' posneta po kaki narodni pesmi, nasprotno mi je rekel, da je pesem 'Naprej' nekaj izvanrednega in da se enaka pesem ne sliši v cerkljanski fari, pa tudi sploh nikjer« (Slovenec, 1910, št. 297). Kakor za vse drugo se v tej zvezi vprašujemo tudi za ver¬ nost in tehtnost teh navedb, ki jih ravno tako ne moremo obiti. Poslej se Jenko o izvirnosti »Napreja« oziroma njegovih prvih taktov ni več izjavljal, zanj je bil »njegov umotvor«, »plod hipnega navdušenja«, kot beremo v beograjskem tisku (Tribuna, 1910, št. 3). Pač pa je to vprašanje ob pol- stoletnici te skladbe zanimalo še druge glasbenike. Tudi Kreka, ki ga je sprožil z objavo Beraničevega zapisa in to naknadno pojasnil tako, da se je »suho dejstvo sličnosti« pravzaprav »moglo in moralo zabeležiti, ker je zanimivo in važno«. Dodal je, da če »bi se pa bili zadovoljili z ugoto¬ vitvijo golega fakta, bi bil marsikdo po pravici domneval, da hočemo — kakor je to neutemeljeno in v naše obžalo¬ vanje tolmačil Jenko sam ('Slovenec' štev. 257 z dne 11. nov. 1910) navzlic epilogu — skladatelju res očitati pla- giatorstvo. Da tako insinuacijo preprečimo, smo ohranili tudi končni stavek, ki izreka približno isto, kar je Kimovec na označenem mestu izrazil«. V nadaljevanju je poudaril, 53 Ja »če je Jenko Beraničev članek vendar napačno razu- nel, pač dotičnega stavka ni dovolj pazljivo čital, pa tudi ne uvaževal dejstva, da je bil ravno urednik našega lista ona oseba, ki je misel sprožil, naj se petdesetletnica himne primerno slavi, kar bi se pač ne bilo zgodilo, če bi odobra¬ val trditev, da je himna plagiat« (NA, X, 3). Zato je sma¬ tral Krek za potrebno, da se še sam dotakne Jenkovega »Napreja«. Razčlenil je Beraničeve in Kimovčeve navedbe in trditve. Za prve je sodil, da so v skladu z znanstveno metodo, za sklepa pa, da sta le dve hipotezi, ki jima manj¬ kajo striktni dokazi. Zatem je razpravljal o vprašanju, ali prvotna ideja nastaja v narodu ali v fantaziji posameznega človeka, in o skladateljevem pristopu k tej ideji, v tej zvezi pa pojasnil bistvo citata, plagiata in reminiscence. Po skrbni analizi obstoječega gradiva sledi po njegovem, da »sta bila izreka obeh pisateljev prenagljena, četudi skladatelja ni¬ kakor ne žaleča, temveč nasprotno povzdigujoča«. Prav je dal skladatelju, da se »brani proti domnevi, da je prva misel nastala v narodu«, ker je mnenja in prepričanja, da gre njemu samemu prioriteta. Postavil je možnost, da je narod prevzel njegovo duševno lastnino, a obenem ni izključil, da je bilo obratno, vendar bi v tem primeru morala pisca »šele najvestneje preiskavah, ali imamo opravka s citatom ali z reminiscenco ali celo s plagiatom«. Ob koncu svojega se¬ stavka je Krek zaželel, naj Jenko »ne zameri tega, da smo se približali njegovi in— naši himni z operacijskim nožem«. Po njegovem »še nimamo danes niti najmanjšega povoda, da bi ne zaupali njegovi besedi ali da bi kratili njegovo slavo. Če smo se sploh še pečali s tem predmetom, se je to le zgodilo, da bistrimo pojme in konstatujemo, da ne samo naše čustvo, temveč tudi hladna znanost ne očitata sla¬ vljencu ničesar« (NA, X, 2—3). Če tehtamo te tri prispevke, ki so bili napisani o »Napre- ju«, se zdi, da bi Kimovčev najprej zaslužil nadaljnjo raziskavo, seveda v primeru, da bi bil podan zanesljiv dokaz za postavljeno trditev. Najstvarnejši pa je zagotovo bil Krekov zapis, v katerem je poskušal avtor kar se le da ob¬ jektivno pristopiti k reševanju problema, ki se še bolj za¬ plete, če se ozremo še za nekaterimi drugimi viri. 54 Temu je po svoje prispeval že Krek, ko je objavil neko zbo¬ rovsko skladbo, Alfreda Dregerta (op. 146, št. 3; NA, XII, 14), ki je nastala po letu 1860. Napev tega zbora se v prvem in deloma še v drugem taktu ujema z začetkom »Napreja«. Kamilo Mašek je v prvem letniku svoje »Cacilie« (1857/58) objavil »Kurzes Vorspiel mit Nachahmungen zum Čredo, zu den ’Hier liegt’ von M. Haydn«, kjer se za¬ četni predtakt s prvim delom drugega takta sklada z za¬ četkom »Napreja«. Tudi prva dva takta neke Schubertove pesmi (op. 118, št. 4) sta skupaj s predtaktom popolnoma enaka s tistima v »Napreju«, celo v isti tonaliteti sta; avtor jo je napisal leta 1815, torej davno prej kot Jenko svoj »Naprej«. Stanko Premrl je to Jenkovo pesem primerjal z Riharjevim napevom »Zveličar naš je vstal iz groba« (CG, 1914, 143); če iz njega odstranimo nekatere tone, bi spet našli enakost z začetnimi takti »Napreja«, ki je precej mlajši — Rihar je svojega priobčil v zbirki »Vishe za druge bukvize svetih pesmi« (1844). Premrl se je oprl na Jenka, ki je navedel Riharja kot nekakega 'svojega mentorja ali celo učitelja; menil je, da je avtor »Napreja« gotovo »to Riharjevo pesem večkrat slišal, in bi ne bilo prav nič čudno, da se je ta slovesni napev vzbudil v njegovi duši, ko je iskal napeva za svoj 'Naprej’«. Dejal je še, da ni doka¬ zano, da bi bil začetek »Napreja« vzet iz ljudskega napeva, temveč je zelo verjetno, da je Jenko glavno temo svoje himne podzavestno zložil pod vplivom omenjene Riharjeve pesmi. Če bi še naprej iskal primere, ki so enaki z začetkom »Na¬ preja« ali si z njim podobni oziroma sorodni, bi jih v glas¬ beni literaturi lahko našli še veliko. Isti skok z izhodišč¬ nega tona za kvarto, nato nadaljevanje v sekundnem za¬ poredju, poleg tega isti ali adekvatni tonovski način, ki strukture v bistvu ne spremeni, vse to je pogosto v sklad¬ bah številnih avtorjev ne glede na to, ali so bile zborovske ali pa iz kake druge kompozicijske zvrsti. Kvarta je veljala za izraz zanosa, poguma, drznosti, ta interval je po tedanji miselnosti v sebi nosil nekaj krepkega, močnega; tudi sle- ditev v sekundah ni bila nič nenavadnega. 55 Vsega tega Jenko ni le poznal, tako je očividno tudi ob¬ čutil. Da je oblikoval svoj »Naprej« tako, kakor ga pozna¬ mo na njegovem začetku, ni potreboval tujih zgledov in vplivov katerekoli že omenjene ali še kake druge skladbe bolj ali manj znanega avtorja in tudi ne ljudskih napevov. Zato kaj lahko razumemo, da je ugovarjal Kimovcu. Do¬ mneve in trditve o povzemanju ali prevzemanju iz tujih virov so ga navkljub hvalnicam boleče prizadele. V naj¬ boljšem primeru so bile sporne, če že ne kar nesprejem¬ ljive in nedokazljive. Zakaj? Najprej zavoljo tega, ker so pisci, ki so iskali enakost ali podobnost s tujimi primerki, le-to navajali samo za začetek »Napreja«, ne pa tudi za njegovo nadaljevaje. Toda tudi že to je kalilo izvirnost te skladbe, najsi so tako razlago še tako zavračali; vzbujalo je sum, ki bi se lahko sprevrgel v dvom, kateri bi veljal za vprašanje izvirnosti ali bolje neizvirnosti celotnega »Napreja«. Tudi to ne bi bilo pretresljivo, če bi bil »Naprej« samo ena med mnogimi Jenkovimi skladba¬ mi, pesem, ki bi ji ne šla, lahko bi rekli, izjemna vloga. A ni bil. Bil je pesem, ki je Slovencem že pol stoletja pomenila mnogo več, narodno himno. O vprašanjih in možnostih razlage, ki jih je postavil Krek, so v evropski glasbeni literaturi razpravljali že mnogo prej, od takrat, ko je kritična misel vodila k primerjalno pogo¬ jenemu obravnavanju kompozicij. Presojali so stopnjo iz¬ virnosti, ki je lahko bila večja ali manjša, tudi odrekali so jo. Vrednotenje se je ravnalo po vidikih, ki so bili odvisni od umetnostnega nazora in estetskih meril ocenjevalcev ter njihovega obvladanja analitične metode. V posledicah je moglo vplivati, upravičeno ali neupravičeno, na usodo neke kompozicije, na to, ali se bo obdržala v zornem kotu se- stavljalcev glasbenih sporedov. Kaj je bistvo izvirnosti, v čem in kako se kaže, je nadvse zapletena zadeva, o kateri so bila pojmovanja vedno raz¬ lična. Ni in ne more pa biti dvoma, da je najbolj odvisna od kreativnosti skladatelja, le da se tudi o tej naziranja od primera do primera razlikujejo. Ti jo vidijo v tematični iz- 56 najdljivosti, oni v načinu oblikovanja, drugi spet v izrazu, ki pa je najmanj oprijemljiv in ga je najtežje definirati. Še bi lahko naštevali, izhodišč je vse polno in za vsako lahko rečemo, da mu gre večja ali manjša veljava. Zanesljivejše se zdi za presojanje, ko gre za tako imenovani plagiat, pa še takrat je vprašanje, ali se je »prevzemanja« oblikovalec zavedal, saj ni mogoče izključiti določene sorodnosti med ustvarjalci, ne izrazne ne oblikovalne. »Naprejev« primer je bil sicer preprost, celo zelo preprost, toda občutljiv. Krek ga je poskušal reševati kritično in na¬ kazal je razne variante. Izjasnil se ni za nobeno in proble¬ ma ni razrešil. Prej ga je kompliciral. Jenko mu sicer ni od¬ govoril, z molkom pa mu nikakor ni pritrdil. Tako ne, kot ne na primer Anton Foerster, ko je Krek v svojem poročilu o njegovi »Domovini« (op. 26) našel »očitno« reminiscen¬ co »z nedolžno pesmico iz Blodkove opere ’V vodnjaku’«. Javno se ni spustil v polemiko, pač pa je povedal svoje mne¬ nje v pismu Glasbeni matici z dne 23. aprila 1910, podobno kot Jenko Kimovcu, a seveda z drugačnim gradivom. Med drugim je pisal, da navedene opere sploh ne pozna in pri¬ pomnil, da »najde vsak kritik, ako je verziran v glasbeni literaturi, mnogo podobnih reminiscenc, na katere pa mo¬ rejo in smejo priti razni komponisti v raznih krajih isto¬ časno — samo ritmus in spremljava melodije razločujeta podobne motive«. Za zgled take reminiscence je omenil »glavni motiv obče znanega zbora 'Naprej zastava slave’«. V tej zvezi je omenil nekaj primerov, tudi »zbor ujetnikov iz opere 'Fidelio’ od Beethovna«, še posebno pa že prej omenjeno Riharjevo velikonočno pesem. Foerster si je »Naprej« najbrž zato izbral, ker je Krek obravnaval Jenka prizanesljivejše; teze o reminiscenci pa ni, tako smemo soditi glede na stilizacijo navedenega pisma, sprejel ne zase in ne za Jenka. Iskanje zvez med skladbami raznih avtorjev ali le-teh te- matičnim gradivom — to velja tudi za ljudsko pesem — in sklepanje o takem in drugačnem vplivanju, je tako lahko zelo problematično, če zanj ni trdnih dokazov. Za »Na¬ prej« jih ni, nobena od navedenih trditev ni toliko zaneslji- 57 va, da bi jo smeli sprejeti brez pridržka. Poleg tega, kar je bilo v tej zvezi že rečeno, tudi zato ne, ker se je »Napre- jev« avtor nasploh rad posluževal podobnega načina ob¬ likovanja, česar pa ni mogoče vezati ne z reminiscenco ne s kakim drugim faktorjem, ki bi kazal na vplive od drugod. Na primer v »Pobratimiji«, ki je nastala leto dni prej (1859), je ravno tako začel s čisto kvarto navzgor in v na¬ daljevanju formiral melodični potek v istem tonskem ob¬ segu kot v »Napreju«. Kaže, da mu je začetek te pesmi narekoval lasten ustvarjalni vzgib in zanj ni potreboval tujega vzorca, tudi če je ta obstajal. Imel ga je sam, v sebi, in ga enostavno, toda učinkovito realiziral. S tega vidika gledano je bil izviren, če razumemo ta pojem v širokem smislu kot zunanjo manifestacijo individualno doživetega in odgovarjajoče grajenega snovanja. Glede na vlogo, ki jo je imel, je bil »Naprej« najpomemb¬ nejši med patriotsko govorečimi zbori, kar jih je napisal Jenko in kdorkoli od drugih slovenskih skladateljev v času narodnega prebujanja. To je leta 1877 poudaril tudi Peter pl. Radics, ki je v svoji knjižici »Frau Musiča in Krain« omenil Jenka kot »dvornega kapelnika srbskega kneza« in dejal, da je komponiral »Naprej«, ki je v vsem slovanskem svetu postal nacionalna himna (»ist der Componist in der ganzen slavischen Welt zur Nationalhymne gewordenen 'Naprej’«). Ne ta ne ona njegova navedba ni sicer čisto točna, vendar je iz Radicsevega zapisa razvidna popular¬ nost, ki je v tem času, v sedemdesetih letih, šla »Napreju«. Slovenci so se pomena te pesmi seveda še veliko bolj za¬ vedali. Menda ni bilo na Slovenskem kraja, kjer bi ga ne bili poslušali in peli. Za tedanje nacionalne razmere se zdi značilen dopis, ki je bil datiran s 23. majem 1873 v Piranu in naslovljen na »Slavni Odbor 'Glasbene matice’« v Lju¬ bljani. Podpisal ga je profesor na tamošnji »višji c.k. realki« Tine Pregelj, ki je prosil naslovnika, naj mu »par¬ tituro popotnice 'Naprej' prav urno po poštnem povzetju poslati blagovoli«. Uspehe svojega »Napreja« je Jenko živo zasledoval, za¬ nimali so ga še potem, ko se je čas od njegovega nastanka 58 že zelo odmaknil. Tako na primer ob njegovi petindvajset¬ letnici, ko je v pismu z dne 5. maja 1885, ki ga je poslal iz Beograda in po vsem sodeč namenil Rakuši, prosil za čas¬ nike, če so o tem kaj pisali. Očividno je mislil na prireditev ljubljanske Čitalnice, ki se je vršila prav za ta namen, a o njej ni mogel brati, »jer tukaj nemarno naših listov«. Po tej poti jih je verjetno dobil in izvedel tudi za željo celovških Slovencev, naj se »Naprej« glasi »neprestano v spodbujo, čast in slavo ter združevanje vseh Slovanov« (SN, 1885, 100). To in še mnoge druge vesti, ki jih je prej in pozneje dobival o »Napreju«, tudi o »častnem večeru«, ki ga je priredila Glasbena matica ljubljanska »v spomin 50-letnice slovenske narodne himne«, vse mu je gotovo bilo v zado¬ voljstvo. »Naprej« je sčasoma postal pomemben drobec v mejah slovenske nacionalne dediščine. Njegovo vrednost, ki je po umetniški strani skromna, najbolj označuje vloga v ure¬ sničevanju slovenskih narodnih nalog in ciljev. Le-to je ohranil tudi potem, ko so bili cilji v glavnem že doseženi, ali so se, ko so spet bili ogroženi, znova aktualizirali. 59 NA PRELOMU Na Dunaju je bil Jenko nadvse delaven. Skladal je in vodil zbor, dunajskim Slovencem je bil zaželen, še zlasti pa Slo¬ venskemu pevskemu društvu. Vsak dan sproti je lahko, čeravno v mejah, užival razkošje, ki ga je bilo polno glas¬ beno življenje avstrijske prestolnice. Glasbeno se je raz¬ gledoval, spoznaval je to, kar mu je bilo prej nepoznano ali malo znano, posebno tehniko, ki jo mora obvladati, kdor hoče komponirati. To je tudi hotel, za to si je pridobival potrebno izvedenost, to je poslej delal. Mlad, kakor je bil, se je zagrizel v glasbo in veroval v svoje sposobnosti ter realnost svojih ciljev. Materialno v času svojega dunajskega bivanja ni mogel biti v kdove kaj ugodni situaciji. Z doma so ga najbrž podpirali bolj za silo, nekaj je nemara dobival kot vodja pevskega zbora, čeravno le občasno in odvisno od sredstev, ki jih je imelo Slovensko pevsko društvo. Vsekakor pa ne iz tega ne onega vira ni dobival toliko, kolikor je potreboval, ne samo za vsak dan, ampak tudi za kontakte z glasbenim dogaja¬ njem in za nabavljanje glasbenih tiskov. To, da je pravzaprav bil siromašen slovenski študent, ki je delil usodo s ševilnimi vrstniki, pa ga najbrž ni preveč mo¬ tilo. Napajal se je s slovenskimi in slovanskimi ideali, z bleščečim glasbenim vzdušjem glavnega mesta, z delom, ki se mu je tako rad predajal in ga prizadevno opravljal, s sadovi, ki so kmalu zazoreli, s slovesom, ki ga je že pričel obdajati. Vse to pa se je naenkrat spremenilo. S Slovenskim pevskim društvom je bil konec, ne v slovenskem in ne slovanskem 60 okviru zanj ni več bilo prostora, drugod na Dunaju, ki je bil prepoln poklicnih glasbenikov, ravno tako ne in še veliko manj. Pravo ga ni zanimalo. Ko je opustil ta študij, so mu verjetno starši odtegnili še tisto podporo, ki so mu jo da¬ jali doslej. Sredstev ni bilo ne za življenje ne za šolanje v glasbi. To se pravi, da na Dunaju ni imel kaj več iskati, od komponiranja še mnogo pomembnejši avtorji niso mogli obstajati. Ni kazalo drugega, kakor da je zapustil to mesto in se napotil drugam. Kam? Če ne bi gradivo drugače govorilo, bi mislili, da na Slo¬ vensko, v ožjo domovino. Še posebno zato, ker so ga tam poznali kot skladatelja »Napreja« in drugih priljubljenih skladb, zaradi katerih so ga cenili in so o njem v sloven¬ skem tisku tako pohvalno pisali. Tu, doma, je bil v tem trenutku najbolj priznan in obetaven skladatelj, prvi, od katerega so lahko največ pričakovali, odkar se je začela oblikovati slovenska glasba kot del nacionalne kulture. Priznanja, ki jih je dobival z vseh strani, pravijo, da nihče iz prve in ravnokar nastopajoče slovenske skladateljske ge¬ neracije še ni bil toliko cenjen. Pri vsej tej hvali pa ne mo¬ remo in ne smemo pozabiti na dejstvo, da je v času, o ka¬ terem je govor, živel Jenko na Dunaju in tako doma ni bil nikomur v napoto. Tudi to nekaj pove, še posebno glede na to, kar je sledilo. Ko se je moral spoprijeti z resnico — na jesen leta 1862 — bi torej bilo razumljivo, da bi ga ti, ki so oblikovali razmere v slovenskem glasbenem življenju ali o njih celo odločali, povabili v Ljubljano, kjer bi izdatno koristil. To pa se ni zgodilo. Zakaj ne? Kateri so utegnili biti razlogi, ki niso omogočili, da bi se neposredno vključil v slovensko glasbo, za katero so se od vstopa v šestdeseta leta kazale ugodnejše možnosti in so ji bili, če se je hotela hitreje in bolje kot prej razvijati, sposobni delavci še kako potrrebni? Ni dvoma, da bi Jenko v domovini rad delal. Tako raz¬ beremo tudi iz poznejših zapisov, ki so se dotaknili tega vprašanja. Na primer iz Stritarjevega, v katerem je bilo dobro pretehtano, kar je povedal njegov pisec. Kar je v 61 nakazani zvezi izrekel napredni slovenski razumnik Stri¬ tar, je bilo za Jenka vsekakor važno. V njegovem primeru je šlo za glasbenika in glasbo. Za to umetnost so sicer tudi na Slovenskem vedeli, da je koristna in prijetna, ljudi, ki so se bavili z njo, pa so v šestdesetih in sedemdesetih letih na splošno manj cenili, kot bi bilo treba, predvsem ti zasta¬ relih, konservativnih naziranj. Stritar ni štel mednje, do¬ mačim skladateljem in glasbenikom nasploh je dal mesto, kot so ga imeli njihovi vrstniki v zahodnoevropskem svetu. Jenka je cenil in se hudo spotaknil ob to, da zanj ni bilo zaposlitve na domačih tleh. Takole je pisal: »Ali imamo može, kateri bi, spodobno podpirani, pomogli naši na¬ rodni glasbi na pravo stopnjo? Kje je toliko slavljeni skla¬ datelj po vsem svetu razširjenega 'Napreja’, brez ugovora naš najgenialnejši skladatelj? Gotovo je bil na deželne stroške v Prago poslan, da tu svoje muzikalne študije do- verši; potem mu je bila podeljena v središči slovenskega življenja dobra služba, da živi tu, brez morilnih skerbij vsakdanjega kruha, samo svoji umeteljnosti, da vodi tu čitalnično petje, ustanavlja narodno gledališko glasbo, in sklada, kadar in kar ga je volja! — Motiš se, radovedni tujec! Mož, o katerem govoriš, nij na mestu, kjer bi z ve¬ seljem in gotovo tudi s pridom delal svojemu narodu na čast!« Stritar je dobro poznal veljake, ki so tisti čas imeli na Slo¬ venskem prvo besedo. Nanje je mislil, ko je pisal o Jenku, saj so oni odločali tudi o tem, kar je bilo v slovenski kulturi nasploh in tudi v glasbi oziroma so si prizadevali, da bi bilo tako, kakor so si predstavljali. Ostro jih je obsodil in jim pripisal krivdo za to, da so brez zadrege in slabe vesti obšli tega glasbenika, ko je bil v največji stiski. Tudi če ni ne¬ posredno napisal, je očividno meril na vodilne ljudi lju¬ bljanske Čitalnice, na konservativce z Bleivveisom na čelu. Bolj mladoslovensko navdahnjeni Jenko jim v Ljubljani bržkone ne bi bil posebno všeč in tako tudi ne tedanjemu ljubljanskemu glasbenemu krogu, če ga lahko tako ime¬ nujem; za slednjega bi utegnil biti kar preveč sposoben, po umetnostnem nazoru pa je bil v primerjavi z njimi tudi naprednejši. Zdi se, da so ti in oni menili, da bo glasbeno 62 delo teklo tudi brez njega in še mirneje, zložneje, njegove, zanje vznemirljive novosti, bi lahko motile njihov mir in ogrozile njihovo varnost. Za boljše razumevanje ozadij, ki so Jenku preprečile vrni¬ tev v domovino, se vprašamo, kakšna je bila ta faza slo¬ venske glasbe, kdo jo je oblikoval in kako, v čem je rezul- tirala. V mislih nam je seveda ljubljanski okvir, ki je imel v slovenskem glasbenem prostoru poglavitno vlogo. To, kar se je dogajalo v slovenski glasbi ob koncu petde¬ setih let, je bilo skromno. V dvotirnosti, ki se je začela po letu 1848 in sčasoma postajala vse bolj izrazita, so imeli Nemci še odločno prednost. Ustvarjalno so sicer bili po¬ polnoma nezanimivi in celo v lokalnem okviru nepo¬ membni. Kar se tiče reprodukcije, pa so bili uspešni. Lju¬ bljanska Filharmonična družba, ki je bila nemško usmer¬ jena, je imela glasbeno šolo, svoj orkester in pevski zbor, skratka vse, kar je treba za vodstveno vlogo. Skrbela je za izvajalce, prirejala koncerte, vplivala na estetski okus in umetnostno naravnanost poslušalcev, ki jih je v svojo kon¬ certno hišo privabljala tudi z dobrimi tujimi solisti. V nemških rokah je bilo tudi prejšnje Stanovsko, od leta 1862 dalje Deželno gledališče, ki je svoji orientaciji primerno oblikovalo tudi programsko politiko. V tem trenutku se v svoji lastni domovini in torej tudi v Ljubljani Slovenci po glasbeni strani z Nemci niti primerjati niso mogli. Priza¬ devali so si sicer za svojo, slovensko glasbo, vendar so vešči slovenski glasbeniki še vedno sodelovali v filharmoničnem orkestru in pevskem zboru, poslušalci slovenskega rodu pa vneto obiskovali filharmonične koncerte in predstave De¬ želnega gledališča. Proces, v katerem so se pozicije spreminjale in nazadnje menjale v obratni smeri, je bil počasen, na začetku šest¬ desetih let komaj opazen. Tedaj je slovenskim priredite¬ ljem »besed« in podobnih javnih nastopov primanjkovalo vsega, instrumentalistov, pevcev, skladateljev. Tudi v ljubljanski Čitalnici, ki je najbolj skrbela za svoj pevski zbor, ni bilo dosti bolje. Njen zbor je sprva vodil Anton 63 Nedvčd, ki je v Ljubljano prišel s Češkega. Vodil je tudi filharmonični pevski zbor. Bil je sposoben glasbenik, či¬ talnični zbor je dvignil na tako raven, da se je ta lahko pomeril s filharmoničnim. Filharmonični družbi to kajpak ni bilo po volji, med njo in Čitalnico so se začeli prvi spori. Ko so slovenski pevci iz filharmoničnega začeli prestopati v čitalnični zbor, so se še stopnjevali, Nedved pa se je mo¬ ral sodelovanju v Čitalnici odpovedati. Čitalnični zbor je navzlic temu ostal. Po Nedvedu ga je nekaj časa vodil Leo¬ pold Belar, nato pa ga je prevzel in vodil tudi pevsko šolo Čitalnice češki glasbenik Josef Fabian. Na tem mestu je ostal do leta 1866, za njim pa so se v šestdesetih in na za¬ četku sedemdesetih let zvrstili Vojteh Valenta, Vaclav Prochazka, Anton Foerster in Jurij Schantl. Zborovodje so se torej pogosto menjavali. Med njimi so bili tudi tujci, predvsem ti iz češke glasbene emigracije, ki je bila v času osamosvajanja slovenske glasbe številna in po svojem pri¬ spevku na splošno precej pomembna. Če je ljubljanska Čitalnica uspela s pevskim zborom, pa ni v drugih smereh. Tako ji na primer ni uspelo osnovati or¬ kestra, kar je sicer poskušala že leta 1863 in brez uspeha še nekajkrat pozneje. Tudi njeni napori za formiranje ko¬ mornih ansamblov se niso obnesli. Za vse to je bilo še prezgodaj, zaradi pomanjkanja domačih glasbenikov je bila še vse preveč navezana na tuje, ki pa niso bili stalni, vsaj ne v večini primerov. Tu je bil eden izmed razlogov, da se marsikaj ni moglo ustaliti in razvijati po načrtu. Tudi odrsko uprizarjanje z glasbo, za katero se je Čitalnica tru¬ dila, je zato bilo samo občasno in pretežno ljubiteljske narave, v večji meri se je lahko začelo šele z osnovanjem Dramatičnega društva (1867). V takih pogojih ljubljanska Čitalnica seveda ni mogla kdove kaj storiti in doseči. Na njenih prireditvah so bile najvažnejše pevske oziroma glasbene točke, ki so občin¬ stvo privlačile bolj kot politični nagovori, naj so bili nacio¬ nalno še tako zagnani, pa deklamacije in kar je še bilo na sporedu. Izvedbe, za katere je v glavnem skrbel pevski zbor, so še nekoliko spestrile klavirske in manj zahtevne 64 komorne skladbe, priljubljeni so bili tudi samospevi. Gle¬ dališke uprizoritve so obsegale razne igre, med katerimi so nastopali pevci. Ko so na primer 13. marca 1864 na lju¬ bljanskem čitalničnem odru predstavili Linhartovo »Zupanovo Micko«, je Fran Vidic, ki je igral vlogo Anžeta, zapel Fleišmanovo »Kranjski fantje, mi smo mi«. Ob predstavi Štepankove veseloigre »Bob iz Kranja« (1865) so vmes precej peli: pesmi, ki jih je komponiral Fabian, Angela Stergarjeva je zapela dve Ipavčevi (Lahko noč, Ostani pri meni) in skupaj s svojo sestro dvospev iz Mo¬ zartove »Figarove svatbe«, slednja še neko arijo iz Stra- koševe opere »D’amore giubilo«, Dragojla Milanova iz Zagreba pa »Potinjo iz Kranja«, za katero je Davorin Trstenjak poročal, da jo je Milanova tudi igrala (Slovensko gledališče, 1892, 49 ss.). Spevoigro »Tičnik« Benjamina Ipavca so na istem odru uprizorili 1866. leta, vlogo Po¬ ljanca je pel Valenta, ki se je živahno udejstvoval tudi potem in bil med ustanovitelji ljubljanske Glasbene ma¬ tice. Ko so to delo ponovili, so vmes peli dvospev iz Verdi¬ jeve opere »Attila«. Kaže, da je bil všeč poslušalcem, saj so ga spet zapeli, ko so uprizorili igro »V gostilnici pri pošti«, ki jo je po Goldoniju poslovenil Jakob Zabukovec. Ta dvospev sta izvedla Franc Vidic in Viktor Colloretto, za katerega pravi vir, da je bil leta 1863 član Filharmonične družbe, kar sta sicer bila tudi Belar in Nedved; ta dva se med člani navajata še pozneje, Colloretto pa ne več. Taki in podobni primeri karakterizirajo tedanjo dejavnost ljubljanske Čitalnice. Zanjo je gradivo zanimivo in tudi poučno. Iz njega spoznamo, da so se v Čitalnici strnila tudi glasbena prizadevanja, ki so, kot vse drugo, v prvi vrsti služila slovenski narodni stvari. Najprej so bila kar se da preprosta, postopoma pa so postajala zahtevnejša in ob¬ sežnejša. Pevcev je bilo čedalje več, med njimi so bili tudi taki, ki so bili dobro izvedeni in celo šolani. Izvajalna ra¬ ven se je postopoma dvigala. Za instrumentaliste to v taki meri vsekakor ne velja, bilo jih je malo; deloma so bili odsotni, deloma so še vedno delali v filharmoničnem or¬ kestru. Občinstvo je bilo vedno številnejše in tudi izbirčnej- še. To rast, čeravno je šla zlagoma, je pospeševala težnja, 65 da bi izvajalci ne zaostajali za nemškimi in bi se tudi po¬ slušalci dvignili na raven prave koncertne publike. Cilj je bil kajpak še daleč, prvi uspehi pa so le bili tu. Tako so ti napori spodbudno vplivali na širjenje glasbene reprodukcije in jačanje njene kvalitete. Če upoštevamo težave, ki so jih imeli ljubljanski Slovenci z izvajalci, in dejstvo, da so večkrat iskali zborovodje in instrumentaliste na tujem, ker slovenskih ni bilo ali ne dovolj, se pokaže v zvezi z Jenkom postavljeno vprašanje v še ostrejši luči. Nič manj ali pa še bolj je poudarjeno, ko se poveže z ustvarja¬ njem. Slovenske glasbe, take, ki bi v oblikovanju izraza šla svojo pot in bi bila po tej strani od v evropski glasbi doseženega kar se da neodvisna, brez lastnih, slovenskih ustvarjalcev, ni moglo biti. To je bilo jasno vsakomur, ki je imel kaj čuta za bistvo nacionalnega v kulturi, za to, kaj naj je ta in kako naj se razvijajo njene smeri. Skladatelji, v mislih so nam taki, ki kreativno nekaj zmorejo in gredo s časom, pa se ne pojavljajo kar tako, po neki ustaljeni zakonitosti in tudi ne vselej, kadar so potrebni. Da je temu nekako tako, potrdi tudi stanje, kakršno je bilo nekaj pred in nekaj po 1848. letu in ga smemo razumeti kot rezultat slovenske prete¬ klosti ter ravnokar nastopajoče sedanjosti. Skladatelji prve generacije iz kroga »Slovenske gerlice« so bili razmeroma malo inventivni in tehnično v glavnem nevešči ali malo vešči. Klicu narodnega gibanja pa so se odzvali z navduše¬ njem. Navzlic preproščini, ki označuje njihov stavek, so bili koristni in so po svoje skrbeli, da bi se Slovenci zavedeli, kam spadajo, kaj sta njihova pravica in dolžnost. Njihove slabosti je prikrival namen, tolerirala sta jih dobra volja in nuja, tudi okusa širokih množic niso motili s svojimi po¬ manjkljivimi deli. Čeravno se je aktualnost zdaj nastalih skladb še precej časa nadaljevala in so nekateri avtorji iz te generacije vplivali še globoko v šestdeseta leta in celo za¬ tem, pa so ob zaključevanju petdesetih let že vzklile nove zahteve. Novi skladatelji so se začeli pojavljati. Najprej redki. Pripadali so mlademu rodu, ki se je trudil, da bi se otresel neposredne preteklosti. Ne te, ki se je tikala nacio- 66 nalnega vprašanja. Le-to so ti skladatelji sprejeli in nada¬ ljevali, čeravno tu in tam že s svojega, nekoliko drugačnega zornega kota. Pač pa glasbene, kajti pri predhodnikih se niso imeli kaj naučiti, ne z vidika stila, ne po strani kompo¬ zicijske tehnike. Tako so se, ne vsi, marveč nekateri in ti dovolj pozorno, odmikali od dosedanjega in se, čeprav zadržano, premikali v širši evropski okvir. Vštric s stanjem, ki je bilo značilno za tedanjo zahodnoevropsko glasbo, kajpada niso mogli, za to bi bila potrebna visoka tehnična izvedenost, temu bi morali odgovarjati ustvarjalci tudi po svojih talentih. Vendar ni bilo ne tega ne onega, pa tudi razmere sta narekovala čas in prostor in v njiju nacionalno gibanje. Meje so se potemtakem postavljale z raznih smeri, toda tudi v teh posebnih razmerah so bili nanovo nastopa¬ joči skladatelji razločno naprednejši od tistih iz prve ge¬ neracije. Z izjemo Tomaževca in Alojzija Ipavca, ki sta formalno, a ne tudi stilno in po izpovedni moči, sodila v prvo gene¬ racijo, že Kamilo Mašek šteje na začetek nove, druge faze. Ko so se za oblikovanja te trojice obetali boljši časi, so bili že vsi pokojni. Tja, kamor so se orientirali, prva dva še rahleje, Mašek pa že bolj otipljivo, namreč v zgodnjo ro¬ mantiko, so krenili njihovi zdajšnji vrstniki, pa četudi še z nadihom preteklega: Gustav in Benjamin Ipavec, nato Anton Hajdrih, poleg njih še nekaj skromnejših, na primer Valenta in Belar. Za namene in potrebe čitalnic so bili vsi koristni. Pridružil se jim je v tehniki komponiranja dobro verzirani Nedved, čigar dejavnost kaže, kako dobro se je vživel v slovensko situacijo, in za njim še Foerster, ki mu, kljub cecilijanstvu, s te strani ni kaj oporekati. In Jenko, ki je v tem nacionalno občutljivem času komponiral zunaj domačih tal, a bil na Slovenskem tako rekoč povsod pri¬ čujoč. Prizadevanja slovenske glasbe začetka šestdesetih let in neposredno zatem so bila uspešna. Seveda, če jih ocenju¬ jemo z vidika specifičnih razmer slovenskega prostora in jih ne primerjamo z zahodnoevropsko glasbo, s katero so se neznansko razhajala. Z Jenkovim sodelovanjem bi bila 67 najbrž še uspešnejša. Zaradi kakršnihkoli že vzrokov, ki pa jih zagotovo ne moremo iskati v Jenku, leta 1862 do tega ni prišlo in tudi ne pozneje, ko je za to bila še enkrat prilož¬ nost in stiska v ljubljanski Čitalnici ne dosti manjša. Mi¬ slim na konec šestdesetih let, ko se je Jenko odpravil v Prago in tja potoval skozi Ljubljano. S tedanjo kranjsko prestolnico je vzdrževal bolj ali manj redne stike, sem je tudi prihajal, ne samo zato, ker je od tod vodila pot v Dvorje in Cerklje, ampak verjetno še zaradi morebitne zaposlitve. Ljubljanske Slovence je rad sezna¬ njal s svojo glasbo. Tako beremo, da je bila leta 1863 v Ljubljani »beseda«, ki jo je »dal Davorin Jenko v sredo 28. oktobra«. Na sporedu so bile večidel njegove skladbe, samospevi (K slovesu, Mornar) in »četverospevi« oziroma zbori (Bogovi silni, Molitev) z »Naprejem« na koncu. Iz¬ vajalci so bili razni, »gospodične, gospodje in čitavniški zbor«, ki so »svojo pripomoč radovoljno obljubili«. Po¬ dobna je bila »beseda«, ki jo je priredil Jenko v tem mestu 22. decembra 1869. Tudi takrat so bile na programu v glavnem njegove kompozicije. Solista sta bila baritonist Valenta in tenorist Ivan Meden, čitalnični pevski zbor pa je vodil Jenko sam, čeravno je bil njegov dirigent Foerster. Kaže, da sta se Jenko in Foerster dobro razumela, slednji je Jenka kot zborovodjo gotovo cenil, saj mu sicer ne bi pre¬ pustil svojega zbora. »Beseda«, s katero je Jenko spet opozoril nase, je uspela. O njej beremo, da »kdor ima pogum, da skor cel večer izpolne samo s svojimi deli, mora si v svesti bit, da umotvori njegovi kaj veljajo« (N, 1869, 433). Kaj več vodilni slovenski časnik ni povedal, najmanj o kaki želji, da bi prireditelj »besede« prišel v Ljubljano, kjer bi ga potrebovali. Ravno tedaj je namreč bila ljubljan¬ ska Čitalnica tik pred krizo. Nedolgo zatem ji je Foerster sporočil, da »ne more nobene druge dolžnosti nase vzeti nego te, da uči petje in vodi svoje pevske in javne produk¬ cije«. Vodstvu pevskega zbora se je s koncem sezone 1869/70 odpovedal, nekaj zato, ker so ga vezale dolžnosti na stolničnem koru in še drugod, pa menda tudi zato, ker se je naveličal nepretrganega pripravljanja čitalničnega zbora 68 o ktm> bo dal Davorin Jenko v sred« 28. oktobra ob '48. ari zvečer V kri/a tiski dvorni i i. Zložil D. .1 e n k o. Program : 1. ..Bogovi silni." Žiti* k , „Suolia srbalja", zložil 1). Jonko. 2. rpM«4?»K'Nka mali. Zložil J. Vesnin. Deklamacija. IR’ it) K slovesu. samospev, j t/ bj Hortuir. mmm pe v. 1 4. Molitev. Zbor. Zloži! D. Jonko. ti) l,jt flimplainie. inolmlio mase i>:tr (iolilbeek. It; Les llirondetles, {'afirieo Etflile par A seli er. C. i vrlerosjiet. Zložil )). Jenko. 1. N.tjirej! Zloži! D. Jenko. I*. T. gospodične, sjospotlje in čitnvniški a*-u-r Z-C+kČl j J l*~ >4m ^ /g d++' t^ix- n+r+d 4.(4+t~c*f-4di t ^' h &,f4X/ AU- 'IvtdvdU' / i4**sC**fC &4-- Hun ^ d- V~s d+ +‘9*+ s*0C. i '7-+d*-£f-u&+-o~ t«\ Hud Mf' 1 -Mt-v /4r t*t' fxdl^d , /*&.<*; +~~* t- -uwC,'Li frv-r*-+v', d* H»+*tdC' A^t’ MUidfv. ‘ * ^ / 1 ^W*^/ u^-h ? . ksvkr*, 1 «*,^ « 4«. >+-d* m t/\ct t 4*6f d*.jd jitd dt cjdc+* t^i -l4U„ t d*.' 4C, /**+*.■ ^4. / UC t ,-*vc b*t adr ft,+p 4./»*'n~ev /W-^ *i k ‘,WV , ./a d,‘ Hurf d Ju.d 14 ,&-*.&.40%, dnd/y n£*ts Sa 1 4>yi a/ i (tl 'O+Aitdd* / **~*dr dn~+%‘ ih.A- . K; .,, . -4, ># **•(' , . 00 *—■•• 4-C1 1 ^r -4. '• fc» *X #/« H*U*m. *. - --• -^ ^ ,-•" -TT .-> '/M4'h+0 fi*~kXsJL T44 H*dcU+,A*S' d^ddv4*U Hltt!fX.sd, iff/1. 4t**%. itdU , i*f+s »*.* im* 4‘ ^^^i-«l«WfW5E«WW^ , ^ , 0/'C&(4' £.i''pt*\ ^LjC"^ t l*tJ t Ai, ' J t-^S •fh -lrj Af- * is«- —— /m „., '< >■ // ^ V ^ -- C^ ,/h-*s£'i'*. j’ /*■£-& {■■-* «-V 'žpu * J / j, v i-^ ■ f */&+■* />u ^'iu' /? t? >- <- flJ- £- Jy\~*r- d-Ur '^t*-'^5 4.-*/-l£: „ ^-t* /u*. ,/i4 ^ /n ' lt.jh.'t~ *2a £ *■ C (rx*.s+ v t /f vuv.' U /, <-t|-'i. ; /'£*c, // ^ZW ^ViA-? ^e '