MAY, 1959 NUMBER 5 VOLUME 31 m ZARJA-DAWN URADNO GLASILO SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE OFFICIAL PUBLICATION SLOVENIAN WOMEN'S UNION SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA SLOVENSKA ŽENSKA ZVEZA V AMERIKI Instituted December 19, 1926 in Chicago, IU. Incorporated December 14, 1927 in the State o) Illinois. MEMBER OF NATIONAL COUNCIL OF CATHOLIC WOMEN Spiritual Advisor—REV. CLAUDE OKORN, O.F.M. 823 W. Mineral St., Milwaukee, Wis. * * * Honorary President—MARIE PRISLAND, Sheboygan, Wis. Honorary Convention Delegate—BARBARA KRAMER, 480 Kansas St., San Francisco, Calif. * * * BOARD OF DIRECTORS. Founder—MARIE PRISLAND, 1034 Dillingham Ave., Sheboygan, Wisconsin President—JOSEPHINE LIVEK, 331 Elm Street, Oglesby, 111. Secretary—ALBINA NOVAK, 1937 W. Cermak Road, Chicago 8, Illinois Treasurer—JOSEPHINE ZELEZNIKAR, 2045 W. 23rd St., Chicago 8, Illinois Auditor—MARY OTONIČAR, 1110 E. 66th Street, Cleveland 3, Ohio Auditor—KATIE TRILLER, 1724 Stanton Ave., Whiting, Indiana Auditor—ANN PODGORŠEK, 301 97th Ave. W., Duluth, Minn. * * * DIRECTORS of Recreational and Sports Activities: Women’s Division—ELIZABETH ZEFRAN, 1941 W. Cermak, Chicago 8, Illinois Juvenile Division—CHRISTINE MENART, 741 Main St., Vandling, Pa. * * * Managing Editor—CORINNE LESKOVAR, 2032 W. Cermak, Chicago 8, Illinois Ustanovljena 19. decembra 1926 v Chicagu, III. Inkorporirana 14. decembra 1927 v državi Illinois. Vice-President—FRANCES GLOBOKAR, 19192 Abbey, Euclid 19, Ohio State President of Colorado-Kansas-Missouri— ANNA PACHAK, 2009 Oakland St., Pueblo, Colo. State President of Wisconsin— ROSE KRAEMER, 2021 So. K.K., Milwaukee, Wis. State President of Ohio-Michigan— ANTOINETTE TANKO, 6313 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio State President of Pennsylvania-New York— MARY TOMSIC, Box 202, Strabane, Pa. State President of California-Oregon-Washington— ROSE SCOFF, 2208 Mariposa, San Francisco, Cal. State President of Illinois-Indiana— MARY MULLER, 1846 W. 23rd St., Chicago 8, Illinois State President of Minnesota— BARBARA ROSANDICH, 1212 Sheridan St., Ely, Minn. * * * Finance Committee: JOSEPHINE LIVEK, MARIE PRISLAND, Sec’y., ALBINA NOVAK, JOSEPHINE ZELEZNIKAR * * * Scholarship and Benefit Committee: MARIE PRISLAND, President; JOSEPHINE LIVEK, ALBINA NOVAK * * * Home Office: 1937 W. CERMAK ROAD, CHICAGO 8, ILLINOIS Tel. Bishop 7-2014 ZARJA — THE DAWN Published monthly — Izhaja vsak mesec Annual Subscription $2.00 — Naročnina $2.00 letno For SWU members $1.20 annually - Za članice SŽZ $1.20 letno Publisher: ZARJA, 1937 W. Cermak Rd., Chicago 8, 111. Entered as second class matter November 13, 1946, at the Post Office at Chicago, Illinois, under the Act of August 24, 1912. Official Publication of the Slovenian Women’s Union of America Uradno glasilo Slovenske Ženske Zveze v Ameriki Editorial Office 1937 W. CERMAK RD., CHICAGO 8, ILL. Tel.: Bishop 7-2014 All communications for the next issue of publication must be in the hands of the Editor by the tenth of the month. Vsi dopisi za naslednjo izdajo mesečnika morajo biti v rokah urednice do 10. v mesecu. On the cover: We honor and rever our Mothers In this May issue of Zarja and all over the nation, on May 10th. Our cover, a beautiful mother’s face; artistic outline by Mrs. Metoda Flshinger, member of Branch 2, Chicago, 111. PLAN FOR A GARDEN First, you should plant five rows of peas: Presence ... promptness .,. persistence ... Purpose ... privilege. Second, three hills of squash: Squash gossip ... squash indifference ... And squash unconstructive criticism. Five rows of turnips: Turn up with ideas ... Turn up with a smile ... Turn up at every meeting . . . Turn up with enthusiasm ... Turn up with a determination to be constructive. Grace Green HAPPY BIRTHDAY IN MAY! Supreme Officers: May 15 — Josephine Železnikar, Supreme Treasurer, Chicago, 111. May 10—Mary Tomsic, State President of Penna., Strabane, Pa. Branch Presidents: May 3 — Anna Svigel, Branch 68, Falrport Harbor, Ohio May 4—Emma Tomse, Branch 30, Aurora, 111. May 5 — Ann Satovich, Branch 56, Hibbing, Minn. May 10 — Frances Greenfield, Br. 92, Crested Butte, Colo. May 21 — Angela Voje, Branch 84, New York, N.Y. May 22 — Anna Rudman, Branch 65, Virginia, Minn. May 22 — Helen Koval'l, Branch 83, Crosby, Minn. May 25 — Frances Jerman, Branch 57, Niles, Ohio May 30—Mary Snezic, Branch 67, Bessemer, Pa. Many Happy Returns of the Day! “STATE-PRESIDENT” Membership Campaign April 1 to October 1, 1959. ZARJA »DAWN OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA VOL. XXXI — No. 5 MAY, 1959 LETO XXXI — Št. 5 REV. CLAUDE OKORN, O.F.M.: StcntincjA and fish—true western-style, and to rough it when the weather is nice. The Krizmanichs, she and husband George, were married at St. Patrick’s church in Crested Butte, on May 10, 1936. She is a native of that town, and her birthday is June 27, 1915. They have two children: Charles Wayne and Georgia Anna McDaniel. The small community of Crested Butte has a very loyal and enterprising branch, of which Mrs. Krizmanieh is the treasurer for the past five years. Branch 95, So. Chicago, III. The members of Our Lady of Bis-tricka of South Chicago regard it a privilege and a pleasure to present to you our 1959 Mother of the Year. She is Mrs. Andriana Bandera, 9716 Houston Ave. She is one of the charter members of this society since it was organized 20 years ago. Mrs. Bandera was our treasurer for a number of years, and at that time worked actively for the progress of the society. She is also a charter member of "Our Lady of Lourdes” at Sacred Heart Church and is a member of that parish for 4i5 years, having been active also as a member of the Third Order of St. Francis and Sacred Heart Catholic Society. Mrs. Bandera has two sons, John and George and 11 grandchildren. Two attend Mount Carmel High School, five are at Saint Patrick’s Grammar School and one attends Sacred Heart Grammar School. She is especially proud that two of her dren, who are: Milo, Mary, John,. Viola, Frank, Joe, Louis, George, Myron and May. Fifteen grandchildren are also included in this wonderful family. Mrs. Perpich loves the outdoors and spends many hours working in the garden with her flowers. The family home is on Star Route in Deerwood,. Minnesota. Andriana Bandera grandsons are studying for the priesthood at St. Joseph’s Seminary of the Franciscan Order at Mayslake. I truly believe Mrs. Andriana Bandera is the ideal Catholic mother and homemaker. That was the reason she was chosen this year to have this special honor. We have other hard working members who were past officers in previous years and they too will not be forgotten in the years to come. The members of our society always appreciate an officer who during her time of office gives her time and energy for the benefit of the society. Mrs. Bandera looks gratefully on the rich and wonderful years she has spent with her family and attending Mass every morning and receiving Holy Communion, meetings and helping the Catholic charity. God bless you, Mrs. Bandera and we wish you happiness and success. Mildred James, pres. Branch 100, Fontana; Calif. Mrs. Anna Petrlch has been a member of the S.W.U. since Oct. 6, 1932. She was a very active person since joining S.W.U. and organized seven branches In one campaign. In 1936 she a4eti.inti.66i No. 1, Sheboygan, Wis. — Our April meeting was opened with a prayer by the president, Anna Zavrl. We accepted the invitation of Mrs. Rose Kraemer, State President Wisconsin, to hold the State Convention in Sheboygan on Sunday, Sept. 27th. We would like to remind all members to attend our May meeting as we are going to honor our Mother of the Year. A speedy recovery to all our sick members. To all our celebrants of birthdays, congratulations. We again mourn the death of a member Mrs. Anna Bushner. May she rest in peace. We also extend our condolences to the bereaved family. Mary Vertaclc Anna Petrich held the title of S.W.U. Princess. She held office as President in Warren, O. and made many fine contributions to that branch. In 1947 she moved to Fontana, Calif., because of her husband’s illness. In 19157 when our branch was organized she transferred to our branch, where she is well-liked by all of our members. We have welcomed her advice and suggestions with open minds, because of her past expriences. She is a fine, gracious and loyal member. Because of her own illness, Mrs. Petrich has declined any office here in Fontana but has finally accepted the office of reporter in English. The Petrichs, John and Anna, were married on Jan. 28, 1918 in Ambridge, Pa., Ann’s home town, although she was born in Slovenia and came to America as an infant. The Petrichs had two sons, one of whom is deceased. John, Jr., and his wife, Dorothy, who is a No. 2, Chicago, III. — Our President Mrs. Josephine Železnikar set a very good example to all of us for the ensuing campaign by enrolling three new members at the April meeting. Let’s try to do also our bit for the progress of Branch No. 2. The Retreat in Slovenian language will be held at the Baraga Chapel In Lemont, starting Friday evening, May 22 and closing on Sunday afternoon, May 24. For further information and reservation write to Father Leonard Rogolin, Box G08, Lemont, Illinois. Ladies, young and old are cordially Invited to join in making the Retreat. The annual Zveza Day In Lemont will be Sunday, July 19. Taking charge for the day’s events are the following: Program, Corinne Leskovar; kitchen, Anne Zorko and Frances Zibert; waitresses, Frances Gomilar; bar and bus. member also, have three daughters, Carol Ann, Cynthia and Lucille. Mrs. Petrich has always remained a loyal and active member of the organization. God bless her! Reporter Branch 105, Detroit, Mich. Pauline Adamic Mrs. Pauline Adamic, our Mother of the Year was born Pauline Kuzma in Eveleth, Minn, on July 21, 1905 and was married in the Holy Name Church there to John Adamic on June 14, 1924. They have one son, J. Robert. After the untimely death of her young daughter-in-law, she took into her home her son and his two young babies, Kathy, now 5 years old and Janice, 3. Pauline joined our branch In 1955 and has been a willing worker and spark-plug for all of us. Her special hobbies are bowling, card playing and cooking. And such a cook she is! as anyone who has been honored by an invitation to her home can testify! We are fortunate to have someone like her in our organization. Julia Panzica Mary Tomazin; hooligan stand, Liz Zefran and Mary Muller; children’s games, Viola Strupeck. The following have donated towards the purchase of a new altar for the newly remodeled chapel in the Baraga Home in Lemont; $5.00, Mrs. Josephine Železnikar; $2.00, Mary Muller and Josephine Amon; $1.00, Josephine Farkaš, Antonia Vogrich, Frances Zibert, Mary Tomazin, Frances Gomilar. Our branch has reached $43.00 in donations and we hope that there will be more donors to report next month. Your donations will be gratefully accepted. Mother’s Day will be celebrated at the meeting on May 14th. Every mother present at the meeting will receive a lovely hanky. Our honored mother Mrs. Veronica Kolenko will be presented a pretty brooch. Among the birthday celebrants for May are presl- dent Mrs. Josephine Železnikar and treasurer Mrs. Mary Tomazin. Delicious refreshments will be served. There will be a variety of home baked delicacies promised by our members. Best wishes for health and happiness to all! Will be seeing you at the meeting on May 14! Albina Novak, rec. sec’y. No. 3, Pueblo, Colo. — In 1911, the idea of holding a national holiday in honor of all mothers was begun and today, we are the happy celebrants of Mother’s Day on every second Sunday—this year, on May 10th. Best wishes to all mothers, especially those of the S.W.U. My own mother is resting since 11 years ago. Still, she is never forgotten, for a moment. I pray for her and all mothers, that God has blessed them and will hless them forever. To our elderly mothers, a special wish this day. There are many over the age of 80 and to these, all love and honor: Margaret Kozjan, Mary Mocilnikar, Ana Stuzinski, Mary Hribernik, Mary Mismas, Frances Gornik, Frances Novak and Theresa Fear. God keep you for many more years. Mothers, the best and most lasting gift for your Mother’s Day will be the new members you will enroll in the S.W.U. from among your daughters and granddaughters. This way, you will give a worthwhile remembrance to them of your love for your sisters. Welcome to our new member, Silvia Okoren and her daughter, Sharon. Silvia is the daughter of our good sister, Mary Poder. Our deepest sympathy to the family of the late Joseph Merhar who was called to his eternal reward. His sisters, Jennie Zbachnik and Frances Dejak are members of our branch. Sympathy also to Theresa Plut who lost her sister in an auto accident. She was Anna Peters, a member of Branch No. 46 in St. Louis, Mo. Best wishes for speedy recoveries to all our sick members. Those hospitalized are: Katherine Ercul, Mary Vodo-pich, Olga Mesojedec; and home recuperating are Vera Matush, Cecilia Bradish and Theresa Centa. Mrs. Centa wishes to thank everyone who visited her and cheered her with cards, flowers, Holy Masses and messages during her confinement. HeT broken leg is now in a cast and Is quite painful in recovery. I, too, wish to add my thanks to all who remembered me with get-well messages during my hospital stay and recovery. Special thanks to Mr. and Mrs. John Skull of Orman Ave., and Mrs. Theresa Centa, for the beautiful flowers sent to my home. Warm welcome to all to attend the May meeting where all members and their children will be feted with a special party in honor of Mother’s Day. No meetings in June and July, so this meeting is important. Anna Pachak STATE PRESIDENT OF OHIO & MICHIGAN REPORTING The meeting of all branches was held on April 8th with a good representation from the Cleveland and neighboring branches with the exception of Branches Nos. 21, 42 and 49. Hope they’ll be present for the next meeting on Wednesday, May 6th. Committees have been appointed for Ohio Zveza Day, but workers are needed to join the committees in various jobs. Anyone interested in giving a helping hand should contact your branch secretary. Branch No. 25, under the able leadership of Mary Otoničar, will take care of the kitchen work, which I’m sure will be the best with delicious food for the hungry folks at the picnic. There will be a full menu of sandwiches and Slovenian krofe. The refreshment committee serving good beverages, will be in the able hands of branches in Col-linwood, Euclid, Warrensville Hgts., and others. Frances Sietz of Branch No. 50 will take care of the juvenile program and we all know she will do a wonderful job. Her efforts always surprise us because she shows 100% participation. Music will be furnished by John Grabner and his orchestra. There is plenty of space for dancing and when you’ll hear his music, you will be right there polka-ing, too! Other entertainment is sure to please everyone. The Zveza Day Queen will be announced that day with the crowning ceremony taking place during the festivities. We'll have prizes which are really something special, such as: portable TV, $100 Bond, Ladies’ Wrist Watch, Men’s Wrist Watch, Case of "cheer” — (and I don’t mean soap!) and others. These all to some lucky persons. Mrs. Josephine Livek, Supreme President, and Albina Novak, Supreme Secretary, will also be there —so it will be up to you, our Ohio and Michigan members, to join us on July 4th. Bring your husband, families, relatives and friends and let’s go on record as having the best and most enjoyable Ohio Zveza Day ever. Buses will be available to transport picnicers to and from the park for a nominal fare of $1.00. Pick-up locations will be at St. Clair Slovenian National Home, Slovenian Workingmen’s Home on Waterloo Rd„ and from the Jugoslav Center on Ilecher Ave., in Euclid. At approximately 1 p.m. they’ll leave for the park and return in the evening after 7 p.m., or any time more convenient to the passengers. All who wish to use this transportation must notify the. secretaries for reservations. We must know in advance how many buses will be needed. Time is going very fast and before we know it, July 4th will bei here. Start making plans now for that day and make arrangements because at this picnic, you’ll meet old friends and greet new ones! Don’t forget the neixt meeting, on May 6th at St. Clair Recreation Center, St. Clair Ave. and E. 63rd. Please send your branch representatives. Yours for a wonderful Zveza Day, Antonia Tanko No. 7, Forest Ciy, Pa. — Regards and best wishes to all our members and speedy recoveries to all the sick. Congratulations to the new parents and remember, we welcome all new arrivals into the branch as well as new members, young and old. Best wishes to all our graduates this spring, and good luck in the future. Our branch will conduct a party on June 17th at Zvon Hall at 7:30 p.m., and all members are asked to contribute somei hand-made article, so that we’ll have many prizes and surprises for all who attend. The admission will be small and all profits will go toward our St. Joseph’s Church Organ Fund. There will be no meeting on June 14 in deference to the party on June 17th. All members in arrears with dues are asked to pay and clear the slate for the year. And, please attend the meetings which are held every sec-cond Sunday afternoon of the month at 2 p.m. in Zvon Hall. It’s a well-spent Sunday afternoon, we assure you and the more come, the merrier it will be. Remember your mother on Mother’s Day, love, honor and obey! For those gone away to the far beyond, pray! So long for now, Christine Menart, secretary No. 14, Cleveland, Ohio. — Tickets for Zveza Day, July the fourth, are selling very fast, and why not, when the prizes are so wonderful. Sister Josephine Cebul was selected as our worthy mother of the year. Sister Cebul is always ready to help when help is needed. At home she is a good mother and a wonderful housekeeper. Sister Cebul—our branch is proud of you! Alan Grill was recently made a captain in the U.S. Air Force and is due to leave for duty in Iceland as a Flight Commander with the 465th Fighter Interceptor Squadron. He is the son of sister Mary Strazishar, our vice-president. Congratulations! Our deepest sympathy to Mary Zgonc, member of our branch, on the loss of her mother, sister Jennie Mramor. Sister Mramor passed away in March. May she rest in peace. Post-Convention Campaign Report First Place: Branch 2, Chicago, 111. Second Place: Branch 25, Cleveland, Ohio Third Place: Branch 3, Pueblo, Colo. Branch Worker A B Jun. Branch Worker A B Jun. Branch Worker A B Jun. 1. Marie Prisland 1 21, Stella Dancull 1 55, Emma Zore 1 1 Anna Matzdorf 1 Anne Pelcic 1 56, M. Skorich 2 3 2, Josephine Železnikar 1 2 5 22, Molly Starasinich 1 A. Rapinac 1 2 Mary Muller 1 4 23, Barbara Rosandich 2 1 57, Mary Macek 1 Corinne Leskovar 1 3 Mary Shikonya 1 3 Rose Shabla 1 Liz Zefran 2 1 Mary Jamnik 1 62, Anna Mundi 4 Veronica Kolenko 1 2 24, Angela Strukel 2 63, Molly Svigel 1 2 Albina Novak 2 Mary Krogulski 3 Frances Gerze 1 Frances Zibert 1 25, Mary Otoničar 10 5 Florence Horvat 1 Mary Hozjan 1 Cirila Kermavner 1 67, Mary Snezic 1 Mary Koren 1 Agnes Obranovic 1 M. Grgurina 2 3, Anna Pachak 1 7 26, Mary Coghe 1 71, Mary Tomsic 1 Frances Simonič 1 28, Mary Bonenfant 1 Eleanor Pisek 1 Antonia Klune 4 Mary Kocjan 1 73, H. Hense 3 Frances Raspet 2 Mrs. Klobuchar 1 Kate Yuratovac 2 5, Antonia Bajt 2 7 Josephine Weiss 1 Sally Kunka 2 Juliai Zupančič 1 31, Antoinette Lucich 2 2 Joan Kunka 1 6, Margaret Naizer 1 32, Anna Godlar 1 Virginia Cherosky 1 7, Christine Menart 13 33, E. Smolnikar 1 4 A. Statuta 1 9, Mary Jamsek 1 Anne Podgoršek 1 2 77, Elizabeth Conway 1 12, Mary Schimenz 3 Frances Boben 2 79, Mary Mihelich 2 3 13, Rose Scoff 1 Helen Krall 1 1 Frances Remshak 2 14, Amalia Legat 3 Anne Zitko 1 84, Anne Svet 1 Frances Globokar 1 34, Mrs. Erchul 1 86, Catherine Stimac 1 Mary Stražišar 1 Angela Plantan 1 88, Mary Lovse 1 Pauline Cesar 1 37, Frances L. Udovich 2 2 89, Celia Hobneck 2 7 Mary Koljat 1 39, Frances Anzelc 3 1 Josephine Livek 2 15, Frances Novak 3 40, Frances Bresak 1 92, Josephine Somrak 1 Mary Hrovat 1 41, Ella Starin 1 93, Helen Corel 1 16, Katie Triller 1 3 42, Antonia Legan 1 1 91, Amaliai Sorch 1 Josephine Krall 1 3 43, Rose Kraemer 1 97, Angela Satkovich 2 Gladys Buck 1 45, Cecilia Pizel 1 100, Mary Mayzack 3 1 Margaret Winsky 1 46, E. iHozjak 1 2 Mary Lipovac 1 2 Antonia Yeke 1 47, Rose Brgoc 1 E. Drawenek 1 E. Starcevich 1 Jennie Konestabo 1 17, Marie A. Floryan 1 49, Anne Krzan 3 Totals 59 63 144 19, Mary Lenich 1 50, Antonia Tanko 5 3 20, Josephine Sumic 1 Celia Snyder 2 Total number of new members in Anne Picco 1 Ann Dekleva 2 Post-Convention Campaign — 266. Joyce Flynn 1 Frances Macerol 1 To all who helped our heartfelt thanks! ALBINA NOVAK, Supreme Secretary Sister Mary Koljat’s son underwent an operation in Huron Road Hospital. He is now convalescing at home. To you and all our sick members we send our get-well wishes. Many thanks to all the ladies who donated to our “Good Time Treasury.” A Happy Birthday to the following members who will celebrate during this beautiful spring month: Alice Azman, Angela Bencin, Antoinette Bukovnik, Mary Gorse, Jennie Boiko, Angela Klaus, Jennie Lenarčič, Mary Lozar, Mary Novinc, Josephine Poropat, Jennie Podborsek, Mary Retar, Antonia Slabe, Jennie Stefančič, Antonia Sustar, Mary Vidmar, Wanda Blatnik, Jennie Vidovich and Annie Mayer. Pauline Cesar No. 17, West Allis, Wis. — This year we welcome two new members to our branch who have transferred from nearby branches. First, welcome to Mary Grasicli from Branch 43 who is at present traveling in Florida—hope she’s enjoying herself. The other is Julia Tael of Branch 12 and she is the mother of our 2nd Auditor. We are happy to have you among us. Elm Grove was the scene of a lovely wedding on Sat., Jan. 10th when Miss Joan Relbie, daughter of Mrs. Herbert E. Nimmer, was united in marriage to James Olles, son of Mr. and Mrs. James Olles of Palatine, 111., at St. Mary’s Church, Elm Grove. The bride wore a full length gown of ivory peau de soie, trimmed with pearl embroidered alencon lace and she wore a matching headpiece. She carried a small bouquet of stephanotis on her prayerbook. Diana La Mar, Chicago, 111., was the maid of honor, the bridesmaid was Carol, a sister of the bridegroom and Nancy Sue Nim- mer, sister of the bride, was the Charm girl. They wore peacock blue velvet street length dresses with full skirts, caught at the sides with bows and their headpieces were crowns of peacock blue feathers and veiling. They carried American Beauty roses. Robert Bittner, brother-in-law of the bridegroom was best man. Art Welch ushered with Joseph Olles, brother of the bridegroom and John Zore, Jr., of West Allis. Mrs. Josephine Schlossar, grandmother of the bride and Mrs. Herbert Nimmer, mother of the bride, wore French imported lace dresses of street length; Mrs. Schlossar in Dior blue with chapeau to match and Mrs. Nimmer in mink beige with chapeau to match. The wedding breakfast at 1:00 p.m. was held at Kegel’s Inn on National Ave. At 6:30 p.m. a dinner reception was held at the Milwaukee Athletic Club for 350 guests. MR. AND MRS. JAMES OLLES AND ATTENDANTS Joan attended MacMurray College at Jacksonville, 111., and finished at Alverno College in Milwaukee, majoring in home economics and English. Jim Olles received his degree in business administration from Northwestern University in Evanston, 111. Congratulations and best wishes to the happy couple. As is the custom of our branch each year on Mother’s Day, we will meet in the church hall of St. Mary’s, and proceed in a body to the 7:30 Mass and receive Holy Communion. Bring your badges on that day and meet in the hall at 7:15 a.m. Our annual Card Party will be held for the Church in May. It will be a miscellaneous card party; please call the secretary if you are giving a donation for this worthy cause. All are cordially invited to attend. Speedy recovery to the following: Mrs. Anna Wessel, Barbara Kerrar and Marion Marolt. Our deepest sympathy to the family of Theresa Raich who passed away after a lingering illness. Members, do try and come to the monthly meetings in May as in June, July and August, no meetings will be held. All interested in making the trip to Lemont please contact me for reservations. Greetings to all. Marie Floryan, secretary No. 20, Joliet, III. — We mourn the loss of our long-time member Mrs. Helen Mutz from Vine Street, who passed away just a month after her husband Martin. She died in her sleep almost in the same manner as her sister Agnes Kozuh, who passed away just four months ago. Mrs. Helen Mutz was well known in our community. She joined our branch Oct. 4, 1928 recommended by Catherine Dragovan, and was born in Črnomelj, died at the age of 74. With her passing, the four Stukel sisters joined each other in eternity. All were our members, Mrs. Catherine Judnich, Mrs. Anna Grayheck, Mrs. Agnes Kozuh and now Mrs. Helen Mutz. Also their four husbands passed away during this time. Mr. and Mrs. Mutz were the sponsors at the first solemn Holy Mass at our parish of the Rev. Pius Petrie of Lemont. Father Petrie offered the Holy Reiquiem Mass for Mrs. Mutz with the assistance of our pastor Msgr. M. J. Butala and Rev. Father David. Father Petrie also read the prayers at the cemetery for the repose of the deceased. Two years ago, the late Mr. and Mrs. Mutz celebrated their 57th wedding anniversary. May she rest in peace and our condolences to the bereaved family. She is survived by three sons and six daughters and grandchildren and many relatives. Mr. Peter Tomac, the father of our bowler, Mrs. Marie Senfner, also passed away. He was buried from St. Mary’s Nativity church to the church cemetery. Mr. Joseph Kozlevčar from Lucas Street also passed away. He was the husband of the former Anna Gnidovec who passed away 1952 and who was our member for a long time. He is survived by three sons and five daughters. Mrs. Mary Andos is a daughter of our member and is the owner of the Ricket’s Restaurant. May they both rest in peace, and our condolences to the bereaved families. Easter wishes were mailed to our sick members by our secretary. Wishes to Mrs. Amalia Pleshe who is confined to her bed for many years; also to Mrs. Anna Pluth another mem- ber confined for many years, and to Mrs. Mary Popek, Mrs. Mary Knez, Mrs. Theresa Ancel, Mrs. Mary Jerman, Mrs. Antonia Nosse, Mrs. Anna Kuzma and Mrs. Anna Wardjan. Convalescent cards wishing a speedy recovery were mailed to Mrs. Anna Ari-agno who underwent an operation and to Mrs. Theresa Papesh who was in the hospital for some time with a broken leg. We wish all our sick members a speedy recovery and their return into our circle. Our May meeting is here . . . the third Sunday! This time we shall celebrate our Mother’s Day and special honor will be given to our "Mother for the year of 1959” who was chosen for this occasion, Mrs. Josephine Muster, from 714 Raub St. She has accomplished many good deeds during her terms of office. We will also honor two other officers who are no longer in office this year. We especially invite all our past officers this time to come and enjoy May 17th with us. Lunch will be served at this time and other celebrations will be on hand. Best wishes to all our members and we hope for a large attendance at our May meeting, the last one before our vacation. Josephine Erjavec No. 23, Ely, Minn. — At our March meeting Mr. Joseph Perko showed beautiful colored movies taken of our church as it was torn down and also our new church, the bells being placed and how the work on the new church is progressing; the Drum corps and pictures on California prunes and on savings bonds. Coffee was served and the business session followed. Plans were made to serve at the Tea for the Catholic Women’s Order of Foresters on April 26, at the Community Center during their Conference. On Mother’s Day, May 10, we will attend Mass and receive Communion at 7:45 a.m. Mass. Our annual Banquet will be at Riiks Cafeteria, May 20, 6:30 p.m. All members are requested to attend the branch meeting on May 3. Congratulations to all our good mothers on their day May 10! A speedy recovery to all who are convalescing! Ann Rowe, reporter No. 24, La Sall'e, III. — We were all very happy to see a good attendance at the last meeting and hope that this will continue from now on since the weather is pleasantly warmer. Many of our members are on the sick list. Mrs. K. Trstovarsnik returned from the Mayo Brothers Clinic in Rochester, Minn., where she underwent a serious operation and is now on the road of recovery. Mrs. Anna Oklesen also underwent an operation. In the hospital, convalescing are: Mrs. Julia Kosem and Emily Jordan. Those who are enjoying good health, please visit the sick members who will1 be happy to see you. We wish them all a speedy recovery. Please attend our next meeting! Greetings to all the officers and members! Angela Strukel, secretary No. 33, Duluth, Minn. — Our April meeting was very well attended. How nice it is to have a large membership present! So much more can be accomplished and it is much more pleasant when old friends meet and we can visit with one another. Please try to come to every meeting, members! It was decided that all members will receive Holy Communion in a group on Mother’s Day; and dear sisters, this is our day, so let us begin it the right way, spiritually. Minnesota Zveza Day was discussed and we are certain now of plans to charter a bus to Ely. Ely has always been well-represented at these affairs. So now, we'll be seeing them in their own home town. Don’t work too hard, girls! A doll was donated by Mrs. Zu-pancich to help build up our treasury. Mrs. Andrew Zilko was the winner. A big thank-you to Mrs. Zupancich. With the new membership campaign just starting, it was my pleasure to encourage the membership at the last meeting to try and enroll new members during this time. Children can be enrolled for such a small cost, and where do you get so much insurance for 10 cents? Let’s try hard, girls, and put Minnesota over the top! Following the meeting, Father Per-kovich of St. Michael's church, showed us slides of the recent trip he and his mother made to Yugoslavia, Lourdes and many other places of interest. They were enjoyed by all. Thanks to Fr. Perkovich. A very nice lunch was served by the members, Barbara Giacomini, Madeline Abbott and Rose Ann Munsell. A speedy recovery to all our sick members. To our president, Helen Krall, who celebrated a birthday April 15th, many happy returns of the day. Hope she has good health and happiness for many more years to come. She is a very hard worker for our Zveza and the church and is always willing to help others. It was a wonderful experience to meet with the Supreme Board at the Home Office in Chicago last January. We have much to be thankful for having this intelligent group of ladies. I enjoyed every minute spent there. Thanks to all the directors for the help they gave me. Hope to see you all at our May meeting. God bless you all. Ann Podgoršek, reporter No. 34, Soudan, Minn. — At the last meeting of our branch, Mrs. Edward Dragavon read the letter asking for a donation to the Memorial Altar Fund at Lemont and the members approved a ten dollar donation to be sent to Lemont. Another ten dollar donation was approved for the Catholic Social Service agency of our Duluth diocese. After the routine business was disposed of, she introduced the topic of the two rugs which were the Branch’s money making project for this year— and which brought in a tidy sum for the treasury. Recipients of the rugs were Mary Lou Plantan and Mrs. Mary Pahula. Since our May meeting will be the final one before the summer recess, it was decided to have it at 6:30 p.m. on Wednesday, May 20, and this will be in the nature of a pot-luck supper. Following the supper we will have a short business meeting and a social hour. At the social hour at the last meeting the winners at “500” were Mrs. Tony Planton and Mrs. Joseph Jamnick and at “Cootie”, Mrs. Joseph Skala and Mrs. John Tekautz. To conclude the evening a delicious lunch was served by the hostesses, Mmes. Ernest Mustonen, Joseph Yaida and William Lilya. It must have been the warm Spring weather that brought out practically our entire active membership. We hope the final meeting in May will be as well attended. Mrs. Anthony F. Yapel, reporter No. 43, Milwaukee, Wis. — At our April meeting we had a discussion on having a Card Party in the near future. Those who wish may donate a $1.00 gift towards this event. We will have games after each meeting and prizes will be given away, so attend and you will enjoy our get-togethers. There was also a discussion on having a “home-made noodles sale.” We would hold the sale after Sunday Masses at our church hall at St. John’s. The first sale will be on our next meeting date which is May 17. Your cooperation will be gratefully accepted! Rose Howe, rec. sec’y. No. 52, Kitzville, Minn. — Dear Sisters, our meeting was held April 1st, at The Little Grove and we had a nice turn-out. We discussed our bake sale of the day. It was too bad that there were not many who took part for we surely could have used a lot more baked articles. What was brought in was sold right away. The clerks couldn’t unwrap or display the articles before they got sold. Our meeting and other business was very brief. Our president, sister Josephine Oswald led the group in prayer and thus concluded the meeting. We wish to express our get-well wishes to all our sick members and hope they all get well soon. We will be looking forward to seeing you all. Then, our social of the evening took place, at which time sisters, Elizabeth Spinelli, Verdella Musech, June Je- rulle and Gertrude Dimatteo served a delicious lunch. Honors were also received by sisters, Frances Oswald, Angeline Hrovat, Mildred Barbatto, Celia Palitano, Rose Chiodi, Getrude Kochevar and Verdella Musech. Our next meeting will be held at the Littlei Grove, Kitzville, May Gth. May God bless you all and we wish to see you all at the next meeting. Gertrude Kochevar, reporter No. 55, Girard, Ohio. — Our Slovenian reporter Emma Zore has been very diligent in reporting the activities and the news of our branch. So for those who do not understand Slovenian, here is a brief report in English. Anna Leskovec and Mary Salejko were on the. committee for March. Because of Lent, they served hot chocolate and had several door prizes. We held a Bake Sale recently. Chairman, Emma Zore; did a fine job. She wishes to thank everyone who baked, donated and helped to make a success of the sale. Mr. and Mrs. Geo. Krolovich celebrated their 25th Wedding Anniversary on March 29 and were honored with a surprise party given toy their neighbors and friends. They were showered with many lovely gifts and were really happily surprised. Mr. and Mrs. Krolovich may you enjoy many more happy years of married life. Frank Kalan and family mourn the loss of mother and grandmother Lucy Kalan who passed away in Cleveland, Ohio on March 27. Some of the priests and nuns of Girard and many friends attended the funeral on April 1. Our deepest sympathy to the bereaved family! We extend our sincere sympathy to Vera Halko on the death of her beloved husband Paul Halko. Gala Jhoss is home from the hospital and we hope to see you soon, Gala! The weather is getting nicer, so try to spend an evening with us on the second Thursday of each month! Ann Marie Racick No. 56, Hibbing, Minn. — We had a fairly representative turn-out for our March 10th meeting. Following the usual meeting routine, Mr. Thomas Sacco of Sacco Paint Supply of Hibbing, presented a discourse on “Paint and Its Application”. It was very interesting and I am sure all of us realized some benefit from his very informative talk. Last but not least, Mr. Sacco presented each one with a yard stick, and either a can of paint or other paint supplies. Sisters Ursula Zaic and Ann Chatich were awarded the top prize of gallon cans of paint. Frances Prosnick also was the recipient of a lovely rug. Sisters Caroline Kozina, Emma Ko- zak are sojourning in Florida. Angela Genac only recently returned from Texas, and not only acquired a coat of tan but also a new granddaughter. Congratulations to you and your daughter, Roberta Genac Lee, now of Texas, mother of the new baby. We are happy to hear that Barbara Doshen, a patient at General Hospital, is recuperating nicely. Antonia Rapi-nac who had surgery in Duluth hospital, is home again and well along the road to recovery. Following was our lunch committee for our April meeting: Mary Putzel, Angeline Passino, Frances Puhek, and Ann Selvo. Sisters, let’s all turn out for our May meeting when we shall honor Ann Rapinac, Mother of the Year. Anyone interested in taking the trip to Canada, please contact: Ann Sato-vich, 3414 - 4th Avenue West, Hibbing, Minnesota — phone AMherst 3-6779. Reservations are still in order. Mary Ayotte, reporter No. 57, Niles, Ohio. — Congratulations and best wishes to a very nice couple, who became engaged recently, Wilma “Honey” Nail and Frank J. Macek. Wilma, a member of our branch, is the daughter of Wilma and William Nail of Girard. Frank is the son of Frank and Mary Macek of Girard and we all know Mary as the secretary of our branch. Plans were made to have our Mother’s Day party at the Slovenian Club in Girard and will be held on our regular meeting night. This will be a covered dish supper and everyone is to bring a dish of their choice and their own table service. On the sick list is Mary Ann Leonard, who was in the hospital but is now home recuperating. Speedy recovery to you, Mary Arm. We are sorry to hear of the death of Paul Halko, husband of one of our members, Vera Halko. He passed away on April 1st at the age of 67. Our condolences to Vera and her family. May he rest in peace. Frances Hribar, reporter No. 73, Warrensville, Ohio. — The April meeting was attended by 38 members. Hostesses were: Dorothy Ehrlich, Christine Shisla and Sylvia Crummie. It was decided that we dispensed with meetings during July and August. A Card Party was suggested for June, the decision to be made in May. A REMINDER! As of Jan. 1, 1959, the dues for Class A memlbers are 40 cents per month. Please send the correct amount to the secretary If you pay by mail. Congratulations to vice- president Dorothy Ehrlich who is making plans for a June wedding. Best of luck! Winners of our Easter Bonnet Contest were: Caroline Wisniewski, Bet- ty Matjašič, Agnes Walters and Jean Novotny. All creations were stimning! Our deepest sympathy to the bereaved family of late George Tadeus. He was the brother of our members Mrs. Dusek and Mrs. Rivacheck and uncle of Ann Butoras and Mary Jura-tovac. They attended the funeral in Pittsburgh, Pa. May his soul rest in peace everlasting! We held our annual Communion Mass on April !5th at St. Jude. Many of the members attended and enjoyed a pancake and sausage breakfast served by the PTA after the Mass. Best wishes to all celebrants of birthdays and anniversaries. God bless all our mothers! A speedy recovery to all who are ill is our heartfelt wish! Rosemary Mauer, reporter No. 74, Ambridge, Pa. — In my report for the March issue of Zarja, I told of plans to have a Mother’s Day party at our branch; but, we have been so saddened at the passing of two of our members in the last few weeks, that all plans have been postponed and will be discussed at the next meeting. Our deepest sympathy to the family of Mary Grandovic who lost their mother on March 23rd. Sympathy is expressed to daughter, Mary Patrgas and family and sons, Anthony and Martin Grandovic and families. Mary Grandovic was our vice-president for many years. The same sincere sympathy to the family of Anna Spec who passed away on April 4th. These wishes go to her daughter, Mary Brennan, who Is our member, and family and another daughter, Anna Lilly and family and to the sons, Martin and Fred Spec and families. A very happy birthday and anniversary to all who are celebrating them this month. We wish them many more with health and happiness. The second Sunday in May is Mother’s Day and we extend our best wishes to all mothers on this day and wish that every day was Mother’s day. Mother is a word that means the world to us—as the saying goes, and every mother deserves this honor from her family. A speedy recovery to all and hope we see you all at the next meeting. Again, a happy Mother’s Day and God bless you. Mary Habich, pres. No. 95, So. Chicago, III. — Our members are urged to come to the coronation ceremonies which will take place May 6th in the evening after May devotions at Sacred Heart Church, 96th and Exchange when our 1958 Mother Mrs. Agatha Mesin will give up her throne to Mrs. Andriana Bandera who will reign as our 1959 Mother of the Year. After the ceremonies we will proceed down to the lower hall and have a short business meeting and refreshments. Mildred James, Pres. No. 100, Fontana, Cal. — Time surely does fly by fast! In fact, one doesn’t even have time to think before it’s a month gone by and time again for our next issue of Zarja in the mail. Now we are all looking forward to the May meeting at which we expect a good attendance. Our Mother’s Day party is also anxiously anticipated. This will be held on May 3rd at 2 p.m. at the KSKJ hall. To make this a success, each member is asked to bring a choice of baked goods to this party. We are sorry to hear of the illness of our dear member, Olga Donovan. We all wish her a speedy recovery. Our deepest sympathy to a dear member, Mrs. Julia Kukman, on the loss of her sister Josephine Prhne; and to Frances Vidergar on the passing of her father in Yugoslavia. Frances also lost her mother not very long ago. At this time of the year we think of our mothers and I think of my beloved mother many times. She was Mrs. Anna Agulin. Eternal rest grant unto her, o Lord, and may the perpetual light shine upon her and all our dead mothers. To each and everyone of our mothers still living, I wish God’s blessing and the best of health, luck and happiness. Anna Petrich, reporter No. 105, Detroit, Mich. — Our meeting in March was held in the evening at Mrs. Alice Kocjan’s home. I was not able to be present, but was told about the wonderful way she entertained the ladies. They all reported a merry time with all sorts of good eats and drinks! I must not miss it again! The hostesses’ gift was received by Jennie Vidmar. Our sincere thanks to Alice from all of us. Mrs. Mary Zimmerman is back home from Forida and has been telling us of the nice time they had, and also, what a lovely place it is to spend the winter. Her winter was shortened by three months—those she spent there. Wish we could all do that and cheat these hard northern winters! Some news, too—our member, Marie Bombach is now Mrs. William Dye. They were married on Easter Monday. Marie is a past scholarship student of our S.W.U. having won the scholarship as a worthy student and member of the Union. She also has great talent for writing poems which were also printed in many issues of Zarja while Marie was still a school girl. We all extend wishes to her for happiness in her wedded life. I hope everyone had a nice Easter. The spring has finally arrived and Is much appreciated by us all. Happy May birthdays to Mrs. Lillian Ault, Mrs. Julia Zrimec and Mrs. Zorka Maisel. See you at the next meeting. Rose Jamnik, reporter Marie Prisland: Oh, ta svet... Iz stare domovine so poročali, da se je pred Božičem poslovil ljubljanski tramvaj. Ker sem sel lansko leto večkrat z njim vozila, naj mu v slovo zapišem nekaj vrstic. V soboto, 20. decembra, so po ljubljanskih ulicah zadnjikrat vozili tramvaji, ki so polnih 57 let bili glavno prevozno sredstvo Ljubljančanov. Ko je zadnja leta Ljubljana dobila lepe modeme' buse, so počasi ukinili skoraj vse tramvajske proge, do konca sta se obdržali le progi proti Žalam in Mostem. Od leta 1901, ko so prvi potniki vstopili v tramvaj, pa do 20. decembra 1958, so „stare zelene škat-lje“ — kot so tramvaj nazivali Ljubljančani — prepeljale več kot GOO milijonov ljudi. Zdaj pojde en voz starega ljubljanskega tramvaja v muzej, vse druge vozove pa bodo pretopili v staro železo. Ljubljančani so se omenjeno soboto poslovili v velikem številu od starega prijatelja tramvaja. Ceremonije je v preobleki cesarja Franca Jožefa „ganljivo“ vodil priljubljeni šaljivec Franc Milčinski-Ježek. Ker me je tramvaj radi svoje častitljive starosti zanimal, sem ga fotografirala. Priobčujem njegovo sliko. * * * Na obisku v rodnem kraju mi je neko popoldne prijatelj pripovedoval sledečo zgodbico: Pred mnogimi leti je v našem trgu živel kovač, ki je bil zelo močan. Človeka je lahko dvignil s tal kakor bilko. Nosil je mogočno črno brado ter bil zelo vešč svoje kovaške obrti. Tam je živel tudi krojač Martinček, ki je bil vedno strašno žejen. Hudo rad se ga je nacukal in je potem kar v jarku obležal. Pil pa je najraje tam, kjer ni bilo treba nič plačati. Ko gre nekega zimskega jutra kovač v svojo delavnico, zagleda v snegu ležati Martinčka. Bil je že kar trd od mraza in se ni prav nič zavedel. Kovač ga zgrabi za ovratnik ter ga odnese v svojo kovačnico. Tam ga odloži na kup oglja in prične z delom. Zakuri ogenj, prične pihati z mehom in kovati. Ker je postalo v kovačnici toplo, se je Martinček počasi otajal in se prebudil iz svoje pijanosti. Ko odpre' malce oči, v svojo veliko grozo zagleda, da je v čudnem kraju. Vidi ogenj in iskre, ki letijo na vse strani, vidi velikana s črno brado, kako kuje razbeljeno železo in v svojih pijanih možganih pride do zaključka, da je umrl in zašel v pekel. Počasi se skobaca na noge, pade na kolena pred kovača in zastoka: ..Spoštovani gospod vrag, jaz sem nocoj umrl v pijanosti, bodite milostni z menoj! Saj nisem mislil čez mero piti, a silili so me drugi, naj še enega zvrnem, kar sem pač storil, ker je bila pijača zastonj. Prosim, prav lepo prosim, ne dajte me takoj na raženj!" Kovač se Je seveda smejal pi- jančku, mu iz usmiljenja natočil pol frakeljčka slivovke, da si je notranjost ogrel ter ga odpravil domov. * * * V starem kraju si radi privoščijo Ruse. Krožijo takele: Za časa vojne je bilo v Jugoslaviji nastanjenih mnogo ruskih vojakov. Ti so bili vsi nori na zapestne ure, ki so jih zdaj videli prvikrat v življenju. Jemali so jih, kjer so mogli. K zlatarju v Beogradu je nekoč prišel ruski vojak, na mizo stresel kakih 10 zapestnih uric ter ukazal: „Iz teh-le uric mi napravite eno vekarico, kar ostane je pa vaše." * * * Obljubila sem podati nekaj dobrih kuharskih navodil, ki sem jih iz domovine prinesla. Sirov štrukelj, ki se napravi brez testa, mi je posebno ugajal. Servirala nam ga je gdč. Anica Sitar, hotelirka v Dolenjskih Toplicah, ki mi je dala navodilo. Kuham sirov štrukelj v prtiču brez testa 2 skodelici (cups) skute (Cottage cheese) % skodelice kruhovih drobtin skodelice pšeničnega zdroba (farina) 1 zvrhano jedilno žlico masla 2 cela jajca in kavino žličko soli Dobro vmešaj sir, drobtine, maslo, zdrob in jajce. Nato zmoči mal prtiček, ga dobro ožemi, potrosi z drobtinami, zmes oblikuj v podolgovato štruco, jo narahlo zavij v prtič, oba konca zaveži in položi v vrelo vodo. Kuhaj 30 minut. Kuhan štrukelj položi na krožnik za kakih 5 minut, nakar ga odvij, razreži in zabeli z na maslu opraženimi drobtinicami. Kuhan sirov štrukelj v testu 3 skodelice (cups) presejane moke % skodelice mlačne vode 1 jedilno žlico masla ali olja 1 beljak in kavino žličko soli Iz tega napravi vlečeno testo. Počiva naj eno uro, nato ga razvaljaj ter namaži z naslednjim nadevom: 3 zvrhane jedilne žlice masla 3 jajca, par žlic smetane 2 skodelici sira (Cottage cheese) Maslo vmešaj z rumenjaki, pretlači sir skozi cedilo ter ga prideni maslu in rumenjakom, dodeni par žlic smetane in nazadnje še sneg iz beljakov. S tem nadevom namaži testo potem, ko si ga razvaljala in raztegnila. Štrukelj zvij, ga položi v moker in z drobtinicami potrošen prtiček, narahlo poveži z vrvico ter ga v slanem kropu kuhaj % ure. Kuhanega odvij, zreži na kose in zabeli z na maslu ocvrtimi drobtinami. Te vrste štrukelj lahko tudi pečeš. Takrat nadev osladkaj, ga potrosi z rozinami ali naribanimi jabolki. Ljubljanski tramvaj — V Dolenjskih Toplicah so sušili seno. Pomagali sta jim dve Amerikanki: zdaj v muzeju. Josephine Schlosar iz West Allisa in Anna Zavrl iz Sheboygana. Pozdrav našim materam v mesecu maju! Podružnica št. 1, Sheboygan, Wis. Uršula Marver Častna mati naše podružnice za letaš je Mrs. Uršula Marver, članica Zveze od leta 1929 ter v odboru kot rediteljica 14 let. Mrs. Marver — dekliško ime Kastelic — je bila rojena v vasi Vrh, fara Želemlje. V Ameriko je prišla leta 1902 ter se eno leto po prihodu poročila z Mr. Antonom Marverjem. Poročil ju je pokojni Rev. Bilban v Virginia, Minnesota. Leta 1929 sta z družino prišla v Sheboygan. Maja 1953 sta praznovala zlato poroko, a še isto leto je Mr. Marver preminul. V zakonu se jima je rodilo sedem otrok. Dva sta umrla, pet jih živi, ki so: Mary, Uršula, Anna, Frank in Edward. Sestra Marver ima 17 vnukov in 4 pravnuke. Na sliki je vnuk Mickey. Kot omenjeno je naša častna mati že 14 let odbornica naše podružnice. Od njene družine so štiri članice pri Zvezi. Mrs. Marver je zelo pridna in rada povsod pomaga, zlasti v kuhinji. Je vedno dobre volje, dasi ji življenje težavami in trpljenjem ni prizanašalo. Lansko leto je bila hudo bolna, zdaj je pa spet pri dobrem zdravju. Njeno najljubše delo je kvačkanje. Krasni robčki in lepi povštrl so dokaz njene ročne umetnosti. Naši častni materi prisrčno čestitamo k odliki, katero ji je poklonila naša podružnica. Želimo ji še prav mnogo zdravih in zadovoljnih let! Marie Prisland Hvalnica Rože cveto, prepevajo ptički, odmevajo v daljni pomladi glasovi... Po svetu otročički rodijo se, rastejo; a matere skrbijo in križ nCso ... Sredi teh križev pa se lučke leskečejo, zemlja jih kreše in kreše jih nebo ... Materi hvalo pojo. Podružnica št. 2, Chicago, III. Veronica Kolenko Članice naše podružnice so za letos izbrale kot častno mater Mrs. Veronica Kolenko, 2002 W. 23rd Street. Mrs. Kolenko, dekliško ime Wagner, je bila rojena 22. dec. 1893 v Srednji Bistrici, Slovenija. V Ameriko je prišla 29. avgusta 1911 in se čez dobro leto in pol, dne 2. februarja 1913 poročila s Štefanom Kolenko v Chicagu. V zakonu se je rodilo pet otrok: Steve, Veronica, John, Mike in Mary. Poleg teh je Mrs. Kolenko stara mati 15 vnukom in vnukinjam. Mož Štefan ji je umrl pred tremi leti. Njeno najbolj priljubljeno delo je peči dobro pecivo in torte, ljubi pa tudi negovanje vrta. Med članicami je zelo priljubljena, je aktivna pri pridobivanju novih članic in se redno udeležuje mesečnih sej. Lani je tudi zastopala podružnico št. 2 na Zvezini konvenciji ter je poznana številnim delegatkam. Imenovanje za častno mater si je v polni meri zaslužila in ji k izvolitvi iskreno čestitamo! A. N. ZDAJ, KO JE MAJ Rož bom rdečih in belih nabrala, v dva jih velika bom šopka zvezala. Dvema jih materama bom poklonila, zdaj, ko je maj. Enega Mamici moji nebeški! Vanj ji še svoje srce bom vplela. Saj bi ji mnogo več dati želela, zdaj, ko je! maj. Drugega nesem na drago gomilo ... mamici rajni povedati hočem: Dete, da tudi nje ni pozabilo, zdaj, ko je maj! Podružnica št. 6, Barberton, Ohio. Jennie Lukezic Za najbolj zaslužno mater podružnice št. G je bila letos imenovana Mrs. Jennie Lukezic, 13G - 16th St. N.W. Rojena je bila 4. februarja 1889 v Bab-nem polju na Dolenjskem in v Ameriko je prišla 18. maja 1912. Naselila se je v Barbertonu, Ohio, kjer se je tudi poročila 18. januarja 1913 z Josephom Lukezic. V zakonu se je rodilo šest otrok: Joseph, Christine, Jennie, Mollie, Mildred and Anthony. Mrs. Lukezic je stara mama 18 vnukom. Njeno najbolj priljubljeno delo je kvačkanje in vrtnarstvo. Pri podružnici je zavzet mala urad podpredsednice, se trudila za nove članice in sodelovala pi l raznih prireditvah in zabavah. K imenovanju ji čestitamo ter ji želimo še mnogo let srečei in zdravja. Slika nam predstavlja Mrs. Jennie Lukezic s soprogom Josephom. Podružnica št. 7, Forest City, Pa. Frances Lauri ha Mrs. Frances Lauriha, 735 Hudson St., je bila rojena 24. julija 1894 v Stični na Dolenjskem (Slovenija) in je dne 19. avgusta 1907 kot mlado dekle prišla v Ameriko. Dne 1. febr. 1909 se je v Forest City poročila s sedaj po- kojnim Viktorjem Lauriha in v zakonu je bilo rojenih 11 otrok: Frances, August, Gabriel, Lorella, Raymond, Donald, Victor, George, Elsie, David in Edward. Ima tudi 13 vnukov. Po-seibno je zanima heklanje, šivanje, pečenje, obdelovanje vrta, priljubljene igre ter ljubi lepo petje. Poznana je tudi, da zna napraviti najboljše nu-deljce. Je vedno zavedna in zvesta članica podružnice, ki vedno poravna svojo članarino vnaprej in je tudi vpisala svoje vnuke in vnukinje v Zvezo. Vedno je radevolje pripravljena pomagati in darovati za družabnost podružnice, bodisi, da prinese kako okusno jestvino ali pa ročno delo. Podružnica št. 10, Cleveland, Ohio. Millie Novak Članice1 naše podružnice so letos Izbrale za najbolj zaslužno mater Mrs. Millie Novak, 15601 School Ave. Rojena je bila 7. maja 1901 v Sodražici pri Ribnici in v Ameriko je prišla leta 1913, kjer se je naselila v Clevelandu. Mrs. Novak (dekliško ime Eržen) se je poročila z Antonom Novakom 5. junija 1920 in v družini se je rodila hčerka Millie, ki je pa umrla v najlepši starosti 15 let. To je bil hud udarec za starše, ker sta neizmerno ljubila hčerko-edinko — toda božja volja je hotela zgodnjo ločitev. Millie najde mnogo razvedrila v ročnih delih, katera dela z vso natančnostjo. Zadnjih pet let se nahaja v uradu računske nadzornice pri podružnici in na konvenciji SŽZ v Milwaukee je isto zastopala kot delegatka. Millie se je nahajala lansko poletje na obisku v Sloveniji, je tudi izvrstna šo-ferka in prav rada na uslugo članicam. Naše čestitke in želje za mnogo nadaljnih let društvenega delovanja. PRI ZIBELI Dete, zatisni premile oči, materin ljubček, le kmalu zaspi. Sanje naj sladke zazibajo te, zlate peroti naj približajo se. Slušaj, kaj angeljci tebi pojo: Spavaj, oj dete, le spavaj sladko! Podružnica št. 14, Euclid, Ohio. Josephina Čebulj Za častno mater naše podružnice v letu 1959 je bila izbrana Mrs. Josephina Čebulj. Ona si v polni meri zasluži to čast, ker je vneta članica in nikdar ne pozabi priti na sejo, razen če jo zadrži bolezen. Na sejah nam vedno kaj koristnega pove ter jo vse rade poslušamo, ker je vselej veselo razpoložena. V Ameriko je prišla po prvi svetovni vojni. Kakor mi je večkrat pripovedovala, je imela zelo naporno življenje v prvih letih bivanja v tej deželi. Zaslužek je bil takrat zelo majhen in moževa plača ni zadostovala za preskrbo družine. Morala je tudi sama na delo v tovarno, kjer je več let trdo delala. Mož John Čebulj ji je umrl pred tremi leti ter zapustil poleg nje še sinova, Johna in Franka. John je žet poročen v bližini doma in ima dva otroka: Johna in Katie. Frank še ni poročen in je doma ter mami pridno pomaga pri gospodarstvu hiše. Mrs. Čebulj zasluži tudi vso pohvalo za oskrbo doma. Vso poletje rožice nepopisno lepo cveto okoli hiše, ki iz-gleda, kot da je zrastla sredi rožic. Kljub napornemu življenju je čvrsta in zdrava ter vedno Židane volje. Pri podružnici skoraj za vsako sejo poskrbi kaj za pod zob. Mrs. Čebulj je lansko leto obiskala svoj preljubi doni v Slinovcah na Dolenjskem in svoji še živeči sestri, katerih ni videla 3S let. Pripovedovala mi je o sprejemu, ki ga ne bo mogla pozabiti do groba. Obe sestri sta poročeni v bližini cerkve sv. Križa na Dolenjskem. Obiskala je tudi druge sorodnike. Ker sem bila jaz takrat v stari domovini, sem šla tudi pogledat njen dom in grob njenih staršev. Slikala sem jo stoječo med grobovi staršev. Videla sem, kako so se ji utrinjale solze — ob mdsli, da je najbrž zadnjikrat v stari domovini in na grobovih svojih staršev. Tudi moje oči so zalile solze, kajti ne da se popisati, kako se človek počuti, ko je po tolikih letih zopet doma. Upati moramo in tolaži nas zavest, da gre vse po božji volji in da se bomo zopet snideli v nebesih. Častni materi Mrs. Čebulj želimo še veliko srečnih in zdravih let! Antonija Sustar, poročevalka Podružnica št. 15, Cleveland, Ohio. Mary Filipovič Letos je naša podružnica izbrala Mrs. Mary Filipovič, 4003 E. 143rd St., za svojo najbolj zaslužno mater. Mrs. Filipovič je bila rojena 6. febr. 1894 v vasi Mirna peč pri Novem mestu. V Ameriko je prišla oktobra 1913. Naselila se je v fari sv. Lovrenca, kjer se je tudi poročila s Frankom Filipovičem dne 26. maja 1919. V družini so se rodili trije otroci: Marie, Ray and Beatrice. Mrs. Filipovič je stara mama petim vnukom. Njej je dobro znana zgodovina podružnice, kjer zavzema urad zapisnikarice že 21 let. Kot zavedna članica je vedno pripravljena delovati za dobrobit in napredek podružnice in dal Bog, da bi še dolgo let uradovala ter v zdravju uživala vso družinsko srečo. Poleg podružnice deluje že mnogo let tudi pri Organizaciji katoliških veteranov, in sicer v ženskem oddelku. K izvolitvi je iz srca čestitamo! Podružnica št. 17, West Allis, Wis. Mary Kosmina Lepa je navada, da enkrat v letu počastimo naše najbolj zaslužne matere. Pri podružnici št. 17 smo letos izbrale za svojo častno mater Mrs. Mary Kosmina, 1545 So. 60th Street. Rojena je bila 21. dec. 1893 v Šmihelu pri Novem mestu. V Ameriko je prišla leta 1911 in se poročila 21. julija istega leta z Matthew Sekula. Smrt pa je to zakonsko zvezo kmalu pretrgala — mož se je smrtno ponesrečil v avtomobilski nezgodi. Bridka so bila leta za vdovo, ki je morala skrbeti za tri otroke. Dne 2. sept. 1921 se je drugič poročila z Gabrielom Kosmina. Skupaj je vzgojila pet otrok: Adolph, Mary in Matthew iz prvega zakona, in Joseph ter Peter iz drugega; stara mati je enemu vnuku. Njeno priljubljeno delo je vrtnarstvo in skrb za cvetlice. Pri podružnici je že mnogo let včlanjena in se zanima za društveno delovanje ter rada pomaga, kolikor je v njeni moči. K priznanju za častno mater ji iskreno čestitamo! Podružnica št. 21, Cleveland, Ohio. Ivana Zalar Lepa je navada, da je mesec maj posvečen nebeški Materi, obenem pa tudi zemeljskim materam, ki z neizmerno ljubeznijo, žrtvami in samoza-tajevanjem vzgajajo svoje otroke in se trudijo, da bi imeli lepše in boljše življenje in končno uživali večno srečo. Pri naši podružnici smo letos imenovale za najbolj zaslužno mater Mrs. Ivano Zalar, 11920 Longmead Avenue. Rojena je bila 28. sept. 1892 v Sloveniji, kjer se je tudi še pred odhodom v Ameriko poročila z Johnom Zalarjem, in sicer dne 7. februarja 1909 v Sv. Vidu pri Cerknici. Ameriška tla je prestopila 21. januarja 1912. V družini se je rodilo šest otrok: Edward, John, Jennie, Angela, Frieda in Josephine; v rodbini pa je 12 vnukinj in šest vnukov. Njuno dolgoletno srečno zakonsko življenje je na žalost pretrgala smrtna kosa — dne 16. decembra 1958 je umrl ljubljeni soprog John. Mrs. Zalar ljubi posebno negovanje cvetlic. Sedaj je bolj rahlega zdravja in se ne more več v toliki meri posvetiti temu priljubljenemu delu. Pri po- Podružnica št. 19, Eveleth, Minn. Gertrude Intlihar Kot vsako leto, smo tudi letos izbrale najbolj zaslužno mater podružnice. To čast si je pridobila Mrs. Gertrude Indihar, 606 Douglas Ave. Luč sveta je zagledala 14. februarja 1882 v vasi Kot pri Igu. V Ameriko je prišla kot 23-letno dekle leta 1905 in se še istega leta poročila s Frankom Indihar v Evelethu. Njun zakon je bil blagoslovljen s šestimi otroci: Mary, Frank, Angela, Louis, Getrude, Molly. Otroci so vsi poročeni in hčere so naše članice. V rodbini je devet vnukov. Mr. in Mrs. Indihar sta pred leti praz- družnici je že dolgo let. Zavzemala je urad predsednice leta 1951 in zastopala podružnico kot delegatka na Zve-zini konvenciji v letu 1946. Za korist in napredek podružnice je v teku svojega življenja veliko storila, zato naj bo to imenovanje za najbolj zaslužno mater naše priznanje za njeno nesebično delo. Bog ji daj zdravja! Podružnica št. 29, Broundale, Pa. Frances Jaklič Najpomembnejši družinski praznik v letu je Materinski dan. Naša Ženska Zveza je še pošebno poklicana, da počasti svoje najbolj zaslužne matere, ki poleg težkega vzgojnega dela v dru- novala 50-letnico zakonskega življenja. Živela še mnogo let! Mrs. Indihar ljubi poleg gospodinjstva, ki je pri številni družini najvažnejše hišno opravilo, zlasti obdelovanje vrta. Mnogo časa žrtvuje tudi za razna dobra dela, bodisi pri cerkvi ali društvih. Ona spada tudi med ustanovne članice naše podružnice in je-bila prva blagajničarka. Z veseljem sodeluje pri prireditvah in se rada udeležuje Minnesotskih Zvezinih dne-vov. K podeljeni časti zaslužne matere ji iskreno čestitamo! Na zgornji sliki sta Mr. in Mrs. Frank Indihar v krogu njune družine. žini žrtvujejo tudi veliko svojega časa in truda za napredek edine slovenske ženske katoliške organizacije v Ameriki. Naša podružnica je letos dodelila naslov častne matere dolgoletni članici Mrs. Frances Jaklič. Rojena je bila v Mengšu na Gorenjskem in v Ameriko je prišla 15. marca 1907. Čez mesec dni se je poročila v Clevelandu z Martinom Jakličem, ki je že preminul. V zakonu se je rodilo 11 otrok in v rodbini je 14 vnukov. Življenje Mrs. Jaklič je bilo zelo trnjevo. Sama je bila več kot eno leto v postelji radi noge. Potem je ob času razsajanja Influence bila bolna vsa družina, mož je bil večkrat bolan radi pljučnice in je radi tega tudi umrl. Dva sinova sta umrla v rani mladosti, eden pa je dal svoje življenje za domovino v drugi svetovni vojni. Izmed 11 otrok je sedaj živih še šest, od teh je pet sinov in hčerka Mary, poročena Hadley, ki je že več let tajnica naše podružnice. Mrs. Jaklič ljubi kvačkanje in je vedno pripravljena pomagati pri podružnici ter jo veseli vsak njen napredek. K odliki častne matere naže čestitke! Materina ljubezen je življenja poln vir-ček, ki žubori iz božanstvenega srca ter poji zemljo. Podružnica 32, Euclid, Ohio. Josephine Femec Materinski dan je največje priznanje, ki ga more svet dati materam za njihove žrtve in delo pri vzgoji otrok. Naša podružnica si za to priliko še posebej izbere izmed članic najbolj zaslužno mater in ta čast je bila letos poklonjena Mrs. Josephine Femec, 20150 Tracy Avenue. Rojena je bila 4. aprila 1890 v fari Studenec, Slovenija. V Ameriko je prišla leta 1913 In se poročila 13. junija 1914 z Antonom Femec v cerkvi sv. Vida v Clevelandu. V zakonu so bile rojene tri hčere, ki so vse poročene: Mary Noda, Julia Zlvkovich in Albina Mitzkavieh. Mrs. Femec je tudi stara mama štirim vnukom. Njeno priljubljeno razvedrilo je oskrbovanje vrta, posebno pa nega cvetlic. Pri podružnici je ustanovna članica ter ves čas aktivna za njen napredek. Poleg nje sta članici tudi hčerki in vnukinja. Članice smo ji z veseljem dale to najvišje priznanje, ki si ga je s svojim nesebičnim delom zaslužila. Bog nam jo ohrani še mnogo let! Leopolda Pucel Podružnica št. 33, Duluth, Minn. Mary Špehar Kot po vsej Ameriki, tako tudi ml v Minnesoti počastimo svoje zaslužne matere enkrat v letu, to je na Materinski dan, ki bo letos 17. maja. Še večjo čast pa si zaslužijo matere, katere poleg dela v družini žrtvujejo svoj čas tudi za napredek naše organizacije. Zato tudi naša podružnica, kot mnoge druge, izibere vsako leto eno izmed članic-mater za svojo najbolj zaslužno. Ta čast je letos bila priznana Mrs. Mary Špehar, 403-97th Avenue W. Rojena je bila 23. dec. 1879 v vasi Grič pri Črnomlju, kjer je tudi preživela svoja mlada leta. Ko je bila stara 20 let, se je podala čez morje in na ameriška tla je stopila 1. maja 1899. Prva leta je preživela v Calumetu, Mich., kjer se je tudi poročila z Mike Špeharjem 1. maja 1901. Soprog ji je umrl 15. sept. 1948. V družini je bilo osem otrok, od teh sedem sinov: Mike, John, Joseph, Rudolph, Louis, Raymond, William in Mi Anna, poročena Podgoršek. Stara mama je 29 vnukom in 17 pravnukom. Priljubljeno delo Mrs. Špehar je kvačkanje in obdelovanje vrta ter skrb za cvetlice. Pri podružnici je aktivna in je leta 1930 zavzemala urad tajnice. Ob vsaki priliki navdušuje prijateljice in znanke za našo Zvezo in pri podružnici so včlanjene poleg hčere Ane, ki zavzema urad glavne Zvezine nadzornice, tudi štiri snahe in osem vnukov ter štirje pravnuki. Čast materi, katere rodbina je v tako velikem številu včlanjena v naših vrstah. Bog nam jo ohrani še mnogo let! Podružnica št. 38, Chisholm, Minn. Častna mati podr. št. 38, Mrs. Leo-polda Pucel, stanuje v McNlven Rd. v Cliisholmu. Njeno dekliško ime je bilo Strle in rojena je bila v Sodražici v Sloveniji. Pri hiši se je reklo „pri Kla-roneku”. Mrs. Pucel je mati številne družine in njeno najljubše razvedrilo je keklanje. Njeno srce je vneto za našo podružnico in Zvezo ter vedno rada pomaga pri naši krajevni organizaciji SŽZ v vseh ozirih. Čestitke od vseh članic podružnice! Podružnica št. 40, Lorain, Ohio. Mary Jere Za častno mater naše podružnice v letu 1959 smo izbrale sestro Mary Jere. Rojena je bila v vasi Babno polje pri Ložu. Njeno dekliško ime je bilo Mary Šumrada in pri hiši se je reklo „pri Vahtarjevih". V Ameriko je prišla leta 1910 in sicer v Lorain, kjer se je naslednjega leta poročila z Josephom Jere, ki je bil doma iz Iške Loke. Umrl je pred nekaj leti. V družini so tri hčere: Mary Erjavec, Fanny in Emma Kurjan ter sin Frank. V SŽZ je pristopila 8. februarja 1938 in pri naši podružnici je že nekaj let v odboru. Vselej se z veseljem udeležuje sej in je vedno pripravljena pomagati za korist ročne blagajne in podružnice na splošno. Z iglami v rokah je pravi mojster, pa najbo pri šivanju krasnih pregrinjal (quilts), kvačkanju ali pler tenju in šivanju preprog (braided rug). Dne 23. marca je obhajala svoj rojstni dan in želim ji še mnogo let zdravja in veselja med domačimi kakor tudi med nami. Mrs. Jere čestitam k časti zaslužne matere pri podružnici, kar si po vsej pravici zasluži. Frances Bresak, preds. Podružnica št. 41, Cleveland, Ohio. Frances Mese Naša častna mati živi na naslovu: 388 E. 1G2 St. Rojena je bila 18. junija 1882 v Jurjeviči, Slovenija, in v marcu 1902 je prišla v Ameriko. Dne 10. junija 1902 se je poročila z John Klančarjem v Pueblo, Colo., in Imela deset otrok, od katerih živijo še trije: Anton, Frances in Sophie. Mrs. Mese ima tudi devet vnukov in štiri pravnuke. Iz Puebla je šla nazaj v stari kraj, odkoder se je leta 1939 vrnila In se naselila v Clevelandu. Sedaj je že tretjič vdova po zadnjem možu L. Mese. Posebno jo veseli kvačkanje, petje in ročno delo. Francka je zelo vesele narave, igrala je pri vseh igrah, katere je podala naša podružnica. Tudi v drugih ozirih je vedno pomagala za napredek podružnice in Zveze v splošnem. Bila je šest let podpredsednica in dve leti predsednica podr. št. 41. Mrs. Mese je bila vedno najbolj agilna za pomoč blagajni pri igrah in pri prodajanju listkov ter pridobivanju novih članic. Podružnica št. 47, Euclid. Ohio. Jennie Pugelj Za častno mater podružnice je bila letos izbrana Mrs. Jennie Pugelj, katera res to čast zasluži. Rojena je bila 20. sept. 1899 na Bezuljaku, fara Begunje. V Ameriko je dospela maja leta 1921 k stricu Fr. Debevci v Auroro, Pa. Čez 14 mesecev se je pa preselila v Cleveland k bratrancu John Korošcu na St. Clair. Kmalu nato je to mlado rdečelično deklico spoznal slovenski fant Frank Pugelj, rojen v Braziliji. Vnela se je ljubezen in 21. aprila 1923 sta se poročila pri sv. Vidu. V zakonu tudi njima ni bilo vse s cvetjem posuto, imela sta svoje preizkušnje, pa sta vendar vse voljno v ljubezni in z zaupanjem prenašala, ter v tem bila marsikaterim zakoncem za vzgled. Bog ju je obdaril s tremi hčerkami in sinom; starejša hči Florence je izučena bolničarka (nurse) in vsi štirje so srečno poročeni. Naša častna mati je tudi ponosna stara mati osmim vnučkom in eni vnukinji. Hud udarec je doživela 26. nov. 1954, ko ji je Vsemogočni nenadoma odvzel ljubega soproga, kateri je bil vedno voljan delati na društvenem polju — tudi pri naši podružnici se ni odrekel delu. Leta 1953 je bila s skupino SŽZ v domovini, obiskala je ljubo mamico, katera je umrla julija 1957 v visoki starosti 94 let. Mrs. Pugelj je članica podružnice št. 47 od njene ustanovitve. Bila je prva zapisnikarica in skozi vseh 28 let je v kakem odboru. Sedaj je že čez pet let tajnica in svoje delo opravlja z veseljem in v zadovoljstvo. Skuša ustreči vsem in največje veselje ji je, če pride kak dolarček v ročno blagajno, za kar se sama še posebno potrudi. Bila je tudi na zadnjih treh konvencijah SŽZ, kjer je gotovo tudi gledala in delovala za dobrobit Zveze, saj je ni seje, da nas ne bi spodbujala, da naj pridobimo nove članice, in naj se bolj oživimo itd. Je vesele in družabne narave in na vsaki seji nam zapoje kakšno staro narodno. Tudi „Hap-py birthday" ne izostane. Da se ne držimo kislo, nam počasi kakšno špas-no pove — in prinese kakšno dobro sladko pecivo, itd. Taka je naša častna mati. Bog jo blagoslovi in ohrani še mnogo let zdravo in delavno na društvenem polju in njeni družinici! Helen Tomažič Podružnica št. 64, Kansas City, Kans. Gertrud Žagar Mrs. Gertrud Žagar, 613 Northrup, je zagledala luč sveta v vasi Gornji Cacic, Osilnica, ter je leta 1906 prišla v Ameriko s svojim možem Blažem, s katerim se je poročila leta 1902 v Osilnici in njun zakon je bil blagoslovljen z deset otroci: sedem sinov in tri hčere. Eden sin je že umrl. Ena izmed njenih hčerk je redovnica č. sestra Corinne v redu Benediktink. Naša častna mati ima tudi osem vnukov. S svojim soprogom sta leta 1952 obhajala zlato poroko v slovenski cerkvi sv. Družine v krogu svojih otrok. Mrs. Žagar je izvrstna kuharica in je vedno kaj dobrega spekla za rojstne dneve. Ko se je naša podružnica ustanavljala, je ona tudi pomagala ustanoviteljici Mrs. Tereziji Cvitkovič pridobivati članice za našo podružnico in je bila vedno zavedna članica Zveze, ki je vedno rekla: Nekaj lepega je biti članica SŽZ. Podružnica št. 49, Noble, Ohio. Mary Slusek Mrs. Mary Stusek, 29654 Grand Blvd., je bila rojena 6. sept. 1889 v Šenčurju pri Kranju ter je novembra 1910 prišla v Ameriko. Njena poroka je bila dne 17. okt. 1909 pri Sv. Lenartu nad Škofjo Loko. V zakonu je bilo rojenih šest otrok: Karl, Viljem, Joe, Anna, Netty, Mary. Njen soprog Anton je že preminul. Naša častna mati ima 20 vnukov in pet pravnukov. Posebno jo veseli zbiranje rabljene obleke in pošiljanje paketov v Indijske in Afriške misijone. Ona je tudi predsednica St. Francis Xavier Mission Club. Za našo podružnico ima izredne zasluge, saj je predsednica podružnice do malega ves čas obstoja podružnice in obenem tudi tajnica. Večkrat je bila delegatinja podr. na Zve-zinih konvencijah. Mrs. Stusek se imamo zahvaliti za obstoj podr. št. 49 in za delavnost nekdanjega „drill teama“. Pod njenim, razumnim vodstvom je veselje delovati. Samo škoda, da ni več tiste aktivnosti pri društvih, kakor je bila pred leti. Mrs. Stusek je tudi skrbna mati in dobrotnica vseh potrebnih. Bog jo živi mnogo let! J. Kosten Podružnica št. 68, Fairport Harbor, O. Angela Lunka Pri mnogih podružnicah ni težko izbrati najbolj zaslužno mater, ker vsaka članica ve za zasluge svojih so-sester. Tako je bilo tudi pri podr. št. 68, Fairport Harbor, O., kjer je ta čast bila letos podeljena prvi tajnici in ustanovni članici Angeli Lunka, stanujoči na 101 Wellesly Blvd., Paines-ville, Ohio. Mrs. Lunka je bila rojena v vasi Otave pri Cerknici 3. novembra 1897. V Ameriko je prišla 12. sept. 1920 in se poročila z Antonom Lunka dne 27. novembra istega leta v Clevelandu. V zakonu so se rodili trije otroci: Tony, Viktor in Julia, ki so poročeni in se je medtem' rodbina že pomnožila za pet vnukov in štiri vnukinje. Mrs. Lunka je vdova, toda zna uporabiti vsak prost čas za dobro stvar. Pozimi šiva, poleti pa dela na vrtu. Za razvedrilo tudi rada balina. Pri podružnici je bila tajnica prva tri leta po ustanovitvi. Vpisala Je tudi lepo število članic in je ponosna na zlato broško, katero je prejela kot nagrado za njen trud iz Glavnega urada. Čestitke in želje, da bi imela srečno sezono v balincanju! Podružnicai št. 77, N.S. Pittsburgh, Pa. Mary Rogale Za častno mater podružnice v tem letu smo izvolile Mrs. Mary Rogale. Doma je iz Kostela pri Kočevju in z možem sta vzgojila pet otrok, dve hčeri in tri sinove, od katerih je eden hrom in leži že 30 let. Mati ga skrbno neguje vsa ta leta trpljenja. Poleg tega je stara mati štirim vnukom. Mrs. Rogale je zelo dobra članica Zveze in prav rada pride na seje in tudi pomaga, če se le more odtrgati od doma in bolnega sina. Vsa čast trpeči materi! Marie Pavlesic, preds. Podružnica št. 84, New York, N.Y. Fanny Holesek Naša častna mati Mrs. Fanny Holesek, 6049 -68th Rd., Ridgewood, je bila rojena dne 9. marca 1887 v Dolskem, Slovenija. V Ameriko je prišla 20. junija 1910. V zakonski stan je stopila na Reki dne 1. febr. 1908 z Johnom Holesek. V zakonu so bili rojeni štirje otroci: Fanči, John, Joseph, Rudy in v rodbini je pet vnukov in vnukinj. Mrs. Holesek posebno rada izdeluje krvavice, ki so izredno okusne. Kot zavedna rojakinja je bila ustanoviteljica podružnice št. 84 ter večletna podpredsednica, ki je tudi vedno pomagala, kadar je šlo za dobro stvar. Podružnica št. 89, Oglesby, III'. Sophie Frank Za častno mater naše podružnice smo letos izvolile Mrs. Sophie Frank, Elm Street, Oglesby. Rojena je bila 12. feb. 1897 v Gratkornu pri Grazu (Austria) in v Ameriko je prišla decembra 1922. Poročila se je s Frankom Frank leta 1923 v cerkvi St. Roch v La Salle, 111. V zakonu se je rodilo šest otrok. Dve hčerki Darlene in Marion sta članici Zveze kakor tudi dve vnukinji Linn in Pamela. Mrs. Frank je pristopila k podružnici leta 1937 in je blagajničarka že tri leta ter vestno vrši svoje uradovanje. Posebno veselje ima z obdelovanjem vrta in gojitvijo cvetlic in zelenjave. Mrs. Frank je dobra mati svojim otrokom in pridna v ročnem delu in v šivanju. Njen soprog je umrl leta 1954. Naše čestitke, Mrs. Frank! Celia Hobneck, tajnica Podružnica št. 91, Oakmont, Pa. Rose Kirn Izbrana mati naše podružnice za to leto Mrs. Rose Kirn je bila rojena leta 1887 v Zvance selo pri Rakeku v Sloveniji. Eno leto po svojem prihodu v Ameriko, se je 1. 1908 poročila z Josephom Kirn. Soprog ji je preminul leta 1940 in od osmih otrok, jih štiri že krije črna zemlja. Eden sin je bil ubit kot ameriški vojak v drugi sve- MAMICA Mamica moja je strašno bogata, nima zlata, pa je vendar vsa zlata: zlate so njene oči, zlate so n jend besede, zlato je njeno srce. Vse to bogastvo mi vsak dan poklanja, kadar ljubeče nad mano se sklanja, kadar me boža, poljublja gorko, nihče na svetu bogat ni tako! Rose Kirn, s sestro Mary tovni vojni. Dekliško ime Mrs. Kirn je bilo Slabe in ona je s sestro Mary Knefelc ustanovila podružnico št. 91. Sestra živi v Braddock, Pa. in je članica podr. št. 61. Sestra Kirn je pri podružnici vedno aktivna kar se da in vedno pripravljena pomagati, tudi redko zamudi mesečne seje. Podružnica št. 96, Universal, Pa. Gertrude Schifrar Naža častna mati leta Mrs. Gertrude Schifrar, 409 Short St., Monroeville, je bila rojena 17. marca 1885 v Podgori, Oselice ter je v novembru 1907 prišla v Ameriko. Dne 1. aprila 1907 se je v cerkvi St. Mary v Pittsburghu poročila. S soprogom Johnom sta imela sedem otrok, od katerih še živijo štiri hčere in dva sinova. Ima tudi osem vnukov in štiri pravnuke. Mrs. Schifrar je odlična kuharica, posebno rada poskusi razne jedilne recepte. Njeno pečenje je izborno, predvsem potica in flancati. Posebno srečno roko ima tudi v obdelovanju vrta in slovi po tem, da na njenem vrtu najprej zraste solata spomladi, katero radodarno deli z drugimi. Ona je tudi zelo zvesta obiskovalka bolnih sester, ki jih spravi v dobro voljo. Mrs. Schifrar je vesele narave, ima vzvišene ideale in je v resnici prav vzpodbudna vsem svojim sosestram, članicam Zveze. SPOMINI IZ RODNE DOMOVINE . . . Cerkev sv. Mihaela na Ljubljanskem barju V naslednjih mesecih se bo zopet mnogo rojakov in rojakinj podalo v staro domovino — obiskali bodo svoj rojstni kraj in preživeli nekaj dni v družbi sorodnikov in znancev. Marsikoga bo tudi zanimalo, kako izgleda to in ono, kaj se je spremenilo v letih, odkar so zapustili domači krov. Tudi jaz sem gojila iste želje ob priliki mojega obiska v Sloveniji lansko leto. Obiskala sem razne kraje, ogledala si razne nove zgradbe In videla cerkve, ene prenovljene, največ po zaslugi darov naših rojakov v Ameriki, druge x>otrebne popravil, ki še čakajo na usmiljena srca. Posebnost pa je bila brez dvoma cerkev sv. Mihaela na Ljubljanskem barju. Po zaslugi Mr. Franc Fujan-a, krovnega mojstra v Ljubljani, in njegove soproge, katerih gost sem bila, mi je bila dana prilika, da sem videla to edinstveno cerkveno zgradbo na svetu. Tamkajšnji g. župnik Matkovič mi je radevolje razkazal posebnosti cerkve in po- Notranjost cerkve sv. Mihaela na Ljubljanskem barju. jasnil značilnosti oltarja ter notranjosti, za kar sem mu iz srca hvaležna. Cerkev sv. Mihaela stoji sredi Ljubljanskega barja. Postavljena je bila v letih 1937—1940. Darjani imajo svojo farno cerkev v Trnovem po 1 uro do 2 uri daleč in je ta podružnica, v kateri se opravlja redna nedeljska služba božja, za otroke in starčke velika dobrota. Načrte za cerkev je napravil arhitekt Jože Plečnik. Ker je Barje močvirna zemlja, je bogoslužni prostor dvignjen za celo viSino nadstropja nad teren in so tako nastali pod cerkvijo prostori za cerkovnika, shrambe in zasilno prenočišče za duhovnika. V cerkev samo vodijo zelo položne stopnice — nekak poševen most pred vhodom, kar je na sliki dobro vidno. Zaradi mehkih močvirnih tal je bilo treba pod zidovi in zvonikom zabiti v zemljo najprej nad 500 lesenih do 30 čevljev dolgih stebrov in šele na te potem graditi temelje. Posebna znamenitost te cerkve je v tem, da sta oltar in vhod ob daljših stranicah pravokotnega prostora, kar ima to veliko prijetnost, da noben obiskovalec ni daleč vstran od oltarja, marveč so vsi zbrani ob obeh straneh tega središča. Dragi rojak in rojakinja! Ko si boš ogledoval Ljubljano, ne pozabi na cerkev sv. Mihaela na Ljubljanskem barju. Kjub temu, da ni velika, je vredna, da si jo ogledaš! Albina Novak MATERI ZA GOD Po dolgem času sem zopet obiskala svoj rojstni kraj. Ob prvem lepem dnevu sem napravila daljši sprehod v okolico. Pot me je vodila tudi na pokopališče. Ob grobu z letnico 1912 sem videla moža, ki je stal in molil. Poznan mi je 'bil grob po svoji posebni obliki, toda obiskovalec mi je bil povsem neznan. Počakala sem nanj ob pokopaliških vratih. „Dovolite, kdo ste verni moj neznanec?" „To je sedaj vseeno. Materi za god sem obiskal njen grob." „Ste od daleč?" „Pet ur sem potreboval z vlakom." „Pet ur? Dolga pot?" „Ko bi ne bilo vlaka, bi šel tudi peš." „Tudi peš? Radi ste imeli svojo mater." „Da, še vedno slišim njeno besedo. Vedno še vidim njen zgled, še vedno okušam njen dar." „Kakšen dar?" „Vero." Spoznala sem, da je hotel biti v tein trenutku zbran v spominu na svojo mater, zato ga nisem več nadlegovala z vprašanji. Nadaljevala sem svojo pot. Ko sem se vračala mimo pokopališča, sem stopila h grobu, ob katerem je pred dobro uro še stal neznanec. Na grobu je dehtel svež šopek rož z belim trakom in zlatim napisom: „Ob dvajsetletnici — posinovljenec." Moje začudenje ob neznanem obiskovalcu je bilo še večje. Še čez dvajset let? samo posinovljenec? In tako daljni obisk? In za god? O, ve matere, ki počivate tu okrog v grobeh, ali vaši sinovi ali vaši otroci tudi tako mislijo na vas, ki ste jim bile prave matere? Pogledala sem po grobeh in preči-tala sem nekaj znanih imen, meni davno znanih žena. Počivajte v miru! Kako ste pozabljene: Prva, druga, tretja in četrta. Tvojega sina sem danes srečala. Bogat je postal. Kako dobro se počuti v svojem bogastvu. Pri drugem grobu sem se spomnila pozabljive hčere. Nedavno je prišla domov na obisk. Materinega groba ni niti obiskala. Čemu? Saj mati več ne more videti njene nove obleke In novega plašča. In tretja in četrta pokojnica, kako je z vajinimi otroci? Bili so še premladi, ko ste jih bili zapustili. Komaj so mogli izreči vajino ime, že so izgubili svojo mlado mater. — Kdaj torej otrok svoje matere ne pozabi? Premladi otroci se je ne spominjajo, starejši jo pozabljajo. Kdaj sme mati svojemu otroku umreti, da je otrok ne pozabi? Odšla sem proti domu. Mimogrede sem poizvedela, kdo je bil obiskovalec na grobu z obnovljeno letnico 1912. Pokojna kočarica Katarina je pred mnogimi leti sprejela rejenca Silvestra. Ljubila ga je in vzgojila, kakor mati svojega sina: z vero in ljubeznijo. Zato ju je bila deležna še po smrti. Tudi naše matere sedanjih dni naj vzgajajo na ta način in njih spomnin bo ostal večen. F. M. MESEČNA POSLANICA GLAVNE PREDSEDNICE Drage odbornice in članice: Približal se je mesec majnik, ki je najlepši v letu, ker je posvečen nebeški Materi Mariji. Drugo nedeljo v mesecu, to je 10. maja, se bomo poklonile* našim zemeljskim materam. Po vsej deželi se bodo tega dne vršili veseli družinski sestanki. In spominu mater, ki so že v grobu, bo poklonjenih mnogo duhovnih šopkov, zbranih iz ljubezni in spoštovanja. To bo dan zahvale in molitve. Vse matere naj Bog ohrani, da bi še mnogokrat praznovale Materinski dan! Koncem maja pa bomo obhajali „Dan ldnčanja grobov", ko se vsa dežela klanja svojim mrtvim in dragim junakom. Naj nobeden ne bo brez cvetlice (mak) ali „POPPY“, znak vojakov, ki so se borili za nas in dali svoje življenje. Naj jim da Bog večni mir in pokoj! Ponovno moram omeniti našo kampanjo v počast državnim predsednicam, ki so naše voditeljice v tej kampanji. Prosim vas, drage sestre, storite vse, kar vam je mogoče, da bo leip uspeh pri vseh podružnicah — nagrade so lepe. Zvezin dan v Lemontu bo 19. julija 1959 pri Mariji Pomagaj. Vse priprave so v oskrbi podr. št. 2. Vsako leto smo imele zelo lep odziv članic kot občinstva. Vabljeni ste tudi na letošnje romanje in piknik, ki se vrši na ameriških Brezjah. Kakor vidim v Zarji iz poročila državne predsednice Antonije Tanko iz Ohio, je imela Vzhodna divizija naše kegljaške lige svojo tekmo 1. marca v Clevelandu z lepim uspehom. Tudi tekma Divizije srednjega zapada, vršeča se v La Salle, 111., 14. in 15. marca, je lepo potekla. Čestitke zmagovalkam in hvala odbornicam, ki so dosegle uspeh. Ponovno prisrčno pozdravljam vsepovsod Zvezine matere za njihov „DAN‘‘! Josephine Livek, glavna predsednica V blag spomin pokojne sestre MARGARET KOZJAN Ravno na veliki četrtek je Stvarnik življenja in smrti utrgal in sprejel nepozabno sestro Margaret Kozjan, zvesto članico podr. št 3. Preminula je 26. marca 1959 po enomesečni hudi bolezni. K večnemu počitku je bila položena dne 30. marca, ob spremstvu velikega števila članic podružnice in prijateljev. Dočakala je častitljivo starost 89 let. Nadarjena je bila z bistrim umom in vedno je imela smehljaj za vse. S sestro Kozjan je legla v grob zvesta, ves čas delavna Zvezina članica. Ona ni bila ena tistih, ki se po enem ali dveh letih naveličajo, pač pa je bila aktivna ves čas obstoja podružnice. Kot ustanovna članica in prva tajnica naše podružnice je 18 let vzorno upravljala različnei urade podružnice. In sedaj je sestra Kozjan dokončala aktivnost. Pogrešale jo bomo prav zelo, posebno jaz, saj mi je bila kot mati. Neštetokrat sem jo obiskala. Njene prve besede so bile: „Ančka, kako sem vesela, da si prišla me obiskat," in pogovor o podružnici ji je bil v največje veselje. Poslovimo se od sestre Kozjan z besedami, ki jih je ob odprtem grobu ganljivo čitala Vaša podpredsednica: »Obljubimo, da je ne bomo pozabile." Pokojna naj sniva večno spanje, rešena vsega trpljenja. Veliko je bilo cvetlic in še več je bilo kartic za sv. maše. Šest članic jo je spremilo s svečami do groba kot častna straža. Tolažba nas krepi, da je odšla po plačilo na drugi svet, katerega si je zaslužila s svojimi dobrimi deli. Uživaj večno plačilo in sveti mir. Vedno mi ostaneš v neizbrisnem spominu, dokler tudi jaz ne pridem za Teboj k Bogu po svoje plačilo. Anna Pachak V BLAG V tem letu sta preminuli dve slovenski pionirki, zelo delavni in zaslužni Zvezini članici in bivši glavni odbornici. V januarju se je iz tega sveta poslovila blaga žena, sestra SPOMIN V marcu je preminula blaga in skrbna mati, sestra MARY DAKOVEC ustanoviteljica ter več let steber in gonilna sila podružnice št. 14 v Clevelandu. Zvezi je bila vdana z vsem srcem. Blagajniški urad je pri podružnici upravljala več let. V glavni Svetovalni odbor je bila izvoljena na prvi konvenciji, vršeči se leta 1927 ter pozneje še dvakrat. Zvezina glavna odbornica je bila 9 let. * * * MARGARET KOZJAN ustanoviteljica ter mnogo let vestna tajnica podružnice št. 3 v Pueblo. Tudi v svoji dolgi in mučni bolezni je mislila na Zvezo. Par tednov pred smrtjo mi je pisala, kako ji je Zarja edino razvedrilo in s kakim veseljem jo prebira ter se veseli Zvezinega napredka. Sestra Kozjan je bila takoj ob Zvezini ustanovitvi imenovana v glavni odbor kot svetovalka. Pozneje je bila izvoljena še dvakrat. Glavna odbornica je bila 10 let. Z Bogom, dragi sestri! Počivajta v miru! Naj Vaju ljubi Bog obilo nagradi za vsa dobra dela! Seme, ki sta ga pri svojih podružnicah vsejali, prinaša krasne sadove. Med nami bo Vama ohranjen blag spomin! Marie Prisland 30. maj: SLAVA SPOMINU UMRLIH SESTER SŽZ! Dopi-4'i Št. 1, Sheboygan, Wis. — Na željo državne predsednice sestre Rose Kramer, da naj bi naša podružnica imela prvi državni dan, je bilo na zadnji seji sklenjeno, da prevzamemo program za državni dan, ki se bo vršil zadnjo nedeljo meseca septembra. Vsebina programa bo naznanjena pozneje, za danes se pa priporočamo vsem podružnicam v državi Wisconsin za sodelovanje. Naša podružnica sodeluje pri kon-testu, ki ga vodi tukajšnja radio postaja WHBL. Razpisana je nagrada $2,500.00, ki bo razdeljena med naj-delavneijše klube in organizacije v mestu. Naša podružnica v kontestu sodeluje, ker želi zbrati primeren znesek za opravo bodoče hiše, ki jo bo naša fara postavila za častite šolske sestre. Namen je toraj vzvišen. Mnogim ideja ni jasna. Za pojasnilo pokličite načelnico kontesta, sestro Mary Mizkewiz. Telefon: 2-9392. Mrs. Mizkewiz se silno trudi ter se ne ustraši nobenega dela, samo da bo uspeh. V teh časih, ko je dobre delavke težko dobiti, je prijeten pojav imeti osebo kot je Mary, ki radevolje stori celo več kot se od nje pričakuje. Najlepše priznanje za Tvoj trud, Mary! Prihodnja seja se bo vršila 10. maja, na Materin praznik. V ta namen bo podan lep program. Sodelovala bo skupina mladih ljudi pod vodstvom učiteljice glasbe, sestre Olge Saye. Program se prične takoj po seji. Voditeljica programa je podpredsednica Mary Mizkewiz. Pridite vse na to sejo, da skupno počastimo praznik naših mamic! Dne 12. aprila sta dve naši odbornici praznovali svoj rojstni dan: Mary Vertacic, blagajničarka, in Ursula Marver, rediteljica. Obema lepo čestitamo ter jima želimo vse najboljše tudi zanaprej! Iz državne univerze v Madisonu je graduiral Mr. Anton V. Šimenc, sin naše članice sestre Getrude Hudo-hmet. Kot inženir je takoj dobil odlično mestno službo v Milwaukee. Čestitamo! Čestitamo tudi Mr. in Mrs. Joseph Rupar, katerih hčerka Joanne je bila sprejeta k šolskim sestram reda sv. Frančiška v Lemontu. Študira za učiteljico. Mlada redovnica kot njena mamica sta naši članici. Meseca aprila je preminula sestra Anna Bushner, mati 12-tih otrok. Dva otroka sta v rani mladosti umrla, ostali pa so svojo mamico lepo spremili na zadnji poti. Naj blaga sestra v miru počiva! Rodbini izrekamo naše srčno sožalje! Marie Prisland Št. 2, Chicago, III. — V novi članski kampanji v poč as t državnih predsednic, ki se je pričela 1. aprila in traja >do 1. oktobra, je predsednica Joseph- ine Železnikar kot prva vpisala tri nove članice in s tem dala lep vzgled in pobudo drugim sestram. V dneh 22. do 24. maja se bodo vršile duhovne vaje za žene in dekleta v Baragovem domu v Lemontu. Članice, kakor tudi drugei žene in dekleta so vabljene k udeležbi. Za informacije se obrnite na: Father Leonard Bogo-Iin, O.F.M., Box 608, Lemont, Illinois. Zvezin dan v Lemontu se bo vršil v nedeljo, 19. julija. Načelnice odborov so seatre: Program, Corinne Lesko- var; kuhinja, Anna Zorko in Frances Zibert; strežnice, Frances Gomilar; točilnica in bus, Mary Tomazin; hooligan, Liz Zefran in Mary Muller; otroške igre, Viola Strupeck. Za Zvezin oltar v kapeli Baragovega doma so prispevale: $5.00, Josephine Železnikar; po $2.00, Mary Muller in Josephine Amon; po $1.00, Josephine Farkaš, Antonia Vogrich, Frances Zibert, Mary Tomazin in Frances Gomilar. Dosedaj znaša v ta namen nabrana vsota $43.00. Priporoča se za na-daljne prispevke. Proslava Materinskega dne se bo vršila na prihodnji seji 14. maja. Vsaka navzoča mati bo obdarovana z lepim robčkom, častna mati sestra Ven ronica Kolenko pa s krasno broško. Serviran bo čaj in pecivo, za katerega bo poskrbelo več članic. Obenem bomo proslavile tudi rojstni dan predsednice Josephine Železnikar in blagajničarke Mary Tomazin, kakor tudi vseh drugih sester, ki obhajajo svoj rojstni dan v mesecu maju. Na svidenje na seji 14. maja! Albina Novak, zapisnikarica Spet kliče nas venčani maj! Št. 2, Chicago, III. — Na seji, dne 9. marca je bila razvidno, da je več sester v bolezenskem stanju. Vsem želimo skorajšnjega okrevanja. Zato udeležba ni bila prevelika, pa vendar je bilo živahno, kajti program je bil dovolj zanimiv. Verjetno je pa tudi, da je kakšna pozabila priti na sejo, kar se je tudi meni že pripetilo, ali pa si ne štejemo za dovolj važne te sestanke, kar pa seveda ne bi bilo lepo od nas, kajti zavedati se moramo, da skupno bomo vedno žele več uspehov, kot pa, če bomo jemale vse preveč lahkomiselno. Sedaj imamo zopet dosti skrbi, kako urediti delo in ves program na Zvezin dan in piknik v Lemontu, ki se bo vršil, kot nam je znano, na nedeljo, 19. julija 1.1. Apeliramo, da bi vsaka pomagala pri tem, kolikor ji je mogoče, da bo vse kar najlepše poteklo. Zavedajmo se tega, da v skupnosti je vedno več moči in uspehov. Ne bi bilo lepo od nas, da bi se samo na nekatere zanašale, ki vedno stojijo ob strani in rade pomagajo ter se žrtvujejo na vseh sejah in dosti tudi izven sej. Vse, ki smo včlanjene, smo tudi- dolžne po svojih močeh pomagati, ker le na ta način bo postala naša organizacija še močnejša. Tako bo tudi naš priljubljeni list „Zarja“ imel vedno lepše odmeve, dasiravno si tudi danes zasluži najlepšega priznanja, saj bo skoraj poteklo 30 let njegovega obstoja, kar je za nas Slovence velike vrednosti, ker ne samo me, ampak vsi člani družine jo iz meseca v mesec rajši prebiramo, kar je mislim tudi potrebno, da bodo naši potomci ohranili vsaj to misel dobro med njimi, da bo še dolgo plamtela slovenska beseda med njimi. Poleg zgoraj navedenih točk pride letos še posebno v poštev najlepši mesec maj. Kot vsako leto, tako imamo tudi letos namen počastiti mater, ki si je: vsekakor zaslužila ter pridobila častno mesto. Pa še na rojstne dneve članic ne smemo pozabiti v tem že zgoraj omenjenem mesecu. Med njimi je tudi naša predsednica Josephine Železnikar, katera si prav gotovo zasluži, da ji osebno izrazimo svoje čestitke. Kakšna bo udeležba, je odvisno samo od nas, torej pridite prav vse, če vam je le mogoče. Znano nam je tudi, da se je spet pričela članska kampanja. Morda ima katera možnost pripeljati kaj novih s seboj. S tem bi bila seja še bolj zanimiva in tudi naša dolžnost izpolnjena. Še enkrat: Če si želite prijetnega razvedrila, se gotovo snidemo v sveto-štefanski dvorani dne 14. maja. Vse čitatelje naše Zarje sestrsko pozdravlja, Josephine Amon Št. 3, Pueblo, Colo. — Leta 1911 je bila sprožena akcja za počastitev ameriških mater na Materinski dan, ki naj bo na drugo nedeljo meseca maja. Res dolga doba, odkar se je pričela ta počastitev mater. Letos bo ta pomenljiv praznik 10. maja. Na ta dan bo zopet videti povsod bele in rdeče nagelje, ki jih bomo nosile na čast svojih mater. Naj mi bo dovoljeno pozdraviti vse matere, posebno članice naše spoštovane! S'ŽZ. Globoko občudujemo potrpljenje matere in njen velik pogum proti težkočam, ki se ponavljajo od dne do dne. Zato naj Bog blagoslovi sleherno mater za vsa njena dobra dela. Moja mati počiva žei 11 let v grobu. O kje ste nepozabna moja mati, tako se mi toži po Vas. Le tam bi bila rada, kjer ste VI. Naj Vam bo Bog dober plačnik. Mojo globoko spoštovanje in ljubezen poklanjam sestram naše podružnice, katere so dopolnile 80 let starosti, in te so: Margaret Kozjan, Mary Močilnikar, Ana Stuzinski, Mary Hribernik, Mary Mišmaš (iz Klanca), Frances Gornik, Frances Novak in Theresa Fear (mogoče jih je še več, za kar mi pa ni znano). Želim, da Vam bo ta dan ovenčan s cvetjem družinskega veselja in sreče ter da Vas Bog ohrani z nami, Vas matere, cvet slovenskega naroda. Drage sestre-matere! Za darilo na Materinski dan bo Vaša najlepša zahvala, če/ vpišete k podružnici Vaše BOZjE IGRAČKE Očka, poglej, kaj na nebu je zvezd! Kdo jih prižiga? Kdo zjutraj ugasne? Mesec... Kam vodijo ceste ga jasne? Vidi li morij veliko in mest? Zvezdice, sinek, sam Bogec prižge, On jih ugasne, ko dan prebudi se, mescu pa v daljne dežele mudi se, svet prepotuje, nam nič ne pove. Meni, veš, očka, se zdi, da zato mesec in zvezdice Bog je ustvaril, da jih kriiatcem je svojim podaril; z njimi vso noč se igrajo lepo. Božje igračke? O, sinek, še več: zemljo obsevajo, srca vedrijo, Stvarnika s svojo lepoto častijo ... Moli še ti ga rad, bodi mu všeč! ljubka Šorli hčerke in vnuke, ki še niso člani naše SŽZ. Tako bomo vsi veseli in ponosni, tudi jaz z Vami! Dobrodošli novi članici Silvija Okoren in hčerka Sharon. Silvija je hčerka naše pridne sestrei Mary Poder. Joseph Merhar je dokončal pot življenja, ko ga je Bog poklical v ono-stransko življenje, kjer bo plačan za svoja dobra dela. Sestri Jennie Zbačnik in Frances Dejak sta rodni sestri pokojnega. Vsem preostalim naše sožalje, pokojnemu pa večno plačilo v nebesih. V bolnici se nahajajo: Katherine Ercul, Mary Vodopich, Olga Mesojedec. Še vedno sta bolni: Vera Ma-tush in Cecilia Bradish. Izven bolnice se zdravi Theresa Centa, katera si je dne 4. feb. pri padcu zlomila nogo v stopalu. Sedaj jo ima v mavcu (cast), kar ji povzroča hude bolečine. Sestra Centa izroča zahvalo podr. 5t. 3 in članicam, sorodnikom in prijateljem za številne obiske v bolnici in na domu. za get-well kartice, cvetlice ter naročila sv. maš za čimprejšnje okrevanje. Tudi moja ponovna zahvala za darila, obiske in kartice ob času bivanja v bolnici in doma. Ne bom Vas pozabila. Bog Vam povrni z zdravjem Vašo prijaznost do mene. Hvala Mr. in Mrs. John Skull (iz Orman), in Theresi Centa za poslane krasne cvetlice na moj dom. Moje globoko sožalje Theresi Plut za prerano umrlo sestro Anna Peters, katera je preiminula po avto-nezgodi. Bila je članica podr. št. 4G v St. Louis, Missouri. Na majski seji nas čaka zabava s prigrizkom, in to v počast Materinskega dne. Ker smo tega častnega imena večinoma vse deležne, pridite vse in tudi naše malčke in mlade pripeljite s seboj. Članice so sklenile na aprilski seji, da vsaka prinese nekaj za prigrizek. Članice opozarjam, da ne bo rednih sej v juniju in juliju, ker bo večina članic odsotna na obiskih in počitnicah — toliko v pojasnilo. Pri nas se to leto vrše velike proslave ..Centennial Rush to the Rockies", kar pomeni: 100-letnica, odkar je bila pripoznana Colorado za državo. Iz vse Amerike ste vabljeni, da si letos izberete počitnice v našem slikovitem Coloradu. Ne bo vam žal. Anna Pachak Št. 5, Indianapolis, Ind. — Bliža se pomlad, katera nas bo privabila v naravo. Upam, da bo temu primerna tudi udeležba na prihodnji seji. Kako lepo bi bilo, ako bi vsaka pripeljala še po eno novo članico — da nas ne bo sram, če bi bile med zadnjimi v kampanji. Kmalu bo spet čas za prijave za romanje v Lemont. Ne odlašajte na zadnja dneve, da ne bo nepotrebnih sitnosti. Pridite vse na sejo, pa bomo vse lepo uredile. Nobena nima časa hoditi po hišah, poleg tega pa ste še zaposlene in nekatere hodijo delat. Saj ne boste zamudile več kot eno ali dve; uri, pa se bomo kaj več pogovorile. Neizprosna smrt nam je spet iztrgala eno izmed članic, to pot Mrs. Frances Perko. Bila je zvesta in dobra članica ter skrbna mati svoji družini. Naše globoko sožalje hčerkam, sinovom in soprogu. Najlepša hvala Mr. Johnu Perko za dar v našo blagajno. Držimo skupaj, drage članice, saj ne bo dolgo, ko bomo počasi ugasnile ena za drugo. S tem bo tudi naš lep slovenski jezik v Ameriki izumrl, ker mladina ga vedno bolj pozablja. Vsem, ki ste namenjene na lepo potovanje v domovino, želim obilo sreče in veselja med domačimi in srečno vrnitev. Julka Zupančič, tajnica Št. 10, Cleveland, Ohio. — Šivalni klub. — Na zadnji seji naše podružnice smo se prav dobro imele. Sledeče članice so obhajale rojstne dneve: Mary Komidar, Jennie Koren in naša tajnica M. Comlah. Dobro so nam postregle, prinesle so peciva in za pijačo so tudi poskrbele. Bog Vas živi, drage sestre, še mnogo let v zdravju in zadovoljstvu. Na marčevi seji smo sklenile, da bomo začenši z aprilom imele nekaj razvedrila po seji in servirale prigrizek s čajem ali kavo. Srečnim članicam pa bo dana prilika dobiti lepe dobitke — ne bom povedala kako in zakaj, ker to bo vsaka izvedela na seji. Sedaj spomladi, ko bo zopet lepo in toplo vreme, ste vabljene posebno članice, ki stanujete v bližini Doma, da pridete redno na seje. S svojo udeležbo dajete tudi odbornicam pobudo in večje veselje do dela za napredek podružnice. Čim več nas bo, tem bolj živahno bo. Posebno letos bo treba bolj stopiti na noge, ko bomo imele velik Zvezin dan, skupno z vrtno veselico dne 4. julija na farmi sv. Jožefa. Na majniški seji bomo počastile častno mater naše podružnice za letos, sestro M. Novak. Pridite vse, da se skupaj poveselimo! Pred kratkim smo pokopali našo še tako mlado članico Urško Čopič. Ob tej bridki izgubi izrekamo družini Čopič naše sožalje — Ti, draga sestra, pa počivaj mirno v ameriški zemlji in večna luč naj Ti sveti. Antonia Repič, poročevalka Št. 12, Milwaukee, Wis. — Naša prihodnja seja bo 6. maja ob 7:30 zvečer v cerkveni dvorani. Pridite vse, ker imamo več važnih zadev za urediti. Na bolniški listi je več članic, in te so: Madeline Levar, Agatha Dežman, Louise Griesbacher, Anne Marn, Mary Jeray, Anne Troger, Gertrude Pintar, Mary Bubnik. Prosim članice, obiskujte bolne sestre in krajšajte jim dolge ure bolezni. V teku je kampanja za nove članice, zato prosim vse sestre, da bi pripeljale kaj novih. Dobro veste, koliko smo jih izgubile lansko leto vsled smrti. Nadomestimo vsaj te izgube. Vsem materam naše podružnice in Zveze želim vesel Materinski dan! Članice, katere dolgujejo asesment, prosim, da ga pridejo poravnat. SKUPNI PIKNIK PODRUŽNIC S2Z V OHIO IN MICH. Sestra Mary Rajšter se bo letos podala na obisk svojcev v staro domovino. V imenu podružnice ji želim veselo potovanje in srečen povratek. Pozdrav gl. odbornicam, članicam Zveze, posebno pa sestram naše podr. St. 12, Mary Schimenz Št. 12, Milwaukee, Wis.—Zopet smo dočakali priljubljeni Marijin mesec maj, v katerem se vsa narava oživlja s krasoto cvetja čez vso poletje. Tako se je treba tudi nam članicam pridružiti tej krasni naravi In se okrepčati po zimski nadlogi s tem, da se kolikor mogoče družimo in kratkočasimo na mesečnih sejah v toplem poletju. Večja udeležba, krasnejši bo užitek v veseli družbi. Saj je skoraj vsaka seja zanimiva in hvalevredna. Na aprilski sedi so kar štiri članice obhajale svoj rojstni dan pri okusnem štrudlju in dobri pijači. Pozdravljene vse članice podr. št. 12 in celokupna SŽZ po širni Ameriki. Mary Mesarich, zapisnikarica Št. 14, Euclid, Ohio. — Na aprilski seji je bila prav lepa udeležba. Za Zveizin piknik 4. julija se dobro pripravljamo in že sedaj vemo, da bo velik uspeh, ker je že veliko tiketov razprodanih. V preteklem mesecu nam je umrla zvesta članica Mrs. Mramor. Priporočamo jo v molitev. Njena duša naj uživa večni mir in večna luč naj ji sveti. Preostali družini naše sožalje. V „good tirne" blagajno so darovale po seji sledeče sestre: Mrs. Sternad, Mrs. Sterlekar je darovala kar dvakrat: v „good time“ in v društveno blagajno. Jestvine so prinesle: Mrs. Simončič in Mrs. Vidovik. Mrs. Mu-kovec je prinesla lepe ,,dish towels". Na predzadnji seji je bilo pomotoma izpuščeno ime Mrs. Blatnik, katera je prinesla za svoj rojstni dan pijačo. Vsem skupaj Bog plačaj. Predsednica je zaključila sejo z molitvijo za pokojno sestro Mramor. Sestrski pozdrav vsem članicam, Antonija Šuštar Št. 15, Cleveland (Newburgh), Ohio. — Poročam žalostno vest, da smo v mesecu marcu izgubile kar tri članice. Prva je umrla Frances Kastelic, katera je bolehala dalj časa. Potem ji je sledila sestra Anna Grozdanič, katera je bila, dokler so ji moči dopuščale, jako vneta delavka na društvenem polju. Dne 23. marca pa so pokopali sestro Anno Smrekar, katera bi mogla prestati težko operacijo, pa ji je smrt poprej pretrgala nit življenja. Naj vse tri sestre v miru počivajo. Družinam izrekamo naše sožalje. Dne 22. maja praznujejo svoj 80. rojstni dan naš duhovni vodja Rt. Rev. J. Oman. Čestitkam se pridružujemo tudi me z željo, da bi jih nam ljubi Bog ohranil zdrave še mnogo let! Naša tajnica Frances Novak je pridobila tri nove članice: Mary Cap-preta, Helen Marinčič in Mary Skebe. Kakor je že bilo poročano v Zarji, bomo imele skupni piknik dne 4. julija v Clevelandu v St. Joseph’s Park-u na Chardon Rd. To je prvi sestanek podružnic iz Ohio in Michigana. Naslednjega dne, 5. julija, pa se bo vršila konvencija v dvorani šole sv. Vida v Clevelandu. Več o tem še pozneje. Na piknik stei vabljeni vsi iz Clevelanda in od drugod. Presrkbljeno bo za stare in mlade, bo dovolj pijače in jedače ter vsega, kar spada zraven. Za mladino bodo posebne igre, kakor dirke, korakanje mladih deklet in druge tekme. Najbolj zanimiva pa bo izvolitev „kraljice‘‘. Ta bo dobila nekaj lepih daril, kot se spodobi, in bo kraljevala na pikniku in konvenciji. Kakor veste, je s tako prireditvijo dosti dela in stroškov, zato bodo oddani na listke lepi dobitki: TV aparat, ženska in moška zapestna ura, U.S. Bond, zaboj pijače itd. Ko pridejo žene k vam s temi listki, kupite jih in po- Dobrodošle med nami! Več naših članic je bolnih, med njimi tudi Rose Vatovec. Njej, kakor tudi vsem drugim želimo, da se kmalu zdrave vrnejo med nas. Vsem sestram, ki praznujejo svoj rojstni dan v mesecih: marec, april in maj, želimo vse najboljše! Helen Mirtel, poročevalka Št. 18, Cleveland, Ohio. — Najlepša hvala za številne kartice; slike so res umetnost današnjih dni. Tu, kot baje povprečno povsod, so le „zajčki in pomladno cvetje" kot najlepša idila ..Vstajenja", toda mislim si, da je kar vsakdo izmed nas zemljanov vesel prijateljskih pozdravov priljubljenih oseb. Jaz vem, da sem in hvala tem potom vsem osebam, ki ml pišejo ... Iskreno želim povoljnega zdravja naši društveni sestri Mrs. Helen Tlb-jash, katera ima letos pač težko usodo vsled opetovane bolezni. Le pogum, draga prijateljica, pa bo zopet boljše, saj vsaka reč le nekaj časa trpi". Čestitke za majsko proslavo in ..Mother’s Bay" društveni članici Mrs. Millie Marolt, kot izbrani osebi podr. št. 18! Prav ..pogruntale" ste jo, cenj. sestre, ker Milka je res „fajn" dekle! Prilagam le še skromno prošnjo, da vse, kar vas je pri tej podružnici, prav redno obiskujete mesečne seje; stolov je v dvorani dovolj za odpočitek po dnevnem delu, tako da lahko še vsaka članica pripelje s seboj par novih kandidatinj! Vidim Iz poročila „Barje“, da število članic ni nikdar previsoko, kaj pravite? Izrednih novic nimam za poročati. Dežja smo bili deležni zadnje čase v obilici, tako da je tudi slavna „Easter Parade" bila skrita v solzah oblakov; a vrtnic raznih barv je kljub temu kinčalo mnogotere rezidence tega mesta. Po petih letih tukajšnjega bivanja sem prvič opazila in tudi časo- nudite jih še drugim. Za čimvečji uspeh je potrebno sodelovanje vseih. Mimogrede pa še poagitirajte za nove članice. So lahko dekleta od rojstva do 21. leta za mladinski oddelek, ali pa za odrasli oddelek od 14. leta naprej. Sedaj je prav lepa prilika za vse. Sklenjeno je bilo, da bo tudi poskrbljeno za prevoz na pikniške prostore, za kar bodo najeti posebni fousi. Priporočam, da pravočasno sporočite, leje naj vas poberejo in za nazaj. Čisti preostanek od piknika se bo razdelil med sodelujoče podružnice — tista, ki bo največ pomagala, bo seveda tudi največ deležna. Zato vse na delo in zasledujte slov. časopise, Zarjo in Amer. domovino za podrobna navodila. Želim veliko uspeha pri prodaji tiketov. Več o tem še prihodnjič. Mary Filipovič zapis, odbora za Zvezin dan podružnic v Ohio in Mich. pisje poroča, da s pravo nego se bo lahko vzgojevalo tudi ta cvet! Jaz bi še priložila skromen apel — še jabolčno drevje, pa bo vsaj malo po kranjski šegi! K zaključku teh vrstic želim vsem onim, ki potujete letos v staro domovino, prav veselo snidenje z domačimi in nadvse srečen povratek v Združene države z najlepšimi vtisi na rodno zemljo! S pozdravom, Josephine Praust Št. 19, Eveleth, Minn. — Vabim vse članice, da se polnoštevilno udeleže naše seje v maju, ker bo zadnja pred poletjem, naslednja bo potem šele meseca avgusta. Po seji bomo imele malo razvedrila in ker je maj miesec mater, bo serviran tudi prigrizek. Majnik je mesec, v katerem se največkrat spomnimo naših dragih mater. Z veseljem otrok obdari mater z malim darom in z ljubeznijo si pripne rdeči nagelj na prsa, da pokaže svetu, da njegova mati še živi. Z žalostjo v srcu pa si pripne beli nagelj, kar pomeni, da mati že počiva v grobu. V tem mesecu se še posebno spominjamo društvenih sester, katere so odšle v večnost. Naj jim bo blag spomin in naj v miru počivajo po svojem zemeljskem trudu in boju. Tam, kjer smrti nič več ni, in duša na vekomaj se veseli, tam se bomo združili vsi! Te vrstice naj bodo poklonjene tudi moji pokojni materi. Vsem glavnim odbornicam in Zvezi-nim članicam, ki so matere ali stare matere, srčno želim, da bi obhajale Materinski dan v veselju, zdravju in družinski sreči. Bog vas vse blagoslovi! Češtitlce gl. blagajničarki Josephine Železnikar, Mrs. Angeli Križman (materi naše gl. tajnice) ter vsem, ki bodo v temi mesecu obhajale svoj rojstni dan! Bog vas živi! Mary Lenich, tajnica Št. 20, Joliet, III. — Pri naši podružnici smo zopet izgubile članico, in sicer Helen Mutz, iz Vine St. Umrla je ravno en mesec po smrti njenega soproga in tudi na skoraj enak način kakor njena sestra Agnes Kožuh pred štirimi meseci, da je kar v spanju zaspala za vedno. Pokojna Helen Mutz je bila dobro poznana v naši sredi. Pristopila je k podružnici 4. okt. 1928, torej skoraj od začetka podružnice. Predlagana je bila po Catherine Dra-govan. Z njeno smrtjo so sedaj umrle vse štiri sestre, katere so bile vse naše članice. Umrli so tudi njihovi soprogi. Sestre so bile: Mrs. Anna Gray-heck, Mrs. Catherine Judnich, Mrs. Agnes Kozuh in sedaj Mrs. Helen Mutz. Vse so se prej pisale Stukel. Pokojna Helen je bila ob smrti stara 74 let, rojena v Črnomlju, umrla dne 12. marca. Zapušča šest hčera in tri sinove. Bila je z možem botra pri prvi sv. maši Rev. Pius-a Petrič, kateri je sedaj v Lemontu. Prva sv. maša je bila darovana v naši farni cerkvi. Tudi ob času pogreba je daroval Rev. Pius Petrič sv. mašo za pokojno ter jo spremil na zadnji poti ob spremstvu župnika Msgr. M. J. Butala. Pred dve-mi leti sta s soprogom praznovala 57 let zakonskega stanu. Naj v miru počiva pokojna Helen Mutz, vsem sorodnikom in družini pa naše sožalje. Umrl je tudi oče naše kegljačice Marie Senfner — Mr. Peter Tomae. Naj v miru počiva, sorodnikom naše sožalje. Na mrtvaškem odru leži Mr. Joseph Kozlevčar, iz 704 Lucas St. Tukaj je živel več kot 50 let. Rojen je bil v Sloveniji. Zapušča tri sinove in pet hčera, ena hčerka Mrs. Man' Andos je naša članica že dolgo let in je lastnica Ricket’s restavracije. Njegova soproga je umrla leta 1952, katera se je prej pisala Anna Gnidovec ter je bila naša članica. Naj v miru počiva in naše sožalje vsej prizadeti družini. Tajnica je poslala kartice z željo ozdravljenja našim bolnim članicam za velikonočne praznike In njih voščila: Mrs. Mary Popek, Mrs. Mary Knez, Mrs. Anna Pluth, Mrs. Theresa Ancel, Mrs. Mary Jerman, Mrs. Antonia Nosse, Mrs. Anna Kuzma, Mrs. Anna Wardjan. Dalje so se v bolnišnici nahajale: Mrs. Theresa Papesh, katera si je zlomila nogo ter Mrs. Anna Ariagno, katera je bila na operaciji. Poslala je kartico tudi Mrs. Amalia Plese, katera se že dolgo let nahaja bolna v postelji. Vsem bolnim članicam želimo, da se čimprej pozdravijo in se vrnejo v naše vrste. Naša majska seja se približuje. Ta dan bomo posebno počastile našo mater za leto 1959. Ta je Mrs. Josephine Muster, iz 714 Raub St., katera je bila imenovana za to leto, radi njenih zaslug v preteklih letih. Počaščeni bosta tudi naši dve prejšnji odbornici, kateri nista več prevzeli uradov to pot. Radi tega vabim vse članice na to majsko sejo, kjer bo tudi prigrizek in druga zabava. Posebno so vabljene vse prejšnje odbornice podružnice, da se enkrat skupaj snidemo ob takih dnevih. Vse skupaj iskreno pozdravljam Josephine Erjavec Št. 21, Cleveland (West Park), Ohio. — Na zadnji seji smo razpravljale o programu za Materinski dan. Vse ste vabljene, da se udeležite^ Razposlani so bili tiketi za Zvezin piknik, 4. julija. Kdor le more, se naj udeleži. Sestra Ana Zamen je prinesla lep dobitek za „door prize<“. Dobila ga je sestra Ančka Pelčič. Čestitke sestri Mary Vehar, katera je postala stara mati, ko je njena hči Mrs. Mary Klinkar povila sinčka. Želimo zdravja in božjega blagoslova vsem skupaj! Sestra Prances Koželj je obhajala pred kratkim v krogu družine svoj rojstni dan. Članice ji želimo še mnogo zdravih in veselih let! Na bolniški listi so: Josephine Intihar, Cilka Ketterin, Mrs. Mencin, naša blagajničarka Josephine Weiss in Frances Perušek. Prav slaba je sestra Ana Avguštine. Vsem želimo hitrega okrevanja. Sestra Ana Pishler je v kratkem izgubila kar tri sorodnike. Umrli so: njena mati, svak in vnuk. Vse članice žalujemo obenem s sestro Pishler, kateri izrekamo globoko sožalje. Taka je človeška usoda... Vsi se moramo ukloniti božji volji. Tudi nam bodo zvonovi zapeli otožno pesem, ko nas Bog pokliče. — Draga sestra Molnar, tudi jaz Vam kličem: zbogom! Bili ste v življenju dobra mati, vzgojili ste lepo veliko družino, sedaj pa ste odšli po večno plačilo! Prosite za nas pri Bogu! Frances Kave, poročevalka Št. 23, Ely, Minn. — Oglašam se v naši priljubljeni Zarji, da boste vedele, da še nismo zmrznili tukaj na severu. Letos je bila huda zima, toda mi smo tega že vajeni, ker pri nas je več mrzlih dni kot toplih. Sedaj je postalo vreme bolj toplo, kar se je poznalo tudi na zadnji seji, kjer je bila prav lepa udeležba. Sklenile smo, da bomo imele za Materinski dan po seji malo zabave in prigrizek ter se dopoldne skupno udeležile sv. maše ter pristopile k obhajilni mizi. Ta sv. maša se bo darovala za žive in umrle članice naše podružnice. Članice prosim za veliko udeležbo. Za vedno sei je od nas poslovila dolgoletna članica Mrs. Mary Lovšin (dekliško ime je bilo Avsec). Rojena je bila v vasi Hudi Vrh, Bloke in v Ameriko je prišla leta 1905. Še istega leta se je poročila in v zakonu se je rodilo 12 otrok. — Nadalje je sestra Skubic izgubila soproga. Naj bo Bog milostljiv obema pokojnima in naj v miru počivata. Sorodnikom naše iskreno sožalje. Katarina Grahek, preds. Št. 24, La Salle, III. — Pretekla seja je bila prav dobro obiskana. Pozna se, da je spet pomlad in tepli dnevi ter se naše članicei bolje počutijo. Ne bo dolgo, ko bomo zopet godrnjale, da je prevroče. Človeku je pač malokdaj prav. Več naših članic je bolnih. Iz Mayo Brothers klinike se je vrnila domov sestra Katarina Trstovarsnik, katera je prestala težko operacijo. Sedaj se nahaja v bolnišnici La Salle. Nadalje je prestala težko operacijo Ana Okle-šen in v bolnišnici se nahajata tudi Julka Kosem in Emily Jordan. Več članic se zdravi na svojih domovih. Vsem želimo skorajšnjega okrevanja. Angela Strukel, tajnica Št. 25, Cleveland, Ohio. — Zopet se je približal mesec maj, poln lepih spominov. V tem mesecu slavimo Materinski dan, ko se vsak otrok spomni svoj« matere s kakšnim primernim darilom. Toliko bolj se moramo spomniti naše nebeške Kraljice, ki je mati vseh nas. Majniška Kraljica, prosi za nas! V maju naša Zveza počasti vsako leto eno najbolj zaslužno mater od vsake podružnice. Tako smo pri naši podružnici izbrale tudi zavedno mater Mrs. Jennie Pate, katera ima sedem otrok vpisanih pri podružnici, od teh pet hčera in dva fantka, kar je vidno na sliki, stran 84. Priznanje pa tudi stari mami Mrs. Jennie Stefančič, ki je tudi zvesta članica, in sestri Frances Gringnar. Za Zvezin dan v Ohio, ki se bo vršil dne 4. julija, se z veliko vnemo pripravljamo, da bi na čimbolj privlačen način privabile veliko občinstva na St. Joseph’s Park, kjer bo nekaj posebnega, kar se ne vidi na drugih piknikih. Že sedaj vabimo vse iz Ohio in bližnje Pennsylvanije, da nas obiščejo. Pri naši podružnici nam smrt kar preveč pobira naše dobre članice. Tako SLOVENSKI IZLETI V DOMOVINO z odhodom iz New Yorka DO LJUBLJANE Maj 17 — SAS letalo Junij 27— TWA letalo Maj 28 — SAS letalo Julij 2 — TWA letalo Junij 14 — SAS letalo Avg. 2 — SAS letalo ROMANJE V LURD, odkoder greste v domovino — v pričetku junija. ROMANJE V FATIMO-LURD, od tam v Ljubljano, 22. maja iz New Yorka. Informacije daje, prijave sprejema: SLOVENSKA potniška pisarna BLED TRAVEL, 6113 St. Glair Ave., Cleveland 3, Ohio sta se pred nedavnim za vselej poslovili dve ustanovni članici, Mrs. Johanna Brodnik in Mrs. Mary Šebenik. Mrs. Brodnik je bila zvesta in dobra članica ter ni zamudila nobene naše seje, dokler je bila zdrava. Mrs. Šebenik je bila dolgo bolehna, pa dobra za našo podružnico. Tudi njene hčere so vpisane v Zvezo. Pokojna je tudi rada kupila tikete, kadar sem jih prodajala. Umrle so še sestre: Mary Skvarča, Anna Kramar, Marijana Zakrajšek, Mary Nose in Johanna Petrincic. Bog Vam bodi dober plačnik za vse, kar ste storile za našo Zvezo. V tem času je tudi več članic na bolniški listi. Majniška Marija naj jim pomaga, da bi voljno prenašale svoje trpljenje. Na januarski seji nam je Mrs. Jennie Rutar podarila lep šal (za kar naj oprosti, ker se ji šele danes zahvaljujem). Prinesel nam je lep prebitek v ročno blagajno. Tudi druge prosim, da nam kaj podarijo, ako imajo več sličnih stvari doma. To nam precej pomaga. Sestre, sedaj je v teku naša nova kampanja za nove članice. Potrudite se, da bomo nadomestile naše umrle članice in da se bomo številčno pomaknile naprej. Vabim vas vse, da se v velikem številu udeležite majniške seje. Praznovale bomo Materinski dan. Na svidenje 4. maja! Mary Otoničar Št. 28, Calumet, Mich. — Snega imamo še veliko, pa nam še novega ponujajo. Letos smo ga dobili čez 241 inčev. Zdi se mi pa, da še ni konec. Na društvenem polju se dobro gibljemo. Starejše članice hodimo pridno na seje in po sejah imamo zabavo, kakor tudi lunch. Mlade se pa za društveno življenje preveč ne zanimajo. Upam, da bo pomlad privabila več članic na naše seje. Letos bomo praznovale 30-letnico obstoja naše podružnice. Živih je še 12 ustanovnih članic. Lahko so ponosne na svoje delo. Narava se počasi prebuja iz zimskega spanja in že smo v mesecu maju. Spominjam se na pesmico: Ljubi maj, krasni maj, konec zime je sedaj... Kako lep je bil Marijin mesec v starem kraju, ko smo hodili k šmarnicam. Trudni smo bili zvečer, pa jih vseeno nismo opustili in prepevali smo lepe Marijine pesmi. Oh, kako lepo je bilo včasih. Pozdravljam članice, Mary Stefanich Št. 29, Broundale, Pa. — Zima je za nami, nastopila je topla pomlad in prelepi majnik se nam je približal. Zopet se bodo v cerkvi razlegale lepe Marijine pesmi, ki jih tako lepo poje naša Cilka Kovačič, mi vsi drugi pa pomagamo. Saj pravijo: kdor poje, dvakrat moli. Mrs. Drašler se zahvaljuje za dar, ki smo ga ji poklonile. Kljub visoki VESEL ROJSTNI DAN! Mrs. Angela Križman Dne 26. maja bo naša draga mama, stara mama in prastara mama praznovala svoj 81. rojstni dan. Bog naj nam jo ohrani še mnogo leti » * « Vsem Zvezinim članicam, ki so matere ali že stare ali prastare mamice, srčno želim, da bi svoj god praznovale v veselju, zdravju in popolni družinski sreči! Albina Novak starosti še vedno rada kvačka. Pii podružnici imamo še eno članico, to je Mrs. Kocpek, ki je včlanjena že od ustanovitve, in je meseca marca praznovala 93. rojstni dan. To je lepa starost. Sedaj živi s sinom, ki je oženjen. Bog ji daj dočakati 100 let! Članicam, ki bodo obhajale svoj rojstni dan v tem mesecu, želim vse najboljše in Marija naj jih spremlja ter vodi po vseh potih njihovega življenja! Mary Pristavec, preds. Št. 31, Gilbert, Minn. — Letos smo imeli mrzlo in dolgo zimo ter je 10. aprila padlo šei štiri inče snega. Pomladi ni dosti tu v Minnesoti. Meni se zdi, da je jesen najbolj lepa v celem letu. Spominjam se v svoji mladosti, kako krasna je bila pomlad v domovini, ko je narava ozelenela v cvetočo pomlad, kako smo trgali cvetlice in kinčali okna, tako da je bila vsa hiša v cvetju. Kako nebeško lepo je bilo v gozdu. Na tisoče ptičic je žvrgolelo in vsaka je pela svojo melodijo v čast Stvarniku. Resnično krasna je pomlad v naravi. Kakor veste je sedaj v teku kampanja v čast državnih predsednic. Potrudimo se, da bo naša državna predsednica in država Minnesota ena izmed prvih! Letos bomo imele Minnesotski Zvezin dan enkrat v septembru (dan bo še določen) v Ely, Minn. Iz Glllberta bo peljal poseben bus ln pri- družile se nam bosta podružnici iz Biwabika in Aurore ter se skupaj odpeljemo. Pri podružnici je več bolnih sester: Mary Keim, Mrs. Stefančič, Mrs. Helen Moren, Agnes Brula, Helen Erčul, Mary Maloverh. Molimo zanje, da jim Bog da zdravje. Vse ste vabljene na sejo 13. maja. Bo tudi serviran prigrizek. Potem tri mesece (čez poletje) ne bo sej. Na svidenje! Antoinette Lucich, tajnica Št. 41, Cleveland, Ohio. — Udeležba na aprilski seji je bila povoljna. Največ smo razmotrivale, kako bi čimprej razprodale srečne listke za naš prvi Zvezin dan v Ohio, ki se bo vršil dne 4. julija na prostorih farme podr. sv. Jožefa KSKJ na White Road. Vse članice ste že sedaj vabljene, da se gotovo udeležite in pripeljite tudi vaše družine in prijatelje. Za tiste, ki nimajo svojih vozil, bo na ta dan na razpolago bus, samo par tednov prej sporočite vaši tajnici, da se bo vedelo, koliko busov bo potrebnih. Več podrobnosti o tem lahko razvidite iz mesečnih poročil v angleškem delu Zarje, po naši državni preds. Mrs. A. Tanko. Prečitani sta bili zahvalni kartici družin umrlih sester Bačnik in Mohar. Od Mladinskega zbora smo prejele vabilo in vstopnice za njihov spomladanski koncert. Odobreno, da se vzame peit vstopnic, katere so bile razdeljene med navzoče članice. V blagajno so naša vrla dekleta darovala v aprilu $10.20, to so sestre: J. Markel, C. Wolf, M. Brodnick, V. Ponikar, M. Milner, L. Raddell, F. Pintar in P. Zakrajšek. Vsem prav iskrena hvala! Vse mamice in stare mamice ste prijazno vabljene, da se udeležite majniške seje, kjer bomo imele nekaj vam v počast. Za Materinski dan želimo vse najboljše vsem materam. Našim zaslužnim materam podružnic, katerim je v tej Zarji posvečeno častno mesto, prisrčno čestitamo in želimo, da bi v zdravju in zadovoljstvu še dolgo delovale za uspeh organizacije. Po seji smo prav imenitno praznovale rojstni dan naše predsednice Rose in blagajničarke Mary Debevec. Gostiteljice so bile sestre: R. Pujzdar, M. Debevec, M. Markel, A. Rebolj in E. Starin. Še mnogo srečnih in zadovoljnih let, Rose in Mary! Na tem mestu se spodaj podpisana najprisrčnejše zahvalim vsem mojim prijateljicam in članicam za krasne kartice, voščila in darila za moj rojstni dan. Prav posebna hvala pa sestri Mary Markel in hčerki za fino torto in veselo presenečenje po seji Združenih Slovenk SDZ. Ponovno vsem za vse tisočera hvala. Za rojstni dan v tem mesecu želimo vse najboljše, predvsem pa ljubega zdravja, naši glavni blagajničarki Mrs. Jose