Iz arhivskih fondov in zbirk 1.02 Pregledni znanstveni članek UDK 930.2:003.074"13" Prejeto: 3. 5. 2012 Seminar iz temeljnih zgodovinskih ved UNG 2010-2011 Listine druge polovice 14. stoletja HANCA BLAŽKO študent 3. letnika Kulturne zgodovine na UNG Lokavec 151, SI—5270 Ajdovščina e-pošta: hanckaaa@yahoo.com POLONA BUDIHNA študentka 3. letnika Kulturne zgodovine na UNG Čuklja 1, SI-5294 Dornberk e-pošta: polona.budihna@gmail.com IGOR IVAŠKOVIČ študent 3. letnika Kulturne zgodovine na UNG Volčičeva 27, SI—8000 Novo mesto e-pošta: igor.ivaskovic@gmail.com VLASTA KRIŽMAN študentka 3. letnika Kulturne zgodovine na UNG Laze 29/A, SI—5290 Šempeter pri Novi Gorici e-pošta: vk0412@gmail.com HEDEJA MIKUŽ študentka 3. letnika Kulturne zgodovine na UNG Kovk 5, SI-5273 Col e-pošta: hedejamikuz@hotmail.com JANA RIJAVEC študentka 3. letnika Kulturne zgodovine na UNG Slomškova l/a, SI—5270 Ajdovščina e-pošta: rijavecj@gmail.com VANJA SOSSOU študent 3. letnika Kulturne zgodovine na UNG Via Monte Sabotino 10,1-34170 Gorizia, Italija e-pošta: vanjasos@libero.it SARA TERČIČ študentka 3. letnika Kulturne zgodovine na UNG Podgozd 5, SI—5252 Trnovo pri Novi Gorici e-pošta: sara.tercic@gmail.com uredil MATJAŽ BIZJAK dr. zgodovinskih znanosti, višji znanstveni sodelavec, /J M K ZRC SAZU Novi trg 2, SI-1000 Ljubljana e-pošta: mathaz@zrc-sazu.si izvleček Prispevek prinaša edicije osmih srednjeveških listin, ki so jih izdelali Študentje tretjega letnika kulturne zgodovine na UN G v okviru seminarja temeljnih zgodovinskih znanosti. Listine so objavljene v skladu s sodobnimi ekdotičnimi načeli in opremljene j kmjŠimi vsebinskimi komen tarji, povzetimi po nalogah, ki so bile izdelane v okviru seminarja, KLJUČNE BESEDE: listine, srednji vek, ekdotika, temeljne zgodovinske znanosti abstract SEMINAR ON BASIC HISTORICAL SCIENCES, UNIVERSITY OF NOVA GORICA 2010-2011 DEEDS OF THE SECOND I! ILL OF THE 141" CENTURY In the article, eight medieval deeds are published. The work was carried out by third-year students of cultural his toy at the University of Nova Gorica as part of their course on basic historical sciences. The deeds are published in accordance with contemporary ecdotic rules and accompanied by short commentaries from papers presented at the mentioned seminar. KEY-WORDS: deeds, Middle Ages, ecdotics, basic historical sciences Uvod Ob sklepu drugega cikla predavanj iz temeljnih zgodovinskih znanosti na Oddelku za kulturno zgodovino Univerze v Novi Gorici objavljamo rezultate seminarskega dela študentov tretjega letnika. Tovrstna praksa je imela pri študentih pozitiven odziv in kaže tako tudi nadaljevati. Izbira ekdotike kot povezovalnega elementa in posledično praktičnega preizkusa znanj, pridobljenih v okviru predavanj iz paleografije, diplomatike, kronologije, heraldike, sfragistike in historične topografije, se je izkazala za posrečeno formulo. Vsestranskost, ki pride do izraza že pri manj obsežni in zelo jasno usmerjeni nalogi — pripravi originalne listine za objavo — na razmeroma neprisiljen način aktivira potrebo po samostojnem inventivnem delu, ki v obstoječem študijskem procesu nima dovolj velikega poudarka. Naloga, ki so jo študentje pripravljali indiv-dualno ob podpori skupnih konzultacij v predavalnici, je vključevala standardno transkripcijo vira z regestom in znanstvenim aparatom (zunanje značilnosti originala, morebitne predhodne obravnave, opis pečata in potreben komentar v opombah), datiranje, osnovno diplomatično analizo in krajši vsebinski komentar. Vse obravnavane listine so v hrambi Arhiva Republike Slovenije v Ljubljani, kjer so jih študentje po že utečeni praksi v okviru informativnega obiska v sklopu predavanj imeli priložnost videti v originalu in tudi opraviti del raziskave (opis pečata, branje na kopiji teže razpoznavnih mest).1 Tema tokratnega seminarja, Listine druge polovice 14. stoletja, je logično nadaljevanje začrtanih smernic (prim, prispevek v Arhivih 34/1 (2011), str. 105 ss), v skladu s katerimi je v sklopu seminarja predvidena obravnava raznovrstnega poznosred-njeveškega listinskega gradiva, in sicer postopno, v intervalih, ki obsegajo petdesetletna obdobja. Pri izbiri konkretnih listin so bili kolikor je bilo mogoče upoštevani znanju študentov primerna zahtevnost pisave, jezik in okvirna dolžina. Med originalnimi dokumenti je tako rekoč nemogoče nabrati t. i. »šolske primere«, njihova zahtevnost je lahko le okvirno primerljiva. Prav tako je potrebno vzeti v zakup dejstvo, da naloga v posameznih ali celo v večini primerov presega zmožnosti študentov začetnikov, saj šele spoznavajo delo z arhivskimi viri. Cilj seminarske naloge torej ni bolj ali manj popoln izdelek, temveč uvajanje v samostojno delo pri ediranju srednjeveških virov. Objava četudi korigiranih rezultatov seminarskega dela osmišlja bistvo ekdotike, to pa je pripraviti in dati na voljo vir širši strokovni javnosti. Pri tem ne dvomimo, da tudi tovrstna objava z vsemi omejitvami ne bo ostala povsem brez koristi za stroko. Tu objavljeni teksti so korigirane različice (mentor) Iskrena zahvala gre Juretu Volčjaku in dr. Andreju Naredu, ki sta priskrbela kopije dokumentov in omogočila seminarsko delo v prostorih Arhiva Republike Slovenije. ARHIVI 35 (2012), št. 2 Iz arhivskih fondov in zbirk 435 Matjaž Bizjak et al.: Seminar iz temeljnih zgodovinskih ved UNG 2010-2011, str. 433-448 z dodanimi dorzalnimi noticami, ki zaradi specifičnosti novoveških pisav, le v manjši meri obravnavanih v sklopu predavanj, niso bile predmet seminarskih nalog. Prav tako so kratki vsebinski komentarji v sklopu listinskega aparata, ki temeljijo na besedilu seminarskih nalog, ustrezno (nekje bolj, nekje manj) prirejeni in dopolnjeni. Objava zajema osem originalnih listin, izstavljenih med letoma 1353 in 1393. V izboru so zastopani zapisi različnih pravnih dejanj: dedna pogodba (št. 3), odpoved dediščini (št. 1 in 4), podelitev posesti v fevd (št. 2) oziroma reverz zanjo (št. 6), podelitev odvetništva (št. 6), obljuba o prezentaciji na župnijo (št. 8) in obljuba o zagotovilu dote hčeri s priznanjem pravice določanja zakonskega partnerja gospodu (št. 7). V vseh primerih gre za pečatne listine, absolutno prevladujoče v poznem srednjem veku v obravnavanem prostoru, tipa eg) j ich oz. nos j wir.2 Med izstavitelji prevladuje nižje plemstvo, le v treh primerih gre za izstavitelje višjega ranga, in sicer vladarja (št. 5), cerkvenega kneza (št. 2) in svetno kneginjo (št. 1). Vse te listine sledijo za ta tip običajnemu zgoščenemu formularju s publikacijo, ki se navezuje na intitulacijo in prek naracije prehaja na dispozicijo, najpomembnejši in daleč najobsežnejši listinski del; sledi koroboracija in povsem na koncu datacija. V okviru dispozicij skih formul obravnavanih listin je mogoče poleg pertinenčne formule (ali klavzule), ki je obvezni element vseh nepremičninskih transakcij, najti tudi dodatne, glede na tip dokumenta različne garancijske klavzule, na primer o zapadlosti voljenih posesti, če dedič umre brez potomcev (št. 1), zavarovanju preostalih posesti traditorja, ki niso izrecno navedene v listini (št. 3), o denarni ali pa realni odškodnini (št. 4 in 7) ob morebitnih zapletih ter skupek dodatnih natančnejših določil, ki regulirajo dano obljubo (št. 8). Tu objavljamo še popravek k že omenjenemu prvemu prispevku v Arhivih 34/1 (2011), str. 105— 117, kjer so zaradi težav s tipografijo nastale sistemske napake pri tisku nekaterih črk. To se nanaša izključno na objavljene tekste listin, kjer bi moralo namesto A stati V, namesto I w, namesto o o, namesto ü u, namesto i ?, namesto ä a in namesto £ v. Po nerodnosti je izpadlo tudi ime avtorice listine št. 5 Mateje Kregar Gliha (na str. 115). Listine 1. Grofica Katarina Goriš ko-tiro kka, rojena Celjska, se \ase in svoje potomce odpoveduje vsem zahtevam do celjske dediščine v zameno doto v vrednosti 1600 mark oglejskih pfenigov, izplačano njenemu mo^u Albertu III. Goriškemu. 1353 marec 29., Pazin. Oris. pere. v ARS, AS 1063, Zbirka ästin, Št. 4585. o J o Reg.: Thomas, Cillier Urkunden, Št. 155, str. 368. Dor%. not. (15. stol.): Wie sich gre fin Kathrein von Gorcz vnd Tirol alles irs vetterlichen vnd mueterhchen erbs verzeicht. Tirol. 1343. Cilli. Arh. sig.: .V 22, Ladi 43. Listina je primer odpovedi plemkinje vsem zahtevam do rodbinske dediščine po izplačilu dote njenemu soprogu. Ta dokument je izstavila Katarina, hči grofa Friderika I Celjskega, ki je bila poročena % Albertom III, zadnjim predstavnikom istrske veje soriških grofov.3 Zakonca sta se po prejemu dote v višini 1600 mark oglejskih pfenigov J J O O J J J J O J J J o odpovedala vsem zahtevam do celjske dediščine, ra%en če bi v listini omenjeni Katarinin oče Friderik I ter njena brata Ulrik I in Herman I umrli bre\potomcev. Samo v tem primeru izumrtja Celjskih v moški liniji bi Katarina in njeni potoma ohranili pravico do dediščine. Zgodilo pa se je prav nasprotno; Katarina je v zakonu %Albertom III Goriškim ostala bre\ otrok.4 Po njegovi smrti se je leta 1377ponovno poročila % Ivanom II, stre^ajem Waldburga, I\po%nejŠih dokumentovje vidno, da celjske obveznosti do Katarine, ki jih dokumentira ta listina, Še v času Albertove smrti (1374) niso bile v celoti izpolnjene. Poleg tega je imel Hertnan I določene neporavnane dolgove do umrlega goriškega grofa. Zalo mu je razsodba, ki \i J O O J J O O O O O J J \> jo je v sporu med njim in Katarino podal avstrijski vojvoda Albreht III, nalagala izplačilo 1200 funtov dunajskih ali graskih pfenigov, ki jih je Katarini v oporoki volil Albert III Goriški. Spor se je dolgo vlekel, končal pa se je tako, da je O J J O J J J J J O J J J Hertnan I izplačal svoji sestri Katarini 3200 dunajskih funtov 2 Redlich: Die Privaturkunden des Mittelalters, str. 122—123. 3 Štih: Dežela Grofija v Marki in Metliki, str. 133. 4 Prav tam, str. 133. 5 Orožen: Zgodovina Celja in okolice, str. 137, 138. Wir grefinn Katlierey von Görcz vnd Tyrol vnd vnser Erben veriehen mit disem brif vnd tün cliunt, duz wir mit vnser lieben wirts graf Albrechts von Görcz willen vnd gunst vnd mit vnser vreunt vnd dyenner rat vns verczeilien vnd verewigen haben an der stat vnd zu den czeiten, da wir es wol getün mochten vnd pilleicli teten aller der ansprach vnd vordrung, dy wir gehabt haben oder haben solten liincz allem vnserm erb vnd herschaft, vest, leut vnd gut, swy duz genant ist, duz vnser lieber lierre vnd vatter graf hridrich von Cili vnd vnser heb prüder graf Vlreicli vnd graf Herman inne liabent oder noch gewinnent vnd liabent vns darumb cze liaimstewer czu vnserm wirt dem vorgenanten graf Albrechten geben seclitzehen hundert march Agleyer plienning, der wir gancz vnd gar gericlit vnd gewert sein vnd süllen wir vnd vnser erben fürbaz dar vber deliainer rechten noch vordrung liincz in noch cze Iren cliinden nach cze allen iren naclichomen ielien noch haben an allein, des got emvell ob daz geschähe, da.z si an cliind verfüren so süll wir vorgenant grefinn Katlierey vnd vnser cliind alle dy recht haben czü dem egenauten erb vnd gut, dy wir czereclit vnd pilleicli haben süllen. So verielien wir vorgenanter graf Albreclit von Görcz alles des sich vnser wirtinne vorgenant grefinn Katlirey verewigen hat. Des verczeilien wir vns auch mit disem brif in allerer der weis als si sich verewigen hat, wand es mit vnserm willen vnd gunst vnd mit vnser vreunt vnd dyenner rat geschehen ist. Daz in daz staet vnd vnuerbroclien peleib vnd cze vrcliünd der warliait geben wir in disen offen brif mit vnser paider vorgenanter graf Albreclit vnd grefinn Katlierey anhangenden iiisigeln versigelten. Des sint geezeugen: her Herrant von Göriacli, her Maynliart von Razzek, Cliarell der Clirotendorfer, Lorencz von Hoplienbacli, Nikel von Stain, Raynpreclit vom Perg, Herman von der Aynod, Dyeczel von Mospurcli, vnd ander erber leut gnuck, di da pei gewesen sint. Der brif ist geben cze JSlitterbuvcli in vnsern vest in Hysterreicli, da wir cze disen czeiten mit dem haus gesehen sein. Daz ist geschehen nach Christes gebürd drewczelien hundert jar, darnach in dem drey vnd fünfezigestem jar, des vreytags in den oster veyertagen. Dva viseča pečala na perg. Iraku: 1. okrogel konjeniški pečat v naravnem vosku, napis: * S ALBERTI COM. GOR. ET TIROL. AQLTL. TR1DENT1N. BR1X1N. ADVOC. — Z okrogel genski grbovni pečal v rdečem vosku, v skodelici naravnega voska; v polju Ščila % grboma, desno celjski, levo goriški, napis: S. KATHERINE COM1T1SSE GOR1C1E ET TYROL(IS). i S ara 'Verne j Pečal Ktilarine Goriške na listini 1353 marec 29, Pa-yjin (. 1RS, Zbirka listin. Št. 4585). 2. Oglejski patriarh Ludvik I. podeli v fevd bratoma IJlriku I. in Hermanu I. Celjskima polovico gradu Vrhove c, ki sta ga kupila od bratov Eberharda in Burkharda VrbovŠkih. 1360 marec 15., St. Vid na Glini. Oris. pere. v ARS, AS 1063, Zbirka ästin, Št. 4180. o J o Reg.: Thomas, Cillier Urkunden, Št. 214, str. 303. Dor%. not. (15. stol.): Wie Ludwig patriarcha zu Aglei den kauff von Altemburg als ein lehen von den grauen von Cili verwilligt hat. Cilli. — (16. stol.): Lehnbrief pro Österreich § Agley pro Cili — (18. s toi): 1360, 15. märz. Arh. sig.: .Y" 24, Lädl 4. Us lina dokumentira podelitev nepremičnine v fevd. V polnem srednjem veku je bilo trgovanje j fevdnimi posestmi povsem običajna praksa. Predmet prodaje so predstavljale v fevd podeljene pravice do zadevne posesti, kar je nakup pogojevalo j fevdno podelitvijo seniorja. Predmet podelitve je bila v tem primeru polovica gradu Vrbo ve c, ki sta ga brala Eberhard in Burkhard VrbovŠka prodala IJlriku I. in Hermanu I. Celjskima. Ker je bil grad oglejski fevd, sta ob prodaji naprosila patriarha Ludvika L, naj prodano posest podeli v fevd novima posestnikoma, to paje patriarh storil j to listino. Grad Vrbovec (Altenburg) stoji v občini Nazarje v Zgornji Savinjski dolini, pri sotočju rek Drete in Savinje. Ozemlje gospostva je do l. 1140 pripadalo Diepoldu iz Chagra, kasneje pa je spadalo pod oglejsko posest? Domnevamo, da je grad O J J J J J \> O J J J J J O J J J o stal že v 12. stoletju, vendar natančnih podatkov, ki bi to potrjevali ni. Prva omemba gradu v listinah je leta 1248, ob koncu 13. stoletja pa je na gradu %ačel živeli Eberhard I, \ačetnik plemiške rodbine VrbovŠkih. Težišče njihovega delovanja je bilo ŠirŠe gornjegrajsko območje, kjer so se poleg oglejskega vazalstva udinjali vsakokratnim lokalnim dinaslom; J J O J O J J J J O O J O \> J ' VovbrŠkim, Aufensteinom in nazadnje ZovneŠkim Celjskim. Petdeseta in Šestdeseta leta 14. stoletja so %a VrbovŠke pomenila vrh politične (paradi %t>e%e j Celjskimi in Habsburžani) in finančne moči. Delovali so kot poroki, posojali so denar, a jih je to kmalu pripeljalo do finančne \agate; med drugim so se zadolževali pri celjskih j udih. Posest različnih vej rodbine so kupovali predvsem celjski große, ki so jih s tem postopno izrinili z gornjegrajskega območja. Zadolževanje J J J O JJ J J J \> \> O J O J O J \> J VrbovŠkih se ni ustavilo, njihov položaj je strmo padal in naposled so jih razmere prisilile v postopno odprodajo rodbinskega gradu. To dokazuje objavljena listina. Tudi druga polovica gradu je v končni fazi pristala v celjskih rokah.7 O \> J J J O J O J J \> J J Nos Ludovicus dei grada sancte sedis Aquilegensis patriarcha tenore presentium notum fore volumus universis quod ad nostram accedentes presentiam nobiles viri Heberardus et Purchardus fratres de Altenburch nobis cum omni supplicaverunt instantia ut cum ipsi medietatem castri de Altenburch quod ipsi et eius progenitores a sancta ecclesia Aquilegensis et eius rectoribus patriarchis tenuerunt in rectum et legale feudum vendiderint magnificis Vlrico et Hermano fratribus spectabilibus comitibus Cilie cum omni d(o)m(ini)o honore, iure et iurisdictione ad eosdem Heberardum et Purchardum fratres venditores spectantibus et in nostris manibus resignare predictis medietati castri et iuribus parati sint resignare prout ibidem resignaverunt pure, libere et expresse ac de certa scientia eandem resignacionem dignaremur admittere et predictum Vlricum comitem Cilie ibidem presentem suo et fratris sui comitis Hermani recipientem de predictis medietate castri et iuribus in rectum et legale feudum prout dicti venditores et renunciantes eorumque progenitores ab antiquo habuerant a dicta ecclesia investire. Quorum notis et petitionibus inclinati resignacionem acceptavimus huismodi et advertentes grandem devocionis zelum quem iidem comites eorumque clare memorie genitor Fedricus comes Cilie habuerunt et habent ad dietam ecclesiam animo indefesso dictum comitem Vlricum in nostra constitutum presentia et humiliter aeeptantem de medietate castri predict! et iuribus sie venditis iure recti et legalis feudi, quo predict! venditores et eius progenitores ut prefertur habuerant per proprium annulum investivimur graciose. Salvo iure nostro et dicte ecclesie ac alterius cuiuscumque. Quibus peractis idem comes Vlricus suo et fratris sui predicti nomine fidelitatis debite pro predictis iuramentum prestitit, quod fideles vasalli prestare tenentur et debent et fieri in talibus consuevit. In quorum testimonium presentes fieri iussimus et nostri sigilli appensione muniri. Datum et actum in oppido Sancti Vit! in Karinthia die quintodeeimo mensis marcii, anno domini millesimo trecentesimo sexagesimo, indictione terciadecima. Obešeni pečal ni ohranjen. [Polona Budihna] 6 Kos: Vite^ingrad, str. 396. 7 Prav tam, str. 397-399. iwws wteicnfej? "prs^iv,Kavi\ -tvct-^;# Vn-^ al-'l-'Hvr^wiAtf Ä w-kw-cl? ■vu&v*" c-^v i» aiwJ^w^S J" Wti^k l^uiw hwÄMj* m (i [c^Ut IV^m 'Vo^JSe - > "A^r-ivIi. , ylirwa f^^nA^u ftnmih^ t Pxflrtit^i: (fvv/ cvrti. t'fiiTy^« iamt: tir .'i- caJ&cw Cv-U-iTim1^* , rl ' Arrt^.ni1 Awytfl rpawdstS A- ... wf n^ur* pvcfct nÄw. ^.t IWre/W^ p« Um ^ k fU t^JU, «f^wonov. i^'p™ JW^^V^t^ .Wf™» ft y^fc, ^ ^ ^ -«m^„4- fey®», tilhUw« ^vk^wvfu^ ww w w- p^hWif™*. v iul. ^—i jvwi. u» u» Wo tf- it a^WÄ^ rwihiji WWftf &v, AhI^S*™* fW^fcnhJ (W jj-rife ldß!£|J ^pi^fl —W y|W teW it- SUW- rf-fcU ™ SfW- 7» ^ tww., ^ w^-^^AJ*....._ ^S^fUap ww*.vw, SU«^^^x&x. Lis tirni oglejskega patriarha Ludvika I. 1360 marec 15, St. I id na Glini { IRS, Zbirka listin. Št. 4180). 3. Eberhard Walseejski %pušča navedeno posest sorodnikoma grofoma LUriku I. in J \ermann I. Celjskima, če bi umrl brez moških potomcev. 1363 april 6., Slovenska Bistrica. Ori«. per«, v.-IRS, .-If 1063, Zbirka listin. Št. 4603. <_> J. <_> R v <3 J <~> 1 Zasnovali Štiri linije na ozemlju Spodnje in Zgornje - Avstrije ter Štajerske. Eni od njih s sedežem v Gradcu (ki pa je imela posesti tudi na Koroškem, Kranjskem in v Istri) je pripadal Eberhard l III, v začetku 60-ih let 14. stoletja Štajerski deželni glavar, ki je bil glede na letnico nastanka, intitulacijo in navajanja samih posesti identičen z Eberhardom, ki je Celjskim zapustil posest, omenjeno v tej listini. Bil je %idnji moški pripadnik graŠke linije Walseejcev in je dejansko Še istega leta umrl J Celjskimi je bil rodbinsko povezan preko svoje tete Diemute, kije bila poročena z Friderikom I, očetom omenjenih Ulrika I. in 1 lermana I.9 8 Prim. Domenig: Die Grafen von Cilli in ihren Urkunden, str. 90; ( )rožen: Zgodovina Celja in okolice, str. 200. 9 Krones: Walsee, str. 5-16. Ich Eberhart von Waise ab der Steyermark vergich mit disem brief vnd tun chunt allen den, die in sehent, horent oder lesent, daz ich angesehen han lieb vnd vreuntschaft, die ich zu den edeln meinn üben öheim graf Virich vnd graf Herman prudern von Cyli ye vnd ye gehabt han vnd sew zu mir herwider vnd auch bedacht han erbleihe recht, die sew gehabt habent zu ettieiher meiner herschaft vnd güeteren, die mich von meinm vodern angeuallen oder anerstarben sind, han ich in vnd iren erben vnd allen iren nachomen mit wolbedachtem mut vnd mit rat vnd gunst meiner pesten freunt vnd diener pey menien leben vnd do ich ez wol getun mocht, recht vnd redleich aufgaben, geschaft vnd gemachet also ob ich an sun stirbe, mein aygen vesten Waltstayn, daz gericht daselbs vnd allez, daz darzu gehöret vnd die verlehent vest Weizznek vnd Hertneydstain mitsamt den landgerichten vnd allez, daz darzu gehöret vnd die vesten vnd merkht, die sacz sind von meinen herren dem herczogen von Österrereich: Hohenek in dem Seuntal vnd Sachsenwartt, Sachsenueld vnd Vbelpach vnd auf dem gesnaitt vnd auf der Seccawer gt vnder Waltstayn vnd waz zu im allem gehört, wie daz genant vnd gehaizzen ist oder wo ez gelegen ist; lewt vnd gut, edel lewt oder vnedel, lehen vnd aygen, mit allen wirden, rechten, eren vnd nutzn als ez mein vodern an mich pracht habent vnd ich ez in nucz vnd in gewer vncz auf heutigen tag gehabt han vnd als mein brief sagent, die mein voderen vnd ich darüber gehabt haben vnd die ich in geantwurtt han vnd han in daz allez ingeantwurtt vnd sew gerüchleich gesaczt in nucz vnd gewer. Also daz si vnd ir erben vnd nachomen zu andern meinn guetern, di ich lazz, si sein aygen, lehen, secz oder swie si genant sind, furbaz chain Wartung, nachuolgung noch vordrung haben schullen in dhainen wegen, wand si sich der genczlich verzigen habent an allz geuerde. Wer aber daz mir von vanchnuss oder von ander sach wegen der obgenanten vesten, saetz vnd gueter dürft geschech, so mag ich sew verchauffen vnd verseczn wem ich wil an alle ir vnd irrer erben irrung. Mit vrchund diczs briefs der versigelt ist mit meine vnd mit meins oheims des eitern Hertneyds von Pettaw anhangenden insigeln. Geben ze Fewstriz an pfincztag in den osterueyertagen, nach Christs gepurde dreuczehenhundert jar, darnach in dem drew vnd sechczgisten j are. Dva okrogla grboma viseča pečata na perg. traku: 1. pečat v zelenem vosku v skodelici iz naravnega voska; v polju O O J J O J \> \> O ' J J 'grbovni Ščit— bruno — j čelado in perjanico, napis: * S EBERH[ARD]I DE WALSSE. — 2. pečat v naravnem vosku; v polju grbovni Ščit j podobo lintverna, napis: * S HERTNIDfl] DE PETOVIA. [Igor IvaŠkovic] 4. Elizabeta, vdova Henrika Planinskega, prepušča po svoji smrti grofoma IJlriku I. in Hermanu I. Celjskima grad \> O J J J J O J J o Planino z vsemi pritiklinami, na katerem ji pripada dožjvljenska pravica bivanja, pri čemer mora grofoma na gradu po po trebi nuditi prenočišče. 1363 april 27., Planina pri Sevnici. Oris. perg. v ARS, AS 1063, Zbirka ästin, Št. 4199. o J o Reg.: D omenig, Die Grafen von CUM, Št. 42, str. 142. Dorz not. (16. stol.): Montpreis witib vmb Montpreis. Cili § kauf pro Cili. 1363 — (18. stol.): 27 april. Arh. sig.: S» 88, Lädl 42. Grad Planina je bil eden od petih glavnih fevdov krške Škofije. Zgrajen je bil sredi 12. stoletja, Svibenski pa so postali njeoovi lastniki ob koncu 13. stoletja. East tega gradu je Svibensko-Planinskim prinesla težave z ambicioznimi gospodi j o J o o J v v» v» v» o J ZovneŠkimi, saj je ležal na strateško zelo ugodni poziciji. Okoli leta 1321 sta kot posestnika gradu nastopila brata Viri k III. in Henrik II, ki sta posest upravljala skupno. Brata pa se kljub temu nista dobro znašla, kar zadeva gospodarjenje.10 Ambiciozna ženitna politika — Henrik II. je bil poročen z &rofico Elizabeto PfannberŠko, Viri k ITI. pa j Katarino Devins ko — ju je pahnila v krog zadolževanja, EJizabetino sorodstvo z ZovneŠkimi pa je bil tudi glavni razlog, da sta oba brata po letu 1329 hitro postala odvisna od te vplivne spodnjeŠtajerske rodbine." Okoli leta 1334 sta si Henrik in Viri k razdelila družinsko posest, med drugim tudi grad Planino. Tedaj je zadolženi 10 Kos: Blesk gleite krone, str. 288. " Prav tam, str. 289. Ulrik svojo polovico gradu prepustil v \ustavo ženi Katarini kot protivrednost %a njeno doto,'2 pet let pozneje pa jo je bil spričo dolgov prim oran postaviti Frideriku ZovneŠkemu, ki se je je po preteku nastavnega roka, 1343, paradi nezmožnosti vračila dolga polastil.'3 Tudi Henriku ni karalo dosti bolje. Septembra 1345 sta morala % %eno Elizabeto svojo polovico gradu predati Frideriku, takrat %e Celjskemu,14 v zameno pa sta prejela celjsko (nekoč Ulrikovo) polovico v doživljenjski fevd. Realno gospodarjenje j posestvom Planina jima je bilo omejeno na bivališče, pa Še to bi izgubila, če bi dobila potomca. Ker potomcev nista imela, je Friderik obljubil, da bo smela EJi^abeta do smrti živeti na podeljeni polovici. Friderik je v drum polovico gradu naselil svoje gradiščane in uradnike.1' O J O J o Henrik je umrl nekje v prvih mesecih leta 1363 in takratje morala vdova EJi^abeta priznati moževo pogodbo \grofom Friderikom, ki pa je medtem umrl (1360). Tako je 27. aprila 1363 izstavila in pečatila pričujočo listino, v kateri je grofoma IJlriku I. in Hermanu I. Celjskima prignala, da sta ji dovolila do smrti ostati na Planini. GradiŠčanu celjskih grofov je mgotovila primerno bivališče na gradu. Kot je bilo dogovorjeno že pred nekaj leti, je morala zagotoviti tudi, da O J J \> O J O J O J \> J J J \> o noben njen sorodnik ne bo posegel po tem premoženju. Potomcev pa tako ni imela.16 Dogodki pa so se odvili v drugačno J J O J J \> J J O J o smer. Grofica EJi^abeta je namreč, paradi pritiska Celjskih in občutka ponižanosti, grad leto dni kasneje zapustila. Svibenskih tako po dobrem stoletju ni bilo več na Planini. Krški Škofje so od takrat dalje grad redno podeljevali Celjskim grofom v fevd.'7 Ich Elspett heren Heinrich von Mumpareys selig witib vergich mit disem prif vnd tun chunt allen den, dy in sehent, horent oder lesent, vmb dy vrewntschaft vnd lib, dy dy edeln mein lib öheim graf Virich vnd graf Hermann prüder von Cili vnd all ir erben gen mir getan habent, also daz ich dy vest Mumpareis vnd waz darczu gehört, lewt vnd güt, gericht vnd vogtey oder wy es genant ist, als es mein egenanter wirt her Heinrich inn gehabt hat, inne haben sol vnczen an mein tod sam ander mein aigen güt, aber vnuerchummert. Han ich in gelobt vnd lob in auch mit disem prif vnd pinde mich sein auch pei mein treuen an aides satt. Wenn daz ist daz got vber mein leben gepeut vnd von diser weit sehaide, daz dann dy egenanten mein öheim graf Virich vnd graf Hermann vnd iren erben dy vest Mumpareis mit alle dew vnd darczw gehört, lewt vnd gut, stoch vnd stayn gericht vnd vogtey oder wy es genant say, gesucht vnd vngesucht, alles ingeslozzen, nichts auzgenomen, ledichleich vnd an allen chrig vnd irrung sol sein vnd an geuallen, sam ir rechts vnd an erstorbenes erb, wand sew recht darczw habent vnd auch darauf erbent vnd nymand ander als dy prif wol sagent, dy sew von meim egenanten wirt hern Heinrich darumb habent. Vnd sullen auch noch mügen zw der vorgenanten Vest Mumpareis vnd waz darczw gehört, wy daz genant ist meins egenante wirtes hern Heinrich noch mein vrewnt noch erben dhanin recht voderung noch ansprach nimermer haben noch gewninen in dhainen weg. Es mugen auch vnd schullen dy egenant mein lib öheim graf Virich vnd graf Hermann vnd ir erben in dy vorgenanten vest Mumpareis pehawsen vnd enthawsen wen si wellent vnd der selb purgraf wer der ist, der sol mir vnd in sweren mit der vest vnd mich in dy vest vnd auch darauz lazzen, wenn ich sein pedarff zw meiner notdürft den egenanten mein oheim an schaden vnd sol ich dem purgrafen, wer der ist, zw den vest gewonlich purchüt geben von meim gut als mans von alter dar geben hat. Es sol auch der purgraf mit allen meim gut nichts zeschaffen haben an mein willen. Vnd wer daz ich mich an den gelubden indert vergezze, weihen schaden das dy vorgenanten mein lib oheim oder ir erben nement, den sew pei iren trewen gesagen muge an all ander pewerung, den sol ich in gancz vnd gar ablegen an all chlag vnd widerred vnd an alles verzihen vnd sullen sew daz haben auf mir vnd auf mein trewen vnd auf alle dew vnd ich han. Mit vrchund dies prifs der da versigelt ist mit meim insigel vnd mit der erbern mann hern Perchtolds des Hebenstreits vnd mit Nikleins des Gallen von Sazz insigelen dy sew durch meiner pett willen an disen prif gehangen habent in an schaden zw ainer gezewgnuss der warhait. Geben ze Mumpareis am nasten phincztag nach sand Gorgen tag nach Christs gepurd drewzehenhundert jar, darnach in dem drew vnd sechczigisten jar. Trije viseči okrogli pečati v naravnem vosku: 1. ž^mki 'grbovni pečat % dvema Šatoma v polju, napis: * S [E]LI[SA]BETHE [M]OMPRAYS. — 2. grbovni pečat, v polju Ščit % rastočo Škarnico, napis neberljiv. — 3. do neraspo^navnosti obrabljen pečat, napis: [...JERTOLDI [...]. [Hedeja Mikutfl 12 Prav tam, str. 294. 13 Prav tam, str. 296. 14 Friderik 1. je leta 1341 postal celjski grof. 15 Kos: Blesk gleite krone, str. 299. 16 Prav tam, str. 302. 17 Kos: Vite^ in grad, str. 343. 5. Cesar Karl IV. podeljuje Hermanu I. in Viljemu Celjskima odvetništvo nad benediktinskim samostanom v Gornjem Gradu. 1372 september 30., Brno. Oris. pers. v ARS, AS 1063, Zbirka ästin, Št. 4270. o J o Reg.; Böhmer-Huber, Die Regesten Kaiser Karl IY., Št. 5139, str. 426; Oroden, Das Benediktiner Stift Oberburg, str. 144. Dory not. (regis trata) K Johannes Lust. — (15. stol.): Vmb die vogtey ze Obrnburg. — (16. s toi): Wie kayser Fridrich dem gotzhaus ze Obernburg ir vogtey auf ewig zuestelt. Kaiser Karl verleicht den grauen von Cili dy vogthey des closters Obernburg. 1372. Lehenbrief pro Osterdell § Cili. Cili XXXII»; (18. stol.): 1360, 15. märz. Arh. sig: Lädl 4, .V 118. Institut srednjeveškem cerkvenem odvetništva je posledica bibličnem načela ločevanja duhovne in svetne sfere, ki je J O O J J O J J J duhovnikom preprečevalo pečanje j svetnim sodstvom. Posledično je vsaka cerkvena zemljiška posest potrebovala odvetnika i\ vrst svetnega plemstva, kije cerkvenega posestnika opravljal pravne posle, seveda ne bre\ materialnih koristi"J8 Odvetništvo nad gospostvom gprnjegrajskega samostana je do sredine 14. stoletja pogosto prehajalo iz rok v roke. Do leta O J O J O J O J J J O J J \> 1286 so ga izvajali Konjiški, nato do izumrtja 1322 grof e VovbrŠki, njimi so ga podedovali grofje PfannberŠki, leta 1337pa ga je odkupil Friderik ZovneŠkiJ9 ZovneŠki-Celjski so odvetništvo nad samostanom obdržali do izumrtja, čeprav je občasno med njimi in samostanom prihajalo do nesoglasij; opat Uiti k je leta 1361 odvetništvo prepusti Flabsbur^anom. Sprememba vsekakor ni bila dolgotrajna, dobro desetletje pozneje je opat Nikolaj predenimi Hermana I. in Viljema Celjska samostanska odvetnika. Cesar je ugodil patriarhom prošnji in j pričujočo listino 30 septembra 1372 potrdil Celjskima dedno odvetništvo nad Gornjegrajskim samostanom?0 Wir Karl von gots genaden Römischer keiser zu allen czeiten merer das reichs vnd kunig zu Beheim, bekennen vnd tun kunt offenlich mit disem briue allen, den die yn sehent oder horent lesen, wann die edeln Herman vnd Wilhelm gefettern grauen von Cily vnsere vnd des reichs üben getrewen vnd ir vorfarn von alter her vncz bis in disen heutigen tage von den geistlichen den apten vnd conuenten des closters zu Obernburg sant Benedicten ordenes vnsern lieben andechtigen zu vogte desselben closters seiner lewte vnd gute erwelet sein, vnd sie auch die selbe vogtey in nuez vnd geweer herbracht haben vnd yn allweg lieb vnd gut von yn geschehen ist mitnamen, daz sie daz egenaunt closter aus grozzer vnd vordeblicher schulde vnd schaden bracht haben, als wir des mit der geistlichen Niclas aptes vnd des conuentes doselibst offenen briuen mit iren anhangenden insigeln eigentlicher vnterweiset sein. Des haben wir durch flessige bete der egenanten des aptes vnd conuents zu Obernburg vud getrewe dinste, die vns vnd dem reich die egenanten grauen von Cili vormals getan haben vnd teglich tun vnd sunderlich vff den wege, daz das egenant closter seine lewte vnd gute desterbas beschirmet werden vnd got fur vns dester flaissichlicher beten mugen mit wolbedachtem mute mit rate vnser forsten vnd getrewen den egenanten Herman vnd Wilhelmen, iren erben vnd nachkomen grauen von Cili ewiclich, die vogtei deselben closters, seiner lewte, gute vnd zugehorungen ewiclich beuolhen vnd verlihen beuelhen vnd verleihen ouch mit krafft diez briues vnd meynen vnd wellen von keiserlicher macht, daz die egenanten Herman vnd Wilhelm ir erben vnd nachkomen grauen von Cily dessleben closters seiner lewte, guter vnd zugehorunge vogte sein vnd bleiben sullen vnd sie wider allermeniclich beschirmen verteidigen vnd vorwesen sullen vnd mugen in aller weise vnd masse, als sie das von alter vncz her in gewere herbracht haben. Mit vrkunt diez briues versigelt mit vnserer keserlichen maiestat insigel. Der geben ist zu Brunne nach Crists geburte drewezehenhundert jare, darnach in dem czweyvndsibenczigsten jare an sante Jeronimi tage, vnser rliche in dem siben-vndezwenezigsten vnd des keisertums in dem achczehendem jare. 18 Vilfan: Pravna zgodovina Slovencev, str. 116. 19 Pirchegger: Untersteiermark, str. 195-196; Kos: Imago lustitiae, str. 33. 20 Prim. Orožen: Das Benediktiner Stift Oberburg, str. 144. Okrogel viseči pečal izslavilelja iz naravnega voska na pleteni vrvici, podoba: sedeči cesar, ki v rokah drži dva vrhovna <3 1. v »/v <3 1.1 v <3 ščita; v desnem cesarski orel, v levem čepki lev; napis: KAROLUS QUARTUS D1V1NA FAVENTE CLEMEN CIA ROMANORUM IMPERATOR SEMPER AUGUSTUS ET BOEM1E REX Na zadnji strani protipečat v rdečem vosku;podoba cesarski orel. napis:) USTE J UD1CATE 1-1LL1 DOMIN I'M.2' /T- anja S os sou] Protipečat cesarja Karla TI na listini 1372 september 30, Brno ' (1RS, Zbirka listin. Št. 4270). 6. J Jans X ipavski se v korist grofov Hermana II. in l Ujema Celjskih odpoveduje posestim, ki jih ima v fevdu od oglejskega patriarha v zameno za izkazano milost in fevdno podelitev stolpa ob vodi v Spodnji I- ipavi, ki ga je kupil od l Ujema in J Janša SteberŠkih. 1387 oktober 10. O rig. perg. e.-iRS, .-If 1063, Zbirka listin. Št. 4359. <3 i. <3 Dor-y. not. (16. stol.): Lehen revers vom iiansl von Wippacli vmb den turn zu Nider Wippacli. Cili lehenrevers. 1387. — (18. stol.): 10th October. Arh. s ig.: X> 33, Ladi 40. Us lina dokumentira odpoved J Janša l ipavskega od vseh posesti, ki jih je imel v fevdu od oglejskega patriarha v korist 1. 1. <3 1. J <3 J <3 1. I Jermana II. in l Ujema Celjskih. I- * -yameno za to odpoved sta mu Celjska podelila v fevd stolp v Spodnji l ipavi, ki ga je odkupil od l Ujema in I Janša II. SteberŠkih. Stolp je bil v posesti SteberŠkih ž? od tridesetih let 14. stoletja,22 razlog za prodajo pa je neg verjetneje tičal v zadolženosti, v katero je na stara leta zabredel sicer poslovno uspešni 11 ans I. Sanacija dolgov je doletela njegova sinova l Ujema in 11 ansa II, ki sta v ta namen med dnigim prodala tudi v listini omenjeni <3 <3 »/ <3 1 J vipavski stolp.23 Glede fevdnega gospostva nad vipavsko posestjo ostaja nekaj negotovosti. SteberŠki so pred tem namreč imeli J <3 <3 1. 1. 1. <3 1 spodnje vipavski grad v fevdu od oglejskega patriarha, zaradi česar ni povsem jasno, na kakšen način so ga I Janšu 1. 1. <3 J <3 »/ <3 1. v 1. J <3 I- ipavskemu podelili Celjski grofje. Spričo intenzivne posestne dinamike v tem prostoru v dnigi polovici 14. stoletja (v vlogi lastnikov obeh vipavskih gradov so se v tem času pogosto menjali oglejski patriarhi. Goriški, Celjski in I Jabsburžanif' bi 1. <3 1 <3 <3 1. J v / bilo povsem možno, da je I Jans ob nakupu stolp najprej prejel v fevd od patriarha, potem pa, ko se je na zahtevo Celjskih odpovedal palriarhovim fevdom v njihovo korist, so mu ga ti podelili nazaj kot sekundami fevd. 21 Prim. Posse: Die Siegel der deutschen Kaiser und Könige, str. 39, tab. 3/4. 22 Sumrada: SteberŠki in njihova posest v srednjem veku, str. 49. 23 Prav tam, str. 52. 24 Kos: I ite^ ingrad, str. 243. Ich I lennsel von Wippacli vergicli öffentlich mit dem brif für mich vnd all mein erben, das ich den edeln wolgeboren meinen gnedigen lierren graf I lerman vnd graf Wilhalm von Cili vnd iren erben durch der gnaden willen, die si an vns manigueltiglich getan haben. Vnd darumb das sie mir vnd mein erben den Turn bei dem wasser ze Nydern Wippacli, den ich von lierren Wilhalm vnd liern Hans von Stegwercli cliauft lian, gelilien haben ze rechtem lelien aufgeben lian vnd gib auch wissentlich auf mit dem brif alle die guter, die ich von dem patriarclitum ze Aglay zelelien lian. Also wenn ain richtiger patriarch wirdet, das dann dieselben mein lierren von Cili gen demselben patriarch aufrichten, das er in dann dieselben guter leih oder ir erben vnd ich vnd mein erben si dann furbasser von in vnd iren erben zelelien haben. Auch lian ich in versprochen, das ich mit trewem ditist mein lebtag bei in bleiben sol vnd bei iren erben vnd sullen si gen mir tun vnd mich sclierem als si andern iren diennern tun. Vnd sol auch der vorgenant Turn iti vnd iren erben von mir vnd mein erben offen sein zu allen iren notdurften an mein vnd meinen erben merclienlicli Scheden vnd des ze vrcliud gib ich in den offen brif versigelten mit der erbern Otleins vom Turn zu den Zeiten burkgraf ze Arlsperk vnd mit Niclenis vom Turen zü den Zeiten der egenanten meinen lierren von Cili keiner bayder aigen anliaiiguden itisigelii, wann ich zu den Zeiten aigens insigel nicht gehabt lian, die si durch meiner fleissiger pet willen daran gehangen haben, in vnd iren erben an schaden, darunder ich mich verpind alles das stet ze haben vnd volfuren, das oben an dem brif geschahen stet. Der geben ist nach Kristi gepurt drewczelien hundert iar vnd darnach in dem siben vnd acliczigisten iare am pfincztag vor sand Gallen tag. Dva okrogla viseča grboma pečata v naravnem vosku: 1. v polju grbovni Ščit, kol s tremi Šestemkrakimi zvezdami, <_> <_> j. j. <_> v v napis: * S OTT ON IS . DE . TVR1. — 2. grbovni pečat, v polju Ščit, na katerem so upodobljene tri dlani, napis: * S NICOLAI. DE . T VRNI. i]ana Rijavecj Uslina J Janša l ipavskegci 1387 oktober 10 (ARS, Zbirka listin. Št. 4359). 7. Hemel in Wilburga iz Weissenegga obljubljata grofu Hermanu II. in grofu Viljemu Celjskima, da bosta Wilburgini O \> OO J J O J O J J J o hčerki prejšnjega zakona, ko bo dopolnila 12 let, preskrbela doto v višini 100 funtov dunajskih ali graskih pfenigov, j katero jo bosta grofa lahko omoijla po svoji volji. 1390 julij 27., Celje. Orig. perg. v ABS, AS 1063, Zbirka listin, Št. 4376. o J o Don>. not. (16. stol,): Weisenekers vnd seiner hausfrau verschreibung von wegen ir tochter. Cili. 1390. — (18. stol,): 27th July. Arh. sig.: .V 53, Ladi 45. Listina predstavlja mnimiv dokument minis fenolnega prava. Eden bistvenih elementov minis terialnega statusa je bila j J \> o J o J osebna nesvoboda. Nišje plemstvo v v^hodnoalpskih deželah se je takšnega statusa večinoma otreslo % različnimi deželnimi privilegiji v teku 13. in 14. stoletja,25 Pri tem je bilo v nekoliko izjemnem položaju celjsko plemstvo, ki od svojih gospodov ni bilo deležno podelitve svoboščin in je karalo določene %nake nesvobode Še ob koncu 14. stoletja. Eno od področji, na katerih se je kanala osebna nesvoboda, je bilo sklepanje zakonske %yes>e. Pravica odločanja je bila v tej \adevi pridržana gospodu. Kot ka^e obravnavani primer, so bili celjski grofje Še ob koncu 14. stoletja s>mo%ni izkoristiti pravico nadzora nad poročnimi trvetrami svojega nižjega plemstva. Ker gre m mladoletno hči vnovič poročene matere, morda lahko vlogo gospoda J V> V> «/ O ii O J O \> J O O J (celjskih) v dokumentu razumemo tudi kot vlogo varuha interesov delno osirotelega otroka. Očim se je (skupaj j soprogo) moral ^ave^ati, da bo vzgajal in vzdrževal deklico dokler ne dopolni 12 let in ji potem zagotovil doto, j katero jo bosta lahko celjska grofa omočila (in j tem preskrbela) po svoji volji. V oči bode ni\ka starostna omejitev sklepanje zakonske %ve%e. V srednjeveški plemiški družbi je prevladovalo materialistično gledanje na %akon, paradi česar so se poroko odločali %elo zgodaj. Do lakih porok je prišlo predvsem, čeje oče \godaj umrl. Skrbnik oijroma varuh je v takem primeru hotel hitro poskrbeli otroka. Na tak način se je otresel te^av % iskanjem ustreznega ženina ozimna neveste. Vendar je pri takem dejanju potreboval formalno potrditev mladoletnih otrok. Kanonsko pravo je %e v 12. stoletju obravnavalo dvanajstletne deklice in Štirinajstletne fante kot sposobne sklenitev zakonske ^ve^e.26 Ich Hensel von Weizzennek vnd ich Wilburg sein ehche wirtinn vegehen offenlich mit dem brif fur vns vnd vnser erben, daz wir den edeln wolgeborn vnseren gnedigen herren graf Hermann vnd graf Wilhalm vetteren von Cili vnd iren erben gelobt vnd versprochen haben, loben vnd versprechen auch bei vnsern trewn vnd verpinden vns, sein auch mit dem brif, wenn daz geschieht, daz N. mein egenanten Wilburgen tochter, die ich mit meinen vorderen mann Hainczlein seiger han, zwelf iar alt wirdt, daz wir ir dann geben vnd aussrichten sülln hundert pfunt guter Wienner vnd Greczer pfening oder ander münz, da fur die in dem land gib vnd gab ist, die als uil brniget, damit sei die obgenanten vnseren hern von Cili bes taten vnd verheiraten mügen nach iren gnaden. Wir sullen auch die egenante N. Hainczleins tochter die weil inne haben vnd getrewlichen ziehen vnd sei nicht bestaten vnd verheiraten an der obgenanten vnseren herren von Cili vnd ir erben wissen vnd willen. Tet wir des nicht, weihen schaden des die obgenanten vnseren herren von Cili nemen, den sullen wir in gelten vnd ablegen. Vnd daz sullen si haben auf vns ze vnsern trewn vnd auf alle dew vnd wir haben vnd sullen vnd mugen si sich selb dauon aussrichten wenn si wellen an all klag. Vnd des ze vrehund geben wir in diser brif beisigelten mit der erbern mann Hannß des Haller, darvnder ich obgenante Hensel von Weissennek vergihe, so vergih ich obgenente Wilburg vnder Perters von Marenberch Insigel vnd zu merer geczewgnusse mit Hannß des Steyrer vnser obgenanten hern von Cili kuchenmaister auch anhangunden insigel, die all drei ire insigel durch vnser fleissiger pet willen daran gehencht habent, in vnd iren erben an schaden. Vnd darunder wir uns verpinden alles daz stet ze haben vnd volfurnen, das an dem brif geschoben stet, wannd ich obgenate Hensel vnd ich Wilburg zu den Zeiten aigen insigel nicht hetten. Geben ze Cili nach Christi geburd drewezehen hundert iar vnd in dem newnezigisten iar an mittichen nach sand Jacobs tag. 25 Vilfan: Pravna zgodovina Slovencev, str. 122-124. 26 Kos: Blesk folate krone, str. 275. Trije okrogli viseči pečati: 1. v naravnem vosku, podoba: čelada j perjanico, napis: * S [I]0[H]ANNIS . KALLER. — 2. grbovni pečat v naravnem vosku, v polju Ščit z navzdol obrnjenim drevesnim listom, napis: * s . petri . de . windischgrecz. — 3. srbovni pečat v zelenem vosku v skodelid iz naravnem voska, v polju ščit z drunm kvadratom, O O J \> \> O J J \> o napis: * S . IOHANNIS . STEIRARII. [Hanca Blanko] 8. Friderik CuŠperŠki potrjuje, da mu je Herman TI. Celjski zaradi zveste službe obljubil podeliti župnijsko cerkev v Sentrupertu pri Mokronogu, takoj ko bo prosta, 1393 marec 13., Celje. Oris. pere. v ARS, AS 1063, Zbirka ästin, Št. 4380. o J o Dorz. not. (16. stol,): Zoblsperger revers vmb S. Rueprechts pfarr bey Nassenfueß. Cili. 1393. — (18. stol,): 19th März. Arh. sig: .V 18, Ladi 39. Listina dokumentira primer izvajanja patronatskih pravic za župnijo Sentrupert na Dolenjskem. Institut patronata izhaja iz predhodnih lastninskih pravic do določene cerkve in se je odražal predvsem v praviti do prezentaiije župnika, katerega potrditevje bila pridržana Škofu.27 SentruperŠki"patronatje pripadal oglejskim patriarhom, kipa so ga podeljevali naprej svojim vazalom. Med njimi so izstopali grof e Celjski. Njim, točneje Hermanu TI. je patriarh Janez V. njihove s>asluge po predhodnem privoljenju papeža Bonifacija IX. podelil cerkveni patronat nad petimi župnijami, med njimi tudi nad ŠentruperŠko. Dobil je dovoljenje, da on in njegovi nasledniki v teh cerkvah, ki so pripadale oglejskemu patriarhatu, izbira sposobne in poštene duhovnike za dušno delo in upravljanje župnije. Patriarhov privilegij je grofu Hermanu Celjskemu potrdil leta 1415 papež Janez XXII.28 V obravnavani listini je Friderik CuŠperŠki naznanil Hermanovo obljubo, da bo njemu ozimna njegvima sinovoma Frideriku in Juriju podelil župnijsko cerkev v Sentrupertu ko bo ta prosta, pod pogojem, da ga bodo za to prosili. Iz Hennanove obveze, da bo v tem primeru tudi zaprosil patriarha za potrditev, je sklepati, da govori listina o prezentaciji katerem od CuŠperŠkih za ŠentruperŠkem župnika. Iz skopih poznanih virov za enkrat ni momče umtoviti, če je do takšne O J \> J O \> J \> J J \> \> O O J prezentaiije res kdaj prišlo; vsekakor ne pred letom 1411, ko se v Sentrupertu Še omenja stari župnik Wülfing29 Ich Fridreich von Zobelsperg vergich offennlich mit dem brif fur mich vnd all mein erben, das mir der edel wolgeborn mein gnediger her graf Herman von Cili haubtman in Krain von besundner gnaden vnd auch duurch der getrewen dinst willen, die ich im getan han vnd noch hinfiir mitsambt meinen kinden chunftiglich tun sol, die genad getan hat vmb die pfarkirchen zu Sand Ruprecht bey Nassenfuezz gelegen, die von im vnd seinen erben zelehen ist. Nach den gnaden, die im vnd seinen erben mein herr der patriarch von Agley getan hat mit lehenschaft derselben vnd auch andrer kirchen vnd die vnsrer hailiger vater der pabst von Rom bestetigt hat, als die brif lautend, die mein genanter herr von Cili vnd sein erben darumb haben, also wenn dieselb kirch zu Sand Ruprecht ledig wirdet, vmb wen ich oder mein zwen sun Fridrich vnd Jorg, die yeztund leben, denn bitten demselben sol der egenant mein herr von Cili oder sein erben die vorgnant kirchen verleihen sunderlich an verzihen vnd an widered durch meiner oder meiner sun Petter willen in der mazz, als si sein gewalt haben vnd als ez in iren briefen begriffen ist, die si von vnserm hailigen vater dem pabst von Rom vnd von meinem heren dem patriarch darumb haben. Vnd sullen auch si dem egenanten vnserm herren dem patriarch alczeit darumb schreiben vnd in bitten, das er denselben darumb ich oder mein genant sun gepeten haben zu der vorgenanten kirchen confirmir vnd bestetig. Vnd sullen si daz tun als oft ez ze schulden chumbt vnd als oft die vorgenanter kirch ledig wirdet, die weil ich vnd mein sun Fridreich vnd Görg, die ich yeczund han leben. Vnd sol auch ie alczeit der eltist vnder vnser bitten, wenn ez zu schulden chumbt von ainem aus den andern angeuerd. Vnd wenn auch ich vorgenanter Fridreich von Zobelsperg vnd mein zwen sun Fridreich vnd Jörg, die yecz lebendig sein, mit dem tod abgen, so sol der vorgenant mein herr von Cili vnd sein erben von der vorgenant gnad vnd kirchen wegen genczlich vnd gar ledig vnd lozz von andern vnsern erben furbasser sein. Vnd sol auch der brif, den er mir vnd meinen zwayen sun darumb geben hat tod vnd ab sein vnd dhein kraft mer haben 27 Vilfan: Pravna zgodovina Slovencev, str. 114. 28 Steklasa: Zgodovina "Župnije Šent 'Rupert na Dolenjskem, str. 44—46. 29 Prav tam, str. 47; Koblar: Drobtinice a furlanskih arhivov, IMK 3, str. 198. als ez auch in demselben brif aigendich begriffen ist. Mit vrchund dicz brifs versigelt mit meinen aigen anchangunden insigel. Geben nach Christi gepurd drewczehen hundert iar vnd darnach in dem drew vnd newnczigisten jare, an mitichen vor Judica in der vasten. Okrogel viseči pečat v zelenem vosku v skodelhi naravnega voska na perg. traku, podoba: Ščit j poševno prečko; napis: * S. FRIDRICI DE CZOBELSPERCH. [V las ta Križmanj Viri in Literatura Viri Arhivski viri Arhiv Republike Slovenije Zbirka listin (ZL). Objavljeni viri Böhmer, Johann Friedrich — Alfons Huber: Die Regesien des Kaisemichs unter Kaiser Karl IV 1346— 1378. Regesta imperii VIII. Innsbruck 1877. Domenig, Christan: »tuon kunt«. Die Grafen von CUM in ihren Urkunden (1341—1456), tipkopisna disertacija. Klagenfurt 2004. Koblar, Anton: Drobtinice iz furlanskih arhivov. V: Izyestja muzejskega društva %a Kranjsko 1 (1891), str. 1-38; 2 (1892), str. 30-92; 3 (1893), str. 16-27, 60-66, 101-109, 184-201, 244-252; 4 (1894), str. 13-30, 73-78. Thomas, Christiane: Cillier Urkunden. Archivbehelf zu den durch das österreichisch-jugoslawische Archivabkommen betroffenen Beständen der Allgemeinen Urkundenreihe 1-4. V: Mitteilungen des Österreichischen Staatsarchivs 35 (1982), str. 348— 364; 37 (1984), str. 362-375; 38 (1985), str. 356369; 39 (1986), str. 290-305. Literartura Domenig, Christan: »tuon kunt«. Die Grafen von CUM in ihren Urkunden (1341—1456), tipkopisna disertacija. Klagenfurt 2004. Kos, Dušan: Blesk zlate krone. Gospodje Svibenski — kratka zgodovina plemenitih nasilni kov, Thesaurus memoriae. Dissertationes 1. Ljubljana: Založba ZRC, 2003. Kos, Dušan: Imago lustitiae. Historični sprehod skozj preiskovanje, sojenje in pravo pri plemstvu v polnem srednjem veku. Zbirka ZRC 3. Ljubljana: Založba ZRC, 1994. Kos, Dušan: Vitez in grad. Vloga gradov v življenju plemstva na Kranjskem, slovenskem Štajerskem in slovenskem Koroškem do začetka 15. stoletja. Ljubljana: Založba ZRC, 2005. Krones, Franz: Walsee. V: Allgemeine Deutsche Biographie. Band 41 (1896), str. 5—16 (spletna objava http://de.wikisource.org/wiki/ADB:Walsee, stanje junij 2011). Orožen, Ignaz: Das Benediktiner-Stift Oberburg. Das Bistum und die Diözese Lavant II/1. Marburg : samozaložba, 1876. Orožen, Ignaz: Zgodovina Celja in okolice I. Od %acetka do leta 1848. (= Celjski zbornik 1971, posebna izdaja). Celje 1971. Posse, Otto: Die Siegel der Deutschen Kaiser und Könige von 751 bis 1806. Band 1. 751—1347. Dresden 1913. Pirchegger, Hans: Die Untersteiermark in der Geschichte ihrer Herrschaften und Gülten, Städte und Märkte. Buchreihe der Südostdeutschen historischen Kommission 10. München 1962. Redlich, Oswald: Die Privaturkunden des Mittelalters. V: W Erben, L. Schmitz-Kallenberg in O. Redlich. Urkundenlehre III. Handbuch der mittelalterlichen und neueren Geschichte IV. München — Berlin: Oldenburg, 1911. Schwanke, Robert: Beiträge zum Urkundenwesen der Grafen von Cilli (1341—1456). V: Mitteilungen des Österreichischen Instituts für Geschichtsforschung, Erg.-Band 14 (1939), str. 411-422. Steklasa, Ivan: Zgodovina župnije Sent Rupert na Dolenjskem. Ljubljana: samozaložba, 1913. Stih, Peter: Dežela Grofija v Marki in Metliki. V: Vilfanov zbornik: Pravo — zgodovina — narod, str. 123-145. Ljubljana: Založba ZRC, 1999. Sumrada, Janez: Steberški in njihova posest v srednjem veku. V: Notranjski listi III, str. 47—60. Cerknica 1986. Vilfan, Sergij: Pravna zgodovina Slovencev od naselitve do zloma stare Jugoslavije. Ljubljana: Slovenska matica, 1961. ARHIVI 35 (2012), št. 2_Iz arhivskih fondov iti zbirk_447 Matjaž Bizjak et al.: Seminar iz temeljnih zgodovinskih ved UNG 2010-2011, str. 433-448 Zusammenfassung SEMINAR ÜBER HISTORISCHE GRUNDWISSENSCHAFTEN, UNIVERSITÄT NOVA GORICA 2010-2011 URKUNDEN AUS DER ZWEITEN HÄLFTE. DES 14. JAHRHUNDERTS In dem Beitrag wird mit der Veröffentlichung der im Rahmen der Vorlesungen über historische Grundwissenschaften an der Abteilung für Kulturgeschichte der Universität Nova Gorica entstandenen Seminararbeiten fortgefahren. Die Praxis der Veröffentlichung stieß bei den Studenten auf eine positive Reaktion und sollte auch in Zukunft fortgeführt werden. Die Wahl der textkritischen Methode als Verbindungselement und in der Folge als praktische Uberprüfung der erworbenen Kenntnisse im Rahmen der Vorlesungen aus Paläografie, Diplomatih, Chronologie, Heraldik, Sphragistik und historischer Topographie hat sich als gelungene Formel erwiesen. Die von den Studenten individuell mithilfe gemeinsamer Konsultationen im Hörsaal vorbereitete Aufgabe schloss Standardtranskription der Quelle mit Regest und wissenschaftlichem Apparat (äußere Merkmale des Originals, eventuelle vorherige Behandlungen, Beschreibung des Siegels und erforderlicher Kommentar in Anmerkungen), Datierung, grundlegende diplomatische Analyse und kürzeren inhaltlichen Kommentar ein. Sämtliche behandelten Urkunden werden im Archiv der Republik Slowenien, Ljubljana, aufbewahrt, wo die Studenten nach schon gängiger Praxis bei einem informativen Besuch im Rahmen der Vorlesungen Gelegenheit hatten, die Urkunden im Original einzusehen und auch einen Teil der Forschungsarbeit (Beschreibung des Siegels, Lektüre schwerer erkennbarer Stellen auf Kopie) auszuführen. Das Thema des diesmaligen Seminars, Urkunden aus der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts, stellt die logische Fortführung der vorgezeichneten Leitlinien dar (vgl. vorherigen Beitrag in Arhivi 34/1, 2011, S. 105 ff), gemäß derer im Rahmen des Seminars die Behandlung verschiedener spätmittelalterlicher Urkunden vorgesehen ist, und zwar schrittweise, in 50-jährige Zeiträume umfassenden Intervallen. Bei der Auswahl der konkreten Urkunden wurden der dem Wissen der Studenten angemessene Schwierigkeitsgrad der Schrift, die Sprache und die Texdänge weitgehend berücksichtigt. Unter den Originalurkunden ist es praktisch unmöglich, sogenannte »Schulbeispiele« zusammenzusuchen, ihr Schwierigkeitsgrad ist nur aufs Ganze gesehen vergleichbar. Genauso muss die Tatsache in Kauf genommen werden, dass die gestellte Aufgabe in einzelnen oder sogar in den meisten Fällen die Fähigkeiten der Studenten, die sich über die Arbeit mit Archivquellen erst ein Bild zu machen beginnen, übersteigt. Das Ziel der Seminar arbeit ist somit nicht ein mehr oder weniger perfektes Ergebnis, sondern eine Einführung in die selbstständige Arbeit der Edierung mittelalterlicher Quellen. Die Veröffentlichung der zwar korrigierten Seminararbeiten entspricht dem Wesen der Textkritik, eine Quelle vorzubereiten und einem breiteren Fachpublikum zur Verfügung zu stellen, wobei nicht bezweifelt wird, dass auch eine derartige Veröffentlichung mit all ihren Einschränkungen nicht ganz ohne Nutzen für die Fachwelt bleibt. Die hier veröffentlichten Texte stellen von Seiten des Mentors korrigierte Varianten mit angefügten dorsalen Notizen dar, die aufgrund der Spezifik der neuzeitlichen, im Rahmen der Vorlesungen nur in geringerem Umfang behandelten Schriften nicht Gegenstand der Seminararbeiten waren. Die kurzen inhaltlichen, auf dem Text der Seminaraufgaben basierenden Kommentare im Rahmen des Urkundenapparates wurden ebenso (mehr oder weniger) entsprechend bearbeitet und ergänzt. Die vorliegende Veröffentlichung umfasst 8 zwischen 1353 und 1393 ausgestellte Originalurkunden. In der Auswahl sind Aufzeichnungen verschiedener Rechtshandlungen vertreten: Erbvertrag (Nr. 3), Erbverzicht (Nr. 1 und 4), Verleihung eines Besitztums zu Lehen (Nr. 2) bzw. dessen Revers (Nr. 6), Verleihung der Vogtei (Nr. 5), Versprechen der Besetzung einer Pfarrstelle (Nr. 8) und Versprechen einer der Tochter zugesicherten Mitgift mit Zubilligung des Rechts eines Herrn auf Bestimmung des Ehepartners (Nr. 7). In allen Fällen handelt es sich um Siegelurkunden vom Typ eg) j ich bzw. nos j wir, die im Spätmittelalter in dem behandelten Raum absolut vorherrschen. Unter den Ausstellern überwiegen Angehörige des niederen Adels, nur in drei Fällen handelt es sich um Aussteller eines höheren Rangs, und zwar eines Herrschers (Nr. 5), eines Kirchenfürsten (Nr. 2) und einer Fürstin (Nr. 1). Alle Urkunden halten sich an eine für diesen Typ übliche knappe Form mit der Publicatio, die an die Intitulatio anschließt und über die Narratio in die Dispositio übergeht, den wichtigsten und dementsprechend umfangreichsten Urkundenteil; daran schließen die Corroboratio und ganz am Ende die Datierung an. Im Rahmen der Dispositionsformeln der behandelten Urkunden sind außer der betreffenden Formel (oder Klausel), einem uner- lässlichen Bestandteil aller Immobilientransaktionen, auch zusätzliche, hinsichtlich des Urkundentyps unterschiedliche Garantieklauseln zu finden: betreffend den Verfall vermachter Besitztümer, wenn der Erbe ohne Nachkommen stirbt (Nr. 1), betreffend die Sicherung sonstiger, in der Urkunde nicht ausdrücklich angeführter Besitztümer des Ubergebers (Nr. 3), betreffend eine Geld- oder Realentschädigung im Fall von Komplikationen (Nr. 4 und 7) sowie eine Reihe zusätzlicher genauerer Bestimmungen, die ein gegebenes Versprechen regeln (Nr. 8).