Zbirka romanov, povestij, dram itd., izvirnih slovenskih, in iz druzih literatur na slovenski jezik preloženih. Izdaje Sedmi zvezek: Cvet in Sad. Izviren roman. Spisal J. Jurčič. Cena 80 kr. V Ljubljani. Natisnila n N&rodna tiskarna". — Založil J. Jurčič. 1878 . / Slovenska knjižnica. Zbirka romanov, povestij, dram i. t. d., izvirnih: slovenskih, in iz drugih literatur na slovenski, jezik preloženih. Izdaje ji. jJuRČlČ. Sedmi zvezek: Cvet in Sad. Izviren roman. Spisal T. T-a.rci6. Y LJUBLJANI. Natisnila „N&rodna tiskarna". — Založil J. Jurčič, u Cvet in Sad. Izviren roman. jj. jlui^člč. V Ljubljani. 1877 . (Mladost.) Ne zmislij da dih prve sap’ce bode Odnesel to, kar misli so stvorile; Pozabi koj nesreč prestanih škode In ran, ki so se komaj zacelile, Dokler da smo brez dna polnili sode,- ’Zuče nas v starših letih časov sile. JPrešiven . Prvo poglavje. Komtesa. v C e se uže prvi oddelek naše povesti začenja ■Z aristokratičnim naslovom in se takoj od kraja suče okrog tistih boljših hiš, katerim ljudstvo po krivem pravi gradovi; če se vrti okolo ljudij, ki so bili do zadnjega časa večjidel sovražniki našega narodnega prizadevanja: upamo, da nas ne bode nihče dolžil ni torističnih in fevdalnih mislij, niti da nam manjka poštenega demokratizma ■ in rodoljubja. Upamo to tolikanj trdneje, ker nijsmo namenjeni blagovoljnega 'bralca tirati po soparnih visocih sobanah, ni po prešeštnih plesih, temuč ga peljemo v prosto, menj spačeno naravo človeškega življenja — ven na kmete. — In če jedni trdijo, da ima vsak pisalee nehvaležno nalogo, kateri le nizko sega in hoče iz dejanja in nehanja prostega naravnega človeka raz¬ pletati večno uganko človeškega srca in duševnega bitja, jedni pak zopet menijo, da sta le pri izobra¬ žencih um in srce toliko razvita, da se utegne 6 preiskovalec in pripovedovalec s srečnejšim vspehom’ dela lotiti, — obetamo precej tu, da bodemo izku¬ šali oba ta kroga v malo pohlevno podobo zjediniti, kakor bode bralec videl, če z dobrotno prizanaš- Ijivostjo hodi za nami. Sicer pa se moramo oeito izpovedati, da mi zasobno ne verujemo niti prvej' niti drugej omenjenih mislij, temuč smo prepričani, da smo si vsi ljudje v prvotnem vsi jednaki: povsod tisto nepopisano in nepopisljivo, nerazumljeno in ne¬ razumljivo človeško srce s svojo vročo ljubeznijo in neznanskim sovraštvom, burnim veseljem — in tešečo" žalostjo, tihim mirom in viharno strastjo. Razloček v življenji sega pač v srce, budi dušo, uči človeka misliti, izpreminja ga v obliki, v bistvu — nikdar Gosposko selišče Zabrezje stoji na samoti.- Proti jugu je nekaj planjave, žabreško polje, po katerem se vije v čudnih kačjih ovinkih bela proga,- okrajna cesta, ki drži mimo Zabrezja na jedno stran' proti velikej cesti, na drugo v sosednjo vas, uro hoda. Tam konec polja na južnej strani stoji na¬ ravnim gozdič belih redkih brez, ki kakor stare' device otožno povešajo svoje šibke veje, kakor bi' se skrivaj jokale, da so ostale zapuščene samice' sredi polja. Na zahodu, kjer nekoliko svet proti 7 selišču visi, raste takoj za vrtom gosta praprot mej pritlikavimi brinjevimi grmi tjakaj do porasene smrekove gore, katera, kakor tam brezje, tudi na to stran daljni pogled zapira. Samo na severno stran, kjer po strmem klanci rasto stare bukve notri do zabreškega poslopja, odpira se svet daleč po dolini, kjer stoje raztrošene posamezne hiše in vasi z belimi cerkvicami. Samotna naselba Zabrezje je podolgasta hiša z jednim nadstropjem, zarujavelega ozidja, starega dela. Ogli so po čudnem starodavnem vkusu s plavo barvo prevlečeni, poldrugi črevelj na široko, in na zidu, ki je proti cesti obrnen, naslikal je bog ve kedaj umrli umetnik sč strahovitimi in vsemi barvami, kar jih božja mavrica premore, podobo matere božje sedem žalostij zraven svetega Florijana, ki večjo golido’ v roči drži, nego je goreča hiša, katero poliva. Razen tega „ grada 11 vidi popotni človek še celo vrsto manjših in večjih poslopij na zapadnej strani, katera so polu zidana, polu lesena, polu nekdanje stvarnostij polu nove poprave. Težko je nam, baš težko, ogniti se zapeljivej izkušnjavi, razsnovati tu v daljšem sestavku zgodo¬ vino selišča Zabrezja. Zakaj prilika se nam trn 8 ponuja najlepša in zgodovinskih virov nam ne manjka. Daši bi pa radi povedali, kako je za cesarja Maksi¬ milijana I. nek pregnan vitez tu v divjini prvi jel zidati dom in zemljo obdelovati, kako je pozneje njegov rod nesrečno poginil, kako je njegovo do- movje prišle v tuje roke, najprej menihom, pozneje nekemu grofu in na zadnje denašnjej posestnici, kom- tesi Ovsenekovej, — a vse to bi nam čitatelja ostrašilo, kateri zanimivejšega poročila iz sedanjosti od nas pričakuje. Na kamenitej mizi pod velikanskim košatim orehom, ki je pred vežo zabreške hiše rastel uže črez sto let, stala je majhena skleda zraven svoje večje družabnice. Po mizi je bil razgrnen bel prt iz domačega platna, na prtu lesena žlica, pol hleba črnega kruha in nož na njem, ki nij bil posebno majhene ni priročne postave. „ Gospa, kosilo je napravljeno!" vpila je pre¬ cej priletna ženska tjakaj za poslednji ogel hiše, kjer je bilo v malej gredici razno cvetovje zasajeno. Toda nihče se na prvi poklic nij oglasil izza ogla. „Gospa komtesa, kosilo bode mrzlo!" vpije ženska v drugič z neprijetnim glasom in si briše roke ob svoj ne ravno presnažni prt. 9 „Uže slišim!" čuje se slaboten žensk glas in takoj za glasom pride iz gredice ženska postava, ki počasi ob palici korači tjakaj do mize in do skled. Bila je ta ženska nenavadno visoke in tenke rasti. Zgornji del hrbtišča je bil uže zadobil krivino, kakor velik vprašaj, tako da so se bile prsi uže popolnem izgubile. Obraza je bila žena suhega; špi- čast nos in ravno tak obradek sta veliko pripomogla, da so gube po lici in po čelu še bolj na videz pri¬ hajale. Lasje so bili sivi, kolikor se jih je videlo iz proste rute, v katero je bil zgornji del glave ob¬ vezan. Po vsem je bilo soditi, da je komtesa silo •stara. — Sede k mizi, primakne si veliko skledo in žlico, potem pak stori počasen in velik križ božji. Če jed nij bila prej mrzla, morala je ohladiti se mej dolgo dolgo molitvijo,-katero je molila s polu- glasnim šepetanjem in začasnimi globokimi vzdihljaji, nosebno pri glavnih ali začetnih besedah. Kosilo •— ki nij bilo izvrstno, ne posebno okusno niti samo po sebi, niti po svojej pripravi — bilo je kmalu končano in za njim je prišla zopet dolga mo¬ litev, sč sklenenimi rokami in zbranim duhom. „ Barba! “ zakliče komtesa in se skrbno ogleda, ali nij kaj 10 poškodovana mej jedjo obleka — iz navadnega blaga¬ jn na videz precej ponošena. „Kaj ukazujete?" vpraša Barba, pospravljaje posodo in ostanke. „ Prinesi mi bukve, in potlej bodi tako dobra in pojdi v klet ter mi natoči vina z vodo." Barba, kišina, kuharica in prava gospodinja na Zabrezji, bila je uže precej daleč iz tistih let, v ka¬ terih človek včasi nema pameti, kakor stari ljudje rekajo. Kar je ona ukazala, to je veljalo, če le stari gluhi hlapec Matijec nij ugovarjal. Dokler njega nij bilo v hišo — in to je bilo pred desetimi leti — bila je Barba vsegamogočna. Kdor je hotel na Zabrezji služiti, ta je moral biti Barbi po godu; kdaj, kaj in kam se ima katero žito sejati, to je ona ve¬ dela in samo ona. Ko je pa prišel Matijec, izkusila je, kar je baje uže več žensk pred njo izkušalo, da je moški duh in moška moč na svetu hujša od žen¬ ske. Dolgo sta se borila za vrhovno oblast; ta nij bil onemu pokoren: Matijec, ker je bil gluh in do¬ stikrat nij slišal, kaj se mu veli, ampak delal po svojej modrej glavi — Barba ker nij hotela in je imela historično pravico za svojo stran. Nij dvomiti, da bi bil gotovo Matijec padel v tem boji, ko bi 11 bila Barba vse svoje orožje upotrebdvala. Iz službe' bi mu bila rekla komtesa po Barbinem nasvetu, da bi Matijec še ne bil slišal kedaj in zakaj, Ali če je bila Barba neusmiljena proti drugim ljudem, bij bila proti Matijcu. Ljudje so govorili, da zato ne, ker sta si bila v starodavnem času „malo-tako, “ česar Barba tudi na stara leta nij nehvaležno pozabila, bodi Matijec gluh ali ne bodi. Tiho sta si tedaj na zadnje vsak nekaj priznala in Matijec je gospo¬ doval po polji, v bosti in pri živini, Barba pak v hiši, v gospodinjstvu in kar še ostane. Morda nam ta dva oblastnika drugje še na misel prideta, zdaj se vr¬ nemo h komtesi pod oreh. Barba jej prinese bukve in gre še po vino. Komtesa odpre knjigo. Bila je: Tomaža Kemp- čana hoja za Kristom. Z naočniki, kateri so bili veliki kot volovski jarem pred hlevom, kakor je po¬ redni pastir resnemu Matijcu nekdaj trdil, imela je zaznamovano, doklej je čitala včerajšnji dan. Natek- nila je le-te na konci nosa in čitala. Pri tem delu pak je migala z ustmi in zdaj pa zdaj povzdig¬ nila oči. Barba prinese pijače. Malo je je, toda za, gospo menda dovolj, zakaj po prvem požirku soditi nij posebna pivka. 12 „ Barba!" — pravi gospa komtesa dekli — „za drevi zakolji dvoje piščet, in še kaj napravi ve¬ čerje. Prišel bode mlad gospod. u Barba se prestraši. Dvoje piščet — bog nas varuj! To je nekaj denarja in škoda velika za njeno premoženje, zakaj do denašnjega dne je Barba kure- tino večjidel za svoj žep prodajala. To ženica po¬ misli in vpraša: „Ali ne bi bilo zadosti eno pišče?" „Naj jih bo dvoje,“ — pravi gospa. — „Moje sestre sin je in želim, da se mu postreže. Če človek s pota pride, mora se okrepčati. Napravi dve.“ „Pa vendar gospod več časa pri nas ne ostane ?“ vpraša Barba. „ Ostane pri nas.“ „Joj pomagaj,“ — pravi kuharica, „kaj mn bomo dajali! Z nami ne bode hotel jesti, mesa pa nemarno. “ „Mesa nemarno, da, res je, prav praviš. — Pa čakaj, Barba, ali ne bi bilo dobro koga poslati k fari po meso?" „In po belega kruha, “ dostavi Barba. — „ Denar, denar!“ „Res, tudi po kruh, prav govoriš," reče gospa, vstane izza mize in gre v hišo po denar. 13 Stara komtesa je stanovala in spala v sobi iz veže na levo, družinskej izbi nasproti. Ta soba je bila po svojej notranjej opravi celo nasprotna vnanjej obliki sela Zabrezja in njene lastnice same. Bila je lepo pomalana in pohištvo je bilo umetnega in okus¬ nega dela, kakor se nahaja le v bogatejih hišah tako imenovanih višjih stanov. Po stenah je viselo nekaj slik, večjidel reči iz svetih zgodeb predočujočih, ka¬ terim bi pač tudi izvedenec ne bil mogel ničesa očitati. Stara gospa odpre predal svitle omare, našteje, Barbi nekaj srebrnine, potem pak se zopet vrne k svojej knjigi. Barbi se je kaj čudno zdelo, kako je to, da komtesa denes rada denarje daje, ker čeravno je vedela, da za kacega ubožnega ali za kako cer¬ kveno potrebo rada mošnjo odpre, bilo jej je vendar tudi znano, da je komtesa, kar se doma tiče, včasi ne dosti menj, nego skopa. Drugo poglavje. Sestrin sin. Po malej cesti, ki je držala proti Zabrezju, drdral je pred mrakom tistega dne voziček, na kate¬ rem je sedel mlad gospod in se skrbno in radovedno. 14 ogledaval po lepej okolici — zdaj na to, zdaj na ono stran. Spredaj je sedel starikav voznik z dolgim bičem v roči, kateri je večkrat zavihtel, da bi uda¬ ril po lepem rejenem konji. Toda če ga je zdaj in zdaj res udaril, bil je udaree le legak, samo polo¬ žil je skoro bič nanj, da ga je opomnil, naj dirja še bolj. „Ali je to Zabrezje?“ vpraša mladenič in se malo upogne naprej. „Hi!“ rekel je voznik in rahlo udaril — ne po konji, ampak po komatu. Gospod se domisli, da je voznik gluh, prime ga za ramo in ponavlja glasneje svoje vprašanje. „Dober konj je dober, jaz ga imam rajši ko sirca. Pa tudi teče kot vrana na nebu,“ odgovarja Matijec misleč, da gospod konja hvali. Še le ko po¬ slednji s prstom pokaže selišče, kateremu sta se bli¬ žala, pokima voznik in pravi; „To, tol To je Zar brezje." Kmalu potem voz zavije s ceste na stranski .pot in nekaj trenotkov potem obstoji pred gradom, Matijec se spravi z voza, otepe najprvo cestni prah se svoje zašite pražnje obleke in se obrne, da 15 l)i gospodu na tla pomagal. Pa ta je bil uže pred njim na nogah in je šel proti veži. Bil je kacih štiri in dvajset let star, visoke postave. Obraza je bil tacega, kakoršnega srečamo večkrat v življenji, in ki nas na prvi pogled ne veže, pa nam tudi zopern nij, ker nemarno ničesa grajati — tacega, ki nam dopada še le potem, če najdemo, da ima lastnik tudi precej razuma in srca Stara komtesa je stala na pragu. Ko je mla¬ dega moža zagledala, razsvetilo se jej je obličje, do¬ padljivo je gledala čvrsto postavo in zdravo, rudečo barvo njegovega lica ter mu podala roko, katero je poljubil. „Bog te spfimi na Zabrezji in njegov blago¬ slov naj pride s toboj v hišo, Leon ! 11 — dejala je poljubivši ga na čelo in oba sta šla v njeno sobo. Sestra komtesina se je bila možiia, in poza- bivši svoje grofovske rodovine, v zakon vzela nekega višjega uradnika z navadnim neplemenitim imenom: Retelj. S tem važnim korakom, storjenim samo iz vroče ljubezni, zamerila se je bila svojemu očetu tako, da jo je zavrgel in izbrisal iz števila svojih treh hčera in iz zapisnika dedičev svojega, ne ravno velicega premoženja. Iz tega zakona je bil Leon. 16 Kmalu po smrti svojega deda je izgubil tudi svoja roditelje za vrstjo in eno svojih tet. Edina pomoč in zaslomba mu je bila od tega časa komtesa iz- Zabrezja, katera je skrbela zanj, kakor mati, in sicer toliko lažje, ker je sama ostala stara devica in tako nij imela razen njega nobenega sorodnika. Uže za mladega je prišel Leon v neko odgojilnico- v deželnem glavnem mestu in potem, ko nij hotel pobožnej teti skrivne želje izpolniti, da bi stopil v duhovenski stan, izšolal se je na višjem učilišči. Do denašnjega dne svoje tete nij videl nikdar. Poznal jo je samo iz pisem in kaj čuda, če je zdaj našel, da si je bil v svojej domišljiji vso drugačo podobo o njej ustvaril, kakor je bila v resnici. Bil je tedaj večkrat v zadregi, ko ga je vpraševala pobožna- žena kmalu po prvem seznanji reči, katerih nij pri¬ čakoval. Kmalu je pa izpoznal, kaj se sme komtesi na ravnost povedati, kaj ne. „Pač menda nijsi v mestu veliko po plesih hodil?" vprašuje teta. „Prav malo," odgovori Leon; parudečica, ki ga je lahno oblila, pričala je, da se nij tako zelo sveta ogibal. „A vendar le?" 17 „Nekoliko. Rekli so mi, da je dobro, če člo¬ vek svet poznava . . .“ „Kolikor menj človek sveta pozna, tem lažje umrje, 1 ' reče komtesa. — „Upam, da si tudi sv. izpo¬ ved redno opravljal, kakor se dobremu kristijanu spodobi — večkrat v letu." Čeravno je bil Leon po vsem svojem prepri¬ čanji dober kristijan, vendar tistega „večkrat v letu" nij izpolnjeval. Nevarno in nepolitično se mu je pa zdelo v tem resnico povedati, in da-si mu je bilo težko lagati se, zdelo se mu je vendar v tem hipu neogib- Ijivo potrebno. Laž je bila kratka, samo besedica: dh, pa bila je vendar laž, mladenič je zarudel. Sreča, da stara nij dobro videla. „To je prav" — rekla je. „Kajti nič bi ti ne pomagala vsa tvoja velika učenost, ko bi boga pozabil in svete cerkve. Jaz sem molila za-te in vedela sem, da dober ostaneš in da bodeš svoje j materi podoben. Tvoja mati, moja sestra, bila je dobrega srca in če jo je ljubezen do tvojega očeta tako daleč zapeljala, da je bila svojemu očetu nepo¬ korna na njegova stara leta, to jej je bog gotovo odpustil, ker je rada molila. Morda je tudi naš oče bil česa kriv v tem razporu, a mi Ue smemo soditi. 2 18 Molimo za-nju oba in upajmo, da sta se spravila gori nad nami, kjer vsak razloček in vsak razpor neha. “ Da se je razgovor tako zavil, to je bilo Leonu všeč, da-si ga je neka otožnost obšla, ko je čul govoriti o svojih roditeljih. Očeta nij poznal skoro nič, le temno se je domišljal ljubega moža, ki ga je kot poltretje leto staro dete pestoval in ujčkal na kolenih. Šest let pak je bil star, ko so mu zakopali milo mater. Vesel je tedaj bil, da je mogel teto izpraševati natančneje o svojih starših. Komtesa mu je sicer razkladala in popisovala reči precej na drobno, vendar se je videlo, da se ogiblje nekaterih situvacij in dogodkov. Tudi o njenej preteklosti bi bil rad kaj zvedel, kakor se je iz nekaterih postranskih vprašanj videlo, a komtesa se je tudi o sebi ogibala govoriti. Mislila je morda, da je Leon še premlad za take reči, ali da je bolje, če domač človek tega ali tacega ne ve, ali pa nij hotela sama sebi spo¬ minov buditi, kateri so jej utegnili biti neprijetni in se nijso skladali s sedanjim njenim mišljenjem. Ker znano je, da stari ljudje, kakor tudi tisti, ki so se prenasitili uživanja na tem svetu, dobodo v poznejših letih neko mrzlejšo kri in ž njo drugo pamet, katera 19 jim pripoveduje, kako neumno, ničemurno in min¬ ljivo je vse, kar mladino giblje, razburjuje in nav¬ dušuje. Vse prvo nadstropje na zabrežjem gradu je Mio prazno. Leon je imel tedaj stanovanj na izbi¬ ranje. Izvolil se je sobico na vzhodno-severnem oglu, kjer je bil lep razgled črez gozdati klanec, po dolini in po vinskih gorah, katere so jo v raztegnenem pasu otočale na levej in zadnjej strani. Soba sama na sebi nij bila prijetna. Štiri gole bele stene in velika peč, precej majhene duri in okorna, nekoliko previsoka okna, to so bile vse le dvomljive lepote. Vendar je Barba, ki je gospodu nasvetovala drugo lepšo in večjo sobo na nasprotnej strani, takoj izpo- .znala, da je ta gospod svojeglav. Morala je tedaj hlapcu pomagati gospodove reči le-sem znašati, po¬ trebne omare za obleko in knjige itd. preskrbljevati. Sicer pa menda ne smemo zamolčati, da tej ženski nij bilo bog ve kako po volji, da je še en človek prišel pod streho, ki bo hotel zapovedovati, ki ne bode za nobeno ni poljsko ni domače delo, temuč za samo potrato in škodo. Vendar tega nij razodela živej duši, kakor Matijcu, ko sta po večerji tako •dolgo obsedela, da je šla vsa druga družina spat. 2 * 20 Predno se je noč naredila, uredil je bil Leon-, svoje novo stanovanje in razvrstil posebno skrbno*- knjige svoje male, a izbrane knjižnice, prve tolažnice* za bodoče dolgočasne dneve na samotnem Zabrezji. Pri večerji je imel zopet dolg razgovor s teto-- komteso. Da-si ravno mu je sem ter tja prav malo ugajal, bil je zato dober, ker je iz njega popolnem izpoznal tetin značaj in njene misli, kar je bilo zanj, gotovo potrebno. Pozno je bilo, ko je šel spat. Ko je Leon v prvič na novej postelji ležal, zdelo se mu je, kakor da bi se denašnji dan njegovo* življenje na drugi pot zavilo, in ta pot se mu nij videl tako lep, kakor prej; domislil se je svojega- dozdanjega neskrbnega življenja mej veselimi prijatelji in svojimi knjigami. Ko je zaspal, prenesle so ga sanje daleč iz. Zabrezja v poglavno mesto, v tabakovega dima polno, glasno krčmo, mej tovariše, ki so okrog mize pri pijači sede zabavali se, smeje se in dražeč se mej. soboj. 21 Tretje poglavje. Žagar. Spalo je na Zabrezji vse. Le mlad hlapec je ■prišel tiho, prav tiho sč svojega ležišča na senu, ogrnil •svojo luknjato kamižolo, ki je pred konjskim hlevom na plugu ležala, ter se obrnil proti cesti, tam debel kol iz meje izpulil in ga na rame del kakor za bram¬ bovca in zvestega prijatelja proti nasprotnikom, potem pa ubral pot pod noge proti vasi, kjer je njegova .ljuba stanovala in mu za nocoj obljubila, da hode .Skozi omreženo oknice nekaj besedij govorila ž njim. Temna noč je ležala po bukovem gozdu in po ■dolini. Le posamezne luči so se videle iz daljave kakor kresnice. In tiho je bilo vse ; pač, sova se je ■vcasi oglašala s svojim odurnim in nevabljivim uka- mjem po gozdu, in izpod klanca se je culo šumenje •po zadnjem dežji naraslega potoka in klopotanje urnega vretena, ki je gonilo zabreško žago. Žaga, poslopje leseno, bila je lastnina gospe komtese. V najemu jo je uže več let imel, kacih štiri¬ deset let star mož, ki so mu kmetje okrog rekali Še p ec, ker je imel eno nogo od kolena navzdol 22 leseno. Sicer pa je bil žagar krepke in velikanska rasti, širok črez pleča in gorje mu ga je bilo, kogar je se sovražnim namenom dobil v svoje pesti, močne in trde ko železne klešče. Široki in rudeči njegov obraz se je lehko imenoval lep in po njem ne bi bil možu nihče štirdeset let zaupal. Le kadar gaje' jeza obsula in je se svojimi belimi zobmi zaškripal in zaškrtal in neznano čudno pogledal, bilo je mar¬ sikoga strah tega moža. Žagar Šepec je ravno poslednjo desko iz nalo¬ ženega bruna izrezal, vzel brlečo svetilnico v roke in šel zatvornieo zapirat. Nocoj je bil menda posebno 1 slabe volje, ker klel je in vedno sam se soboj go¬ voril, ko je železnega mačka z vretena sprožil in potem uprl se v žagarski leseni žleb ter ga po pra¬ vilih in postavah svoje umetnosti na drugi konec; porinil. Veljalo je zdaj drugo gol navaliti pred žago.. Prva na vrsti je bila precej debela smreka. Žagar' je šepal trikrat okolo nje s svojo svetilnico in jo dobro ogledal. Tri robate kletve so pričale, da se mu pretežka zdi, da bi jo sam zmagal. Poslopje na žagi je imelo razen potrebne pri¬ prave samo streho, tako da je bilo na tri strani 23 odprto, z jedno na vodo, z drugo v hosto. Na jednem konci pak je bila majhena lesena hišica, njegovo- stanovanje. Tjakaj se zdaj obrne in odpre ukajene črne duri in zavpije v temno izbo: „Ven pridite, obe ! Nij, da bi morali spati, jaz bi se pa sam ubijal! Dolg; jezik bi marsikdo imel, jaz pa delal. “ „Kaj pa je?“ vpraša ženski glas iz izbe. „ Jaz pravim, da ven pojte, vi in Cilja; boste uže videli, kaj je. Vrag vzemi take ljudi“, huduje so mož in se zopet vrne k deblu. Potehta ga na vsacem konci, nabere nekaj kolov in jame zopet rentačiti nad babnicami. Takoj potem pride stara ženica ven in ž njo- mlada deklica kacili trinajst let, obe samo na pol. oblečeni. „Kaj je pa treba kleti in greh delati? Ali bi naju ne mogel z lepo besedo poklicati 11 , reče stara, mati, vide, da se sin z deblom upira. „Nijsem vas klical, da bi iezik brusili. Poma¬ gajte, če hočete; če ne, pa pojte in spite, da boste' segnjili, še obe vkup“, odgovori žagar. Stara žena in deklica sta se spravili na drobnejši konec bruna,. Šepec pak je s kolom prevagoval debelejši. Bil je močnejši, ko one dve obe vkup, njegov del je šel 24 dobro naprej, ženski pa nijste zmagali dela, da-si ste napenjali vse svoje človeške moči. „Vrag vas! genite se no, mati, genite ! Drvena reč in nerodna." Rekši se sam bolj v sredi upre in ropotaje se smreka prevali in dobro pade na žagišče. Kar je bilo še treba, uravna sam. „Nič več vas nij treba, le izgubite se." Hči je šla v izbo nazaj, stara mati pak se je usedla na skladanico desk, uprla komolce v kolena in obraz zakrila v dlani. Tako je sedela precej dolgo. Sin je tačas zopet vodo odprl in žaga je urno tekala gori in doli. Bilo je precej hladno, mrzla sapa e vlekla. Vendar starka nij mislila, da bi šla v gorko izbo, sedela je tiho in se nij genila. „Zdaj vas nij treba, kaj zmrzujete in bolščite? Svoje roke ste menda uže vendar videli in nij vam jih treba na oči držati," zamrmra sin. Zdaj se starka nij mogla več zdržati, začela je glasno jokati in rekla: „Le zmerjaj me in reži nad menoj. Dolgo ne boš, kmalu me bo bog rešil in k sebi poklical, če bi bilo pred, rajša bi videla; samo za Ciljo, tvojo hčer, skrbi me noč in dan. Še drva boš na njej 25 sekal, kadar mene ne bode. Nobenega človeka ne bode imela, tako boš z njo ravnal, kakor z menoj." „To se ve, da se vam prava krivica godi," reče sin, toda malo bolj pohlevno, materine solze so imele tudi zanj nekaj moči. „Godi se mi, godi. Na svetu ga nij človeka, ki bi se mu huje godilo. Bog ve in sveta mati božja, da jaz nijsem tako se svojimi starši ravnala. In vendar bog obeta v četrtej zapovedi tacim otrokom, ■da se jim bo dobro godilo. Jaz ne vem, zakaj mene tako lcaznjuje, on uže ve. — Nikoli ne govoriš lepe besede z menoj, temuč vselej me le z grdo oblajaš. Molči, bog ti ne bode sreče dal in uže zdaj vidiš, kako ti gre. Zakaj ? Zato ker si boga pozabil in z ^mcnoj tako ravnaš." „Kdo vraga vam kaj hoče? Ali vas ne pustim na miru?" „0 pustiš me pustiš! Nikoli mi ničesa ne poveš, če te vprašam; kar zadereš se nad menoj. Tega nijsem zaslužila, bog ve, da ne. Ko si bil ti 'še v zibeli in bolan, nijsem spala vse noči, vsake pol ure sem vstajala, luč pihala in za-te skrbela. In potlej, ko si bil nogo zlomil in so ti jo odrezali in •Si toliko trpel, kdo ti je stregel noč in dan, kdo 2G je zdravnika plačal, če ne jaz? Ko smo sem prišli in je bila še tvoja ranjea živa, bil si še, in dobro- se nam je godilo. Zdaj pa je vse preč in tak si, da te nij prestajati. Koliko sem že jaz prejokala in molitve storila! pa vse zastonj. Bog ti meni poma¬ gaj!" In zopet jo solze oblijo in glasno ihti. Žagar ne reče ničesa; a poznalo se je na tem, kako je zagozdo mej zažagano smreko zabijal, da so ga materine besede nekoliko genile. Kako bi bila mater potolažila ena sama prijazna, ljubeznjiva be¬ seda iz sinovih ust! Toda vnanja skorja je bila pretrda, ošabnost prevelika, da bi bil izdal, kar čuti. Mislil je, da bi bilo sramotno materi pokazati, da- so mu njene besede globlje segle, mislil je, da bi bila slabost, kar je bila njegova dolžnost. In mol¬ čal je. „ Dobro se nam je godilo od kraja. Zdaj pa nij več božjega blagoslova na žagi. Gospe komtesi si pred plačeval vsako leto naprej, zdaj si jej uže za poldrugo leto dolžen najemnino. Žena je dobra, vendar te vselej in zmirom ne bode čakala. Pognala te bode po svetu in potem ne kaže meni ni tebi druzega, kakor vreča beraška in hoja od hiše do hiše. O moj bog! kako n^^ hudo, če pomislim, da 27 bi bil vse lehko plačal, ko ne bi pijančeval in za¬ pravljali To je sina speklo. Kesal se je skoraj vselej, kadar je več denarja zapil, jezen je bil vselej, kadar se je tega domislil. Jezen je bil tudi zdaj, ko mu je mati to očitala. Srdito je vrgel svojo leseno kla¬ divo ob tla in rekel: „To vam nič mar. Če zapijam, zapijam svoje. Spat pojte, meni nij nikogar treba, da bi mi gostolel na ušesa. “ „ Svoje zapijaš?" povzame zopet mati. »Ali ne veš, da si dolžan? Ali ne vidiš, da dekle nema skoro kaj obleči v nedeljo, da jej je jope, rute, peče in vsega treba? In da žita kmalu ne bomo imeli za enkrat v malin dati? Pa vsega tega ti nij skrb, kadar pri vinu sediš in tisto babo napajaš — o bog mi grehe — tačas ti nij mar, da imaš hčer in mater doma.“ *“ »Jaz pravim, da se mi poberite," kriči sin, kateremu je vest sama očitala in je svojo jezo izpustil nad tega, kogar je ravno pred soboj imel. »Ne grem ne!“ odgovori ženska. „Od mene bo božji sodnik tudi tvojo dušo terjal. Opominjati te moram, vse ti moram povedati, ker sem uže enkrat začela. V nedeljo popoludne, kadar medve s Ciljo 28 pri krščanskem nauku ostajevi, zbirajo se pri tebi igralci za denar in ti tudi igraš na kvarte. Zato te pošteni ljudje čedalje bolj črte in čedalje menj dela imaš. In kaj še, križani Jezus, da bi bila prej umrla, predno sem to slišala! Ne zapravljaš zmirom sam denarja. Kakor bi ga preveč imel! Štirdeset let si star, oženjen si uže bil, bčer imaš, premoženja no¬ benega, pameten bi imel biti, pa — noriš! Noriš za ono grdo babo v vasi, ki se je druzih naveličala in se tebi obesila, ki je povsod znana, da jo je bog zapustil. Oče nebeški!" To je bilo sinu preveč. Skočil je po konci, strahovito mater pogledal in z leseno zagozdo, ki jo je ravno v roči imel zamahnil, morda — po ne¬ redoma. „Le udari, udari! Ubij me, samo poboljšaj se!“ dejala je žena. Žagar vrže zagozdo od sebe, zapre žago, prekobali naglo nametane žaganice in zgine materi izpred očij. Kačih štirdeset korakov je Sepec šel po stezi, ki je držala v vas, v krčmo. Mislil nij ničesa, tudi v krčmo iti ne; rojilo mu je po glavi; materine besede so ga bodle v srce kakor trnje, stresoval je z glavo, kviško pogledoval in klel. 29 Stoj, kaj je to bilo!? Zakaj Šepec na enkrat obstane, zakaj se je nstrašil? Le-sem od žage se je zaslišal ropot, kakor bi kaka deska padla. Pa ne samo to, tudi človeški krik se je slišal, kratek, obupen, skozi ušesa zvoneč. To jo bil materin krik. Kaj se jej je zgodilo? Vso svojo jezo pozabivši, tekel je žagar nazaj, kar je mogla lesena noga meseno dohajati. Na žagi je bila tema, ob svetilnico se je Šepec izpodteknil, bila je ugasnena. Postane in posluša. Nič se nij genilo. „Mati!“ zakliče. Nihče ne odgovori. Odpre duri in stopi naglo v izbo; potiplje na postelj. Njegova hči je ležala tam in spala trdno, matere nij bilo. Strašna misel ga obide, da je morda mati sama v vodo skočila, v jez, kjer je bila globoka, in to zarad njega. Luč je napravljal, a delal je prehlastno, večkrat je zastonj kresal in v ogenj pihal, predno -je svečavo imel v roči. Z lučjo iz izbe stopivši je brž izprevidel, kaj 'je. Tla na žagi so bila narejena iz vegastih desk, izmej katerih je bila ena zlomljena, tako da se nij smelo stopiti na njo, druge so se dale razmikati, 30 ker so bile le redko razmetane. Stara mati je sve- tilnico ugasnila in v tistem trenotku pozabila, kod se sme hoditi, kod ne. Tako se je pod njo ulomilo in padla je pod žago, več črevljev globoko, kjer so debele skale ležale. Šepec posveti doli v luknjo, vidi mater ležati, oglasi se mu pa ne. Hitro lestvo spusti doli. Ker sč svojo leseno peto nij mogel po lestvi, pomagal si je s koleni in kmalu prinesel staro mater na rami. Zavedela se nij nič. Tresel se je, ko jo je v izbo nesel in mislil, da je mrtva. „ Cilja, vstani, Cilja!" kliče Šepec svojo hčer. Deklica plane po konci in zakriči, ko vidi ljubo staro babico krvavo in v nesvesti. „Yode, vode daj, deklč, in moli!“ prosi žagar Da-si ravno se je deklica vsa tresla in nij vedela, kje je ni kaj je, prinesla je vode, močila staro mater in molila na glas. In tudi oče, katerega uže dolgo nij slišala moliti, molil je zdaj ž njo vred in klical mater. Stara žena je naposled odprla oči. Videla je, da je sinu v naročji, da jej prijazno piti ponuja in pila je vode. Slišala je, da jo vpraša prijazno, če ne sočutno, kako jej je, kaj jo boli, kam se je 31 pobila, kaj bi rada in odgovorila je: dobro bode, nič hudega nij. In res je bilo kmalu bolje, tako da se je na postelji vsedla. Zdaj je šel Šepec ven, odprl zatvornico in zopet začel žagati. Deklica in stara mati sta sami ostali v izbi. Večkrat pak se je starki zdelo, kakor bi se tiho in skrivaj duri majheno odslonile in bi jeden noter gledal, kaj dela. In solza je pritekla starej majki po lici, solza veselja, zakaj mislila je: „Saj ima vendar še dobro srce, moj sin! Kako mi je stregel, kako skrbi za-me! Nij napačen človek, le ljudje so ga tacega naredili." Kako malo je treba marsikateremu, da se mu utolaži britka žalost, ali da se mu izpreobrne v ve¬ selje: temu prijazna beseda, onemu nekaj kapljic vina, temu malo puhlega počeščenja, onemu malo iz cunj narejenega papirja, ki se mu denar'"pravi. In vendar toliko je žalosti in tuge po tem svetu! Četrto poglavje. Dobri nameni. Lepo je vstajalo drugo jutro solnce v vzhodu, kakor bi srečo obetalo vsem ljudem in stvarem po 32 daljnej božjej zemlji, kakor bi se veselilo svojih zemeljskih otrok, od berača, ki je vstal se svoje postelje na listji, kjer je s psom v tovarištvu spal, do bo¬ gatega meščana, kateremu je skozi veliko okno na mehke blazine sijalo. Kako ne bi bilo veselo! Yidelo je skesanega človeka, človeka ki je imel dobre namene, lepe sklepe. Žagar Šepec je na vse zgodaj koračil po stezi proti Zabrezju. Šel je gospe komtese prosit, prosit, da bi ga še nekaj časa za dolg čakala; po potu pak je premišljal svoje živenje, rotil se je, da ne bode več pijančeval, da bode pridno delal, da si bode vsako misel na drugo ženitev iz glave izbil, da ne bo sč svojo izvoljeno več govoril, da bode z materjo in hčerjo lepo ravnal. O nameni, koliko je vas mej nami storjenih, koliko pozabljenih! Komtesa je pod orehom svojo jutranjo dolgo molitev opravljala, ko je stopil Šepec pred-njo, klo¬ buk pod pazduho in potulmeno upognen. „ Gospa žlahtna —i“ začne žagar, toda komtesa se v mo¬ litvi nij dala motiti. Leon, ki je okolo poslopja ogle¬ doval to in ono svoje nove domačije, prišel je ravno izza ogla. Nanj je komtesa pokazala in rekla Šepcu: „Onemu gospodu povej, česa bi rad“. 33 Leon je to slišal in počakal moža z leseno •nogo. Žagarja pak je mrzel pot spreletel po hrbtu. Tfikdar še nij slišal, da je kak gospodar na Zabrezji. Gotovo je hud, gotovo nij tako dober, kot stara feomtesa, ta me ne bode čakal, pognal me bode z žage, če mu brž ne plačam. Ta misel ga tako ob¬ sede, da nij mogel besedice izpregovoriti, ko je pred Leonom stal. Še le ko ga je ta prijazno vprašal, .česa bi rad, reče na pol tiho: „Gospod žlahtni, jaz sam vam dolžen." „Meni?“ vpraša gospod. „Gospa pravijo, da je vse eno, njim ali vam, menda. Jaz imam vašo žago tu doli pod klancem v najem, pa-plačal še nijsem, in — prosim, .da bi-“ „Še počakali, ne? u Žagar pokima in v tla pogleda. „Kako dolgo ?“ Sepec malo poguma dobi, pogleda kvišku in ■reče: „Samo šest tednov še." „Ali boste pa mogli plačati v šestih tednih?" „0, hočem skušati. Ljudje so mi še nekaj •dolžni, poterjal bodem. In pogorelci v Malej vasi ani bodo dali zaslužka." 3 34 „ Podaljšajte si obrok. Šest tednov je malo. Recite več, pol leta, samo mož besede ostanite. Eno* leto vas bomo čakali, ali je dovolj eno leto ? 11 Sepec pokima, lice se mu razjasni, pristopi, da bi gospodu roko poljubil. Toda smehljaje se mu ta odmakne in pravi: „Pridem pogledat, kako delate* in kakova je žaga.“ V mestu izrejen, Leon nij dobro poznal slo¬ venskega kmeta. Bilo mu je tedaj veselje govoriti z možem, opazovati njegovo boječe obnašanje in iz¬ virno stavljane in izgovarjane besede. Izpraševal ga je marsikaj, kako je to, da ima leseno nogo, če lebko hodi in dela ž njo, če ima kaj družine itd. Prav zadovoljen sam s soboj je šel torej Šepee* z Zabrezja. Eno leto! Za celo leto je bila velika skrb odložena! Ali podoben je Šepec tistemu hlapcu v sv, evangeliji, kateremu je bil velik dolg odpuščen, on pak je svoje male neusmiljeno poterjeval. Mej potom začne namreč žagar številiti, koliko mu je ta, koliko oni na dolgu za zrezane deske; jeden mu ima dati poldrugi goldinar, jeden dva; jeden petnajst, jeden nekaj menj grošev. „Vsi morajo plačati ! 11 In ko tako premišlja, zašegeta ga v goltanci 35 nekaj taeega, kakor žeja, a ne pu vodi, ampak žeja do vina, cekinastega sladkega vina, kakor je vedel zanj doli v vasi v prvej krčmi. Obstane, izvleče mošnjico iz žepa, in prešteje. Se je bilo nekaj okrog¬ lega v njej. Samo en maselček bi ga pil. To bi se hitro zgodilo in nihče ne bi vedel. Materi bi dejal, da je bil v gradu tako dolgo. — Pa ne, tega ne! Davi je za trdno sklenil, da ne bode več pil, ni vina ni žganja. Skušnjava se mora premagati, na¬ menov ne prelamljati. Le domov na delo! — Pa — saj je celo noč delal nocoj, voda je z jeza močno potekla, naj se nabere.; človek samo enkrat živi, iz mesa je, telesu mora nekaj privoščiti. Samo en maselček denes, potlej ne več. Za denar nij sila, saj je dolg za celo leto odložen, hejo! In poterja lehko v vasi gredoč, ne gre nalašč v krčmo. Popijmo še denes malo vina, naj se pes obesi, naj ves svet vrag pobere! In Šepec krene proti cesti in po cesti — v krčmo. Prva hiša v farnej vasi je bila krčma. Mlada žena je na pragu stala in z vabljivim smehljanjem pozdravila Šepca, ker ta je bil jeden najboljših piv¬ cev, in taki so krčmaricam vselej po godu. Šepec 3 * 36 je stopil v izbo, vsedel se za mizo in takoj je bilo po prvem maselci. To nij bilo nič; komaj grlo se je zmočilo. Skušnjava ga je obhajala, da bi še dru- zega. A domov se mu je mudilo, izvlekel je mošnjo in počasi nekaj denarja naštel, premišljal in — po¬ rinil prazno steklenico. Bil je drugi maselc. Ta prazen, napolnil se je tretji, — naj se vrag obesi, kjer so trije, tam je lehko-' četrti. In prišlo je veselje v glavo, in kdo ne bode pil v veselji? Naj vse vrag vzame! pravi Sepec in pije. Proti mraku je glava postajala težka, jezik se je zavaljeval. Sepec se na mizo nasloni in zaspi v miru in pokoji. Noč je uže bila, ko se vzbudi. Več gostov je sedelo krog mize. Vsi so ponudili Sepeu piti. Spo¬ dobilo se je, da je tudi on dal za poliček, da je vrnil. Tudi je bil malo bolan, glava ga je bolela, treba je bilo ozdraviti se, klin s klinom zbijati. Pozno je bilo, ko je šel iz krčme, zadnji. Mošnja je bila prazna, a glava polna. Domu nij hotel iti nocoj. Obrnil se je proti drugemu koncu vasi. Tam je stala mala lesena bajta. Šepec potrka. Oglasi se ženska od znotraj in mala vrata se odpro. Žagar tava po temi in pride v izbo. Luč se je naredila in videla se je precej velika ženska, debe- 37 luhastega obličja, stara kacih trideset let. Obraz, ki je bil še precej čeden, pričal je po velicib ustnih, po nabranem čelu in nekaj čudnej prikazni v njenih nelepih očeh, da je uže veliko živela in poznala skrb in strast. Čarobno je obsevala užgana trska žensko po¬ stavo in žagarja, ki se je vsedel na klop in glavo povešal, ter stare stene lesene koče, v vseh kotih polne cunj in razne šare. „Kaj si pa prišel ?“ — vpraša ženska osorno. — „ Kadar si pijan, prideš, drugokrat ne; pojdi še zdaj kimat in dremat, kamor hočeš . 11 Žagar vstane, zašepeta, da bi padel, pa se zopet vjame sč svojo leseno nogo. Potem se pa v sredi vstopi in poje: „Začela se je togotiti; Tobaka ne boš smel kaditi. “ ,,Pojdi, spravi se,“ vpije ženska. „ Ali me nemaš nič rada, hudir! Jaz te bodem vzel, Mreta, za ženo vzel, naj pravijo, kar hočejo! Ali me nemaš prav nič rada!“ „ Pijanec!“ „Tiho, tiho! — Nič pijan! — pijan!“ Kaj pijan, nič 38 In hotel je žensko objeti. Pehnila ga je od sebe. Ne vemo, ali zato, ker je bil pijan, ali iz vestnosti in bogaboječesti. Ker drugi dve lastnosti nijsta bili znani pri njej, verjemimo, da samo zarad tega, ker se je napil — brez nje. Ne grem domov ne, tukaj ostanem pri tebi,“ pravi žagar. Toda ženska odpre duri in vrata, vrže gorečo luč na tla in jo pohodi, potem pa prime žagarja pod pazduho in ga vleče ven rekoč: „Da bi te vsi, — bomo videli, če pojdeš ali ne! Pijanca jaz ne maram, kadar boš trezev, pa pridi. “ In predno je žagar vedel, kako in kaj, bil je na hladnem. Mislil je, da je še le prišel in zopet začel na oknice trkati in vpiti: „Mreta, odpri Mreta!“ Pa nihče nij odprl. Šepee se spusti ob vasi proti domu. Po potu pak se nad svojo izvoljeno jezi, ter jej v oblake kriče taka imena daje, kakorš- nih pero ne more zapisati na papir bele barve, barve nedolžnosti. Da-si lesenonog, trd in vina poln, je žagar vendar še dobro hodil, po sredi pota. Kadar se mu je posebno v glavi zavrtilo, postal je malo in potem zopet dalje mahal. Drugače je bilo, ko je v hosto prišel. Tam korenine rasto črez pot. Izpodtakne se 39 : in pade. Vstati ne more, lesena noga je trda. Za¬ dremlje in spi trd, srečen spanec brez divjili sanj, '■brez zavednosti, kakor ga spe otroci v zibeli „ pra¬ vični ljudje in mrtvi. Peto poglavje. Pobožne in navadne reči doma in v cerkvi. Pravijo ljudje, in verjemimo še mi, da ta svet niže dolgo dolgo let stoji. In veliko ljudstva je bilo pred nami na tem svetu, veliko ga je z nami. Vsi ti prednamci so kolikor toliko premišljali, naši vrst¬ niki mislijo tudi mnogo. Menil bi tedaj človek po vsej pravici, da smo se vsi pobogali in zjedinili v odgovoru na vprašanje, kaj je svet in življenje. Pa žalibog, da nij res! Eni pevajo in pravijo, da je -dolina solz, ječa polna gnjilobe; drugi zopet nasprotno pričajo, da je človek tu lehko srečen, če le hoče, da se mu vse smeje, da je vse življenje vesela komedija, 'katere poslednji akt — tega ne morejo tajiti — se končava s tragično — smrtjo. Zaupamo čestitemu bralcu, da je sam uže sodbo storil o tem predmetu, torej mu ne vrivamo svoje. 40 Leon in komtesa, njegova teta, sta bila, čeravno- morda ne v poglavnej reči, različnih mislij o tem, kakor smo uže malo opomnili. In bilo je to naravno, Lehka mladost na pragu tega življenja in resna sta-- rost na pragu večnosti, to so razlike same po sebi, Leon je pač to izprevidel takoj; ne brž stara teta. Kajti kakor se človeku na .starost vrne neka otroč- jest, tako mu pride nekaj idealne razglednosti iz- mladih let nazaj, sosebno, če ga domišljija popušča- in mu ginejo občutki burnih let in spomin posvetnega izpoznanja in uživanja, če se je navadil daleč od) hrupa živeč le v sebi iskati sveta in gledati v skriv¬ nostno visočino nad soboj. Kakor mladenič v svojem* optimizmu misli, da je vse dobro, vse lepo, kar vidi in kar ga čaka, tako starec včasi ne ume, zakaj; drugi ljudje ne mislijo tako, kakor on. Leon je bil našel v starej gradskej ropotiji puško svojega deda. Da bi si popoludanji čas kratil, šel je včasi v gozd, da-si je bil s svojim ostarelim orožjem in brez vsake vaje hostnim prebivalcem,, štirinogatim in perotničastim, precej malo nevaren. In vendar to gospe teti nij bilo po volji. „Kako- moreš kakor krščansk človek veselje imeti, nedolžne- živalice po nepotrebnem zalazovati?" očitala mu je. 41 Ali mladost je nepoboljšljiva — še je hodil na lov. Dobre Četrt ure od Zabrezja je v samoti na hribu stala stara cerkvica iz predturških časov, po¬ svečena svetemu Yidu. Strop je bil lesen, streha iz starih trhlenih desk, stolpec nizek in dva zvona ne veliko večja od obilih loncev. Vsako leto se je tu enkrat maša brala; po letu je o poludne angeljsko češčenje zvonil, kdor je ravno mimo prišel, po zimi v snegu pak je sv. Vid zapuščen od molilcev. in ljudij sam pomladi čakal. Tjakaj je hodila komtesa v gorkih popoludanjih poletnih dnevih molit. Tudi Leona je nekoč s seboj vabila. Toda žalostna je bila, ko je videla, da je bila njegova molitev silo kratka in se je potlej bolj za to pečal, starinska zidovja, dvomljive umetnosti v altarji in razpokani strop ogledovati. „Premalo moliš, Leon! “ rekla mu je mejpotoma proti domu. Ali mladost je nepoboljš¬ ljiva, več nij šel ž njo k sv. Vidu molit. Drugokrat je hotela vedeti, kaj čita. Leon je bil pustil knjigo pod orehom. Bil je Preširen. Teta vzame knjigo in čita; da je to na svetu, tega nij vedela. Tudi Leon se je bil s tem pesnikom in z natančnejim znaiyem domačega jezika in njegovega 42 malega slovstva seznanil še le na tujem, v druščini svojih rojakov in tovarišev. „ Čemu to bereš ?“ — dejala mu je teta. — „Ali je to potrebno? Ali se kaj pametnega učiš iz tega? Pusti tako berilo. Tudi jaz sem nekdaj brala take reči za kratek čas in veselje. A verjemi mi, da več škodujejo, nego koriste. Človeku nij potem nič mar za to, kar je zveličalno in kar je za to življenje potrebno. Beri rajši podučilne reči.“ „Jaz pa mislim, da je najbolje oboje. Kajti kdor bi hotel samo resnobne in koristne reči brati in učiti se jih, lepoznanske in prijetne umetnosti pa bi zametal in zaničeval, ta ne bi delal po božjej volji, ni po njegovem izgledu. Bog nij samo žita na polji ustvaril in nij samo jedilnim zeliščem rasti dal, ampak tudi vijolici je dal življenje in roži." „Tako? Prijetne umetnosti denašnji dan ime- nujete to, kar je zapeljivo, da mlademu človeku um zmeša in ga ovara? Vijolica je nedolžna in ne smeš je primerjati tacim knjigam. Le eno je potrebno, da dušo bogu ohranimo." Teta komtesa je stara, njej gre čast, njena beseda naj velja, naj bo zadnja, mislil si je Leon in kakor bi bil rad ugovarjal, nij si upal. Da bi 43 pa teti pokazal, da zna za silo še kaj druzega Citati, vzel je drugi dan v njenej knjižnici debele bukve v latinskem jeziku: „De civitate Dei“ in je čital, da ga je komtesa videla. Starka sicer nij vedela, kaj .je tam notri pisano, kajti latinskega nij znala, pa vedela je, da je te bukve spisal sv. Avguštin. Zato je bila sama sebe in . mladeniča vesela. Prišla je nedelja. Gluhi Matij ec je dobil po¬ velje, naj napreže oba konja in naj izvleče kočijo iz lope. Matijec je sicer mrmral in hudo gledal in nij mogel razumeti, zakaj ne bi bil stari koleselj, kakor za vselej, še za to nedeljo dober. Jezilo ga je pak zato, ker je moral v svojej pražnjej obleki pajčevine iz kočije, uže dolgo ne rabljene, snažiti in ometati. Barbi je potožil, drugemu si nij upal, ker le ona je imela srce, ki ga je razumelo. „Saj sem povedala, da bode tako! “ — dejala je ta žena Matijcu skrivaj. — „Kar se kaj zmisli gospod in nas nobenega ne vpraša, ali je prav ali nij prav.“ Matijec, ki nij vedel, kaj ona govori, odkima in gre zopet li konjem. Njegovo jezo sta še konja čutila -cel pot do farne cerkve, ker večkrat je bič pal po hrbtu in drdral je voz, kakor božja sti’ela. „ Treba je, da te z gospodom fajmoštrom seznanim. On je 44 učen in dober služabnik svete cerkve in vsega spo¬ štovanja vreden“, pravi komtesa, ko sta z voza sto pila. Hotel ali ne hotel, Leon je moral k župniku. Ta gospod je bil majhen mož, post in po¬ manjkanje vsakdanjega kruha se mu nij poznalo. Na hipoliondriji bolan je bil osoren in zadiren proti svojim furmanom, pa dober pridigar in skrben za‘ • čast in lepoto hiše božje. Proti komtesi se je ob¬ našal pa posebno prijazno, kajti vedel je bolje ko marsikdo, da je komtesa žena po božjej volji, prava kristijana, da njena desnica rada daje, za kar levica ne zna, bodi si za farne uboge ali za popravo kacega oltarja pri Mariji devici čistega spočetja. Ko sta stopila v njegovo sobo, razgladile so se gube po njegovem čelu in odzdravljaje na: „hvaljen bodi“ pokloni se komtesi in kakor vprašaje pogleda Leona. Komtesa pove, da je to njene pokojne sestre sin, ki na Zabrezji ostane, in gospod župnik pravic „Lepo, lepo, prav, prav! Zelo me veseli.“ Potem pa natekne očala na nos in povzdigne tako preskrbljene oči in premeri svojo novo ovčico. Menda mu je bil Leon po gudu, kajti kar je mož; potem rekel, bilo je frazi podobno, ki jo imenujemo- poklon, in se je nanašalo na neko enakost v obrazih. 45 katere v resnici nij bilo mej komteso in mladim njenim sorodnikom. Mislimo, da nam bode bralec hvaležen, če iz¬ pustimo daljni razgovor, ki se je plel o navadnih ■rečeh. Omenimo le, da je bil gospod župnik tako prijazen, da je po slovesu svoja gosta do cerkve izpremil in jima nekoliko povedal, o čem bode njegov kaplan denes pridigoval in kako zadovoljen je s tem pobožnim in pridnim pomočnikom v vinogradu Gos¬ podovem. Leonu pak je še posebej pokazal, kod se pride na stranski kor, kjer se dobro k oltarju in na prižnico vidi in kamor navadno hodijo civilni ljudje njegove fare. Število teh „civilnih" ljudij v fari nij bilo veliko, kakor je Leon izprevidel, ko je na omenjeno mesto prišel. Peka, štacunarja in vinskega dacarja prištevši, jih nij bilo več ko dvajset moškega in ženskega spola. Večina mej njimi pa je imela precej greha radovednosti nad saboj, kajti ko je Leon po stopnicah gori prišel, obrnilo se je veliko oči nanj, glave so se stikale in izpraševal je pek dacarja, dacar sodnijskega adjunkta debelo ženo, kdo je to, tako, da je bilo mladega tujca skoro malo sram in se je hitro vsedel v zadnjo klop. 46 Ko so oni njega ogledovati nehali, začel je on povračati in je precej naglo storil svojo sodbo. Ta- je bila sicer prav ostra, pa ne rečemo, da bi bila sploh krivična. Tam je davkar široko sedel in pre¬ pričan svoje veljave tobačnico odpiral, kakor bi hotel reči: jaz, cesarski uradnik, vas imam vse okolo pod palcem. In za njim jo bila žena, s čudnim neokus¬ nim pokrivalom, glavo pobožno na desno stran drže, da bi se videl po njenej misli lepi vrat in molitvene bukvice, z zlatim obrezkom in jeklom okovane, nemškega jezika, visoko pred soboj, da bi soseda, nevedna pekovka, vedela, da zna nemško čitati. Fili- sterstvo in nič druščine! mislil je Leon. Pa kmalu je nekoliko svoje ostre obsodbe sam pri sebi oporekel. Zagledal je bil namreč tam prav od spredaj v kotu dve gospojici sedeti. Obrneni sta bili sicer obe od njega in se nijsta ozirali ni na stran ni nazaj, tako da obrazov nij mogel videti a po rasti in vsem soditi ste bili lehko obe mladi in lepi. Rad bi bil zvedel, kdo sta in od kod. A bil je neznan se svojim sosedom in meni nič tebi nič vprašati ga, nij se spodobilo. Mej pridigo se je nagnila večja malo na stran in svojej manjšej tovaršici nekaj na uho povedala. 47 Leon je videl polovico lepega obraza. V tistem hipu je njegov sosed tobačnico odprl in tudi Leonu po¬ nudil svojega duhana. Da-si ravno se mu nij dre¬ malo in sicer tobaka za nos nij mogel trpeti, vzame vendar nekaj tega prahu in se staremu gospodu za¬ hvaljuje. Le-temu se je to tako dobro zdelo, da je začel šepetaje poskušati razgovor, najprvo kritikovaje kaplana, kako pridiguje in kako bi moral, potem pripovedovaje, da je vroč dan denes. Tako je Leon dobil priliko vprašati, kdo in čegavi sta one deklici. „S pošte sta“ — dejal je sosed. — „Ta na- levej roki, mlajša, ki ima rumene lase, ta je poštar¬ jeva hči. Ta bo imela dote kacili 30,000, kedar pride njen dan. Ona na desnej s črnimi lasmi, ona bleda, nij domača. Od žlahte je, nema nič svojil* ljudij in je uže več let na pošti. “ „Sirota torej, brez matere in očeta, kakor jaz,* 1 mislil si je Leon. „Yi nijste v tem kraji doma, ne zamerite 1 ,, mladi gospod?* vpraša oni, ki je zdaj, kakor za povračilo tudi hotel zvedeti, kako in kaj. Leon mu ob kratkem pove. „A-ha!“ odgovori mož zadovoljen, A pridiga je bila končana in šepetanje ž njo. 48 Po maši so stali pred cerkvijo možje kmetje v gručah, tobak napravljali in čakali, kaj bo od c. k. gosposke „na znanje dano,“ ker videli so, da se je birič posadil na visok zid in je šop papirja premetaval iz roke v roko. Mlajši moški svet pak se je bil prav spredaj postavil ter smeje se in gro- hotaje ogledoval mimogredoče deklice. Na strani je postal tudi Leon in si cigaro zažigal. Nij mu bilo mar poslušati, kaj oznanovalee c. k. kantonske gosposke v barbarskem jeziku od ceste, davkov in rubeščine kriči, čakal je le iz rado¬ vednosti, kakovšni sta oni dve deklici. Kmalu sta prišli iz cerkve. Nobena stvar menda nij bila uže večkrat po dobrih in slabih pisateljih popisana, nego lepo dekle. Vemo, da ima blagovoljni bralec sam kak dober popis ali pa — kar je še bolje — original pred očmi; zato njegovi domišljiji prepuščamo, da si po naznačenih črtah naslika dve lepi podobi in razločke mej njima. Ne more se reči, kateri bi bil Pariš jabolko večje lepote dal, to je pa gotovo, da ko bi bil Leon tak siten opravek dobil, potegnil bi se bil za večjo. Morda je bil uže po simpatiji podkupljen, ker je 49 namreč vedel, da je sirota brez staršev in bratov, kakor on, da pri sorodnik ljudeh dobroto uživa, kakor on. Zdelo se mu je, ko sta mimo njega šli, da je malo s očmi trebila na stran in ga pogledala; tudi se mu je zdelo, da so te oči črne, lepe oči. In nekaj vesel je bil, ko sta se s komteso peljala, proti domu. Mejpotoma je teto spraševal, ali mej letom ona obiskuje katero družino ali narobe. Komtesa je odgovorila, da je na svojo starost opustila vsakoršno svetno navado, da zdaj ona nikamor ne hodi in tudi druga sosednja gospoda malo malo na Zabrezje do- bajejo. Leon je zvedel, da s poštarjem in njegovo družino niti natančneje znana nij. To je pač škoda! rekel je sam pri sebi- Šesto poglavje. Kaj se utegne lovcu pripetiti. Okolo Zabrezja se je marsikaj premenilo prav v kratkem času. Ta in ona nesnaga in neumr¬ ljivost se je odpravila, ker je mladi gospod tako 4 50 hotel. Matijec je večkrat z glavo majal in Barba je skrivaj roke sklepala, a nij se bilo pritožiti nikjer. „Za boga svetega in križanega! Ali je ta na¬ tančen ! Kaj sem pripovedovala, Matija, še od hiše naja požene! “ pravi ženica. „Ka-aj?“ vpraša Matijec. „Beračit pojdeva, beračit! Bog se ti mene usmili, človek je vendar včasi delati znal in kaj poskrbeti. Zdaj pa nže ne storim ničesa, stvarce ne, da bi bila temu gospodu po volji, ki je komaj iz plenic zlezel. Včeraj sem si bila drv pred prag > nanesla in brž je rekel, da je naj pospravim, da so na potu, da je grdo! Ti stvar vražja, kje si ti še bil, ko sem jaz drva pred vezjo imela. In stari plot mu nij prav, in trava ne sme rasti po gredi, ampak pesek naj bode po potih! Kakor da bi bil pesek mehkejši od trave!" „Krava mu nij všeč?" vpraša Matijec. —■ „Krava, ki sem jo jaz izbral in kupil? Naj jo gre pa sam kupovat, sam. Največje vime je imela" . . . „Beži, beži! Ti si gluh in neumen. Kdo se od krave meni? Jaz pravim: trava." „Nu, trava lepo raste po loki in v. senožeti." 51 Tako se nijsta mogla razumeti in razšla sta se. Leon je večkrat sam v roko vzel žagico in rezilnik in kaj popravljal na vrtu ali v lopi. Bilo mu je za kratek čas in veselje. In menimo, da pri lepej čitalki ne bo izgubil veljave, katero bi mu radi ohranili, če je tudi za dela prijemal, katera nijso bila ravno zanj. Naj za obrambo omenimo samo to, da je celo ruski cesar Peter veliki, ustanovitelj ruske velikosti, svoje dni ladije tesaril in baje celo ■— zobe drl, katerih dejanj zgodopisci s pohvalo omenjajo. Tako je enomerno prehajal teden za tednom prav v samotarskem življenji za živega in druščine potrebnega mladeniča. Veselil se je vselej nedelje. Pa bodi si, da je bil sam kriv, ali je naključje na¬ gajalo, nikdar nij prilike dobil, da bi se z-deklicama ali s poštarjem seznanil. Soparno je bilo neko popoludne, ko je Leon puško vzel, psa poklical in skrivaj, da ne bi ga teta komtesa videla, na drugej strani za poslopji odšel v hosto. Nij vedel, kaj bi počel, tudi zajca s e mu nij ljubilo čakati. Šel je naprej in naprej po Posti, tako, da na zadnje nij prav vedel, kje je in v čegavej lastnini. 4 * 52 Pred njim je bila globoka, podolgasta dolina. Onkraj so bila bolj skalnata tla in le redke grmi¬ časte bukvice so rasle mej mladim smrečjem. Solnce se je uže precej na zahod pomeknilo in prijetna sapa je začela sopar razpihavati in šumeti po zele¬ nem perji starih bukev nad njim. Oglašala se je kukavica od daleč in druge ptice so veselo čvrlele okolo in okolo. Onkraj doline se je slišalo žven- kljanje kravjih in kozjih zvoncev in zdaj pa zdaj ukanje neskrbnega pastirja. Leon se usede na mahovje, položi puško ob sebi in obide ga nek neznan čut sreče in zadovolj¬ nosti. Saj je bilo vse okrog njega polno življenja; vse je dihalo veselje, in tudi njegova duša se je zlagala z naravo, ki ga je obdajala; tudi on se je veselil svojega bitja in nij poznal še grenkih slcrbij, ki glojejo človeka, niti strasti, ki mu trgajo srce. Vse, kar ga je dozdaj zlega doletelo, bilo je za tre- notek hudo, pa premalo, da bi bilo želo zasadilo in strup pustilo v njem; prošlo je lehko, lehko pozab-- Ijeno bilo. Kozji pastir, ki je onkraj doline na robu visoke skale stal, zagledal je lovca in kakor iz nagajivost* začel peti: Pisana ptica Lepo mi poje, V vejah skaklja. 53 Jaz sem pa lovec Puško zavzdignil, Vstrelil jo bom. Kaj sem storila? Saj sem ti pela Pesni lepe. In ta prosta pesen jasno in glasno s6 skale peta in od skal odmevajoča, zdela se je Leonu ena najlepših, kar jih je kedaj slišal. „Lepa je narava, lepša in višja pak je njena krona, človek. In ako jej ostane zvest, ako se more v soglasji ž njo ohra¬ niti, ima vse, ker ima mir. u Tako je mislil. Videl je lepo gladko površino, na dno nij videl, čeravno ■občutljiv za vse, kar povzdiguje in človeka v resnici in jedino srečnega dela, bil je vendar še premlad, premalo sam in večjidel v prelehkej druščini, da bi bil globje pogledal v rove, po katerih se prete¬ pajo vladajoče reke človeškega dejanja in nehanja. In kdo bi trdil, da nij bil bolj srečen nego marsikdo, ki je v lastnej in tujej nesreči, po svojem in druzih Premišljevanji zadobil grenek dar izpoznanja, in tega vendar ne toliko, da bi se mu bila duša umirila, ®iisli izčistile in bi prost vseh strastij in krivih raz- 54 sodkov visoko nad tem mravljiščem stal, ki m® pravimo svqt, in se mn — smehljal. Mej raznovrstnimi mislimi, katere bode bralee po tej kratkej karakteristiki njegovega notranjega življenja posnel, prošlo je bilo precej časa, solnce se je bilo precej na zahod preobrnilo in vendar Leona še nij bila misel, da bi šel domov. Njegov pes, ki je prej precej dolgo ležal ne daleč od njega, izgubil se je bil nekam in počakati ga je hotel, da bi kaj izpodil ali nazaj prišel. Kmalu je čul lajanje, znamenje, da je na sledu, in stal je z napetim petelinom. „He, gospod! ali imate kako pravico tod S' puško hoditi ?“ Ko se Leon na ta ne posebno prijazen klic obrne, zagleda dva lovca. Prvi je bil v precej čednej lovskej obleki, z zelenim klobukom in dolgo rudečo brado, drugi pak je bil kmet. Najprvo je menil Leon, da se tujec šali. Takoj pa je videl, da je resen, ko je meni nič tebi nič, posegel po njegovej puški in dejal: „Prosim, dajte mi svoje orožje^ Kogar jaz na zemljišči svojega gospoda dobom, t® mora za kazen iz rok dati, kar ima nevarnega z®- zajce in lisice. “ 55 Nij bolj neslovečega na možu, kakor boječost, mislil si je Leon in ob enem sklenil, da ne da svo¬ jega orožja kar tako brez brambe iz rok. Ker je bil precej trden, potegne za cev in iztrga tujcu puško iz rok tako hitro, kakor jo je bil oni prijel- „Jaz ne vem, kdo ste in kaj hočete prav za prav od mene. Jaz mislim, da stojim na svojem, ali če na svojem ne, vsaj na lastniji, ki spada pod Zabrezje. Če sem pa črez mejo stopil, stopil sem uevedoma, in puške ne boste imeli, dokler jo bodem mogel jaz v rokah držati. Svetujem vama, da gresta svoj pot, jaz pojdem pa svoj. Pretepa nijsem vesel, pa prej dobosta s kopitom po glavah, predno bosta puško imela." Ko je lovec slišal imenovati grad Zabrezje, bil je nekaj bolj prijazen, in rekel je : „Fč zamerite gospod! jaz vam prav nerad jemljem puško. Vem, da ste samo zašli črez mejo. Pa gospod Goreč, poštar, ta mi je zapovedal, da moram vsacega pri¬ jeti, kogar dobom na njegovem. Vem, da ko bi bil on tu, ne bi vam rekel nobene besede, ali jaz ne smem drugače. Prosim vas, udajte se z lepo. Saj to nij nič, prav nič, nazaj "jo boste dobili, kadar 56 ■boste hoteli, samo da po-njo pridete ali pišete. Iz Zabrezja do pošte nij daleč." „Tu imate puško," pravi Leon, obrne se in otide proti domu. Da se je tako hitro premislil, nij bilo ravno zarad logarjeve zgovornosti, temuč preštel je Leon reči drugače in prav vesel je bil, da se je tako naredilo. Saj sta bili na pošti oni dve deklici, kateri je vsako nedeljo videl pri maši, s katerima se pa nikakor nij mogel seznaniti. Zdaj se mu je lepa prilika našla. Lehko je šel na pošto in imel je uzrok. Ta misel mu je bila prijetna in preudarjal je cel pot, kako bi se dalo napraviti, da bi se ta posel na pošti toliko raztegnil, da ne bi bil samo kratek opravek, ampak da bi potem lehko v hišo dohajal, kajti na Zabrezji se mu je jelo uže precej dolg čas zdeti. Stara komtesa je bila zanj kaj slaba druščina, ker o večnej molitvi in pobožnih knjigah ž njo govoriti nij bilo posebno po godu mladeniču, ki je bil preverjen, da je „veselega človeka bog vesel. “ 57 Sedmo poglavje. Neža Rožmarinka. Precej drugi dan se Leon nameni na pošto. Teta ga nij pogrešala, če ga vse dopoludne in po- poludne nij bilo. Tedaj jo je malokdaj vprašal in jej malokdaj povedal, kam gre. Bližnji pot je bil črez hribec mimo samotnega, zapuščenega sv. Vida. Pri tej cerkvici so v nekdanjih časih poko¬ pavali. Bil je nizek zid okrog in okrog, zdaj pa se je večjidel sesul, in le s travo porasena gomila je pričala, kod je držalo obzidje. Le na južnej strani, kjer je bil zidič samo iz kamena, nij mogel ni dež ni veter razmetati skladov, tako, da je bil za dva sežnja na dolgo in dva komolca visoko ohranjen. Tik tega zida je na tleh sedela naslonjena ženska čudne podobe. Bila je silo velika, stara črez Petdeset let in čudno pisano oblečena. Zraven nje je stala košarna s polomljenim locajem in v košarni Je bilo raznih cunj veliko, vrhu njih pak šop kvart, kakor ciganke prerokujejo na-nje. Ruto je bila z 58 glave potegnila, tako da so jej črni kratki lasje mršavo viseli nekoliko po plečih in nekateri kodri po suhem, začrnelem licu. Oko je bilo svitlo in bodeče, usta je vedno nekako na levo stran zatego¬ vala; le kadar se je nasmijala, zrasla so jej tako, da so poredni ljudje dejali, da se hoče v ušesa ugrizniti. Tačas pak se je tudi pokazala vrsta velicih, belih zob. Da-si je solnce bilo prav vroče, sedela je ženska vendar uže dolgo pa mestu in vedno govorila sama sč soboj zdaj tiho, zdaj kriče. Polovica tega samo¬ govora so bile kletve. Ko je zagledala od daleč Leona, stresla je svojo grivo, kvarte v roke vzela, široko noge od sebe pomolila ter začela kvarte prebiraje peti z visocim, precej lepim glasom: Garvaj durdaj dideldaj! Na čelu je lišaj, lišaj ! Na belem lici Sediti brado vici, Oj dve bradovici! „Vrag, to je lep človek" — govori ženska, — „Neža Rožmarinka, ta bi bil za-te, primi ga, ta 59 »e sme uiti. Garvaj-durdaj! Lep človek, kakor hudič I Moj košek, kje je moj košek ?“ Rekši popade košarno, postavi svojo velikansko postavo po konci in se nastavi na pot. „Kam greste, moj lepi mladi?" vpraša Leona- in ga nekako prežeče pogleda, da se nij vedelo, ali je pogled bolj poželjiv, hudoben, ali dobrovoljen. Leon nij bil boječ in vendar mu je bilo čudno, ko je stal tej norej ženski nasproti. Videl jo je uže prej, vselej je bila pijana in posebno njemu zoperna. Ogne se jej s pota in pravi: „Kaj ti mar, copemica, spravi se mi izpod nog." „Jaz copernica? Neža Rožmarinka je poštena žena, lepa žena, prava žena. Vrag ve, da nijsem copernica. Moj oče je bil lep mož, Rožmarin je bil mož, pa ti si še lepši, na mojo dušo, da si lepši." Leon je hotel dalje iti, ali Neža Rožmarinka se vstopi pred-enj in mu ne da naprej. „Daj roko, lepi moj mladi! jaz ti bom pove- dala, kaj te čaka. Daj roko, Neža je prava žena, ena veliko ve." Mladenič jej da nekaj drobiža, katerega Rož¬ marinka brez vse zahvale v košarno vrže. 60 „Ne pojdeš ne, lepi moj“ — pravi potem in se zopet vstopi pred-en.j, obe roki raztegnivši. — „ Čakaj, da ti iz kvart srečo povem. Ravno tebi hočem povedati in denes. Če ne bodeš poslušal, čuvaj se me,-“ Konec stavka je bilo več kletev. Leon je bil radoveden, kaj mu bode divja žena povedala; zato je postal. Rožmarinka se vsede na tla, vzeme kvarte in je jame razmetati po travi v tri vrste. Potem je nekaj časa ogleduje, ogleduje mladeniča in začne praviti: „Kvarta kaže in pravi, da ste bili v smrtnej nevarnosti, nij dolgo tega . .“ „Človek je vsak dan v smrtnej nevarnosti, to nij nič, če boljšega ne veš.“ „Tiho! — Vi imate enega človeka, ki mis¬ lite, da je prijatelj. Ta vam je zavidljiv in bi vas v žlici vode vtopil. — Bolni ste bili na smrt in kmalu boste zopet, pa bo vse dobro izteklo. Duhoven je tukaj na kvarti, vi bi bili kmalu duho¬ ven, pa precej tukaj je deklica. Zavoljo deklic nijste duhoven-“ Rožmarinka se začne smijati, da nij bilo konca ni kraja. 61 „Smrt, denar — ta dva sta vkup, to pomeni, da boste kmalu mnogo podedovali. Otrok je tu zraven; to pomenja ljubezen, zakon in dolgo živ¬ ljenje." „Yse to lebko vsacemu poveš. Jaz bi bolje govoril iz kvart, ko ti. Ti ne veš ničesa," pravi Leon in otide. „Jaz sem Neža Rožniarinka,“ vpije baba za njim, pobere kvarte po tleh, spravi je v košek mej cunje in gre zopet ob zidu sest, kjer je prej bila. Z glavo na rob zida naslonena, tako, da so črni kodri viseli črez vrbni kamen, gleda za Leonom in poje svoj: „Garvaj durdaj!“ Ko je bil mladenič uže precej daleč od nje, jame zopet sama sč soboj govoriti. „ Kako je lep ta fant. Ko bi hotel umreti, ali ko bi ga kdo ubil, lepo bi bilo to kot vrag. Rada bi ga videla mrtvega. Škoda bi ga bilo po¬ kopati, na mojo dušo, to bi bil lep mrtvec." V tem hipu jej od zad nekdo v lase poseže in kakor za zvonec trikrat udari z Nežino glavo ob kamenit rob. Da-si ravno jo je moralo tako trkanje boleti, vendar nij dala ni najmanjšega glasu od sebe 62 temuč za trenotek je oči zatisnila, čudno usta zvila in takoj potem skočila na noge. „ Jaz ti bom uže pokazal, kaj se pravi dobremu človeku smrti želeti. Prej tebe vrag vzame, nego onega gospoda. “ Te besede je govoril žagar Šepec na onej strani nizkega zida. Kožmarinka ga srdito pogleda, ne reče pa no¬ bene besede. Še le ko Šepec otide po stezi za Leonom, vzdigne baba svojo veliko pest, trese gri- vato glavo in kriči: „Le počakaj, čakaj, ti krevlja! Snideva se, gorje ti ga bode. Uže prav!“ „Ko bi prav ne bilo, pa te ne bi bil lasal,* oglasi se Šepec nazaj. „Uže prav, krevlja, rogovila! Gorje ti ga bodi!“ vpije Neža in izgine se svojim koškom za cerkvijo. „Kaj bode neki sveti Vid rekel tej babi, ki ravno pred njegovo cerkvijo kolne, “ mislil je Šepec po potu. Da-siravno je imela Eožmarinka vse ciganske lastnosti nad soboj, vendar nij bila ciganka. Vsak je vedel, da je doma iz samotne koče v sosednjej vinskej gori, kjer je njena sestra popolnem pametna 63 m navadna žena še ob tem času gospodinjila, če¬ ravno svoje blazne sestre nij hotela poznati, kadar s ta se srečali. Mej ljudmi nij bilo dognano, zakaj Rožmarinka — to ime si je sama dala — tako z ivi. Eni so trdili, da je blazna, drugi, manjši in Pametnejši del, so pa dejali, da je le spridena in malovredna. Rožmarinka je strašno veliko pila, naj bode vina ali žganja, dobrega ali slabega. Ne samo, da so jej dajali ljudje, ki so seje bali kot vedežne in uročne Ženske, zaslužila je veliko sč svojim prorokovanjem Ua kvarte. Tako je bila skoro dan na dan pijana, m to jej je moralo možjane nekoliko zmešati in njeno govorjenje nenavadno predrugačiti. Vsak, kdor pozna prosto ljudstvo, ve, kako Vkoreninjena je vera in vraža; le škoda,-da prva poslednje popolnem iztrebiti ne more; včasi jo celo Pospešuje pri tacih, ki so slabo podučeni ali ki pod¬ uka ne umejo prav. Neža Rožmarinka je bila strah materam, ki so imele male otroke v zibeli ali — male prasce v hlevu. Prve in druge so matere skrile, kadar je šla uročnica Neža mimo hiše. In ko so otroci malo odrasli, strašili so je, da je bo Rožmarinka vzela v „košek“. 64 Tako je bila ta ženska povsod za strašilo ti' stim, ki se strašiti dado. Vse to pak je bilo dobro za babnico. Mnogo lažje je dobila, kar jej je bilo treba, nego vsak drugi postopač. Delala se je, kakor da ne bi nobenega človeka poznala, zraven tega pa si je dobro pom¬ nila, kaj se o tem in o tej govori, kakšen je, itd. To jej je pomoglo, da je leliko prerokovala, da je marsikomu včasi iz kvart povedala, kar je mislil, da sam ve; da je večkrat kaj uganila, kar se je potem res zgodilo. Tako je bila posebno mladeničem in deklicam po godi, ki so jo, kakor v šali, radi vpraševali za „srečo“, na videz smijali se temu, kar jim je pravila za denar ali pijačo, v srci pa dosti¬ krat trdno verovali, da se bode tako zgodilo. Mej tistimi, ki so bili neverni, bil je tudi žagar Šepec. Tega moža je pa tudi sovražila Neža uže od nekdaj, kar jej je bil dokazal, da ona ne ve ničesar. Bila je ta stvar taka: Šepec, ki je bil za silo tudi tesar in sodar, nabijal je v jeseni premožnemu kmetu sode pred hramom v vinogradu. Več mladih ljudij je bilo okrog njega in tudi Neža Rožmarinka je prerokovala za vrstjo vsem. Do Šepca prišedši je hotela še njemu, 65 °n pa je trdil, da ne ve nič več o bodočnosti, nego s am. „Jaz celč vem, kaj ti zdaj misliš , 11 pravi Rož- ffiarinka. Šepec je ravno imel obroč napet, tako da je en konec v roči držal, drugi mu je pa bil v prsi vprt. „Ali res veš, kaj mislim?“ vpraša Šepec. »Res,“. pravi Rožmarinka. V tistem hipu spusti on en konec napetega obroča, tako da babnico ravno po zobeh udari. Kri jej je udarila, jela je grozovito kleti in tožiti; Šepec je pa mirno obroč zavezoval in smehljaje se dejal: „Saj si vedela, kaj mislim storiti, zakaj se ni j si umcknila.“ Da si je hromi mož s tem nevarno sovražnico naredil, to mu nij bilo mar. Osmo poglavje. Prvo zuanje. Ne prav poldrugo uro od Zabrezja je pri ve- iikej cesti pošta. Samotna, precej velika in obširna kisa je sicer dobro četrt ure od bližnjega trga, ven¬ dar bi bil lastnik njen, gospod Goreč, rajši izgubo imel, nego da bi bil dal častno cesarsko službo iz rok. Ljudje v okolici se nijso pečali mnogo s tujim sve- 5 66 tom, zato je Gorčeva pošta le posamezna pisma spre¬ jemala in oddajala, postavim če je kak vojak svojim ljudem na vsake kvatre pisal, kako se mu hudo godi, ali pa je župnik dobil vsako soboto kak cerkven časopis. Še menjkrat se je naključilo, da bi bil kak popoten človek tod bodil in pošti dajal za vožnjo zaslužka. Pa za vse to se gospodu poštarju nij bilo treba veliko meniti in se tudi v resnici nij menil. Imel je največjo kmetijo v okolici in dovolj veselja do nje. Pošta je bila za nameček, za čast in ime, kmetija pak je polnila mošnjo. Žena mu je bila umrla, otrok nij imel več, ko eno hčer. Tako je bilo razen družinčetov na pošti samo čvetero glav: poštar, dve deklici, kateri iz cerkve poznamo, in mlad, boječ gospodek, nesrečen ženij, ki je v kanceliji sedeval in čakal, če se pri¬ meri, da kdo kaj prinese, ter užival lepo ime „eks- peditor. 11 Ko je Leon prišel omenjenega popoludne do pošte, nij bilo nobene žive duše nikjer videti, razen yelicega psa, ki je pred vežjo na solnci ležal in zagledavši tujca počasno vstal, trikrat debelo zalajal in se mrmraje zopet vlegel. Tudi v veži nij bilo 67 nikogar, da-si je bilo več vrat odprtih. Nij se znal kam obrniti. Naposled vendar pride dekla, mršavih las, in mu razloži, da nij gospoda doma, ni gospice Matilde, niti gospoda ekspeditorja. „Samo Pavlina so gori," reče ženska kazaje po stopnicah. — „če hočete počakati, gospod bodo kmalu prišli, jaz menim, da nijso daleč šli. Gospica Pavlina so sami, le pojte gori." Ko je Leon vrhu stopnic prišel, slišal je iz poslednje sobe brenkanje na klavir. Igralka je mo¬ rala izurjena biti. Njene fantazije na instrumentu so mu bile tako všeč, da je nekaj časa poslušal. Dvakrat je moral potrkati, da ga je slišala. V sobo stopivši je stal pred deklico, katero je iz cerkve uže poznal. Oblečena je bila prosto, črni, gosti lasje so bili okusno brez umetnega lišpa nazaj razčesani, oholo belega vratu je sedel nabor črnih korald in iz širocih rokacvev so se videle lepe okrogle lekti. Malo je osupnila, ko je nenadoma stopil v sobo nenavaden gost. Prvi hip je malo zarudela, v lepih, črnih očeh je bilo brati začudenje, takoj pak fi e je povrnil ženskam v enacih situvacijah navadni takt in z neko ljubeznjivo, naravno sigurnostjo je 5 » 68 Leona, katerega je v tem trcnotku po obrazu izpo- znala, pozdravila, ponudila mu sedež in vprašala ga* s čim mu more postreči in kateri srečni uzroki so poštnej liiši naklonili čast, da jo obišče. Ob enem mu je povedala, da gospoda strijca, kakor je poštarja imenovala, v tem hipu nij pri domu, da pa ima vsak čas priti. „A, uže vem, vi ste tedaj tisti lovski tat?“ — pravi deklica, smeje se črez nekaj časa, ko jej Leon pove, zakaj je prišel prav za prav na pošto* — ^Slišala sem sinoči o tem pregrešku; da pa ste ravno vi tak hudodejec, tega nijsem vedela. Mislila sem si tacega moža drugačnega, kakor ste vi. Gotovo nijste zastaran grešnik; tedaj je upanje, da se boste poboljšali." „Ce človek po nevedoma pregreši, nij nevaren- Jaz bi bil še štel, da mi boste vi pomogli opra¬ vičiti se pri gospodu poštarju, a vidim, da mo ostreje sodite, nego je sploh mehkim ženskim srcem navada." Ona se zopet zasmeje. „No, da se ne uštejete, in da vam vaša dobra vera o našem spolu ne upade, bodem na vašo stran stopila, samo poboljšanje morate obljubiti. Obljuba je prva stopinja do storitve." 69 „To pa iz srca rad obljubim. “ „Vi ste še le malo časa v našem kraji. Se le ®ekaj nedelj smo vas videli v cerkvi. Kako vam je tukaj po volji, če se sme vprašati?“ reče deklica Po nekaterih drugih vprašanjih. „ Sploh prav dobro, 1 ' odgovori Leon. „Samo sploh? Tukaj ostane še en posebej sicer. Kaj imate ugovarjati'proti posameznim rečem ?“ „Jaz sem bil do poslednjega časa vajen mest¬ nega življenja. Na deželi mi je zdaj vse novo. Ta Sprememba ima pač tudi svoje prijetnosti, svoje v eselje, vendar se je včasi človek prenasiti. Vsaj meni se včasi zdi prejednomerna, in prav rad se do¬ mišljam prešlosti. Tako mi je , zdaj pa zdaj, res malo dolg čas.“ „Tako pa uže ne smete govoriti, če nečete, da ^i vas. napačno ne sodila. Mlad človek, in dolg ^as! Jo ne g re i to se ne veže. Meni nij nikdar ^°ig čas, če sem tudi ves dan sama; in jaz sem tudi nekdaj stanovala v mestu. “ »Tedaj ste tako srečni, da imate boljšo naturo, * e go drugi ljudje." 70 „ Ali si ne delamo nature in značaja najbolji sami ?“ „Ne ugovarjam, gospodičina; čutim, da bi res nehvaležen nalog in izpodkopano stalo imel, ko bi hotel dolg čas zagovarjati. “ „Uže prav“ — reče ona. — „Zdaj pa jaz jabolko poberem, ki ste ga strani vrgli, in ne stra¬ šim se celo, če potem mislite, da je v meni duh vednega nasprotovanja. Vi morda to besedo, o katerej govoriva, drugače umete. Po tem takem bi bili hvale vredni. Lehko je, da kako določeno osobo pogrešamo' blizu sebe in neko hrepenenje dolg čas imenujemo. Vidi se mi, da je pri vas tako.“ Leon sicer nij opazil šegavo-porednega njenega- pogleda pri teh besedah, a umel je, kaj meni, im hitel je z večjo določnostjo, nego je bilo morda pri¬ merno, zatrditi, da nij tako. Ali mu je bilo kaj ! ležeče na tem, da ne bi deklica kaj tacega mislilar ali se je bil samo v razgovoru tako oživil, tega ne vem. Dejal je, da ne pogreša posebne druščine, am¬ pak druščine sploh, da nij izbiričen itd. Komaj pak je to izustil, čutil je rudečico na lici, rekel je pre¬ več, a beseda je ušla, in čeravno napačna, nazaj se nV - dala več poklicati. Pavlina ga je rešila iz te zadreg®-' 71 „ Pridite večkrat k nam. To se ve, da dobre zabave vam ne moremo napravljati, a veselje boste nam storili gotovo. In kar mi zamoremo, da vam ugodimo, to vam smem obljubiti v imenu vseh.“ Leen je ravno hotel nekaj odgovoriti, ko se vrata odpro in poštarjeva hči Matilda v sobo pri¬ hrumi. „ Pavla, ne veš kaj-“ Stavka nij kon¬ čala, zagledavši Leona. Pavlina jej soseda predstavi. Domača hči je le boječe nekaj besedij s tujim so¬ sedom govorila, potem pa šla iz sobe z izgovorom, da očeta pokliče.. Res pride stari poštar, gospod Goreč, takoj po tem gori in razgovor se je začel o lovu, o kmetiji in vremenu in enacih dolgočasnostih. Sicer pak je opravičil poštar ravnanje svojega lovca proti Leonu in temu ob jednem zagotavljal, da sme loviti in hoditi posehdob po vsem njegovem "zemljišči. Ker so zaporedoma vsi trije, gospodar in deklici mladega soseda ustavljali in silili, naj ostane Črez poludne, imel je vzlasti pri kosilu priliko raz¬ brati vnanjo obliko in notranje lastnosti poštnih pre¬ bivalcev. Gospod Goreč je bil črezpetdesetleten mož, majhen, debel. Rudeč, poln obraz, okroglo, golo obradje z mesenim podvržkom je pričalo, da si pri- 72 vošči vživanja božjih darov, katerih mu je bog obilo podelil, naj se jim pravi jelo ali pilo. Črne, goste obrvi nad malimi skritimi očmi so kazale jezonaglega gospoda, nasproti pak je zopet jamica pod ustmi manjšala osornost in strogost, razlito po vsej fiziog¬ nomiji. To se ve, da je Leon denes samo njegovo lepšo prijazno stran videl, o drugej strani so sami služabniki in' sovražniki njegovi vedeli pripovedovati. Njegova hči Matilda, kacih sedemnajst let stara, ima obraz podoben glavam, kakoršne je mala! rad Rubens, rumene lase, ki se vrhu lepega čela prijetno krive, kakor majheni valovi na stoječej vodi, pravilen nosek, mala usta in rudeee-belo lice; celo obličje pa okroglo, zrcalo nedolžne, vesele duše. Česar pa iz omenjenih Rubensovih slikarij nij bilo najti na nje¬ nem obrazu tako popolnem vpisanega, kar je umet¬ nik sč stvarno roko svojim podobam vdihnil, namreč tistih, rekel bi nevidljivih potez, ki bolj mislim, ka¬ kor istinitim črtam podobne, značijo neko vso po¬ dobo presjajočo duhovitost. Tega deklica nij imela. Lažlje pak je opazovalec njenej tovarišici Pav¬ lini to sicer vnanjo in vendar nematerijalno prednost prisodil, čeravno hi bil ta in oni dejal, da je menj lepa. Leonu, to se ve, da se nij zdelo poslednje- 73 Zvedel je mej razgovorom od nje same, da je za ■°sem let starejša od Matilde. Na prvi pogled ne "bi bil tega niliče verjel; kdor pak ju je primerjal, kdor je mej pomenki pazil na besede, ki je je ta 111 ona govorila, videl je, koliko razlike je mej miš¬ ljenjem obeh in verjel je, da je ena starejša. Gospod ekspeditor pak, ki sedi na spodnjem Oglu pri mizi, on je malo starejši od Leona, pa ne ^uogo. Suh mož je, srednje postave, cisto obrit, Hna vedno naočnike na nosu, pridno je in pije, Pndno posluša, kaj se govori in, kadar ga kdo kaj v praša ; kratko odgovarja z nerodnim, jecljavim gla- s °w. Sicer pak Leona včasi po strani pogleda, ka¬ kor da ga ne bi bil vesel na pošti. Ima zanošeno črno suknjo na sebi, za vratom rutico žive barve, k* s je pak mu uporno in ošabno stoje "nakvišku. Gospod Komplez — tako se ekspeditorju pravi iz r °jstvenega lista — študiral je pet dolzih klasov na iatinskej šoli osem dolzih let. In ko poslednjega nij ^ogel premagati ni drugo leto ne, storil je skazo sy ojim starim in ker je bil preboječ za vojaški stan, P°dal se je najprvo k nekemu notarju, potem k Poštarju za pisača, in dobro se mu je godilo denaš- dan, da nikdar pred ne tako. Komplez je bil 74 sicer molčeč, neroden — ali kakor hudobno pravijo eni: neumen — v družbi, počasen pri delu, neveden, kadar je bilo treba kaj znati, a imel je tudi lep košek dobrih lastnostij. Tako na primer je bil priden in potrpežljiv, s hudim in dobrim zadovoljen, rad se je dal zmerjati, in bil dober domoljub. Večkrat je pokazal, da ima dobro srce v sebi. Pa da nam kdo ne očita, da smo Kompleza- v posebno varstvo vzeli, vračamo se k svojemu junaku. Ta je zraven gospodarja sedel in imel veliko odgo¬ varjati. Kajti gospod Goreč je bil, čeravno c. k. poštni lastnik, sila malo izobražen, kar se tiče sveta, njegovih razmer itd. Radovedno je tedaj izpraševal, kakšno je veliko cesarsko mesto, kakovšni so ljudje tam, velika poslopja, možje pri vladi in enake druge reči. Hudoval se je na ljudi, ki so visoko postav¬ ljeni in dolgove delajo cesarstvu, da davek raste od leta do leta itd. Tako se je bil Leon takoj gospodarju tolikanj prikupil, da mu je večkrat vabilo ponavljal, naj se prav dostikrat glasi na pošto, kar je mladenič rad obljubil. „ Vidim, da ste redke vrste lovski tat,“ —' pravi poštar, — „zato smete še dalje hoditi, koder - 75 hočete po mojem. Kadar bom jaz utegnil, pridružit se vam bom prav rad, kajti še na stare dni se bom kaj učil od vas, kakor vidim. Sicer sta moji dekleti obe učeni, sosebno Pavlina, moje pokojne žene sest¬ rina hči, pa vi ju boste prekosili, kakor se mi vidi. Samo kar pravite o gospodarstvu, to ne vem, če bode vam veljalo. Jaz ne verujem, da bi se kmetija dala v bukve spraviti. Tukaj velja le izkušnja, dve njivi nijste enaki, človek mora vsakej zemlji posebej navado in lastnost vedeti. Le tiho bodite, nič vam ne ve¬ rujem. Kmetujem svojo zemljo uže dober kos svo¬ jega življenja in če mi ne zamerite, več si upam pridelati po svoje na ravno tolikšnem prostoru, ko vi, ki se boste ravnali po uku tacih kmetovalcev, ki po papirji brazde režejo. “ Na tem svojem stalu vseh etarokonservativnih kmetov je ostal gospod Goreč trdovratno vrhu vsem ugovorom. Deklicama je bil tak razgovor malo po godu, molčali sta obe; celo Komplez se naveliča poslušati, vstane in otide v svojo kancelijo. Tudi poštar je imel nekaj opravka zunaj doma, pustil je gosta pri deklicah in šel. 76 Leon je moral pred odhodom še vrt ogledati. Obe deklici sta ga izpremljali. Mlajša, domača hči, ki se je za prva nekako ogibala govoriti ž njim, bolj iz boječe sramežljivosti in nenavajenosti s tujim človekom občevati, nego iz druzih uzrokov, bila je zdaj živejša izmej obeh, raz¬ kazovala je pridno svoje cvetlice in sadike in ve5 govorila, kakor ona dva oba. Pavlina pak je bila ravno nasprotno zdaj bolj utihnila in če je govorila, nij bil več tisti za¬ bavni veseli glas, s katerim je davi začela z Leonom razgovor, kakor bi bila uže davna znanca. Le zdaj pa zdaj je katero vmes rekla, marsikatera je imela nekaj žela, in na marsikaj je odgovarjala samo s pomenljivim' smehljanjem. V majhenej gredici konec vrta so rasle majhene, plave cvetke. Bile so Pavlinine odreje. Leon jej željo izreče, da bi rad eno imel. „Le posezite, dovoljenje se daje z veseljem," pravi ona. „Sam se ne predrznem. Mislim, da bode daljo zelenela, če jo bolj po pravici dobom." „Tudi tako bode ovenela" — pravi Pavlina, utrga in mu jo da. Leon nekako radostno poseže po njej, 77 „Za-me bo vedno lepa, če tudi .vela,“ — pravi. — „ Sicer pa mislim, da lepota vedno ostane, če ne v materijalnem bitji, pa vsaj v misli. Spomin lepe reči je tudi lep, morda lepši od reči same . 11 „Pa tudi lep spomin človeku ogreni, verjemite ! 14 reče Pavlina. Po tem se Leon poslovi. Mejpotoma je malo cvetico v roči ogledoval, dekličina zadnja beseda pak mu je vedno na uho bila. Zdelo se mu je, da je prav veliko v njej. Kaj ? Kako bi to vedel! Vesel je bil pa denašnjega dne sploh, poštar in deklici so mu bili po godu. Da ena bolj ko ena, to je bilo menda naravno, saj je človek uže tak, da povsod tehta in primerja. Deveto poglavje. Križi in težave mladih ljudi j. Na večer tistega dne se je nebo pooblačilo in predno je solnce utegnilo skriti se za gorami, na¬ redil se je mrak; zdaj pa zdaj se je zaslišalo tam daleč zamolklo grmenje. 78 Leon je doma pri odprtem oknu slonel in razgledoval sive oblake, kako se zbirajo in raztezajo. Da-si ravno je ob tacem trenotku, ko se natura pripravlja svoje grozovite moči razkazavati, človeku, M v tem bipu bolj, kakor kedaj čuti svojo slabost, navadno nekaj tesno pri srci: bil je mladenič ven¬ dar veselega in lehkega srca. Oblaki se mu nijso še nikdar lepši in veličastnejši zdeli; sapa, ki je šu¬ mela po gozdu in visoke vrhove zibala, zdela se mo je, kakor prijetno hladeči piš, grom nij še nikdar mogočneje bobnel. „Kaj neki ona dela zdaj ? Če tudi oblake opa¬ zuje? Če sem jej jaz v mislih ?“ Kaj bi bil dal, ko bi bil to poslednje vedel! Pavlina je mej tem sama sedela v kolibici sredi vrta. Imela je knjigo pred soboj, toda čitala nij, zaprta je ležala jej na mizi. Neko šivanje je imela v naročaji, pa tudi šivala nij; samo sedela je- Da bi jej bil mladenič v mislih, katerega je deneS na prvo izpoznala? Težko da! Iz obrazov iz očij se da človeškemu rodu velikokrat čitati, kakošne reč* premišlja ta in ta. Na tem obličji pa so bile v ten* hipu vse črte tako izražene, da nij bilo nij sledi* 79 tistega pomladanskega, deviško-srečnega in osrečeval- nega čuta, ki bi deklico v enacih mislih obseval. Od hiše sem po pesku prikorači počasna, pre¬ cej plačljiva stopinja gospoda Kompleza. Pride do deset korakov blizu kolibe. Deklica ga ne opazi. Nekaj časa postoji gospod Komplez, popravi si očale, potem pa še bolj tiho malo v stran zavije. Motiti neče deklice, naj premišlja, kar lioče. Pa tudi daleč od nje neče iti, sede na klopico za grmičem, podpre glavo in vzdihne, to se ve da, tiho, da nihče ne sliši, kakor on sam in bog. O bog! saj tudi ti sam veš, zakaj se je ta vzdih, kakor skriven tat, utrgal iz globelij njegovega srca in ukradel se na svitlo. Kako rad bi vstal sč svoje klopi in šel tja v kolibico, da bi Pavlini nasproti sedel. Pa čemu bi hodil? Morda je rajša sama, morda se sama s soboj boljše razgovarja, ko ž njim. Pa saj jo od tukaj tudi vidi, glej zdaj je šivanje v roko vzela, zdaj nit v šivanko vdeva, zdaj se je upognila! Zdaj-le bi lehko šel k njej! Idi! Pa ne; morda ne bi jej bilo ljubo. O, ko bi jej vsaj pove¬ dati mogel, kak kamen, težak kamen mu na srci leži! Nij mogoče tega povedati. Beseda bi v grlu zastala. In ko bi si toliko poguma vzel, da bi jej povedal, 80 kaj bi bilo? Nič, nič! Da nij lep, tolikokrat se j® uže v zrcalu skrivaj tega prepričal. In govoriti n® more, jezik ne da, ž njo še posebno ne, nje se še raji ogiblje, ko druzih ljudij. čudno je to. Kolikrat si je uže namenil, da bode vesel, kakor so drugi ljudje, da bode mnogo govoril, kakor drugi ljudje, da ne bode samo. mislil! Ali dolg most je mej sklepom in dejanjem. Ti bog! Ali si res svoje darove dobro raz- delil? Zakaj si mu srce ustvaril, neznano hrepenje po sreči položil v to srce, pomočkov pak, da bi do te dosegljive sreče prišel, nijsi mu dal! Marsikdo j® dobil bogatstva, rabi ga, da svoje bližnje tare; mar-' sikoga si visoko povzdignil, da drzno zaničuje boljše« ki so pod njim; marsikomu si dal telesno lepoto i® gladek jezik, oboje mu rabi, da svet zapeljuje, srečo nekaterega nedolžnega bitja izpodkopava. Vsega tega pa poštenemu Komplezu nijsi dal. Pa, ti uže vešr zakaj je tako. če ravno ne tako, vendar vsaj enako je gospod Komplez mislil. Morda bi se mu bila ta preiskav* še dalje razpletala, kajti ravno so mu na um prisl' stihi iz pesnika, katerega je na tanko čital, ker i» u ga je Pavlina dala : 81 In ne čestl se človek zarad tega Ker človek je, časti le čast dado, Ki so le zunaj njega in slučajne. Po sreči ga v tem žalostnem opravilu premoti jasen glas Matildin, ki je od hiše po stezi proti kolibi tekla in klicala Pavlini, da pojde dež, naj se tedaj ob pravem času umakne z vrta. „Še ti pojdi sem, ne bode dežja tako brž. Prijazneje je tukaj, nego gori v sobi," pravi Pavlina. Takoj potem sta deklici skupaj sedeli v lopici in jeli razgovarjati se. Komplez do svoje klopi nij mogel slišati, kaj se meniti, ali rad bi bil slišal. Bilo je uže malo mračno, dež je začel kapati. Toda Komplez se ne zmeni zato, temveč varno se približa do kolibe in tam na zadnjej strani se vstopi-za steno, z bršlinom preraseno ter posluša. Od kraja sta se le navadne reči menili in ker je Kompleza dež močil, hotel je tiho oditi. V tistem hipu vpraša mlajša Pavlino: „Kako ti je pa ta z Zabrezja všeč?" Zaslišavši to, Komplez obstane, nastavi uho, da bi čul Pavlinin odgovor in kdor bi ga bil v tem trenotku videl, priznal bi bil, da mu mora, kakor 6 82 se kaže, veliko ležeče biti na tem Pavlininem od¬ govoru. * „Všeč? Kdo bode brž o tem govoril? Saj ga komaj po vrhu poznam, 11 odgovori Pavlina. Matilda udari v smeh, obrne se plesaje enkrat okrog nje in pravi s prstom žugaje: „Uže vem, kaj se to pravi, če prav nečeš povedati. Kaj meniŠi da nijsem zapazila, kako bi bil vedno le s toboj rad govoril, s toboj hodil. Zato sem mu pa nagajala ia sem ga večkrat nalašč od tebe spravila. Pa ne smeš huda biti zato. 11 „Ne govori tega, to niti šala nij. Ko bi ve¬ selje imela, lehko jaz tebe tako primem. 11 „Pa zakaj li šala? Ali ne more biti resnica? O, jaz sem dobro videla in, če prav tajiš, vem, da si tudi ti izpoznala. Saj te je uže poprej, ko g 9 nij bilo še k nam, vselej pred cerkvijo čakal i 11 pozdravljal. 11 „Pozdrav je tako tebi veljal, kakor meni." „0 ne! To pa jaz uže bolje vem, 11 pravi M 9 ' tilda in smeje se ploska z rokami. — »Dve nedelj 1 tebe nij bilo pri maši, in tačas tudi spodaj nij čakal' Vidiš? Kaj je to?“ „Prav nič, ljuba moja!" 83 »Res nič, samo nekaj, — nekaj se tako za¬ čenja, kakor si jaz mislim." „Kaj?“ Matilda se smehljaje vsede prav tik svoje to¬ varišice, oklene se je okolo vratu in zarudela zašepče: »Ljubezen, ali ne?“ Pavlina ne reče ničesa za prvega, pogleda se- stričini naravnost v oči, in ta zaradi še bolj ter skrije svoj obraz na njeno ramo in se smeje. »Tebi sem povedala vse, povedala sem ti, kako ravno o tej reči mislim," pravi Pavlina tako res¬ nobno, da sestrični smeh preide. — »Prosim te to¬ rej, nikar se ne šali z menoj. Saj veš, zakaj jaz ob enakej dobrovoljnosti ne morem vesela biti." Sestričina se sklone po koncu. »Beži mi! Še zmirom si nespametna. Uže tačas, ko si mi povedala, rekla sem ti tako in denes še posebno pravim. Jaz bi tacega človeka, ki je mene pozabil, desetkrat po¬ zabila, in še prav lebko. Bog ve, kje je in kakovšen. Tebe pa gotovo nij vreden. Nikdar te nij v resnici rad imel, samo hinavčevati se ti je znal in dobrikati se, da si nij imel nič dobrega na sebi. Saj uže to ime: France, to je navadno, vsacemu hlapcu je tako ime. Vendar se človeku lepše kliče: Leon, ali ne?" 6 * 84 „Na imenu nij ničesa; vprašanje je, kakšem je človek, ki ga ima." „Saj pravim, da tudi človek nij bil nič vreden.* Pavlini se solza utrne iz očesa. To je sestričina opazila, takoj jej je bilo žal svojih besedij. Oklene se je v drugič in s tresočim glasom pravi: „Pavlina! — ti! — nikar mi ne za' meri, nijsem te hotela žaliti." „Saj me ti ne moreš žaliti," pravi ona, tet obriše po sili prihajajoče priče srčne žalosti. „Pa sem te, vem, da sem te. Kaj ne, da m* ne zameriš, nečem tako govoriti?" Sestrinski poljub od Pavlinine strani in poteh 1 ' povmen od Matilde je zatrdil popolno spravo mej' njima. Zdaj nekaj za njima zasumi! Gospodu Kom' plezu, ki je tam stal, padel je bil klobuk na tla, & ko ga je pobiral, prasnil je po nerodnosti s črevljeh* po pesku. „Kdo je?" vpraša Matilda malo ustrašena, kaj 4 ’ precej temno je uže bilo. „Jaz,“ oglasi se Komplez. „Kaj pa hočete?" Kompleza vroč pot oblije, ne ve, kaj bi rekel' 85 t ®a zadnje pa se zmisli in pravi: „Vprašat sem pri- ^ e l. če hočem dežnike prinesti, dež gre.“ „Le prinesite," pravi deklica. V diru Komplez '°tide in kmalu prinese dežnike. S Čudno se je pač deklicama zdelo, kako da je t iuko moker, ker pot od vrtne lopice do veže nij ^ ^ila dolga in deževalo nij tako posebno. Kako bi pa utegnili misliti, da je ves čas njijnega pogovora ( 111 dežji stal in posluške vtepal. Pri večerji se je gospodarju poštarju malo 't Čudno zdelo, da je vse tiho, če on ne govori. Kom- W e z, ki navadno uže nij bil za daljši pogovor, nocoj t odgovarjal nij rad in, kar je bilo najbolj čudo- j Vl to in nepravilno, še večerjal nij tako po redu, ^kor drugekrati. ' „Ali sta bolni morda?" vpraša gospodar. 9 „E ne, malo," odgovori, u „Le vlezite se in jutri ostanite v sobi, če vam ne odleže. To je slabo. Vreme se je izprevrglo, ; t kkko bolezen doboste. Od kraja se mora človek Čuvati.« Tako je bil Komplez odpravljen in je kmalu Vsta l in šel v svojo izbo spat, toda spal nij skoro [ f Vao noč nič. 86 „Kaj je pa vama, ali sta tudi bolni?" vpraša' črez nekaj časa oče hčer in Pavlino. „Me dve pa ne," odgovori ena, in zopet je bil molk. Stari ja ogleduje, zdi se mu, da je Pavlina bolj bleda in otožna videti, ko druge čase in si brž misli ; uže vem kaj, imati uže kakov prepir mej soboj, kako otročarijo; to se mora odpraviti. — Potem tudi od mize vstane, prej ko navadno, in odhajaj e pravi hčeri: „Predno greš spat, pridi v mojo sobo/ In ko deklica radovedna, kaj jej ima oče važ¬ nega razodeti, takoj za njim gre, naredi jej ta ostro pridigo in si ne da dopovedati, da nij mej njo i° Pavlino nikacega prepira. „ Jaz sem iz vsega vaji¬ nega obnašanja poznal, da je nekaj mej vama. Molči* Ti jo moraš imeti, kakor svojo sestro, dk, še lepše- Kar bi sestri lehko rekla, njej ne smeš. Ona ne sm e v našej hiši čutiti, da nij doma, ne sme čutiti, d» nema očeta ne matere. To ti enkrat povem, vedi' za zmirom. Kazumela si me! Pojdi!" Da-si ravno je bila ta očetova pridiga nepo-' trebna, vendar nij bila brez učinka. Deklici se j e zdelo, ko je v spalnico prišla in tam uže svojo' sestričino našla, da je res še premalo prijazna prot* 87 njej, da jej manj ljubezni izkazuje, nego bi morala in kakor ona zasluži. Nij si mogla kaj, da ne bi bila Pavlini nekoliko tega povedala, kar oče misli in kar je dejal, in to jo je prav genilo, ko je slišala ta nov dokaz poštenosti svojega varuha in druzega očeta. Dolgo še, do pozne noči, sta deklici šepetali v postelji, potem je spanec objel najprvo mlajšo in kmalu potem še starejšo, zalotivši jo v molitvi. Deseto poglavje. Kaj si nekdo prizadeva, da bi se ženil. S težkim srcem se Šepec bliža Zabrezju. Kamen mu na srci leži, debel kamen in čuden, odvalil bi ga rad. Ženil bi se rad, za ves svet bi se nad ženil, naj ljudje govore , kakor hote, naj mati,' jpra sit¬ nost , mrmra in ropoče, naj hči joče in kar hoče; žena je le žena; če jo človek ima, lepo je to. Oe se ž njo življenja veseli, lepo je to. Sicer ljudje pravijo, da kdor se ženi, ima križ na glavi, križ, ki nij boga na njem, pa Sepec tega ne veruje po vsem. Nadloga je res žena pri hiši, ali žena je tudi dar božji. 88 Tako Šepec misli. Jezi ga pa, da se ubožen človek ne more ženiti tako lehko, kakor bogatin; da mora od Petra do Pavla hoditi in za dovoljenje prositi in moledovati. Človek je človek. Vsak si rad kaj dobrega privošči. Kaj more Šepec zato, da je ubog, zakaj se ne bi smel ženiti? Pred bogom nij razločka mej ljudmi. On skrbi baje za cvetlice na polji, zakaj ne bi tudi zato skrbel, kar bi utegnilo iz Šepčevega zakona priti na širni božji svet? Denes je namenjen v grad Zabrezje. Tam se daje prvo dovoljenje. Drugo daje župan, tretje žup¬ nik. Vrag vzemi vsa ta dovoljenja, ves svet! Adam nij šel nikamer dovoljenja prosit, ko je v raji Evo jemal. Pa tudi nij imel lastne hiše, niti žage v najemu ne. In župniku nij poroke plačeval, vsaj Šepec nij nikdar slišal ni v pridigi ni v pogovorih ne, da bi jo bil. Stara komtesa pred vežo sedi za kamenito mizo. Stara je, življenje jo je minilo, če bode do¬ volila, ali ne bode. Huda bode, Šepec se boji, počasi, prav počasi se približa, klobuk uže od daleč z glave sname in pravi tiho v srci: sveti križ božji, naj bode, kar hoče. 89 „Kaj bi rad?“ vpraša komtesa, naočnike sname, toukve zapre in žagarja gleda. Žagar klobuk v roči vije, odkašlja se, glavo pobožno na levo ramo pobesi, milo pogleda in pravi: »Gospa milostljiva, vaše-gnade! nekaj bi prav lepo prosil." „Kaj tacega ? “ Žagar postavi leseno nogo malo bolj nazaj, v tla pogleda in reče: „Prosim ponižno, da mi dovo¬ lite na pisanje, da bi se na vašej žagi — oženil. Le-ono Mreto, ki v vasi osobenjkuje, bi rad vzel." Komtesa se začudi, roke sklene, kakor bi ho¬ tela moliti; kvišku pogleda in vzdihne: „Moj bog!" Žagar se ustraši, rudečica ga oblije in jezen si misli: „Otep stari, gosposki, da bi te pretrl in bi te!" „Ljubi moj človek!" pravi stara gospa in stegne roko proti njemu, „poslušaj me in ubogaj. Pameten bodi in pusti to misel, angelj varuh tvoj bode vesel. Glej, ti si hrom, staro mater imaš in hčer imaš. Za le-te skrbi, to je božja volja. Čemu ti bode žena? Prileten si uže, pokoro delaj. Glej, koliko lažje boš služil boga, če sam ostaneš. Sveto pismo tudi pravi, ■da kdor se ženi, skrbi za ženo in otroke; kdor tako 90 ostane, ta lehko skrbi samo za izveličanje svoje ne¬ umrljive duše.“ Pridiga je bila še dolga, morda je bila tudi lepa, ali Šepcu nij do srca segla. Potuhnil se je, v tla gledal in klobuk vrtil, tiho klel in na zadnje dejal: „Vendar bi prosil, če je mogoče. Yse eno, boga bodem tudi tako služil, saj je on sv. zakon v sedmih zakramentih postavil, pravijo. Molil bodem za vas včasi, kadar ne bodem imel kaj delati. Uže v grobu boste gnjili, jaz bodem pa molil za vas na čast materi božjej in bodem rekel, bog jej daj dobro, starej gospe, dobra je bila. 11 Pravo plat je bil zadel. Starki so skoraj solze v oči prišle. Misel, da bode kdo po smrti za-nja molil, je bila zapeljiva. „Ljubi moj, ali se ne bodeš kesal? 11 „0, nikoli ne,“ pravi žagar. „Ali si dobro premislil? Ali si kaj molil, da bi ti sv. duh pravo pamet dal, da bi po božjej volji svoj sklep storil ?“ „ To je, da sem molil, pa še kako!“ reče šepec in misli: lagaj se, kolikor moreš, da le doboš, česar bi rad. — „Molil sem do sv. Vida, sv. Antona in ne- 91 vem, kam še. Dosti sem molitve storil in še je bodem, samo prosim, da-“ n Pojdi tedaj k gospodu župniku. Če ti dovoli duhovni gospod, jaz ti ne bodem branila. “ Šepec kislo pogleda. „ Gospod duhovni bode uže dovolil, menim, če vi dovolite in župan. Ta bode pa najbolj siten. Zato sem rekel sam pri sebi, ko bi, od vas pisano imel, da se smem ženiti, ne bi si upal župan ugo¬ varjati kar naravnost. Lepa pomoč bi bila.“ Vendar pobožna žena nij vedela, kaj bi storila. Bala- se je, da jej ne bi kedaj vest očitala, na drugo stran palc bi bila po svojej dobrosrčnosti rada ustregla- prosečemu možu. V tej zadregi jej pride po sreči Leon na po¬ moč. Njega vpraša, kaj misli, ali se sme dovoliti, ali bi bilo bolje, da se ne. Tudi ko ne bi bil Leon pred soboj videl ponižno prosečega moža, stopil bi bil na njegovo stran uže po svojem mišljenji o za- sobnej prostosti, po katerej naj vsak človek ima pravico sam s soboj storiti, vse, kar za dobro spo¬ zna in se zlaga z načeli boljše nature njegove. Stara komtesa se je rada dala pregovoriti, odslonila pa je odgovornost od svoje tenke vesti rekoč: Stori, kar 92 hočeš, Leon, saj si tako za menoj gospodar na Za- hrezji. “ Sepec je vesel odšel s prvim dovoljenjem za zakon v žepu. „ Ali pa res nij nič napačnega, Leon, kar sva storila, ali kar si ti storil?" — pravi črez nekaj časa stara gospa. — „Glej, kako bode hrom človek otroke preskrboval, če mu jih bog da!“ „Za to bode sam skrbel, menda je uže pre¬ mislil. Bog mu je prosto voljo dal, krivica bi bila od nas, ko bi mu jo kratili, dokler je v načelih napak ne rabi. Zakon pa sam na sebi gotovo nij nič napačnega. Morda bode v njem boljši in nrav- nejši človek." „Naj se zgodi božja volja, da bi nesreče ne bilo iz tega!" pravi žena. Sepec pak je mej tem z dobrim upanjem in napisanim listom mahal proti županstvu. Oče župan mu je sicer uže prej grozil se, da mu ženitve ne dovoli; a zdaj je bil žagar preverjen, da se ne bode ustavljal, če mu pisano pokaže, da gospodski gospo¬ darji žage, na katerej živi, ne ugovarjajo. Vaški župan Stremenček je bil mož dolge rasti jn suh. Sosedje ga nijso izbrali za ta častni stan, 93 »i zarad njegove vezave v kmetskem svetu, niti zarad večje premožnosti, temveč samo za tega del r ker je, kot nekdanji vojak pri kanoniijih, malo pisati znal, nekoliko tujega, uradnega jezika znal in »ploh rad okrog gospode hodil, česar so se drugi radi ogibali. Sicer pak je bil Stremenček precej slab gospodar in njegovo imetje, mej srednjimi v soseski, šlo je bolj nazaj, kakor naprej. Svojih soseščanov in njihovih pravic nij posebno zagovarjal in branil, bal se je ostrim birokratom zameriti se in bil je poko¬ ren služabnik. Njegova služba, katere je v svojem srci ponosen bil, obsezala je po tacem samo to, da je od hiše do hiše mali davek za vaški spašnik po¬ biral , ukazoval, kedaj naj se okrajna cesta posuje s peskom ali kamenjem, ali pa včasi v kancelijab zglasil se na poklic c. k. okrajnega poglavarja in kako stvar podpisal, o katerej še nij vedel niti vpra¬ šal, kaj ukazuje ali prepoveduje kmetom. Zraven teh očito slabih lastnostij pak je imel župan Stre- menček če nekaj tacih, katere ne vemo, če se dobre, ali se tudi naštetim prištevajo. Ena teh dvomnih lastnostij je bila ta, da je rajši s starimi ženicami govoril, nego z možmi. Uzrok temu nikakor nij iskati v tem, kakor bi kak porednež mislil, da je očanec 94 župan kako posebno staro žensko rad imel, postavim, kakor drugi ljudje mlade ženske radi imajo, ne, on je imel doma svojo in še ta mu je preglavico delala in presedala; temveč govoril je rad ž njimi iz čistega namena, ker je rad govoril, ženice ga pa nijso pi¬ kale niti šalile se ne iz njegove osobnosti, kakor možje, ampak pravile mu vse lepe reči iz vasi. Druga dvomna lastnost je bila 'njegova gostoljubnost. Pri njem so imeli gotovo prenočišče in vernega poslu¬ šalca vsi mnogovedoči berači, pohajkovalci, popotni krojači in enake vrste modri ljudje. Rožmarinova Neža, na priliko, je bila tam pri njem kakor doma. K temu važnemu možu pride Šepec. Oče župan je ravno v egiptovske sanjske bukve gledal in ugi¬ bal, katere številke bi stavil po svojih čudnih sanjah v loterijo, da bi terno ali vsaj ambo zadel, ko Še¬ pec vrata odpre. „Vi berete, Stremenček ?“ vpraša žagar. „ Gledam tukaj v bukve, “ odgovori župan in vtakne črno, zaprašeno knjigo v poko lesenega trama nad mizo. „Kaj se bere v takistih bukvah ?“ „E nič tacega, sanje so razložene, “ pravi Stre¬ menček. 95 „Sanje? Kako se po njih v loterijo stavi, kaj ne? E, kaj menite, lepo je, če človek zna brati, kakor vi. Marsikaj vidi in ve, česar mi se ne umemo/ „To je res,“ pravi Stremenček in dobro mu je delo, da ga jeden tako hvali. Šepec je to dobro čutil in da bi ga še bolj omečil, predno sč svojo prošnjo na dan stopi, pri¬ vošči mu še več prikupljivih besedij in na zadnje mu celo čudne sanje pripoveduje iz poslednje noči, iz katerih učeni župan, posvetovavši se iz egiptovskih sanjskih bukev, posname, da bi bilo prav dobro, staviti trojko, šestico in petinštiridesetinko, katerih sanj pa Šepec, to se ve, v resnici niti nikdar imel nij. Na zadnje žagar meni, da je župan dovolj pri¬ jazen in pridobljen; zato počasi napelje voz na svoje kolesnice, pokaže v gradu dobljeni list in prosi do¬ voljenja za ženitev. Župan Stremenček obmolkne. Težko mu je bilo odreči, pa moralo se je. „ Jaz bi uže dovolil/ pravi — „ali ne smem/ „Kdo vam brani. Vi ste župan, še gospod župan se vam lehko reče in bi se vam moralo reči. 96 Vi imate oblast, soseska vam jo je izročila zato, ker ste mož, pravi mož." Zupan odkima. »Ne morem, ne morem. Iz srca rad bi, pa pomisli, da sem jaz le nekaj časa še žu¬ pan. Potlej bodo drugega volili in — —“ „Koga bodo volili? Vas bodo zopet volili, vast Kdo je pa drugi za to, kakor vi? Kaj je mar Pikec, ki še ne ve, koliko je številka pri nj ego vej hiši?' Ali pa Trente, ki ne zna druzega, kot kašo pihati doma pri babi ? Nihče nij za to, ko vi sami, ki veste, kako se mora človek z gospodsko nositi, in ko vemo, da vsako pismo poznate, če tudi od cesarja pride ali pa od papeža." Res je bilo Stremenčku težko, tacega čestilca razžaliti, ali vendar je stal neomahljiv in trden, ka¬ kor sv. Petra skala. Tudi njegova žena, ki je ravno s perila prišla in mokre srajce z druzimi neimenlji- vimi rečmi obešaje na peč, slišala, kako je Šepec moža hvalil in prosil, pomagala je žagarju in rekla' „Napiši, napiši, kaj se boš!“ Ali čudno, denes j e bil mož tudi njej nasproti trdovraten in kar naglo se jej je odrezal: »Tega ti ne veš, molči, baba!“ Ko Šepec le nij jenjal prositi, rekel je župan: »Kar rečem, rečem! Govori, ali tiho bodi, vse je zastonj- 97 Jaz ne dovolim; če so ti na Zabrezji dovolili, naj ti; jaz ne bodem. Tlaka je proč in desetina. V gradu nam kmetom nemajo več zapovedovati. To je enkrat amen. Jaz nečem, ko bi ti umrl, ali brez zaslužka bil in bi naša soseska tvoje otroke rediti morala, da bi sosedje mene kleli in dejali: ta je to naredil. “ Še malo Šepec prosi, videč pa, da ne opravi ničesa, zgrabi ga jeza, ob mizo udari in pravi sč svojim najmočnejšim glasom: „Ženil se bodem, če se pes obesi in vi zraven njega! Kdo ste pa vi? Vi še župan nijste! Prokleta mevža, baba, kavsa, ropo¬ tulja ste. Kamor pridete, imajo vas za osla in ste res osel. če vi ne dovolite, grem pa b komesarju in k župniku in, če vsi ne dovolite, nič zato. Ženil se bom, če imam za grmom poroko, cigansko. Vi vražja sapa! Čegav in kakošen župan ste vi, ki sanje razkladate, kakor stare krmežljave babure in copernice!“ Župan Stremenček se, kakor kak Dijogen, nij zmenil za ta Šepčev od prejšnjih različni govor. Več časti pak je imela njegova žena v sebi, zakaj jela je strašno ropotati nad Šepcem, zamahovala nad njim z metlo in ga zmerjaje iz hiše podila, 7 98 Šepec jej ustreže in otide iz županove hiše ter hudo kolne po potu do krčme, kjer svojo jezo potem do večera z vinom splahuje iz grla doli va-se nazaj. „ Zakaj mu pa ne do voliš. Glej, kako bode zdaj obiral tebe in nas vse; saj pravim, ti imaš toliko pameti, kakor bet na tnalu, prav nič več ne,“ mrmra mati županja svojemu možu. „Ti ne veš, kaj bi bilo, ko bi dovolil," od¬ govori župan. „Kaj bi bilo?" „Rožmarinova Neža naj ti pove," pravi župan šepetaje. — „Saj veš, da ta copernica veliko ve ir ugane, kaj se bode še godilo. In ona mi je uže več¬ krat prerokovala, da bode slabo za sosesko in po¬ sebno za mene, če dovolim, da bi se Šepec ženil- Zato ne privolim. Pa tiho bodi o tem, nij treba da bi ljudje vedeli. To je bil tudi za mater županjo določen dokaz in umolknila je. „Če je pa tako, potlej si pa prav storil, da nijsi privolil" pravi črez nekaj časa in ničesa več nijsta govorila. 99 Enajsto poglavje. Kosilo velicih gospodov in drugo seznanje. Jesen se je bližala, bilo je sredi meseca sep¬ tembra. Vesel čas je prišel farnim šolskim otrokom, čas prostosti mladim lebkim glavicam nevšečnega učenja in sedenja v trdih klopeh šolskih za cerkvijo. Bila je po starej šegi poskušnja in šolska veselica, vesela za tiste, ki so se pridno učili, neprijetna za Hemarljive. Gospod župnik je na ta dan povabil vse „više glave" iz okolice, da bi bili na pričo, kako mlajši del njegovih ovčic napreduje v znanji krščanskega nauka, čitanja in pisanja in kar se še da naučiti v malej šoli na deželi; ob jednem pa je vabilo tudi še dalje raztezalo se, da bi namreč gospoda in veljaštvo iz okraja po otročjej šolskej skušnji še poskusili, kako zna župnikova kuharica kosilo napraviti in kako vino se hrani v župnikovih ldetih. Tako najdemo v malemu prostor farne šole precej številno skupščino. Po klopeh so natlačeni otroci večjidel bosonogi in ubožno, pa vendar praz- 7 * 100 nično opravljeni, na enej strani dečki, na enej deklic 0 ' Tiho sede vsi in strahom in plačljivo ogledujejo' resne duhovne gospode in druge, kar jih na stoleb spredaj sedi. Stari učitelj pak, ki denes z bukvam* v roči in v svojej najlepšej suknji hodi mej klopm* in zdaj tega, zdaj onega kliče, zastonj opominja vprašance, naj glasneje odgovarjajo, da bodo tudi gospod nadzornik slišali, onaj veliki debeli gospod* ki na vzvišenem stolu, sredi gospode, pri zeleno pre- grnenej mizici sede in vsacemu, kdor odgovarja* kimajo ali odkimavajo. Da-si ravno vsak in vsaka izmej učencev in učenk zna, katera vprašanja bo kdo dobil, ker učitelj jim je to uže en teden poprej v glavo vtepel, moti se vendar kateri, da na drug 0 vprašanje odgovarja in tako dobiva od učitelja stra¬ šen kaznovalen pogled, da se mu solze udero V 9 debelem, od solnca zarujavelim lici. Mej poslušalci je tudi Leon. Župnik je bil še prav posebno povabil kom' teso in njega. Kajti stara gospa nij gledala n» mošnjo — kakor je uže enkrat povedano — kada f jej je gospod župnik naznanjal, da je česa posebno potreba za povzdigo krščanskega duha sploh; in tud* zadnjo spomlad, ko je bilo treba šolo na novo P re ' 101 'kriti, dala je vsega, česar soseska nij mogla ali nij hotela dati. Ker jo je po tem takem kakor za majheno povračilo povabil, da bi ona in njen mladi nečak videla, koliko sadu prinaša dobro in po božjej volji obrneni krajcar, in ker je stara gospa župnika, kot služabnika in namestnika božjega, in tudi njegova vabila v velicih čislih imela, nij si upala reči, da ne pride. Ali po nesreči je prav zadnje dni malo zbolela. Tedaj je moral po njenej volji Leon nado- mestovati sebe in njo, kar je ta tem rajši storil, ker je •— da po pravici povemo — upal, da bodo tudi njegovi znanci s pošte tjakaj prišli, s katerimi je bil od poslednjega časa uže kakor domač. Ali zmotil se je bil. Pač je mej drugo gospodo sedel tudi gospod Goreč, ali deklic njegovih nij bilo, Biti Pavline, ni ne Matilde. Poštni gospodar je na glas Leonu povedal, da nijsta utegnili priti v čestito ■druščino, na tihoma pak mu je zašepnil, da nijsta hoteli, pa ne zarad njega, temveč zarad druzih. To se ve, da nij bilo mladeniču prav po godu, a kar je, to je, človek se mora v vse udati, kadar se mora. 102 Na enej strani Leonu je sedel star župnik # soseske hribske fare. Suh možiček je bil, živih očv in špičastega obradka. Tobačnico in ruto je vedo® v roči držal. Tudi njemu je ponujal tobaka za n<> s vsake četrt ure. Sepetaje mu je zdaj pa zdaj & uho kako prav dovtipno besedo povedal. Na drugej strani je bil domač kaplan, mla^ človek, po vsem soditi, prav dobra duša. Tako S® je Leon še precej dobro počutil tukaj, da-si rav® 9 nij bilo izpraševanja ni konca ni kraja. Kar je bilo „civilnih“ ljudij tu ^branih, pozn^ je Leon skoro vsa, več ali manj, vsaj po imenih, samo jednega nij poznal. Prav tam v kotu pri vratih si je bil ta jedi® 1 neznanec stol malo nazaj pomaknil in bolj sam sedek ne pečaje se z nikomer. Utegnil je nekaj več k® 1, trideset let star biti. Bil je srednje rasti, oblek 9 " mu je bila, da-si nij imela nič gizdalinskega na sebk izvoljena, če tudi obraz njegov nij imel ničesa, k®* bi človeku, posebno ženskam, na prvi pogled v sp 0/ min vtisnilo podobo lepega moža, imel je vendar 19 obraz s črno, pristriženo brado, gostimi lasmi enak® barve, živim in duhovitim očesom in visokim čelo 19 nekaj posebno pridobljivega in zanimljivega. 103 zanimljivost sta nek ironičen, skoro bi dejal, zanič¬ ljiv posmehljaj, ki mu je včasi okrog usten zaigral, in sploh njegova malopaznost za vso okolico prej pospeševala, kakor kratila. Ne mene se za svoje so-, sede ni na levej ni na desnej je pa skrbno, in kakor se mu je videlo, z veseljem, katero mora le pravi prijatelj mladine imeti, poslušal otroke, sosebno če je izmej njih kateri odgovarjal, da sta mu se poznala talent in dobra glava. „Kdo je onaj gospod tam v kotu?" vpraša Leon zraven sedečega kaplana. „Po imenu ga ne poznam," odgovori le-ta še- petaje. — „Profesor je, ne vem uže v katerem mestu. V vinogradih ima bajč majheno hišico. Sicer ga pa menda nihče na tanko ne pozna, živi prav sam za-se. Nikogar ne obiskuje; kakor za gotove vem, tudi pri našem gospodu župniku nij bil. Pred enim tednom je prišel, menda na jesenske praznike in govore, da se nikoli dolgo ne mudi." „ Škoda, da ga ne moremo pridobiti za družbo," pravi Leon. „ Čakajte, to je prav lehko. Jaz bodem same gospodu župniku rekel, naj ga povabi k nam na kosilo in tukaj se lehko seznanite ž njim, če želite." 104 In takoj mali kaplanček vstane in po prstih gre tja do fajmoštra ter mu na uho pove, kaj „se spodobi* in kaj posebno mladi gospod z Zabrezja želi. Župnik najprvo ogleda osobo profesorjevo, po¬ tem pa prikima: „Kadar končamo.* Toda oni, o komer se je ves ta zmenek plel, nij hotel čakati, da bi končali. Bodi-si, da se mu je prevroče zdelo v natlačenej izbi, ali da se je hotel ravno čemu tacemu ogniti, kar ga je zdaj v resnici čakalo, vzel je črez nekaj časa klobuk in palico, lehko poklonil se in šel ven. Gospod župnik, malo nevoljen, vstane sfe svojega sedeža in rogačka za njim. Njegov duhovni pomoč¬ nik mu gre na pomoč. Profesor se je precej dolgo zahvaljeval in od¬ bijal sprejetje župnikovega vabila, dejal, da ima go¬ tov opravek in več druzega, ali naposled, ko je videl, da župnik trmoglavo hoče, da ostane, ko je še kaplan svojemu predniku pritrlcoval, moral j® obljubiti, da sprejme. Bilo je uže precej črez poludne, ko se zbero vsi višji in nižji povabljeni od čestitega dekana do ubozega župana Stremenčlta in cerkvenega ključarja v velikej farovški sobi okolo dolge mize, na katerej 105 se je vabljivo juha kadila in še vabljiveje gostom nasproti sijali gosto nastavljeni poliči in bokali z rudečim vinom. Kdo pameten bi bil temu ali onemu izmej njih zameril, vide, kako zadovoljen, vesel se je po molit¬ vici na odločen sedež ukini in udomačil, željno pri- Čakovaje, da bi skoraj kaj prišlo na okrožnih in potem, ko se mu je želja izpolnila, slastno, pa po¬ časi jel krotiti slabejši — ali kakor je morda skri¬ vaj mislil, boljši del svojega bitja. Leon je bil na sedež zraven profesorja po¬ stavljen in ker je bila cela druščina prevelika, da bi bili vsi ene govorice udeleževali se, izkušal je sč svojim sosedom v razgovor priti, da bi ga natanč¬ neje poznal in pa, za kar se večjidel razgovor na¬ pleta, da bi se sam zabaval. Tudi drugod okolo s časom jeziki živejši po¬ stanejo, vzlasti, ko več bolj ali menj praznih posod odroma in ko so se morali tu pa tam vinski poliči v drugič napolniti. Dobro vemo sicer, da je pisateljeva dolžnost, ljudi, ktere se čitalcem pred oči privede, določneje obrisati po njihovem individualnem značaji. Ali pri¬ tegnil nam bo morda marsikdo, da smo ravno tu v 106 zadregi, če hočemo vestno delati. Ne samo, da bi se naša povest črez mero in prvotni namen raztegnila r ko hi za vrstjo kacih dvajset osobnosti hoteli po značaji opisovati, moramo še povedati, da se nam o marsikaterem ne bi dalo mnogo povedati. Prever¬ jeni čitalčeve prizanesljivosti v tej zadevi in zadregi prepuščamo mu, kakor uže večkrat drugod, da si sam izslika, kako vesel sedi in pije gospod učitelj, po¬ hvaljen zarad pridnosti in vidnega napredka v šoli> kako prepričan je oče župan Stremenček svoje veljav¬ nosti, ker v takej visoki družbi je in pije, kako si cerkveni ključar privošči božjih darov itd. Naj s® samo tjakaj gori ozremo, kjer gospod dekan na prvem mestu sredi dveh starih dušnih pastirjev sede. Da, velik gospod je to, gospod dekan, šolski nadzornik. To prizna menda vsak, tudi mi moramo priznati. Nateknil je naočnike na nos in visoko gleda in mnogo ve povedati poslušalcem, ki zvesto in verno vanj gledajo. Sklenil je mož roke pod prsi in lepo naslonil se na stolu naslonjači nazaj. „No, to m® pa veseli, da si tudi ti prišel, Janez, “ pravi jednem® svojih sosedov. — „Dolgo se uže nijsva videla, dolgo- 1 „Ites je dolgo tega; kar smo Ljubnika poko¬ pali. Koliko je tega, sedem, osem let! In tudi dene® 107 sem težko prišel. Daleč je od moje fare do sem, daleč, jaz sem se pa postaral, “ odgovori oni. „Uže res, kar smo Ljubnika pokopali. E, ta je u mrl, mi smo pa še tukaj. Še veš, kako smo bili v semenišči v enej sobi — Bolha, on, ti in jaz. On je teko rad spal, midva sva mu toliko prizadela. Tačas smo bili mladi, zdaj smo stari, prav govoriš. Kmalu kode tudi nas gospod poklical. Kdo ima pa zdaj. f aro na Vrbnji?“ „ Grlej, ki res ne vem,“ pravi oni in začne nižje sedeče mlajše duhovnike povpraševati po imenu, ka¬ tero tudi naposled izve. „Dobra fara je menda na Vrhnji ?“ pravi dalje dekan. „Majhena kravica, pa dobro molze. Enajst ste v obligacijah in precej zemlje." „Kaj pa, Jože, tvoj brat, ali je še živ?“ „Ne veš še? Predlanskim ga je zima vzela, sam sem zdaj." „0, glejte no! Kako zdrav, rudeč je bil videti P re d tremi leti, ko si ga bil k meni poslal po tiste kukve! Zdaj pa je umrl, praviš. Je! Janez, tudi 1111 pojdemo kmalu. — Ali si dobil to pomlad bukvice, katere sem ti bil po potovki poslal?" 108 „ Dobil, dobil. Zahvaljujem se ti. Čisto sem pozabil nazaj poslati jih. Še ta teden je pošljem.“ „Nij treba. Tedaj Jože je umrl? Hm! Kaj pa politika? Pridno bereš vse, kar ti pride, to se ve da. Hudo je v denašnjih časih! Sovražniki svete cerkve so nesramni postali. Povsod mekastijo in tresejo stare stebre. Sv. Petra stol je v nevarnosti, kaj bode iz tega? Tako beremo zmirom.“ Tako je govor prišel na važneje reči, rešetali so možje sovražnike Petrovske skale, liberalne pisune in žurnaliste, demokrate in rovarje in kar je enacega blaga še hudobni duh zatrosil mej pšenico denaŠ- njega sveta. Od vseh teh pogovorov nijsta slišala Leon in njegov sosed ne veliko več, kakor posamezne reči. Profesor, ki je bil precej dolgo nekaj malobeseden, podal se je s časom, bodi-si, da mu je bil Leon čedalje bolj po godi, ali pa daje tisto malo dobrega župnikovega vina, kar ga je pil, toliko močij imelo, da je postal boljše volje. Zabava se je od kraja plela o tem, kar je bilo najbliže in o čemer je Leon prav presodil, da bode učitelj odrasle mladino gotovo rad govoril: o šoli. Začetek razgovora je bil pri farnej šoli, razsnoval se je potem na pedagogiko 109 sploh, prišel naposled do velicih mož in mislecev r do filozofije in poezije. Leon je kmalu izprevidel, da ima učenega, pametnega moža pred soboj,'ki z natančnim znanjem mislij in trditev literarnih velja¬ kov raznih velicih narodov, strinja lastno razsojo in tej zna prosto, lehko ločljivo, a primerno vnanjo podobo dajati. In če je ta mož Leonu uže takoj na prvi pogled dopadal, če se mu je dozdevalo, da nij tak človek, kakor so „da jih je več,“ rekel sije vendar za prvega s Preširnom sam pri sebi: Da je lepo, bi sodil, visoko čelo, vsak, Ak’ bil bi le nekakšen zapustil ga oblak; Lepa bi usta bila, lep bil obraz bi bled, Ak’ bil bi le nekakšen proč nejevolje sled. Zdaj pa je z veseljem videi, da je novemu znancu mej govorjenjem čisto prešel tisti „mrak“ s Čela in „nejevolja“ z obraza, da sta se umeknila nekemu znamenju zadovoljnosti in mini, ki na oba kraja dobro deje, pripovedovalcu in njegovemu po¬ slušalcu, tiste zadovoljnosti, ki jo le utegne imeti mož višje stoječega, več obsezajočega duha, ako dobo koga, ki ga posluša in o katerem je prever¬ jen, da ima zdrave pameti, dobrega srca in omike dovolj, da ga umeje. Marsikaj, kar je profesor iz- 110 rekel, zdelo se je Leonu preostro, marsičesa dru¬ gemu ne bi pritrdil; kakor je pa on te reči pove¬ dal, videlo se je, da se ne dado oporekati, ni ome¬ tati. In če se je Leonu to in ono zdelo drugače, Če je svojo bolj ali menj nasprotno misel izrekel, izgubil je vero na njeno istinitost uže, predno je izgovoril, kajti neka dobrovoljnost, nek dobrohoten in prijazen smehljaj njegovega nasprotnika bilo jo uže precej pol dokaza, tako, da je moral, hotel ali nehotel, obmolkniti. Francoska revolucija, pravijo, da je podrla marsikatero misel, katero je evropski svet pred imel« Kakor je potrla plemstvo ali aristokracijo po rojstvu, tako je, vsaj v načelu, ob veljavo dela tudi aristo¬ kracijo človeškega duha. Denašnji dan se uže malo¬ kdo rad uklanja avtoriteti tega ali onega tako ime¬ novanega genijalnega človeka, skoro vsak hoče napo¬ sled imeti svojo lastno poslednjo sodbo. Zdelo bi se tedaj čudno, da v denašnjih časih, ko smo po velicih učiteljih tako nekako preverjeni svoje osobne veljave, vendar ne moreme te v vseh stvareh tako ohraniti, da ne bi zdaj pa zdaj povreK Horacijevej prepovedi „prisegali na besede učiteljeve/ in s tem izpoznavali, da so mej nami ljudje, katerim 111 dobrovoljno pritrjujemo, ali moramo pritrjevati večjo veljavo, nego si jo sami prisojamo. Nečem tu pre- iskavati, je-li to prav ali ne, to naj bode zatrjeno, da je tako, vzlasti da je naš gospodič Leon svojemu novemu znancu nasproti to stvar čutil. Ravno zarad tega si je želel, da ne bi bilo znanstvo s tem novim, prijateljem, — če se sme to imenovanje tako zgodaj brez pregrehe rabiti, — takoj iz začetka tudi končano. Razen tega, da se je hotel od njega učiti, kar se tiče znanstva, misli o člo¬ veškem življenji in sploh česar se še more učiti mlajši od staršega, menj izveden od izkušenejšega, mislil, ali morda bolje, slutil je, da je našel človeka, kateri se mu je vsega zaupanja, spoštovanja in lju¬ bezni vreden zdel. Znano je pa, da iz teh treh izvira prijateljstvo v najlepšem pomenu. V vinu je veselje doma. Vesel je uže bil farni učitelj, ki nij bil vajen vina piti, glasni so postajali manjši in srednji prvaki in celo visocim gospodom na konci omizja se je jelo srce tajati. Se gospod poštar Goreč, od kraja precej ponižen in tih v sredi druščine, začel se je smijati in ves živi svet grajati, tega ali onega pikati, zdaj pa zdaj poredno črez 112 mizo pogledovaje do Leona in nekaterih druzih, k»' kor da bi hotel reči: Kaj ne mislite vi ravno tako ? Precej pozno popoludne je uže bilo. Profesor se poslovi pri gostilniku gospodu fajmoštru, kateri pravi, naj bi še „črne kave 11 čakal, sicer ga pa zadržuje posebno, niti za drugokrat ne vabi, pote® pri drugi druščini in otide. Tudi Leon se odpravlja za njim, toda velik 0 težje se odpravi, poslavljanje je od župnikove strani in od dekana veliko prijazneje, ker sorodnik kom' tesin je vendar nekaj več, kakor pol neznan profesor iz mestne gimnazije. Mnogo priporočil in spoštljivih pozdravov do gospe tete se mu naročuje. Pred farno hišo uže nij bilo profesorja nikjer videti. Leon, katerega je voz čakal, ukaže hlapcih naj brž napreže in pride z vozom za njim. ITitro stopaje doide profesora, ki je polagoma in počasi peš koračil. „Ali ste tudi vi domov namenjeni ? 11 vpraš* profesor. ) ,Tudi,“ odgovori Leon. „Tiho mej temi mož ® 1 sedeti je pusto, govoriti pa za istino nemam kaj 11 njimi. Duhovni gospodje imajo svoje reči in svoj 0 pomenke, svoja stališča, kakor ste sami videli.“ 113 »Prav govorite. Človek se najlažje peča in ^ ru ži sč svojo priliko. Tu mu nij treba ni fraz ni Poklonov. “ „Ali vi daleč od tukaj stanujete, če smem v pra§ati ? “ „Dve uri je daleč. Ko bi hitro hodil, pride Se Poldrugo uro,“ odgovori profesor. Mej tem razgovorom ja hlapec z vozom doide. e ° n povabi svojega sopotnika, naj prisede k njemu; t0( ta ta se mu zahvaljuje rekši, da na kmetih nij j^kdar prijatelj vožnji, ker njegovemu bolehnemu Kotu bolje pristuje počasen peš-pot. Preprositi in le Po posiliti se nij dalo in poskušati nij bilo. Te- J hlapec prazen vozi naprej, Leon pak, ki je jj^islii videti, da profesorju nij neljuba njegova dru- llla > ostane pri njem. ? Mej potom ga Leon vabi, naj bi kedaj v a ^ rez je prišel. g »Da vam kar naravnost povem, obljubim ne. terri pa ne odbijam vaše prijazne ponudbe, temveč ^Soče je, da vas prav kmalu enkrat obiščem na domu. Jaz sem malo čuden človek, storim to, °Pustim, kakor sem ravno pri volji. Zato, pro- sijjj ’ zamerite! — Da sem denes semkaj šel,. 8 114 skoraj sam ne vem, kako je to. Nekdaj sem tudi jaz tukaj kaeega pol leta v šolo hodil. Spomin teh mladih srečnih let me je tudi denes sem vodil." „Tedaj ste tukaj rojeni?" „V rojstvenej hiši stanujem." „Ne zamerite mi, to se mi čudno zdi, da nijsem do denes ničesa slišal o vas niti o vaših stariših, da-si ravno poznam uže precej ljudi tod okrog ali vsaj praviti čujem o njih." * „To je prav lehko tako, mladi moj prijatelj! Mojih roditeljev ne morete poznati, ker — žalibog — ne živita več. In njijnega jedinega sina, menei tudi nijste mogli poznati, ker me veliko let nij bil° v tem kraji, vi ste pa tudi, kakor pravite, še le t poslednjem času sem prišli. Da pa nijste culi o meni — reče profesor sč smehljanjem — tega uzrok j® nekoliko, ker so me ljudje uže izgrešili, nekoliko, ker v tem kratkem času, kar sem tu, samotno in za-se živim, tako, da malokdo ve, ali sem doma, ali ne.‘ Iz tega, kar sta se na dalje menila, povzel j e Leon, da je profesor neoženjen in da o tem ne go¬ vori rad. Zato zavrne govorico na prejšnjo reč, na¬ zaj vprašaje: „Kje prav za prav stoji vaša hiša?“ 115 »Hišica je samo. Ali ste uže obhodili vino¬ grade tukajšnje gorice?" »Močno vse.“ »Tedaj ste morda videli samotno nizko hišico sredi sadnega vrta ravno vrh vinogradov. Tam sta¬ nujem in tam sem se rodil. In če se vam bode prav morda čudno zdelo, verjemite mi, da te borne koče ne bi zamenil z nobeno palačo v glavnem mestu, kajti nobena hiša mi ne more tistih spominov vzbu¬ jati in tiste zadovoljnosti dati, kakor ta skromni kraj, kjer je ljuba mati za-me skrbela in oče sč svojo pošteno priprostostjo gospodaril." »Ali vas smem jaz obiskati, gospod profesor?" vpraša Leon in pristavi: »A bojim se, da se bodem vam zdel s svojim vprašanjem, po tem, kar vas zdaj poznam, da ste namreč radi sami, — precej vsiljiv in siten, ali kako bi rekel. Zato vas naravnost pro¬ sim, da brez vsacili obzirov tudi tako odgovorite in Čeravno bi mi bilo srčno žal, ko bi se moje znanje z vami precej z začetkom končalo, spoštoval bodem vendar vašo odločbo in nij se ( vam bati, da bi me razžalili, če rečete, da vam bi bilo neljubo." »O, prosim vas, ne sodite me prehudo. Tako se zopet ne zapiram pred svetom. Čeravno sem vam 8 * 116 slab izgled dal, mislil sem ravno vabiti vas. Besedo' ste mi z jezika vzeli. Odkritosrčno vam povem, da bom vesel, če pridete. Posedela bova malo pri bu- čelak mojega najemnika, — hišo z zemljo vred sem namreč takoj po očetovej smrti nekemu možu v na¬ jem dal, samo majkeno izbico v en konec sem za-se' pridržal, da imam stanovanje, kadar utegnem domov priti. V posebnej sobani vas tedaj ne bodem mogel sprejeti in tudi na mekkej zofi ne boste sedeli.“ „Kar se mene tiče, vsega tega ne bodem težko' pogrešal, ker . . .“ „No bode uže kako, malo potrpežljivosti pri¬ nesite soboj in naredilo se bode samo ob sebi, da vam ne bode ravno posebno dolg čas. Zdaj pa gre moj pot v stran, lekko noč! Kmalu pridite. Nij hli- navščina niti ne gola etiketa, če vam rečem, da me veseli seznanje z vami. Zdravi! 1 ’ Keksi seže Leonu- v roko in oba gresta vsaksebi. Dvanajsto poglavje. Pred ulnjakoni. Lep in prijeten jesenski dan je ; solnce, čegaV žarki uže nekaj dni slabevajo, nagnilo se je proti zapadnim sivim goram. 117 V vinogradih je živo gibanje, — trgatev. Trta, se skrbjo, strahom in veselim upanjem Pomladi obrezana, okoljena, prignojena in okopana, prevarila kmetiča, obrodila je obilo. Brdke, pol- Polične deklice nabirajo lepo, dozorelo grozdje v svoje Posode, šegavo zdaj in z glasnim smehom odbijajo Pagajivosti in strižejo nepremišljene besede mladeni¬ čev sobiračev; zdaj zopet s tiho besedo ukrepajo ^ej soboj skrivnostne reči o tem in tem ne bal pre¬ grdem fantinu, o onej prijateljici. Zadovoljen stari P*°žek tira in nosi z grozdjem nadeto brento; upo¬ ren pod težkim bremenom leze mej obranimi braj¬ dami navkreber proti vinskemu hramu. Poje in uka v esela mladost, on starec pak se veseli zimske ne¬ drje , ko bode s ključem in malo lodrico v roči gazil po snegu iz vasi semkaj gori v liram zlato kapljo pokušat. Vrh vinogradov stoji majhena kmetska hiša, ae daleč od nje na vrtu ulnjak, skoro poln bučelnih Panjev. Na sprednjej strani ulnjaka je kakor podalj- ® e k na oglu prosta klop iz hrastove klade narejena, kloža, ki na tej klopi sedi, izpoznal bi čitalec takoj, tist je, ki smo ga v prejšnjem poglavji ž njim se- 118 znanili, ki ga je Leon po njegovem vnanjem značaji poznal kot mladega profesorja. Knjigo, v katerej je menda prej čital, odložil je na stran in zdaj počasno in polagoma vleče dim iz dolgocevne pipe. Zamišljeno opazuje zdaj bučele, ki so uže dokončale svojo jesensko biro in le še poredkoma letajo iz panjev in v panje; zdaj ogleduje hrumeče čivkajoče vrabce , ki se pode in vrvrajo V bližnjej živej meji od veje do veje, od grma do grma in se brez dela in skrbi za zimo, življenja vesele zdaj zopet posluša petje, ki se čuje iz vinogradov pod njim. Po stezi za mejo vidi človeka bližati se. Takoj izpozna Leona. V tem času, kar sta se bila v prvič sešla, obiskal ga je bil Leon uže večkrat, in nare¬ dila se je bila mej njima neka ožja vez prijateljskega seznanja. S premislekom pravim: prijateljskega se¬ znanja. Zakaj prijateljstvo v idealnejšem, drugačnem pomenu, kakor to imenovanje svet sploh rabi, mej njima nij bilo brzo mogoče. Prijateljstvo je le ondukaj naglo sldeneno, kjer je v dušnem življenji, vsaj v skrajnjej podlogi vzajemnega mišljenja, jedinost in har¬ monija. Da pa teh dveh nij mej mladeničem, k* 1 neskušen, z dobro vero svet in človeštvo tu stojiV 119 111 Wej dozorelejšim možem, ki je morda uže izgubil osrečevalen vid v srečo in čuda obetajočo priliodnjost, ^ se je navadil ločiti človeštvo od človeka, da jedno s ° v raži in le druzega ljubi, to se mi zdi prav na- fav no, sosebno pa, če jima je natura različne talente 111 izreja različne značaje podelila. To je Leon tudi čutil, da-si ravno je uzrokov ls kal v nejednakej starosti. Nekaj posebnega ga je sleklo do tega moža; mislil je, da bi zanj vse storil, lehko bi mu vse zaupal, kar je kedaj želel in pre- 0ll šljal. In vendar nij mogel ž njim biti tako, kakor z druzimi vsakdanjimi ljudmi; marsikaj bi ga bil rad ^asi povprašal, pa se nij upal, dh, celo njegovega ln tena nij vedel. „Bučclam ste poseben prijatelj! Skoro vselej Vas Pri njih najdem. Od vas sem se jih uže tudi Jaj: navadil ljubiti in precej spomladi napravim ^°ma ulnjak in nekaj te pridne živalice," pravi Leon pot em, ko se po navadnem pozdravu vsede zraven Profesorja. „To je prav pametno,“ pravi ta. — „Mravlje ltl bučele so človeku, ki se v svojem egojizmu ime- gospodarja vsega stvarjenja, najbližje. Ptica pod obom, podlasica v meji in večina druzega, kar živi, 120 brezskrbno zaupa materi naturi. In res se mi zdii da jim je ta bolja mati, ko nam in bučelam. Človek in bučelica morata trdo delati za zimo, in če s® slaba letina primeri, hudo je obema. Jaz bi mislili da imamo to živalico ravno zarad tega radi, ker sm° tako nekako po osodi v rodu ž njo. „Ta sorodbina se da še dalje razpeljati, gospod profesor; celo v politiko pridemo od bučel.“ „To pa raje pustiva, o tem jaz ne govori« 1 rad. Človeka denašnji dan mora srce boleti, 2® misli na politiko, “ pravi profesor. „Jaz ne mislim tako. Morda nijsem prav p°' vedal, namesti na politiko bi bolje dejal na zgO' do vin o, na ustavo človeške družbe. “ „A, tako mislite? Monarhija pri bučelaki kaj ne?“ „Da, to sem mislil." „Res je, temu se moramo čuditi. Tudi j« ž sem uže to premišljal, kako je to, da tako pridu« živalica ne more brez matice ali kraljice živeti. mislite, tudi v tej reči ima panj bučel s človešk® družbo nekaj enacega." „Še ena misel mi pride, gospod profesor! Vid®l bom, kaj boste na to rekli ..." 121 „Tako je prav! Začeta reč se mora do konca Ugnati," pravi profesor smehljaje se in v drugič ^ a Či pipo. „Jedcn mojih učiteljev je trdil, da se vsa godovina suče okrog vprašanja: kaj je ideja države, 111 je pristavil, da se še denašnji dan vsa filozofična j'°litika peča samo s tem: katera oblika države je ® a jbolja: ali monarhična, republikanska, ustavna itd. e je to res, in pa če je tudi res, kar se dosti- brat izgovarja, da je človek najbolj srečen, če se Maturi ne odtuji, tedaj bi tisti, ki bi hotel monar¬ he zagovarjati, prav dobro zadel, ko bi dejal: po j^alogiji z naturo se da samo monarhija opravičiti, a lti kjer je natura vlado postavila, to je pri bu- a b. th je monarhična. “ Mladenič, tacih pogovorov ne veliko vajen, bil ^ te svoje izpeljave vesel, kakor se mu je na obrazu vi delo. „ Profesor kake tri pote iz pipe potegne in Ie ^ e smeje se: „Pravi svobodnjak ste, če tako mislite!" ,,Ne pravim, da jaz tako mislim; ali logično e bi mi zdelo, ko bi kdo tako sklepal, “ odgovori ^eon. 122 „To je le navidezna logika," pravi profesor- „Predolgo bi o tej reči govorila, ko bi hotela pi' e ' iskavati vso podlogo, na katero ste vi svoj sklep opri* in sestavili. Pustiva tudi to z nemar, ali vas je va* učitelj, katerega izrek ste omenili, prav učil ali samo tistej vašej analogiji z naturo, katera vam J 0 rabila za kol, da ste ž njim svoj sklep spesnil 1 ' morava malo v oči pogledati, ker se mi zdi, da j 0 slepa vsaj na eno oko. Zdi se mi — ne zamerit®' da vam naravnost povem, — da vam razmera m 0 l naravo in človeštvom nij popolnem jasen pojen 1, V naravi vidimo vedno enake večne zakone, po nj e J se enomerno, pravilno vse rodi, razvija in umir 0, V naravi nij nobenega napredka, bučele med ber°’ kot pred tisoč leti, jablana leto za letom enako cvete 1 v naravi je mir. Človeštvo pa rije vedno naprej' tukaj je hrepenenje po določnem namenu, in v &' e ' dišči tega namena odpre se še dalji obzor, zopet no v cilj si postavljamo. Tukaj nij miru, tukaj je napr e ' dek. Morda bodeva kedaj to misel dalje razpletal* 1. Za zdaj naj bodo te črte dovolj. Nekdaj, ko je el®' veški rod stal še na najnižjej stopinji omike, ko J e bil naravi bližji, ali celo tako rekoč z r a s e n ž nj 0r naložil si je jarem, ki mu pravimo država, po b k H; V 1< ti. t b v b k a ti n t t ! t i r i 123 rav nej potrebi. Država je tedaj, ker je iz potrebe ® ast ala, le pripomoček, da se dosega namen. Ta je razvoj posameznega in tako tudi sku- Piiie posameznih, človeške družbe. Država ima na- svobodo posameznega le ondukaj omejevati ali Sijati, kjer je svobodi, splošnosti na potu. če vi f fc "ka zdravila pijete, pijete je samo zato, da bi od b°i e , »efi, bo Ztl i ozdraveli in, kadar ste zdravi, ne pijete jih ■ Ravno tako tudi človeškej družbi enkrat, kadar Pravo izobraženje splošno, kar moramo upati, ar bo ta namen dosežen, tudi pripomočka, države, Vs aj take države, kakor jih imamo denes, ne bode ali Zato mislim, da ne bi prav sklepal, kdor bi Q arliijo za vselej po vaše z bučelami branil. “ ^ „Kako je pa to, da naši pradedje, stari Slo- h ki so bili gotovo na nižjej stopinji izobraženja, °r smo mi, nijso imeli za prvega nobene države, ^ y eč so kar tako živeli po rodovinah in majhenih ru gah. Ali ne govori to zoper vas?“ pravi Leon. »Prav veseli me, da to opomnite 1 * — odgo- . 1 Profesor. — „Da naši nekdanji očetje nijso po ge du družili narodov v državo zjedinili se, to se v 1 z di najlepša in največja pohvala njihovega člo- c anstva. To kaže, da nijso čutili potrebe, kaže, 124 da je njim bilo zakonstvo prirojeno, da so glas la 3 *' nega srca poslušali, da so bili sami svobodni 1 drugim nijso svobode kratili." „če je bilo to za-nje in njihov značaj leP°' kar vam tudi jaz pritrdim , bilo je pa gotovo sli za njihove naslednike. Od tod, da nijso v veli državo stopili in združeno branili se v izvira, da ne moremo Sloveni z veliko preteklostjo ponaša®' da nemarno zgodovine." „To pa prav govorite. Od velicega razširjeni naroda smo samo ostanek. To je res žalostno, ni preteklost in sedanjost. Ne ostane nam druzega, kali da se tolažimo z upanjem v prihodnost. Pa govor'’ o čem drugem. Predaleč sva prišla od bučel. Sl' 3 *' sem, da se boste oženili?" „Jaz?“ čudi se Leon. eA* d« „Dk, tako mi je bilo povedano, in čudil s ' se, da me nijste na svatovščino vabili. Morda to ne, ker sem tako neuljuden, da vas na dom« denes še nijsem obiskal. Jaz sem poln dobrih menov, storil bodem kmalu enkrat svojo dolžnost „Pa kdo vam je to izpovedal? Jaz o nobe" ženitvi ne vem ničesa," pravi Leon. 125 »No, vi sami ste gotovo bolj verjeten vir, nego L iz katerega sem jaz izvedel. Mož, ki v tej ^ hišici stanuje, pravil mi je, da ste nekje na ali kako jaz imam nezanesljiv spomin za reči — ubrali svojo nevesto. “ Leon zarudi in na smeh drže se pravi: „To zega, kakor prezgodnja zveza vsakdanjih raz- vse brez uzrokov." »Se bolj prav, da je tako. Vsaj mi nij treba 'kitati vam, kar bi bil prav posiljeno storil. To ^ke ^ hruzi ^er, 4ei dob 4 1Z "* e ^ ne I ' 3t0 j^ 1 slabosti. Nijsem namreč posebno er pravovernik, kar so tiče ženskih krepostij.“ bi ljub »Kako da ne? Življenje bi bilo nesrečno, ko ta 2od e Ozni ne bilo. In ljubezni beseda in skrivno le nje je ženska.“ »Poznam to pesen! stara je, tudi lepa in res- Za liste) ki jo z vernim srcem poslušati mo¬ te • Lokler jej boste verjeli, boste srečni in za c 8a ' ,e ga ri 0 i - vam iz srca želim, da bi vedno tako mislili. Sein nekdaj ravno tako pel, kakor vi.“ V &š • ”^ U za kaj ste pustili misel, ki je po lastnej T 6 besedi osrečevalnejša od nasprotne?“. vpraša 011 r adovediio. 126 Profesor, ki se je morda nalašč ognil njeg®' vemu vprašanju, pravi šaljivo: „Glejte, prej sva g®' vorila o bučelah in sva jih primerjala človeški družbi. Ako čem jaz hudoben biti in opirati se va&i idealnej misli o ženstvu, menim, da lehko orožje p0' berem, katero ste morali .vi pred strani vreči, namreč analogijo, in se ž njim morda z večjo srečo borih* z vami, kakor ste se vi prej.“ „Jaz bodem j e dno zagovarjal, kakor Do® Kižot.“ „ Vi se prezgodaj umičete." „No, naj velja, splošnost!" „To je uže bolj moško. — Ali nij pri bučelah čudna prikazen, da imajo ženske, in samo žensk® bučele strupeno želo ? Trote, svoje može, imajo rad® nekaj časa, ali ta ljubezen ne traje dolgo, ženice s® jih kmalu naveličajo, postanejo jim nezveste in j# celo zavratno pokoljejo. Kaj pravite vi na-to, ž® nijste pozabili, da sva prej oba potrdila neko ena' kost v dejanji in nehanji bučelic in ljudij ?“ „Če mi daste malo premisleka, vem, da s® bodem izkopal . . .“ „Nič pomisleka. Le priznajte, da ste tepeni) potlej sva pa spet prijatelja," pravi profesor smejd 127 Takoj pa dostavi: „Bojim se, da vas pohujšujem j 11 Po svetem pismu bi bilo bolje, da bi si malinski ^n na vrat obesil in se potopil v globočino ** 0r ja. Torej me ne poslušajte več. — Glejte, ravno **** •hoja gospodinja nekaj nese." Starikava ženica je prihajala po vrtu od hiše ^ etri in nesla na belem ploščeku nekaj grozdov in v ril gej roki velikanskega pol hleba. Zagledavši Leona Se nekako preplaši, skrije kruh za hrbet in obstoji 2a ninjakom. »Gospod Franc ! ko bi hoteli malo sem sto- pravi proseča profesorju. »Kaj imate skrivnega?" vpraša le-ta, stopivši k n iej. j »O jej, tako me je sram, da bo gospod iz , bre zja videl, da črn kruh jeste. Mislil bo, da vam le ga ne znam ali pa nečem speči," pravi šepetaje že hica. . Profesor jo utolaži in, ko je ženica malo mizico u injaka pred klopico postavila, kruh in grozdje položila, še vina in dva kozarca prinesla in a > rekel je; »Zdaj bodem pa sam nekoliko opo- ^ 1 svojo prejšnjo trditev. Ta starka, postavim, je y Poštena in dobrosrčna ženica. Da-si ravno mi 128 že v rodu nij in me le malo iz mojih študentovskih let pozna, ima me vendar tako rada, da se sramuj 0 namesto mene, in še jedla hi namesto mene, ko se dalo. Kar si more misliti, da bi mi ustrezalo* znese mi skupaj, in skoraj se mi smili, kako j 6 včasih v skrbeh, če mi jed ne diši. To je re* žensko v vsacem stanu in človeka gane . 11 Leon zapazi knjigo, katero je profesor pred bral, predno je on prišel in tako se jima naved° razgovor na berilo in splošno literarno umetnost. „Meni se je včasi čudno zdelo , 11 — prav 1 Leon — „in še zdaj si ne morem razlagati, od k°d izvira in kako je to, da nas poezija in umetno^ veseli . 11 To kaže, da vi uživate brez preudarjanja, br ež refleksije, in to je po enej strani prav dobro 11 od' govori profesor. „Kadar boste svet bolje poznali, bost® si tudi to razlagali, boste vedeli, kar zdaj sam 0 ' čutite. Svet in resničnost na tem svetu sta tak 0 ubožna, da nam ne moreta dati, kar si poželi n * 3 duh, ki se ne čuti domačega. Zato si naš duh sv°J svet ustvari, to je umetnost. Ta nas iz blatneg* povzdiguje v jasne višine lepšege, navideznega svet*' Nad tem videzom se veselimo, ker se na bistvenost 1 129 ne moremo. Tako, dejal bi, postanemo otroci. Inr kdo se ne veseli svojih nedolžnih otročjih let, ko je tu di lep videz imel za resnico! Kakor vsak dober človek ljubi umetnost in poezijo. “ Te in enake predmete sta razpletala še dalje v Pogovoru. Leona je naposled mrak jel opominjati, je čas posloviti se. Trinajsto poglavje. Na potu iz vinogradov. Solnce je zašlo. Zrak je bil hladnejši in hlad¬ nejši. Ognji, katere so po vinogradih tu in tam °troci kurili, dobivali so počasi rudeča in Čedalje svitla plamena. Delavci so popuščali vinograde l!1 odhajali v tropah v dolino domov, ali pia so po¬ dali v travo okrog hramov in majoliko z lanskim Vll iom vrstili iz rok v roke. Kake četrt ure od kraja, kjer smo pustili naša ^ Va znanca, bil je vinograd poštarja gospoda Gorca ravn o pod potom. Trgalci so bili uže odšli in le bosonogi majheni dečki so bili ostali pri ognji, pri potu gorel, in kostanj pekli. Kaka dva 9 130 koraka proč sta stali dve deklici, in sicer na® znani: — Pavlina in Matilda. Ekspeditor gospod Komplez je jima bil veren molčeč tovariš. „ Midva z gospodom ekspeditorom ideva domov, ti pa tukaj ostani, če se ne daš preprositi. Noč se dela," pravi Pavlina. „Oh, počakaj še malo. Zdaj je ravno najlepše in najprijetnejše. Glej, kako se ognji lepo vidijo po vsej rebri in doli v dolini lueice migljajo iz vsake hiše. Jaz ne vem, da denes nimaš oči za vso to lepoto. Ne, gospod ekspeditor, vi morate z menoj potegniti. Še pol četrt ure, ali vsaj nekaj minut ostanimo tu, da bodemo videli, kako bodo ti fantički kostanj spekli." Tako pravi mlajša sestričina in poredno Ko®' pleza od Pavline potegne. Ta je bil v velikej za¬ dregi, ker nij vedel, na katero stran bi potegnil, da bi se drugej ne zameril. „Ali daleč imamo domov in kaj bode pameteu Človek mislil, če naju vidi po noči tod hoditi! ugovarja starejša. . „Saj nam pride hlapec z vozom naproti." Zdaj se jim nasproti zasliši prav blizu petje! d 131 Garv&j, dihur, dihur Pod streho je smrdčl, Pa Neži Rožmarin Vse jajca je pojeL „Rožmarinova Neža gre, bežimo!" pravijo dečki, popuste ogenj in kostanj, kape v roke pri¬ mejo in zbeže. Tudi deklice se napotijo. Nij bilo moči ogniti se Neži. Komplez, ki je videl, da se deklici malo bojiti, stopa hrabro naprej, sestričini tik za njim. Po hoji se je poznalo, da je babnica pijana. Izpod rute, ki je imela glavo zvezano ž njo, viselo je nekoliko las črez nos, suh rujav vrat je bil raz¬ galjen in v pregibu na komolcu jej je visel košek s polomljenim locanjem. „ Glej, glej! gospodske prepelice, hinder-han- et človek iz hvaležnosti nekako približanega čuti tisterod' ki mu je ravno iz kake neprijetne situvacije po® a ' gal, ne moremo se ni en trenotek čuditi, da je bd a tako nekako bolj domača ž njim. Utegnil bi še jede^ izmej nas pristaviti, da bi jej bil moral ta Leo 0 ' če kaj ume, kaj se spodobi in kako svet pelja, saC> svojo roko in pomoč ponuditi, toliko bolj, ker bi $ bil imel tega uže gospod ekspeditor Komplez, ki 135 z Matildo kaka dva koraka pred njim stopal, s b svojim dobrim izgledom opomniti. „Bali ste se tedaj te babe? No jaz menim, da nikomur nič žalega ne stori,“ dejal je Leon, da-si bi bil raje kaj bolj zanimljivega govoril ž njo. n Jaz imam uže s prvega, ko sem to žensko videla, neko studenje pred njo. Kadar sem jej kaj dala, ko je k nam prišla, dala sem jej najbolj zato, da je odšla. Vem, da je to prav nelepo in kaj malo ljubeznjivo na meni; kajti človek je človek, ljubiti bi morali vse, kakor izveličar od nas terja in nam. naše lastno srce veleva. Pa neke zopernosti, ki mi jo ta divja žena navdaja, res ne morem premagati. “• „Jaz jo pa prav lehko vidim; meni je en ne¬ navaden predmet, originalna podoba. Bog je tudi tacim ljudem življenje dal, da je svet bolj pisan in. mnogovrsten. Menda morajo uže tudi take ženske biti. Dolgočasno bi bilo na tem svetu, ko bi bili vsi jednaki.“ „Jaz sem nevedna, morda je prav, kakor vi mislite. Ko bi ta Neža ženska ne bila, morda bi bila tudi meni samo predmet — kakor vi pra¬ vite —; ali tako pa vidim v njej nekaj zopernarav- nega, nečloveškega, ali če je to prehudo reči, — 136 neženskega. Vsaj po tem, kar si jaz mislim o šenstvu. “ „ Ali mi ne boste zamerili, če povem, da sem jako radoveden, kako vi mislite o tistej polovici člo¬ veštva, katera vas mora s ponosom v svojo sredo 'šteti ?“ vpraša Leon. „ Ker začenjate tako govoriti, kakor da ne bi todili po tem izpodtikljivem potu, temveč v visokej druščini po mestnih drevoredih, kaznovala bi vas pa$ lehko, da vam ne bi odgovorila. Ali vas čem?" „Tega ne storite, ker pomisliti morate, da so ljudje, ki tudi v srcu mislijo to, kar govore." »Nehvaležno bi bilo tudi od mene, kaj ne? to bi vam odgovarjati ne hotela ravno nocoj, ko ste mi dobroto storili. Zato vam povem, da če kako posebno misel od mene pričakujete, motite se prav zelo. Terjatve, ki bi je jaz sebi in vsem svojega spola stavila, izrečene so gotovo uže tisočkrat. Ženska ima svoj krog v tihej domačnosti; tam naj dela i® pomaga po svojej moči. Me moramo bolj s srcei® misliti, kakor z glavo. Zato se ne smemo v javnost riniti. Marsikatero napačnost bi jaz raje moškem® odpustila, kakor svojej vrstnici." 137 „Zakaj? To se meni prevelika odpoved zdi. Ta misel gotovo nij navadna. V roarsikterem krogu ®ej prijateljicami bi sami ostali. Človek rad za-se tisto svobodo terja, ki jo drugi imajo. Yidite, zdaj sv a uloge menjala. Jaz bodem tiste zagovarjal, ki st e se jim vi izneverili,“ pravi Leon smeje se. „Svoboda je zares lepa beseda, ali tukaj jo le Postiva. Ločiti se mora od razuzdanosti. Človek naj Premisli in pregleda svoje moči in po njih naj se ravna, pravijo. In me ženske smo slabe; če izgu¬ bimo višek ne moremo se nikdar zopet tako po¬ vzdigniti. — Pa z vami bi skoraj ne smela tega prevdarjati.“ „Zakaj ne? Večjega veselja — —“ „Tiho, vi ste me zapeljali, da sem storila, kar na svojemu spolu sploh grajam: mešanje v reči, ki so zunaj našega okrožja. Čudno sva začela." Kakor se govori da prava ljubezen ne premišlja od kod in zakaj, tako bi morala tudi ženska svojo nalogo bolj čutiti in dopolnjevati, bolj v srcu nositi, ko na jeziku. — Hitreje morava hoditi, Matilda in gospod ekspeditor bosta mislila, da pešava; glejte, kje sta uže.“ 138 Leon je do zdaj nalašč počasneje hodil. goče je, da je tudi Matilda to opazila takoj od krt 9 in je zato ekspeditorja soboj vzela, da sta šla nap™' Gospod Komplez, ki je večkrat skrivaj na^ pogledoval, moral je, hotel ali nehote!, govoriti $ braniti se svojej tovarišici, ki ga je neusmilj eIll, dražila, kako bi bil tepen, ko ne bi bila ona 111 prišli Leon utolažila razkačene Neže. Da-si raV® 0 je zvesto branil svoje moštvo in se je na zad®J 9 videlo, da mu je tega draženja uže preveč, razi® 9 lala mu je poredna deklica vse nastopke tega P* sreči odvrnenega tepeža, kako bi bil bolan ležal l!> milo ječal in morda še jokal se, kako bi mu ^ morala ona streči. Pridejo tako do ceste. Tam je čakal voz. „Ali hočemo še do vrhu klanca peš hodi* 1 Za štiri nij prostora na vozu, tedaj dajmo gosp 0 ^ Retlja še nekaj časa spremiti, če nijsi trudna i’ 9 ' lina!“ pravi Matilda. „0 jaz ne. Meni je ljubo, čemu bi konje ^ čili navkreber, ker lehko hodimo,“ odgovori 01)9 Hlapec otide z vozom naprej do vrhu klanca. imam pa z gospodom ekspeditorjem še eno dok° 9 čati. On se mi neče udati, da je tisto lepo P ese 139 naredil, ki sem jo včeraj našla. Pa ne mirnjem pred, da se mi bo izpovedal in še ime tiste srečne mi bo razodel, na katero je ta oda narejena," reče Matilda. „ Sonet je, nij oda,“ pravi pozabivši se Komplez. „0 vas uže imam; če veste, da je sonet, po tem ste se udali. Zdaj boste pa še drugo povedali- Pojte, ta dva ne smeta slišati. Sama jaz znam skriv¬ nosti hraniti." Rekši ga potegne soboj. Moral je ž njo. Kakor sem zvedel, držal se je hrabro proti ostremu izpra¬ ševanju. Leon morda sam nij vedel, da je levico svoje tovarišice malo živeje pod pazduho stisnil, kakor Je bilo na gladkej cesti treba, kjer njena nožiča nij bila v nevarnosti izpodtekniti se. Ubogi mož! Tako nekaj tesnečega se mu je bilo vleglo okrog -srca, da nekaj časa ni govoriti nij mogel. In v hudobnem grlu je bilo tudi nekaj nepravilnega, tako, da niti sapa nij hotela lepo po starej navadi v pljuča in iz pljuč, niti odgovori, ki jih je na navadna njena vprašanja odgovarjal, nijso bili zadosti dolgi, niti po- voljni. In vendar je bil dovolj star in ne baš da 140 bi dejal neumen. Sicer je vendar še vedel vč® s > kako pravo besedo na pravo mesto postaviti. čudn°' „ Glejte, kako lepo se vaš dom od tukaj vidi. reče Pavlina med drugim. „Res lepo,“ odgovori on. »Veselje mora biti za delavnega moža, ko tak 9 -stoji in okolo in okolo sebe vidi lepo rodovitn 9 zemljo in lehko reče: to je moje. Vse, kar tod rodi mati narava, daruje meni. Tako se človek čut< gospodarja na tem svetu; to ga mora povzdignit 1 : 'In vi boste lehko tako rekli. Ali nijste srečni lB -veseli ? “ „Ali bodem srečen in vesel, to mora nek® 9 drag določiti," reče Leon z mehkejšim glasom lB jej pogleda v obraz. „Določba je uže gotova," pravi Pavlina. „Res?!“ vpraša Leon z nekakim hlastnim^' seljem. »Vaša teta komtesa gotovo ne bode drugem 11 svojega imetja pustila kot vam. Vsaj ljudje ° e dvomijo. “ »Ne, ne; Vi me nijste razumeli. Jaz sem mišim da bi bilo to vse tako lepo in še neizrečeno lepš el nego ste vi dejali, ko bi vlastnik ne bil sam P f ’ 141 razgledovanji, ko bi imel ljubljeno družico zraven sebe in-“ To je križ z ženskim svetom. Nekaj človeka nečejo umeti, nekaj mu pa še izgovoriti ne dado. Bog ve, kako lepo, navdušeno-poetično podobo sreče, na kmetih bi bil Leon razvil, ko mu ne bi bila Pav¬ lina govora prestrigla z mrzlo besedo: „To je go¬ tovo, kar pravite in kdo bi dvomil, da si boste leliko tako srečo napravili. Povsod okolo cveto lepe in bogate deklice. Celo visoki aristokratični svet se je dandenes spametoval, da žabi svoje bolje krvi; tako volite leliko okolo po gradeh, koder hočete, če tudi nemate kaccga: baron, grof, ali kar si bodi kot nepotreben privisek in podaljšek k svojemu imenu. Za izgled boste kmalu slišali nekaj iz okolice. Nek baron snubi ravno te dni hčerko čisto neplemenitaš- kega očeta." Da je bila Pavlina pričenši ta govor naglo majheno zarudela, tega Leon nij bil opazil. Navad¬ nost pa, s katero mu je govorila, težila ga je prav zelč. Ko pa je poslednji stavek čul, obide ga neka misel in z drugačnim glasom, kakor je govoril do zdaj vpraša: „Ali bi se smelo vedeti ime tiste ne- 142 plemenitaške hčerke, katero baron snubi? Meni se zdi, da nij daleč od tukaj — od mene/ „Morda res ne/ Ta odgovor je Leona več kot neprijetno za' del. Tedaj tako je! Nek baron jo snubi in on j e zastonj gojil upanje. Ah kako neusmiljeno človek® osoda meče z lestve, po katerej bi rad plezal v n«' besa svoje sreče. Naj je vede ali nehote spustil Leon njeno roko izpod pazduhe, gotovo bode nam vsaka čitalka p°' trdila, da je bilo to negalantno kakor tudi to, da j 8 do vrha ž njo šel, ne da bi bil črhnil jedne besede' Tam je stal voz. Deklici so posedle, gospod Komplez si je zraven kočijaža sedež ubral. „Lehko noč!“ To poslovilo je bilo od Leon® denes tako kratko, suho in poluglasno, in poklo® tako površen in odhod po stranskemu potu tak® nagel, da je Matilda ko je voz po cesti zdrdral* vprašala Pavlino: „Kaj mu pa je?“ „Jaz ne vem/ odgovori Pavlina. Pač praviš brez premisleka tako, deklica, sie er bi vedela da ne govoriš resnice in zarudela bi, bi te bilo sram laži, ki ti je sicer tuja. 143 0 n Morda si ga ti razjezila?" vpraša Matilda. »Mislim da ne," odgovori sestričina. .. »Kaj sta pa govorila zdaj na zadnje?" vpraša Matilda. »No, najnazadnje sem mu zatožila tebe, da se ali bolj prav, da te baron Bremern snubi. 1 menda ne bodeš huda zato, tem menj, ker ravno v °Jega imena nijsem imenovala, temuč je sam uga- da bi mogla biti ti." »Da ne moreš ti molčati!?" *at 0 Pri »Napak je bilo, da sem govorila, to izpoznam; re j ne zameri. Saj bi bil tako v teh dneh barona aas dobil in bi bil zvedel." »Pa to se meni vendar čudno zdi," — pravi ^i^tilda. — n Nekaj nevoljen je šel od nas. Ko bi slišal, da se bodeš ti možila, potlej bi si jaz to ehko razlagala." »Prosim te, bodi tiho." Deklici nekaj časa molčiti. »Kaj ne, Pavlina, da se bodeš potlej k meni ell la, če jaz barona vzamem — kar nij še tako v °- Brez tebe bi mojej sreči nekaj manjkalo. ■ Pšo sobo v gradu boš imela in vsak teden dva- 144 krat bovi obiskali očeta, včasi se bodemo na 2®' » brezje peljali, po zimi pojdemo skupaj v mesto „Ne, ne, to ne more tako biti. Kadar ti pustiš hišo svojega očeta, vrnem se jaz v mesto & poiščem svojo staro teto. Kadar boš srečna, doffli 3 * 1 so včasi mene, ki nijsem in ne upam, da bi še k e ' daj bila.“ v * „Tako ne bode, potem se rajše jaz ne možifl 1 ’ pravi Matilda ter stisne svoji sestričini roko. „Če me imaš rada, ne govorivi zdaj več 0 tem,“ reče Pavlina. Štirnajsto poglavje. Pred spanjem. Človek brez srca malokdaj pozna svojega b# njega in njegovo notranjo vrednost. Vajen je sod^ 1 po sebi, in blažih čutov nesebične ljubezni, pri z9 našljive potrpljivosti, dobrotnosti itd., ki so nj eJot samemu tuji, tudi pri druzih ne išče in ne nah a J a ' ali, če se mu jasno pokažejo, ne priznava. Kar J 6 večno lepo na človeku, ima svoj izvor in začetek srcu, v domu ljubezni. Ljubezen mu manjka, k* 145 De Pogublja vsacega, ki ne misli, kakor on misli, ne f>°Vori, kakor on govori, ne dela, kakor on dela, in Vs acemu nepovoljnemu dejanju podtika najkudobneje, domišljeno v pogubljenje vodeče namene. Sploh smo jedini menda v tem , da ženstvu disojamo mečje srce ko sami sebi. Mnogo je morda, ^ ar s tem odstopimo. Vendar bi svoje samoljubje drgnili utešiti s premislekom, da, kar one z notra- "Jim bogastvom pridobodo, odvaga mož z razširnostjo. ^Hvne žile, po katerih se ženski pretaka kri no- tranjega dušnega življenja, drže od srca proti razumu, di možu pak narobe. Zatorej vidimo, da mož prej velike, človeštvo Zade vajoče in obsegajoče ideje goji, da se lažje po- S | av i na vrhunec človeškega izpozuanja in z bistrim >m predre meglo, ki se razteza po dalujej šir- Ja d pod njim, — lažje kakor ženska, ki zopet prej r&2 vidi notranjost posameznega človeka. Pavlina je videla po tem naravnem nagonu 8Vo dga spola, in morda tudi, ker je človeka bolj jahala, ko marsikatera deklica na njenej stopinji, Jonovo vedno večje približevanje. Splošno dekliško ^ a ost bi bila morala zatajiti, da ne bi bila videla ta koj od kraja, ko jej je bil Leon še na pol 10 146 neznan, da njegovi pozdravi najprvo njej veljajo 1# ne sestričini. In ko bi tega ne bila videla, moral® se je s časom, ko je Leon vedno bolj po gosto z®' bajal na pošto, popolnoma preveriti. Pa slepila je sama sebe. Kar jej je bilo p°' polnoma videzno, zdelo se jej je neverjetno. Človek se kaj lehko moti. Podoba, ki mu je pred očmi, j® — bog ve — le prikazen, dozdevnost, dete preživ® domišljije; in naše oči, ki to in to vidijo, naš® ušesa, v katera to in to zveni, morda so v nepr®' vilnem stanji, — v spanji in sanjah. Kdo ve! Ali denes! Denes je izpoznala. Teč nij bil® dvomljivo. Iz njegovih besedij, po glasu, po vedenj 1 ' po marsikaterej malosti jej je bilo popolnem jast>° ! da mladenič, kateremu je odkritosrčno prijateljs^ 0 mogla ponuditi, čuti za-njo več, neizmerno več. In ona? Ko je na pošti uže vse potihnilo in pospal®’ podpira ona v postelji na zglavji slone glavo in p r<3 ” misija: „Moj bog! ali sem morda jaz s svojim našanjem proti njemu sama vzbujala to čut? Mo 1 ' 1 * 9 je iz mojega vedenja več posnel, kakor mu more 1 ® in — smem jaz vrniti? Kako zdaj, posehdob? ^ bi ne bilo bolje, da bi ga bila nocoj poslušala 147 mu naposled kakor prijatelju odkrito povedala, da ga spoštujem, a ljubiti ne morem ni njega, ni no¬ benega več. u Priznati je morala, da je Leon veliko boljši ko marsikateri, kar jih pozna. Nij jeden tistih, ki brez vse misli tja v en dan žive, gotovo je, da ima precej veliko čuta, pošteno srce. Osrečil bode jedno deklico, in sam je vreden sreče in ljubezni. Ali nje — ne more osrečiti. Take ljubezni, ki bi mu jo bila dolžna, ne bi mu mogla dati, od¬ dana je bila davno uže drugemu in sicer — zastonj. Idealu vroče ljubezni vrednega moštva, kateri je nekdaj imela, ljubila, temu se jej Leon nij enak zdel. Prihodnost se je razprostirala pred njo sa¬ motna , žalostna. Brez matere in očeta, celo brez večjega premoženja, navezana je bila le na sorod¬ nike. Neveselo stanje! In Leon, bogat dedič, dober človek, mogel jej je pokloniti brezskrbno, morda celo lepo pribodnjost. Nekatera deklica bi bila pri¬ jela lepo priliko z obema rokama. Kaj je lažje od hinavščine! Ali ona take sebičnosti nij poznala, kaj tacega je bilo zoper njeno vest. In vendar je bila njena ljubezen skoro uže brez upanja. Moža, kateremu je bila posvečena, nij 10 * 148 videla uže leta in leta, nij slišala o njem, nij ve' dela, kje je. Gotovo jo je uže pozabil, ne domišlja se je več — sirote, če je on mogel tak biti, če je on mogel pozabiti, more vsak, tudi Leon bode z nimar spustil to morda — prenaglo nagnjenje. Solze se jej udero po lici. — Tecite iz očij, solzice, ve grenke bridke tolažnice skrivnega gorje! Noč je, nobeno neprijazno oko vas ne vidi, tecite po belem lici in tolažite! V zgodnjej pomladi se obleče bela breza z omladnim, srce razveseljujočim zelenjem in ponosno stoji, kakor prvi kras novo vzbujene narave, sredi druzih še golih dreves. Pa od severja dahne hladna sapa, mrzla burja potegne, kakor tat pride ledena slana prenočit v log, — in žalostno pozebejo zgodnje mladike z lepim zelenjem. Pač da solnce poznejše pomladi in vročega poletja brezi drugo opravo po¬ dari, a posušene mladike ostanejo žalosten sled ne¬ sreče do pozne jeseni. Tako človeku. Kolikor veselje se razvija prvi cvet v mladostnem srcu, toliko raje toliko ostreje stegne osoda svojo okorno roko in razdene prijetno soglasje. Davno je, kar je njena roka zadela, pa 149 ■»edno še lahno zvenče glasovi bolečine po vsem or¬ ganizmu. Če Dante pravi, da nij veče bolečine, ko spo¬ minjati se srečnih dnij v nesreči, izgovarja, kar ču- tif no vsi. Bolj kakor kedaj se je Pavlina nocoj nesrečno '^tila. Komtesa je nekaj bolna ležala. Leon jej je ttl0r al, kakor večkrat, tudi nocoj nekaj poglavij iz 116 vem katere svete knjige Citati, predno je šel spat. Zdaj v jesenskem času, ko je imel zunaj na v travnikih in vinogradih gospodariti in raz- Vledovati, nij bil mnogo s teto skupaj. Ker se je k°nitesina pobožnost tako daleč raztezala, da je ^ re Pene po popolnosti, najnavadniša jedila uživala, tU| li kosila in večerjala nijsta skupaj, ko je..bila še 2( lrava. »Amen. Hvala ti, naj bode dovolj za zdaj,“ re o® komtesa in Leon je prav rad nehal čitati. Da Za to delo nocoj nij bil, ume se lehko. Stara žena tudi poznala, da je nekako žalosten. »Kaj ti je, ljubi moj? Bled se mi vidiš in glas J Navaden. Ali si bolan ?“ vpraša ga skrbljivo. 150 „Nič mi nij,“ odgovori Leon. „Morda se motiš sam. Čuvaj zdravja! hodi zdaj v jesen prelehko oblečen v večernem hlad« okrog. Kdor zdravja ne varuje, greši zoper peto za¬ poved božjo. Prosi Barbo, da ti skuha čaja. To tf bode dobro storilo. Reci jej, naj k meni pride prej> da jej povem, kako naj ti ga napravi." „ Jaz sem popolnem zdrav, teta, mislim da n>J potreba." „ Človek sam sebe ne pozna. Le slušaj, dobr°' ti želim. Kaj bi bilo, ko bi zbolel. Le pojdi 'f posteljo. “ Kmalu potem je Leon po svojej sobi hodi* gori in doli in na mizi se je kadil čaj, ki ga ) e bila stara Barba v hipu napravila. Ubogo vsiljeno zdravilo! Ne zaupamo, da b* pomagalo temu bolniku! On sam menda ne zaupa* ker se ga ne pritakne. In da bi se dvema starka« 19 ne zameril: teti in Barbi, prime čašo in izlije da f božji skozi okno na vrt, ker ga piti na more. Po svojej naturi je bil precej mirne krvi. Za' torej se je njegova notranja razburjenost denes, 1 ; « je na prvi pogled menil, da mu je najslajše upanj e > splavalo po vodi, kazala bolj kot neka pobita otož' 151 S ° s t, nego kot strastna razjarjenost. Lažje bi se bil Etikoma zjokal, kakor mlad deček osmih let, ka- tere ga je v šoli tovariš prekosil, kakor strastno pri- Se gal maščevanje in jezo tistemu, ki je bil uzrok, ki je mislil, da je uzrok njegovej nesreči. Iz poslednjih besedij Pavlininih je posnemal, n jo snubi nek baron, — menda baron Bremern, 0 katerem je slišal govoriti, da-si ga osobno nij po- 2t >al. Tedaj za to njega nij hotela razumeti! Vsede se h knjigi. Ali kadar je duh lastnih ^skj poln, ne more se udati drugim, ne more pri- Sv °jiti i n spremljati tujih. Odloži bukve. Ko bi se Vsa J razmisliti mogel! Dolgo hodi po sobi. . Tedaj barona bode rajša poslušala. Zakaj ? Ker karon. Ne, to ne more biti. Ona misli o plemstvu r vsi pametni ljudje. Snubi jo še le. Morda ga odbila. In morda njega res še razumela nij ? kako; kode ^ako okorno in samo na pol jej je ljubezen raz- g e ' Beseda, katero je drugod za šalo, za kratek k s tolikokrat izrekel, bila je tukaj tako težka. Lju- 01 te; to ste le dve besedici. Gotovo, verjetno, Uajbr; ' z tako, da ga nij umela. 152 Kdor se hoče tolažiti, kmalu najde tolažbe- Nij še vse izgubljeno, mislil je Leon in če je hitreje hodil gori in doli, to je gotovo nekaj pomenilo. Ponavljaje si vse njeno besede, domisli se s® nekaj tolažljivega. Morda pa nij sebe mislila, tem' več Matildo. Tudi ona je bila „ne daleč' 1 od njeg*' O da bi bilo to! Pozvedeti se mora takoj jutri. Vleže se precej upokojen spat. Kaj se mu i e sanjalo, tega ne vem. Petnajsto poglavje. Baron. Za dne je bila stara Barba po konci. Zrm r ' jaje je sklicala nemarljive dekle in tekla potem v ' hlev gledat, če Matijec, kralj hlapcem, še smrč>< da bi ga vzbudila in bi on po tem svoje p 0< *' ložne v konjskem in kravjem hlevu na noge in delo spravil. Ali Matijec jo je bil prekosil. Kislo drže S®» kakor zmirom, v petek in svetek, imel je z eni^ blapcem uže konje naprežene in je ravno plug nek»l popravljal. 153 k »Ali te nij sram, grajski hlapec si, pa pojdeš c esti orat v tistem luknjastem klobuku, da te bodo gledali!" jezi se Barba. »Za praho grem orat na Krivo njivo," odgo- 0r * gluhi Matijec. »Ti moj bog! Ali si nocoj pamet zapil? Kriva ■j*' 3, je skoraj najbolj gnojna. Za praho na Krivi »Jivii« »Gospod so včeraj ukazali," pravi mlajši hlapec. »Kaj kriči baba?" vpraša Matijec. »Gospod ne vedo nič, vidva tudi nič, pa je," Vl Barba in se obrne proti svinjskemu hlevu po- če je vse črez noč pridno pojedeno. Klasno jutri v fati 2r a V i Prašiči jo uže po hoji poznajo in jej jedno- ne da bi dejal posebno harmonično, krulijo ail je pozdravljenje. Barba pak za vrstjo odpira Ca Pri plemenjakih: dalje predel naprej, takoj j, aVen Pri prašiči z mladimi, potem na zadnje pri p 111 1 ki bodo to jesen za kolino in za prodaj. j a ^ S ° ( l se kaj pomeni s prašiči in sicer veliko pri- U eje kakor z Matijcem. Tega malo po ščetinah di^ii ' n P rav ’i : »Pujsek, pujsek, zakaj se ne re- y ' Bruzega lehko udari po uhlji in reče: »čajne, čkjne, zakaj prepasanca od korita odrivaš? Ti požrešneš ti!“ In prašiči dvigajo rilce in Barb® ogledujejo. Ona pak misli, da so ravno tako pametnii kakor smo mi ljudje in vedo, kaj se jim reče, samo govoriti ne morejo. „Kmalu boste dobili jesti, 1® potrpite," pravi in zapre vrata blevna. Kokoši so jo začutile. Cela tropa, z ošabni® petelinom v sredi, prileti jej nasproti. Bolj počasn® za njimi pridejo težkonoge race in gosi. Golobje pri' frče s streh in izza ogla pripelje koklja svojo ne* skušeno mlado rodovino. Ko Barba črez dvorišče korači, spremlja j® vsa ta drhal. „Ominej, ominej! ka je taka lakota? 11 pravi Barba, stopi v vežo in, ko perotnina hoče s® njo, zastonj podi: všš! — in maha s svojim prtom- Yežna vrata mora zapreti pred „spakom". Kuretu® uže ve, kaj bode in se ne premakne izpred vež®' Vrata se namreč takoj spet odpro in Barba prines® velik pehar zmesnega žita, grabi s pestjo in suj® mej kure, ki grozovito hite kavsati in pobirati vs® ena pred drugo. Ko se Barbi zadosti zdi, odloži pehar na li n0f povzdigne svoj suhi prst kazalec in majaje ž nji® po taktu jame šteti svoje drage, da bi vedela, nij katere kokoši lisica vzela, ali kragulj pišče 155 ** ese l- Večkrat se zmoti in mora še enkrat od kraja 2 a četi, Zdaj se tudi beli maček z visoko zasukanim re Pom in navzgor ukrivljenim hrbtiščem priplazi ob Pod: semkaj. Ead bi se Barbi malo pridobrikal in ' 8 tr aš, v kr; *tt C Ve lik: r gnil ob njeno obleko. Ali kure se potuhnenca e , zato je Barba huda in ga kar zapodi: „Greš ' a j, spak ti, mačji ! 11 Da bi tepen ne bil, mora nanagloma pete pobrati. Z dvorišča se Barba vrne v kuhinjo. Tam uže anski ogenj gori, dekla kuha jutranje kosilo za 2 >no, in v velicem kotlu za svinje napolnenim av n° voda vreti začenja. Barba pograja, kar se jej U$ rj j. toij ZPoda. g. n Kako je to, da gospod ne vstanejo -denes l j, Ccr so ob tem času uže vselej na nogah, “ pravi j^ a > ko je bil zajutrek uže davno napravljen za in domišlivši se, da je bil sinoči nekaj bo- eil > tiho stopa po stopnicah gori in pokuka v nje- 0 s °bo. Vide, da še spi, misli si starka, ki ga Ve ndar-le rada imela, da-si je včasi skrivaj malo Po r , °Potala črez njegovo gospodarstvo: „ Menda je 156 sinoči pozno zaspal. To so čudni ljudje, ti gospods^ 1 ' po dnevi okrog hodi, po noči v pismo gleda, zjutr« se pa ne vzbudi! Bog ve, kaj zmirom in zmir 0 " 1 bero! Saj morajo uže vse iz glave znati. “ Stalo je tega jutra solnce uže precej visok 3 ' ko je Leon od zajutreka vstal. Stara komtesa ^ bila prav vesela, ko ga je pred soboj videla zdra^J 3 oznanjujočega lica, bolj vesela, nego da bi bila sama ozdravela. Proti desetej uri je bil Leon ravno namenja v vinograd k delavcem pogledat, ko zagleda, da f majhen koleselj z dvema konjičema po cesti pridr * 3 in zavil proti Zabrezju. To je bilo nekaj nenavadnega. Leon nij raof uganiti, kdo bi bil. Celo ko je voz v dvorišči V° stal in je mlad gospod vajeti enemu zabreških hi®? cev v roke dal, Leon nij vedel, koga pozdravlja- Tujec se mu predstavi. Baron Bremern! Blizu tridesetih, bil je ta mož mlajši vid etI ' Pripomoglo je k temu videzu čisto obrito, rod®^ polno obličje in pokončna ponosna hoja, ki je raV ° 3 iz službe izstopivšega lajtuanta izkazovala. Oblek ® 1 najokusneje po najnovejšej šegi ukrojena, oprijem® se je kaj lepo gibčnih, nekaj nagona do debel® 3 ** 157 ^»anjujočih udov, tako, da bi bil primerjevalec banjih postav mej njim in Leonom, ki je bil po Vs akdanje priprosto opravljen, precej velik razloček Osel. Dvojno okolo vrata segajoča zlata verižica, a kateri je bila menda žepna ura privezana, več a 8ocenili prstanov na rokah, in še marsikaj je . 0 na tem baronu, kar se je vse rado videti da- 01°, in kar bi bil kak prekupčevalni žid s srečno jezljivostjo ogledoval. Najhudobnejša kritikarica ne kila imela kaj reči drzno na skrbljivo razčesane O e ne lase nasajenemu klobučku; in kar se lepih °Čij j Bij in čednih brkic tiče, moralo bi se pritrditi, da v sak lajtnant tako srečen, da bi podobne imel. Oe je bilo Leonu posebno prijetno ali ne, da ta novi sosed ravno to jutro na prvo obišče, Žitalec sam sodi. Sreča je na zadnje vendar še, ^ 81 je veliki svet zmislil šege, katere izvedenemu ^° Ve ku ponuja toliko navadnih lepih oblik in fraz, 11111 pomagajo, da n z veseljem" sprejme tudi koga, 111,1 je na sumu, da je njegov tekmec in napotje sreči. k Baron Bremern je precej mnogo govoril in j^PBmentoval: kako si je za dolžnost štel obiskati Qe ga izmej najljubeznjiviših sosedov; kako neiz* 158 • a i rekljivo veselje mu je, da mu je čast seznaniti se mladim možem, katerega izvrstne lastnosti je v teJ> kratkem času, kar je vojaštvo pustil in doma nase* se, povsod in večkrat slaviti slišal; da mu svoboda, ki si jo je vzel, da ga je nepovabljen $ iskal in ga morda tako v važnih opravilih ©o*'' gotovo odpustil itd. itd. Konj nij pustil izpreči rekši, da se mu da mora o poludne na pošti biti, ker je za trd^ obljubil. ^ V daljnem pogovoru, ki se je čisto o navad 10 rečeh vrtel, pride baron tudi na svojo ženitev, veliko veselje je Leon zvedel, da snubi Matildo. Pavline. „ Jaz sem vojak skozi in skozi. NaglosL jaz ljubim. Prišel, videl, zmagal kakor Julij . Dolgo okolo žensk hoditi, poskušati in vzdib° v9 *. kakor dolgočasni poetje delajo, to nij bilo ni* moje veselje. Naravnost v sredo trdnjave, in je vselej gotova. Ženstvo se mora le poznati. V &e take, kakor jedna. Tukaj mi je deklica dop 0< ^’ ženiti se mi kaže, stari njeni ne ugovarja in ta mislim, da je bolje, če je reč hitro pri kraji-“ Tako je baron o tej zadevi govoril. 159 „Pa jaz menim, da se iz vaše posebne sreče 516 ti dalo neovrgljivo pravilo za druge postaviti, ®° s Pod baron!" reče Leon. „Dovolite mi, gospod Retelj, morda se zoper ^'fonrinost pregrešim, če opomnim, da imam precej ^ušnje v teh rečeh. Veste, da človek v tem stanu, ^erega ud sem jaz imel čast biti, mnogo sveta lz Poznava. In jaz brez prevzetnosti smem reči, da 6111 to lepo priliko dobro porabil. Iz ljubezni za ra tek čas se mož nauči, kako mora postopati, ka- *^ r reč v resnici poprime." s toril “ „V tej zadevi moram reči, da sem še malo reče Leon smehljaje se. „Da ne pozabim," pravi baron, „na pošti sem ^ljubil, da vas bodem sč soboj pripeljal. Gospod ^ 0rec vas pozdravlja in pričakuje, da mu boste ne s opoludne čast izkazali in udeležili se naše , ruž te. Tudi meni bi bilo prav zelo prijetno, če l2v °lite kar k meni na voz prisesti, in peljeva Se tja." teta Jaz „ »Prav žal mi je, toda mislim, da denes tega 2 nega povabila ne morem sprejeti, ker je moja nekaj bolna in se ne bi spodobilo, da bi - U 160 „ Gospa komtesa? Res! Mislil sem, da je ^ doma. Ali me ne morete predstaviti jej?“ „Težko, ne verjamem da bi mogla govoriti 1 vami. Vsakakor pa jej naznanim, da ste nas P° častili." „Prosim, prosim. Veselilo bi me, ko bi m°» e ' izvrstno ženo poznati, ki je bila, kakor vem, pi'il a teljica mojej materi. Bodite tako dobri in naznani me. Mej tem dovolite, da to vašo knjigo malo P° gledam." Leon pride kmalu nazaj in mu pove, da ^ ga komtesa drugokrat rada sprejela, da jej pa ^ nij mogoče. Ob enem pak Leon naznani, da je ^ voljenje dobil in da gre ž njim na pošto. Takoj potem se odpeljeta. Mej potom je bivši cesarski lajtnant ba r °® Bremern čedalje bolj zgovoren postajal in p ra , Leonu več epizod iz svojega vojaškega življenj®! , so bile pa take, da se jih ne upam poštenem® talcu ponavljati. Ne more se reči, da bi bile posebno po volji. Baron je je zagovarjal z dvomlj^ moralo: „Dokler je človek sam svoj in mlad, 0 nživa svet in svobodo. Kadar si pa zakonski na vrat naloži, more drugačen biti." 161 Na pošti najdeta uže nekaj druščine. Okrajni ®°dnik z ženo, dvanajstletno hčerko in kake dve leti %ršim sinom, bil je tu. Pri mizi je Leon sedel mej sodnikovo gospo 111 Pavlino, svojemu novemu znancu in Matildi na¬ goti. Pavlina se je največ pečala z mlado sodnikovo ^ e rjo, boječo, precej mrtvo stvarco, in je z Leonom malo govorila. Tolikanj več mu je prizadela nje- ®° Va soseda na levej, gospa sodnikova, ki ga je va- ^ a i naj pride kaj v njeno družino, in mu je, sicer 4e Naravnost, pa vendar umljivo hvalila redke last- ° s ti svoje starše hčere, ki je denes žalibog morala 2ara| i bolnega zoba doma ostati. Tudi je moral po- Ppežljivo poslušati dolgo jeremijado gospe sodnikove, ak ° malo višjega izobraženja imajo deklice civilnih 6tar šev tukaj na deželi, da je vse posuroveno in Pometeno, da malokatera kaj zdatnega o muziki 111116 itd. Vse to pak se mu je bolj natihoma pri¬ kovalo; in če je bilo gospe verjeti, koliko si Prizadela, kako se nij nobenih stroškov strašila, Dn c . Je svojo staršo hčer odgojila po terjatvah denaš- ^ 6 ® a Časa, morala je biti ta sodnikova hči res pravi s ^i ideal. In vendar je bil Leon tako nehvaležen, 11 162 da nij nikake želje izrekel, še kazal ne, poznati dete dovršene popolnosti. Zmirom vesela in zgovorna Matilda je zraven svojega ženina barona Bremerna nekaj le bolj tih® sedela, rudeča črez in črez po lici. Govoriti jej p° sreči nij bilo treba mnogo, zakaj uljudni baron je govoril konci za dva. Sodnik in gospod Goreč sta tudi važne reč* ukrepala. In gospod Komplez naposled, na svojem spod' njem sedeži, imel je denes tudi tovarištvo z gimna- zijalcem, sodnikovim sinom. Dobil je v njem človeka, ki je bil po umu in skušnji nižji kakor on. V takej priliki se vsakomu jezik razveže in tudi gospod Kom - plez je govoril. Pravil je mlademu učencu četrtega latinskega razreda, kako je bilo tačas, ko je on v šolo hodil, kako se je z učitelji kregal, kake težke naloge so njega dni imeli in več enacega. Ne vem, ali je vse po resnici pravil, ali je tudi kaj več rekel vmes; mogoče je, ker sem ter tja je tudi sam sebe hvalil, česa nekateri človek ne stori, da bi pri druzih dobro misel o sebi vzbudil! Za trdno si je bil Leon namenil denes govoriti s Pavlino resnobno besedo. Ali ves čas nij bil® 163 Prilike. Celo popoludne nij kila nobenkrat sama. Kar se je navadnega ž njo menil, bilo je malo. Oparil Pa je, da se ga nekako ogiblje, da je bolj otožna, kakor sicer, da ga ne ogovarja več s krstnim ime¬ nom , kakor popred, splob, da nij tako domača ž njim. To je bilo žalostno. Ali, morda pa tudi kaj dobrega pomeni vse tol Ta misel je imela nekaj tolažbe za-nj, ko seje Vr ačal domov. Šestnajsto poglavje. Divji zakon. Nekaj dnij pozneje je žagar Sepec hodil s kolom na rami okrog jeza in ogledoval, kako je uže tp in tam voda zagrajo prejedla, in si je glavo belil, kako bi in s čim bi te luknje zamašil, da ne bi v °da drugod uhajala, kakor na zatvornici, kadar jo 011 odpre. Preračunil je, da mu ta vodna nepokor¬ nost konči za šest grošev na dan škodi, in šest grošev t0 je nekaj denarja. Če je človek zapije ali vbogajme gotovo je bolje, kakor da je voda vzame. 11 * 164 Ko tako premišlja, zakliče ga nekdo tam na žagi. Kdo je neki? Mati in hči Cilja sta ravno od¬ šli v vinograde paperkovat, težko da bi se bili uže vrnili. In to je bil ženski glas. Obrne se in pogleda tja. Bila je Mreta, tista ženska, katero je mislil Šepec v zakon vzeti, a mu je branila občina in župnik in mati in bog ve kdo še vse. Vesel se Šepec napoti črez brv na ono stran k žagi, kjer je Mreta stala. „Ka si prišla?" vpraša jo z veselim obrazom. „Zdaj pa še vpraša, kakor da ne bi smela! Okolo ušes ti bodem eno založila, da bodeš devet solne videl," huduje se mlada ženska. „Nič se ne jezi, nič! Le tukaj na ta hlod 50 k meni vsedi, pa se bova kaj pogovorila, “ pravi žagar. Sedeta. „Imaš kaj denarja? Daj! Jaz moram tudi kaj imeti," pravi baba. „Nemam ravno zdaj; mati so mi vzeli vse« kar sem te dni zaslužil," taji Šepec. „ Zakaj lažeš? Vsega ti stara nij vzela. B rei J denarja nijsi nikdar. Samo dati nečeš," rohni ženska. 165 „Kes nemam.“ „ Kakor češ! Bodeš videl!“ Rekši jezna vstane in hoče oditi. Šepec jo za¬ držuje in pravi: „Nikar ne hodi tako od mene. Ka nijsva prijatelja! Nekaj malega imam, dal ti bodem. Kaj hodeš pa potrebovala?" „Bodem nže kaj. Daj!" Šepec odpre mošnjo in jej našteje nekaj kraj¬ carjev, počasi jednega za drugim. Videlo se je, da mu neradi gredo iz rok. Precej dolgo se prepirata, koliko je dovolj. Šepec bi bil rad prav malo dal, ona bi bila rada od njega dobila kolikor največ mogoče. „Kedaj me bodeš za ženo in k sebi vzel? Kedaj vendar?" vpraša ga črez nekaj časa. „Menda nikoli," odgovori Šepec žalosten. „Saj veš kako je!" pravi z nekim neprijetnim posmehom ženska. „Vem, vem, bog pomagaj!" vzdihne Šepec. „K sebi me bodeš vendar moral vzeti, kadar bode. “ „Jojmene! kaj bodo ljudje rekli, kaj bode moja mati počela in moja hči in gospoda na Za- brezji! O!" Šepec podpre glavo s komolcema v roke. 166 „Pa bi se bil potrudil, da bi ti bili ženitev dovolili." „Ka nijsem vsega sveta oblizal in prosil in mo¬ ledoval? — Greh, greh je tudi, in še velik. Tako me v časi vest peče, če premišljam, da ne vem, kaj bi storil. Kaj bode!" „E kaj!" reče ona nestrpno. »Matere se še najbolj bojim." „Ta stara copernica, tvoja mati, je največ kriva, da me nijsi uže vse eno k sebi vzel, vsaj tako." Ko Šepec to sliši, zarudi; vstane in reče: „Veš kaj, Mreta! Tega pa ne trpim. Tako se ne govori o mojej materi. Kaj je to: stara coper¬ nica? Mati se reče in nič drugače. Glavo tl bodem ubil, če , te še enkrat slišim tako govoriti- Veš!" „Bodi tiho, bodi!" „Nij takisto. Ne starka, ampak mati je moja- Vrag, da ti nijsi nikoli take imela. Lepo se mora govoriti o njej, ali pa nič. To ti enkrat za vselej povem. Naj pravi, kar hoče, meni vendar le dobre misli moja mati." 167 Rekši se zopet k njej vsede in govorila sta raznovrstne reči dobro dolgo. Šepec zapazi, da po stezi iz boste prihaja nje¬ gova stara mati. „Beži, umekni se, mati gredo!“ prosi prepla¬ šen svojo Mrcto. „Zakaj!“ reče kljubovaje Mreta. „Da ne bode vpitja, ropotanja in prepira. Pojdi brž ! “ Mreta vstane in se takoj skrije za oglom žage proti drugej strani. Šepec se oddahne, pogleda tja proti materi in videč, da v tla zre, meni: »Hvala bogu, da le videli nijso, da je pri meni bila!" S težko canjo starka prisopiha. Svoje breme Postavi na tla; sina ne ogovori nič. To je slabo znamenje. Šepec se boji. Zatvornioo odpre, voda zasumi, ropotaje se začne vreteno vrteti, žaga jame rezati, on pak se vsede s kladivom in zagozdo v rod na žagiščni voz. Mati se vsede ne daleč od njega na hlod in suho brado podpre. Tako se vselej drži, kadar ga hoče izpovedovati in zmerjati. Gotovo je Mreto videla. _ 168 Tako dolgo molčita, mati neče začeti govof' jenja, sin ve kaj misli, zatorej si je ne upa pogleda^ naravnost. Le izpod kape po strani se včasi ozt e ' Vidi, da si starka solze briše. To je prav sito 0, za-nj, tesno mu je okolo srca. O, da bi se dalo vSe popraviti v enej uri, v tej uri, vrniti se za tri l eta nazaj, on bi se precej vrnil, Mrete ne bi pozn&l’ pijančeval ne bi, mater bi ubogal, hčeri ne bi d#* pohujšanja in vse, vse, dober bi bil in pošten, kako^ so drugi ljudje. Ali kaj se hče 1 Kar je, pa je. Jez* 18 zabije zagozdo v poko, ki jo je rezna žaga puščah za soboj, kakor da bi hotel ž njo vse svoje grehe ' les zabiti. „ Kdo je bil zdaj-le pri tebi?“ vpraša veflda r črez nekaj časa starka in njen glas je bil žalosten Žagarja ta glas spreleti kakor vročnica; nckw časa pomišlja, kaj bi dejal; hoče se zlagati, da bilo nikogar tukaj, pa čemu bi lagal, utajiti se 1,8 da. Molči. In mati tudi molči. — Da bi le tik 8 bila, da bi mu ne očitala, naj bode uže kar in k 9 ' kor hoče! Pa ne. Črez nekaj časa začne na ves jokati. To Šepca reže po vsem mozgu in vseh kostek' Hudo mu je in jezen je. 169 „Grlej!“ — začne starka — „ko bi bila jaz temu kamenu, ki iz zemlje raste, toliko pripovedo¬ vala, tako prosila ga na mogoče, kakor tebe prosim, nsmilil bi se me bil in bi mehak postal in bi me bil ubogal. Ti pa ne! — Kar mi je uže solz na starost iz očij izteklo za-te in zarad tvoje nepoboljš- Uivosti, to vreteno bi zavrtele, ko bi je bog skupaj stožil. Tebe pa ne omeče! Mene je sram, če me kako v človek vidi in ve, da sem tvoja mati, tvoja, ki se z ono grdo babo pečaš, sram, da bi se v zemljo vdrla. Tebe pa nij nič sram! Po kolenih bi obhodila vsa božja pota in bi boga molila in mater božjo prosila, da bi k pameti prišel, ko bi le vedela, da se da še kaj opraviti za-te.“ „Le sebe bogu priporočite, sebe! Mene pa nikar zmirom ne glodajte. Ne mara, da je res vse zastonj,* odgovori Šepec. „Zastonj, zastonj! Če te župan nij mogel pre¬ govoriti, da, če te deželska in duhovna gosposka nij mogla k pameti spraviti in v glavo vtepsti ti, da je prav, če pustiš to babnico na miru: kako te bodem jaz uboga sirota pregovorila, ki ne vem, kaj pravim! Saj človek nijsi ti, in sin nijsi moj, 170 ampak klada si lesena; kakor si se zatrkljal, valil s® bodeš noter v peklensko dolino." „Vi bi kaj dobro pridigovali, ko bi vas z® pridigarja postavili," pravi žagar. „Le delaj se norca iz mene. Dolgo se n® bodeš. Kesal se bodeš še, to ti pravim. Le dobr® pomni." Žagar nekaj nerazumljivega zagodrnja. „Kadar jo bodem v prvič tukaj našla pri tebi* zalučila jej bodem najdebelejše poleno v glavo," reč® starka. „Ne vem, če jo boste ustrahovali, mati!" reče hudobni Šepec. Zdaj pride liči žagarjeva in neprijetnega p®' govora z materjo je bilo konec. „Črez pol ure zopet obe otideti. Šepec je bil sapi. V misli vtopljen, nij mogel na svoje delo p®' žiti, in žaga je rezala zdaj debelo zdaj tenko desko- Torej jo ustavi in gre na travo — leč. Založi pesi tobaka v usta in ležeč gleda v oblake. Veliko mislil in vendar ne ve, kaj misli, če kaj misli ali ničes»i vse je zmršeno, temno in čudno po glavi. Zdaj s® ga loti pohlevna otožnost, da globoko vzdihne, zdaj ga srdita jeza pograbi, da pesti stiska in meni: ve® 171 svet raztrgal, razmetal in pretrl vse, Hi S k* podrobil 1 živi! K tej svojej jezi, v katerej je ponevedoma s am s soboj govoril, nij videl, da ga precej od n ekdo ogleduje in posluša. Zasliši zasmeh. j Kdo bi si upal smijati se mu? Zdaj-le? Kje človek in kdo je? Gorje mu! 2 Srdit skoči po konci: zagleda Rožmarinko. sto - CJe Se mu ® e v dru S° ž - ta S rda baba. Šepec ? Za -nj°, baba mu jezik pokaže in zbeži. Sreča ^ nj0 > da je Šepec sč svojo leseno nogo nij mogel y *• V tem trenotji bi jo bil gotovo, prav gotovo , 0 vrgel, kjer je bila najglobočja. Velik kamen, ti] ( J s strašno kletvijo zagnal za njo, padel je 0,na zraven nje s tako težo, da bi jo bil nedvomno vseh e J podrl na tla, ko bi jo bil zadel. Tudi je a žena izpoznala, da z vragom nij dobro leš- ‘‘ikov ^ je g ’ je do qpste prišla in se je preverila, da doj Krati, ter je tekla, kar so jej pete dale tako "So, Se Pe c res ne podi več. Ko pak je še podil nij, vedoč, da je ne ujame, sv °jo jezo nad njo ohladil, ki jo je sovražil ^ebno. 172 Kmalu je zopet mirno ležal, pozabil RoŽU 19 rinke in druge misli so mu prišle. Kako lepo je bilo nekdaj, ko je bil še jo ^‘ Ko je kakor desetleten deček hodil v faro k na 11 ^ za prvo izpoved, sedel je mej svojimi vrstniki P 1 '* 1 ' Kar je duhovnik enkrat povedal, to je on s tist* 1 " 1 besedami za njim znal ponoviti. Kako srečen je ^ ko so ga stavili družim za izgled, ko si je v sv® 5 ** bil, da ima najboljšo glavo mej vsemi. In ker J® bil močen, bal se nij nobenega na potu domov. ^ se mu je prikupoval, vsak ga je rad imel, bil 1® kralj vaške mladine. In pozneje v cvetu svoje $ A deniške starosti, ko je pri premožnem kmetu hlapca služil, bil je, da-si lesenonog, glavar mej raslimi fantini, ki so se zvečer zbrali na vasi. 1 je on zapel, zapeli so vsi; kogar on nij mogel vl deti, ta nij smel fantovati; kamor je on Šel krčmo, tjakaj so šli vsi. Povsod je imel P’ 1 ® besedo. In zdaj! Ljudje se ga ogibljejo, kakor ne sp 3 metnega nečistnika, pogledujejo za njim, v kr^ nečejo ž njim v en račun piti; če govore ž nji 1 ’ 1 ' pikajo ga, če molče, ve uže, kaj mislijo. Kako menja svet! 173 .ožin'' pr f '‘ 3 ^ ves^ Možjani bi mu zavreli, ko bi premišljal, kako ^ Nesreča tare. Ali drugače ne more biti. Zdi se ^ Za stonj, prepozno! Mrete ne more pustiti, naj Sy 6t podere. Sedemnajsto poglavje. iti 1 Vst 1 j' # # č» vi' v fV« | 0 ' !1>' Ji/ Slovo. P »Dovolite, da vas nekaj pota izpremim,“ pravi ° Q ’ ki s profesorjem stopi iz veže na Zabrezji. j »Da-si mi je ljubo, moram vendar opomniti, 1116 s tem nekoliko osramotite; kajti, kadar ste ^ ene obiskali, nijsem nikdar toliko uljudnosti imel, bil vas izpremil," odgovori profesor. »Tega jaz od vas še v mislih nijsem mogel dv °! at D g° s P 0( l profesor!" pravi Leon, ko., črez P r °ti cesti koračita. — Tudi pravite, da se s he bova več videla, ker jutri otidete, kar je v* škoda. Zatorej tudi samoljubno ravnam, če j) 0 S ^ n ° z vami podaljšam, katero bodem prav živo verjemite mi." Hjj »Čuden mož sem, da se vam za vse lepo, kar Ves te, še ne zahvaljujem, kaj ne?" 174 Rekši ga prime profesor z desnico za pazduho in to znamenje zaupljive prijaznosti J e po^j Leonu ljubše, kakor vsaka besedna zahvala. gresta po stezi, ki je držala proti vinogradom. je tega moža spoštoval in sicer je to spošto va ,. . — sv odgovori Leon nekako zadovoljen. B Resnično! Ali celo na velikem belem zagledate najprvo črn madež, če je prav Oskrunjena je belota.“ 177 »Raje drugo primero vzemiva. Mej desetimi ^imi deklicami najprvo zagledamo in najraje gle— 1110 eno, ki je lepa, u pravi Leon. »če do deklic prideva, potem pustim vam V( %vo,“ reče profesor. »Prilastovati si je ne morem. Nemam posebne re ^ e i kakor sem videl, “ odgovori Leon. »Temu se moram čuditi. Saj ste bogati, ali J boste! Ali je bogatejša vaša izvoljena ? Ali jo ^Ubi moz lepše postave, kakor jo imate vi ?“ vpraša pr ofes 0r . jih Ž Je ensk ^ože ae kej »Brez premoženja je in ne snubi je nihče. “ »Potem stavim z vami, da bo tisoč priseg, ki družim storila, prelomila in se obesila vam. e so praktične, le verjemite, če vam reče, da sovraži, misli sama pri sebi, kakor dekle v Burnsovej pesni: In Če O bog mi odpusti, da lažem ! v Jej vi obetate, da boste v vodo skočili, če V( . 0e če ljubiti, in ona pravi: „le skoči! 1 *, dobro °8e • te ^ a ue ' J0Stc storili, temuč da se vam bode ka r J Se razn etel in da ga vam bode pogasila, ' J > neznano rada takoj storila, pa se jej ne zdi Wa ktig no .« 12 178 „Ko bi jo vi poznali, izprevideli bi, da p re ' grešno govorite, gospod profesor!" pravi Leon. „Mislite, da nijsem nikdar nobene poznal?* „Morda ste bili nesrečni in ste le take naŠbi po katerih splošnost krivo sodite." „Če en tolar dobro ogledate, veste, kakšen r celi kup v kaši." „S tem hočete reči, da so vse jednake. ne verujem, da-si tudi sem ravno ta izrek sliš^ te dni iz ust jednega človeka, ki vam je čisto n®' jednak." „Dobro! Mislite si, da sem jaz neumen, ° sl pa pameten, ali kakor hočete. Kar pa neumni ia pametni vedo, mora nekaj istinite podloge i® et) ' ne?" — Leon se posmeje. Ali ta posmeh je bil P° siljen. Profesor je to videl. „Čudno boste o meni mislili, kaj ne?" p raV ' profesor resnobneje. „Ne vem, kako je to, pa vef jemite, da uže precej časa nijsem z nikomer tol$ tf j l govoril tacih porednosti kakor z vami. Sklepa® tega, da bi se naposled prav dobro pobogala in vas imam rad, kar . . .“ 179 »Kar mene prav veseli/ prestriže mu Leon besedo. »Ker mislim, da se ne znate lagati, verjamem. Uidite, meni je včasi kakor potreba, da malo Savljam vsemu svetu. Ker se denes ločiva, morda Za v selej, kdo ve,-“ »Za vselej!? 1 ' »Naše življenje, in posebno moje, na lasu visi. ^er se ločiva in ker ne bi rad, da bi me vi ^ Udobnejšega imeli, kakor sem res, povem vam, j Se včasi sam sebi zdim nehvaležen proti človeštvu, g (:e nie vi vprašate, ali nijsem terjal in ne terjam 2 daj preveč od sveta, ponavljate le vprašanje, ki je uže sam sebi stavil. Kadar vihar pojenja, 1111 v daljavi za soboj svitlo luč, ki me je nekdaj 'tak' a, * n prVa P°^ ov * ua s P 01T| ina na njo"je lepa, 0 da bi morda moral sam sebi pravičnejši biti in di: kaj pa hčeš še več, koliko jih je, ki tega 8 S ° vžili, kar ti! To je bila ljubezen. Če je kdo . Cetl bil, bil sem jaz, nekaj časa. Neprijetno je, H) , u ve, da ta moj spomin v svojem poslednjem obsega reči, ki so začetku popolnem nejednake, H dli. da vam naravnost povem: jaz sem se iz svojih 12 * 180 sladkih sanj vse drugače izbudil, kakor se boste n* primer vi.“ „ Tedaj ste nesrečno ljubili?" vpraša Leon. Profesor se glasno zasmeje. „Vaše vprašanje," reče Leonu „me opominj*' da bi vi utegnili na meni kaj romantike iskati. mi je, da vam moram morda v svojo škodo to mis®* podreti, zakaj ker ljubim resnico, brani mi vest, d* bi v vaših očeh nosil svet odsev nesrečnega zaljub' Ijenca okrog glave. Jaz ne skočim v vodo, če vse ženske na svetu prevare, in prej bi roko pod*' Angležu, ki se strelja, ker nema iz dolgega čas* kaj početi, nego tistemu, ki si zarad malovredn 8 nezveste ljubice zavda, da-si ravno sta oba neurn"*’ Tudi imam uže za soboj tisti poetični stan v te* 11 tavajočega hrepenenja, ki ne najde, česar išče. ne iščem; domišljam si, da imam precej ravan P ot pred soboj, vem kaj me utegne srečati, kaj me n ° , c- more. Kadar pa o ženskih govoriva, vlečem jaz Preširnovim godcem in jim le eno hvalo dam: Da one same nam ur’jo roke, Da one same nam glave vedre. Pred kacimi osmemi leti sem mislil, da ima kate r 181 ^ažaj. Zdaj vem, da ga ne more imeti, če je ženska, 111 ga tudi ne terjam." n Pred osmemi leti?" vpraša Leon, ki bi bil ^ kaj več izvedel. »Ne vem na tanko, zdi se mi, da bo toliko. ^ :i ' m me je povedati vam, da sem bil celo zbolel, 0 s em slišal, da dekle nij vredna ljubezni." »Ali še živi?" »Ne vem." »To nij dobro," pravi Leon čez nekaj časa, „vi borate zaljubiti in oženiti, pa boste vse drugače l l - Brez veselja nij življenja, in — —“ »Brez mladostne pijanosti nij veselja," pristavi ^fesor. »Tedaj se upijanite." »Preveč sem trezen, prijatelj! Kadar ste se od j ave ga spanja izbudili, silite se zastonj zopet zaspati, morajo baš same priti: priklicati, ne morete. Ko bi se po vašem svetu kakor kak filister, ki gre več ur nubit, ki je še videl nij nikdar. Tega Pa vi gotovo ne hvalili, in ker nečem, da bi me 11 druzih še vi grajali, menda je najlepše, da ne Ženim." “m it e sanje C‘“ si ,ih c r M i. 0 Nevesto s 182 „Vi sami sebe ne poznate. Jaz upam doživeta da vas bom videl — —“ n Smešnega!?“ -Ne, tacega po mislih, kakor ste nekdaj bil 1 ' m to nij smešno, prosim vas, gospod profesor • pravi Leon. „Pri meni bi bilo. Star sem, star, ne V°' zabite. 11 ,,Da stari ste — morda eno čez trideset. 1 * ,,Matuzalem jih je pri svojih sto morda imel. — Pa vi boste imeli predaleč domov. me nikar ne izpremljajte. 11 Seže Leonu v roko. „Tedaj še le črez eno leto se vidiva zopet vpraša Leon. če bomo živi in zdravi. Jaz sem si cef 9 “" „Da, uže več let bolehen, pa te praznike sem se pr e ' :C c. k. gimn. profesor. „Nomen est omen — ^košna laž!“ pravi Leon sam pri sebi in premišlje¬ ni 6 moral je reči naposled, da tega moža vendar Popolnem ne umeje. Morda se bo to, kar povem niču, otročje zdelo, ali jaz kot vesten poro- Va lec ne smem ničesa zamolčati: Leon je uže zdaj Pomišljal in skladal, kako bo temu prijatelju, Francu ese lu, pisal dolgo dolgo pismo, kadar in če se j* e kaj — pripeti. Pavlina! Ali je v vsem rimskem mdarji katero ime, ki bi bilo lepše in prijetnejše n oho? Všeč. Čuden mož je to, zares! misli si. In vendar profesorju to ime nij Osemnajsto poglavje. Znano ime. »Oh moj Bog, poglej Pavlina, kaj se je na- ®® pride bliže. „Moj ljubi rožmarinček se suši!“ toži v otročje-žalostnem glasu mlajša sestričina. n Mrz'® slana ga je zadušila, pred sinočnjim menda. GrleJ' kako so peresca vela in povešena. Da se nijse ® 1 domislila izpuliti in v lonec presaditi ga!“ „ Morda se še prime! Takoj ga izruj in p re ' sadi. “ „To je škoda," pravi Matilda in s svoji 1 ® 1 belimi prstki, o katerih bi bil še marsikateri drog* rekel, da nijso za prstena tla razkopavati, razbrsP® vkrog korenin rožmarinovih in ga naposled na lah ^ 0 izpuli. Vsaditi potem pozabljeno rastlino v lonec jo zalijeti, da bi se bolj gotovo prijela. „ Ali veš, da je to pomenljivo, da ti rožma rl ° ravno to jesen pozebe?" pravi Pavlina šaljivo, ste sedeli potem skupaj na klopi pred hišo. „ Zakaj?" „Le pomisli malo." Matilda zaradi in se posmeje: „Od tebe P 9 res nij lepo, da na vraže veruješ. Ti, ki se z® 9 ^ včasi tako vstopiti, kakor kak mož modrosti. ^ 185 v idim da nijsi — no, tako posebno pri velikej kakor sem mislila. “ »Rožmarin ima mej ljudstvom simboličen po- Pa* 1 - vpra ® aj na ®° Miciko a *i katero drugo dekle, ^ Pove, kaj rožmarin pomeni. “ )Ti bi me rada v strah pripravila. Le čakaj, se ti bode." »Kako v strah?" Matilda, ki je nekaj premišljala, ne odgovori, p »Ti, Pavlina! povej, me li imaš kaj rada, ^ e J te bom nekaj vprašala," pravi črez nekaj Vr nilo a-sa Sovi, r ®snobneje in svoje pletenje, pol dodelano no- c °> položi v naročaj. ^ »Tako vprašaš kakor kralj Lear, jaz bom pa 0 odgovorila kakor Kordelija; ali ti je všeč?" 6že Pavlina. , n Kaj bo! — Povej mi, zakaj mi nečeš raz- l ’ kako sodiš mojega Alberta, barona?" »Ljuba moja, v svojej reči si sama najboljša ' Ca , ne? Ti ga najbolje poznaš." j »Jaz čem pa slišati, kaj ti praviš, če tebi Vde?« »Ali ne bi bila ljubosumna, ko bi se ti jaz kvalila, kako zelo in zelo mi dopade?" 186 „ Nikoli." „Bog ve. Sumnost je večna izpremljevftl** ljubezni, le verjemi." „Jaz se ne šalim, zares mi povedi." „No, gospod Albert, baron, ženin Matild Gorčeve, je lep, uljuden, prijazen mlad mož; ^ se, da ima dober okus, zna se v družbi galan^ vesti, ima lepe bele zobe, bogat je, zna-“ „To so vnanjosti. To sama vidim. Jaz vedeti, kako ti njegovo notranjo vrednost, značaj ceniš." n Preveč terjaš. Kako morem o človeku ( ravnost izrekoma soditi, ki ga le po vrhu pozna® Morala bi brez trdne zavesti ali pa brez krščau^ ljubezni govoriti. Saj veš, da je z menoj še P r malo govoril." v | a „Zakaj pa druge ljudi tako hitro poznaš- „Morda se motim večkrat. — Glej, t0 n»' prav dobro, da sta z očetom odrinila zoper novo željo zakonsko zaročbo. Opazuj ga mej časom in izpoznala ga boš še bolj na tanko. te ® 1 Ja® 1 • P v tej reči ne morem veliko druzega svetovati- bi ti rekla, da ga nikar ne jemlji, morda ^ i Vit ’ odvračala od sreče, s prigovarjanjem morda v 187 8lab( > ustregla za prihodnjost. Svoje srce poprašaj 24 Sve t, pa oči odprte imej.“ Matilda je gledala v tla, okolo usten jej je genilo kakor na jok. »Ti nečcš odkritosrčno z menoj govoriti, kakor *' si cer,“ reče. ^ To očitanje je morda bilo na pravem mestu. av litlo je v srce zbodlo. »Naravnost ti povem, da bi jaz z baronom bila srečna. Ti pa, kakor za trdno mislim, bodeš.« »Veruješ, da bom?" »Da.“ »Kar ti veruješ, jaz tudi," pravi po precej 8om molčanji Matilda zopet vesela. Dekla pride iz veže in nese v roči majheno bo knjižico. Da jo Matildi in pravi, da je to ari 'o našla na vrtu. ^ »To je zapisnik, dnevnik menda. Uže vem, j ° to izgubil. Gospod Retelj z Zabrezja. Včeraj tukaj, ko tebe nij bilo doma," pravi Matilda. t »Spravi in daj mu nazaj, kadar pride," reče 188 „Malo moram pogledati, kako ve skrivnosti i® 9 zapisane." „Ne, to nij pošteno. Citati ne smeš, kar ®^ tebi pisano. Nikar ne odpiraj." „Zakaj pa izgublja? če nehče, da bi kdo vi<^' kaj ima tu notri, naj bi bolje spravil." „Tako indiskretni ne smevi biti. Jaz še P fi ' vim, da je najbolje, da daš dekli nazaj, naj ® # ona izroči, kadar pride, da še mislil ne bode, svi brali. Morda bi mu bilo zelo neprijetno. čl0 v ' e ^ marsikaj zapiše, kar nij za tuje oči namenjeno." „Samo majheno bom pogledala, čitala ne bo®’, pravi Matilda in odpre zapisno knjižico. Na P rV ^ strani je bilo res Leonovo ime, dalje pa so ^ listki razen treh še vsi nepopisani. „G-lej, nekaj je palo na tla." pravi Pavlina- Sestričina pobere karto in jo pogleda. Vesel, c. kr. gimn. profesor 11 — je bilo zapisano- „Tu je ena karta; menda tistega puščav®^ profesorja, ki Leon zmirom govori o njem in ^ bode te dni odšel." • „ Spravi, kaj nama mar!" pravi Pavlina i° pogleda od svojega dela. i 189 Žei ^ »Ondan eno nedeljo sem ga videla v cerkvi, . P re cej lep človek je, nekaj ponosnega ima na sebi Prav ljubeznjive oči. Zato se čudim, kako more . 8 hiti, kar mi je gospod Retelj pravil, da namreč ^Oske sovra 2j j n nam zabavlja, vsem od kraja. Jaz ^ hila prav rada videla, da bi ga bil Leon z Za- enkrat k nam pripeljal, sosebno zato, ker Vl > da ima mnogo duha. Ali razumeš ti, kako mlad pameten človek, in Leon trdi, da je ta i Pameten (česar pa jaz ne verjamem) iz Jju- ^ Zn * in vsega lepega resno šalo delati ? Ko bi bil aam p r jg e j j j az jjj s ; g a bila upala prav dobro delati.« »Ta človek je lekko prav razumen." j »Prav neumen je. Ime ima pa prav znano, P°glej J« »Kako se piše?" »Prane Vesel," rekši poda Pavlini karto. ^ Ali si uže kedaj v lepej poletnej noči kot ša¬ li 11 Premišljevalec zrl v jasno nebo, kjer je ne- k er ^ 8e tis oče zvezd migljalo, ljubi moj bralec ? In og tukaj je hotela tudi sama umreti. Da bi se kv& r tega preobilnega potroška pokrila, delali sta mati jB hči za neko prodajalnico. Zraven tega pak je vdo' ,J oddala v drugi najem tretjo sobo, ki je k njene 11 ” 1 stanovanju spadala, pa svoj poseben vhod imela. Stanovala sta tu dva mlada človeka, prvi ) e bil nižji poštni uradnik, drugi učenec poslednji 9 latinskega razreda. S početka se s svojo gospodinjo in nj enff hčerjo nijsta pečala več kakor toliko, kar je nior#^ biti, to je: ob meseci na plačilni dan in sicer vča 5 ' s staro, ki je pogledat prišla, če jima dekla vse redno snaži in prinaša, česar je treba. Mlajšo bilo mogoče le zjutraj včasi pozdraviti; črez dan st9 tako morala po svojih opravkih, in sta bila doma. Eden je moral v kanceliji sedeti, eden učilnih klopeh učitelje poslušati in potem v P 1 možnih hišah otrokom sam učitelj biti. Baš ne vemo, kako je počasi prišlo, da se i e mlajši mej njima, študent, bolj seznanil s sta fff 193 materjo Zlatovčevo. Vemo pa, da je bilo ženici všeč, Se je pozimskib večerov večkrat k njej in njenej hčeri v sobo prišel in jima kaj lepega čital ali po¬ menkoval se ž njima o tej in tej reči. Obnašal se je spodobno, spoznala ga je, da je priden, redo¬ ljuben mladenič, lepo je bral, govoril pametno, znal biti vesel in resnoben ob pravem času in, kar se njegove vnanjosti dostaje, nij mu bilo ničesa reči, ob enem: čuda nij, da je bila ženica vesela njegovega tovarištva, tem bolj ker je bila večjidel s svojo hčerjo sama, in ker je vsacega dobrega človeka rada imela. Hči njena, Pavlina, je malo govorila ž njim. V delo zamišljena je pa vendar vedno pazljivo po¬ slušala, kaj gospod Vesel in mati govorita. Ce jo je kaj vprašal, pogledala ga je, odgovorila, .pa naglo zopet oči povesila. Kadar je zvečer v sobo prišel, bila je vesela, da-si ravno se to veselje nij drugče kazalo, kakor morda v nekej hitrosti, s ktero je vasovalcu stol pripravila. Kadar ga nij bilo, morala jo je mati kako reč dvakrat vprašati, predno je odgovorila. To je bilo pa le s prva. Pozneje namreč, po leti, ko je deklica bila včasi na malem vrtiči za 13 194 hišo, kjer je od stare meščanske hišne gospodinj 6 imela nekaj gred v lastno porabo prepuščenih, S°' vorila in brbljala bi bila ž njim, dokler bi bb a smela, in pogledala ga je včasi, kadar se mu J 0 nasmijala, s tako ljubim očesom, da nij čudo, če se je zaljubil v krasni obrazek njen in v njeno srč°° dobroto. In katera sedemnajstletna deklica hi ne til* hvaležna, če vidi, da jo ljubi dvaindvajsetleten, čvrs < pameten in priden mlad mož? Pavlina je bila večjo družbo malo vajena, le z materjo občevajo^ 9 ' Kmalu sta imela prvo človeško veliko sla^ 6 skrivnost mej soboj, ki sta si jo pripovedovala, dar sta bila sama, ki sta si jo pisala ob kakej pol ukradenej ponočnej uri, ako jima zavoljo mate J0 nij bilo možno na samem govoriti, — skrivu° 3 katero sta si mejsobojno znala z oči čitati, s P° gledi pripovedati, s skrivnim brzim stiskom me^ roke drug v druzega pretočiti. Od kraja je bilo vse tako, da starka nij ničesa opazila, ali se vsaj videlo nij, da bi Ali zaljubljenci svoje skrivnosti baje ne znajo začuvati in zakrivati; tudi sem slišal, da 195 ^ as, ~'i matere dobre oči za hčerine skrivnosti, kadar 0( ^Pr6 oči, tiste svoje izkušene. ^ Materi Zlatovčevej nij bilo nič kaj po volji, l e opazila, da študent „gleda“ po njenej hčeri, ga je imela, to je res, kakor sina skoro , ali hčer Pa vendar še rajša, ker je bila njena. Računila je pa pametna stara majka tako-le: Ali es< d je res dober človek in bi bil tudi zet zdaj je še mlad študent. Predno vseučilišče sliši, Pride ^ r si traje še tri leta in več. Potem predno službo g ve koliko! In dalje, saj se ve, vidi in kakovi so moški. Sosebno če dalje po svetu tak mladenič in toliko vidi, saj mu skoraj aDlere nij, če pozabi, kaj je prej obetal drugje. ^ A doli na ulici, tri hiše naprej, ima gospod u obrr ■■ . ^la . rc poljec svojo prodajalnico beline in platna. a d res nij več, ker je vdovec in ima uže cel6 Sli kletno hčerko. Ali večkrat je uže slišala mati ^ M°včeva govoriti, da mož nij nikdar prestar za ^Pitev. Gospod Dobrepoljec tudi res nema nič črez kideset let, če prav se v bradi njegovej uže kaka ^ dlaka prikazuje. To ga pa še interesantnejšega , ■ In potem je tudi hiša njegova last, ne le pro¬ nica. 13 * 19G Ta tedaj je zadnjič prav jasno razumeti dal < da bi Pavlino vzel. In vselej je zdaj nekaj č asa uže sam prišel plačat kako delo, ki sta ga marlji vt dami vzeli pri njem. Celo platna nij dal po svoje 111 dečku v njijno stanovanje nesti, nego uže triki**' ga je osobno sam prinesel in potlej nenavadno dolg 0 posedel in mnogo pripovedoval. Nij bilo dvombe, d° hoče kmalu svojo odločilno besedo reči. Mej tema dvema ženinoma voliti nij noben® materi teško. A da bi le tudi deklice tako pametno misld e ’ Pa baje da navadno ne. Zatorej se je tudi Pavl> na nasproti gospod Dobrepoljcu tako nerodno vedla, d® materi nikakar nij bilo prav. Tega je bil oni štU' dent kriv. Brzo je narejala od slej starka resnej sl obraz, nij ga vabila več, in če je sam prišel, č utii je, da materi nij mil gost. Najrajša bi mu bila k af stanovanje odpovedala, da ne bi bil blizu. Ali P rVl je bila predobra žena in je mladeniča prav za p raV rada imela, drugič pa je dejala: če uže tako dolg 0 pri meni stanuje, naj še ta dva meseca kar je p re svojim koncem, saj potem pojde proč in iz Vendar starki nij dalo drugače, nego da je šla ^ sosedu po dobre svete. 197 Sosed, ki je po hodniku na dvorišče nasproti v kotu stanoval, bil je knjigovodja firme Stol & Comp., gospod Krt. Bil je tudi vdovec, živel samec, stanoval v tej hiši dalje nego Zlatovčevi in bil pri¬ jatelj uže pokojnega Pavlininega očeta. Ves dan do sedmih popoludne je svoje številke v pisarniei pisal, potem pak je vedno doma po celo uro staro svojo vijolino mučil, in ušesa okolo stanujočih vadil, dve pipi tabaka skozi oknice na dvorišče popušil, potem pa kasno v krčmo odhajal večerjat in obilo pit in redno ob polu polnoči prihajal spat. Ker je za vsa¬ kega človeka znal šaljivo ali modro besedo, imeli so ga vsi radi, zlasti pa gospa Zlatovčeva, in mladi študent Vesel. Temu gospodu Krtu je tedaj Zlatovčeva po¬ tožila svoje skrbi zarad hčere in ga prosila za svet, kaj hoče storiti. On je rekel: „Meni stvar prepustite, jaz uže ^ko naredim, da bode prav in tako kakor vi želite. “ Pozval je tedaj Vesela nekdaj skozi okno črez ozko in globoko dvorišče naj pride k njemu v sobo. Vesel je takoj šel in dobil Krta, dolzega, koščenega Šestdesetletnega moža s črnimi lasmi, zanemarjeno ma lo brado, jako iskrimi očmi in precej obilira. 1 9 8 ostrim nosom, ko je mož baš po sofi stegnil se ^ in pipo prižigal. „Denes sem jaz pri volji, da se kaj pogo v °' riva, utegneš li?“ ypraša stari. „Silnega dela nemam,“ odgovori Vesel. „Tedaj sedi.“ Krt je svojega mladega telja najrajše tikal. Providno in mnogo vprašaje: kedaj otid e > kam, kako si misli o prihodnjosti svojej, pripri je stari prijatelj mlajšega kmalu do tega, da m 11 ^ vse povedal, celo vse o svojej ljubezni do Pavli ne ’ kar je mlajši tem rajše storil, ker je uže prej P ie mišljal, po kom bode iz daljine svojej ljubici p‘ 3in> pošiljal ter dobro znal, da boljšega posrednika bilo mogoče najti nego bi bil Krt, ko bi se g a ^ upal prositi. In evo, denes je to kar samo 11 neslo se. Stari samotar se je glasno zasmijal, ko j e 1)9 konci slišal, zakaj ga namerava mladi prijatelj P° rabiti. „No,“ reče, ,,ako drugače ne bode, v boŽj elJ imenu, pošiljaj pisma po meni. Vendar najP 1 ^ ti moram povedati, da se liočem malo potrudi* 1 ’' da ti sploh pisal ne bodeš." 199 „Zakaj ? 11 vpraša mladenič v strahu in naiv- n °sti svo j e p rve ljubezni. „Za to ker bi najboljše bilo za tebe, če si koliko lehkomislen in kakor brž prideš iz te hiše Ven > da tudi pozabiš ono dekle, ki je tam ne onoj s kani. Bolje bode za tebe — in za njo.“ „To sem jaz uže vse premislil; vi ste v taci h rečeh . . !,Pameten človek, verjemi mi. — Ti si vse Pomislil? In do sklepa prišel, ,,da ona, ali nobena U SV‘ kaj ne ? Kajti: tebi je za njeno dobro srce, Vse drugo ne vprašaš in se ne zmeniš! Nij li *"es ?<< „ v , ■ oponaša Krt. „Res je,“ odgovori Vesel trdo. ,. i,Prav! Tudi jaz sem tako govoril, ko sem ^ v ajset let star. Ali veš, kaj je bilo potlej ? eil *l sem se bil. Vzel sem bil tako tisto malo ^ 0 stvarco, ki se mi je pod milim bogom najbolj Padala. Ali kaj kmalu potlej? Ko mi jo je bog — umrla je po desetih letih dolge muke za 11 c in sebe — govoril bi bil skoro kakor tist let I '^ an v P r lp° ve di: »Rog mi jo je vzel, — sedem ^ s em jo jaz imel, on naj jo ima pa sedem, videl 0< ^ e i kakega vraga si je na glavo nakopal.“ Skoro 200 bi bil tako govoril, ali molčal sem, in orcz dolg 0 let s toboj, mladi prijatelj, o tem govorim, ker imam rad, in ker vidim človeka pred soboj, kakof' sni so vsi dobri. Poln zaupanja v prihodnjost, mis^ da bode sad tvojega pričakovanja podoben cvet®' ki ti ga dela mlada fantizija. Ba! Poslušaj izkustv* družili in prihranjenega ti bode mnogo britkeg" 1 kar smo mi drugi izpiti morali. Pameten bodi. črešnja na spomlad, po zgodnjih toplih solnčnih Ža r ' kih privabljena, rano začne cvesti, verjemi da sad* ne bode, zobati ne bode kaj, slana pobere dre' rl vse, in za drugi razcvet je pa navadno uže prekaša 0, Ivar počasi raste, traje dolgo. To je sicer ne®^ pregovor, ali vendar je resničen. Kar si devetkr® premislil, desetič stori. Teško ti bode sicer verovat' 1 ’ kar boš slišal, teško ravnati se po starčevem svet*! ki sad mladostnega cvetja pozna, ali glavo mi izp u *’ črez deset let, če mi ne bodeš prav dal. Ti gotovo. Vsak, to se ve da, ne. Ti se mi zdiš iz pra v ® krvi. To se ve, neumnih ljudij, ki nič ne misliJ 0 ' ki nemajo nobene življenske filozofije, teh je veči**' Teh pa jaz ne mislim. Ti ne brojiš mej nje, už0 f . O*' izdaj ne več, kasneje boš pa še menj. Kaj staviva* 201 „Vi krivo mislite, če po sebi sodite vse. Vi imeli nesrečo, za to nij treba, da bi jo imel jaz,“ odgovori mlajši. „Tako odgovarja prav vsak mlad neopečenec, VSa ' ! - Ali jaz pravim, kaj nesreča! Svinčnik v roko in računi. Koliko je ta tvoja deklica stara, , v la ° potrebuješ še ti let, da do česa prideš; pri- sv °jemu računu brez skrbi še dve ali tri leta, ^ em utegne še le prav biti. Mej tem je še mogoče, . Se ti kaj primeri. Deklici pak, ki bi tebe čakati e * a > spridiš sedanjost . 11 ^ Gospod Krt pove zdaj, kar mu je mati njena i^in glede Dobrepoljca. ^ To je bil težak udarec. Mladi Vesel je glavo esi i- Stari je morda mislil, da je železo zdaj : izpremenil je svoje temno lice, omečil glas * dejal; Jaz tako govorim s toboj, prijatelj, ker te r ad. Schillerjevo: „prostora je v naj manjšej fc Za dva srečno ljubeča se, u je v dejanskem o .ji gola neumnost. Jaz sem prepričan, da za , a nce zgodnja ženitev nij dobra; drugače je za (jj . a ’ ki potrebuje delavko v hišo bolj kot ženo. Gj ni ene. Kaj meniš, da bi mi ne bilo ljubše, ko 202 bi na starost ne bil tako brez svojega človeka, kak 01 ” sem? Ko bi bil meni kdo tako govoril, ko sem 0 dvajset let star in bi ga bil jaz poslušal, tud 1 menoj bi bilo zdaj drugače. “ Ne da bi ta dvogovor še dalje popisov val 1 ' uganila je bralka uže gotovo, da Vesel star 0 #®' muhastega, sitnega pridigarja v tem nij slušal, bi bil odpovedal se deklice svojega srca. Trp d* je pač začel od tega hipa, ali zdaj jo je stop tudi prav ljubiti začel in menil bolj nego prej „ona ali nobena!“ ra v s yoj jgj Pri prvej priliki, ko sta bila mlada čl° v sama, povedal jej je vse, a jej z velikim samoza' ,taj e ' vanjem tudi razložil, kako ga ona more in sm 0 P stiti in lepo svojo priliko ženitve porabiti, la jej ponuja, da se ne bode morda kedaj kesala. }l<>' goče je, da je on uže, ko jej je tak predlog st ® yi)r vedel, da pojde deklica črezenj na dnevni red. D> res mu je obetala z vso odločnostjo in gorečno sfl # # ženskega serca, da ga je pripravna čakati, če trC s vC še tako dolgo; dokler on hoče. In on jej je sveto obljubo storil. Oba sta bila resnega značaja, obema j e l>il° istina, kar sta govorila si, oba sta imela trdno oU' 0 ' 203 lesed o držati. Nobeden izmej njiju si nij mogel ^liti, da bi jib kaka navadna, naravna sila mogla izdvojiti. Zlasti potem, ko sta se ločila, ko sta le še Z do Pisi bila v zvezi, izpoznali sta se še bolj dve °b°kočuteči duši. On je bil do dna preverjen, da Cls to nemogoče, da bi se to tako srčno in tesno mu žensko srce kedaj moglo od njega odvr- Ona je preživo čutila iz vsake njegove vrste Je ^au 0 siti. °ževsko ali vendar otročje ljubo istinitost prave 11 Ce le ljubezni. Kako bi si bil torej kdo mislil, da se bode razmera razbila? In vendar se je! Vesel v glavno mesto, kamor ta * bil šel, naenkrat nij nobenega pisma več dobil! je zaporedom gospodu Krtu, kaj je uzrok, ^rda n 011) mor d a nij pisma oddal. Pisal "je potem. dobi ft Sjskega soseda g. Krta naravnost deklici. Ali ves odgovor, kar ga je 'd* bil je kratko pismo od starega bivšega stano- dekl ( »Le pustite celo stvar, bolje je tako! Vaša , pametna postaje, in vzame soseda. Z vami ^ ve kedaj bode še kaj. Domislite se, kaj sem tkeas o cvett^in sadil, in osodi rekel, ko ste 204 se> jo mi svojo neumno ljubezen prvič povedali. Učite pa drugje se zaljubite, če mislite, da je treba/ Bilo je zanj hudo. Uže od nature resen torej bolj pesimističen človek, morda tudi po Kr* 0 ' vem vplivu, občeval je v dobi, ko jo človek najb 0 ^ za vse duševne vtise sprejemljiv, z ljudmi, ki 3 _ imeli uzrok, življenje od temotnejše strani ogledava* 1 ' Naravno je bilo torej, da je iz velike vere v sv°J srečo in ljubezen naglo padel v brezuvetno nevs r ' Vse črne besede Krtove so mu pred dušo vsta* 0 ' vse resnične zdele se in gotove. Ona, ta deklica. \ taka, kakor so vse druge, sramota zanj, da je k®*^ verjel v njo sam pri sebi, da je boljša od dru z ' Jedva je on odšel od nje malo dalje proč, p fl slila se je. Zadnji dvom, da se morda vendar moti, m° rw ga nij pozabila, podrt mu je bil, ko je na pikro pismo Krtu, naj mu ona vsaj piše, kedaj " omoži, odgovor dobil, da je vse naročeno, kar ® Torej tako se je mogla izpremeniti, da se j e tak način šalila z njim ? ern 1 ' gVOj 3 ( Bolelo ga je to izpoznanje, ali prebolel Česa človek vsega ne pretrpi? Srca pokajo 't \ec 205 s kbih liričnih pesnih, nego v pravih in zdravih člo- * e ških prsih. Od tod pak je izvirala ona pikrost in ostrost ^figovem značaji, ki smo jo videli na njem kas- kot profesorji, znanci Leonovem. Ko je črez leto prišel v malo svoje gimnazi¬ ji 0 mesto, čul je, da je Krt umrl. Vdove Zlatov- y,- t v ^ ni hčere uže v trs tej hiši nij bilo. Več vpra- 1 Ponosno nij hotel. Bal se je — uže lastnega 8p0l nina. Dvajseto poglavje. Svidenje. So . je pet dnij po svojem razhodu-s profe- 111 Leon mimo vozeč se po nekem poslu na ^ 0 Prišel, ogovoril ga je poštar Goreč, vstavivši Pred vezjo konja: 2l) nVi ste predvčeranjem trdili, da je oni vaš *£* Profesor uže odšel, a nij res. Denes je Št, Pismo z denarjem zanj in ko sem davi poslal našel ga je še tam gori v j,- 1 z recepisom loči." 206 s v0j „Doma?“ vpraša Leon. „Da, in denes po polu dne sam pride po denar, rekel je,“ pristavi Goreč. „Potem ga počakam, saj mora kmalu P ritl ' če ga dosedaj še nij bilo," reče Leon, ki bi se " gotovo tudi brez tega vstavil, kajti precej je '"p 1-9 šanje pristavil: „Je li sta gospodičini doma?" „Menim, da sta gori,“ reče stari. „Ako pride profesor, pripeljite ga k n*” 1 gori," reče Leon in skoči potem v vežo ter brzo 110 ^ po stopnicah navzgor, kjer sta bili gospodičini. Deklici najde obe pri šivanji, Pavlino P^ 10 oknu na vrt, Matildo pri mizi. Na jeziku mn 1 bilo, da bi napovedal dohod svojega prijatelja in ga hode imel najbrž še denes čast predstaviti g 0 ^ dičinama. ■i ta Ali takoj po prvem pozdravu je pozabil ^ svoj namen izvršiti. Prestrašil se je namreč, videl, da je bila Pavlina vsa bleda in bolestn 1 videza, kar se je tem bolj kazalo, ker je večerno solnce pri oknu obsevalo jo. Matilda g a hitro vprašala nekatere vsakdanje reči, na kal je prav kratko odgovoril, potem pa se k P aV k o i e j* 207 %tiil beis e in z glasom, iz katerega se je njegovo lju- Sr ce treslo in balo, vprašal: »Vi ste morda kaj bolni, gospodičina? Ne e rite mi, vem, da so sitni in neuljudni ljudje, tako izprašujejo, ali meni smete odpustiti, in y ' m > da smo uže vendar vsaj toliko prijatelji, . . . s be bledi, nekoliko dnij uže nijste več zdravi." »Ve; se »Hvala za vaše sočutje, gospod, ali bodite da pretiravate, nij tako zlo,“ reče ona in Heni, Msiljeno zasmehne. , »Je, je,“ oglasi se Matilda. „Ne veste, kako •Jv J a un a zdaj nekaj dnij. Jaz vem, da jej je nekaj 1)e bče povedati kaj; glejte, še meni ne. Dajte jo 1 » močno jo dajte pripenjati, naj govori.“ Pavlina jo proseče in očitajoč pogleda. rika boja »Gospodičina, jaz se vozim denes mimo zdrav- ’ glejte kakor za šalo povabim ga soboj, ko ern nazaj mimo tod.“ r^Č ”^ az ° a ne potrebujem, verjemite, da ne“ ^ ^ av ri na l n v mehkem glasu je bilo tudi prav v . Cn ° znamenje nevolje, tako, da se nij upal več i^° tiščati. Tudi njej je bil ta mali izraz ostrosti, la j°Č l e j z velike razdraženosti njenih trpečih 208 živcev, takoj žal in pohitela je razgovor na d 1 ’ 0 ® 0 misli spraviti z vprašanjem: „Ste li bili zadnje dni kaj z gospodom ba r °' nom skupaj ?“ „Ne, zakaj vprašate?" „Mari ne veste, tujec, da se vendar pri zanimamo zanj nekoliko," rekla je s pogledom Matildo in se silila nasmehniti. -\/f n' n Ne zanimamo se tako posebno," reče ** tilda lahkomiselno, in prav ljubeznjivo malo kviš^ napne črešnjevo-rudečo spodnjo ustno. _Ali malo vendar," reče on. „Prav malo. — Pa kaj vaša teta, je 1* u bolj zdrava?" vpraša sedaj Matilda, ki je tudi h ° te * pogovor od svojega ženina na drug predmet spr aV ’ tl- Leon je pripovedoval, da je teta, stara ko n ’ tesa, vedno bolehna, da ga uže nekoliko skrbi- Mej tem se zunaj čujejo hitre stopinje, vra ^ se na ves stežaj odpro, gospod Goreč napotuje P r ° fesorja Vesela v sobo rekoč: pn „Tu najdete svojega prijatelja z ZabrezJ a > f moje dve punici sta, dobro se imejte." Rekši se gospod Goreč obrne, otide in vr zapre za soboj. Leon profesorja predstavi deklic* 111 209 re dstavljanec se pokloni najprej bližnjej si Matildi P°tem se obrne k Pavlini. Ona je stala od okna ^rnena po sobi proti njemu, od svita proč, držala Se je krčevito za stol in prejšnja bledota na njenem Cl Se je bila umaknila nenaravnej rudeČici. Morda se je bila vendar nekoliko izpremenila, ^° r da nij stari vtis brž prodrl, morda je bilo štu- ^ a nemu mlademu možu uže majkeno oslepelo prej s ^ r( > oko, morda ga je vstop iz svitleje veže v »len *2p0: l j svitlo sobo tudi prevzel: Pavline profesor nij 'Znal takoj. Zahvalil se je Matildi za stol, potem sedel in ^ °žil Leonu, da je cul o njegovej navzočnosti in Se lahko ž njim vozi domov, kar mu je po godu. j, Leon mu odgovori, da samo pol ure naj po- a ^kaj, ta čas on svoj posel v bližini opravi in Pripelje nazaj ter ga vzame sob oj. Ledno naravnostna Matilda je temu precej ti IJ Jal Ho, °dločno pritrdila. Vendar gost profesor je od- rekši, da rajši peš hodi, če nij kmalu, ker ima c °j še opravek. To je morda sam izgovor bil. L tem hipu vstopi zopet gospodar Goreč in iar ica za njim z vinom in kruhom. Ko je po 'J e J šegavej navadi s profesorjem govoril, karajoč 14 210 ga, da kot bližnji sosed ne prihaja več blizu, nil^ e nij bil zapazil, da je bila Pavlina priliko porabi in iz sobe smuknila. Profesor je pripovedoval, da dobiva V lS ^ večjidel iz sosednje, onkraj hribov ležeče pošte. Pogrešila sta Pavlino Leon in Matilda. Obe 1119 se je ta njena nenavadna neuljudnost čudna zdel®' ker je nij bilo nazaj. Naposled je gospod Go^ lC tudi zapazil in naravnost vprašal: „Kam je šla Pavlina?" Matilda vstane, da bi šla gledat po njej. X jjl „Le glej, da se še ti izgubiš," reče oe e natoči čaše na mizi. „Na vse zadnje bode g oS $°, mislil, da ste obedve boječi, kakor samosrajčni bovški otroci." Matilda pride nazaj z vestjo, katerej se J e ’ kakor se jej je z obraza in glasa videlo, sama bolj čudila, da „Pavline nij nikjer." „Uže pride," reče Goreč malomarno in P r ' poveduje nadalje, kod je boljši pot, ki ga ni° re profesor iti: ali črez Suhi brod, ali mimo Zabr e ® 9 ' „Mar sem jaz prepodil vašo gospodično sest r °’ vpraša profesor Matildo potem. 211 Ta jo najprej zagovarja, potem pa pove, da ®ij sestra njena. „Iz rodovine je po ženi mojej,“ dostavi Goreč, »in z očetom njenim sva bila dobra prijatelja. Pila sva nekdaj skupaj, kakor sva le midva znala, jaz Pa Zl&tovec." Pri tem imenu se profesorju čelo zbere, naj¬ prej debelo pogleda, potem se nasloni počasi na jedno koleno in z navidezno lahkomišljenostjo vpraša: „Kako mu je bilo ime, vašemu prijatelju?" „Zlatovec.“ Profesor potegne počasi z roko preko obraza. Na nekovo Leonovo opombo ne odgovori ničesa. Bled postane, izpije pol čaše vina, potem pa vpraša: Koliko časa je uže pri vas, ta gospodična, če dovolite vprašanje. Zdi se mi, da sem poznal . . . mater njeno." ,, Koliko? Vsaj pet let uže." „Več,“ oglasi se Matilda in začne natančno šteti, koliko je, kar je Pavlinina mati, ki je bila vdova, umrla. Profesor gleda v tla in potem prav neuljudno molči. Nazadnje brzo vstane, popije svojo čašo do dna, zahvali se poštarju za gostoljubnost, Matildi pa reče: 14 * 212 „ Storite mi dobroto, in povejte onej gospo' dični, da, ker je zarad mene bežala, tega drugikrat' nij več treba, tudi jej ne bode prilike, ognil se j e bodem odslej gotovo daleč v stran. Tudi zdaj nijsei® vedel, da je tu, na mojo vero da ne. To jej reciter prosim.* „Ne mislite, da se je vas . . hoče pr e ' strašena Matilda odgovoriti, ali ne more stavk® dovršiti. Da li je pri zdravem umu ta gospod V Ali profesor je bil uže odšel s poki ono® r „Priporoeam se, gospoda!* „Kaj mu pa je?“ vpraša Goreč Leona. „Nc vem,* odgovori ta v zadregi sam. „Čud« 11 človek se mi je uže večkrat zdel.* „Drugokrat se bodem čuval, vabiti ga,“ P 1 ’ 1 ' stavi hišni gospodar. Enoindvajseto poglavje. Pisma. Na južno-vzhodnjej strani samotne poštne se je svet toliko vzdigoval, da se tam se steze, L je okolo hriba zavijala, nij nič videlo poslopje, 213 siij bil odprt vid na vrt. Tam na jarku je nekaj starih hrušek drobnic raslo s črešminovim in drugim divjim grmovjem podrasteno. Ko je profesor tu mimo šel, zamišljeno v tla gledaje, stopi mu ženska nasproti, Pavlina je bila. Ko ga je v sobi pred soboj videla, skoro malo izpremenjenega v vnanjem, z istim glasom, isto celo postavo, pa je niti izpoznal ali ne videl nij, bala se je za sebe, nij mogla strpeti tam. Proč je morala bežati, sicer bi bila pala predenj in, — ker ne ve, zakaj jo je on zapustil — bila bi odbita od njega, osramočena pred ljudmi. Zato je bežala, a misliti nij mogla svojega položja. Tam na vrtu je stala in trepetala. Kaj bi ? V tem hipu je zagledala, da je iz glavnih vrat stopil, na cesto šel, na južno stran zavil; znala je pot; vedela je, kje sft mora na stezo mimo onih hrušek na konci oviti. Od nje do tja je bil črez njivo vprek skoro pol kračji pot! Da! Morala je govoriti ž njim, na samem, ne pred ljudmi. Nič nij več premišljala, kaj bi storila, Djena obleka je zašumela skozi debelo, redko, golo, strmečo koruzno slamo in precej prej je pritekla na stezo pod hruškami in za grmovjem zadaj ovinka s ceste. 214 Prav ustrašil se je je, modri mož, ker zarudeF je, kakor da bi bil zopet enkrat osemnajst let star. Precej, ko jo je na potu pred soboj zagledal, šinila mu je misel v glavo: Aha, ona je nevesta tega mla¬ deniča z Zabrezja, pa me hoče pridobiti, naj jej ne kalim računov, egoistka. Izplačal te bom. Ona je bila bleda. Oba obstaneta. Nobeden ne more prvi hip besede najti. Lehko je uganiti r kateri je prej do nje prišel. „A! Gospodična, me vendar nijste hoteli tu počakati, ko ste tam v hiši zbežali pred menoj ? Po¬ mirite se, jaz nijsem maščevanja željan. Ne bom vas izdajal. Tem sicer vse na tanko, da ste nevesta in čegava in kako, a’ ne bojte se, da bi mu pravd kaj, da sem vas malo uže sam poznal. In sicer bi ne bilo menda nič hudega gospodična, ko bi tudi to povedal. Življenje je življenje, praktični bodimo! Ni j se vam bilo treba truditi tu semkaje. Glejte, še v nevarnost ste se postavili, da vas kdo vidi govo¬ riti na samem s tujim človekom. To ne gre, saj veste. Le brez skrbi bodite, če hočete, vam še p° vrhu zagotovim, da nijsem niti v sanjah mislil tu najti vas, drugače bi me morda ne bilo ..." „Franci" vzklikne ona. 215 »Ne! Prosim! Ta sem vam bil enkrat. Zdaj ^ ®rinol čas, da bi se po krstnem imenu klicala. lu °l| saj veste kako. Ker vas tu najdem, menda Vflrn je prvi „pametni“ korak izpodletel. Ali nijsem ta dove(ien, gospodična. Sicer je pa prav, da je tako r ®°, kakor je. Kaj ne, kako sva enkrat neumno ®° v °rila? Ali, oprostite mi, tačas nijsem ženske po- r v K e omožite se; jaz sem mislil, kakor rečeno, ^ ste se uže. Pa — dobro, da sem se domislil ^orda hočete svoja pisma od mene nazaj ? Imam se, i -> m sicer še celo tukaj doma. Morda ste te °^*> kot priče . . .?“ »Da! 11 odgovori Pavlina. Ona je bila sem notranje prisiljena iz vse druzega razloga. Ali, na tak govor hotela odgovoriti? To nij bil °ni mož, ki ga je v srci nosila. Ta je drugače orii! DiŠla je M Sov, »Po sreči imam še vse skupaj. Pošljem vam k re d odhodom še. Po kom? Vi, to se razumejo, jih c ne morete po nje. Izkušal vam jih bodem po 2a i* 1 zane sljivem človeku poslati. Ali, čakajte, kaj to. °vit« ’ na vse zadnje vam jih prinesem sam, in dobro ^ e Pe besede izročim, komur ukažete. 11 216 „Meni, tu!“ reče ona kakor mehanično, a vfe jej po glavi. „ Jutri zvečer ob mraku. Naj bo še to! Vidi® 1 ’ da imate za veliko važnost to stvar. Jaz ne. ^ niti ne terjam, da mi moja prinesete, če jih uij s * šč požgali. “ „Ne!“ pravi ona. „Nu, pa jih požgite," seže jej on brzo v be¬ sedo, „ ali vrzite jih na cesto, naj jih čita, komur bode zljubilo pripogniti se, da jih pobere. Vid‘ tl ’ :el človek se izpremeni. Pred malo leti še me je u" 5 ' neprijetno pretresla, da bi še kdo moja čutila h črna na belem, razen — vas. Zdaj se smejem. Yi?“ Ona ga srpo gleda, pa ne reče nobene bes „No, vi ste uže sama pri sebi pametna bili p° eAO' turi. Mi ne! Nas nekoliko se mora še le «P tovati sč samoizkustvom . . . Torej, jutri večer. spodična, dobite svoja pisma, ker mislite, da im# vrednost za vas pred možitvijo. Saj ste me za P jS hoteli terjati, ali še kaj?" „Nič druzega," odgovori. „Dobro! Za me nemajo nobene vrednosti- 217 ki »In vendar ste spravljena imeli ?“ reče ona, Je bila po pikrem govoru njegovem sama hlad¬ na postala. z ii, °vit a »Spravljena, da! Iz navade. Ha-ha! Meni se da so še zmirom s tistim plavim trakom veste? Pač sem jih ob času, ko sem vas — gostite mi, saj to je uže preteklo — ko sem o katerej je vendar uže davno račun bil pri S ^ enen ’ da njegovih najblažjih čutil nij bila ^ar pa ne dokazuje to, da je v tem prvem H,- toliko očital jej, kar jej je prej tolikrat v lb ’ da jo ... da jo ... še z m ir o m ljubi? A. 220 Postane na potu in vroče mu pride. V s® 1 ®^ izpoznanji je prišel korak dalje. Da, še zmiro rn ^ ljubi! „Nekaj koreninic prve . . . bedarije (° fl ' tako zopet v tolažbo sam sebi dejal) ostalo ) e meni in varam se, ako hočem tajiti sam sebi- dar je človek čuden. Sovraštvo in ljubezen sta nasprotnika, in jaz ne vem, katerega jaz nosi® sebi. Treba bode še zdraviti se. Jutri se '1 j*. pametneje obnašati. Nazadnje bi me še ona izP aZ , kako je prav za prav z mojim sovraštvom do ' in — prokleto — to bi bilo vendar preveli*® neprenosno ponižanje za me.“ Dveindvaj seto po glavj e. Tatica. šel* Ko je bil profesor proti severu-vzhodu 0 , >4 Pavlina pak na drugo stran, vstala je ta « 1 stezo izza črešminovega grmovja pod hruško na „ jarka dolga postava Neže Rožmarinke. Zadel® na lakčt svoj košek z polomljenim locanjem, in n® r lico opiraje se nevoljno mrmrala mej zobe, ter * z visme na stezo doli. Tu je otresla svojo k 221 ^ grivo s čela nazaj pa začela: „Hi-i-i! Jaz ti ^ ^la pisma! Pa, kakšna pisma so to ? Povedaj j,. ' Pisma! S plavim trakom so ovita. Nij li dejal ? ^ s plavim? 11 Prestopi tri stopinje, potem pa zopet prestane, "ve g p a ii c0 p 0 tleli, tiho poje in govori: ,,pisma, P ‘ Stna . pisma!“ Sede in zopet nekaj minut premišlja. Kar po konci skoči, zakolne, oči se jej svetijo, _ košek v grmovje skrije in od vseh stranij ogleda, h •* e dobro pokrit, da se s pota ne bi videl. Potem Pravi: . »Vzame naj me devet lisic, in naj me raz- v devet kosov in naj me devetim kokošem v at vrž;e > de ne bo teh pisem prej oče Stre- Jkiek bral kot ona. Bomo vsaj videli, koliko so Frakelj žganja uže . . . Kod bi šla? . . Je šel črez Suhi brod, jaz grem kar počrez vse s Plav, da vidiva, kdo bode prej na gorici. “ Paba nabere svojo obleko nad suha oguljena kolena in začne teči proti hosti v ono mer, ° r je bil prej profesor otšel. Ij Profesor je mej tem po razhojenej stezi skozi ^dn Op “»sto Počasi korakal, in vedno še včasi celo postal. 222 gic^ Premišljal je sam sebe in videl, da se sam pr flV , pozna, ali se neče. On je mehak, otročji, kakor J 4 M' nekdaj bil. In, če se je kazal sebi in druzemu u gačnega, osornega, malomarnega, nasitenega, nega, — vse to je bilo laganje samemu sebi, morda neprostovoljno, nevednostno, ali vendar l,v resnica. ^ Tu oltolo mu je bilo vse znano iz otročjih Brinje, kjer je rezal nekdaj bičevnik, skala o!l *' kjer je oče njegov lisico iz luknje izganjal, koder je še kot ubog dijak vrečo oprtav v nosil, obrežje potokov, koder je kasneje kot prizoreli mladenič v vročem dnevi sence i s ' ste*-’ in# soboj nošeno knjigo stisnil pod pazduho in se gla 1 k „ dnij W 0 kim fantazijam udajal. Denes, črez toliko let, ko je bila ^ polovica" uže minola, bile bi lahko uže životu 9 ^ dosežena resnica te lepe fantazije. Kajti ideale o življenji nijso bili bog ve kako nepri st °P visoko postavljeni, njegove želje so bile same izpolnjive. A še tega malega nij dosegel, ka r nekdaj želel. Mnogokrat je zadnji čas rekel, in tako & ^ reč sam sebi tudi verjel, da ne pogreša ničes® ■o^ 223 r esi. 171 u znanost, izkustvo, filozofija zadostuje, da je bil ^gniral na vse, da nij potreba, da bi vsak srečen da sicer menda sreče niti nij. Zdaj se mu je da je vse vendar le tako, kakor si je v mla- dos ti slikal. Pa so zopet misli povrnile se mu na prizor, bi bi ‘ § a je baš denes imel in obide ga neprijetni čut, , § a imamo, kadar v spominu sami s svojim vede- bil. nijsmo zadovoljni. Neprijetno mu je bilo, da je 0 to njegovo denarno pismo, ki ga je še le denes > re M, krivo, da uže nij bil otšel pred par dnevi. h Ctr ‘ u si je dal baš zadnji dan duh vzburiti. Zato bot}- Sa kaj druzega ali nič misliti, in korake nekoliko biš, Vlza proti domu. Komaj stopi na vrt, ko zasliši izza svoje e Čudno iu grdo večanje in kletev. Okrenivši za vidi Nežo Rožmarinko, na tleh sedečo in v °čo na njegovega najemnika, ki je veliko palico r ° c i držal in jej pretil. v »Kakor se mi ganeš in nijsi tiho; pa te bom ti’ , tatica ti grda. Ubil bi te!“ vpil je najemnik, Je bil sicer najpohlevnejša duša. ^ »Pusti me, ti suša, ti ječmen, ti vrag! če enkrat udariš, pa ti bom zacoprala, da ti 224 bodo miši kosti snele, v trebuhu ti bodo žabe zar e ' dile se, in do komolca boš roke sklepal, in sW rt> od boga prosil, ti lišaj ti! Pusti me! “ Tako ^ Neža Rožmarinka in do lahti krvavo koščeno rok 9 kakor za ščit drži pred se v zrak. Vidno je bil 0 ' da je palica uže močno padala po njej „Kaj je to? vpraša profesor jezno. »Gospod, gospod, gospod, recite mu, da 1,10 naj pusti, ta suhokostec grdi, kaj me tepe?" Neža in videč, da je njen mučitelj od nje P r , obrnil svojo pozornost proti prišlemu gospodu, sk 9 ^ naglo na noge in beži kacih deset korakov, ^ se pa ustavi in žuga obema nazaj s krvavo rok 9 ' „Bosta videla, kaj se pravi Nežo Rožmarin 9 ' 0 ' hčer lepega očeta, tepsti!" „Krasti je mislila," pripoveduje najemnik- Ali „Kje in kaj?" „Pri vas notri. Bog vedi, kako jo vrata odPjJ izpazil sem jo bil od daleč uže, ko je v ^ kobacala. Dobil sem jo, ko je vaše reči premet Vse bukve in pisma je prebrskala. Potlej pa P 8,1 < v roke, in učil sem jo krasti, da ne bode kmalu poskušala. “ 225 »Hu, ti! Oba bosta še izkušala, kaj se pravi 6Qe tepsti, mene, lepega očeta hčer,“ vpije baba. „ Čakaj me no!“ pravi mož in palico zavzdigne, bi zopet na njo šel. »Pretepati je vam nij treba. Naznanite jo žu- Patlu ali sodniji." »Mene sodniji? Mene zapirati? Iz kmeta go- naj hujši berič! Ali le počakaj me tudi ti, ^ te bom, ti. . .“ ^ _ A predno je prišla vrsta psovek, katero bi bila s eza spustila na profesorja, udere njegov najemnik ^ico za njo, in ona se spusti v beg. »Kaj da se baš k meni napoti krasti? Na ^ °ti smo," misli si profesor in sklene pred odho- j. še jedno klučavnico svojo sobo zapreti. Nij imel mnogo vrednostij v njej, ali bile so ven- tfte ^ ° mu drago knjige, zanj zanimivi papirji in ra- SVo . stvar i, katere je prinesel bil tu sem shranit na ^ ^ Počivališče, kjer jih je tudi kot študent imel. tis t način je tudi pisma slučajno sem zanesel. ^ »Tako zna bežati, kakor zajec," pravi gostač, 5e sopihaje od kratkega progona vrne. »Pazite, da zopet ne pride." 15 226 . u „Ne uide mi živa, če jo še enkrat dobim, roti se mož, in menda mu je bila živa istina, kaj* 1 kmet sovraži najbolj skrivnodelujočega tata Zalaznika. Triindvajseto poglavje. Komtesa na Podbrezji je bila čedalje boli bolna. Govorila je Leonu vedno o svojej smrti, narO' čala mu to in ono oporoebo, ali trdovratno se r branila pustiti zdravnika k sebi. „ Jaz' nijsem bolna, moje ure dotekajo, gosp® u bog me kliče k sebi," rekla je pobožna žena vsklonila se, tako da bi bil človek res verovali nij bolna, temuč da jo samo starost moti. , Tisto noč po dogodkih, katere smo v zadA) dveh poglavjih pripovedovali, bilo je gospe slabo, da je stara Barba uže svečo držala jeji tr®' celo Matijec nij spal, dekle so pa v strahu w petu gledale v veži jedna drugo in Jezusa na P° maganje klicale, ker groza jih je bilo pred če pride po noči v hišo. Proti jutru jej je odleglo in čeravno se bila uže večkrat izpovedala, in je bila uže prevm 227 * zakramenti za umirajoče, menda se je še kaj ta- Ce ga domislila, da je bilo povedati vredno. Zato ®°šlje Leona po župnika, če utegne, naj pride k »jej. Župnika Leon doma ne dobi. Šel je bil po Sv °jih duševno-pastirskih potih nekam dalje in pri¬ čakovali so ga črez dobro uro ali poldrugo, čakati tako dolgo nij hotel, pustil je voz in hlapca tam, a s am je šel peš nazaj. Nij menda čuda, da je nare- ^ ovinek na pošto. Hotel je gredoč slišati gospod borčev svet. Prišedši do tja, je Gorca našel baš odhajajo- _8 a po poslih, ali svet mu je dal: „Za stare kosti ^ nobenih zdravil. Kadar pride pa pride. Testa- *»ent j e v redu, za dušo je zmirom skrbela, pride Pride, denes ona, pojutranjem jaz, potlej pa še Vl > niladina. “ Rekel tako, gospod Goreč, pa o lepem Pomenu nadaljeval. Leon izve, da sta deklici na vrtu. Pusti sta- * e ga in gre ju iskat. Najde Pavlino samo, v kolibi Vrtu sedečo. Zdi se mu baš prav, ker zdaj je priliko pritožiti se in jo pokarati, da se vče- niti posloviti nij mogel od nje, ko je odhajal, da je njena nenavzočnost rodila sitno nesporaz- 15 * 228 umij cilj c pri profesorji, pri tem čudneži. Pa kakov 0 ' je našel! Bledo v lice, in na očeh se jej je poznal® prečuta in preplakana noč. „Kaj vam je, gospodična?" vpraša Leon v tem hipu je bila bolna teta pozabljena. Ona ga s trudnimi očmi pogleda, hoče s0 ohrabriti in pravi s prisiljenim nasmehom: bi mi bilo ?“ „Da ste popolnem zdravi?" „Vi bi me radi zopet bolno naredili?" „Vi se izogibljete naravnost odgovoriti, z® ta mi toliko kakor pritrjujete." „Nijsem bolna," reče ona resno. „Potem imate nekaj druzega na srci, kar v® 9- teži. Gospodična, ali ne verujete, da . . . sem J aZ vaš najboljši prijatelj, prijatelj, ki bi vse, pa vS<5 storil za vas? Zakaj mi torej ne zaupate?" „ Verujem, da ste moj prijatelj, druzega prij 8 ' telja nemam; razen gospoda strijca, to se ve, ki 11,1 je pravi oče," reče ona mehko. „Ne le prijatelj," govori on ognjeno, „to 0,1 je premalo za vas, jaz ..." Ona je bila po konci skočila, mala rudeči® 8 jej je lepo lice pobarvala in oči so zopet vsplamenel 0 ' 229 „ Stojte, denes tega ue govorite, meni ne!“ „Zakaj denes ne? Vsako uro! Zakaj mi pre¬ povedujete denes ? 11 Ona sede in mirna, morda posiljeno mirna, *-eg e: „Potrpite nekoliko trenotkov, potem boste Vide li, da vam vse zaupam . 11 In pripovedovala mu je potem na ravnost Povest svoje prve ljubezni, in da ga je včeraj črez Ve ^ let zopet videla, ko prej nij niti znala kje je, ^ a Pa je njegov spomin vedno čist soboj nosila, °kler se včeraj nij skalil popolnem, ko ga je sre- aia v tej hiši, kjer nij mogla prebiti ž njim v dru žbi, a ko je odhajal, nij mogla drugače, nego Sa jo počakala, da bi bila morda zvedela uzroke Njegovega vedenja. Zvedela jih nij; vendar -so jasni, a jo ves drug človek postal; oni, ki ga je ona “ila, je za njo umrl in ga sploh nij več. bil Ju Strmeč je slišal Leon to razkritje. Kako bi mogel misliti, da sta si bila dva človeka, ki j l 15 on tu našel blizu fkupe in ju oba spoštoval ljubil, v razmerji, ki sega v vse njegove misli in " Kako naenkrat se je izpremenila vsa podoba moža pred njegovo dušo! Nij ga mogel spo- 230 štovati z onim srčnim prijateljstvom, katero se 11111 je bilo tako naglo vzbudilo do njega. Vendar 11,11 skoro nij mogel zameriti, da je tako ravnal, kak° r je, kajti, Pavlina je bila zdaj prosta. In da si j e v mladej njegovej duši hitro stvarila se nekoliko 1,6 prijetna egoistično-mladeniška misel, da nij on p fV 1 katerega bode ali je ona ljubila, imel je vendar 2 mladostno hitrostjo svoj sklep sldenen, da je zad° voljen odpustiti in pozabiti vse preteklo, samo, ® je v zdanjosti in prihodnjosti njegova. Velika zaupnost srčnih stvarij mej dobri 111 ljudmi prijateljstvo in ljubezen vzbuja ali utrjuJ e ' Tudi njega je veselilo in mu je bil dokaz, da Ž® deklica rada ima, ker mu je povedala, kar tako P . j jj : vsem še nikomur nij, svoje notranje življenje > razkrila mu celo svoje veliko, blago, zvesto sr ° e ’ zvesto, to se ve, dozdaj druzemu. Ali denes jej tega nij hotel govoriti, čutil zdaj, da nij pravi čas. Vprašal jo je le po IlC ^° likem molku: m „In pojdete li drevi po pisma?" „Pojdem, u odgovori ona. 231 „ Jaz bi vas prosil: ne hodite. Pustite mu jih, Pišite mu, naj jih požgč, ali naj jih ima; kar hoče. nij zaslužil, da še jedno stopinjo storite." Tako je rekel; ali morda je tudi mislil: bolje in rajše vidim, če se ne snide več z njim pred ^Jegovim odhodom. Izbrisala si ga bode tem lažje lz spomina. „A jaz pojdem! On je včeraj v sobi — vi ste bili zraven, jaz ne več — naročil Matildi, naj ^ Pove, da se mi ga nij treba ogibati. Naj vidi, , a se mi ga res nij treba, kakor se mi nij treba 111 se neličem nobenega človeka." Ta njen ponos je bil Leonu zopet skoro da 1)0 volji. Morda je bilo prav, da je baš v tem hipu Prišel hlapec Leona klicat. Prišel je bjl njegov V ° z z župnikom in mladi mož je živo deklici roko s Usnivši domislil se — bolne tete ter otšel, to se Ve da, ne pozabivši pred izhodom iz vrta še enkrat ** aza j pogledati. 232 Štiriindvajseto poglavje. Zapeljivka. Ljubo je jesensko solnce sijalo na žago. je bilo dovolj, dan lep, ali žaga je stala in Šep eC je sedel na žagišči ter je bil tako pobit in P oi,rt in nesrečen, da bi bil tako strašno zatulil, kak° r stari sivi volk v gori, kadar sluti, da ga zalaz^ 6 britka smrt. In kako ne bi bil nesrečen! Vse liudo je naenkrat nadenj prišlo: mati je bolna ležala, ^ et je bil v službo dal, pa so mu rekli, da za začetek jej mora obleke kupiti, dolg za najemnino je D •* V vedno večji, tista Mreta je bila v nekem stanji) malin nij imel kaj dati, moke nij imel niti za j e ^° miško pri hiši, zabele niti za en ocvirek, soli kruha ne — a glad en je bil tako, da je čutil trebuhu tako silovito praznoto, da se mu je zdel°' cela graščinska peka hlebov zabrcške gospod^ 6 Barbe bi imela v njem dovolj prostora. Zaslug nij bilo zadnje dneve nobenega. Morda so ljudJ e ’ ko so vedeli, da ima z ono zloglasno Mreto °P rJl viti, tudi bolj ogibali se ga in mu nijso več toli^ i. 233 vozili. Tudi se nij smel drzniti, da bi bil h j kam prosit kake stvari; vsaka gospodinja bi ga , a odgnala. Kmetice namreč sveti zakon v čislih ma J 0 , zlasti pa pri druzib ljudeh in pri svojih J**°ževik. Mati Šepčeva pa, ki bi bila smela iti kaj 'judem z dobre roke iskat, ležala je tu notri zelo ^ ma in denes jej nij mogel uže kaj brane ponuditi. 0 ki umrla, niti pokopati je ne bi imel s čim! ^°kenega denarja! Nobene ljube stvari za prodaj! a u Panje nikjer nič dobiti! „0 Jezes, Jezes, in a, ui Bog ti meni pomagaj!" molil je Šepec v svojej nadlogi in bedi. »Kaj ti je?“ oglasi se mu nekdo tri korake hrbtom. On se ozre in zagleda Nežo Rožmarinko. Jeza °kvzame, da po svoje zarohni in reče potem: »Boga sem klical, pa je hudič prišel, in nje- Popolusestra." »Da bi te vzel? Ile-he! Beži, beži! Ne, on ^ra za-te! Njegova popolusestra tudi ne. Ona »e htia, h H, r ada bolj mlade kot si ti, popolubrat vrag ltn a rajše mlade deklice, coprnice, bogatine in e - Slišal?" 234 i» „Reci mu, naj jednega bogatina k meni po^J e ' sova! “ „Po kaj?" vpraša baba, stopi bliže, sede roki okolo svojih kolen ovije. Šepec nič ne odgovori. „ Hočeš denarja?" vpraša Neža poluglasno Šepec jo veselo osupnen pogleda in re2 e ' e» „Saj ga nemaš? Daj ga! Posodi mi, če imaš l e groš, dva, tri, kolikor je!" „IIu, ka je taka sila?" > „Če me devetkrat na glavo postaviš in ** . dolgo na glavi stoječega pustiš, da bodo sodnjemu dn zvonili, ne pade ni vinar od mene. Posodi m*» imaš kaj, Neža. Gotovo in gotovo ti povrne^ prvim, kar bom le zaslužil. Mati so bolni, a nem jim kaj dati, in sam sem tudi potreben, prokl et ^ da »e 1 Tako se mi še nikoli nij godilo. Vrag ve, — m Daj! Ti vem da imaš. Ti od ljudij pricopm 3 priprorokuješ zmirom kak krajcar. Daj mi." ^ „Kar coprnica priveka, to nema teka," glasno zategneno Neža in se nazaj in naprej zag • gvOj ' na svojem pritlikovem sedeži, pa potem poje „garvaj, durdaj, lišaj, lišaj!" 1 235 »Če je sam vrag privekal tvoj denar in so mu Vs * njegovi bratje in cela hudičevinska žlahta po¬ žgali, s^m ga daj, denar, če ga imaš, pravim." „ Sama ga nemam, nemam, nemam, “ molmlja eza pa v streho gleda. Sepec, ki je bil uže upanje dobil, razjezi se ^j. ko mu je zdaj izginilo in vpije: »Ti, kisla nedelja babja ti in vragova, kaj |)a govoriš! Li greš proč! Ali bi te utronil!" In udaril bi jo bil, ko bi Neža hitro ne bila re kl a : »Čakaj, čaj, čaj, čaj! Jaz pa vem, kje denar če hočeš," in bolj tiho pristavi, „če si trd fred, da v iio »Povedaj, kje? Jaz sem tak, da pojdem ponj, lo treba vragu v brlog." »Pa boš molčal?" Sepec se zaklinja, da bode. »Znaš še udariti, če je treba." »Kolikor hočeš, treh se ne bojim, če jih ,Se dobim in če nijsem golopest." Neža se nagne k njemu in mu pripoveduje, n °coj pojde oni gospod izza gorice, ki mu pra- Profesor, skozi Suhi brod, tu le gori mimo, ne 236 daleč od žage. Tam je na obeh straneh pota ta gošča, da je skoro po dnevi tema, posebno P a poludne, ko se solnce umakne nizdoli. Gospod V° prt ta# nit* nese soboj neka pisma, ki bodo s plavim tra- povita. Tista imajo veliko denarja v sebi. Pa gotovih penez je dobil včeraj na pošti, sam v ve, koliko. Tega naj gre Šepec počakat, naj založi jedno gorko preko glave, da se bode z '' a po tleh ter nikogar poznal, in naj mu potem de® 9 * vzame. Gospoda imajo uže tako preveč denatf® Ubiti ga baš nij treba; tisto ne. Le jedno m« ^ ložiti črez glavo gospodsko, da bode nezavesten, ne. Toliko, da ne bode vedel, kedaj mu j e: denar in pa tista pisma. Denar bode ves nje? 9 ^ pisma pa bode ona vzela. Kolikokrat si ljudje J® krvi puščajo, ko je menj treba, in on sam se J e krvavo prebijal, ko vse vkup nij bilo pol kraje 9 vredno. * Šepec se vendar prestraši na prvi mah. je bilo v njem dobrega, to se vzbuni: „N e ’ pojdi mi coprnica, tolovaj pa nehčem biti, ne. , »Kakšen tolovaj, saj ga nij treba ubiti, eV J ga čresni, pa je. Veš, zasluži, nij prida človek- 237 „Tega pa ne,“ odpoveduje on, a uže je bil ^sljen. Hudič je imel uže mali prst njegov. »Kakor hočeš. Pred si pa dejal, da pojdeš v brlog po denar. Glej, zdaj se pa bojiš enega Jemati nehčeš ? Pusti! Gospoda pa ljudem »ra, ^ri. s čie ° m jemlje, kjer more. Le pusti! Od lakote Pa zapodili te bodo se žage, ker nemaš štanta plačati in potlej boš staro mater oprtal na in pojdeš od praga do praga, in lakota ti »tu; Neža e eno uro daleč pred toboj z ust visela, ti tele kino . 11 Tako govoreč, bila je Neža vstala in se je a kakor bi hotela z velikim zaničevanjem oditi. »Stoj no, stoj 1“ reče Šepec. Sila in lakota hj lra v njem vse dobre duhove. „Kedaj pojde tam N Praviš?« »Drevi pred mrakom, čakati bi ga imel.“ its e .”^ >a Tako smem? Izpoznal me bode na mojej e J nogi in zatožil, kadar vstane.« j e j To je bilo res. Tega Neža nij pomislila. Morda za ^ e P ca ni ^ ni J kilo, če ga izpozna in T Da, morda je to celo želela, ker ljubila ga 11 ^ * e od časov tistega slovečega obroča sem tj • . J e J je bil nos razbil. Ali nekaj je morala 238 svetovati, če je hotela do pisem priti in onemu spodu, ki jej je s sodnijo žugal, po Šepcu do živcg® priti. Sede zopet in po kratkem premolku reče: „Veš kaj? Za žensko se obleci, potlej te 1,6 more izpoznati, ker se lesena noga ne bode videla- „Kje bi dobil kaj obleči ? u „ Jaz ti prinesem. In dve buči žganja iman* spravljenega, eno ti tudi prinesem, če bodeš on* pisma meni dal. Denar naj bode tvoj.“ „ Prinesi obe buči žganja, “ reče Šepec, ko S e čul o pijači. Hotel se je prej opiti, da bi svoj 9 vragu prodano vest utolažil. Zdajci je bil slišati iz žagine izbe sera stoli stare bolnice. Šepec vstane in gre gledat, kaj j e > a nazaj Neži zašepne: „ Počakaj me še.“ Ko je otšel v izbo, raztegne Rožmarinka svoj® usta skoro blizo do obeh ušes, vrat podolži napf$' in sama pri sebi vesela zatuli poluglasno: v imam! Enkrat zamahnem, dva zadenem! Bu-u!“ 239 Petindvajseto poglavje. Ranjenec. Pavlina jedno celo noč nij spala. Sinoči ga e Čakala namreč na zmenjenem mestu, a — nij Rilo, nij prinesel pisem, ki jih je bil sam po- Tedaj še tu se je norčeval iz nje, vodil j- »Mil. . n °s, celo poslednji liip. To je bil vendar zadnji čejanstveni dokaz, kakor grozno je sebi, svojemu ^ Cu in svojej domišljiji krivico delala, če je tako ,^8o hranila lepo misel o njem, lepo podobo, če tako dolgo čuvala še nekoliko nadeje, da bode ®hkrat prišel zopet k njej v nekdanjej ljubej Ujesti in sladkosti. dej Denes to noč je umirala, kakor si je deklica zadnja iskra njegove ljubezni v njej, in taka hladim ljudem nij čas počitka. s . Poleg te duševne bolesti, ropotali so nocoj ^ ° r ° celo noč po hiši tako, da bi bila Pavlina Sprati vselej gotovo vstala in šla gledat kaj je, je AU nocoj je bila gluha za ves drugi svet. Pač dišala govoriti hlapce, dekle, gospoda Gorca, ali u sala nij kaj imajo, sama s soboj je imela 240 dovolj opraviti, dočim je njena tovarišica spala trdo ff spanje zdrave mladosti in brezskrbnosti. Poslednjej je v spanji pač tudi vnanji ^ na ušesa bil, ali ne tako močno, da bi jo B popolnem probudil. Zatorej je zjutraj vprašala se stričino : „Kaj pa so imeli nocoj zunaj, da je bil ta ropot?“ „Ne vem, pojdi vprašat , 11 odgovori Pavlin 8, In res se Matilda brzo obleče ter gre P 9 stopnicah nizdol. Kmalu pa pribeži nazaj in ^ preplašena pripoveduje: „Nekaj groznega se je zgodilo ! 11 Pavlina nij mogla vprašati kaj, ali otrp je od strahu prvi hip na vseh udih. Slutila je se to, kar bode izvedela, tudi nje tiče. iiiil 8 da „Sinoči je nekdo pobil onega gospoda, & ^ ; #5 bil predvčeranjem pri nas, veš? Zdaj leži V T1 spodaj. “ „Mrtev?“ zavpije tako silno Pavlina, da Matilda še bolj prestraši. „Nij mrtev, ali zave se nič, pravijo, da glavo prebito , 11 odgovori Matilda. s® i!# 241 Hlastno dovrši Pavlina svoje oblačenje in biti P° stopnicah doli. Nasproti velikej družinskej izbi je v manjšej s °bi v postelji ležal profesor Vesel v nezavesti. Dekla je devala mu mrzle ohladke na glavo. Po Postelji je bilo še okrvavljeno od predno ga je bil travnik obvezal, ki je bil po noči prišel sem. Sinoči le bil namreč nek kmet, ki je iz malina nesel, Prišel nže kasno na pošto povedat, da pri Suhem brodu nek gospod mrtev leži črez pot, naj gredo z Vozom ponj. Goreč je bil precej hlapce poklical in sam z njimi šel. Našli so profesorja v nezavesti ležečega. Glavo je imel prebito in krvavel je. Bližje je bilo pač v Zabrezje, blizu tudi je bil dom ra- njenčev, ali Goreč ga je vendar soboj dal nesti in poslal precej po zdravnika. Ta je rekel, "da nij Videti še, da bi rana sama na sebi bila smrtno ne¬ varna, da pa utegne poslati, ali pokazati se. Go¬ voril je, kakor vsi njegovi tovariši, tako, da nij rekel belo, nij rekel črno, povsod si je puščal kaka vratiča, skozi katera bode mogel smukniti, če pojde tako, ali če pojde inako. Zabičeval je mir in zopet mir, da se pretreseni možjani upokoje, ukazal ne pustiti mu govoriti in vstajati kadar k sebi pride itd. 16 242 To se ve, da Pavlina nij tega vsega v en zvedela. Njen duh tudi vsega nij poslušal, niti razumel. Razumela je le eno, da mora vse storit'' da ga reši smrti. Umreti ne sme, le umreti ne. In v tacih prilikah je ženski duh moča 11 ' Prevlada in premaga živce in vso telesno svojo sl®' bost, a ima samo svoj cilj pred očmi, dokler $ doseže, ali dokler nemogoč postane; potem še l e sC oglasi zopet slabost. Tako je tudi Pavlina spravila družino iz e1 prevzela precej vso skrb za bolnika saiha, močit® ga je, preoh vezo vala, nepremakljivo pri njem i^®’ skoro očesa ne od njega odmaknila. Proti poludne ranjenec oči odpre, začuden J° gleda, nasmehne se jej tako prijazno, da jej v ce ^ dušo seže, pa se trudi tudi izpregovoriti. „Tiho, tiho, zdravnik je ukazal mir“ šep e ona z glasom, ki mu je izdajal vso njeno dosedali ljubezen. ^ On je tih ostal, bodi si, da nij hotel, ®i' nij mogel izpregovoriti, samo gledal jo je nep r ^ mično tako dolgo, da je zopet oči zatisnil, z °i > nezaveden. 243 „Le umreti ne, o bog,“ molilo je iz nje vse. upanje je v vsem svojem strahu imela trdno, da 116 hode umrl, ker se jej je zdelo, da ne sme in 516 more, če ona prav močno boga prosi. Zdravnik je popoludne zopet prišel, tipal žilo dejal, da dozdaj nij slabše, če bode božja volja, Negova zdravila in dobra postrežba bodo ga kmalu noge spravile. „Če postrežba more pomagati, potem je dob- ^«o,“ reče Pavlina. Gospod Goreč je bil ta slučaj šel naznanit E °(lniku. Soboj je nesel tri stvari, katere so na mestu hašli. Obelen smrekov kolec, s katerim je moral Profesor udarjen biti in ki je dva koraka od njega ®Žal, dalje pa moder trak, zvezan še, in malo pismo P°dpisano „Krt.“ Gotovo je napadovalec to. izgubil. Vlasti pismo je bilo čudna prikazen na tem kraji, V tej pustini, kjer nij še nikdar noben papir ležal; ž ato j e vzbujalo v gospodu Gorcu vero, da mora Pobojnik kak tujec biti, ne domač človek. Vse to P a je stvari dajalo nekaj skrivnostnega, tembolj, ker 60 v žepih profesorjevih ves denar našli, kar ga je ^ er aj na pošti vzdignil in še nekaj več. To je do¬ movalo, da napad nij imel roparskega namena. A kdo 16 * 244 bi bil? To je bila stvar sodnikova in ta je zla stl trak in izgubljeno pismo z veščim očesom ogledov*!’ potem pa dvema žandarjema svoje ukaze dal. Šestindvajseto poglavje. Kaj je v pismih. Mrak je svoje črne peruti razgrnil bil po vaSl in županja je pred pečjo stala in z burkljami ve 1$ lonec k ognju pristavljala, v katerem se en večerje kuha. Za njo so stali njeni otroci in ^ napoto delali, tako, da je svoj lastni rod klel*’ rekoč: „Vendar te spak! Človek se še ganiti ne •v k more, poberite se mi izpod nog! Marš v hišo, očetu." Oče Stremenček je namreč v hiši pri P c ^ sedel in roke za hrbtom grel. Videti ga nij nič, ker okolo njega je bilo vse temno, škoda 56 mu je zdelo luč žgati. Videti je bil le ogenj lZ njegove kratke pipice in slišati je bilo žurenje stit rega mačka na peči pa rahlo grgranje neosnaže* 0 Stremenčkove pipe, iz katere je s tako težavo 'l' 1 ^ žulil, in ga z ustmi cmakaje izpuhaval, kakor ^ bil zakrpan meh, ki teško sapo lovi. 245 Tako premišljujoč vse novice, ki mu jih je ^ etles stara Hojka povedala, ko je iz laza šel domov, da je nekdo v vežo prišel in da žena pravi: ”^ c v hišo pojdi, notri je." j Hitro vstane in poseže na peč, da hi kakov e Pljen klinček dobil in luč upraskal. Pa je uže 0(|e i, kadar človek kake stvari potrebuje, je ne ^Jde, drugače se mu ob nogah opleta, sitnost Ha. »Luč užgi,“ reče znan glas, ko vrata zalopne s oboj. »A, ti si, Neža?" pravi župan ter zopet sede. ” * lehko v temi sediš." Pri: star, „Nič, nič! Baštč! Užgi, da mi bereš! Prinesla 1 ti tacih pisanj, kakoršnik nijsi še nikoli bral, ° e vem če jih boš znal, gospodska so." »Pojdi, pojdi. Kaj meniš, da so gospodska z drugimi znamenji pisana?" podučuje župan, VeQ< tar uže iz velike radovednosti, kaj je Neža Pesla, vstane, uprasne luč in prižge mastno in e S a prahu sito oljnato lampo na črvojedej starej . j Neža sede za mizo in vrže pred se kupček ^ r J'ev. Stremenček poseže za zrcalo, izvleče tam 246 iz pratike svoje naočnike, natakne jih na suhi nos in vzame prvo pismo ter čita. „Kaj se bere in kako se govori tam notri 11 vpraša Neža radovedna in zija na njegova usta, kakor da bi iz njih tihih gibanj hotela uganiti, kar čitati nij znala. Ali Stremenček se muza, muza, odloži prvo pismo, vzame drugo, bere dolgo in preide k tretjem 11 pa se smeje. „Tako zini! Ne boš goblje odprl!" jezi s® Neža. „Kje si pa to dobila," vpraša župan. „Kaj ti mari? Kjer hčem, ti povedaj, kaj tafl* notri zapisano stoji in kaj so ta pisanja vredna, t9 čem vedeti, potlej si pa zobe grej." „Vredna nijso nič, več ne kakor eno p>P a tf' tobaka," odgovori župan, „če ne vemo čegava so- „Kdo pravi, da ne vemo?" vpraša Neža. „Nu čegava?" „Povedaj kako se bere." Stremenček nij znal gladko čitati; temuč j eC " ljal je močno, za to reče: „Nu, take reči so, v9ff vkup nič; tako neumno, tisto, ki smo včasi, ko s 11 * 0 bili dvajset let stari, in smo sleparili pod 247 dekličem pripovedovali, saj veš! Vse vkup nič. Samo Povito je bolj po gospodsko, pa še druge neum¬ nosti. Kje si pa vendar dobila to, in kdo bi bil neki izgubil ?“ Predno je Neža mogla odgovoriti, potrkal je nekdo na malo okno. Stremenček se spne in na okno pogleda. Pozna pokrivalo in bajonet se zasveti v temi. »Žandarm , 11 reče župan, ki je bil vajen, da so se ti čuvaji javne varnosti pri njem oglašali. Vzame luč, da bi mu šel vrata odpahnit in mu po Veži v izbo posvetit. Neža pa smukne za njim in odhaja skozi nasprotna vežna vrata v istem hipu, ko žandarm vstopi. Ona je bila od nekdaj neprijateljica biričev in žandarmov, torej nij hotela ni hipec s tacim človekom pod jedilo streho biti. »Na., svislih bom v slami pri vas črez noč; če vam bo kaj večerje ostalo, prinesi ! 11 šepne še materi županji, ko mimo nje smukne. Na mizi so ostala pisma. Žandarm videč jih takoj prime jedno in čudom vpraša Stremcnčka, kaj je to, kje ste dobili? Župan pove, da je bila Rož- taarinka tu, ona je prinesla to brat, a nij nič po¬ sebnega: ljubezen in take mladinske otročjesti. 248 Žandarm pisma kar spravi in vpraša: „Kam je šla baba? Moram jo imeti še nocoj.“ Stremenček skoro obledi, kajti Nežo je on spoštoval kot veščo žensko in bal se je torej po¬ magati pri delu proti njej. Zato je rekel: „1, bog ve, kje uže bo!“ „A vendar veste, kam spat hodi večkrat. 8 Stremenček imenuje več hiš. In nazadnje mora, da si silno nerad, ali vendar iz pokorščine do sod¬ nika in do — žandarma (on je bil večji in oblast- nejši mož nego Stremenček, župan sem ali tijii) vzeti kapo s police in iti kazat žandarmu, kje ti utegnila Neža ležati. Ali komaj sta bila žandarm in vredni vašk 1 načelnik zapustila prag zahodnjih vežnih vrat, ko je mati županja po prstih tihotapila črez prag D ® vzhodnjo stran, tam pa črez gnojišče in dvor teki* in gori na svisli zamolklo klicala: „Neža, Neža! 8 Nihče se ne oglasi, pač pa se čuje glasu 0 hrkanje. Babnica je bila zaspala v slami. Str®' menčkovka torej leze po lestvi gori, tiplje in telic®’ da Nežo dokliče. 249 „Brž vstani pa beži, žandar te išče, vsa tista tvoja pisma je vzel." Neža po konci skoči, mane si oči, in ko jej mati županja še enkrat z zamolklim glasom nevar¬ nost pove in da ne sme tu biti, ker v vasi bode gotovo kdo povedal, da večkrat tu pri njih spi — zakolne Neža prav po svoje surovo in išče lestve 'tako hlastno, da se jej spesne in pade na tla. Samo e n stok je bil slišati, kajti po sreči in vsled go¬ zdarske nemarnosti je bilo tudi zdolaj vse polno ^jile slame, torej je bila Neža na mehko pala. n Ali si se pobila?" vpraša Stremenčkovka. „Lačna sem, lačna," odgovori Neža. ,,Prinesi ^ dva krompirja." „Nij še mehak krompir," odgovori županja, le bila pa le skopa. „Naj bode kakoršen je," zadere se Neža, in a bi jo brž od svoje strehe in v varnost spravila, _ gospodinja res v vežo, odstavi lonec s krom- i a nekaj vrelih nese v predpasnem prtu Neži. rekla je ta, ko se je opekla, potem pa spra- jed v svoj košek in izgubila se preko vrta y ^ Stremenčkovka je šla gledat zopet v peč in eni radovedna na pragu poslušala. Tam od bliž- 250 njega gozda se je kmalu čulo ukanje, enkrat, krat, potem ne več. Vsak človek bi bil mislih je sova! Ali mati Stremenčkovka je rekla: t0 ^ Neža. Zdaj naj jo pa le iščejo. Sedemindvajseto poglavje. Pred mrličem. Mrtvaški zvon je bil odpel. „Kdo je umri • povpraševale so se tri babe na vasi s tako prest ra šenimi obrazi, kakor da bi se vsaka bala, ] morda ona sama dušo izdihnila v sredi vseh svw grehov. „Komtesa je umrla,“ zvedelo se je kiuri® potem in regljale in ropotale so babe in uga° nil«' ]#• „Baštč je je škoda. Dobrih rok ženska J° ^ Molila je več kakor vsak duhovni, če nij 1110 in# škof ali papež. Pa saj je tudi utegnila; nij toliko dela kakor človek, ki mora gospodinjil ifi vse v roko prijeti, kakor žena, kakor j e katera, ki ima toliko dela, da še umreti no utegnila, kadar pride na njo vrsta, kar nas obvaruj. Jelite, ona je šla gorka v nebesa. & e ne, pa ne pojde nobena, prav nobena ne.“ 251 Ko so bile babe tako uganile in potrdile, hotele so se raziti, ali v tem hipu se zopet zasliši mrtvaški zvon iz zapuščene samotne cerkvice sv. Vida. Kakor bi bil strelo mej nje spustil, bile so zopet v vseh straheh. Po sreči pride Jamarjev pastir in jim pove, da je umrla Šepčeva stara. Žene pa so se zopet ustanovile v odbor in sklepale o pjenej zveličanosti. Izid posvetovanja je bil ugoden. „Če je ona molila, ta je trpela .kakor sama 8veta nadloga, ves živ dan; večkrat je bila lačna kot sita, ali pa še sita morda nikoli. Oni njen Sepec, ta grdin, ta jo je v grob spravil. Ali se mu bode uže še vtepalo. A stara je uže tudi bila, kaj me¬ site koliko? In kaj menite, ali nij to strašno čudno, da sta obe en dan, obe eno popoludne umrli: naj¬ bogatejša in najubožnejša ženska v fari? Res je to čudež božji, da nikdar tacega.“ A glej! Kakor da bi bil denes ta dan po¬ sebno velicih novic bogat, trešči zdajci še tretja mej vaščanke in vaščane zabrežko. Oujte! Nežo, Rožma¬ rinovo Nežo je žandarm uklenil, ima jo pri Stre- menčkovik in jo žene v ječo, zato ker je onega gospoda z gorice skoraj ubila in mu strašno mnogo denarja vzela. „Kdo bi si bil mislil, da je taka! Pa 252 jim bode ušla, še po potu bode žandarmu ušla, ° n * je ptica, take nij.“ Ko je stari Grahovec drugo izmej teh nov’® slišal, domislil se je, da bode tu njega treba. Sta 11 Grahovec je bil dolg, močnopleč mož, ki je kj*^® svojim osemdesetim letom še skoro tako po kom ’ 1 hodil, kakor njegov vnuk, ki je bil najmočnejši fa° pri domačih pretepih na cerkvenih shodih, sefflUj^ in pri ponočnem vasovanji. Gospodar nij bil 25 let več, temuč imel je „kot“ izgovorjen, konec hiše in jed pri skledi, če nij hotel toliko J ® toliko odmeriti si dati. On je bil „stari. “ Zato -j e pa delal kolikor in kar je hotel. Grahovčeva je bila bogata, to je, v hlevu in v kašči j e ^ polno, dolga nijso poznali in za sol je bil vS , denar. Stari Grahovec je rad vince pil, če g a ™ imel, pa poleg tega tudi prej nikoli nij gospodar 8 ^ 9 zanemarjal. Zdaj je bilo težje denarca dobiti, je po strani kaj zaslužka iskal, tesal in mizaril samouk razne stvari za sosede, nabijal sodčke, 6 lidam in škafom obroče nacejal, pa tudi vsem va 8 ^ 9 nom zadnje hiše delal, kadar so ta svet zapušc®^ namreč mrtvaške rakve. Rad je Grahovec naS* 6 * 253 kolikim vaščanom je uže naredil zadnje stanovanje: črevljev dolgo in črevelj visoko. Stari Grahovec se domisli, da je umrla Šep¬ ava mati pred kacimi petdesetimi leti, ko je on gospodaril, služila pri njem, in prav pridna bila. »Hent, če Šepec denarja nema, sram ga bode po-me Priti," misli si vrli starina, zapne za ogorelim na¬ grbančenim vratom gumb svoje debele hodnične >rajce, koraca v hišo in prepričavši se, da skope snahe nij blizu, odgrne iz prta na mizi ležeči hleb >n ga silen kos odlomi pa v nedrjje pod ohlapno srajco spusti, misleč si o Šepci: „denes ne bode knhal, zato je lačen." Potem oprta leseni kovčežič, r katerem je imel svoje teslo, balto, dleta, svedra in drugo ; nasadi na desno laket svojo žagico, sivo glavo malo naprej pomoli, in potuje po stezi preko rrta na žago k Šepcu, raltev delat za njegovo umrlo mater. Stari Grahovec je dovolj sveta izkusil v svojih osemdesetih letih, da je ljudi poznal. Tudi o Šepci Se nij motil. Našel ga je glupo čepečega pred vrati šzbe, v katerej je umrla mati ležala. Od samega pre¬ mišljevanja, kaj bi storil, nij storil ničesa. 254 Grahovec mu da najprej kruha, potem g® izpraša in mu ukazuje: pojdi tja in tya, stori in pr° 51 to in to, da bode mati pokopana. Sam pa je izbr®* iz malega kupa desak najprimerneje in je za^ svoje delo. Omračilo se je bilo, ko je bil Grahovec, P°' časen mož, s svojim tesanjem in zbijanjem gotov t je ravno iz oblanja delal mrliču mečje zglavje. ^ \ istem času je tudi Šepec domov prišel in oba st * dela mrliča v rakev. Grahovec je začel svoja orodji , pobirati in se je pripravljal na odhod. „Tako vas prosim, kakor se bog prosi, bodite še en čas pri meni; vi ne veste, da ^ res strah," reče Šepec. „Koliko si pa star?" smijaje vpraša ^ j Grahovec ter sede na hlod. „ Strah ? Toliko in tol^ mrličev sem uže pomagal spravljat, ali nobeden ^ nij še strašit prišel, verjemi mi, da ne, nikoli nti s6 ^ j še strahu videl, in ne slišal." |l „Zato, ker ste mož, oče, po volji božji lB °' zato ga nijste videli; jaz sem ga pa slišal na l® stF ušesa in zato mi je mati umrla, zato!" šepeti šep^ „Kje si ga slišal?" vpraša stari, ki je ven^ 1 tudi vsem vražam verjel. 1 1 255 »Na Suhem brodu. Nekaj sem storil, nekaj kašnega! slišali boste še; kadar bode mati v grobu ®°jdem sam zatožit se, ali pa bežim tako daleč, da e n e bode nikoli noben človek več videl." »Na Suhem brodu? A ne da bi bil ti onega ®° s Poda pobil, ki zdaj na pošti leži?" vpraša Gra¬ bec. »ad »Jaz, jaz. In, — ko sem ga udaril, — tačas ssm slišal samega hudiča iz gošče tako strašno uienoj zavriščati, da sem bežal do semkaj. Jezus! a J tacega nijsem še slišal in vem, da sem pogubljen, Se ne izpovem. Ali ste slišali, bode li živ ostal, ' Umrje? Jaz bi dejal, da nij sile zanj, če ga je hudi duli branil in me prepodil." k Ko je Šepec to izgovoril, skočil je naglo po °Ucu. p re( i sob oj je zagledal žandarma z natakne- % Vode UlU bodalom. Hotel je preko žage na drug kraj skočiti in bežati, ali komaj se je obrnil, zavpil J e tam uže drug „stoj!“ in udal se je. Žandarma 'mleneta in mu ukažeta z njima iti. »Kdo bode mater pokopal? Vsaj tako dolgo ‘ pustili," reče Grahovec, a čuvaja javnega iu reda sta imela svoj ukaz, po katerem sta ra vnala. Kaj je nju brigal mrlič v hiši. bi 256 Pred odhodom reče Šepec starcu: „Oče, pro¬ site ljudi, naj mater pokopajo. Kadar me bodo izpu¬ stili, storim vam vse, kar boste hoteli za ljubo." Stari Grahovec se zasmeje na ves glas, kakor da bi bil kaj veselega čul, ter reče: „Bom uže, bom uže, le brez skrbi bodi, P°' kopana bode. Ali kadar bodo tebe izpustili, bodo ljudje povedali ti, da je tudi stari Grahovec uže pokopan, tudi, tudi, ha-ha-ha!“ To se je menda starcu veselo zdelo, ker smeh¬ ljal se je še, ko je uže sam sedel na hlodu, ko sta bila žandarma Sepca odvela. Potem pa je stari vstal in šel v izbo k umrlej- Dotipal je tam oljnato svetilnico in luo prižgal. A videl je, da je jako malo olja v njej, doliva pa n& Iskaje poslednjega, najde dve buči, jedno izpraznenOi drugo še polu polno žganja. „Zdaj bom pa uže lažje vasoval," reče zadovoljen, sede na nizki stolec ob steni, nastat' bučo in se nagrgra žgane pijače. Ko odstavi, hvala*' prikima z glavo, pa, bučo s silnimi svojimi P rs0 objemajoč, zacmaka. Ko je dve uri kasneje luna vzhajala in p°' svetila v izbo, bila je oljnata svetilnica dogorela* 257 samo mesečina je razsvetljala izbo: skozi jedno okno svit upirajoč na bledo upalo lice mrtve stare Šep- Ževe matere, skozi drugo pa osemdesetletnega deda Grahovčevega, ki je na svojem stolči bil zadremal, vedno z glavo cincal in hrbet krivil, pa ga zopet vzpostavljal. In ko bi bil ta ali Oni izmej nas ta prizor videl, pa čul otlo ukanje sov nad žago, lajanje lisice z bližnjega Suhega broda, koža bi se mu bila ^ježila in bežal bi bil, ne čakaje Grahovca, ki je bil baš vzbudil se, ker bi bil skoro sč stola omahnil, in mu je bila prazna buča z rok pala. Nij se do¬ mislil, kje je. Tipajoč je storil tri korake in dotipal v temi — mesec je baš za oblačkom plaval — mrliča in ralcev, katero je bil naredil pred mrakom. Zdaj je znal, Irje stoji. „Kam sem neki svojo škatljo in žago prislo- nil?“ to je bila jedina misel, katera je v tem pri¬ zoru moža obvzela. Začne torej — ker je bil po¬ zabil, da je zunaj izbe ostavil svoje orodje — ob steni tipati, ali pri tem opazi, da ga noge ne nosijo prav trdno. „IIudika,“ razjezi se ^poiščem pa potlej, ka¬ dar se bo dan naredil ... Še olja nema pri hiši, Pa umrje. “ 17 258 Rekši leže po trdej ozkej klopi, dene komolec pod glavo in uže spi. Osemindvajseto poglavje. Bližauje. Z ranjencem je šlo hitro na bolje, bolj hitro nego je zdravnik sodil. Prve dni je bila Pavlina noč in dan pri njem, potem pa, ko se je okreval, prihajala je bolj po redko vprašat po njegovej želji, drugo postrežbo je imel od poslov. Kako je bil ranjen in zakaj, vedel je Vesel zdaj sam. Sodnik je bil uže prišel k njemu, narejal protokol ž njim in pri tej priliki je Vesel zvedel, da ga je na prigovor Neže udaril Šepec, katerega je zopet Neža, ob tistej uri v bosti skrita, prepodila, da je nekova pisma dobila, katera so mu obljubili nazaj poslati. Da so ta pisma v tujih rokah, to se mu j 6 zdaj močno sitno zdelo. Zdaj, — rečemo. Bilj 8 namreč ves drug človek postal, mehak, dober 9 vsacim, prijazen, hvaležen. Lehko bi se bil nž fl prenesti dal v svoje stanovanje, zdravnik je dovolil bil, a vendar se je dal od gostoljubne ? 9 259 gospoda Gorca, da si v prvič nij bil dobrega vtisa nanj naredil, rad pregovoriti, da je ostal še na pošti. In tako nahajamo Leona pri njem, kateri ga je, izvzemši one dni, ko je s pogrebom stare tete komtese imel posla, vsak dan obiskal. „0, hvala vam, da ste prišli. Dobro ste mi storili, kar sem vas prosil," reče Vesel Leonu, ko ga zopet pred soboj vidi, podprč obvezano glavo in pripoveduje, kako je dobil odpust za celega pol leta, več nego je treba, da se ozdravi, da bode torej mogel ostati do predpusta in tedaj navzočen biti pri Leonovem svatovanji, če ga le ta ne bode zarad smrti stare tete na kasneje preložil. „Tudi brez smrti moje tete ne bi bilo mo¬ goče," reče Leon hladno, ker bralec bode uganil, kaj mu je na misel prišlo, namreč ono, kar. mu je bila Pavlina zaupala. „Vi včasi o tej zadevi nijste tako hladno mislili 11 , ugovarja profesor sč smehom. „Morda se mi zdaj za to z ogovorom izgibljete, ker sem vam tudi jaz včasi preosorno o tem predmetu govoril. Sram me je skoro malo, ali resnici na ljubo vam moram povedati, da sem zadnje dni svoje bolezni nekoliko izpremenil misli." 17 * 260 „ Glede žensk?" „Tudi. A poleg tega tudi sploh sem se sV °' jega pesimizma skoro sramovati začel. Zdi se ® JI ' da filozofija o slabosti sveta vendar nij prav zdrav 3 ' In če je, ne mara da, meni v mladosti starši P rl jatelj nekoliko tega mišljenja vlil, ne bi hotel, ^ bi vi meni kasneje za enacega kaj imeli zahvaliti s®* „Prav veseli me, ko vas slišim tako govorit 1 ’ ali . . „Ne veste zakaj ? No, spominjam se, da st ® mi enkrat, ko sem mislil, da se to jesen zadnjih vidiva, o svojem ženitovanji govorili. Vem, sem vam odgovarjal. Tačas vaše neveste še nij sClJI poznal. Pozneje sem . . , slišal več in uganil • • Zdaj, ko me je ta čudna osoda doletela in sem bolan ležal, videl sem, kaj dobra ženska prcm° re ' Obe deklici, sosebno starejša . . . vam namenjen® •' stregli sta mi, kakor bi jima brat bil, in to s ^ ljubeznjivostjo, kakoršne je vendar res le sama žens^ zmožna. Povem vam, da boste srečni ž njo. srce mora imeti. Če ima tudi kako napako, no: ^ se zdaj zdi, da dobrota odvaga vse drugo po dvojn°' Tako je profesor govoril, mehko in nenavadni pa Leona nič pogledal, nego v strop zrl in 261 tej »Že Vloženo glavo z obema rokama objemal si. Leonu 36 bilo baš prav, da ga profesor nij gledal. Kajti je imel jako različnih čutov in mislij na kopo. l( * e l je, da se prijatelju stara ljubezen in mladost ^° Vr ača, slišal pa, da mu lastno ljubezen ponuja, Vl ^ e li da izgubi svojo nado, a zopet radoval se, da lem prijatelji nahaja vendar blago dušo. — To 0 bili vtisi lepi, veseli, pa tudi — smešnosti jim ^j Manjkalo. »In, ne vem, če sem vam uže povedal, ali nadaljuje profesor Jaz sem to deklico poznal _ Prej kot študent, pred osmemi leti. Človek bi J rie poznal, da je mogoče toliko let. “ »Vem dobro," odgovori zdaj Leon glasno, ski ste? Kaj veste?" vpraša profesor in se 0tle v postelji. »Da ste imeli prej znanje z njo," odgovori in se nehote nekako pikro nasmehne. »Kdo vam je to povedal?" »Ona." »Sama? A kako je pripovedovala?" jj »Ko, da sta si dopisovala nekdaj, vi in ona, ste potem obmolknili, in do letos ste bili iz- 11111 z a njo." ne 0tl 262 „Tako!“ reče profesor, leže na zglavje nazaj in molči. Obmolči tudi potem, ko Leon začne druge reči govoriti, tako da poslednji zapazi, da je dobro oditi. Zunaj sreča Leon gospoda ekspeditorja Kom- pleza, ki hoče po površnem malo prijaznem po¬ zdravu mimo iti. Sploh je hil gospod Komplez Še bolj malobeseden in nezadovoljen tu na pošti in je svojemu prijatelju lovcu celo misel razodel, da poj¬ de proč, drugam. Leon ga vpraša, kje sta gospodični. „Ka jaz vem?“ odgovori Komplez neuljuden. Tudi Leon je stavil uže večkrat to vprašanje z večjim zanimanjem nego denes in odšel bi bil brez iskanja gospic in slovesa od njiju, ko ne bi bila dva nova gosta v vežo stopila in ga pozdravila kot stara znanca: sodnik in baron Bremern. „A, gospod Retelj, on more tudi slišati tisto mesto, pokažite. “ Tako govoreč se baron obrne k sodniku in ta mu s smehljanjem izroči nekaj papirjev- „A to se more in sme le mej prijatelji poka¬ zati; pojmo tu notri h Gorcu,“ reče sodnik in vsi stopijo v veliko pritlično izbo. Tam je bila slučajno Matilda. Baron je, pismo v rokah držeč, niti zagle' 263 nij bil, temue na sredi izbe stoječ, z zavzdigneno f oko, klical: „poslušajtc, klasično," In zdajci je začel Stati visokoleteče, hladnim in nezanimanim ljudem '— kak6 bi rekli — malo „ pametno« mesto ter se je na konci branja na glas smijal ter vprašal »Ali nij lepa pisma dobival ta kislo-obrazni pro¬ fesor?« „Meni se ne zdi tako smešno, kar ste čitali, “ r eče Matilda vsa rudeča od nevolje in odide. Tudi Leon je bil nevoljen. On je vedel, kdo le ta pisma pisal. „Jaz menim, da se morajo ta pisma lastniku flečitana nazaj dati,“ reče on. „Res, res,“ izpregovori sodnik, čegar indis- kretnost je bila vsega kriva, in baron je brez ugo¬ vora dal si pismo iz rok vzeti, ker nij mu bilo Prav, da je Matilda jezna nanj proč šla. V tem hipu pride Goreč. Njemu sodnik pisma izroči, naj jih da profesorju. Goreč pogleda pisma, odstavi od očesa in zopet pristavi bliže, pa vsklikne Pavlini, katera je bila baš po stopnicah doli prišla: „Deklica, pisava teh pisem, katera je gospod sodnik prinesel, je prav taka kakor tvoja, vendar nij li« ? 264 „Je, moja," odgovori Pavlina odločno ter 11111 vzame pisma z rok in se vrne po stopnicah, sicel ' silno zarudela ali s ponosom. Ysi so naredili dolge obraze. Goreč je obrv stisnil skup, a takoj obrnil se in klical vina, vab^ gospode naj sedejo. Sodnik in baron sedeta, L e0 ° pak se poslovi. Nihče ga nij zadrževal, ker polo^J je bil vsem nevšečen. Baron je bil dvakrat osra®°' čen, Gorcu je bila cela reč neprijetna uganka, s0 ^ nik je pa videl, da je nediskretno ravnal. Leona je imela po potu domov le ena ® ise *' O n a je bila zanj izgubljena. Poleg vsega druzega, b ar je prej in denes slišal in videl, — priznala je ona sa ma denes ognjene one besede ljubezni, pisane ^ zemu, za svoje, in kako priznala! Na njo nij bilo vfl misliti mu. Ne moremo reci, da bi bil obupaval 111 grizel se, za to je bil sploh prezdrava natura. T u< ^ mu cela stvar nij prišla prenanagloma. Ali, tol ® 0 kakor vsak nas, imel je tudi Leon samoljubja m 3 bičnega samospoštovanja, da ga je propadanje nj e S° vih upanj vendar peklo. Ko je tako razmišljal po potu domov in ma, prišel je tudi prizor na misel, kako odločna 265 kpa je bila denes Matilda, ko je svojega — ženina, tako zavrnila. Sk, Devetindvajseto poglavje. Sporazumljenje. Profesor je bil vstal in se izprehajal po vrtu. , ° z i okno je ves čas pazila nanj Pavlina in srce lej Je silno bilo. Prečitala je bila nekoliko svojih ? lsen * in to jo je razburilo. Mej pismi je bilo tudi ^dno ne 0( j n j ene ro k e . Nij ga prečitala, da si jo r adovednost vlekla. Hotela mu ga je nazaj dati, a Je n ij i toed Za drž se 1!n ela poguma, stopiti predenj. Tako jo je strah svojo slabostjo in premagovanje same sebe ' ž eval ves ta dan in večer v njenej sobi. Tudi J e bala strijca Gorca srečati in izpraševala ali !^° r da celo grajana biti. Zato je rekla, da je bolna hoče sama biti. j, Drug dan zjutraj nekdo na njene duri potrka. r °lesor vstopi. »Rekli so mi, da se sme in more k vam, in sem prišel pred svojim odhodom zahvaljevat z a to Soju Vartl za skrb in potrpljivo postrežbo, katere nij- z aslužil od vas.“ 266 Ona zarudi pa se obrne proč in, na mizici iskaje, govori; „ Včeraj sem dobila od vas pisma/ „Slišal sem, žal mi je, da iz družili rok, . „To mi je vse eno. . . Ali jedno pismo nU moje, tu ga,imate nazaj.“ Vesel pogleda. Bilo je malo Krtovo pismo. „Ste ga li čitali? Tiče se vas,“ reče profesor in jej, v zadregi kakor mladenič, ponuja list nazaj. „Mene se tiče?“ vpraša ona, vzame list i® ga bere. „Krt?“ „Tist, ki je vam nasproti stanoval. “ „In to je o meni pisano? Vam?“ n O vas.“ „In ... vi ste verjeli, vi . . . verjamete to, sopne ona prebravši. n Nijscm li prav storil, ko sem veroval, nij 1* denes treba verovati, Pavlina ?“ Ko je slišala to mehko vprašanje, svoje > mC iz njegovih ust, zvrtelo bi se jej bilo skoro v gl aVlf list jej je na tla pal, ona pa je z vsklikom: »^ e ' ne! Franc!" skočila k njemu in se ga oklenil 9 ' položila mu glavo na rame in se zjokala. Kdo bi bil verjel ? 267 Prej tako resna človeka dva, sedela sta zdaj ^ Ve uri vkup kakor otroka dva. Tako mnogo sta si bila uže povedala, ali še ed “o sta imela neizcrpljiv vir pripovedovanja. Celo veliko in osodno nesporazumljenje, nastalo 12 uiorda dobromišljene a britke intrige pesimistič- 5e 8a prijatelja in morda, (kakor so kazala različna ^^enja, deklici stoprav zdaj jasno) materinega ^oljenja v to intrigo, — bila sta uže pojasnila **’ odskočila na druge stvari, pa zopet vračala se. A kadar je bil otročji jezik mej njima na ^ e2 pri kraji, našla so se usta: prav kakor tol adina dela. Potem jej je on povedal, da je v njeno sobo uže z nejasnim namenom govoriti ž njo, tudi Prišel ko k* 01 ono, slučajno v njena pisma izgubljeno-pismo, kdo dalo povoda razjasnjenju. Ona pa je rekla, da se jej zdelo, ko mu je S ^ re £la, da je še nekaj ljubezni v njem ostalo do > zato jej je bila duša tako polna veselja, pa 1 Polna britkosti. Ona bi bila odrekla se vsemu, sreči, nikogar bi ne bila mogla več ljubiti, J de, ko ga je trpečega pred soboj videla in ne ^ela, itd. 268 „ Odrekla?" poprime on. „Jaz sem se bil odrekel. Jedno nij za vse, nij vsak rojen, da srečen bil, nij vsacemu namenjeno, da bi razumlj® 11 bil od jednacega srca, mislil sem, in se vsemu °^' povedal bil, ko sem mislil, da si se mi ti odrekla- Vem še, kako me je tačas mala primera v nece® spisu prijela. Čital sem, kako ima nekatera jabla® 9 na tisoče cvetov, ki so vsi od nature namenjen 1 ' da se rodi iz njih sad. Ali pride slana črez noč n* na jesen drevo stoji brez sadu. Tako sem misl^' da sem uže jaz, in povem ti, da sem uže včasi ? tej misli tako nekako bolestno radost imel, da 91 me je uže ondanšnje srečanje s toboj preverilo, ^ je v tej mojej misli malo zrnate resnice, teffl^ samovaranje. Glej, in zdaj, mi je srečen slučaj V°' magal, da sem se spokoril. In zdaj, ko te z°P e ^ imam, čutim tisočkrat, da je treba srečo doseči, ° e le dosezati. In moja sreča je le imenje srca v last' kakor ga ti nosiš, kakor si mi ga obranila, dekH ca VSO tu h Gorčevim. Nazadnje pa vendar nij mogel drugače, ll ^ r ^ je pot pod noge, dostikrat hojeni pot na p°® t0 ' Pred hišo je dobil Matildo. „Bali smo se uže, da smo vam kaj naredil 1 ' 0 tako dolgo vas več nij bilo. Na vse zadnje bi imeli še Pavlinino možitev brez vas praznovati reče ona. „In vašo? Slišal sem, da bode ob jedne* 1 ' Vaš ženin sam mi je to povedal, “ odgovori Leon. „Moje ne bode. Ni ob jednem, ni kedaji 111 ženina nemarno nič, da boste vedeli," reče ona od lo^° in se obrne proč. „In baron?" „Čujte! Če nehčete, da vas nikdar več n® P 0 ,, gledam, ne imenujte mi nikoli več tega človek*' „ Zakaj ?“ „Vi ste sitnež; bodo vam uže drugi pove 1 ali mene naj tačas ne bode zraven, da veste." Preko dvora pride Goreč in isto tako k* hči okara mladega soseda, da ga tako dolg 0 Matild* J dol” ed* 11 ’ bilo. Vajen je bil prej vedno videti ga. bila mej tem v hišo odšla in Leon je priliko 1 273 vprašati, je li res razdor mej baronom in Matildo. Stari mu potrdi in pristavi, da je prav vesel, kaje tako prišlo, ker zdaj, ko ga je bolj izpoznal, ne bi Ba rad imel za zeta. „ Hotel je z dekletom vred tako veliko svoto denarja, kakoršne res nemam pripravljene in je ?d aj tudi ne dobim drugače, nego če posestvo zadol- To mi je pa vendar hudo. Do starosti sem rez dolga gospodaril, a zdaj naj bi na stare dni ^%ove delal za hčer, ki tako vse dobi, kadar me bode več, ker soboj tudi jaz ne ponesem ničesa, ne 8o kar mi bode sama pod glavo dela. Tako sem •bemu odgovoril in tako sem tudi deklici razložil, tero sem bil k najinemu razgovoru poklical. Vem, a bi se bili tudi veselili, ko bi jo bili videli, kako 01,1 Je vrata pokazala za vselej, ko je slišala, kake ^°8eje mi stavi. Vesel sem je bil, da se je vse v smijalo. Prav kakor kakov dečko. Ne bi bil ^1, da je tako pametna. “ Tako je Goreč pripovedoval, ko sta v hišo a b družim. £ Leon je to poročilo z velicim veseljem poslušal. °°či pa potem ga je obšel nekov trden sklep, 18 274 kateri je izvršil takoj drugi dan, ko je zopet na pošto prišel. Izpazil je namreč Matildo, ko je bila sama. Prijel jo je za roko, da mu uiti nij mogla in jej rekel s šaljivim glasom, ki je bil pa nekoliko neroden, ker se je tresel in je prihajal z zarudelega obraza: „ Gospodična, meni se zdi, da bi bilo vendar dobro, da se vi s Pavlino vred možite. Nič se ne hudujte, jaz ne mislim onega, jaz mislim druzega, ki od očeta želi samo vas. Če ste zadovoljni, dajte mu desnico, pred vami stoji, prav zares. “ „ Jutri, denes sem še na onega preveč huda,“ odgovori ona, a mu da zahtevano desnico. „Denes, denes!“ sili on. „Jutri," trdi ona, iztrga se mu in ta dan J e nij bilo več videti. Drug dan je bil Leon zopet tu, in pripov”' dovali so mi, da ne zastonj. Tudi Barba je moraD nekaj tacega slišati, ker pripovedovala je svoji 1 ” prašičem, da jih ne bode več dolgo pitala, ker p r *^ e nova gospodinja v Zabrete, pod novim ukazovanj”” 1 pa ona ne služi, kratko ni malo ne. Konec. Dosedaj so izšle v »slovenskej knjižnici" te-le knjige: I. zvezek: »Doktor Zober“, ro¬ man, spisal J. Jurčič, velja 60 kr.; II. zve¬ zek: „Kalifornske povesti 11 , spisal Bret Karte., velja 50 kr.; III. zvezek: „Tugomer“, trage¬ dija, spisal J. Jurčič, velja 60 kr.; IV. zve¬ zek: „Na Žerinjah 11 , izviren roman, spisal Janko Krsnik, velja 60 kr.; V. zvezek: „Župnik Wakefieldski“, roman, iz angleščine poslovenil prof. J. Jesenko, velja 1 gold.; VI. „Mej dvema stoloma 11 , izviren roman, spisal J. Jurčič, velja 50 kr.; Vil. zvezek : „Cvet in Sad 11 , roman, spisal J. Jurčič, velja 80 kr. Vsi ti zvezki se morejo vkup ali po¬ samezno za naznačeno ceno pri izdatelji ali v „narodnoj tiskarni 11 še dobiti. Vsak naročnik, kateremu jo mari za pomnoženje in razširjenje slovenske knjige, naj bi v svojem krogu skušal našo »knjiž¬ nico" razširiti. One gospode naročnike naše »Knjižnice 11 , ki so nam za prejete eksemplare še na dolgu nujno prosimo, da ga poravnajo. NARODNA IN UNIVERZITETNA KNJIŽNICA DS 110 474t-: 196900735