v 11 ■ re- »ne-ova-o $ nine-, ;e )e 100,' iase sWi ! ; B0l-veli)c ra^1 Naslov — Address nova doba Cl 17 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. HKnderson 8889) (NEW ERA) Napredek ,T. S. K. Jednote nl odvisen samo od splošnih razmer, ampak v mnogo večji meri od naše agilnosti. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION ired as Second Class Matter April 15th, 192G, at The Post Office at Cleveland, O.. Under the Act of March 3d, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3d. 1917, Authorized March 15th, 1925. ,2°- ŠTEV. 20 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MAY 1«TH 1932 — SREDA, 18. MAJA 1932 VOL. VIII. LETNIK VIII. *' %VENE IN DRUGE ^VENSKE VESTI t I BiH td»- # im°' vod* it itt A % za pravila pri Zvezi mah'rilstev za zapadno Penn-1, J° bo jmei gvojo redno a večer 25. maja v Slo-O t'ornu v Pittsburghu. Se bo v nedeljo 29. mast / 5e(^na seja zastopnikov ; fuštev jSKJ) ki spac!ajo Jfini ZvezK nvar . j 111 operaciji se je U1 dnevi moral podvre-/ Charles Salmon, član ‘KO i v P R°slujočega društva W88’ št- 186 JSKJ v 'j, U’ O- Nahaja se v St. 0sPital in obiski so do- ^efi 2:30 in 3:30 popol- in 8. uro zvečer. _ A Cski dijak Frank Zva-hjj1*1 iz St. Louisa, Mo., Poletno nagrado in n° v U. S. Bureau |V T ^aahington-univer-Ižp6 najboljših dijakov L- preJ deležen raznih od-e tudi nagrad. Zad-,0nje?° odlikovanje je še |^er ponleni $60 za 12 mesecev j^yolnino; deležen jo je 0 'e en sam dijak v ' *"«1 lržavah. Odlični ni° m Viijak je sin sobrata v V a n u t a, blaga j nika a št. 87 JSKJ v St. ^ j< i 1 samostojnega pev-m Fa “Zarja” v Cleve- io iv 16 Poteklo ne-“ velik uspeh. Zbor 21 obilico izbornih % Vse pa> se ^ Pridno vežba. Podal 1 0rri svojega obstoja i j ^ koncertov, toda ^anjih ni bil boljši 6?a' Ugajali so ta-% .^evi, kakor dvospevi, r‘as^°T)i zborov, za-\ ° °bčinstvo ni štedilo % ' Dobro reklamo za ■5” ^ P r i z o r i t e v opere o^l1 je zbor napravil z ' katrr*^"01T1 v/‘ omenjene ’ Je moral na ^ 8nV° P°nov^i- ^h°r . aktivnih pevcev in !|%vlrni tudi mnogo tu ^ lnp. kar je velikega b ,vv*jenje slovenske e Ročnosti. Poset pri-U> ako vpoštevamo 0 dober. Po kon-' Razigrane množice !ef0^nj° dvorano, kjer razpoloženju za-D večer. ‘ ' « ij^v^nije poroča so-q revic, da se bo v je"' ^aja vršila seja *n...SpZ društev v l^i’i V V Slovenskem* doli gge'u» Pa. Seja se 5, , Ul’i zjutraj, stari tujk ^učeni seji se bo je v korist blagajne v ■ * Pomladanska pes-'°v^n!uresa našega ame-Sv e^a Pesnika Mr. je priobčena na ^eSa lista, lilt *■ ' Jg^^nikov krajevnih ^ priobčen v da-, H J1.1 V smislu pravil ,l0bči le štirikrat na ^.Priporočljivo, da lt0 hranijo vsaj ■ ji 0 imenik ponovno 'SeW za člane, ki Je v, vSvojih društvenih da imajo ved-'Jih .,e naslove uradni-^Štev. "eka bil i ijše n ni^ slo- irna- Sw\ v? [let>ih nki PJ -A M je ' Mo. 'J*“, RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA LINDBERGHOVEGA dveletnega sinčka, ki je bil v noči 1. marca ugrabljen iz postelje in katerega so iskali po vseh Zedinjenih državah in v inozemstvu, je našel neki voznik tovornega avtomobila dne 12. maja popoldne mrtvega v neki goščavi v Sourland Hills, New Jersey, manj kot pet milj od Lindberghovega doma. Truplo otroka je bilo je močno razpadlo, iz česar se sklepa, da je bilo dete usmrčeno že v noči ugrabitve irt vrženo v grmovje, kjer je bilo deloma zakrito z listjem in dračjem. Trupelce je slučajno odkril zamorski voznik William Allen, ki je o najdbi takoj obvestil policijo. Identifikacijo se je moglo izvršiti le po zobkih, obleki in lasih deteta. Poškodbe dokazujejo, da je bilo dete usmrčeno z dvema udarcema po glavi. Vest o najdbi umorjenega Lindberghovega deteta je vzbudila globoko sočuvstvovanje s težko prizadetimi stariši nele po vseh Zedinjenih državah, ampak tudi y Canadi, Mehiki, Angliji in drugih inozemskih deželah. Iskanje zločinskih ugrabiteljev in izsiljevalcev se bo zdaj vršijo z največjo odločnostjo. Dokler je bilo upanje, da bo dete vrnjeno starišem živo, je bilo za zasledovanje ugrabiteljev uveljavljeno nekako premirje, da bi isti otroku ne slffijli.imijMfiP- Zdaj,v§i obziri odpadli in zasledovanje zločincev in tistih, ki so bili z njimi v zvezi, se bo z vso strogostjo nadaljevalo. V Rose Hill krematoriju je bilo dne 13. maja vpepeljeno razpadajoče trupelce Lindberghovega deteta. Na vprašanje prosekutorja je Lindbergh potrdil, da je v krsti truplo njegovega otroka, nakar je v družbi nekaterih prijateljev prisostvoval vpepeljenju. Lindberg in soproga baje nameravata oditi za nekaj časa v inozemstvo. 8S„ V ZVEZNEM KONGRESU prihajajo zastopniki naroda polagoma do prepričanja, da je treba brez odlašanja ukreniti nekaj v odpomoč brezposelnim. Senatorja La Follette in Wagner se s podvojeno odločnostjo zavzemata za pospešitev dela pri javnih zgradbah in napravah in za direktno pomoč brezposelnim. Mnogi senatorji, ki so pred tedni nasprotovali tozadevni La Follette-Costinganovi predlogi, priznavajo, da so menjali svoje nazore vsled pritiska od strani volilcev. NAŠE ČITALNICE POTREBNE IZNAJDBE FARMERSKO - DELAVSKA stranka je zmagala pri mestnih volitvah v St. Paulu, Minn. Zmagal je županski kandidat omenjene stranke, William Mahoney, in z njim večina kandi datov njegove liste. William A. Anderson, župan sosednega me sta Minneapolis, in Floyd B, Olson, governer države Minnesote, tudi pripadata farmersko-delavski stranki. PROHIBICIJA je dobila hud udarec pri primarnih volitvah v državi Ohio, ki so se vršile 10. maja. Pri obeh večjih političnih strankah so bili nominirani skoro sami taki kandidati, ki so se izjavili za odpravo prohibicije. Demokratsko nominacijo za governer ja je sicer dobil dosedanji governer White, ki je, oziroma je bil vsaj dose-daj pristaš prohibicije, republl kansko nominacijo za governer XDalje na & ailSBii. Skoro vse večje slovenske naselbine v Zedinjenih državah, posebno še tiste, ki imajo svoje Narodne domove, imajo tudi svoje čitalnice, ali vsaj nekaj temu podobnega. O teh čitalnicah se v splošnem le bolj malo sliši v javnosti, ker so pač ustanove, ki vrše svoje plemenito delo tiho in skoro nevidno. čitalnice so bile našim rojakom duševna potreba pred desetletji, zato so bile ustanovljene in zato so se po večini obdržale do danes. Morda so te ustanove nekoliko manj važne v današnjih časih, ko so se priseljeni rojaki privadili jezika in razmer nove domovine, toda še vedno so potrebne za vse ljubitelje dobrega poučnega ali zabavnega štiva. Kakor nam je Slovenec bližji od drugorodca, tako nam je slovenska knjiga najljubša in najdražja. Njo razumemo v vseh podrobnostih, z njo se takorekoč po domače pogovarjamo, v njej najdemo bogastvo slovenske duše. Nimamo vsi enakih okusov, zato bi bilo nesmiselno pričakovati ali zahtevati, da bi vsi iskali v čitanju svoje razvedrilo. V vsaki naselbini pa je gotovo število oseb, ki ljubijo dobro štivo. Ti ljudje se zbirajo okoli svojih čitalnic, ti ljudje jih vzdržujejo, boljšajo, širijo in bogatijo. Med njimi so tudi taki, ki se sami iz enega ali drugega vzroka ne morejo v veliki meri posluževati dobrot čitalnic, ki pa se zavedajo velikega pomena teh kulturnih ustanov in so pripravljeni pri vsaki priliki jih podpirati. Cleveland, Ohio, ki je največja slovenska naselbina v Ameriki, ima nele več Narodnih domov, ampak tudi več čitalnic. Največja med njimi je Slovenska Narodna Čitalnica, ki je lani praznovala že petindvajsetletnico svojega obstanka in ki ima svoje prostore v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave. Njena knjižnica vsebuje nad 2,000 vezanih in nevezanih knjig. Pripovedni spisi zavzemajo 1,010 knjig; poezije 85, drama 64, filozofija 41, jezikoslovje 37, veliki možje 39, mladinski spisi 106, zgodovina 92; dalje je 132 različnih koledarjev, 49 vezanih letnikov Ljubljanskega Zvona, 35 vezanih letnikov Dom in Svet-a, 40 učnih knjig, 53 angleških knjig, 388 vezanih in.nevezanih knjig rezervi. Vseh knjig je po zadnjem štetju 2,188. Poleg tega je še nad 40 vezanih letnikov raznih časopisov. Čitalnica dobiva skoro vse ameriško-slo-venske časopise in nekatere iz Slovenije. Vse to je čitalničar-jem na razpolago za 25 centov mesečne članarine. Knjige se izposoj ujejo ob četrtkih večer in ob nedeljah dopoldne. SKRITI ZAKLADI V naselbini A lb er mar le, North Carolina, je nedavno neki Walter Fultz zaklal domačo kokoš za kosilo in je pri čiščenju našel pet zlatih nugetov v njenem želodcu. Fultz živi blizu zlatega rudnika. V Sonori, Cal., je Robert Francis pral svoj avtomobil, katerega se je držalo mnogo strjenega blata. Pri tem je v kosu razmočenega blata našel zlat nuget, vreden 15 dolarjev. V Adelaide, Avstralija, je neki delavec naročil v restavraciji porcijo ostrig, za katero je plačal 35 centov. V eni izmed ostrig je med jedjo našel kot grah debel biser, ki je vreden 250 dolarjev. VSESTRANSKI RADIO Ob priliki otvoritve novega poslopja patentnega urada v Washingtonu, so bili nekateri vodilni ameriški znanstveniki vprašani, kake iznajdbe bi bile sedaj najbolj potrebne in uso-depolne. Kakor je umevno, bilo je različnih odgovorov in nekateri iznajditelji so poudarili važnost socijalnih problemov kot nerazmerno večjo nego potrebe mehaničnih izumov. Sledeči odgovori so zanimivi: Orville Wright, iznajditelj prvega praktičnega aeroplana., je mnenja, da najbolj potrebna iznajdba je motor, l(j bj spreminjal energijo solnčnih žarkov v gonilno silo. Dr. Lee de Forest, slavni radio inženir in iznajditelj, je večali manj izrazil isto mnenje. Trdi, da človeštvo urno potrebuje neizčrpljive vire gonilne sile, ki bi se dajali vporabljati tako po ceni, da bi izrevolucijoriirali ves način dela in življenja. Po njegovem mnenju Človeštvo bodoče generacije ne bo stikalo po premogu ali petroleju, marveč po neizčrpljivih virih toplote. Kar se tiče neposrednih iznajdb, de Forest je mnenja, da televizija kmalu postane praktična stvar. Dr. EJihu Thompson, električni pijonir, je menil,Ma največja iznajdba bližje bodočnosti bo sprememba šolnina1 energije v električni tok visoke,,sile. ... • - . S. M. Kintner, električni inženir in iznajditelj, prerokuje kot naj večjo bodočo iznajdbo nekaj na polju poznavanja človeškega telesa, kar nam da boljšo kontrolo bolezni, nadalje kontrolo žuželk potoni žarkov in transmijo sile potom radi?. L. W. Wallace, inženir, in Arthur D. Little, kemičar, sta mnenja, da, kar človeštvo najbolj potrebuje, so boljša stanovanja s cenimi modernimi pripravami. L. Wallace bi hotel vsako hišo n?, zemljišču petih akrov. čas je prišel, da začnemo več misliti na socijalno zboljšanje, kot na mehanični napredek — je bilo mnenje mnogih znanstvenikov. Dr. Frank B. Jewett, načelnik laboratorijev telefonske družbe, je poudaril: Kar svet danes najbolj potrebuje, niso nikake nove iznajdbe, marveč več treznosti, razuma in pameti pri uravnavanju gospodarskih razmerij. Dr. Mihajlo Pupin, veliki jugoslovanski znanstvenik, je rekel: Največja bodoča iznajdba bo demokracija, v kateri profesionalni političar d a n a š njega časa ne bo' imel mesta. To je kar človeštvo najbolj potrebuje! —FLIS. NOV PLANETOID Nov planetoid je bil nedavno odkrit po dr. A. C. D. Crom-melinu, bivšemu predsedniku Britiške astronomske družbe. Kmalu po naznanilu tega odkritja so ga našli tudi uradniki mornariškega observatorija v Washingtonu, in so ga celo fotografirali. Imena novonajdeni planetoid še nima, nahaja pa se v ozvezdju Bootes. Naj bližji dozdaj znani član družine pla-netoidov v našem osolnčju je bil Eros, ki je oddaljen od zemlje okrog 14 milijonov milj. Novi planetoid, ki meri komaj tri milje v premeru, je oddaljen “samo” 10 milijonov milj od naše zemlje. Najdba tega novega planetoida bo astronomom omogočila natančnejšo določitev razdalj med nebeškimi telesi. Za povprečne zemljane je radio komoditeta, ki prinaša iz bližnjih in daljnih krajev godbo, petje, govore, predavanja, vremenska poročila, športna poročila, volilne rezultate itd. Vpričo tega kar nekako pozabimo, da je radio velikega pomena za zvezo z ladjami na morju, z letali v zraku, z znanstveniki in raziskovalci v oddaljenih delih svata, kamor ne sežejo brzojavne žice iii podmorski kabli itd. Radio pa ne služi le legalno dovoljeni trgovini, pouku in zabavi, ampak se ga uspešno poslužujejo tudi tisti, ki kršijo postave dežele. Ti se seveda v svoje svrhe ne morejo posluževati li-cenciranih radio-oddajnih postaj, ampak si na skrivaj postavijo svoje postaje. Največ takih kontrabantnih postaj je raztresenih ob atlantski in pacifični morski obali ali pa ob obalih Velikih jezer. Poslužujejo se jih tihotapci, ki hočejo iz inozemstva vtihotapiti razna mamila ali narkotične strupe, opojne pijače ali pa inozemce, ki nimajo dovoljenja za vstop v Zedinjene države. Obrežne straže z brzimi parniki seveda neprestano pazijo na tihotapce, zato morajo tihotapci tudi imeti na suhem straže, ki jih opozarjajo na nevarnosti in jim dajejo direktive kdaj in kje se morejo približati obrežju in izkrcati svoje tovore. Armada federalnih detektivov je torej neprestano na delu zasledovanja teh nelegalnih radio* oddajnih postaj',''ki se včasi nahajajo v napol razpadlih hišah, v garažah, v podstrešjih, v najbolj gosto naseljenih krajih ali pa v osamljenih kolibah na obmorskih peščeninah. S posebnimi aparati določijo federalni eksperti pozicijo kontrabantne radio postaje, najprej na par milj razdalje, potem na razdaljo parsto čevljev in končno točno do nekaj čevljev ali celo palcev. Tihotapci navadno oddajajo šifrirana poročila, ki za navadnega človeka nimajo nobenega pomena, toda zvezni eksperti kmalu najdejo ključ, s katerim razvO' zlajo šifrirana poročila v razumljive besede in stavke. O vsebini takih poročil so seveda obveščene obrežne straže. To tihotapcem večkrat prekriža vse račune. Najvažnejše delo federalnih detektivov pa je pri tem poslu, da najdejo kontrabantno radio postajo, aretirajo operatorja in zaplenijo aparat. Približati se morajo zelo previdno, ker tudi tihotapci so čuječi in prebrisani ljudje, in zalotiti morajo operatorja pri brzojavljanju, kajti le v tem slučaju ga smejo aretirati. V gotovih slučajih nadaljujejo detektivi zvezo s tihotapci na morju in jih na ta način zavedejo v bližino obrežnih straž. Zanimivo je, da tihotapci najbolj skr-be, da varno izkrcajo narkotična sredstva, ker mal kdvčeg tega prinese več dobička kot polno na ložen parnik likerjev. -------o-------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV O burnih dijaških demonstracijah v Ljubljani in o vojaški zaroti v Mariboru so poročali zadnje dni nekateri ameriški listi. Namen zarote je bil baje strmoglavljenje monarhije in vpostavitev federativne republike. Poročila so najbrže precej pretirana, ker prihajajo iz avstrijskih, madžarskih in italijanskih virov, ki Jugoslaviji niso naklonjeni, vendar čisto na celem menda ne bodo izmišljena. Občinske volitve na Koroškem so za tamkajšne Slovence dokaj povoljno izpadle. V sodnem okraju Pliberk je bilo oddanih 2605 glasov, od katerih so dobili Slovenci, 1149 glasov in 44 mandatov. V sodnem okraju železna Kaplja je bilo oddanih 1022 glasov, od teh 389 za Slovence, ki so dobili 9 mandatov. Slovenci, ki so nastopili zelo disciplinirano, so ohranili skoro vse svoje dosedanje mandate. Slovenska stranka je izgubila sicer nekoliko glasov, pridobila pa je nekaj mandatov. Po 1 mandat je pridobila v občinah Svetna vas, Galicija, Tribuče, Važen-perg, Škocjan in Radiše, po 2 mandata v občinah Libeliče in Bilčcvs, po 3 mandate pa v Šmar-jeti v Rožu. Izgubili pa so po 1 mandat v Bistrici, v Rožu, v Kot-mari vasi, Glinjah. Na Blatu, v Št. Jakobu v Rožu in na Rudi, pc 2 mandata v Beli, Ledincah, Do-Ieh in 3 mandate v Bistrici pri Pliberku. V Globasnici ni bilo volitev, ker je bila potrjena edina slovenska lista, dočim je bila v Rožeku slovenska lista zavrnjena. VSAK PO SVOJE V nižjem teku Save so bile v drugi polovici aprila velike poplave. Sremska Mitroviča je bila skoro vsa pod vodo in porušilo se je do 500 domov. Pri Orešju se je voda vzdignila skoro 10 metrov nad normalo, prestopila nasipe in zalila mnogo tisoč hektarov naj rodovitnejšega polja, ki bi zadostovalo za prehrano cele predkumanovske Srbije. Nad 15,000 ljudi je moralo v naglici zapustiti svoje domove. Vasi Tinj el, Krepšiči, Vučilovar. Kopanice, Vidoviče, Lepnice, Do-nja Zahala, Orašje, Sremska Rača, Koštreb, Toliča, Ugljara, Matic, Boke in Dunajevci so popolnoma izginile v vodi. Po 17 letih se je te dni nepričakovano vrnil v domovino kmet života Arsič iz vasi Trnovca v dunavski banovini. Arsič je v začetku vojne odrinil v Galicijo ter prišel v rusko ujetništvo, od koder pa je pobegnil in se pridružil neki ciganski tolpi in z njo vred prekoračil rumunsko mejo. Nikdar pa ni imel potrebnih sredstev za vrnitev v domo vino. Naposled se je peš odpravil na pot in prispel v domačo vas. LEP POZDRAV V nekem mestu na Angleškem so pri nedavnih volitvah izvoljenega župana hoteli počastiti s tem, da so mu postavili slavolok. Na slavoloku je visel lep veneš, nad njim pa se je blestel napis: “Zaslužil si je!” Na dan inavguracije novega župana pa je divjal hud vihar, ki je venec s slavoloka odtrgal in odnesel. In tako se je zgodilo, da je slavnostni sprevod, ko se je pomikal pod slavolokom, našel samo debelo vrv, ki je visela z njega, nad njo pa so stale besede: “Zaslužil si je!” Letošnji maj je vsaj pri nas v Ohio zelo deževen in moker. Istotako moker se je pokazal tudi sentiment ljudstva pri primarnih volitvah. Večina suha-ških kandidatov je utonila v poplavi mokrih glasovnic. To je posebno značilno za državo Ohio, kjer je tekla zibelka Antisaloon-ske lige. Zdi se, da je to začetek konca za nesmisel, ki ji pravimo prohibicija. * Zvezni kongres je nedavno popravil neko postavo, ki je bila sprejeta leta 1799. Iz tega se vidi, kako navdušeno drvijo naši postavodajalci z duhom časa'. * Skoro vsaka obrt v Zedinjenih državah je prizadeta vsled depresije, samo.pralnice naznanja jo, da imajo za deset procentov več dela kot druga leta. Leto^ je volilno leto, zato se pere in se bo še pralo ogromne množine umazanega političnega perila. # Avtoritete, ki določajo modo za ženske in moške, izjavljajo, da letos pravilno oblečeni možie ne bodo nosili ničesar v svojih žepih. To je lepo in času primerno, kajti v tem smislu smo že večinoma vsi moderno oblečeni. Neki mož v Bostonu, ki je bil v avtomobilski nesreči poškodovan na glavi, je tožil za deset :i-soč dolarjev odškodnine, porota pa mu je prisodila samo en cent odškodnine. To je tipičen dokaz, kako visoko ceni vrednost svoje glave povprečen človek in kako sodijo in cenijo to vrednost drugi. * 1 Eksperti zveznega pol jede! ke-ga departmenta so iznašli proces, po katerem se iz sladkornega trsa, iz katerega je bil iztisnjen sladki sok, da izdelati celuloza, ki tvori podlago za izdelavo rajona, svili podobnega blaga, ki ga ženske zelo cenijo za oblake. Naše ljubeznjive bodo kmalu paradirale po svetu v oblekah iz najslajše rastline. Sweet mammas ! * V Ciceru, 111., so nedavno tatovi razbili izložbeno okno nek?ga mesarja in odnesli več kot ducat razstavljenih šunk. Ko je bil mesar obveščen o tatvini, se je začel na glas smejati, kajti razstavljene šunke so bile ponarejene. Depresija tudi tatovem ne prizanaša. * Londonski listi so nedavno prinesli poročilo iz osrednje Afrike, da neki tamkajšni divjaški poglavar, ki ima cel harem žen, plačuje svoje dolgove z ženami. Upnike enostavno pošlje eno ali dve svojih žen, kakor je pač dolg, in stvar se smatra za poravnano. Za narasle obresti se menda vzamejo v račun otroci. I bet, da bi tudi marsikateri dragi rojak rad na tak način poravnal svoje dolgove. Visoka starost. V vasi Gomili v Južni Srbiji živi menda najstarejša žena Jugoslavije, Sta-nojka Nojičeva, ki je stara 126 let. Sinovi in vnuki so .ji vsi pomrli, živi le še pravnuk Peter, ki je letos star 70 let. Starka ni nikdar uživala alkoholnih pijač. Zadnjih deset let se hrani samo z mlekom, sirom in kruhom. Zanimivo je, da ima Stanojka še nekoliko zob-kotnikov in da še vedno opravlja domača dela. Tržaški prefekt je nedavno podpisal novih 97 dekretov za spremembo priimkov, kakor je (Dalje na 2. strani) Neki farmer v Iowi je prišel k sodniku z zahtevo, naj izda zn-porno povelje za lepo sosedovo deklico, češ, da je čarovnic?, ki je popolnoma zmešala glavo njegovemu sinu. Do gotove meje ima mož prav, toda če bi hoteli zapreti vse take mlade čarovnice, bi bile v enem tednu vse je5e prenapolnjene. % Sredi preteklega tedna r.em bil deležen odličnega obiska. Pose-til me je namreč izvrševalni odbor naše dične Jutranje zvezde korporativno. Iz sitnega in za-iDalj« n■ 2. »trtni) I Jr **J^O'Oa "Doba" Ivan Zorman: OB POMLADNI ZORI GLASIEO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta člane 7te letno; ta nečlane $1.50, ta inozemstvo $X. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.7X per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL’. VIII. :1 ■*1. NO. 20 Prava mera sebičnosti Sebičnost spada med takozvane slabe lastnosti, toda je vsem živim bitjem prirojena, ker je neobhodno potrebna za samoohranitev. Vsako živo bitje se mora v prvi vrsti brigati zase, in se tudi briga, kajti tak je zakon narave. Sebičnost postane slaba in grda lastnost šele, ko prestopi svoje naravne meje, ko sebičen človek pozna le samega sebe in mu ni mar, če vse druge vrag vzame, kot pravimo. Tak sebičen človek bi spadal na samoten otok, kjer naj bi živel popolnoma ločen od drugih ljudi, le sebi in svoji sebičnosti. Človek pa je družabno bitje in je ves svoj napredek dosegel le v družbi in s pomočjo iste. Že primitivni ljudje so živeli v večjih ali manjših skupinah in so se z ozirom na sočlane skupine morali omejevati v svoji prirojeni sebičnosti. To velja toliko bolj za današnje moderne čase, ko živi človeštvo v tesnejših medsebojnih stikih, kot kdaj poprej. Čimveč nas živi na prilično malem prostoru skupaj, tem bolj bi moral vsak posameznik vpoštevati dejstvo, da imajo vsi pravico do življenja in do življenjskih lepot. Res je, da mora vsak v prvi vrsti skrbeti za sebe, toda ni treba, da bi se to zgodilo na račun ali škodo drugega. Ta svet je dovolj velik in bogat za življenje in srečo vseh. Končno je tudi dvomljivo, če more biti posameznik srečen, ako vidi okrog sebe samo revščino in trpljenje. Naši predniki so nam zapustili kolikor toliko življenjskih udobnosti, zato ni več kot pravilno, da tudi mi poleg skrbi in brige zase ne pozabimo čisto na srečo ljudi, ki živijo istočasno z nami in ki bodo prišli za nami. Saj končno ljudje v splošnem nismo tako slabi in pretirano sebični, da ne bi tudi drugim privoščili, kar nam ugaja. Saj navadno nikomur ne želimo škodovati, nikomur ne privoščimo nič slabega in nikomur ne maramo namenoma kratiti življenjskih lepot. Kljub temu včasi v svoji lahkomiselnosti pozabimo, da poleg nas ali poleg ožje skupine, v kateri se gibljemo, živijo še drugi ljudje na svetu, ki so prav tako otroci narave, kot smo mi, in so prav tako upravičeni do njenega bogastva in lepot. V poletnem času se posebno prebivalci velikih mest v našem prostem času radi podamo na1 oddih v prosto naravo. Avtomobili nas v primeroma kratkem času ponesejo daleč na deželo, kjer nas nepokvarjena narava prijazno sprejme v svoje zeleno naročje. Toda prav tam se včasi obnašamo kot pravi vandali. Pulimo divje cvetlice, poškodujemo lepa drevesa in grmiče, ki jih je narava namenila v veselje vsem, onesnažimo s papirjem, ostanki jestvin in s črepinjami idilična gozdna svetišča, in ne pomislimo, da smo za vse te lepote čisto brez potrebe oškodovali druge, ki so do istih prav tako upravičeni in so jih prav tako potrebni kot mi. Urez škode si lahko natrgamo nekaj gozdnih cvetk, samo da jih ne izpulimo s koreninami in tako uničimo. Brez velikega truda tudi lahko pospravimo papir, škatlje, steklenice in črepinje po našem začasnem taborišču, pa bo v nekaj dneh narava vso morebitno manjšo škodo popravila in nudila prihodnji skupini izletnikov prav tiste ugodnosti in lepote, ki smo jih bili deležni mi. Samo pomislimo, da nismo sami na svetu, da so naravne lepote lastnina vseh, pa nam bo lahko doprinesti majhno žrtev za srečo in razvedrilo drugih. Vsi lahko priznamo, da v J. S. K. Jednoto nismo pristopili iz golega idealizma. Morda smo to storili deloma zato, da ustrežemo prijatelju, ki nas je nagovarjal za pristop, morda tudi deloma zato, ker so nam ugajali člani, zbrani v dotičnem društvu. V glavnem pa smo pristopili zato, da smo se zavarovali za slučaj bolezni in nesreče. V tem pa je bilo že nekaj sebičnosti, dasi je bila ta sebičnost na pravem mestu in koristna nele nam, ampak tudi splošnosti v ožjem ali širšem pomenu. Za slučaj smrti smo z zavaro-1 valnino zasigurali našim dragim nekaj finančne pomoči, in to se že ne more več imenovati sebičnost. Mislili smo tudi na udobnost drugih, ne samo na svojo lastno. V društvu se je naša prirojena sebičnost še bolj omi-i lila in ogladila, ker nismo več mislili le na svoj lastni blagor in na blagor' naših najbližjih sorodnikov, ampak smo se začeli zanimati za srečo in blagor vseh sobratov in sosester, ki z nami vred pripadajo isti skupini. Marsikdaj smo se morda žrtvovali za naše društvo, bodisi z delom, bodisi finančno, dasi k temu nismo bili direktno primorani. V tem jc že dokaz, da smo znatno pristrigli našo lastno sebičnost in prispevali na svoj način k sreči splošnosti. Današnje razmere, ki so stotere naše člane hudo prizadele v finančnem oziru, so pokazale, da je društveno življenje ugodno vplivalo na nas, ker je pognalo našo prirojeno sebičnost v tiste meje, kjer ni več splošnosti škodljiva. To se najlepše razodeva v naši skrbi, da na vse načine skušamo obdržati v društvih naše manj srečne brate in sestre, četudi se moramo v to svrho nekoliko žrtvovati. Bratska ljubezen je nadkrilila sebičnost in člani J. S. K. Jednote smemo biti ponosni na to. V vrtu ptice se budijo, k mladi zori žvrgolijo. K tebi misli mi hite, rože sipljejo v srce. Zora vstaja više, više, sladka misel vanjo riše tvoj obraz, v sijaj zajet, lepši kakor breskvin cvet. In v očeh cveto ti želje, ki ljubezni so povelje. . . Draga, ko ti sladko spiš, v zori moj si paradiž. Ko te solnce bo zbudilo in ti lica poljubilo, misli name iz daljav, vzdihni k meni vroč pozdrav. --------o------- VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani! mišljenega iskanja nekih listin, ki jih človek itak ne more najti, kadar jih išče, me je iznenadila pojoča in z rožami ovenčana procesija, ki se je prizibala v slavno uredniško gajbico. Najprej se mi je zazdelo, da je cvetna nedelja, pa sem se hitro domislil, da tudi krasni maj nima nedelj sredi tedna; pri tej misli mi je takoj nekoliko odleglo, kajti za slučaj cvetnonedeljske procesije, bi bila zame neizogibna vloga tistega sivega dolgoušca, ki ga je Mesija jezdil v Jeruzalem. Naše Jutranje zvezde so se ravnale po geslu: “Say it with flowers!” Prinesle so mi nagelj-ček in rožmarin, mesto fajgeljev, ki še niso v sezoni, pa so zavzemale cveteče geranije in marjetice. Nagelj ček spada sicer še v mladinski oddelek, ker je komaj štiri palce visok in posajen v majčken lonček, toda poseduje vse pogoje za napredek in pro-cvit v bodočnosti. Bil sem v zadregi, kot novinec na odru, ko ga slavno občinstvo obsuje z venci in šopki. Klanjati se ne znam in ob dopoldnevih sem že po naravi redkobeseden, kot naš eks-prezident Coolidge, in kisel, kot nezrela tepka. Iz zadrege me je spravilo šele poročilo ljubeznjive deputacije Jutranjih zvezd, da so prišle plačat društveni veselični oglas, šele po tem uradnem uvodu, se mi je jezik nekoliko razvezal tudi za neuradno govorico, dasi ni igrača peljati pogovor kar s tremi Zvezdami. Vsekakor sem jih skušal po najboljši možnosti zagotoviti, da je navzoča deputacija dobrodošla kot sama pomlad, kajti redki so v teh kislih dneh obiski, ki prinašajo petje, smeh in cvetlice uredniku, poleg tega pa še gotov denar za Jednoto. Bogovi naj mi naklonijo še mnogo takih obiskov, Jednoti pa še mnogo takih Zvezd! A. J. T. o-------------- OGLJE ZA NOVČARNO Zvezna novčarna ali kovalni-ca denarja v Philadelphiji se poslužuje pri svojem poslu vseh najmodernejših tehničnih pripomočkov, samo glede oglja se drži sistema, ki je bil v veljavi že 40 let. Za napravo matrik ali modelov, ki so potrebni za kovanje zlatega in srebrnega denarja, se novčarna poslužuje fino zmletega oglja, katerega ji preskrbuje že 40 let J. R. Rowand v East Clementonu, N. J. Oglje je izdelano iz izbranega hrastovega lesa in je žgano po načinu, kot so ga žgali oglarji pred desetletji in kot ga je žgal že Row-andov oče. o------------- PETDNEVNI TEDEiN Petdnevni tedenski delavnik, katerega vpeljavo priporočajo mnogi narodni ekonomi, ni nič novega. Izkopanine kažejo, da je bil že v veljavi pri davnih Asircih in Hititih pred 4,000 leti. o------------- VELIKI IZGREDI in poboji se vršijo v Indiji, in sicer med pristaši mohamedanske in hin-dustanske vere. V več slučajih so morale med pretepajočimi se Indijci posredovati britiške vojaške čete. V izgredih tekom treh dni je bilo 42 oseb ubitih. | nad 500 pa ranjenih. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje iz 1. strani) ja pa je dobil v boju z dvema “suhima” kandidatoma Ingalls, ki se je odločno izjavil za odpravo prohibicije. Država Ohio je domovina Antisaloonske lige, zato je preobrat v ljudskem prepričanju, v kolikor se tiče prohibicije, ki se je pokazal pri primarnih volitvah, zelo značilen. Tudi v državi Indiani, ki ima zelo drastične prohibicijske postave, so primarne volitve pokazale odločen sentiment proti prohibiciji. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) določena po zakonu. Večina lju-ki, ki so jim bili spremenjeni priimki, so iz Trsta in njegove neposredne okolice. Med drug-mi so bili spremenjeni tudi znani slovenski priimki Korošec v Corsini, Turk v Turco, Velikonja v Velicogna, Vidmar v Vidari, Višnjevec v Višini, Natlačen v Natali. ZVIŠANA CARINA na olje, baker in les, o kateri se debatira v zveznem kongresu, vzbuja veliko razburjenje v Centralni in Južni Ameriki, pa tudi v Canadi. Republike Centralne in Južne Amerike propagirajo bojkot vsega ameriškega izvoznega blaga, ako kongres Zedinjenih držav vpelje nameravano carino; propagira se trgovino z Evropo in z Japonsko. LOU REICHERS, mlad letalec iz NewJerseya, je bil premagan v boju z jezo Atlantika, katerega je hotel preleteti pretekli teden. Blizu Irske je bil vsled pokvarjenega krila in pomanjkanja gasolina prisiljen pristati na razburkanem valov-ju. K sreči je nepriliko letalca opazila posadka parnika President Roosevelt in ga je rešila iz valov. Letala vsled razburkanega morja ni bilo mogoče rešiti. Letalec, ki je precej poškodovan po obrazu, je bil oddan oskrbi ladijskega zdravnika. Kapitan parnika President Roosevelt je George R. Fried, 1 najvišji častnik posadke pa Harry Manning, ki sta se že večkrat prej izkazala kot odlična reševalca v pomorskih nezgodah. Leta 1929 sta rešila posadko tovornega parnika Florida, ki se je potopil 700 milj daleč od obrežja Virginije, tri leta prej pa sta rešila 25 mož broječo poftadko britiškega tovornega parnika Antinoe. NAČELNIKI sedmerih železničarskih unij so predložili predsedniku Hooverju apel, v katerem poudarjajo, da če se takoj ne ukrene nekaj, kar bo ublažilo bedo med družinami brezposelnih, ne morejo biti odgovorni za redno obratovanje železnic. Ako se nekaj ne ukrene takoj, bodo brezposelni .železničarji primorani - zahtevati “delo” ali brezposelnostno podporo. ALBERT B. FALL, bivši tajnik notranjih zadev v Har-dingovem kabinetu, je pretekli teden odslužil kazen enega leta in enega dne za sprejem podkupnine v manipulacijah z zveznimi oljnimi rezervami. V res-' nici je stari mož odsedel v ječi le devet mesecev in 19 dni, ostala kazen mu je bila odpuščena na podlagi dobrega zadržanja. Denarna kazen v znesku $100,000 pa S tem' še ni odpravljena. FRANCIJA je dobila novega predsednika v osebi šestdesetletnega Alberta F. Lebruna, ki je zavzel mesto 6. maja ustre-j 1 j enega Paula Doumerja. V Franciji izvolita predsednika obe zbornici parlamenta. JAPONSKI MILITARISTI so 15. maja vdrli v urad ministrskega predsednika Tsuyoshi Inukai-ja in £a na mestu ustrelili, ker jim jc kil premirolju-ben. Dalje 80 z bombami poškodovali več bank in poslopij, v katerih bivajo visoki državni uradniki. Strahovlada militaristov, katerih C*U Je uvedba fašistične diktature, je bila sicer za enkrat udušena, toda nevarnost prevrata ni odstranjena. Mnogi poznavalci razmer sodijo, da pride tekom par mesecev do vojne med Japonsko in Rusijo, posebno če dobijo mili-j taristi na Japonskem v rok^ krmilo vlade. Pomanjkanje in stiska v Istri tira ljudi v obup. Gladne kmete ne zadrži več noben zakon pred prestopki,- tatvinami in ropi, tihotapstvom, divjim lovom in beračenjem. V Liguriji, kjer je bila za gospodarsko zaščito Reke ustanovljena svobodna cona, se je razvilo tihotapstvo v taki meri, da ima reško sodišče polne roke dela. Te dni pa je puljsko sodišče sodilo celo vrsto ljudi iz južne Istre zaradi divjega lova. Obsojenih je bilo 12 ljudi na skupno denarno kazen 9505 lir. V vasi Mirosaljci pri Lazarev-cu se je te dni pripetila tragična nesreča. Neki kmet je na polju našel dve granati, ju prinesel domov in je izkušal odpreti eno granato, da bi vzel iz nje eksplozivno tvarino, štirje sosedi pa so poizkusu prisostvovali. Nenadno pa je granata eksplodirala in vseh pet oseb je obležalo mrtvih. Eksplozija je bila tako silna, da je tudi v hiši napravila veliko škodo. Nedavno je nastal ogenj pri posestniku Lubcu Ivanu v Haj-došah. Goreti je začelo na gospodarskem poslopju in je ogenj objel tudi stanovanjsko hišo. Ker je bilo celo poslopje zgrajeno iz lesa in s slamo krito, je seveda izgorelo do tal. Uničenega je tudi veliko gospodarskega orodja, j Ogenj je nastal najbrže zaradi j isker iz dimnika, ki jih je veter zanesel na gospodarsko poslopje. škoda je krita z zavarovalnino. Skoro ves Rož in del Podjune je mogel nedavno opazovati si-jlen požar, ki je nastal na Selu pri šmarjeti. Močan vihar je no-| sil iskre celo do Lečen. Tri gasilna društva so prihitela na pomoč, a rešiti se ni dalo nič. Zgorelo je trinajst objektov in z njimi tri goveda, deset svinj, vse j orodje, žito, obleka in krma. j Škoda znaša nad 100,000 šilingov. Prase z opičjo glavo. V vasi Lakušije pri Požegi je te dni povrgla svinja nekega tamošnjega kmeta tri mladiče. Eden pras-cev pa nima običajnega rivca, marveč opičjo okroglo glavo, raztegnjena usta in istotake čeljusti, nad usti pa širok opičji nos. Nad nizkim čelom ima živalca j ohlapna ušesa. Prase je živo. Pr-| vi dan so ga hranili z žlico, potem pa mu je gospodar kupil cucelj, s pomočjo katerega pije mleko1 kakor otrok. Razni sleparji iz starih provinc se kaj radi zatekajona Goriško, kjer hodijo po vaseh od hiše do hiše in izvabljajo kmetom, lira na razne načine. Neki Dante Zombon in Paolo Bellini |sta zahtevala od kmetov v Gr-Igarju in sosednih vasi, da se morajo naročiti na dva fašistična f lista, ki jih bosta poučevala o vsem potrebnem. Kazala sta jim pooblastila za naročbo s strani i goriške fašistične organizacije. Nabrala sta precej lir, ker se naši ljudje takih nasilnih ljudi boje in de. ne bo neprilik, jim dajo v primerih celo zadnje lire. Izkazalo pa se je hitro, da sta Zombon in Bellini navadna lopova. Policija ju je prijela baš, ko sta nekje blizu Gorice misli-! la nabrati zopet kupček lir. Čudno je, da se taki goljufi tako j svobodno gibajo med deželani, ko j je vendar povsod toliko orožnikov ! Jugoslovanska Ustanovljena 1. 1898 Kat. Jednota Inkorporirana »■ 1001 GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glavni odborniki: Predsednik: PAUL BARTEL, 339 North Lewis Ave., Waukegan. Podpredsednica: ROSE SVETICH, Box 1395. Ely, Minn. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely. «unu' Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St. N. S., Pittsburgh, Pa. Nadzorni odbor: ^ Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland, ^ 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave., E., Duluth 2. nadzornik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33d St., Lorain, pa 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., PittsDu^e g0| ill, 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22d PI- Porotni odbor: Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich- 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. up,-ton, 0. 2. porotnik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., BarD«'" Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O-Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denary r:jj naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj ° ilaDov predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem 11 °yka bolniška spričevala naj se pošiljajo na vrhovnega zdravni • ^ ^fe. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov Ave" membe naslovov, naj se pošiljajo na: Nova Doba, 6117 o • Cleveland. Ohio. ^ Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem , se zg za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, gjgv & L tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih , „ os®1^ obrnite na glavnega tajnika. Novo društvo se lahko ustan člani ali članicami. 111. DOPISI. Chicago, III. Vse članstvo društva Zvezda, št. 170 JSKJ vljudno vabim, da se gotovo udeleže naše prihodnje seje, ki se bo vršila v četrtek 19. maja zvečer v običajnih prostorih. Vsem .članicam mora biti znano, da bo na prihodnji seji volitev delegata za prihodnjo konvencijo, ki se bo vršila meseca julija. Poleg tega bomo razpravljale tudi o pravilih, kako bi se mogla ista izboljšati v splošno korist članstva in Jednote. Dolžnost nas vseh je, da se zanimamo za napredek Jednote, zato je tudi dolžnost vseh članic, da se udeleže prihodnje seje. Na prihodnji seji bo tudi podano poročilo nadzornega in veseličnega odbora. Dalje bomo imele nekaj novopristoplih članic, na katere bo obila udeležba napravila dober vtis. Seja bo vseskozi zanimiva in navzočnost vseh članic je neobhodno potrebna. Pri tej priliki naj bo izrečena tudi najlepša hvala vsem, ki so se udeležili naše veselice 7. maja. Udeležba sicer ni bila tako velika, kot smo pričakovale, česar je bilo do gotove meje krivo slabo vreme, toda tisti, ki so bili navzoči, so se prav iz-;borno zabavali vse do ranega j jutra. Še enkrat najlepša hvala vsem in se priporočamo še za v bodoče! Pozdrav vsem članom in članicam JSKJ, članicam društva Zvezda, št. 170 JSKJ pa kličem: na svidenje 19. maja! Agnes Jurečič, tajnica. La Salle, 111. Izvanredna seja društva Danica, št. 124 JSKJ se vrši v nedeljo 22. maja o polu treh (2:30) popoldne v navadnih prostorih. Na omenjeni seji bo volitev delegata za 14. redno konvencijo. Vsi člani in članice društva Danica so vljudno vabljeni, da se te važne seje gotovo udeležijo. — Za društvo Danica, št. 124 JSKJ: M. Vogrich, tajnica. Canonsburg, Pa. IZ URADA ZVEZE JSKJ društev v z a p a D N I PENNSYLVANIJI. — Vsem članom odbora za pravila sporočam tem potom, da se prihodnja seja tega odbora vrši v sredo 25. maja ob 7. uri zvečer v Slovenskem domu v Pittsburghu. Vsi odborniki so prošeni, da pridejo točno na mesto. Kot je bilo že poročano, se bo prihodnja seja Zveze JSKJ društev za zapadno Pennsylvanijo vršila v nedeljo 29-venskem domu na ° ■ «etelt* St. v Pittsburghu. ‘ ^ , e ] je točno ob dese 1 »ijjvo rt ^ (stari čas.) Pri?° cj0 A L.a da zastopniki Prinj“ar se 1 dobra priporočila- v,,s< izboljšave pravil, M nja seja Zveze pred ^ jat ako na tej seji ne pro?el ai drugače. Društva ? gVOje da zanesljivo posljej ^ stopnike na sejo • Pozdrav! vtevv 1 V , Za Zvezo JSKJ ^ 1)adni PJohnl!^ taJ ' iSf TVlclntyr^ Člane in članice zjvlJ ^ har,” št. 20.7 JS* , *C da se gotovo udej* J jh seje, ki se bo vrSV doP° je 22. maja ob 10- Ul1 navadnih prostorih- je f, seja bo zelo važna, ^ ^ n žnost vsakega članki ^ udeleži. Kot je bliža 14. redna K. Jednote, ki sei c' seca julija v Inc L W1' na točka bo torej ^ J ^ e i volitev delegat^ ^ I(^a lo važno, da izv°1 gjaOs^.e ‘L.*1 ki bo delal v k°rl^J, v procvet cele o « jt de mora vsak Pllb U želel bi tudi, \V^ C' jaznijo s pravi fl(y ^ asesmentov, *eI . jati- , zn nobenega %* f, ^ moram S < ti asesmentna S: >e ,»« » dni prepozno, K znaJ° J m kateri člani ne J \ ; ledar, da bi Pr • bo * W nali asesment. 0 “ k tom vsem * ne bo plača, ^ ^ v mesecu do »• ju1 enostavno suspel1; • ji» pp potem nihče ne J ^ j l *' ali blagajnika, ? « . dice edino samei*1, L Ut Bratski pozdr* ^ A j , Vincent 201 tajnik društva (Dalje $ H K % “uti ‘Pfov *%ei bit] 5e Jug !?? %( ^sor V H N H Co Per liiijj 'es t sej Dl- ENGLISH SECTION OF ■ V ▼ 0(f'c,al 0r9&n of the Soulh Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Current Thought. ARE YOUSATISFIED by the few comments made by English-speaking .^erson what should be done at the fourteenth regular con-'it|, ’ a reader might conclude that the majority are satisfied W 6 ^'Laws and Constitution now in force, and no ^ need be made. ma-i°rity °f members satisfied? If each individual jpr ersWere to be asked that question many would voice dis-% anc* Point out various weak points. Then, why the sit?11 attitude? j; ecause of laziness to write opinions on paper, or because Igj s hates to exert himself to the point of too much think- s0ine f 01 the articles governing our Union should be left intact, need modification, tytif ls^e time to express views and offer constructive critic ^consideration of our members. “Two heads are better e, ’ is an old saying. By the same process of reasoning eads are better than two, four heads better than three, * on. Vr°nSensus ipinion can only be reached through the Vjj^ exchange of ideas. And our official organ is the ideal O exchange. Opinion voiced by a member in Ohio % ? ,^e attention of members situated in Illinois, Pennsyl ' ;j( ’, ‘lnnesota, and suggestions from one in Colorado are I0q ky those in Montana, etc. v ^ t|es readers are obsessed with fear of submitting ar- they believe it is not good enough for publication, editor wants to emphasize again, as it has been done past, that all correspondence is corrected and written Cgw ,en necessary and prepared for publication. the English-speaking element does not wish to >i)f6| erized as a listless group, preferring to rest on , £lJ !^S their elders. (ij^8 known as a distinct group—one who can act inde-” and one who does not lack audacity mixed with the ,ry amount of discretion. A WISE MOVE ei) it comes to making important decisions and to act ^ Wavering in the interest of the Union, our supreme sec-!fit fUn re^ed upon. Inasmuch as the $2 a day sick U JU]id has been depleted and a hopeless deficit incurred “ jthe exorbitant payments made during the month of c, ika drastic move was necessary. A special assessment, vtv» » J y large, had to be imposed upon those insured in the B .jvli1 *Hfa ay’ ’with the alternative of lowering their sick benefit P> 1)06 to $1 a day prior to May 25. .eo Moore Is SuccessFul Director of “Prince of Liars” A»e- y ;ete» dOP0' Ijivff jo A, be the INDIAN SHORTS entiy sty i fSians to Hold May Collinwood Dry Cleaners En-^ Chance May 21 |oP0' jg 5e L^urg, Pa.—Jefferson \ Lodge, No. 205, j % hold a big May Day vT^f) falcons’ Hall, Adams p 2^ll0nsburg, on Saturday, Pite Shiner’s Orchestra, Jib) 1&dio stars of Wihner-I rth’ furnish the mu-|^inee eveninS- Miss Wanione/1’ S^ar accordionist of ’ will play a few solo l^ll.‘ghboring lodges are Jti f ’nv‘ted to attend this i)° ?ri41%°Ithere is lots of fun lZ tli .^ment in store for K c°fne, will hereafter \gs6lf regular monthly “»d ^ basement of 5s i ^rs- Pete Karmelo-K 519 Highland Ns l^flsburg, just two ptic e °w our secretary’s K’ ^iss Helen Pola3ki, IN^d ^ s*ster members are p Mth n°tice aild be fNu k°U^ meet- | Vd 6 on the usual J*tn of each month at f r, . it'1 °°laski Jr., Pres. n# i? li N ENVELOPES ! ^ $%! ~ es are required by paj° ^ ^ice Department as 1,^^ ^,ttlark on envelopes re the addressee °’m ^ IS« Pay the postage. e)1 >$'■ |4^ the are t° call the atten-> ^ Various postmasters ** t*)1! ^terof the mail. i ________ ^/i P1 iiSba^^8 P°^in& about in sfi) .11 %. Wtlen She suddenly ./iV • Jr|?>k^:or! Here’s a little Jv Jnai er look out,” cau- 1 Vor’ * ^may just Us as a ripe one.” lis"1 Ker,'™ °P: oP°‘ jol ■ot. 74 V or, vati: terlain Booster Bowlers Cleveland, O.—C o 11 i n w o o d Boosters bowling team was entertained by Mr. and Mrs. Kausek, last Saturday evening, May 14, at their home. The team is comprised of Peggy Yakos, Kozlevchar, Oberstar, Elliott and the Laurich brothers, John and Tony. They were accompanied by Mrs. Oberstar and the Misses Molie Kren, Olga Kausek, Mary Laurich, Frances Mivsek and Little Ann. Mr. and Mrs. Kovach certainly contributed their share to make an evening of excellent entertainment. By the way Mrs. Kovach baked a number of delicious pies to the satisfac tion of all. It is not known what time the affair came to an end, as the only clock in the place stopped at 4:13. Peggy Yakos took the prize for eating the most sandwiches, devouring some 15 or 20 of them. No one was able to claim the refreshment prize as they were all even. Mr. Kausek and Mr. Kovach are joint proprietors of the Collinwood Dry Cleaning establishment; both have been ardent supporters of the Collinwood Boosters bowling team for the past three seasons. o------------- CENTIPEDES The bite of the centipede is painful and occasionally proves fatal. One of the best remedies for the bite of a centipede is to bathe the skin with a solution consisting of five parts of water and one of ammonia. --------o------- It was during a grammar lesson. Said the teacher: “Always remember, boys, that the word ‘with’ is a very bad word to end a sentence with. I—ah— that is to say—ah—unless you have nothing else to end it with!” Chicago, 111.—“The Prince of Liars,” which was staged Friday and Saturday, May 13 and 14, was very successful, considering the fact that none of the players had ever been in a production before. All of the players enacted their parts well in spite of a little nervousness. William Hellwig, who took the part of the “Prince ot Liars,” did especially well and lied himself out of one entanglement into another. Christine Ilrvat, who played the part of the mother-in-law, took the honors in the feminine roles. The Indian Lodge officials wish to thank and commend Julia Jecmenica, who although not a member of the lodge (a fact which we hope she will remedy) very kindly consented to take one of the major parts in the play. Last but not least comes the director of the play, none other than Leo Moore himself, the secretary of our honorable lodge. Like most directors, Leo did all the hard work for which one gets no praise. Leo gave his time and energy instintingly, and it was due very largely to him that the play was as successful as it was. Leo is one of the lodge’s strongest supporters. There is no affair in the lodge in which Leo is not actively engaged in. Now that summer is here and as it will be too hot to attract anyone to'our' dance socials, which were held every Tuesday, it seems a shame to break up our crowd for the summer months. There must be some activity which the group can do to take the place of our Tuesday socials. Perhaps we can organize beach parties and all go out in cars to one place or another and do such things as play ball, play games, roast wieners, etc. In order not to impose on anyone and to cover expenses, such as transportation and food, we could charge each person 25 cents. If any of you members have any better suggestions, please bring them up at our meetings, and let us make this a happy summer for everyone. Albert Spolar, President, No. 220, SSCU. o----------------- ATHLETIC BOARD OF. S. S. C. U. Chairman: F. J. Kress, 204 — 57th St.t Pittsburgh, pa. Vice chairman: J. L. Zortz, 1657 E. 31st St., Lorain, O. Joseph Kopler, R. D. 2, Johnstown, Pa. J. L. Jevitz Jr., 1316 Elizabeth St., Joliet, 111. Anton Vcssi-I, 819 \y. Birch, Chisholm, Minn. * » * Louis M. Kolar, Athletic Commissioner and Editor of English Section, 6117 st. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Receives Scholarship At U. S. Bureau of Mines Washington University in pl> A swimming meet will be held Friday, May 20, at the Junior High School of Chisholm, Minn., proceeds of which will be used to send Anne Go-vednik to the Women’s Olympic games tryouts in New York next July. Miss Govednik, 15-year-old aquatic marvel, holds the world’s championship for women’s 100-yard breast stroke. She will be featured in the meet to which an admission price of 25 cents will be charged. Jefferson Collegians Lodge, No. 205, SSCU, of Canonsburg-Pa., will hold a dance Saturday, May 21, at Falcons’ Hall on Adams Ave. Shiner’s Orchestra will furnish the music. Public is invited to attend. An interview of Stanley Zupan, English editor of Glasilo, official organ of KSKJ, was published recently in Cleveland College Life, school publication. pievplaftd College is part of Western Reserve University, having most of its students enrolled in evening classes. ALL SSCU MEMBERS MAY ATTEND GEORGE WASHINGTON LODGE “PEP NIGHT” MEETING A scholarship of one year to the U. S. Bureau of Mines, Washington University, was awarded to Frank Zvanut Jr. of St. Louis, Mo. Included in the scholarship are incidental expenses of $60 a month. Only one student is awarded this scholarship every year. His unusual abilities date back to childhood, when his keen mind grasped the elementary subjects in grade school with such rapidity that he graduated at the age of 11. Then he entered high school, where he finished as an honor student, having the second highest average. In 1927 he wrote an essay on chemistry and received first prize of $20 in gold and a certificate over all other entries'in the state of Missouri. Then followed one year of outside Work. In 1928 Frank Zvanut Jr. matriculated at Missouri School of Mines and Metallurgy (engineering college) of Bolla, Mo., and during his course so distinguished himself with his work that he was enrolled in a number of honorary fraternities. Frank Zvanut Jr. is the son of Bro. Frank Zvanut, treasurer of Lodge No. 87, SSCU, of St. Louis, Mo. News of Joliet Lodges and the Union Special Preparations Planned for June Meeting A special meeting of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, of Cleveland, O., was held at the St. Clair Bathhouse Thursday, May 12. Principal item of discussion embodied the question of limited attendance. Why does just a percentage of members show up for meetings, and of those that are present, why do so few get up to take part in discussions? The question was put point-blank to each member. On Bro. Heinie Martin Antoncic’s suggestion, each member had to express himself or herself. For the next meeting, to take place in June, the G. W.’s decided to have special features to attract not only members of the local branch, but other nearby lodges, and friends, parents, sisters and brothers of such. The June meeting will be called “SSCU Pep Night,” and, to accommodate the large crowd anticipated, the lower hall of Slovene National Home, 6417 St. Clair Ave., has been secured. Music, refreshments will be fur- --------------------------------*nishod following the meeting. A special committee has been appointed to supervise the details of “SSCU Pep Night.” All members of neighboring lodges are cordially invited to attend. Special invitations have or will be sent to Betsy Ross, No. 186; Collinwood Boosters, No. 188; St. Aloysius, No. 6, of Lorain; Happy-Go-Luky, No. 195, of Barberton, just to mention a few lodges. In order to emphasize the “SSCU Pep Night,” all SSCU members, including juveniles and senior members of Slovene-conducted lodges, are urgently requested to attend and thus make it an All-SSCU event. If you are a member of our Union and happen to be in Cleveland on the night of June 3, you are privileged to attend without any further invitation. Just simply inform one of the members at the meeting and arrangements will be made to accommodate you for the evening. So enthusiastic and full of “vim, vigor and pep” was the G. W. special meeting that the following signified approval of the “Pep Night” and further pledged themselves to bring along at least one friend or relative : * % Joe Jaklich, president; Charles Kikel, secretary; John Kastelic, vice president; Rose Celesnik, rec. secretary; Angela Levstek, treasurer; Heinie Martin Antončič, Frank Drobnič, Victor Karlinger, Jean Bajt, Mary Bajt, Jane Arko, Mary Champa, Frank Jaklich, Jane Gorencic, Augusta Terbo-vee, Frank Opalek, Walter Gu-zik, Julia Bouha, Anna Jaklich, Angela Hlabse, Frank Hočevar, Ox Kromar, Mary Kreble, Marie Stare, Rudolf Champa, Mrs. Louis M. Kolar, Louis M. Kolar. More information concerning the Pep Night will be published in next week’s issue. Members of neighboring cities wishing to make further inquiries about the Pep Night may write to either Charles Kikel, Secretary, 6526 Schaeffer Ave., or to Louis M. Kolar, Editor, New Era, 6117 St. Clair Ave., both of Cleveland, O. -------o------ SAHARA DESERT The area of the United States proper is about 3,026,000 square miles, while the area of the Sahara is 3,500,000 square miles; therefore the Sahara desert is larger than the United States exclusive of Alaska and its island territories. -------o------- RUSSIAN COOKERY Russians seldom roast meat. It is usually boiled, with cabbage and potatoes added to form a stew. Kvas, a thin beer, is often the liquid in which meat or soup is boiled. Majesties Ready to Book Baseball Games Export, Pa.—Members of Export Majesties Lodge,* No. 218, SSCU, will hold their next regular monthly meeting on Thursday, May 19, 7 :30 p. m., at B. J. Mercello’s residence. Let’s all try and attend. Majesties have opened their baseball season with many practice sessions. The team is ready to book games. Any baseball club willing to play Majesties kindly write to the manager, Theodore Kukich, Export, Pa. William Korach. POKER Poker is believed to be an adaptation of the Persian card game known as As Nas. It entered the United States by way of Nejv Orleans, where it was called “poque” or “poke” because it somewhat resembled the French game of poque. The English-speaking people at first mispronounced the French word and called it “po-kay,” which in time was corrupted into “poker.” Bro. Charles Salmon of Betsy Ross Lodge, No. 186, SSCU, Cleveland, O., underwent a delicate operation at St. Luke’s Hospital, where he is recuperating. Visiting hours are between 2:30 and 3:30 in the afternoons, and between 7 and 8 o’clock in .the evenings. Three-year-old Helen Peyak of Moon Run, Pa., was struck down by a passing motorist and killed instantly Friday, May 13, on Lincoln Highway. Among the bereaved relatives are George Kovitch, president of Betsy Ross Lodge, Cleveland, and Dr. F. J. Arch, supreme medical examiner, SSCU. In this issue of Nova Doba is published Mr. Ivan Zorman’s latest poem, “Spring,” in Slovene. Mr. Zorman is well known throughout United States for his literary contributions in Slovene, some of which have been translated into English. Interlodge Baseball League of Cleveland, O., opens officially May 24. Two SSCU lodge teams will be entered: George Washington, No. 180, and Betsy Ross, No. 186. The league will be divided into two classes, A and B. The New York Theatre Guild of New York City will present plays and song scenes, acted by Yugoslavs in national costume, as a result of Foreign Language Information Service activities of late in that direction. ROME It is believed that the city of Rome in the time of Julius Caesar contained about 1,200,000 inhabitants.^ Its population now is around 1,004,000. Joliet, 111.—Of course, we would like to have the rest of the world know how the Slovenes of Joliet every now and then break into the highlight and do their bit to uphold the popular reputation of our city. Saturday, May 7, our Slovene St. Joseph’s grade school band, youngest in competition, took first honors in their respective division. Although only organized since August, the average playing time is six and a half months, and most of them being under 11 years of age. This band is comprised of 65 players, with 25 in training for a second. Our Slovene girl, Sophie Glicher, who is blind now for many years, is able to do many things, along with being a very valuable secretary of the superintendent of the local orphanage. She never forgets a voice and her hearing is acute, Radio is a great enjoyment to her, since it is her informant of baseball and being a lover of music. She is quite an organist, and after using the Braille system she can now play mostly by ear. Her father was organist and choir director 40 years ago. J. L. Jevitz Jr., No. 66, SSCU. --------o-------- Just a Reminder Chicago, 111.—Members of Lodge Zvezda, No. 170, JSKJ, are hereby again notified of the important meeting which will take place on May 19 at 2254 Blue Island Ave. No doubt you already know that at this meeting a delegdte will be elected to attend the 14th regular convention of our Union. It is the duty of each and every member to be present, if at all possible. Agnes Jurecic, Sec’y. o------------ Artist: It took me ten years to complete that canvas. Friend: Incredible! I can’t imagine it. Artist: I took a month to paint it and the remaining time to sell it. Cleveland, O.—Our SSCU as an association of members, efficient in its management and strong financikl strength, has been accomplishing its desired goal through the lodges. The lodge symbolizes the Union. In this plan the lodge and its work are fundamental pillars. All our operations lead us to the lodge, where ideas originate, crystallize and are carried into operation. All our fraternal plans come to fruition when the brother and sister members work hand in hand. Fraternal insurance cannot be carried on without the cooperation of individual lodge systems because it is through this channel that contact is possible for every plan. Through such an arrangement co-operation can easily be solicited. What we need today is more lodges with vigorous and intelligent leadership. George Washington Lodge, No. 180, SSCU, has the latter, but the members are backward m showing it. They lack confidence in themselves and the spirit of doing their bit for the lodge and our SSCU. No man or woman is compelled to attend our lodge meetings or engage in its activities, but his and her membership strengthens his or her support to the SSCU. Let us make plans worth while for all who cast their lot with us. Give our time freely and make sacrifices for the upbuilding of George Washington Lodge. Lodges constitute the heart of our SSCU, as they comprise the life of the body of membership. And just as a healthy heart symbolizes a healthy body, so does a well governed lodge symbolize a sound organization. New members will join our flock readily when interested members simply cannot help but boost the George Washington Lodge and our SSCU. Do your bit now and keep going. Joseph Jaklich Jr., President, No. 180, SSCU. o---------------- SPIDERS No species of spider has wings and therefore no member of this insect-like family of creatures can fly in the generally accepted sense of that term as applied to animals, birds and insects. Sometimes, however, spiders which travel through the air by clinging to pieces of floating web are called flying spiders. Under favorable conditions a young spider climbs upon an elevated object and emits a web which is caught up and carried away by the wind, bearing the spider along with it through the air. Suggestions for Construe tive Policies By Richard J. Zavertnik President No. 211, SSCU Chicago, 111.—Every member of our Union is just a plain human being. In fact, he is likely to be a voter, father, a church worker, a free-thinker, a good lodge worker, a union man, a carpenter, miner, ironworker, a professional man or just unemployed. One day he is employed, the next day he is likely to be idle. His experience as a member of each group, the loyalties he develops, the ideas he accepts, tend to modify his behavior in respect to every other group. The qualities developed in one set of relationships tend to modify his behavior in all other relation ships. As a member of a family group in which there are constant bickerings and quarrels, he may have developed a surly disposition which hinders him in co-operating with his fellow-men. On the other hand, his experiences in his economic activities and relationships modify his behavior in every other group. Fatigued to the point of exhaustion, a man may be unable to enter into family diversions and to' be a real companion for his children. He may display no interest in intellectual things. Or embittered by the loss of a strike, through the interference of the government to sustain order, he may refuse to vote and be inclined to favor violence to accomplish his ends. Our Union is composed of all sorts of human beings, each with his limited and varied experiences in life, and each, either consciously or unconsciously endeavoring to mould the work of our Union in the light of his or her experience. This accounts for the diversified opinions in our Union on any of its problems. As most of us feel the pinch of this economic depression, without a question of doubt, the delegates of our Union at this convention will discuss the economic phases of our economic life, and will endeavor by some means to use the resources of our Union to ameliorate their economic status. Some members are of the opinion that to aid the unemployed and for agitative work on behalf of our Union that the convention should provide for the organization of a federar tion of lodges in each district, having jurisdiction to stage dances and picnics for the benefit of the unemployed and to agitate for new members. These federations are to be composed of duly elected delegates from the local lodges in e,ach district. After giving this problem serious consideration, I am opposed to the idea of the district federation because I feel that better results may be obtained if the convention provides for a monthly meeting of the local lodge officers in each district, to discuss the problems of their lodges and to undertake co-op-erative membership drives, pic nics and dances. By creation of district federations we are creating separ ate entities which are removed from the hearts of the majority of the members residing in each district because in their deliberations participate only a few delegates. The interest of the members is removed from the federation because the members have no direct contact as they have with their local lodge. I have seen district federations in other Jugoslav fraternal orders to be nothing else but paper organizations, seeking newspaper notoriety, and at doings held under their auspices drawing smaller crowds Pittsburgh University Students Revolt Although it has been generally claimed that Andrew W., R. B. and W. L. Mellon ruled Pittsburgh University and were able to oust liberal-minded professors at will, the students have gone into open revolt against the Mellon dynasty. They held 4 , political convention and slammed the whole reactionary outfit in a manner that has created con sternation among the latter. A preamble and declaration of principles was cheered to the echo during its adoption. “Pro duction for use and not for profit” was a slogan that evoked hearty applause, and a militant labor movement” was strongly urged. “The present economic and political system,” says the preamble, “since it fosters and sanctions such practices as the use of ‘yellow dog’ contracts, injunctions, espionage and strikebreakers—thus preventing the free expression of the rights of labor—can not fairly represent the workers.” Government ownership of utilities, unemployment insurance within a year, old age pensions, a six-hour day and five-day week, a billion-dollar bond issue and one-half that amount for immediate relief, unconditional recognition of Russia, cancellation of war debts to be cal lodge-member of' such a federation. Because delegates elected to a district federation are not usually the local lodge officers, the federation is likely to embark upon a program of agitative work which is in conflict with the local lodges and their officers. This would be avoided if we had a monthly meeting of local lodge officers. They know the policies of their lodge as well as the views of their lodge, and if they bind their lodge for some co-operative undertaking they would be morally responsible for its results. The greatest danger of the federation idea is if such federations entrench themselves as an integral part of our Union organization, they will in time demand to elect delegates to the convention, as well as endeavor to control and chastise local member lodges which are hostile to their views. The result will be that a group of members in each district will elect the delegates to future conventions, while the majority of the members will have nothing to say. We should not forget what happened to the United Mine Workers of America when it changed its form of 'election of delegates from locals to that of districts under the Lewis administration. Or what is happening to American fraternal societies such as the Modern Woodmen, which has incorporated in its management the district idea. These organizations are run from top down and the members and local lodges have no voice in its management. In my opinion, 110 federation can give much relief to the unemployed because it is a problem which has wider scope than any federation has facilities to render such aid. The only solution for this problem among Jugoslavs is that all Jugoslav organizations in every community organize a central charity or relief society, and administer relief to every needy J ugo-slav, irrespective of his religious, political and philosophical beliefs. Such a central organization in each community would avoid duplication of work. As most Jugoslavs in each community are members of some Jugoslav fraternal society, I believe that the Jugoslav fraternal societies should get together in each community and organize a joint relief than at doings held by any lo-! board. What Telescopes Do A mistaken notion about astronomical telescopes is to think that they magnify the stars and planets and thus bring them closer to the earth. The truth of the matter, Dr. Frederick C. Leonard of the University of California recently told the Astronomical Society of the Pacific, is that even a small telescope may be given just as great magnifying power as the giant instrument 200 inches in diameter now being planned for the California Institute of Technology. The real duty of a large telescope, he pointed out, is to gather more light so that the images of stars and other heavenly bodies will be brighter. Stars beyond the sixth magnitude, Dr. Leonard says, are invisible to the naked eye, not because magnification is needed, but because not enough light can get through the small hole at the front of the eye. The telescope enlarges the eye, not the stars. ------0------- Billswiggle: Are there any divorces in heaven? Dinklespoof: Of course not, you can’t get a divorce without a lawyer. matched by cancellation of reparations, moratorium on mortgage interest payments were among other demands in the platform. Senator .David A. Reed was invited to address the convention or send a substitute, but was “too busy.”— Cleveland Citizen. Hooditch Beauty Parlor Continuation by F. S. Tauchar No. 104, SSCU SCENE ONE Mrs. Hooditch (happy, talkative): “Oh, we are getting along very nicely. My husband is a dear, and he is so economical in his own spending. He rarely goes anywhere.” Client: “You are lucky, my dear! Honestly—it may not be nice, but 1 envy you.” Mrs. Hooditch (eagerly): “And lie is so thoughtful of me—” Telephone: “Br-r-r-r-l-l-r-r--ring!” Mrs. Hooditch (to client): “Excuse me, please. (Takes receiver.) Banana 1-3-1-3 . . . Yes, Hooditch Beauty Parlor .. . Speaking . . . Oh, that you, daddy? How are you and kids? . . . That’S swell . . . What? ... You want what!? . . . Nothing doing! The way you are wearing out socks and using up soap is simply terrible! Always bills and bills. This will ruin me . . . You said you need aprons, too? . . . Yes, and what about that suit of clothes you ordered yesterday? It’s suits, suits, and more suits. I’m getting wild! . . . What! You haven’t a thing to wear to attend your lodge meeting tonight? Don‘t try to pass that bunk on this girl. I know perfectly well about your meeting—and for that poker game any of your old suits is good enough. Furthermore—” (et cetera.) » Clients enjoy this performance immensely. They just heard what ideal life Hooditches follow . . . And now such a surprise. Telephone is the cause of exposure . . . SCENE TWO Policeman (outside of the building looking up to bulging telephone wires —big lumps shooting to and fro): “My gosh! I will be—” Telephone man (rattling with tools): “I will have to go up and see about it.” Policeman (musing): “The funniest thing I ever saw.” Scientist (passing by): “O-o-o! Let me investigate. Maybe this is a clue to Missing Link.” (Climbs up.) Telephone man: “What are you doing here?” Scientist (does not see, nor hear;: “Most remarkable. I must make a close study of this phenomenon.” Telephone man (angry): “Get out of my way—you hear!” Scientist (awakened): “Leave me alone! (Forcing himself ahead.) Marvelous—” Telephone man (springs off a right hook, followed by left uppercut: “1 told you to get off!” Scientist (retaliates): “Well—I de-clare-r-” (The scrap is on.) A big crowds accumulates, blockades the traffic, and the whole thing culminates in a general free-for-all fight that seems like a revolution—breaking up windows and nearly wrecking the whole block. EPILOG We do not dare to peep into the Hooditch Beauty Parlor—until the next issue . . . A Gradual Rift East Palestine, O.—During the progress of a convention, important problems are supposed to be thoroughly discussed, and usually some definite conclusion is brought about. One great problem facing the coming convention of the SSCU is that of setting up a working machine that will attract the interest of the Slovene youth and one that will retain it. Of late years there has been a gradual rift appearing among the Slovene youth and their parents as far as lodge matters are concerned. This rift is not due to any inimical attitude on the part of the Slovene boy or girl toward his or her parents, but simply comes as a natural sequence initiated by circumstances. Undoubtedly this will prove a handicap to the future progress of Slovene lodges. These boys and girls cannot look upon the world with a Slovene point of view. Their parents have one viewpoint and these youths another. To them American customs and ideas are preferable. Why? Because they are submerged with Amer-icanistic ideas being born and raised in this country. Hundreds of these young Slovenes are turning to American lodges for fraternal, social and monetary benefit. They are offering them what has been acceptable to the American class of people —and they, these same Slovene youth, are a part of that class of people, having been made so through the force of circumstances. They are as much Americans in thought and views as those children whose ancestry was born here years ago. The Sloyene lodges must adopt the viewpoint of this youth. They desire to do as their friends and neighbors do. They know their wants, and these must be catered to or else they say, ‘We will go where we can get what we wish to have.” And they HAVE done such things. J. J. Golicic, No. 41, SSCU. POPULATION OF ARABIA The Arabian peninsula has an estimated population of 7,000,000. It includes the Kingdom of the Ilejaz and of Nejd, the Imamate of Yemen, the Sultanate of Kuweit, and the Sultanate of Oman. —0------------- ROSTER ENGLISH SPEAKING LODGES S. S. C. U. ST. STKFHBN, NO. 15:1, RJCE, MINN. President : John Slivnik, Rico, Minn.; sccrc-liii-v: Anna Slivnik. Kice, Minn.; treasurer: Alines S 11 pa 11. J{icc- Minn.; organizer: Stephen Supan, Ivice, Minn.; Medical Exam.: dr. Clarence Itothbun. — Meet at John Supan'« every 3rd Sunday in the month. GEORGE WASHINGTON, NO. 180, CLEVELAND, OHIO President: Joseph Jaklich, 6514 Edna Ave.; secretary: Charles# 1'. Ivikel, GG2b Schaeffer Ave.; treasurer: Angela Levstek, 1059 Addison Rd-: organizer -. Augustine Terbovec, 1432 K. 41st st-= Medical Exam.: dr P. J. Kern B233 St. Clair Ave. and dr. M. F. Oman. 6411 St. Cliir Ave. — Meet every first Monday the month fit the Slov. Nat’l Home. K»om (New Bldg.) ARROWHEAD, NO; 18,4* ELY- MINN. President: Joseph Koschak, 517 K. Sheri-dun St.; secretary : Martin Grahek, Jr. 10 E. Hurvey St.; treasurer; Molly Merhar, G2i) E. Harvey St.; Medical Exam.: Dr. P. D. McCarty, Dr. 6! W. Parker and Dr. Ayers all of Ely, Minn. — Moot every third Friday of the month at 7:3° P- m- at the Jugoslav Nat. Home. BETSY ROSS, NO. 18G, CLEVELAND. O. President: George Kovitch, 364 E. 161st St.; secretary: Anna Vidmar, 774 E. 156th St.; treasurer: Daniel Jazbec, 18003 Neff Rd.; organizer: Mr. Tolar, 441 E. 157th St.; Medical Exam.: Dr. Perme, 15619 Waterloo lid. and Dr. Seigel, 15335 Waterloo Rd. — Meet every second Friday of the month at the members’ homes. COLLIN WOOD BOOSTERS, NO. 188, CLEVELAND, OHIO President: John Laurich, 15717 Saranac Rd.; secretary: Mrs. Mary Lavrich, 722 E. 155th St.; treasurer: Mrs. Frances Zagar, 696 E. 162nd St.; Medical Exam.: Dr. L. J. Perme, 15619 Waterloo Rd. — Meet every second Monday at 7:30 p. m., basement of St. Mary’s Church. ST. JOHN THE BAPTIST, NO. 192, GILBERT. MINN. President: Anthony Absitz, Gilbert, Minn.; secretary and organizer: John Dreshar, Gilbert, Minn.; treasurer: Louis Prosen, Gilbert, Minn.; Medical Exam.: Dr. M. L. Strat-hern, Gilbert, Minn. — Meet every 3rd Sunday, 9. a. m. in the Community Rooms. COMRADES, NO. 193, WAUKEGAN, ILL. President: Frank Celesnik, 1117 Jackson St.. North Chicago, 111.; secretary: Louise Mohorič, 1019 Jackson St., North Chicago, 111.; treasurer: Josephine Grum, 426 So. Victory, Waukegan, 111.; organizer: Rose Cuk. 1029 Adams St, North Chicago, 111.; Medical Exam.: Dr. Dickenson, McAlister Ave.. Waukegan, 111. — Meet every second Friday of the month, 7:30 P. m. at the Slovene National Home. SAMARITANS, NO. 194, INDIANAPOLIS, INDIANA President: Albert Mervar, 960 N. Holmes Ave; secretary and organizer: Joseph Zore, 1110 N. Holmes Ave; treasurer: Frank Turk, 948 N. Haugh St.; Medical Exam.: Dr. H. Monford Cox, 2722 M- W. 10th St. — Meet every First Monday of the month at 7:30 P. m. at the Holy Trinity School Hall. HAPPY-GO-LUCKY, NO. 195. BARBERTON, OHIO President: Mary Balant, 212 — 1st St.; I secretary and organizer: Mary Hiti, 145 — 21st St. N. W.; treasurer: Amelia Doles, 124 — 17th St. N. W.; Medical Exam.: Dr. J. J. Weber, Tuscarawas Ave. — Meet every second Friady, at the home of the Secretary. PITTSBURGHER, NO. 196, PITTSBURGH, PENNA. President: F. J. Kress, 204 — 57th St.; secretary and organizer: John J. Furar, 5321 Carnegie Ave.; treasurer: Louis Kompare, Jr. 5632 Donson St.; Medical Exam.: Dr. Nevins. 5204 Butler St. — Meet every second Thursday of each month at the Slov. Auditorium, 8:15 p. m. NORTH STAR, NO. 197, DULUTH, MINN. President: Frank Lovshin, 310 Ms West 4th St.; secretary: Anthony Susnick, Jr. 702 West Second St.; treasurer: Anthony Susnick. Sr. 702 West Second St.; organizer: John Ribanich. 112 West 1st St.; Medical Exam.: Dr. Rudie, 410 Fidelity Bldg. —Meet every third Sunday of the month at the Forester’s Hall. COLORADO SUNSHINE, NO. 201, DENVER, COLO. President: Margaret J. Erjavec, 631 E. -19th Ave.; secretary: Mary A. Modic, 4650 Humbolt St.; treasurer: Frank Priselac, 1210 W. Colfax; Medical Exam.: Dr. Zarit, 4701 Gilpin. — Meet every third Wednesday at Slovene Hall at 7:30 P. m. WESTERN STARS, NO. 202, ROCK SPRINGS. WYO. President: John Jenko, Jr. 745 Connecticut Ave.; secretary: Miss Jennie Putz, 904 —- 7th St.; treasurer: Valentine Subic, 726 Pilot Butte Ave.; organizer: Mrs. Fannie Jenko, 74 5 Connecticut Ave.; Medical Exam.: I)r. E. S. Lauger, Elks B. St. — Moot. every third Tuesday of the month at 7:30 p. m. at the Slovenski Dom. JEFFERSON COLLEGIANS, 'NO. 205, CANONSBIJRG, PA. President: Louis Polaski, 506 Highland Ave.; secretary: Helen Polaski, 529 Highland Ave.; treasurer: Anthony Lombardi, 722 Gif fen Ave.; organizer: Frank Samsa, 684 Highland Ave.; Medical Exam.: Dr. Paul F. Esckstein, 329 Hawthrone St. — Meet every 1st Sunday of the month at Falcon’s Hall at 11 a. m. 1LLINI STARS, NO. 211, CHICAGO, ILL. » President: Richard J. Zavrtnik. 2552 So. Central Park Ave.; secretary: Charles Jczek, 2620 So. Karlo Ave.; treasurer: John M. Zvezich, 4 049-51 W. 31st St.; organizer: All members: Medical Exam.: Dr. John J. Zavrtnik, 3724 W. 26th St. — Meet every 3rd Tuesday, Berger’s Hall, 2653 So. Lawndale Ave. NATIONAL STAR, NO. 213, CONEMAUGII. PENNA. President: Cyril Rovanšek, R. I). 2, Johns town, Pa.; secretary: Joseph Kopler, R. D. 2, Johnstown, Pa.; treasurer: Louis Škufca, 2nd St., Conemaugh, Pa.; Medical Exam.: Dr. F. M. Dostal, Conemaugh, Pa. — Meet every first* Thursday of the month at 8 p. m. JUBILEERS NO. 215, CHISHOLM. MINN. President: Joe Verant; secretary: Frank Centa, Jr. 110 W. Hemlock St.; treasurer: Anthony Dren, All Located in Chisholm, Minn. YOUNG AMERICAN BOOSTERS, NO. 216, WALSENBURG, COLO. President: George Oswerk, Sr. Walsen-burg, Colo.; secretary: Anna Verbich, Box 125; treasurer: Frank Fink, Jr. Walsen- burg, Colo.; organizer: Annie Oswerk, Wal-senburg, Colo.; Medical Exam.: Dr. J. F. Baca, Walsenburg, Colo. — Meet at George Oskerk’s home, 635 West 8th St., every third Sunday of the month, at 10 a. m. EXPORT MAJESTICS, NO. 218, EXPORT. PA. President: Theodore Kukich, Export, Pa.; secretary: Bert J. Marcelio, Box 425, Export, Pa.; treasurer: Dan Korach, Export, Pa.; organizer: Joseph Kopler, Conemaugh. Pa.; Medical Exam.: Dr. C. W. Dixon, Export, Pa. — Meet every 3rd Thursday of each month at 7 :30 p. m., at Marcelio home. INDIAN. NO. 220, CHICAGO, ILLINOIS President: Albert Spolar, 1613-15 Blue Island Ave.; secretary: Leo Wm. Moore, 1531 W. 18th St.; treasurer: Otto Spolar, 1919-21 Blue Island Ave.; organizer: Andrew Spolar, 1919-21 Blue Island Ave.; Medical Exam.: Dr. Wm. Jakopich, 1808 Blue Island Ave. — Meet every second Thursday of each •month at 1615 Blue Island Ave. CENTER RAMBLERS, NO. 221, CENTER. PENNA. . President: Frank Kalik, R. I). 1, Turtle Creek. Pa.; secretary and organizer: Antoinette Možina, R. D. 1, Turtle Creek. Pa.; treasurer: Mary A. Peternel. R. 1). 1. Turtle Creek, Pa.; Medical Exam.: Dr. L. C. Creighton, Unity, Pa. — Meet every first Sunday of the month at 1:00 p. m., Center Slovene Hall. PATHFINDERS, NO. 222, GOWANDA, NEW YORK President: Anthony Sternisha, Gowanda, N« Y.; secretary: Edith Palcic, Gowanda, N. Y.; treasurer: Ernest Palcic, Gowanda, N. Y.; organizer: Martin Vončina. Jr. Gowanda. N. Y.; Medical Exam.: Dr. Paul Levi, Gowanda, N. Y. — Meet at 7 :30 p. m., | every third Tuesday of the month at Slovene j Hull, Palmer St., Gowanda, N. Y. DOPISI (Nadaljevanje iz druge strani) Barberton, O. Tem potom vabim člane in članice društva sv. Martina, št. 44 JSKJ, da se polnoštevilno udeleže redne seje, ki se bo vršila v nedeljo 22. maja. Za rešiti bomo imeli neko važno zadevo. Tudi moramo preskrbeti in ukreniti vse potrebno za piknik, ki ga bo naše društvo priredilo 5. junija; časa bo komaj dva tedna. Želim, da bi se člani te seje udeležili in pomagali vsak po svojih močeh, kajti uradniki bomo itak imeli dela čez glavo. Vsak član lahko nekaj pripomore k napredku društva. Anton Žagar, tajnik društva št. 44 JSKJ. Chicago, III. Članice društva “Zvezda,” št. 170 JSKJ so prošene, da se polnoštevilno udeležijo naše prihodnje seje, ki se bo vršila v četrtek 19. maja ob navadnem času in v navadnih prostorih. Na dnevnem redu bo več važnih zadev, med temi tudi volitev delegatinje za prihodnjo konvencijo. Dolžnost vsake članice je, da se gotovo udeleži te seje in pove svoje mnenje. Čim več nas je, tem bolje je za nas, in to naj vsaka vpošteva. Na tej seji bodo prečitani štirimesečni računi in podano bo poročilo veseličnega odbora. Torej še enkrat poživljam sose-stre, da pridejo na to važno sejo in se prepričajo, kako naše društvo napreduje. Sestrski pozdrav! Za društvo Zvezda, št. 170 JSKJ: Mary Kovačič, predsednica. či. Kadar pa smo mi ^oSJ^,j ji in plačujemo dnevnice .1 ki delajo za nas vse, & po njih in znižajmo J1 ^ do skrajnosti! Poteffl da pričakujemo Pn dela od njih. Marsikatere mu , dnevnice po $7.00 za in glavne odbornike P ^ visoke, kar pa ni res”1(f’ je že bil kdaj kot iff. glavni odbornik de’e,z® rjl dnevnic, ve, da ne $ faktičnim stroškom. j konvencij so vsakovrs n ditve, da skoro noben ^ prost. Teh prireditev s ba udeleževeti in se iz ^ gentlemana, sicer se_ prime nelepo ime s stiskač. Marsikje je u legate vse dražje k°t_z. ^ čine. Razni trgovci si lijo: zdaj jih dajmo, ^ tukaj, saj jih itak ^ Mb°! Spominjam se, ^ s e® kupiti zavojček cl^a. zaEj, plačal deset centov sem imel pripet delega kot če sem šel brez z tako je pri marših e stvari. Marsikje so r .^i ke, da mora gotovo s legatov ali glavnih 0 j^ti stanovati po hotelih 1 ^ restavracijah. Da ® nje in hrana v takih ^ primeroma dražja k° ^ družini, ve vsak, k1 J stopil čez domači P1* g tega je treba tudi P® ^ družina delegata a odbornika za časa .^j doma nič ceneje nc. je treba plačevati 1 od hiše ali sobe, ista aii i teče, če je delegat do ^ ^ Nihče še ni obogate . Je< nic, ki jih plačujejo ^ note in nihče ne bo- bi bilo, da bi v vsak ]l0tel dve dnevnici, če bi . ] jati in se izkazati vsu vico gentlemana. js1 a teW’ Ne strinjam se b ; ?e dnevnice določe^8^ -a teta naprej, ker v e ^ lahko mnogo predi priporočilo bi bilo, a ,aVpi jjjj olačo delegatom na gj ifl*5 borovi seji, ki se v ^ 1-januarja v konvenc ^ sf Za podlago naj bi se j.0 njo ali povprečno f0, čo in se jo P°dv0jl pravi, če bi bila P°v ^ !$*, ča delavca $2.00 na ^ se določile dnevnice p na $4.00; če bi ^ „ delavska plača naj bi se določile dn gatov na $6.00. Nikakor se tudi ^ z nasveti, da bi se 11 ^ se j i,1^, glavnim odbornikom- j zijo na večje ra Voz0v’e'(J J*1;1' prispevek za sPa*llC, 'C'8, to imam dober - J’ v delegati so na & ,v6i " noči, nekateri P0^ pa vsaj po eno noc-ma noč posedanja ^ j vozu izmuči člove ^ dan ni za nobeno ^ p . pa, da bi trezno ge Jjj';; pa šele s tistimi, * Ji® na vožnji dve ah ie\e& spanja! In od ta duševno izmučeni ge v . a glavnih odbornik0 pričakuje resno 111 delo! Naj k temu 1 d0*. koliko vročine, P‘l ti komaj oči °dP‘ .^i o pa še da bi jednotinih pr°^e Jji ""p Prvi in dru£* f:[0 v % konvenčno delo v p ^ megli, kar bi slabše delo, Pa jjji. m konvencije za Pa strani bi nekaj drugi strani Pa toi*eJ Jfi proč vrgli. Dajm u tom in glav n j .Q i# ^ možnost, da Prl ,uge^ Jr>5 vanje spočiti ^ ni, pa bo za kot tisto, kar bi niti pri spalni' ^e\0 čita delegacija 0 Jfl, hitrejše opravil K0'1 $ Za zmanjS*"V* stroškov so raz*; ^ (Dalje na Me Sr. h Sej Ji dv( Dl Sl.. ■f! g* f»r ruj, »ri St-; St.: doit Sharon, Pa. Tem potom poživljam vse člane društva Sloga, št. 174 JSKJ,. da se gotovo udeleže prihodnje izvanredne seje, ki se bo vršila v nedeljo 29. maja, to je zadnjo nedeljo tega meseca. Na tej seji se bodo vršile volitve delegata, zato je važno, da je vse članstvo navzoče. Frank Kramar, tajnik. Virginia,, Minn. Kakor drugod, so tudi pri nas v Minnesoti prav slabe delavske razmere. Kljub temu naše društvo sv. Stefana, št. 164 JSKJ še precej dobro obstoji. Na zadnji seji našega društva je bilo sklenjeno, da se vsakemu pripomore en dolar k plača-nju asesmenta iz društvene blagajne. Dalje je bilo tudi sklenjeno, da se zniža mesečni prispevek za društvo za pet centov. V tem se kaže pravo bratstvo, ker si članstvo v potrebi medsebojno pomaga. Priporočal bi sobratom, da bi nekoliko poagitirali za nove člane, posebno za mladino. Apeliram na stariše, ki še nimajo svojih otrok v našem društvu, da jih vpišejo brez odlašanja. Nobena zavarovalna družba ne nudi takih ugodnosti za tak nizek asesment kot naša J. S. K. Jednota. — Z bratskim pozdravom, Frank Novak, tajnik društva št. 164 JSKJ. IN MEM0RIAM IN loving remembrance of dear father and husband JOHN LOZAR who passed away two years ago, May 19, 1930 What is home without father? No-one knows the bitter pain, We suffer since we lost you. Life has never been the same. You woro the crown of patience Through the years you struggled on; Those hands that rest forever • Were the hands that made our home. | Father, we are so lonely, IIcw we misa your loving face. There is not a day, our dear one, That we do not think of you. Sadly missed by Mrs. Anna Lozar, wife, and children. Milwaukee, Wis., May 18, 1932 Razprave o pravilih Pittsburgh, Pa. Zadnjič sem podal nekoliko priporočil v svrho izboljšanja gospodarskega delovanja naše Jednote. Danes hočem s tem «*>■ I nadaljevati. Več dopisnikov se j je že izrazilo, da so dnevnice za delegate in glavne odbornike previsoke in da bi se tudi ne smelo plačevati za spalne vozove. Iz tega razvidim, da če bi Slovenci lastovali tovarne, rove in druga podjetja, ki bi zaposlovala večje število delavcev, bi jih plačevali slabše kot kje | drugje in sploh bi vladala v j njih prava sužnost. Posebno svo.je lastne rojake bi radi oželi in sestradali do skrajnosti. Kako se jezimo nad kapitalisti, kadar nam pri trga j o plače! Imenujemo jih barbare, izkoriščevalce in druge take lepe re- drH s s* k »ik; in" i S j*** N’ 'M b I »s« Sal I bS S I % , ,y. I Jc I •" C* !,s< I ?'■ i »A '»'i t S , f'kA- 15S % 1K 11> »lov »R 0 C: V5r< V m *4 V1!' !&*■ >>i vS! SN 1 i ft :j'tS ‘v,1,1 Si »t m lf;4( K1 A . N; % & F' ®tS, V m K ?■ j»iSr, vH kV XXiXXXXXIXŽXXX*JULXXilIIIŽiXXXXXXX.ilklXXlxxxXgXXXXXXXXXXXXiIXIXgTXTTrT»TXrrXTIXllXXITTTTTTTTgTTTTTTXIZIiriri;igXXXXTItirrrrTXITXXTXIIIgTTrrTrXrTTTTTTXTTYTTTTTTTgTyTTT«TTTTTgTTrTTT^ [Sip} pssSfiji Imenik uradnikov krajevnih društev Jugoslovanske Kat. Jednote. psggBiui Minn.; zdravnik: dr. O. N. Birkland. Rood Hospital, Hibbing, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu pri sob. Jos. Musichu. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ŠTEV. 157, FAIRPORT HARBOR, O. Predsednik: Anton Lunka, 124 Eagle St.; tajnik: Frank Shetina, 309 Chestnut St.; blagajnik: Louis Švigelj, 211 Vine St.; zdravnik: dr. Elliot, High St. — Društvo zboruje vsako drugo soboto v mesecu pri sob. tajniku. DRUŠTVO NAPREDNOST, ŠTEV. 158 AUBURN. ILL. Predsednik: Jacob Marchun, R. D. 3, Auburn, Ul.; tajnik in organizator: Jacob Pintar, 233 Caldwell St.; blagajnik :Frank Kerska, Van Buren St.; zdravnik: dr. Britton, Auburn, Ul. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Carl Hall. DRUŠTVO SV. SRCA JEZUSA, ŠTEV. 159 CORNWALL, PENNA. Predsednik Joseph Novosel, Cornwall. Pa.; tajnik: Paul Yaklish, Cornwall. Pa.; blagajnik: John Vranesic, Cornwall, Pa.; organizator: Anton Klepe, Cornwall, Pa.; zdravnik: dr. John Bryner. Quentin. Pa. — Društvo zboruje vsako diugo nedeljo v mesecu v društveni dvorani v Goosetown, Pa. DRUŠTVO KRASNI RAJ. ŠTEV. 160. CLEVELAND. OIIIO Predsednik: Frank Volk, 9912 Sandusky Ave.; tajnik: Frank Ponikvar, 37 69 E. 93rd St.; blagajnik: John Cergol, 941K Elizabeth Ave.; zdravnik: dr. A. J. Perko, 3496 E. 93rd St. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1 :30 popoldne v S. D. dvorani na E 109th in Prince Ave. DRUŠTVO NAPREDEK, ŠTEV. 161 BISHOP. PENNA. Predsednik: Joe Murgel. Box 232. Cecil, Pa.; tajnik: Anna Supancic. R. I). 3, Box 78. McDonald. Pa.; blagajnik: Anton Ver-ček, Box 88. Musse, Pa.; zdravnik: dr. Ko-kar. Bridgeville, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldan v Slovenski dvorani. DRUŠTVO BRATJE SVOBODE. ŠTEV. 162 ENUMCLAW, WASH. Predsednik: Louis Krnc, Enumclaw, Wash.; tajnik: Frank Mrzlikar, Enumclaw, Wash.; blagajnik: Rudolph Petchnick. R. 1, Box 113, Enumclaw. Wash.; zdravnik: dr. F. G. Ulman, Enumclaw, Wash. — Društvo zboruje vsaki tretji torek v mesecu ob 7:30 zvečer v Krain dvorani. DRUŠTVO OBMEJNI BRATJE. ŠTEV. 163 DURANT CITY, PA. Predsednik: Joseph Softich, Box 141, Durant City, Pa.; tajnica: Mary Softich. Box 141, Durant City, Pa.; blagajnik: Valentin Oražem, Box 78; zdravnik: dr. Luis A. Larson. Kane, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob eni popoldne v dvorani J. Škerjanca. DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ŠTEV. 164, VIRGINIA. MINN. Predsednik: Anton Matko, 717 — llth St. North; tajnik: Frank Novak, 719 — llth St. North; blagajnik: Martin Stukel, 718 — 12th St. North; organizatorica: Mary Verbich, 1007 — 7th Ave. North; zdravnik: dr. Evens, Evens Hospital, Virginia. Minn. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob drugi uri popoldan pri sobratu Franku Novaku. DRUŠTVO SLOVANSKI BRATJE. ŠTEV. 165. ROYAL, PA. Predsednik: Joseph Zele, Box 18 1. Chestnut Ridge, Pa.; tajnik in organizator: Martin Spollar, Box 111. Chestnut Ridge, Pa.; blagajnica: Mary Spollar. Box 111. Chestnut Ridge. Pa.; zdravnik: dr. W. B. Patterson, Chestnut Ridge, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu pri tajniku. DRUŠTVO SLOGA, ŠTEV. 166, INDIANAPOLIS, IND. Predsednik: Louis Žnidaršič, 938 N. Ket-cham St.; tajnik: Joseph Česnik, 729 N. Holmes Ave.; blagajnik: Martin Zakrajšek, 2826 W. St. Clair St.; organizator: vsi člani; zdravnik: dr. M. V. Kohler, 2608Va W. Michigan St. — Društvo zboruje vsako 3. nedeljo ob 9. uri dopoldne v Slovenskem Narodnem Domu. DRUŠTVO SLOGA LJUBEZNI, ŠTEV. 167, CLE ELUM, WASH. Predsednik: Martin Smolsnik, Box 31, Star Road; tajnik in organizator: Leo Lem«* shek, 612 E. 3rd St.: blagajničarka: Johanna Bogataj, 312 W. 1st St.; zdravnik: dr. W. E. Keehl, Cie Elum, Wash. — Društvo zboruje vsako tretjo soboto v mesecu ob 7. uri zvečer pri sob. Martinu Smolsniku. DRUŠTVO CARBON MINERS, ŠTEV. 168, HELPER, UTAH Predsednik: August Topolovic, Box 678 ; tajnik in blagajnik: Joseph Mutz, Box 323; organizatorji: vsi člani: zdravnik: dr. J. T. Eiliett, Helper, Utah. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne. DRUŠTVO PLANINEC. ŠTEV. 169, GARY. W. V A. Predsednica: Antonija Cernkovich, Box 85. Filbert. W. Va.; tajnik: Nick Katali-lich, Box 585, Gary, W. Va.; blagajnik: Geo. Crnkovich, Box 155, Filbert, W. Va.; organizatorica: Pauline Lovrich, Box 585, Gary. W. Va.; zdravnik: dr. Conlan, Gary, W. Va. — Društvo zboruje vsako drugo ne-leljo v mesecu pri bratu Geo. Crnkovichu. DRUŠTVO ZVEZDA, ŠTEV. 170, CHICAGO, ILL. Predsednica: Mary Kovacich, 2254 Blue Island Ave.; tajnica: Agnes Jurečič, 2223 So. Hamlin Ave.; blagajnica: Frances Vesel, 2329 So. Damen Ave.; organizatorica: Anna Kegl, Box 65, Willow Springs. 111.; zdravnik: dr. John J. Zavertnik, 3724 W. 26t.h St. — Društvo zboruje vsaki tretji četrtek mesecu na 2254 Blue Island Ave. )RUŠTVO VSI ZA ENEGA. EDEN ZA VSE, ŠTEV. 171. REPUBLIC. PA. Predsednik: Frank Grantz, Box 98. Carici, Pa.; tajnik in organizator: Tomo Sim-•ak. Box 742, Republic, Pa.; blagajnik: iouis Grantz, Box 742, Republic. Pa.; ulravnika: drs. A. M. Duff, Sr. and Jr. iiepublic, Pa. — Društvo zboruje vsako retjo nedeljo ob dveh popoldne v Hrvaškem 3omu v Republic, Pa. DRUŠTVO PLANINSKI RAJ, ŠTEV. 172, ' JOHNSTOWN. PA. Predsednik: John C. Kobel, R. D. 7, Box 208; tajnik in organizator: John Nahtigal, Box 393, Ohio St..; blagajnik: Frank Krajtz, 417 Ohio St.; zdravnik: dr. Joseph Cala-fiorc, 214 Ohio St., Johnstown, Pa. —— Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v S. D. D. na Mox-hamu. DRUŠTVO ILIRSKA VILA. ŠTEV. 173, CLEVELAND. OHIO Predsednik: Andy Poklar, 1269 Norwood Rd.; tajnik: Frank Benigar, 1000 E. 64th St.: blagajnik: Frank Mihčič, 14 30 E. 33rd St.; zdravniki: dr. Kern, 6233 St. Clair Ave.. dr. Oman, 6411 St. Clair Ave. in dr. Skur, 496 E. 185th St. — Društvo zboruje vsak prvi četrtek v mesecu ob 7:80 zvečer v Slov. Nar. Domu na St. Clair Ave. DRUŠTVO SLOGA. ŠTEV. 174, SIIARON. PENNA. Predsednik: Joseph Kramar, Box 154, Farrell, Pa.; tajnik: Frank Kramar, Box 441, Farrell. Pa.; blagajnik: Anton Valentinčič, 1059 .Sherman Ave.. Sharon, Pa.; organizatorji: vsi člani: zdravnik: dr. W. W. Wynt, Haywood St., Farrell, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v Slovenskem domu, Sharon, Pa. DRUŠTVO GORSKA VILA, ŠTEV. 175, VERONA. PA. Predsednik: Anton Tratar, 204 W. R. tl. Ave.; tajnik in organizator: Anton Kumar-ca, Box 171; blagajnik: Anton Penko, 227 Penn St.; zdravnik: dr. Charles S. Hunter, 785 Brunot St. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne pri sob. Antonu Tratarju. DRUŠTVO SLOVAN. ŠTEV. 17 6, TACO M A. WASH. Predsednik: ^ Frank Udovich, 5339 North 47th St.; tajnik in organizator: Joseph Tencich. 5104 North 49 th St.: blagajnik: Joseph Percich, 5131 North 4Hth St.; zdravnik: dr. John A. Bowles, 1503 North 42nd St. — Društvo zboruje vsaki drugi torek v m** ecu ol> 7. zvečer, pri sob. J. Jurancichu, 4S03 N. Baltimore St. DRUŠTVO ST. PAUL, ŠTEV. 178, PAW 1>AW, MICH. Predsednik: Frank Gurnik. R. F. D. 2, Lawton, Mich.; tajnik Andro Ozanich, R. f. iDalje na 6. strani) ®8ustvo sv. cieila in metoda. .-Jiii Privt . fiTEV. 1, ELY. MINN. yllWT ^®®dnil(: Joseph Spreitzer, Sr. Sheri-1 -flMl MertJ* / tojnik in organizator: Joseph A. 1 B™ I Sr. t ’ Box 1107; blagajnik: Frank Kotzian, ; Parkf>a^renco St.; zdravniki: dr. Ayres, dr. c 3 i J % m dr‘ McCarty. Vsi v Ely, Minn. — s »1 o p0i„6 .Vr^e vsako drugo nedeljo v mesecu ( lil korani 11 Popoldne v Community Center jat D t#l RtISTV0 SV. SRCA JEZUSA. STEV. 2, loilll frert. j ELY, Minn. { jafFl s>-: Joe L- champa, 416 E. Camp i ;ljHj <8 E p** in organizator: Louis Perushek, ’ pr^l Ms St.; blagajnik: Joseph Pechaver, ^ firtl ^ker 5**!® St-: zdravniki: Drs. Ayres & P I ruie v« i. v Ely, Minn. — Društvo zbo- * $1 dima..;° drugo nedeljo v mesecu ob 9. 1 J Poldan v J. N, Domu. je 1 dRustvo sv. rarrare, stev. 3, l Pred. , . LA SALLE, ILL. / J Joseph Bregac, 437 Crosat , j s-rti :. Anton Kastigar, 1146 — 7th j M ''•HU ?*nik d»’. Leon Urbanowsky, Mar- > lib 1 l^Uje v La Salle, 111. — Društvo ^ Jal l uh ». V8ako tretjo nedeljo v mesecu ob ^ ^ UI P0Poldan v cerkeni dvorani s. Roka. v do’fl ČUSTVO sv. BARBARE, STEV. 4, - miši fted. , FEDERAL, PENNA. J • Joh John Primožič, Box 43; taj , iDi* SV ,s«Dh a J ^ernshar, Box 1; blagajnik: Jo-^ J t1, ^ox 94 • organizator: John z I - Vflf ['k: ^ '"r- Box 1, vsi v Presto, Pa. Zdra- \ * I t uUvo .un^c Pagossi, Bridgeville, Pa. — G I ^8to pZ °ruje v dvorani sv. Barbare v /. „ i Uri u* vsako 2 nedeljo v mesecu ob I *«i - 5el *UšTVO SV. BARBARE, ŠTEV. 5, * ■ m ■KiU.A . SOUDAN, MINN. 1 v.n. : Jacob Pavlich, Box 1104 .^govaJ vln*• tajnik in organizator: John J ri Jjkj aJJJ* Box 663, Soudan, Minn.; blagaj- £ k Dl SS.« , ?a Stefanich, Jr. Box 596, Tower, » [P* J ®rfvnik: dr. O. O. Benson, Soudan, i i-iijl ^jo'v društvo zboruje vsako četrto ne-[ A* J N ‘»ifjf^ccu popoldan ob eni uri v dvo- ' ^ {M a^oliških mož" v Soudanu, Minn. ;ln DRUSTV0 SV. ALOJZIJA, STEV. G, 1 .1,1 Jtoik,,, LORAIN, OHIO , ■ i : tainM V’ John Tomažič, 1882 E. 34th F * in organizator: John Černe, Jr. , ipCll I p' St.; blagajnik: Frank Jančar, . iSy St.zdravniki: dr. E. J. No- taflO ■ ?2:* V .? K- 28th St., in dr. G. M. Blank .•t. »^W u8 Vsi v Ij°rain’ Ohio. — u jjjl **1 0, zboruje vsako tretjo nedeljo v me- rt« Ur» Popoldne v Slovenskem Na- 3#^! m D«mu. SV|TVO SV. CIRILA IN METODA, t Vm -V' »• CALUMET. MICH. I J 1,; t.a,v?lk: 1’ctcr Mihelich. 4882 W. Acorn „ Uti, ^ I. 8 p i in organizator: John Zunich, i ® (A ki ,0ne St.; blagajnik: Joseph Sre- H St.; zdravnik: dr. J. C. /’iii i^tvo k V8‘ v Calumet, Mich. — ■ i^u ob o 0ruje vsako tretjo nedeljo v me-ifin y‘ Jofnr uri dopoldne v dvorani cerkve juti s 2eta' i iplfl'1'1 , USTVR SV. ŠTEFANA. STEV. II. J * iVJ *.^0(j8o. f MAIIA, NEBRASKA 1 ftV 1 in : John Urek 2601 So. 12th St.; v 1J lil h' 12*k ~rBani*ator: John Černelič, 2418 d i ft'* 1 j *4 So i, •' blagajnik: Mike Mravenec, iTiPW v*»t. 4B-JO St.; zdravnika: dr. J. E. Eve-d ^ J v . So. 24th St., in dr. Severan, 24 v ft! h- Vfinb1 v Omaha, Neb. — Društvo zbo-iS® J 5?, iohAij tretjo nedeljo v mesecu ob 9. t. .• fm ^ p ‘dne v sokolski dvorani na 13th Is 30U I P®Iton St. 1 tr^J ^U&TVO sv. JOŽEFA. STEV. 12, B 1 ijll -^ITTSHURCSH. PENNA. I P !fl K, K. ^ .n i Joseph Mestnak, 5 Radner I . flfll p Av’’ nik: Frank Alic, 417 N. Mili- d I i* ^*°omfield Station; blagajnik: / 1 t' A. kV' Mina St. N. S.; zdravnika: I h^?Biegold- 5232 Butler St., in dr. C. (1# 1 624 Chestnut St. N. S., vsi v i?*Q tuiS’.Pa' — Društvo zboruje vsako ^ jlj % D0jJJ° °k dveh popoldne v Sloven- n MB' Rt’STvO SV. ALOJZIJA, STEV. 13, 1 ,i “AGGALEY, PENNA. v Jnll V' Gt nlk: JoH'eph Žabkar, R. D. x Box P ,p I i,Vnt iol)e. Pa.; tajnik in organizator: ’ • 01 ■ ■ bl-i„ s,lik. Box 108, Pleasant Unity, ; avfl1 lif’!1 Ku)nik: Louis Keše, Box 164, Plea-.pjfil 1, ll»ev I>u-: zdravnik: dr. Abbericku, Illc J fa. — Društvo zboruje vsako 1 ^Oy »J v mc'secu ob dveh popoldne 1 jtl M ^^rodnem Domu v Pipetown, Pa. z el0 h J „ SV. JOŽEFA. ŠTEV. 14, s MPlCfO;.?CKETT. CALIFORNIA I ^ Avy ^ * Anton Bernabich, 2341 Clin- fO ■ ‘chmond, Calif.; tajnik in orga- Calif . acl Nemanich, Box 157, Crock-XtiA * J ii, \\ blagajnik : Frank Velikonia, P. i I h,trie> ? Calif.; zdravnik: dr. L. F. '1 nw 1 K;1'. Vjjbk U- Crockett, Calif. —: Društvo zbo- 1 h Jjl tretjo nedeljo ako je mogoče v 1 \o\$ M V 8tunovanju na 1414 Lillian uli- C Calif* 1 b&TV° ?V- PETRA IN PAVLA, STEV. .5 11» PUEBLO. COLO. m ;!ti: Vniikl Pcter CuliB. 1227 So. Santa le 1 iiCfi 1 liok* In organizator: Joseph Merhar, 1 IrC?en Ave.; blagajnik: John Culig, I : zdravnik: dr. Y. F. Snedec, J -A dg., vsi v Pueblo, Colo. — 1 ifl 11 v fa?°.ruje vsako drugo nedeljo v me- x 11 6oli ob 1:30 uri popoldne. c vili" M ( ™ a '1 1> STi«, SV. CIRILA IN METODA, < i M ; IB. JOHNSTOWN, PA. 1 ' ilpv* i. ■ . ^Viliam Pleskovič, H29 Brad- 0^ M “127 *n organizator: Mihael Tu- n 'I ("»kol,. ?rttI>ge Ave.; blagajnik: John tfl lit ^ Bradly Ally: zdravnik: dr. .,.#1 > ^ Dr,?-'.2-1 Broad St., vsi v Johnstown. I ^ tl zboruje vsako tretjo nedeljo : . ilO i v v v »vojem lastnem Društvenem j * flilH orpenvillu. si K Itor,? Rv- ALOJZIJA. ŠTEV. 18, i dP SPRINGS. WYOMING I in : Wiliam Jugovich, Box 352; rfrtP J 1'1n ^UiM,^r.Kani/*»tor: Louis Taucher, Box & X1W WU!*lk: John Putz, 904 — 7th St.; 4a ] Tanile Adolf Anzichek, 4670 Grand le . ^ldu,-ln organizator: John Schutte, r J w‘ Ct-; blagajnik: Anton Marin- ^ li ^ ^ 4r^^H^inKton zdravnik: dr. A. uW il i'^/^tvr!71 Oilpin St., vsi v Denver, Colo. P pgJ>*J ob - S5ooruje vsaki drugi četrtek v ^ r 1 ev. • ^ri zvečer v domu Slovenskih . '1 i •‘r,., n .9 sv- JURIJA, STEV. 22, i Se J i,V^,eoIdne v cerkveni dvorani. ^ ^ \ lV°,Sv- IME JEZUS, ŠTEV. 25, ' Ji J ti'. ^Hi lr. ET11, MINN. L/ililfl V<: (; J°hn p Fistcr* 005 Hayes St.; ’ i. J pfemKar- 117 Jones St.; blagaj- •ftt i/»jM A n* c, 502 Adams Ave.; orga- * hvm !j%o ,i n Masel, 12 Auburn Ave.; ii^^t. ^oaj; Kotchevar, Grant Ave. t /il'^ J i>k 'cu zboruje vsako tretjo nede- 1 fl hr ^th Ji ur» popoldan v Slov. Do- m (aoba 6t- 5-) \ i.wtyo Vrirv- a? ; Mihaela arhangela, \cl ^ 1 ' h'k; ‘'biij.»lAMONDVILLE. WYO. 1 /*°bn Kochevar Box 158; .x i •> W^Htr,,! ^,,|ltuik, Box 161; blagajnik I C i*iV 'Anton Koren, Box 94, Fron- I Avp 5avnik: dr: J. R. Newman, I ^d{. vHuKfJi’y °mm 3331 So. 7th Blvd. z C društvo sv Michaela, štev. 88, c ROUNDUP, MONT. t; Predsednik: Max Polšak, Jr. 224, 6th St., West Roundup, Mont.; tajnik in organizator: Peter Schomans, Box 168, Klein, Mont.; blagajnik: Matt Peniča, Box 168, Klein, Mont.; zdravnika: dr. Newton Alexander in t; dr. Pigot, Roundup, Mont. — Društvo zbo- g ruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob dveh z popoldne v Gibbtown Union dvorani. — DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 89, A GOWANDA, N. Y. Predsednik: Anton Sever, 23 Broadway I St.; tajnik: Ernest Palcic, 4 6 Palmer St.; blagajnik: Ralph Sladich, 28 Broadway St.; zdravnik: dr, H. C. Allen, Gowanda, N. Y. C — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo ob J 2. uri popoldne v Slovenski dvorani. n ORUSTVO OREL. STEV. 90, J NEW YORK, N. Y. v Predsednik in organizator: Anton Janze- C kovich, City Home, Welfare Island, N. Y.; tajnik: Louis Palcic, 1225 Greene Ave., I Brooklyn, N. Y.; blagajnik: John Cekada, 4 0-16 Cresent St., Long Island City, N. Y.; zdravnik: dr. ArthUr Zahn, 122 A St. Nicho- v las Ave., Brooklyn, N. Y. — Društvo zboru- ii je vsako tretjo soboto v mesecu ob 8. uri n zvečer na 62nd St. Marks Place, New York, i' N. Y. n DRUŠTVO VITEZI SV. MIHAELA, štev. 92, Rockdale, ill. Predsednik: John Shetina, 913 Otis Ave.; tajnik in organizator: Louis Urbančič, 802 t; Bellview Ave.; blagajnik: John llrozman, 2 106 Anita St.; zdravnik: dr. Struzinski, N. 3 Chicago St., Joliet, m. — Društvo zboruje lj vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 10. uri C dopoldan, v KoreVa dvorani Rockdale, 111. DRUŠTVO SV. ROKA, ŠTEV. 94. WAUKEGAN, ILL. Predsednik: John Zalar, 1118 Wadsworth V Ave., North Chicago, 111.; tajnik in organi- P zator: Joseph Petrovčič, 834 Wadsworth 1 Ave., Waukegan, )111. blagajnik: Andrew Bartel, 266 — 10th St., North Chicago, 111.; zdravnik: dr. Louis Kompare, 602 — 10th I St.. Waukegan, 111. — Društvo zboruje vsa- i ko drugo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldan v Slovenskem Narodnem Domu. DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA, ŠTEV. 99, MOON RUN, PENNA. Predsednik: Frank Maček, Box 123, Moon Run, Pa.; tajnik in organizator: Frank Pod-milsak. Box 222; blagajnik: Frank Mosina, , Box 262; /dr.-ivnik: dr. John W. Burkett, ; Moon Run, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v eni uri popoldan v navadni dvorani. m. DRUŠTVO SV. FELIKSA. ŠTEV. 101, WALSENBURG, COLO. Predsednik: John Sedmak, Box 374; tajnik in organizator: Andy Spendov, 114 Va W. 7th St. blagajnik: Anton Berach, 434 W. 7th St.; zdravnik: dr. J. F. Baca, Wal-senburg, Colo. — Društvo zboruje vsako 3. nedeljo v mesecu ob 1 :30 popoldan v Marx Hall, W. 7th St. DRUŠTVO MARUA VNEBOVZETJE, ŠTEV. 103, CLEVELAND. O. Predsednica: Josephine Jevnikar, 18208 Rosecliff: tajnica in organizatorica: Anna Walter, 385 E. 165th St.; blagajnica: Johana Pust, 15703 School; zdravnika: dr. Perme, 15619 Waterloo Rd. in dr. J. Davis, Cardinal Ave. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v cerkveni dvorani. DRUŠTVO JUGOSLOVAN, ŠTEV. 104, CHICAGO, ILL. Predsednik: Frank Gartner, 3728 Grove Ave., Berwyn, 111.; tajnik, blagajnik in organizator: Anton Krapenc, Jr. 1657 W. 21st Place; zdravnik: dr. John Zavertnik, 1858 W. 22nd St., Chicago, 111. — Društvo zboruje vsaki 3. torek v mesecu ob 8. uri zvečer v Hrvatski Sokolski dvorani, Racine Ave. in 19th St. DRUŠTVO SV. MARTINA, ŠTEV. 105, BUTT E, MONTANA Predsednik: Anton F. Malek, 942 E. Galena St.; tajnik in organizator: John Male-rich, 321 Watson Ave.; blagajnik: John Petritz, 2216 Willow St.; zdravnik: dr. Ung-herini, Metals Bank Bldg. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 7. uri zvečer v Narodnem Domu. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, štev. 106, daviš. w. va. Predsednik: John Keržič, Box 428; tajnik, blagajnik in organizator: Frank Mah-nich. Box 332; zdravnik: dr. J. L. Miller, Thomas, West Virginia. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v Eagle Hall. DRUŠTVO LIBERTY, ŠTEV. 107, DULUTII, MINN. Predsednik: John Mo vem, 412 N. 12th Ave. East; tajnica: Mary Tromblay, 702 E. llth St.; blagajnica: Julia Zabukover, 301 East 4th St.: zdravnik: dr. F. J. Lepak, 4 05 Bradley Bldg. ■*— Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo ob 7 :30 zvečer v Forresters dvorani. DRUŠTVO SV. ANTONA. ŠTEV. 108, YOUNGSTOWN. OHIO Predsednik: Anton Selak. 1016 North Ave., Girard, Ohio; tajnik in organizator: Mathew Kogovšek, 10q Townsend Ave., Gir-: ard, Ohio; blagajnik: Anton Nagode. Avon Park, Girard, Ohio: zdravnik: dr. Williams, : State St., Girard. Ohio. — Društvo zboruje ■ vsako 3. nedeljo v mesecu ob drugi uri po-1 poldne v Slovenskem Narodnem Domu, Girard, Ohio. DRUŠTVO MARIJA TRSAT. STEV. 109, KEEWATIN, MINN. Predsednik: Matt Drobnich, Box 544, Kee- • watin, Min.; tajnik John Brletich, Box 250; • blagajnik: John Krzich, Box 57; organizato- • rica: Katarina Stanič, Keewatin, Minn.; • zdravnik: dr. E. H. Loofburrow, Keewatin, s Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo ne-5 deljo ob desetih dopoldne v mestni dvorani. DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA. ŠTEV. 110, I McKlNLEY, MINN. ? Predsednik: John Mohar, Box 112, Mc- • Kinley, Minn.; tajnik in blagajnik: Matt . Dolinshek, Box 505, Biwabik, Minn.: zdrav-\ nik: dr. M. L. Strath er n, Gilbert, Minn. — i Drufctvo zboruje vsako tretjo nedeljo ob . 10. url dopoldne v mestni dvorani v McKinley, Minn. DRUŠTVO SV JURIJA. ŠTEV. 111, LEADVILLE, COLO. V Predsednik: John Yamnick, Central School lildg.: tajnik in organizator: Mark Russ, — 522 Elm St.; blagajnik: Charles Jakopich, • 422 Elm St.; zdravnik; dr. Franklin McDan- i nica: Theresa Jereb, Box 166; blagajnica: Amalia Hafner, Box 552; zdravnik: dr. Lauzer, Rock Springs, Wyo. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Slovenskem Domu. DRUŠTVO BRATJE V SLOGI, ŠTEV. 135, RICES LANDING, PA. Predsednik: John Kmetz, Box 1044; tajnik in organizator: John Blažinc, Box 1044; blagajnik: Joseph Stergar, R. D. 1; zdravnik : dr. Hoge, Rices Landing, Penna. — Društvo zboruje vsako 2. nedeljo v mesecu ob eni uri popoldne pri sobratu Johnu Bla-žincu. DRUŠTVO JUTRANJA ZVEZDA, ŠTEV. 136, KRAYN, PENNA. Predsednik: Louis Bavdek, Krayn, Pa.; tajnik in organizator: Anton Tauzelj, Krayn, Pa.; blagajnik: Frank Jernejčič, Krayn, Pa.; zdravnik: dr. W. Livingston, Dunlo, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo ob 2. uri popoldne v dvorani društva Vihar, Krayn, Pa. DRUŠTVO JUTRANJA ZVEZDA, ŠTEV. 137, CLEVELAND. O. Predsednica: Julia Brezovar, 1173 E. 60th St.; tajnica: Mary Bradač, 1153 E. 167th St.; blagajnica: Rose Konecnik, 117 6 Norwood Rd.; organizatorica: Paula Zigman, 6314 Orton Ct.; zdravniki: dr. J. M. Seliškar, 6127 St. Clair Ave., dr. F. J. Kern, 6233 St Clair Ave. in dr. Oman, 6411 St. Clair Ave. — Društvo zboruje vsaki 3. četrtek v mesecu ob 8. uri zvečer na domu sosestre predsednice. DRUŠTVO STUDENEC POD SKALO, ŠTEV. 138, EXPORT, PA. Predsednik: Gregor Kepcije, Irvin Gas Coal Co. R. F. D. 2; tajnik in organizator: Frank Kužnik, Sr. R. F. D. 2; blagajnik: Frank Kužnik, Jr. R. F. D. 2, Export, Pa.; zdravnik: dr. L. Dixon, Export, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo ob 2. popoldne pri sob. Franku Kužniku. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 139, CADILLAC, MICH. Predsednik: Joseph P. Grahek, Box 233, Cadillac, Mich.; tajnik: Joseph B. Grahek, R. 2. Cadillac, Mich.; blagajnik: Matt D. Majerle, R. 2, Cadillac, Mich.; organizatorji: vsi člani; zdravnik: dr. John Gruber, Cadillac. Mich. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob treh popoldne na domu tajnika. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 140, MORLEY, COLO. Predsednik: Tony Slavec, Box 63; tajnik: Victor Slavec, Box 44; blagajnik: John Je-nich, Box 135; organizatorji: vsi člani; zdravnik: dr. Thadd Parker, Morley, Colo. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 9:30 dopoldne v prostorih sob. J. Je-nicha. DRUŠTVO GOLDEN GATE. ŠTEV. 141, SAN FRANCISCO, CALIFORNIA Predsednik: John Clemens, 538 San Bruno Ave.; tajnik: Martin Govednik, 579 San Bruno Ave.; blagajnik: Joseph Lekšan, 529 Vermont St.; organizator: John Kolbezen, 531 Vermont St.; zdravnik: dr. R. G. Kre-mor, 593 Potrero Ave. — Društvo zboruje vsaki drugi torek v mesecu ob 8. uri zvečer v Slovenskem Naprednem domu, 2101 Mariposa St. DRUŠTVO SLOVENEC. ŠTEV. 142, . ANACONDA, MONT. Predsednik: Frank Sasek, Box 753; tajnik in organizator: Frank Petrovčič, 907 E. 41 h St.; blagajnik: Joseph Kuffner, 800 E. 6th St.; zdravnik: dr. T. J. Hargacin, Daily Bank Bldg. — Društvo zboruje vsaki drugi petek v mesecu ob 7. uri zvečer na 217 Chestnut St. DRUŠTVO ROŽMARIN. ŠTEV. 143, SLICKVILLE. PENNA. Predsednik: Frank Medvešek, Box 91; tajnik in organizator: Joe Dovijak, Box 82; blagajnik: Frank Kurant, Box 336; zdravnik: dr. H. J. Stockberger, Box 213, Slick-ville, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne pri sob. Franku Kurantu. DRUŠTVO TRIGLAV. ŠTEV. 144, DETROIT, MICH. Predsednik: Albert Naprudnik, 15515 — 14th St., Detroit, Mich.; tajnik in organizator: Peter Klobučar, 13511 Riopelle St.; blagajnik: Joseph Bachor, 99 Louisiana Ave.; zdravnik: dr. J. D. McKinnon, 106 Dawson W. St. H. P. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob deseti uri dopoldne v dvorani Slavulj na 116 — Six-Mile Rd. DRUŠTVO ILIRIJA. ŠTEV. 145, ROCKINGHAM. PA. Predsednik: Anton Slamich, Box 46; tajnik in organizator: Joseph Ccbran, Box 25; blagajnik: Frank Zorman, Box 193, Cairn-brook, Pa.; zdravnik: dr. Frank N. Lee, Central City, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 12:30 pop. pri sob. Jos. Cebranu. DRUŠTVO SLOVENSKI PREMOGAR, ŠTEV. 146, ROCK WOOD, PA. • Predsednik in organizator: John Dormish, i Melcroft, Pa.; tajnica: Ivana Martinčič, Rockvvood, Pa.; blagajnik: Frank Martinčič, Rockwood, Pa.; zdravnik: dr. Frank White, Rock wood, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v me-secu ob 10. dopoldne na domu tajnice. DRUŠTVO TRIGLAV, ŠTEV. 147, CANON CITY, COLO. 1 Predsednik: Frank Ferkul, 111 West Stanley Ave.; tajnica: Anna Susman, 84 5 South 5th St.; blagajnica: Julia Skrabec, 412 West New York Ave.; organizatorji: vsi člani; zdravnik: dr. R. E. Holmes, Can-' on City, Colo. — Društvo zboruje vsako : prvo nedeljo po desetem v mesecu ob 3. uri • popoldne v Antona Dremela dvorani. 1 1 DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA, ŠTEV. 148, » FIN LEY VILLE, PENNA. > Predsednik: Frank Pernišek, Finleyville, Pa.; tajnik in organizator: Anton Mikec, Box 6-A, Finleyville, Pa.; blagajnik: John » Resnik, Finleyville, l’a.; zdravnik: dr. Stewart, Finleyville, Pa. — Društvo zboruje vsa-1 ko drugo nedeljo v mesecu ob 1. uri popol-J dan v Slov. Domu v Hackettu, Pa. - DRUŠTVO BRATSKA SLOGA. STEV. 149, i CANONSBURG, PENNA. > Predsednik: Frank Mikec. Box 46, Stra-i bane, Pa.; tajnik in organizator: John Žig- man, Box 221. Strabane, Pa.; blagajnik: John Bobnar, Box 64, Strabane, Pa.; zdrav-» nik: dr. J. E. Wilson, Canonsburg. Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v me-'• secu ob dveh popoldne v dvorani dr. Po-" stojnska Jama v Strabane, Pa. DRUŠTVO DANICA. ŠTEV. 150, CHISHOLM. MINN. i Predsednica: Mary Pluth, 906 — 1st N. • Chisholm, Minn.; tajnica in organizatorica: Mary Žurga, 216 W. Oak St,.; blagajnica: Margaret Janezich, 505 W. Poplar St., zdravnik: dr. Samson, Rood Hospital. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v Community Building. j DRUŠTVO IDAHO, STEV. 151, MULLAN. IDAHO Predsednik: John Henikman, Box 276, < Mullan, Idaho; tajnik in blagajnik: Frank k Vitežnik, Box 83, Mullan, Idaho; organiza- 1 tor: celo društvo; zdravnik: dr. Rolfs, Mul- 1 lan, Idaho. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne pri tajniku. DRUŠTVO SUNFLOWER. STEV. 152, RINGO, KANSAS Predsednik: John Simone, Box 34; tajnik: Anton Padar, Ringo, Kans.; blagajnik: Martin Rogel, Box 46; organizator: Joseph Volek, Ringo Kansas; zdravnik: dr. Keller, Franklin, Kansas. — Društvo zboruje vsako > tretjo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v dvorani Antona Padarja. DRUŠTVO VESELI SLAVČEK. ŠTEV. 154, HERMINIE, PA. Predsednik in organizator: Valentin Murn, 1 Box 429; tajnik: III ja. Suman, Sr. Box 568; ( blagajnik: Frank Boltin, Box 394; zdravnik : dr. Heibuger, Herminie, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1 dveh popoldne v lastnem domu. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI, ŠTEV. 155. BLAINE. O. Predsednik: Frank Zdešar, Box 209, Barton. O.; tajnik, blagajnik in organizator: Paul Ilovar, Box 275; zdravnik: dr. J. Bar- 1 gar, Blaine, O. — Društvo zboruje vsako : drugo nedeljo ob drugi uri popoldan pri so- 1 ! bratu Louisu Koželju. • DRUŠTVO SLOVANSKT RIJDAR, ŠTEV. 156, LEETONIA TOWNS1TE, MINN. Predsednik: Frank Praznik, P. O. Box 26, Carson Lake, Minn.: tajnik in organizator: Joseph Musich, Box 1343. Hibbing, Minn.; * blagajnik: Anton Uc, Bos 363, Carson Lake, Razprave o pravilih (Nadalievanie iz 4. strani) stva. Tako, na primer, bodo stroški letošnje konvencije znatno manjši, ker bo manj delegatov po novem sistemu, ki zahteva 75 članov od društva, katero hoče poslati delegata. Pa še na drug način bi se dali zmanjšati ti stroški. Znano je, da so se v raznih okrožjih že ustanovile Zveze ali Federacije JSK.J društev, ki po svojih zastopnikih zborujejo večkrat na leto. Na teh sejah se obravnavajo tekoči društveni in jedno-tini problemi, kar daje zborovalcem prvovrstno sliko gospodarskega položaja in napredka posameznih društev in Jednot. Ali re bi bilo umestno, da bi taka Zveza izvolila iz svoje srede tri najbolj sposobne zastopnike za delegate na konvencijo? Ali ne bi ti trije delegati, ki so skozi štiri leta po večkrat na leto prihajali skupaj in ukrepali o društvenih in jed-notinih zadevah, mogli več napraviti v korist naši Jednoti, kot večina sedanjih delegatov, ki se morda le enkrat na leto udeležujejo društvenih sej ? Nekaj mesecev pred konvencijo ali morda že začetkom konven-čnega leta pa naenkrat zahre-pene po časti delegata in delajo z vsemi štirimi, da so izvoljeni in da gredo na konvencijo. Ni moj namen nikogar žaliti, toda odkrito povem moje mnenje, da jaz smatram za mnogo bolj sposobnega za delegata tistega člana, ki se je skozi štiri leta po večkrat na leto zanimal za napredek Jed-note, kot pa tisti, ki se je začel za to zanimati samo par mesecev pred konvencijo. Zato priporočamo konvenciji, da naj bi vpeljala sistem, po katerem bi se volili delegati iz sredine Zvez JSKJ društev. V državah, kjer je malo društev, naj bi bila ena Zveza, v drugih državah, kjer je več društev in kjer so morda razdalje večje, pa naj bi se osnovali po dve Zvezi. Vsaka teh Zvez naj bi imela pravico poslati po tri delegate na konvencijo. Tako ne bi imeli 200 ali 150 delegatov, ampak kakih 40. In teh 40 b'i več koristnega storilo za Jednoto kot bi jih 200. Potem pa tudi ne bi bilo treba gledati na znižanje dnevnic in na ukinjenje prispevkov za spalne vozove. Prosil bi dopisnike, da bi malo bolj csnili svoje delegate, katerim bo poverjeno važno delo sestave naših bodočih pravil. Imejmo jih za ljudi, ki so za pošteno delo vredni poštene plače, ne pa da bi morali pri važnem duševnem delu še pomanjkanje trpeti. Bodimo malo bolj demokratični in bratski! Z bratskim pozdravom, Ivan Varoga, član društva št. 26 JSKJ. odbornikov naj bi bile sledeče: j Predsednik $400 letno; podpredsednik §20 letno; glavni blagajnik $60 mesečno; glavni tajnik $200 mesečno, predsednik nadzornega odbora $150 letno; ostali nadzorniki po starem, to je po $50 letno; predsednik porotnega odbora $75 letno; ostali porotniki po $35 letno. Vrhovni zdravnik naj bi bil plačan za svoje delo mesečno. Glavni urednik Nove Dobe naj bo član glavnega odbora. Jednotin denar naj se investira v federalnih bondih ali pa naj se posojuje članom JSK.I na prve vknjižbe na nepremičnine, to pa le v industrijalnih mestih. V nobeni banki, ki Ima čekovni račun, naj bi ne presegala jednotina vloga nad $15,-000. Športni sklad naj se odpravi. Za izgubo očesa priporoča društvo $500 odškodnine; za izgubo obeh očes $1,500; za izgubo več kot 50 % vida $250; za operacijo bezgavk naj se plača $25. Društvo tudi priporoča, da bi se za člane mladinskega oddelka plačali operacijski stroški od $25 do $50. Za odbor društva Danica, št. 124 JSKJ: M. Vogrich. Cleveland, O. Pod členom XX. bi bilo primerno, da se vključi tudi ob-rednik; s tem bi ne bilo potreba nabavljati' si obrednikov posebej v tiskarni. Po mnenju odbora bi se s tem prihranilo nekoliko v stroškovnem skladu. V členu XXI. bi bilo zelo priporočljivo, da se vpelje pasivnost za člane, kateri so prizadeti vsled brezposelnosti za dobo šest mesecev; po preteku omenjene dobe naj vsak prizadeti poskrbi, da plača poln ases-ment, ter se nato pasivnost ponovi, ako dotični tako želi. To priložnost bi se dalo članstvu za dve leti. Ako bi kateri pasivnih med tem časom dobil zaslužek, mora pasivnost takoj pustiti. Pasivni člani morajo plačati po preteku pasivnosti ves zaostali asesment za po-smrtninski sklad. V slučaju smrti pasivnega * člana se izplača dedičem eno tretjino zavarovalnine, ter se od iste odtegne ves zaostali asesment, nanašajoč se na posmrtnino. Vsi pasivni člani lahko postanejo zopet dobrostoječi člani in to brez zdravniške preiskave, toda niso upravičeni do bolniške podpore ali odškodnin in operacij za dobo treh mesecev od časa. ko postanejo aktivni člani. Za bolniške obiskovalce v členu XXVIII. naj bi se sedajni red izpremenil tako, da bi za vsakega člana, ki je bolan, oziroma javljen bolnim, vedeli vsi člani društva ter ga lahko vsi nadzirali ali obiskovali (ako bi bilo potrebno). To bi se lahko storilo tako, da bi vsak društveni tajnik poročal enkrat na teden v uradnem glasilu vse prijavljene bolnim in zdravim ter navedel njih imena in naslove. Na tej podlagi bi vsi člani vedeli, kdo je bolan in kje živi. V glasilu bi bili objavljeni na način kot so sedaj spre-.membe. Bi s tem imel gotove urednik glasila dodatno delo, toda ker nas veliko ječi, da sc nekje simulant j e, a nobeden ne mara pokazati, kje so, mordž bi ta način nadzorovanja ka; pomagal. Kar se tiče športnega sklada naj se ukine v splošnem; kajt vsak mladenič, katerega telovadba veseli, bo sam tudi toli ko “šport,” da ne bo gledal, da bi drugi prispevali za njegovo zabavo. In končno, če ima človek vedno enega, ki ga za roko vodi, | naravno, da ne zna sam hoditi. Kar se lestvice tiče, naj bi se izenačilo za vse člane enako. Ker so bili člani leta 1924 tako rekoč na lestvici postarani, in ako ni mogoče zaradi solventnosti vse prizadete nazaj na prejšno lestvico dati, bi bilo priporočljivo saj delno vse enako obremeniti. Glede bolniške podpore je nujno potrebno, da se vpelje lestvico, katera je bila priporočana še na1 zadnji konvenciji. Ako bi takrat par glavnih .odbornikov ne bilo strašilo, da nikar “drastičnih” izprememb glede bolniške podpore, bi sedaj gotovo ne končal dvadolar-ski sklad tako žalostno. S 85 centi na mesec so ga hoteli dvigniti iz propada, pa ga je večina konvencije spravila V hladni grob. Prvi udarec je bil prvo leto, ko je večina članstva pustila ta sklad, namreč znižala na' endolarski razred, ter pristopila k drugim organizacijam, posebno mladi in čuteči se zdravi. Drugi tudi vsled slabe volje, ker zvišanja nihče z dobro voljo ne pozdravi in kar je največja škoda za organizacijo, je to, da prizadeti člani zgubijo zaupanje v njo, posebno kadar se izredne doklade vrste. Prestop iz mladinskega v odrasli oddelek naj bi se podaljšal do 18. leta za tiste, kateri tako želijo; v obratnem slučaju sta-riši ali oskrbnik lahko dajo člana mladinskega oddelka v odrasli oddelek, ko spolni 16. leto. Za odbor društva št. 71 J. S. K. Jednote: 1 Ivan Kapelj, tajnik. Bridgeville, Pa. V razpravah o pravilih' prihajajo na dan različna mnenja. Eden zagovarja in priporoča to, drugi drugo. Glede nekaterih zadev pride tu in ta‘m tudi do direktnih oporekanj, namreč da dopisniki kritizirajo in pobijajo priporočila in nasvete drugih dopisnikov. To ni nič slabega, kajti v debatah, ustmenih ali pismenih, se bistrijo pojmi. Iz tega bodo člani, oziroma delegati izbrali, kar se jim bo zdelo najboljše in najbolj pravilno. Tudi jaz sem se s tem dopisom odločil za nekoliko polemike. Nedavno je bilo v razpravah o pravilih priobčeno mnenje nekega člana, ki je povrh še glavni odbornik, s katerega nazori se v neki točki niti malo ne strinjam. Seveda, dotični ima pravico povedati, kako misli in sodi, in z enako pravico smem jaz izraziti svoje mnenje. Dotični dopisnik odločno nasprotuje priporočilom mnogih drugih dopisnikov, ki se izražajo, da naj bi bil po novih pravilih tudi urednik našega glasila glavni odbornik. Po mojem skromnem mnenju je zelo čudno, da že zadnja konvencija ni priznala urednika-upravnika za glavnega odbornika. Dve večji slovenski podporni organizaciji, ki imata svoji lastni glasili, smatrata za umestno, da je urednik tudi član glavnega odbora. Obe imata že dolgoletne izkušnje v tem, torej so se morale te izkušnje dobro obnesti, da pri njima ni niti vprašanja, če bi bil urednik sposoben in potreben član glavnega odbora. Zdi se, da jima je to kar samoumevno. Mi se včasi radi pobahamo, da imamo najbolje urejeno glasilo, da je v istem najmanj prepirov in prerekanja, da vlada med članstvom in urednikom naj lepše soglasje, da glasilo v resnici dela čast in kredit Jednoti—urednik tega našega glasila pa naj ne bi bil sposoben za glavnega odbornika! V vsaki izdaji, v vsakem uredniškem članku agitira za Jednoto ir skuša vzgajati članstvo v smislu pravega bratstva—pa ni 'vreden biti glavni odbornik! Res žalostno! Nerad se dotikam drugih bratskih organizacij, toda smelo trdim, da bi se nam tam smejali, če bi naša konvencija odrekla uredniku mesto glavnega odbornika. Res je plačan za svoje delo, kateremu mora tudi posvetiti ves svoj čas in vse svoje duševne moči, toda mož dela s takim navdušenjem, da je poleg tega vreden še priznanja in da se z neprestanim delom za Jednoto lahko meri z vsakim sličnim uradnikom katerekoli druge podporne organizacije. La Salle, 111. Priporočilo društva Danica, št. 124 JSKJ je, naj bi prihod nja konvencija sprejela točko, ki bi določala, da vsak član, ki je pri Jednoti 25 ali več let, in želi odstopiti ali pa ne more več plačevati svojih asesmen-tov, naj bi bil upravičen do iz-plačanja polovice smrtnine. Od-računala pa naj bi se prejeta bclniška podpora. Recimo, če je član zavarovan za $1,000 smrtnine, naj bi se mu izplačalo $500, in če je že prejel $250 podpore, naj bi bil še vedno zavarovan za $250. Na tak način bi bilo med člani manj simu-lantov, bolj hranili bi pri bolniških podporah in več privlačnosti bi bilo za pridobivanje novih članov. Dalje priporoča naše društvo, da naj se glavni urad JSKJ preseli kam bolj v sredino jed-notinega delokroga, na primer v Chicago ali pa v Cleveland. Priporoča tudi, da konvencija izvoli namestnika glavnemu tajniku. Glavni uradniki, ki imajo mesečne plače, naj bi bili upravičeni le do polovičnih dnevnic za časa konvencije in drugih jednotinih poslov. Plače gl. Vsi lahko razumemo, da bi bil pri svojem delu lahko dosti bolj mlačen in površen, pa bi še vseeno niti za pičico ne kršil pravil. Kolikor je meni znano, ni organizaciji potom lista še nikoli napravil najmanjših sitnosti in neprilik in rad vpošteva dobre sugestije, pa naj pridejo od glavnih odbornikov ali pa odkod drugod. Razni listi so že imeli neprilike s poštnimi in sodnijskimi oblastmi, toda naše glasilo še ni imelo nobene take neprilike. To kaže, kako skrben in previden je naš urednik pri svojim poslu. Kot vzrok, zakaj bi urednik ne smel biti glavni odbornik, navaja dopisnik, sledeče: “Za slučaj, da imamo slabega urednika, bi nam on potom glasila in s pomočjo glasila lahko delal zelo dosti sitnosti.” To se meni zdi zelo slab argument. Urednika izvoli konvencij^, če pa konvencija tega ne stori, ga izvoli glavni odbor. Prav tisto velja, recimo, za glavnega tajnika ali vrhovnega zdravnika. Izvoli ju konvencija ali pa ju v slučaju potrebe izvoli glavni odbor. Oboje se je pri nas že zgodilo, in kolikor morem jaz presoditi, nista niti konvencija niti glavni odbor napravila v tem ozirui nikake napake. Zakaj bi ravno pri volitvi urednika konvencija in glavni odbor ne bila kompetentna? Ali je ravno med tistimi člani, ki so sposobni za uredniško delo, toliko slabih, da bi konvencija ali glavni odbor ne mogla najti pravega? (Slabi smo, slabi— oče odpusti jim, ki ne vedo kaj pišejo!) Ce gremo tako daleč, bi lahko slab glavni tajnik napravil dosti več sitnosti in stroškov za Jednoto, kot pa slab urednik; zakaj torej omenjeni svetovalec ne priporoča, da bi glavni tajnik ne smel biti obenem glavni odbornik! Urednik je ,po pravilih za svoje delo odgovoren konvenciji, splošnemu glasovanju in glavnemu odboju. Prav tisto velja za vsakega glavnega odbornika. Ako glavni odbor nekaj sklene, mora tisto vpošte-vati glavni tajnik, glavni predsednik, glavni blagajnik, vrhovni zdravnik ali pa urednik, kogar se pač dotični sklep tiče. Pri ' tem seveda glavni odbor sam ne sme kršiti pravil. V pravilih je označeno, da sme glavni odbor odstaviti urednika, če očitno krši pravila; prav isto sme pa tudi storiti z vsakim glavnim odbornikom, če bi očitno kršil pravila. Torej, kakšnega strahu je treba pri tem! V glavnem odboru vsake organizacije bi morali biti najbolj inteligentni in premišljeni člani, člani, katerim je delo bratskih podpornih organizacij poznano, in ki kolikor mogoče poznajo mišljenje članov in razmere med njimi- kdo ,poleg glavnega tajnika, more razmere in mišljenje članov bolj poznati, kot urednik, ki je dan za dnem potom lista in dopisovanja v stiki z njimi! Ali si more kdo predstavljati, da tak glavni odbornik ne bi znal dovolj inteligentno glasovati o raznih problemih organizacije? Glavni urednik vsakega lista mora biti napram poštnim in državnim avtoritetam v prvi vrsti odgovoren za vsebino lista. V slučaju neprilik bodo njega prvega držali. Zato menda je tudi v pravilih, cla mora urednik-upravnik biti ameriški državljan. Po mojem mnenju je čisto samoumevno, da bi prav zaradi tega moral biti tudi glavni odbornik Jednote, da jo v slučaju potrebe polnomoč-no zastopa, ker Pa^ najbolj pozna svoje delo in ker mora najbolj vedeti, kako daleč sme iti, da ne pride v konflikt s poštnimi in drugimi oblastmi. Z ozirom na list in njegovo vsebino nosi napram oblastim prav tako odgovornost, kot jo nosi glavni tajnik z ozirom na poslovanje glavnega urada. Po mojem mnenju je na vsak način potrebno, da se urednik udeležuje vseh sej glavnega od- bora, da je vedno natančno poučen o poslovanju in notranji situaciji organizacije, da more vedno v pravem smislu dajati sugestije članstvu potom glasila. Zelo važno je tudi, da so zapisniki odborovih sej kar mogoče natančno in pravilno sestavljeni, ker to so važni dokumenti in do gotove mere nekaka dopolnila pravil. Prvovrstne zmožnosti za pisanje in sestavo zapisnika pa menda vendar ne bo nihče odrekal uredniku. Končno, če konvencija prizna uredniku čin glavnega odbornika, ne bo to Jed-noto stalo posebej niti rdečega centa, dobila pa bo v odbor enega inteligentnega in izkušenega člana več. In čim bolj zmožen odbor bomo imeli, tem boljše bo za organizacijo. Z bratskim pozdravom, Rudolph Pleteršek, član društva št. 4 JSKJ. o--------------- Angleščina mednarodni jezik češki pisatelj in jezikoslovec dr. O. Vočadlo je priobčil v “Pritomnosti” članek o zanimivem poizkusu, da se angleški jezik poenostavi in vpelje po vsem svetu kot mednarodni jezik. Plod tega poizkusa je tako zva-ni basic-english, jezik, ki se ne oddaljuje današnji živi angleščini, vendar pa po zaslugi svojega srečnega sistema ne pozna tež-keč, ki plašijo tujca pred učenjem angleškega jezika. Pisec sodi, da vsi poizkusi z umetnim jezikom prej ali slej obtiče, če ne na mrtvi točki, pa vsaj v ozkih krogih, ki se ne bodo nikdar odprli tako široko, da bi zajeli vse človeštvo. Sem spada tudi esperanto, ki brez dvoma zaznamuje neke uspehe, vendar navdušenje pristašev in propagandna delavnost esperant-skih društev ne moreta preko himalajske gore upravičenega ali neupravičenega predsodka, ki ga ima človeštvo o umetnem jeziku. Vrhu tega je Zamenhofov jezik sintetičnega značaja, med: tem ko razvoj jezikov očitno vodi k analitičnemu tipu. Angleščina se je že skoraj docela iznebila končnic, kitajski in drugi važni vzhodni jeziki pa jih sploh nimajo. Izmed živih jezikov bi bila angleščina najidealnejši mednarodni jezik. Najprej že z razloga, ker jo zna kakih 540 milijonov ljudi v vseh delih sveta kot materinski ali kot občevalni in službeni jezik. Tudi drugi narodi se mnogo uče angleščine; vse kaže, da si ta jezik pridobiva čedalje širše kroge. Francoski jezikoslovec A. Meillet ga imenuje “le plus mondiale,” najbolj svetovnega. Ima tudi pred umetnimi jeziki to prednost, da je analitičen in zaradi tega preprost, slovnica je omejena na najmanjši in njegova zgradba je tolikanj poenostavljena, da nas spominja perzijščine, malaj-ščine, kitajščine, že Čeh Ko-mensky je hvalil angleški jezik, da ima res razumno logiko pri spolu in da člena nič preveč ne vsiljuje v govor ali pisavo. Res j pa je: težaven je pravopis in težavna izgovorjava, še neka težkoča je, ki tujca plaši in straši: angleški jezik ima sila obilno besedišče z neštetimi sinonimi. V tem bi ga torej bilo treba poenostaviti. To nalogo si je pred desetimi ali še več leti zastavil ortološki zavod v Cambridgeu. Posledek je basic-english, čigar pravi “oče” je K. C. Ogden z Magdalenskega col-lega v Cambridgeu. Njemu in njegovim sodelovalcem je uspelo, da so reducirali angleški slovar na 850 besed, ki zadostujejo za take naloge kot je prej bilo treba 20,000 besed. Izmed teh 800 besed je 600 osnovnih samostalnikov in 150 pridevnikov. Nadaljnih 100 besed tvorijo najnujnejši glagoli, predlogi, zaimki in podobno. V znanstvene namene pristaviš tem 850 besedam še 100 splošnih znanstvenih izrazov in 50 specijaj. nih, tako da je s 1000 besedami že mogoče pisati znanstvene razprave. Posebnost tega jezika je to, da so glagoli, skoraj izključeni iz njega; v rabi je samo 18 pomožnih glagolov. Leti se različno kombinirajo. Slovnica vsebuje zgolj nekoliko stavkov, za ves slovar pa zadostuje kos pisemskega papirja. Kajpak, gostobesednost v tem jeziku ni mogoča, tudi stilističnega igračkanja ne ti-pi. Kakor vse kaže, je hudo stvaren; moraš se naučiti dobrega gospodarstva s temi 850 besedami. Naučiš se ga v nekolikih dneh; čez teden dni že lahko či-taš. V dobrem mesecu ga pišeš in govoriš. Kdor se noče zaustaviti na tej osnovni angleščini, ima podlago za nadaljnje učenje angleškega jezika, ki razpolaga z naj večjo književnostjo na svetu. Tako poenostavljenje je bilo mogoče samo pri angleščini, jeziku, ki ne polaga važnosti na odvisno razločevanje spolov in ne obremenjuje razuma z neštetimi končnicami in nepravilnostmi. Pogled na besedišče basic-englisha pa nas prepričuje, da to ni primitiven jezik, kakor n. pr. pidgin-english, ki ga govore kitajski kuliji, če se hočejo sporazumeti s tujci, marveč je kulturni jezik, ki vsebuje vse potrebne besede, kakor si brez njih ne moremo zamisliti sodobnega življenja. Pri toli poenostavljenem besedišču kajpak ni običajnih pravopisnih preglavic; izgovorjava je sicer ostala, vendar se je lahko vsakdo privadi. Pripravljene so že gramofonske plošče, ki te uva-ajo v ta jezik. -------o------- zdravnik: dr. E. P. Oickenson, & ' je|jo P° — Društvo zboruje 'vsako prvo g0b, 15. v mer.ecu ob desetih dop. P Markoviču, št. 528. DRUŠTVO SV. ANTONA, ŠTEV. j KCKHAllTi MINES, MARYLAJJ W»,e j Predsednik: .John Becaj, **oX. p0x -’3; Summit, Md.; tajnik: Tony Tomflic. y g,. i E:*khart Mines, Md.; blagajnik• . Aj1* j |L vic, Eckhart Mines, Md.: or?aw;npg, Md’ ton Štucin, Box 50, Eckhart ” >fd. zdravnik: dr. .). C. Cobey. FrostDiin,. y ^ ^ Društvo zboruje vsako tretjo ne seču v Eckhart Mines, Md. j *tFV 1°°’ ! v DRUŠTVO WESTERN SISTERS. SJ \ BUTTE, MONTANA 22*9 Predsednica: Katherine }e%Uor C05 ^ j Crape St.; tajnica: Mary Schne * h, 2^®' Park St.; blagajničar Mary f>r',.nfl Slogar’ j V) r>. Hazel St.; orKanis-.utorica: Paulin« 0. «"*' ‘1 2124 Spruce Ave.; zdravnik: dr. '^jont. herini, Metals Hank Bldg. J . *v ^ Društvo zboruje vsaki tretji dan* j. sem ob osmi uri zvečer v Nar o hj na 302 Cherry St. ^ l|(Jj DRUŠTVO VESELI SLOVENCI. • p, CENTRAL CITY. VI, Predsednik: Martin Zalar, * .,oX 21-' i Pa.; tajnik: Vincent Maljcvac, g pra* Central City, Pa.; blagajnica: J 0r?anlIA" i lina, Box 221, Central City. 'ra,n'nk N- I'fl ht* torji: vsi člani; zdravnik: dr. F** -e vsak Central City, Pa. — DruStvo * p0P. P j. J, drugo nedeljo v mesecu ob j , “i sob. tajniku. lP> 6 TEV* > DRUŠTVO BRATSKA SLOpA. S* pM DAWSON, NEW D«* S«ll Predsednik: Joseph Plasivec, • anjj*t°' ••1|q v son, New Mexico; tajnik >n *reVv Mf « F rank Lipold, No. 224 1, DaWB°a> 20 l\,J • ico; blagajnik: Guilio Diano, Hou*J Ge0xt n Dawson, New Mexico; zdravnik- prU3l0. Wm, S. JJart, Dawson, New Mexico. 0b V zboruje vsako 2. nedeljo v nics popoldne v 5 Hill dvorani. b , *mFV. ^ “iti DRUŠTVO SV. BARBARA. °*, ELY, MINNESOTA g. S " 2« Predsednik: Anton Poljanec, • 0tr./ j 1 ridan St.; tajnik in organizator. . jftcn'V j J V] 602 Camp Street; blagajnik: ^r j>jij 11 Lawrence St.; zdravnika: < ,i.0ruj* ' I* 1 • ” Park.T, Ely, Minn. — DruStvo ^ jop« ^ ko četrto nedeljo v mesecu ot) • • | V dne v .lug. Nar. Domu. . ' J DRUŠTVO VESELA nODOC^O ; ■ ŠTEV. 203, CHESWICK. 2«. WJJq Predsednik: Matt Tomaži«1y’i0vcan. .. tajnik in organizator: Joseph * igg;*“r^ , blagajnik: Joe Tomsic, »°* . k e. f j dr. H. S. D. Mock, ChesWJ«^ v jr , (j^ Društvo zboruje vsako drugo 11 A*1 hw* , secu ob 2. uri popoldne v Pr°8 j j*0( Klemenčiča v CheswickU, Pa. j i1;]; rV 2^' i DRUŠTVO RADNIK, STEV' ^ ^ WIND H EK, PA- 04 - K, "Sl Pretluednik: Matt Lavranju, K10,:,,;,. 5(jL St.; tajnik in „rKani*ator: VinM, j ^ «8; •IDS — 12th St.; Iilairajmk: J ' Q». 1HU4 Cambria Ave.; zdravnik- • j t tOth St. — Društvo zboruje v» i*#. 52 Bessie St.; zdravnik: dr. .®,v_nw> drl1giF Ufo leen St. — Društvo zboruje vj» gt- j deljo v mesecu na 252 Katn '•Uhv,'-, bury, Ont. Canada. g\1> » *8] DRUŠTVO SLOV. RUDAR. ^‘pA jj*: J Vfj ROUYN, 'QUEBEC, CAN'* ,(<■ tj . Predsednik: Marko Ferder« \ UQ tajnik in blagajnk: Joe 'Jv Kouyn, Quebec; zdravniki „|,orUJe j l P1 Quebec, Canada. — Društvo HM. tretjo nedeljo v mesecu. » Suj GLAS NARODA NAJSTAREJŠI ' l/' SLOVENSKI DNEVN ; p., V AMERIKI ^ , % Je najbolj razšlrjon ■%, list v Ameriki; d0“ , naJb°'L ; nje svetovne novosti. ^ . t l Izvirna poročila Iz sf® nxt'1 l|čr vine; mnogo Sale teije^ romanov najboljših Pls Pošljite $1.^ tn pričeli ga bomo P ^ j ^ j Vsa pisma naslovi1® . ■ glas b I i NEKAJ O ŽENSKAH Navadno smatramo ženske za šibkejši spol, kar pa ne odgovarja resnici. Glasom statistike javne zdravstvene službe so ženske manj občutljive za bolečine kot moški. Med deklicami je nižja umrljivost ob rojstvu in v otroških letih kot med dečki. Deklice shodijo šest do osem tednov prej kot dečki. Tudi govoriti začnejo deklice od dveh do treh mesecev prej kot dečki. K temu bi se menda lahko dodalo, da ženske v splošnem tudi lahko dalje govorijo kot moški. o------------ , GROMSKA PIŠTOLA! Neki iznajditelj v Parizu izgotovil pištolo, katere strel 1 ubija in ne rani, vendar vrže na tla osebo, kateri je strel namenjen, potom zračnega pritiska. o-------------- Imenik uradnikov dr. J. S. K. J. ' f/ S sMani) D. 3, Paw Paw, Mich.; blagajnik: Anton Jakovac, Mattawan, Mich.; organizatorica: Marija Stiglich, R. F. D. 4, Paw Paw, Mich.; zdravnik: dr. Wiliam Young, Lawton, Mich. — DruStvo zboruje vsako tretjo nedeljo v me3ecu. DRUŠTVO SV. JANEZ, ŠTEV. 179, SHINSTON, W. VA. Predsednik: Mato Martincich, R. 1, Box 5 IM*; tajnik: Luka S. Povich, Box 187, Worthington, W. Va.; blagajnica: Katie Sim-cich, Box 68, Enterprize, W. Va.; organizator: L. Povich, Worthington, W. Va.; zdravnik: dr. Nutter, Enterprize, W. Va. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo ob 2. uri popoldne v prostorih Jos. Simcicha. DRUŠTVO BRATSKA SLOGA, ŠTEV. 181. \ NEMACOLIN, PA. Predsednik: Radivoj Lezajec; tajnik: Louis Mayer; blagajnik: Katie Mayer; zdravniki: dr. Paul Reed in dr, Yoder. Vsi v Nemaco-lin, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu pri sob. tajniku. DRUŠTVO MARIJE VNEBOVZETE, ŠTEV. 182. PITTSBURGH, PA. Predsednica: Katarina Rogina, 5207 Carnegie Ave.; tajnica in organizatorica: Mary Čadonič, 5222 Carnegie Ave.; blagajnica: Kate Canjar, 5148 Natrona Way; zdravnik: dr. Harry Nevins, 5204 Butler St. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Slov. Domu. DRUŠTVO ZDRUŽENI SLOVENCI. ŠTEV. 183, YUKON, PA. Predsednik: Anton Marinčič, Box 120, taj- nik, blagajnik in organizator: John Brand-stetter. Box 223; zdravnik: dr. George Toth, Yukon, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldan v S. N. Domu. DRUŠTVO SINOVI SLAVE. ŠTEV. 185, ST. MICHAEL. PA. Predsednik: Frank Hočevar, Box 255; tajnik in organizator: Stefan Flegar, Box 221; blagajnik: Johan Kozole, Box 224; od do najveeje društva in P°s.a®easlo* izdeluje lično venska unijska hs Ameriška Do 6117 ST CLEVELAND * V£' CLA,BoHl0 m EDINA SLOV. BANKA V ZEDINJENIH North American Trust 6131 ST. CLAIR AVE., CLEVELAND, O. Ima premoženja skoro $6,000,000.00 Jemlje denar na hranilne vloge lz vseh delov Zedinje in tudi iz Kanade in od drugod. Kadar pošiljate denar v staro domovino, pošljite ga potom tega varnega in zanesljivega ki ima izvrstne zveze z vsemi bankami sveta. Ta slovenska banka ima $200,000.00 osnovnega $280,000.00 rezerve, kar garantira hranilne vloge vlaga' ali karn denarnega Kapi41*19 .telje*' ,vo° K \ 'H i« S ■ n ■ K L f S S r1 j}* s' V,-