2»i. i:« ""U I' 18* F'pVl 0 j* r. 2 1M ,ec. It* ue» jV, !>*' lth'V XS"" ril N«\aI«T — Addreaai NOVA DORA #117 81 Clair At*. Cievelitnd, Ohio. (Tel. Henderson 3889) -tJ zzsc Dvajset tisoč članov v J. S. K. Jednoti je lepo število, toda 25,000 bi se slišalo še lepše! (NEyy ERA) :*er: URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION J fcnti Wed Ah Second Glasna Matter April 15th, 1926. at The Post Office at Cleveland, 0.. Under The Act of March 3rd, 1870. — Accepted for mailing at special rate of postage, provided for in Seetion 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925. '0. 27 — ŠTEV. 27 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JULY 2ND 1930 — SREDA, 2. JULIJA 1930 VOL. VI. — LETNIK VI. DA rjSN* [IK IZJAVA NEODVISNOSTI j Velika republika, katera je znana svetu pod imenom ^ited States of America oziroma Zedinjene države ameri-bo dne 4. julija 1930 slovesno proslavila svoj 154. rojst-,a|i. Dne 4. julija 1776 je z “Izjavo Neodvisnosti” odpora podaništvo Angliji in vsem kronanim potentatom in tokrat se je razvijala in napredovala kot nobena druga na svetu. l. J^udi Slovenci, ki smo se iz stare Evrope priselili v to l2c'°5 se smemo upravičeno veseliti rojstnega dne naše domovine. Da je ostala dominij angleške krone, se ipže nikdar ne bi bila razvila do take veličine, in nas tu-jJJajbrže ne bi bilo tukaj. Za pošteno delo nam je dala ^tcnega kruha in neprimerno več svobode kot smo je bili ®Zl}i pod črnožoltim praporom v Evropi. Njen največji naj bo tudi naš največji praznik, njen rojstni list: Neodvisnosti, pa naj nas uveri, da temelji ta dežela * * ^avi podlagi enakosti, svobode, pravice in človekoljub-,Niso še povsod prodrla ta plemenita načela in marsikje 1-S:*jo, toda podlaga je zdrava in zdrav je ameriški narod, I Te£a del smo tudi mi, zato ni dvoma, da bodo končno !SeJ črti zmagale plemenite ideje, izražene v Izjavi Nemosti. vsaK ti * i pre1 teli«'1' se v teku dogodkovI-^reba, da pretrga en na-j Htične vezi, ki so ga ve-: ^ drugim, in da zavzame!: Malimi državami na svetu j i °jno in enako stališče, U: . --erega je po prirodnih in i j Postavah opravičen, te- c E^hteva pošten človeški obi-, ,_a navede ta narod razlo- t i 1 So ga privedli do ločitve t j e države. I • atramo, da so same po se-^►^Idj^V’ne in dokazov nepo- < y sledeče resnice: da so * Judje enako ustvarjeni in I ■° sPrejeli od svojega stvar-l Kotove neoporekljive pra- i j (*:i je med temi pravica do i ''j*1, svobode in do strem- 1 Po sreči. V dosego teh ,c »najo ljudstva svoje i katerih pravične oblasti * iz soglašanja vladanega < 0e pa poseže katera- 1 2adna oblika v te namene 1 ./ji! iV; Zatira, tedaj ima ljustvo I fiJt. y'0’ da tako vlado izpreme- j \ da najpotreb- I ^ '»jen« varnost in srečo, i nei*' f,‘ \ sicer veleva, da se stare \.110 izpreminjajo iz maj-mimoidočih razlogov, iri j \ ^ nas tudi uči, da ljud-\T. 'r|>! krivice, kolikor ■ trpeti, kakor pa da bi tij 0 jemalo pravico z uniče-I* v °blik, katerih je vajeno. %! dokazujejo krivice in ’joV' vJ^Ja brez konca, ki gre- H °'ner za istim smotrom, Hn’ Podvržejo narod ab-* |C|r,u despotizmu, tedajI a Cdstvo p r a v *c ° 'n ie » U, dolžnost, da strmoglavi 110 in da si ustanovi \t like za sv°j° bodočo 0. j K ' *1$ tl način so potrpežljivo ^ kolonjje jn tako je . d\r tle>zogibna potreba, da j star» vladni sistem. 3 |(/ ^ sedanjega kralja bKup”* Styh tanije Je zgodovina / V,v krivic in prisvajanja j pf ^ jj lc®niH oblasti z direkt-i d \|tn°.n°ni' t-il ustanovi ab-"nsitl ^ \ .l *r a n s t v o nad temi Cl y Str.*' ^ dokaz predlagamo —\ ^^emu svetu sledeča n-1” 'lil' : 1» /Hm 1. ^ ki Priznanje zako- ^Sn najbolj koristni in xs^ » ^UhZa bla«ini° ljudstva; CC ^ U ,'0vernerjem j« prepo- i*1 \ihV?^aviti najvažnejše in £ Kvh)Še zakone ali iih -ie pa en' dj, ® suspendiral in zavle- iSov'f0 prišli v veli,avo’» j'i^^al je zakon e,’ki so fJ' ^^ni blaginji velikih Orožij, in je sporočil, |j^v' te zakone le tedaj, |!%tv odreče pravicam I ^ v Postavodajah, kar nas nezaslišna krivica —in kar je le tiranom v korist; sklical je postavodajna telesa v nenavadne in puste kraje, oddaljene od javnih središč in mest, kjer so shranjeni javni t piši z namenom, da jih poniža, utrudi in tako prisili pod svojo oblast; razpustil je ponovno postavo-dajne zbore, ker so se moško upirali njegovim napadom na pravice ljudstva; ko so bili zbori razpuščeni, ni dolgo časa dovolil novih volitev, in tako je bilo ljudstvo brez zakonodajstva prepuščeno samo sebi; kolonije so bile izpostavljene nevarnosti invazije od zunaj in nereda v notranjosti; trudil se je, da bi preprečil rast prebivalstva v državah s tem, da je oviral zakone o naturalizaciji priseljencev, omejeval priseljevanje in povzročil krivične pogoje za dobavo zemljišč; oviral je administracijo justice s prepovedjo zakonov za ustanovitev sodnih oblasti; podvrgel si je sodnike, da so bili samo od njega odvisni in so le pobirali prače; uvedel je nebroj novih uradov in poslal semkaj cele roje uradnikov, ki so nadlegovali ljudstvo in se redili na naše sl roške; v mirnih časih je imel med nami stalne armade brez dovoljenja naših postavodajnih zborov; vojno oblast je dvignil nad civilno oblast in jo naredil popolnoma neodvisno. Dalje je gazil našo ustavo in naše zakone s sledečimi krivičnimi čini: Namestil je med nas večja števila oboroženih čet; ščitil je vojake s sleparskimi sodnimi razpravami pred kaznijo za umore, ki so jih izvršili nad prebivalci teh držav; zapiral je našo trgovino z ostalim svetom; nalagal nam je davke proti naši volji; odrekel nam je pravico do 'porotne obravnave v neštetih slučajih; ( • v transportiral nas je čez morje in tamkaj gnal pred sodišče za izmišljene prestopke; v sosedni angleški provinciji je odpravil svobodni sistem angleškega prava in uvedel samo-silno vlado z razširjenimi mejami, kar je imelo namen, da po enakem vzoru uvede absolutistično vlado tudi v naših kolo-j ni jah; odvzel nam je svoboščine (charters) in zatrl najboljše zakone, s čimer je rušil temelj-’ no moč naše vlade; r suspendiral je naše postavo- i .(Dalje n« 2, »traall ,_i_. KRATEK TEDENSKI PREGLED IZ WASHINGTON A se poroča, da izkazuje nedavno zavrženi cenzus 575,000 nezaposlenih delavcev v 756 countyjih in 75 mestih. Omenjene številke baje predstavljajo eno četrtino dežele. Na podlagi teh številk bi bilo v vsej republiki 2,‘300,000 oseb brezposelnih. Zdi se, da številke ljudskega štetja, kolikor se nanašajo na brezposelnost, niso posebno točne, in da je brezposelnih delavcev dosti več. V LETALU Southern Cross so pretečeni teden srečno preleteli Atlantik od vzhoda proti zapadu kapitan Charles Kings-ford-Smith, Evert Van Dyk, pomožni pilot, kapitan J. P. Saul, navigator in J. W. Stannage, radio operator. Polet se je izvršil iz Pt. Marnock Beach na Irskem, do Harbor Grace, Newfoundland, od tam pa v New York. To je bil prvi uspešni polet v zapadni smeri, ki je dosegel označeni cilj. V New Yorku so letalcem priredili sijajen sprejem. NOVA UNIJSKA POSTAJA v Clevelandu je bila slovesno otvorjena pretečeno soboto in nedeljo. Ves ogromni projekt je bil v delu šest let in se ga ceni na 200 milijonov dolarjev. Večino delnic lastuje New York ijjSBtoji.ž^leznicij, jiskiij Four in Nickel Plate. ‘Nova unijska postaja, ki je zgrajena na Public Square, bo kras in ponos mesta, medtem ko je bila stara, leta 1866 zrajena postaja ob jezeru za današnji Cleveland pravi škandal. PREDSEDNIK HOOVER je vetiral v obeh zbornicah kongresa sprejeto predlogo v pomoč veteranom svetovne vojne. Pri ponovnem glasovanju o predlogi za isto v zbornici re-prezentatov ni bila oddana dve-tretinska večina glasov, tore(j je predsednikov veto ostal polno-močen. KAJ JE HABEAS CORPUS? ZADNJI VOJAKI francoske okupacijske armade so zapustili Nemčijo dne 30. junija. NAŠE POLETNE ZABAVE POLETNE NEVIHTE M— Poletne nevihte, z dežjem, bliskom in gromom, so nekaj navadnega, zato menda malokdo razmišlja; o vzrokih istih. Glavni vzrok tega zanimivega razburjenja v ;naravi je vsekakor solnce, ki pošilja s svojega gorečega površja ogromne plameneče žarkejjvodika (hydrogen) na 300,0Q0 milj v svojem okrožju. Poleti so iijevihte pogosto, ker je površje zemlje, kakor tudi površje mo|pa, jezer in rek od solnčnih žarkov bolj razgreto, kot v hladnejših letnih časih. Gorki zrak. ki je najbližje zemlje ali razgrete vodne površine, se začneijvzdigovati in z njim se vzdiguje vodna sopara iz morja, jezeri rek, potokov in tudi iz vlažne zemlje in rosnih listov rastlin. Ta vlažnost se v višjih zračnih plasteh shladi in se zgosti v oblake. Kadar se ta proces vrši počasi, se tvorijo beli poletni oblaki, ki v ozračju ne povzročijo ni-kakega pdsebnega razburjenja. Večkrat pa se tja gorki, z vlažnostjo nasičen Irak, vzdiga hitro in vsebuje iiovolj vlažnosti za formacij J temnobarvnih oblakov, ki v^bbujejo dovolj vlažnosti za de;?, ko so se v primerni višini dovolj shladili in zgostili. Taki težki, z dovoljno vlažnostjo nasičeni oblaki, tvorijo pogoj za nevihto. V ozračju je vedno mnogo elektrike, glede katere imajo nekqla utetrn znanstveniki ''ali biti < kako Se formira. Včasi so oblaki elektrizirani pozitivno, zemlja spodaj pa negativno ali pa obratno, in obe električni sili se privlačujeta. Ko je napetost dovolj velika, sledi blisk, ko se obe električni sili združita, nakar nastane zopet nekako, ravnotežje. Blisku sledi pok ali grom, kot strelu iz puške ali topa. Temu navadno sledi dež, odvečna vlažnost v ozračju se vrne na zemljo, električne sile se nevtralizirajo, nakar zopet nastane lepo vreme. Poletne nevihte s strelo in močnimi nalivi res včasi povzročijo precejšno škodo; največkrat pa se o posebni škodi ne more govoriti, ie ozračje se shladi in električna napetost in soparica pojenja. V največ slučajih je poletna nevihta povsem neškodljiva in izredno lepa igra naravnih sil. --------o------- Društvo “Zvon,” št. 70 JSKJ v Chicagu, 111., priredi dne 4. julija svoj letni piknik v Willow Springsu na znanem Keglo vem vrtu. Društvo št. 36 JSKJ v Cone-maughu, Pa., bo imelo v nedeljo 6. julija piknik na Wood-vale Heights. Društvo št. 33 JSKJ, Center, Pa., priredi v nedeljo 13. julija piknik na Potočnikovi farmi. Društvo št. 82 JSKJ v Sheboygan, Wis., priredi v nedeljo 13. julija piknik v “Zeleni dolini.” Piknik Slovenskega Doma v Gowandi, N. Y., se bo vršil v nedeljo 6. julija. V Enumclaw, Wash., se bo vršil v nedeljo 13. julija vseslovanski piknik. Zlet Slovenskega Sokola v Clevelandu je določen za nedeljo 13. julija. Nastopilo bo troje sokolskih društev: Sloven- ski Sokol iz Clevelanda, Slovenski Sokol iz Collinwooda in Sokol Cech-Havliček. Piknik slov. hranilnice (The International Savings & Loan Co.) v Clevelandu, ki se je na Kresni dan vršil na Močilnikar-jevi farmi, je bil dobro, obiskan POLLETNA SEJA GLAVNEGA ODBORA JSKJ Uradno se naznanja, da se vrši revizija knjig in polletna seja glavnega odbora JSKJ v tednu dne 14. julija 1930. Sledečih odbornikov je dolžnost vdeležiti se polletne seje: Glavni predsednik, glavni tajnik, glavni blagajnik in vsi člani glavnega nadzornega odbora. Sobratje glavni odborniki so naprošeni, da se zglasijo v glavnem uradu dne 14. julija 1930 ob 8. uri zjutraj. Društva ail posamezni člani, ki želijo predložiti kako zadevo glavnemu odboru, naj pazijo, da ista dospe v glavni urad ne pozneje kot 14. julija. Za glavni urad JSKJ: Anton Zbašnik, predsednik. Joseph Pishler, tajnik. in razigrana zabava je trajala pozno v lepo poletno noč. V Detroitu, Mich., priredijo v nedeljo 6. julija', skupen piknik društva, ki lastujejo delnice za S. N. Dom. Piknik se bo vršil na Six-Mile Road & Rayn, dobiček pa je namenjen za S. N. Dom. Večkrat čitamo v časopisih, da je bil kdo izpuščen iz zapora na podlagi Writ of Habeas Corpus. Ta izraz, ki prihaja iz angleškega prava, vsebuje vele-važno predpravico vsakega prebivalca Združenih držav in je zato v interesu vseh, da imajo pojma o tem pravnem leku. Ustava Združenih držav pravi, da nikomur se ne sme vzkra-titi osebna svoboda brez primernega sodnijskega postopa-(without due process of law), in izrecno razlaga, da to pome-nja, da ima vsakdo najprej pravico do javnega zaslišanja s strani sodnika in porote, na kateri razpravi obtoženec mora biti prisoten in imeti pravnega zastopnika, ki naj pazi na to, da bo deležen vseh pravic, do katerih je vpravičen. Ako do-tičnik ni zadovoljen z odločbo sodišča, ima po navadi pravico do( priziva na višje sodišče. Dokler niso vsa sodišča izrekla svoje končno mnenje, je on večinoma vpravičen, da je izpuščen na svobodi pod jamščino (bail), kar pomenja, da nekdo garantira plačati gotovo svoto, ako se obtoženec ne prijavi, ko bo pozvan pred sodišče. V kolikor se tiče postave v Združenih državah ne sme nihče biti prikrajšan na svoji svobodi razu n vsled tehtnega in zakonitega vzroka. Ali vzlic zakonu se lahko zgodi, da se nahajati, ^v zaporu ali biti drugače omejen v svobodnem kretanju. V takem slučaju mu ustava ponuja pravni lek, da si poišče svojo svobodo in to sredstvo je sodni odlok, ki gre pod imenom Writ of Habeas Corpus. Writ of Habeas Corpus je zato ena izmed največjih jam-ščin proti vzkračenju svobode, ki jo ima vsak moški, ženska in otrok v Združenih državah. Ta pravni lek je bil v rabi na Angleškem preko tisoč let in njegovo ime izvira iz srednjeveške iatinščine, v kateri je bil sodni odlok spisan. Odlok je vedno začenjal z besedami: “Habeas corpus . . . .” To pomenja: Privedi pred mene telo tega in tega. Iz te začetne fraze je sodni odlok (writ) dobil svoje ime. Writ of Habeas Corpus je namreč ukaz s strani enega višjih sodišč na upravitelja zapora ali na kogarkoli, ki drži kako osebo zaprto, naj privede jetnika na sodišče in naj se pokori končni odločbi sodnika, ki je izdal ukaz. Vsakdo, ki misli, da je bi) zaprt ali da mu je bila svoboda vzkračena brez tehtnega razloga ali na nezakonit način, sme zahtevati, da bodi preveden pred sodnika višjega sodišča, da mu razloži, zakaj po njegovem mnenju bi moral biti spuščen na'svobodo. Kot splošno pravilo, prizadeta oseba samo bi morala zaprositi za Writ of Habeas Corpus, ali, kjerkoli je to vpravičeno, dovoljuje se, da sme kdo drugi zaprositi v njegovo korist. Tako ima mož pravico zahtevati, da se njegova žena izpusti iz zapora. Isto pravico ima žena za moža, starši za otroke, varuhi in tudi najbližji prijatelji. Ali Writ se ne bo izdal vsled pi’osnje kake tuje osebe. Biti oropan svoje svobode, ne pomenja samo biti v ječi ali zaporu. Habeas corpus velja za vse slučaje. Dostikrat se kdo po sili nahaja v norišnici ali bolnišnici, kamor so ga odposlali intrigantski sorodniki. Pa naj bo dotičnik še tako blazen, {Dalje na 2. »trani). GLASOVI Z RODNE GRUDE V Celju je bila leta 1910 ustanovljena Sokolska župa Celje, ki je tvorila od takrat do prevrata torišče zmagoslavja v slovenskih nacijonalnih bojih na bivšem Spodnjem štajerskem. Posredni povod ustanovitvi Celjske sokolske župe so bili krvavi septemberski dogodki, ki so se odigrali malo prej in ki so spravili pokonci ubogo slovensko rajo, da je pričela z intenzivno borbo napram spodnještajerskemu nemškutarstvu in za svobodo Slovencev. Trd je bil slovenski narodni boj na bivšem Spodnjem štajerskem, končno pa se je zmagoslavno zaključil, pri čemur ima nema-le zasluge Sokolska župa Celje. Slovensko sokolsko društvo “Celjski Sokol” je bilo ustanovljeno že leta 1890, in je obhajalo dne 15. junija 1930 štiridesetletnico svojega obstanka. Pri tej priliki je priredila Sokolska župa Celje župni izlet v Celje, katerega so se udeležili poleg 23 v župi včlanjenih društev tudi številni gostje izven župnega teritorija. List “Nova Doba,” ki izhaja v Celju dvakrat na teden, je izšel za to priliko v slavnostni in povečani izdaji. VSAK PO SVOJE hrastniški rudarji. V hrastni škem rudniku se je začelo praznovanje že meseca marca. V tem mesecu so imeli rudarji po 18 delovnih dni ali šihtov. število delovnih dni je v aprilu padlo za polovico, meseca maja pa je bilo praznovanje popolno. V rudarske družine se je naselila najstrašnejša beda. Od praznovanja trpijo škodo tudi trgovci in obrtniki, ki so navezani na najmočnejšega konzu-menta—rudarja. Začetkom junija se je tudi v hrastniškem rudniku začelo delo, a s tem ni rečeno, da je bede konec. Rudarji, ki delajo že od 2. junija, še niso videli niti pare od svojega zaslužka. Po vseh rudniških revirjih Slovenije živijo rudarji že par mesecev v največji bedi. Najhujše prizadeti -pa so gotoVo gasolina, olja, vode,- gumijevih Praznik Neodvisnosti je najveličastnejši ameriški praznik. Zastave plapolajo, godbe igrajo, rakete švigajo v zrak, mi pa se opajamo s sladko zavestjo, da smo neodvisni in da nam noben kralj, cesar, knez, sultan, šah, mikado in njih žlahta nima ničesar ukazovati. Hvaležno se spominjamo revolucijo-narnih očetov naše republike, ki so nam priborili neodvisnost. Toda, če malo natančnejše pogledamo našo neodvisnost, opazimo, da je tako luknjičasta, da nas sili na jok. Farmerji so odvisni za svojo eksistenco od vremena, od borznih špekulacij, od prekupčevalcev, od krav, telet, kokoši, prešičev, gosenic, kebrov. kobilic, itd. Trgovci so odvisni od kupcev, veletrgovin, od upnikov, od gorkejših ali hladnejših letnih časov, od podgan, moljev in legije raznih drugih nepri-lik. Delavci, pa naj delajo z rokami ali z glavo, so odvisni od svojih delodajalcev in “bosov” (jaz jih imam samo okoli 14 tisoč), od hišnih gospodarjev, od mlekarjev, pekov, mesarjev in groceristov, od pouličnih kar, od ur-budilk in tovarniških siren in milijonske armade drugih “gospodarjev.” Avtomobilisti so odvisni od gladkih in razoranih cest, od Nedavno se je poročil v Vojniku znani slovenski pisatelj g. dr. Anton Novačan z gdč. Pepco Mahnovo, hčerko uglednega posestnika iz Trnovelj pri Celju. Minister g. dr. Ivo švegel, ki je bil pri poroki za pričo, je sporočil novoporočencema čestitke kralja in obenem izročil nevesti kot poročno darilo jugoslovanskega kralja krasen prstan z briljanti. Med berlinskimi Jugosloveni zavzema prvo mesto goriški Slovenec g. Josip Rijavec. Kot prvi tenor berlinske opere in kot koncertni pevec si je s svojimi nastopi v Nemčiji in inozemstvu pridobil sloves odličnega umetnika. obročev, od podivjanih voznikov, od rdečih luči, od policajev in sodnikov, od obcestnih svetilk in od tisoč-in-ene neregistrirane avtomobilske kaprice. Pivci in tisti, ki bi radi bili pivci, so odvisni od razpoloženja vinske trte, od slada in hmelja, od bakterij, ki jih prohibicija ni mogla podjarmiti, od, kotličkov in “prufov,” od butlegerjev in suhaških agentov, od lesnega alkohola in zdravih ledvic, od plebejskega regrata in ponosnega bezga in od tisočerih postav, ki jih nihče ne razume, malokdo vpošteva in vsak drugače razlaga. Debelo knjigo bi se lahko napisalo samo o tem, kako smo vsi, od dojenčka do starca, vsestransko odvisni za eksistenco in življenjsko srečo. Pa si kljub temu domišljamo, da smo svobodni in neodvisni. Jej, neodvisnost pa taka! V Vsekakor bi jaz dejal, da v teh gorkih poletnih dneh se lahko najbolj neodvisnega počuti možak, ki ima trdno, hladno in z raznimi tekočimi dobrotami dobro založeno klet. * Stari Egipčani so častili boginjo, ki je imela človeško telo in kravjo glavo. Ta boginja je bila zelo podobna naši prohibi ciji. Predlagano in podpirano, da se jo proglasi za patron o in zaščitnico prohibicije! S kraljevim ukazom je bil na lastno prošnjo upokojen poglavar muslimanske cerkve v Jugoslaviji reis-ul-ulema Čauševič. Istočasno je bila sklicana v beograjsko džamijo kurija, da izvoli novega muslimanskega poglavarja. S kraljevim ukazom je bil imenovan na podlagi izvolitve hodžinske kurije ter na podlagi čl. 4. zakona o islamski verski zajednici v kraljevini Jugoslaviji za reis-ul-ulemo (vrhovnega cerkvenega poglavarja) islamske verske zajednice v (Dalje na 2. strani). Neka statistika pravi, da se vsaki dan priseli v Chicago 75,000 oseb in da vsak dan odpotuje iz mesta 75,000 oseb. V tem številu pa niso všteti tisti, katerim tamkajšni banditi preskrbe prosto pot na oni svet. * Nova tarifa je vzdignila carino skoro na vse vrste impor-ta; značilno pa je, da je carina na “afne” in krokodile ostala po starem. * Nedavno sem se pregovarjal z rojakom, ki je prepričan pe-iOalje na 2. atranl). _____________ bo vršila na gori omel’ prostoru, ampak na *■ po*j Mile Road. — Z bratski ^ zdravom, tL r, Frank No8*»“ ^ BradJ" j Tem potom naznanja ja ^ članom S. I. P. D. v Bvrad%e' „ J? da bo omenjeno društvo jp ( it dilo piknik na dan 4. j11", n« sicer na lastnem ProS ^ j 0 Church Hillu. Za lač»e ‘ plene bo dobro poskrbl.iel1 salcem bo pa šimekov °1 ju* •-na razpolago. Videli bo ^ *11 di, komu bo sreča mila 11 gj tl1' ^ njeni dan. Vabljeni so . jfl l <*, kajšni in okoliški Sl°vc ^ ^ ostali Jugoslovani, da n‘l' 0| tijo na pikniku 4. Ju^^naK- Anton Re O' • - pl" C' V BaggaSijt ^ J članom društva sv- je l11 ^ št. 13 JSKJ, sporočam, ^ lo na redni mesečni sej v, * junija sklenjeno, da P * ^ u član en dolar v pokri ,p SL 1 kov Društvenega domf^gž tj * plača na prihodnji s®J' je ])i \ julija, članice ne plač£l 0$ 't uJ klade. - Z bratskim P O vom’ N tl Vincenc Resnik, l11 p*. C. °' Cei»teIV \ 6 VABILO NA PlK^dU{ bratska društva, samezni rojaki iz ^ ^ ^ ^ vljudno vabljeni, da P , ščejo na pikniku, k* gt L redi društvo sv. Barb f L JSKJ, v nedeljo l3‘ nik se bo vršil na e.; X * rojaka Johna Pot£c p0l J ^ prične ob eni u ‘ 0d^ V ' C S Omenjena farma J , ij^u ; ^ dve milji od Centra, je J*, j j, Penn highway. P>'ob 0rKe J ] V y prijazen. Igral iZ / ' . Andy Simek & hl liedv Ket busy, brother and sister members, and express your °n the matter. ft l|CE OF THE SUPREME SECRETARY Ik ----------- semi-annual meeting e Supreme Board, will be main office be-ck’ ’ V the 14th and 20th of il 1930. All Lodges who k T? submit any matters "m s to the Supreme shall mail their mat-Pr°mptly. I«'I Joseph Pishler, Supreme Secretary. I^Ho ° _ K > fn 01 A Bar to Citizenship P l0’ Ite* <1. #° lC. ,n O'" 13 ; tH' VS i f cnc ARE YOU? O? P' . s .?Ccas>on presents itself at ltle or another when you jn£ .iaJ 4; \e & a . K ^Ur friend who is not a _ *" °f our Union. You try 6®t to enroll him into our aj” f, tU,e9° naS J' ■e< ^ -pjK' 'vhen like a shot to the ® asks: ‘‘Who are you?” ^ be your answer: “I Hi ltlemt>er of the George ^0n Lodge of the S. S. »D0 t°dge that is a leader ij^* of the English-con-^ *d lodges of Cleveland, *, ***s being a leader in lodge knows no de> 6 keep on striving, for success awaits us—a I * Can l*e aPPr®c>ate^ >%0VVn for doing its best.” \ ^ °n> brothers and sis- iet’s get going. Show 1^ have the spunk to try ^ trying; never give ^ *l»ow that you have a e that is constructed of oP°.V it* r j®V ^ p' Koir ij^° d Material that distin- VK Qtle hom a quitter. e^ftte with the other l'^.' and, above all, let ^ eVeryone of us bring \ wiember and thus l^o we really are.” (Lefty) Jaklich, . ^shingtons, S. S. C. U, v*iCr~—’°— ^ Howard Taft was Resident to be buried 8t°h National Ceme- A tendency to stiffen educational requirements for naturalization has been evident lately in Congress. Bills having such purpose in view have been introduced in the House of Representatives. One by Congressman Cable of Ohio, provides that, with a few exceptions, “no alien shall be admitted to citizenship unless he is able to speak, read and write the English language understanding^, and possesses a knowledge of United States history, equivalent to that set forth in the citizenship textbook published and distributed by the Bureau of Naturalization.” While there can be no quarrel with the desire to raise the educational standard of American citizenry, an attempt to establish uniform educational requirements for naturalization throughout the country is likely to work hardships and actually bar from citizenship many worthy men and women whose only fault is that they never had the opportunity to learn. The fact is that educational opportunities offered to the foreign born are far from being uniform throughout the country. It seems hardly reasonable to expect that an alien living in a rural community where no chance whatsoever to attend school is afforded, shall show the same amount of formal knowledge as an alien living in a city which is equipped with adequate evening schools. o---------------------- Mrs. Shrimp: “I saw your husband on the street a few minutes ago and he had a terrible black eye. Do you think he’s been in a fight?” Mrs. Lobsterpot: “I know blamed well he has. He just left here about half an hour ago.” The members who have not seen our crack indoor baseball team in action are certainly missing the “proof of ability.” Under the management of Jarc, the George Washington baseball team is making fine progress, with four straight games won and one lost. Members composing the team certainly have shown their ability to handle the bail, and above all have shown that they are after the Inter-Lodge League championship of Cleveland, O. If you members want to see action displayed, just follow up your lodge team. Their desire for success is not only for themselves, but success for the lodge and Union. Judging by past performances, the team has displayed to the fullest extent, that they possess plenty of spunk and pluckiness. What is more, they have that everlasting pluckiness about them—never to give up. They are not like of us, who try for a certain length of time and quit; instead, they keep right on trying. Our bowling and basketball teams showed that they were no quitters and can assure you members that the basebii.il team, under the management of Joe 'Jarc, will uphold the motto of our former teams, “Fight to the finish, as there is always a chance for victory, is the motto. Keep up the good work, Jarc, and see if you can’t bring home the bacon in the form of the Inter-Lodge League championship. Show to the world in general that your boys have spunk and ability, that they are no quitters. Also remember that success is measured only by the way in which responsibilities are met and undertaken. Frank (Lefty) Jaklich, George Washingtons, S. S. C. U 'B'RIEFS G. W.’S WIN AGAIN BETWEEN 25,000 and 30,000 persons visited the new Union Station on the Square, Cleveland,. 0., Saturday, June 28 The cost of the Union Terminal project is reputed to have exceeded $150,000,000 and re^ places the old Union Station, built during the sixties. Three thousand persons crowded themselves into the main concourse to attend the dedication exercises held on the opening day. JOE SCHENCK, who with Gus Van thrilled thousands of vaudeville and radio listeners, died in Detroit last week at an early age of 38. Both were operators on a Brooklyn street car and sang their way through Coney Island’s music halls and on to Broadway. A NUMBER of Slovenes are playing baseball in minor leagues. Eddie Zupančič, Frank Doljack and Ray Zorman are playing in the New York-Penn-sylvania League. Joe Vosnik is with the Terre Haute, while Joe Kuhel is with the Kansas City Blues. Johnny Kovacic and Josh Mihalič are making good in the Ontario League, ALFRED LINGLE (slain Tribune reporter) of Chicago, 111., has been connected with politics and crime in addition to his newspaper work and was killed because.;of the former undertakings. So reports the Chicago Tribune. SPORTING BITS Booster’s Inside Info! As Compiled By Mike Krall, President Of The Collinwood Boosters, No. 188 S. S. C. U. Joe Berzin, our first baseman makes his daily trips to Buckeye Road. John Koren is enjoying married life. Mollie Koren is undecided about her friend; when one ain’t there, the other is. The boys in question are Joe Koz-levchar and Frank Berzin. Tony Laurich seems to get along with his baby Alice Srakar better than anyone else. Poo, Pah, Doo. Won’t be long now. John Laurich had an argument with his (?) and now he has joined the dry force and is drinking the city dry—the big soak. George Stulic’s hair makes them all fall, for he has a part in the center like Rudy Vallee. Frank Baraga is too fast with his ford and leaves the women behind. Frank Krall spends his time with the grocer’s daughter. Frances Baraga, our secretary seems to like a Chevrolet Coupe. Mary Kranz likes a Ford. Editor’s note: Mike Krall, submitter of the comments above, very modestly left his name out. So, we will add some for him. Mike makes his car go on a bum whenever he goes out. That seems to be his weakness. Mike’s favorite song is “Pass around the bottle and we will all take a drink.” Another Booster soak. • MORE than 600 members of four Czech Sokol societies of Cleveland, O., performed in drills on a farm at Twinsburg, O., owned and operated by the organizations. Manual exercises by all classes of boys and girls, wand drills and exhibitions on the horizontal and parallel bars were seen, and even a class of mothers and grandmothers demonstrated their dexterity in manual exercises. More than 5,000 persons were present. JUST NINE more girls than boys were enrolled in the Rock Springs schools of Rock Spring Springs (Wyo.) schools during the 1929-30 term. There were 1,161 girls and 1,152 boys. ALTHOUGH ONLY 16, William Badurski of Joliet, 111., has received his aviator’s license to pilot a plane. The license was obtained after only ten and one-half hours of instruction. Badurski is attending high school. RIGGING UP a recording machine, Adolphe Hug, Swiss watchmaker of Seattle, Wash., transposes his words to a blank steel phonograph record and sends his letters to the old country in that fashion. Three thousand five hundred dollars was offered by an Arab in Jerusalem for the privilege of taking a ride in an airplane. The money was given the Arab by an Englishman during the war and has since been kept hidden in the earth. The Arab was entirely ignorant of the real value of the money. BEING BLIND for thirty years and then suddenly have the veil of blindness raised from his eyes caused J. F. Fish, president of the Northwestern Jarc Fans 20 for George Washingtons’ Third Consecutive Victory George Washington indoor team (No. 180, S. S. C. U.) scored the third consecutive victory at .the expense of the Progressives (S. N. P. J.). by a score of 9 to 4, in the Inter-Lodge League game played at the White City field of Cleve' land, O. Did Joe Jarc, pitcher and manager of the G. W.’s, make the opposition swing at the bad ones? “I’ll tell the world he did,!” So reports Joseph Jaklich, presidnt of the George Washingtons and reporter for the New Era Supplement. Right from the start the S. S. C. U. representative in the Inter-Lodge League scored four runs, making two in the second and two more in the third; and for good measure one more run was scored in the seventh inning, while the Progressives made two runs in the first inning and only two more in the sixth inning. G. W.’s made 10 hits to the opponents’ 5. Hits certainly counted for ^runs in this game, as is evidenced by the score printed below. R. H. Geo. Washing 422000 100—9 10 Progressives ....2 0 0 0 0 2 0 0 0—4 5 Two-base hits were made by Vessel, Kromar and Merhar of the G. W.’s, while, Jarc, not being satisfied with pitching Class A-l ball, proceeded to hit a triple, as did his teammate Brezovar, flaying left field. Game was played’1 in comparatively fast time, showing that both teams utilized every minute. Our George Washingtons lost the opening game to the S. Y. M. C.’s (S. D. Z.) by a close score of 3 to 2, but have been on the warpath ever since. And, believe me, they are going to keep up the gait, and mow down all opposition in good order. The team is dilligently practicing at least two or three nights a week, and when a combination takes as muchy interest in the game one can’t help but admire their pluckiness. Another feature of the George Washington team is the fact that the team is alert and wideawake; the entire team is on its toes after every ball pitched, making it a real treat for the fans that watch the games. Our hats go off to this team. INACTIVE S. S. C. U. LODGES A number of English-Conducted Lodges Have Shown Little or No Enthusiasm in Sports A number of English-conducted and three Slovenian-conducted lodges of S. S. C. U. have shown great interest in the promotion of sports by organizing various teams to represent them. League baseball, indoor baseball, basketball and bowling are some of the events that these groups have taken active part in. Inter-lodge contests between various groups of our Union have been arranged and will increase with the organization of more teams sponsored by other lodges. A number of our lodges have shown but mild interest in the general athletic proceedings undertaken by the Union. In fact, some of the groups are utterly oblivious of what headway has been made with athletics, being satisfied to sit back and watch the parade. They assume what is known as “let the other fellow do the work” attitude. Certainly there is some sport spirit present in all of the S. S. C. U. English-conducted lodges, and it needs but someone to take the leadership before this group will distinguish itself in some line of sports. The lodge that sits back and permits opportunities to slip by will find itself very inactive and lifeless. The least some of these inactive groups could do is to try and stimulate enough interest to get the members to talk about their proposed teams; and, incidentally, some of these membei’s could express their opinion at the regular monthly meetings and through the official organ, the New Era. In business the organization that is lacking in initiative and forwardness, or perhaps does not keep up with the modern trend, suddenly fades away and becomes just one of the many groups barely struggling for existence. The same is true of lodges. The ones that follow the modern trend, especially those connected with athletics, are the ones that will distinguish themselves. ------------o------------ Collinwood Boosters Win, 5 to 1 Team in Batting Slump Too Late to Publish Unfortunately, three contributing articles were received from members on Tuesday, July 1, at the New Era office that were supposed to have appeared in this issue, but which will necessarily appear in the next issue, July 9. All correspondence must be in the New Era office on Monday preceding the edition; articles received on Tuesday can not appear in the following Wednesday’s issue. The three articles that will appear in the next week’s issue were received from Chicago, 111.; East Canonsburg, Pa., and Barberton, O. Mihelič Allows Three Hits Watch out for the Collinwood Boosters Lodge indoor team (No. 188, S. S. C. U.), as the boys are on a warpath. Monday, June 23, the Boosters took the scalp from the Orels indoor team, by a score of 5 to 1, in the Inter-Lodge League contest held at the E. 110th St. grounds. They themselves hit the apple for seven hits at the expense of such a capable pitcher as Tony Ora-zem of the Orels. That boy surely had plenty of smoke, but did not get the necessary support from his teammates^ Only three balls were hit into the outfield for clean hits, which goes to show that Mihelič pitched some mighty good ball for the Boosters. And to cap the climax, he stretched a two-bagger into a home run as a result of an error made by an Orels player. Seven strikeouts are credited to him. Last, yet very important, Mihelič has been elected captain of the team, and together with Koren, manager and catcher, the Collinwood Boosters are going to prove themselves as dangerous contenders, much like they asserted themselves in the last bowling season, when they were feared by all. Mike Krall, president of the Boosters, and who plays left field on the team, is whooping things up out Collinwood way and has been receiving plenty of co-operation. Keep up the good work, Mike. --------o------- PICNICS Bingo: “Now that you are married I suppose you keep no secrets from your wife.” Stingo: “Oh, I didn’t before. She was my stenographer.” Business College of Chicago, 111., to shudder at the many sights confronting him. Members Are Urgently Requested to Attend Meeting on July 6 Waukegan, 111.—After starting the season like a house on fire and winning seven games in a row, the Comrades Lodge baseball team suffered its sixth consecutive defeat of the year Sunday, June 22, at the hands of the North Chicago A. C.’s, by a score of 6 to 5. The Comrades’ hurling staff is pitching big league ball, but lack of hitting in pinches is greatly responsible for the losses. In other w'ords, competition is rather keen in this part of the country. But don’t give up the ship, boys, better times are coming; just wait and see. Don’t get discouraged, the best of teams have losing streaks. (Take the Cleveland Indians, for instance.) Members of the Comrades Lodge are urgently requested to attend the next regular meeting to be held on July 6. Plans for the mammoth picnic, given by' the St. Roch’s Lodge, will be discussed. The event will take place at the American Steel & Wire Co.’s grounds on Sunday, July 27. The baseball game between the Comrades and the strong S. N. P. J. Snaps will be the feature of the day. John Petrovič, No. 193, S. S. C. U. --------o------- X-ACTLY On July 4 Society Zvon, No. 70, S. S. C. U., of Chicago, 111., will hold a picnic at Willow Springs in Kegel’s grove. On July 6 St. Aloysius Lodge, No. 36, of Conemaugh, Pa., will hold a picnic at Woodvale Heights. On July 13 Lodge No. 33, S. S. C. U., of Center, Pa., will entertain with a picnic on Po-tocnik’s farm. Lodge No. 82, S. S. C. U., of Sheboygan, Wis., will also hold a picnic on July 13 in “Zelena dolina.” X in the Roman notation is ten; X is the mark of illiterate men; X means a crossing, as drivers should note; X in a circle must count as a vote; X is a quantity wholly unknown ; X is a ruler removed from his throne; X may be xenon, a curious gas; X is a ray of similar class; Xmas is Christmas, a season of bliss; X in a letter is good for one kiss; X is for Xerxes, that monarch renowned; X is the place where the body was found. o •*, Join the S. S. C. U. lpdge*. < “ARTICLE ft Many have often wondered why the modern physician will advise almost all of his patients to eat more fresh fruits and vegetables. Agriculturists know that fertility of the soil depends on an adequate supply of minerals and that when plants are undernourished they are liable to all sorts of diseases. Those who have made a study of nutrition know that an adequate supply of minerals are obtained when the diet include? enough vegetables and fruits. In addition to their store of minerals in a form best suited for utilization by the body, vegetables and fruits have been found to be a source of vitamin or accessory food substance, which is of utmost importance for growth and health. Vitamins are substances of unknown composition, normally present in certain foodstuffs in minute quantity; their absence from the diet leads to definite disease conditions e. g., rickets, scurvy and pallagra, etc. Animal foods that contain vitamins are fats, eggs and milk. There should be present in the diet an adequate amount to insure normal growth and health. The human being can thrive fairly well on all kinds of diets, but this is no reason why he should take advantage of a hygienic dietary laden with benefits. It is not what we eat, but what we assimilate that nourishes our bodies and there is much evidence to prove that many of our diseases are due to wrong food habits. People do not realize how taste has been vitiated by eating concentrated foods and con-dements, whereas, the simpler foods increase the faculty of taste. Cellulose, the structure basis of plants, is indigestable but faciliates intestinal elimination. Food is never wholly digested, and at each meal some uncooked food should be eaten, for the colon requires a certain amount of indigestable material to stimulate peristaltic motion. Vegetables and fruit contain the indigestable ma'terial needed and so are the best laxative foods. Among foods high in cellulose are, whole wheat, oatmeal, beans, peas, string beans, cauliflower, kohlrabi, celery, beets, asparagus, carrots, spinach, tomatoes, lettuce and onions. Vegetables and fruits contain the mineral matter that enters into the composition of all the tissues of the body. Minerals form 6% of the bodyweight in human beings and they are necessary to build up bones, teeth, blood and tissues, to insure sound nutrition. The most important of the minerals necessary to life are calcium, sodium, potassium, magnesium, iron, phosphorus, sulphur, silicon, chlorine and iodine. These minerals are best taken as organic salts, rather than as drugs, and this is the form in which plants furnish them. Calcium forms about 50% of the mineral matter of the body, it being the principle constituent of the bones and teeth. It also helps in the prevention of rickets. Among plants being rich in calcium are: cabbage, lettuce, watercress, endive, oni ons, brussels sprouts, and figs. Sodium is important in keeping the blood alkaline and in eliminating carbon dioxide from the lungs. It is abundant in spinach, apples, strawberries, lentils and unpolished rice. Potassium is closely related to the vital functions of the cells of the body and is largely found in muscle tissue. Baked potatoes, grapes and chestnuts contain large parts of this metal. Magnesium gives flexibility to bones and elasticity to muscles and is found mostly in barley, spinach and walnuts. Phunology Lady of House: “What! Two of you begging?” Dusty Roades: “No, ma’am, I’ve sold out my route and have promised to introduce Jake to my old customers.” >1« Fonda Love: “Do you ever peep through the keyhole when I am sitting in there with your sister?” Small Brother: “Sometimes. That is, when mother ain’t there.” * Little Bill: “Aw, mister, I just saw you kiss my sister.” Big Boy: ‘«hhh! Here, sonny, put this quarter in your pocket.” Little Bill: “Here’s your 15 cents change. One price to all —that’s the way I do business.” * Chugwater: “I never could see why they call a boat ‘she’.” Dashpot: “Evidently you never tried to steer one.” * Allsix: “Why do you leave that ancient car of yours parked in front of the house?” Misfire: “Well, if I leave it in the alley somebody might dump ashes in it.” * Mrs. Bridgefan: “So Speed- boy is a fast bridge player?” Mrs. Tableleg: “Yeah, if you hesitate 10 seconds ond making a play he wants to know if you are playing auction or suspension bridge.” o------------ New Utah Higway To Be Dedicated On July 4th a newly scenic highway between Mount Car-mle, Utah, and Zion National Park, completed recently, will be dedicated in the presence of governors from a score of states. Dedication exercises will be held within the rock-ribbed tunnel a mile long, thru which the federal state highway runs. This ceremony is to follow the annual governor’s conference in Salt Lake City, where the state executive, will meet for three days before starting a tour of the west’s natural wonders in Utah and Arizona. After the highway dedication at Zion canyon, the governor’s itinerary will include the Grand canyon of the Colorado in Arizona, Cape Royal, the Cedar Breaks national monument in Utah. The conference will adjourn formally at Zion canyon park July 4. Business sessions will be interspersed with the sightseeing trips. Iron is necessary for the blood. It is found in the hemoglobin of the red blood cells and after uniting with oxygen it visits all parts of the body, playing a very important factor in oxidation, within the cells. Food rich in iron are: Spinach, lettuce, beets, straw berries. Phosphorus is found in whole wheat, unpolished rice, onions and almonds and is essential to brain workers. Sulphur predominates in red cabbage, carrots and cauliflower and are refreshing to nervous individuals. Silicon is found in whole wheat and unpolished rice and it is said to have some antiseptic quality within the body. Chlorine is present in celery, cabbage and fresh coconut. At this time of the year fresh fruits and vegetables are easily available and should be used daily. Of course, men who labor hard daily should have beside fruits and vegetables, some of the more concentrated food such as meats, meat extracts, bread, butter, eggs, cheese and milk. | F. J. Arch, I Supreme Med. Exam. S.S.C.Lf. About Our Playgrounds There was a time when “little kids” used to have to play ball on the streets and get their pants warmed for going swimming in the creek—and all such things that the little fellow thought permissible but learned differently from parents who feared for the safety of their young ones. But thankfully no such condition can occur in this age, for with the highly developed playground system in operation in Cleveland, O., under Commissioner of Recreation John H. Gourley, the little tots, the intermediates, and even the adults who think they are too old to play can find a host of interesting things to do at the playgrounds. Monday, June 23, 32 municipal playgrounds have thrown open their doors to virtually thousands of Cleveland school children and working people. From the time “Little Johnny” has had his breakfast and dispensed with his morning chores until the time his weary legs and aching little eyes tell him that the Sandman is near he can keep himself occupied with practical and enjoyable work at the playgrounds. Intelligent young college folks can be found as leaders at all grounds. Young men and women whose experience and training enable them to bring out the best in the youngsters, whose unlimited knowledge of games and athletics can keep the tots occupied from sun-break to sunset, and whose pleasing personalities will make the children learn to love them. Activity, the incentive to success, will be the key word of the entire playground system. Commissioner Gourley has taken from his host of ideas tested and proven activities which should make the children of Cleveland value their connections with the playgrounds as priceless. A spori program, including track, tumbling, swimming, chinning, baseball, volleyball, basketball and practically every other health-building exercise will be one of the outstanding features on the program. For the demure little misses who like their dainty dolls there will be doll shows with hand craft supervisors to instruct them in the art of making those pretty little things that their rose-cheeked “babies” wear. And then the art that has a magnetism which even the most stolid adult cannot resist—magic. William Friedell, who through long years of service, has become virtually a tradition with the city playgrounds, will be back with a new bagful of tricks, many of which he learned through actual communication with the great magician Thurston. Known as the “Houdini of the Playgrounds,” Bill has come to be loved by eager lads all over the city for his priceless art. Sculptors in the making may be seen at any of the playgrounds busily engaged in fashioning the Woolworth Tower, the Terminal Tower, the flight of Lindbergh’s plane and many other pretty little studies—all out of sand. Each year a mammoth Sandmodeling Exposition is held at Edgewater beach, with children from all play-spots competing and actually some beautiful little pieces have come from the hands of tiny tots who spend their time in the sand box at the play ground. Well organized baseball leagues with playgrounds competing against each other is still another feature. Both junior and senior leagues are organized and games are played semi-weekly with finalists in TOURING TO THE PACIFIC COAST (By Joseph Mantel) My Biggest Boat Ride (Continued from Last Issue) We arrived in Ely, Minn., our home town and the gate way to the National forest and the play ground of the Nation. 1 noticed and saw just what I dreamed in California. That of heavy black smoke coming from a building caused our hurried trip back home. To my surprise the building containing the meat and grocery store next to my place of business had burned causing a $5,000 damage to the building and stock. And to think that only four inches separates my building with that of the damaged one. I was very thankful to note that my place was not damaged due mostly to the quick work of the fire department. When we came home several letters came from San Francisco to our many friends from Ely, inquiring about the Minnesota tourists that were supposed to have visited that city. Our many friends in San Francisco had even made preparations furnishing a four-piece orchestra to help celebrate our expected arrival. Included were many of the old timers from Ely. One letter stated that a supreme official of the S. S. C. U. was expected to be at the meeting of lodge No. 141 of San Francisco. I must say that we appreciated .very much what our friends in San Francisco had done for us and are extremely sorry to say that we were compelled to follow the same route returning home. It was practically impossible, due to the bad conditions, to make the trip to San Francisco on oui way home. It is with greal regret that I was forced to disappoint ' the ‘members from lodge No. 141 from their ex pected visitor.1 I also wish to add that when three of my comrades decided to make the trip we did so with the idea of making it a fishing party and not an official S.S.C U. trip. Such being the case no one was notified of our trip because in reality we did not know ourselves just what course we would follow. But nevertheless, I promise that when we make another trip we shall start again just where we let off and continue until we hit San Francisco. We feel that we missed the best part of the journey by being unable to return home via San Francisco. In Minnesota the ice had not melted upon our return, and, of course, were disappointed in seeing two feet of ice cover the lakes and six inches of snow covered the ground. But in a month’s time the sun penetrated through and the ice was seen floating down the creeks. Everyone that cared to fish was making himself ready for fishing and before long you could se a number throwing oui their lines. On or about April 1st, the fish started to spawn much to the delight of every one. --------o-------- Any girl can be gay in a classy coupe, In a taxi they all can be jolly, But the girl worth while is the one who can smile When you’re taking her home on the trolley. * Urey: What is the motive in that Russian composition they are playing. Fuqua: By the sound I should judge it was revenge. 'Bare Facts ferry load each district meeting for the city title. Then to top the season three mammoth festivals are held in the city parks, welding the entire season of activity into a great pageant with every form of work shown. The first time I crossed a large body of water was last summer when I crossed Lake Michigan on a ferryboat. For me it was a fairy boat. I shall never forget it. We went to the pier about 2 o’clock in the morning to wait for the ferry. After waiting for what seemed ages, we finally saw the ship come steaming majestically out of the darkness into port. All her lights were on and the decks lined with passengers. I stared open-mouthed, awed by the beauty of the sight and moved to silence by the soft rushing of the water as the bow skimmed through and glided into harbor. A long silence, then everything was bustle and excitement. The huge mouth of the ferry opened, joining its tracks to those on land to make a continuous railroad, along which there came out, presently, a great stream of railroad cars. There seemed to be no end to the line of cars, but the end did come, and then the automobiles started to pour out of the cavernous mouth. Automobile after automobile, came out. I wondered, as I looked on, if the feeling I had was not similar to the feeling hen gets when she tries' to pull out of the ground what seems to be a small worm, only to find that it is very long, and keeps on pulling without seeming to find the end. Over sixty cars I counted before the worm (or rather, the line of cars) finally came to an end. After unloading, the immediately began to again. We were among the first to get our car aboard. Even upon seeing the vast space in which they were parked I could not understand how over sixty cars, besides the railroad cars, could be fitted into it. After our auto was parked orrectly, we went up on deck. was immediately impressed by the shining cleanliness of everything. To one side of us lay the city in the first light of dawn, and on the other side stretched a vast expanse of choppy gray water. By the time the anchor was lifted the sun had come up behind the clouds, and I could see the distant horizon without the least suggestion of dry land. As the boat slowly started, sounding its shrill whistle, I began to have a very strange feeling. I tried to analyze it. Was it in my stomach? No. In my head? No. I finally decided it must be the funny feeling everyone gets the first time he finds himself out on the open water without any land in sight. I could readily understand why Columbus’ men had begun to mutiny when crossing the Atlantic. That feeling soon wore off and I began to enjoy watching the bow swish through the dark water. However, as we passed into the deeper water of mid-lake, a wind arose and I had a feeling which I quickly traced to my stomach—seasickness. I tried to fight it off, but it got worse and worse, till I had to give in and go into the large sitting room with its red plush chairs and private berths. It was impossible to maintain a vertical position, as the boat rocked from side to side, so I sat down. It was worse sitting down so I stood up again, only to land back on my seat again as the ferry lurched to one side. I tried to keep up a conversation with the others, but we all found it was safer to keep our mouths shut. After a long time, in which I battled to keep my stomach right side up, I went out on deck again. It had calmed down and we were making more progress. I enjoyed the fresh breeze on my Counting Money How long would it take you to count a million silver dollars —one day, two days, a week or how? Well, the fastest coin counters in the world are the Chinese money changers and 200 dollars a minute is a stiff average for them. Keeping up this rate for 10 hours a day it would take one of them more than eight days to count a million dollars. Most of us would not average more than 100 dollars a minute,’ or 3.6 days or more for a million. It is easier and quicker to spend it even if you call for the change. Civil War Debt The federal government contracted a national debt of $2,718,500,000 as a result of the Civil War. This money was borrowed from individuals by issuing bonds. It has all been paid except about $400,000, which is still outstanding. This figure does not refer to pensions paid after the war, but te the original war debt. ---------o------- Booster Gone Bugs Recently a group of young couples held a “wiener roast,” enjoying themselves to the utmost and without caution. In fact, this group imbibed an excess of Slovenian giggle water and proceeded to make merry. Mike Krall, president of the Collinwood Boosters, No. 188, S. S. C. U., decided to show the folks a number of new tricks. One was to give the fish a drink of pop in a pond that didn’t have more than a bucket of water. Guess Mike must have been using strong imagination to convert less than a bucket of water into a lake. Not being satisfied with this novel trick, Mike decided to entertain the group still further. As usual (so it is reported), Mike’s car stalled and he, thinking his car was out of gas, proceeded to look into the radiator to see if there was any gas in it. Perhaps Mike owns one of those 52-cylinder 899-horsepower bicycles that go tearing through the streets at five miles per hour to the shudder of all spectators. Or maybe it was a n^w kind of motorcycle that is the terror of any neighborhood. Mike ought to give us a little more inside dope on some of these strange and gruesome ideas. It would be greatly appreciated if he would show us why he prefers to give the fish a drink of pop in an imaginative lake that hasn’t enough water to scrub your teeth, and his explanation of the super car that carries gasoline for its cooling properties. face and began to wish the end of our trip would never come. But it did. Soon we began to see the tall bluffs in the distance, the water grew calmer, and before we knew it we were close to the sandy banks of Lake Michigan on the Michigan side. We ran down to the lower room where our car was parked to watch from there the slow but interesting process ol landing. When our turn came, we drove out and from there resumed our journey on land. We had all enjoyed our ferry ride, especially those of us for whom it was the first ferry ride. As I think back upon it, I feel that I should well be satisfied, for I learned much from my first “fairy” ride. I am even glad the going was rough, for if it was not I might have missed the most unique experi ence—of being seasick! After such an experience one feels he is entitled to write about the “ups and downs” of boat-rid Games of Yesterd^ The enterprising “recl chief” of Cleveland, 0-, (Na missioner John H. GourleJ’ .■ r undertaken a study of t’e tory of games. He has aPP® a to the foreign born ot | land to assist him m o'5 eJ V: * all available data on the S' , f( played in tho “old «* and their respective ’lb ' , ^ 1 with a view to presenting to the children for _a ja| ,, understanding of their r ^ ^ background. Already 0, knowledge of more tb^eV^ u games, their origin and | | 1 opment, has been secui'e _j I: We hope that this mte z; ing study will be fully s« 1 b, * «e ful and that results „[ come available in the f°r | s il a volume on this subject- ^ o Games are an expreSffJ the play instinct inheren 1 j 6Vi man nature. Of very origin, they form a ^,,, branch of ethnology a® . t oO p r' lore, and throw much ^ national customs from ^ ^ i they are party derived- 11 vjj, v«' ern times they are hig1 ^ac ued as a relief from 4 .jj^ tant pressure which cl ^ ^ tion brings to bear up011 \ u hildren and adults. (8 1 It is said that Anieric^ jt ^ tional game, baseball- ^ f origin in the old Engbs of “rounders” and that ^ is the outgrowth of thej s ( rugby. Most of the ^0l games” known in Amerl J inated in European c°llf i^i |j e The popular dance-so» r Around the Mulberry 5 gyl ^ a survival of the custo ^ practiced by some ot t ^ pean peasantry of ce_e ) ,yit | Ž May Day or springtm^ 3„ , o the gathering of fl°'VL ^ ^ ^ marching in procession- ^ • the game called the g(ji of the Intellect,” was P ^ China before the 0% And eyery student <» .3 t0f knows' "that athletic ^ , added much to “the loyei was Greece and the g* ^ tli ^ that was Rome.” S°m® j i ^ Greek games, imnioi'ta^ e; i ^ literature and art, " ^ur1 *j ^ amples of balanced ^ Ij^. They drew together tn ^ ^ est poets, philosoph61^ j^1 ijh and artists, blending prowess with the in artistic and ethical in L ^ the time. 0y 11,1 S ■ Since our cultural ) ^ jj^' backgrounds are Pal !eStef^.| ,Hlj0 in the play games ot J .jpp1 ^ ^ it is well to know a11 ciate them.—j %h --------------- sfA* \ GASOLINE TAX ^ { —- ^ Twenty-five cars and trucks are gts I ^ gasoline in the Un^ , in <- W Last year each mot° ^e'^. i'll, j United States used al jd ‘ ^ of 571 gallons and average gasoline ta* jo'' »^ Massachusetts ^aSa.g gas tax, averaging j ^ j vehicle, based on a JiL New Mexico’s tax^^ b est, an average of '' ^ on a 5-cent tax. l)00^ Gasoline taxes vve % 47 per cent last y®® ’ co1111 jit i $449,731.000 f°>- VV the Petroleum \\ forms us. Gasoline ^ A \ n 96-f.old gain in e ^ bM All states now iml j# „ , ty oline -tax, the ra j^i from 2 to 6 cents J ^ Uj 18 to 33 per cent ° ^ . price. This probab • .^pO* ,et I f( est direct sales taX g ^ . J j any commodity. I j.°J stay a long while. ^ ^ Jlj the country has - m, Jilt miles of improved j.0 tr becomes necessary ■ ^ them.—Capper’s- , j«, ^ “Do you knovv i> , ^ the crime wave ! ft^ land?” J *ijac “I'll bite.” ^ V “They charge^ ^ board and room- ing! Margaret Agnich, No. 1, S. S. C. U. I’eat'01 C# DOPISI • ha* Jj*iaIi«vanJo iz 2. atranO U- ’his- ii e Potrebščine, ki spa-'lf led if8 zato ne bo tre- P^ve. *ur trpeti niti žeje niti rj ^’bratska društva, roja- ...rojakinje te okolice, ne ,lin-Ij ,.lfe našega piknika na st“L :jaC|‘iiovi farmi v nedeljo 13. S j ' “ozdrav in na svidenje,! jo| ,, Frank Shifrar, ra ite a]nik društva št. 33 JSKJ. leP n {>{ty . DePue, JU. j/ društvo Slovenski Bratiti S J,SKJ se tem potom ce^ io nva*Juje vsem tistim, l.,| jjf ,.8e udeležili naše slavno-J.ni of lU . *ce društvenega ob-011 i| *n razvitja zastave. Za-",of».°Se botrom zastave, da-sl. ji#i ~v°rnikom Jos. Skinerju in cie»‘ eV"iku za krasne govore, :*”tjnct American Legion, ’ f0ll I ®artl pri razvitju zastave • ht9" P rezPlačno, 1'ojaku Marti-*tu, ki nam je dal proved i razPolago brezplačno, in l, Vs.erri> ki so na kakoršen ' ’ sodelovali z nami will**1 Se morarno zahvaliti 1)0^ \ p1 društvom iz La Salle )D 1 j Ue za njih številno ude--g pS' [SZ stavami. : i j jti y je nekoliko vreme ta °, do dveh P°Poldne> to-Ltb«1 te, ko J'e bil Program za-1 jjji f lr> zastava razvita, se , (jioi reille zjasnilo, da smo se 31 odi) itoPOc3ali k zabavi v prosto caffies n' Tako je prireditev do-u” ii^l Vsi stroški so se iS "j . > namreg zastava in pro-,u' st)i 111 še je ostalo par deseta-oItlgurfl da društveno blagajno. 'ati" \ Sf bvala torej vsem, ki :*}1 |j *ateri koli način pripo-lC, 31' : 1 ^ak° lepega uspeha! eI!hei J'uštvo Slovenski Bratje, ■ Jj 1 S. K. Jednote: ^ ji Ignac Benkše, tajnik. Ufa ______ Cel!\| | . Enumclaw, Wash. ^ da m* odstopite malo ^ iljitj a v našem glasilu, da °r>d4P0rožani, kako se imamo rall{ t»i|1Venski farmarji tukaj na ^,'ediS1, s®verozapadu, v ze- I cm ashingtonu. Vedno ci-,,eI|tiirfiPi° vrazn‘*1 listih razmere cU fC>|jlu.e^el*, kako je na miljo-‘e 1 brez posla. Tukaj v ’ °V4iihV* *sta stori-ia- Na je brez dela po mestih. !''e^3 JL*1 trgani so. Ali mi ubo-eJ'c R arJi! Toliko imamo de-iH|tijc vemo kaj bi počeli. m* ma^ far' )’ Moremo dosti naprej, 'St'!pPrT ^ Pa’ da n*smo nik°ii d ' wtjj * treba nam se bati, da >• Lse* “boss” in nam rekel, ' Potrebuje več, da bo ► 31 fcj* “layoff.” iii^f'h 8° ^kaj zrele črešnje. II ii4Cm 'e dobro, ker jih lah- a11}0 s ptički vred brez i'1 '■* ^oveka srce boli, ko 's vei'^Tih *?'. na majhne otroke po 9 0 Prosijo matere mor- črešnj°> Pa Jim ne 'l o ’ ker mora Pomisii lC •1 Ce ne *n more*3iti ll’'t t>m ° ne bo. Tukaj zdaj za-•L’e ji#»V ^mogorove in žage 1)^1' k° bi jih še več odpi-M^k 111 bomo prišli, ako bo , oO^fSei* *)aPrej ? Delavci, zbu-c • as Je» da se preobrne. '< ^lraJte se, da boste lah- \e? #^USU v°litev kaj napra ■tU, °ste lahko izvolili svo- ki bodo delali v korist n j’116 Pa za kapitaliste tuVnano> smo se mi ■far' spravili skupaj in Kc ^ lin1110 veliko organizaci da bo postajala o^I’ {, 0čneiša. se tudi tuka l^llli^j\ ^ zabavamo. Večkrat > Siitij. esHo veselico, in zdaj lf bomo priredili tu v ll' ^ lv,w na “Farmers’ Picnic Neslovanski piknik. IS, ,^e vsi Slovani iz cele ^ p0 možnosti pripo- '^jV 0 boljšega uspeha te rU lil ^b 10. uri dopoldne Jr-kv, Pai'ada po mestu jA ^ _- Prošena so vsa dru-' ^ ISi"e.udeležijo parade z IJ ?astavami. Proše-1 v&e Slovenke, da se oblečejo v narodno nošo. Pavi, Mr. Terbovec, ste tudi vabljeni, da bi z nami mladimi Slovenkami korakali v narodni noši. (Mi je odkritosrčno žal, da Enumclaw ni par tisoč milj bližje! Op. urednika.) Stariši pa naj pripeljejo seboj kolikor največ mogoče svojih malih, da bodo korakali na čelu parade. Po paradi se pa odpeljemo na dve in pol milje oddaljeni Farmers’ Picnic Ground z godbo na čelu. Tam bodo govorili razni govorniki, potem bodo raznovrstne tekme in ples popoldan in zvečer. Torej, pridite in se nam pridružite, da se skupno zabavamo in se medsebojno spoznamo in skupno nadaljujemo boj za boljšo bodočnost. H koncu dopisa pozdravljam vse rojake širom Zedinjenih držav, vas g. urednik pa prosim, da mi oprostite, ker vem, da sem napravila bolj slabo, ali jaz nisem tako zmožna v slovenščini, kakor vi. Upam, da boste malo potrpeli. Huh? (Tak dopis, izpod peresa v Ameriki rojene in vzgojene Slovenke, je vreden resničnega priznanja. Marsikdo, ki je pohajal samo slovenske šole, bi bil ponosen, če bi slovenščino v pisavi tako dobro obvladal. Op. urednika.) Mary G. Petchnick, Route 1, Box 115, Enumclaw, Wash. Sublet, Wyo. NAZNANILO—Sorodnikom, prijateljem in znancem naznanjam tem potom žalostno vest, da je nemila smrt vzela iz naše srede dragega člana FRANKA NONERJA. Za vedno je zatisnil svoje oči 16. junija, po večmesečni mučni bolezni, star 49 let. Zemeljske ostanke pokojnika smo izročili materi zemlji po civilnem obredu na pokopališču v Kemmerer, Wyo. Pokojnik je bil doma iz Vitanja na bivšem Spodnjem štajerskem. Imel je dosti prijateljev in znancev, tar je pričala velika udeležba pri pogrebu. Pokojni Frank je spadal k društvu št. 28 JSKJ, , (Nad°H*van**' Spustili so se v zategnjen, žalen jok, kateremu je odgovarjalo lajanje psov, krakanje vran. — Oprezno so hodile žene med mrtvimi, prevračale kupe, obračale na licu ležeče. Srečale so se z iskajočimi možmi, prašale se s pogledi ... Tu se je vrgel ta, tam oni črez najdeno truplo, slišal se je vzdih — jok . . . Ali le rahlo, pritajeno, da se ne moti mrtvih veliki mir. Pred veličastno podobo od solnca obžarjene smrti se je ustavil knez Radivoj, snel čelado, jeklene rokovice in sklenil roke. Solnce je obsevalo bujnolaso glavo, madeže krvi in luknje na oklepnici, na spodnji suknji in dokolenicah. Vitez se je prekrižal. Pogled mu je visel na kupu trupel, srce je sililo tja, a -ustavljala se je noga. On sam je bil nasul krvavo gomilo na mladega oprodo. Od mesta sem je prihajal šum. Zemlja se je zatresla pod težkim korakom. Zašumelo je plašnih glasov — truma meščanov, tlačanov, žena in otrok je hitela mimo Radivoja — svetla družba vitezov ga je obsula. “Bog s teboj, junače!” je zagrmelo iz krepkega grla, železna roka mu ,je stiskala desnico. Krog njega so se zibale ponosne perjanice, se svetili dragoceni balčaki ob meču kranjskih, koroških, štajerskih in hrvaških vitezov. Razen starega viteza s sivo razmršeno brado, so ga gledali in pozdravljali vsi z radostnim začudenjem, šumelo je prašanj na ustih in očeh — ali prvo je morala biti molitev, žalosten pozdrav mrtvim junakom. Sneli so čelade, nagnili glave. Bili so vitezi svetu znane slave. Stare in nove brazgotine na obrazih so pričale glasno o njihovem junaštvu. Pa včerajšnji dan je videl njihovo sramoto. Bežali so—prevelika je bila sila—bežali so za varno zavetje mestnega zidu. Njihovi oprode, moštvo pobito ali zasužnjeno . . . Smejal se bo oholi Turčin krščanskim pašam. Po hanih se bo pela pesem o begu kristjanov. Gladil si bo Turek brado in ustil se bo: “Moja dežela ob Savi, Krki in Dravi—velik je Allah in Mohamed,!” Stari vitez je pristopil k Radivoju: “Govorite, hrabri vitez: Ste li vi sveti Jurij ? Ste vi pognali poganskega zmaja izpred našega mesta? V skrbeh smo prečuli noč, čakali napada od vodne strani, menili, da je zvijača, ko je sledilo velikemu vrišču bojno molčanje . . . Radivoj je pogledal neznanega govornika in si domislil, da mora biti stari mož brežiški gradnik. Odgovoril je s krepkim glasom: “Ne prašaj, Fran, po činih brzokrilega zmaja, veruj, da je zmožen prepoditi celo vojsko . . . Ne poznaš junaka po licu, kakor ga pozna večina izmed nas—ime Rihenberškega pa ti gotovo ni neznano ...” Gradnik je sklonil sivo glavo in stiskal roko Radivoju: “Srečno oko, ki vidi junaka tako znanega imena, v čast si štejem, da smo dolžni tako slavnemu vitezu hvalo za rešitev gradu. — Govori, junače, ali te je vrglo iz oblakov? Res, kjer se ponaša bunčuk, tam se sveti tvoj meč! Neutrudni sekač turških glav, kje je tvoje desno krilo?” “Po dolgi odsotnosti sem se vračal skozi Kranjsko proti Rihenberku. Videl sem sled turškega kopita, slišal, da se bo bil boj pri Brežicah. Prihitel sem—prekasno, da bi ustavil naglo prodiranje. Sekala sva z Vukičem, Tone je mahal za mano. Mladostni ogenj je prevaril Vukiča. Obkolili so ga— zaman sem se trudil, padel je kot junak . . . Gos,pod ga vzemi v svoje krilo! — Tropa janičarjev se je vrgla na mene, prebodli so mi dobrega Šarca. Vrgel sem bega raz vranca, zajahal ga in nasekal Vukiču mogilo. Padel je vaš vodja raz konja, nastal je splošen divji beg . . . Turki so podili, pobijali . . . Moj Tone me je opominjal, naj se vrnem. Ob Savi sem ustavil bežeče kmete, zastražil sem mesto. Mislil sem si, da poskusi Ahmet zakuriti v mestu. Zgodilo se je—udaril sem nenadoma nanj. Tema pred nevihto je bila tako gosta, moja četa je napadala tako besno, da je menil Turek, da je prišla velika vojska iz Kranjske . . . Pobral je šila in kopita . . . Zastražil sem levi breg in poznavajač turške navade sem pričakoval za plenom razkropljenih čet. Glejte, tam mlade junake, zarobil jih je Osman, pa rešil jih je pogumni vodja, mladenič, skoraj še otročjih let. Tem smo prišli s čolnom na pomoč.” “Slava vam, gospod tovariš,” se je razveselil gradnik, “škoda bi bilo mladeničev, posebno gosposkega kmeta Vile-* mirja. Povedal mi je, kako je bilo in da ste zajeli tudi turškega ago.” “Pozneje smo zajeli večjo četo. Vodila je obilni plen in vlekla ujetnike, privezane h konjskim repom, saj veste . . . Hej! kako so se vrgli tlačani ob tem pogledu na sovrage . . . Tisti mladenič—Vilemir—je bil kot ris. Porezal je vezi zaplenjenih, in tudi ti so planili na rablje . . . Lehko bi bili polovili nekaj živih—jih hranili v zameno ali odkup—pa ti besneži so pobili in sesekali vse ... še mučili bi jih, da ni bilo mene in —Vilemirja.” “Da, Vilemir ima prvi glas v kmetiškem zboru,” je rekel gradnik s čudnim nasmehom. “Pa kje so, slavni vitez, rešeni Dolenjci? Povedali bi, kako je tam ...” “Kako je?” je ponovil bridko Radivoj. “Požgana, poro-pana je Dolenjska—rešeni so hiteli domov, da pokopljejo mrtve, ležeče po oskrunjenih cerkvah, po porušenih taborih.” “Pomagaj gospod Bog! Kje pa je Šenk, naš nesrečni vojskovodja?” “V rokah Ahmed-paše. To mi je povedal moj Turek. On pravi, da bo izpustil paša Šenka za denar.” Gradnik je ril z roko po sivi bradi. “Tako se nam godi, gospoda, vitezi, tako! Kje je naše plemstvo? Kje so vam oprode? Tlačani? Posekani—in če niso, jih vleče Turek v mučno sužnost. Kje je cvet naših deklet? V haremu. Naša dika, krepki fantje? Kot janičarji prihajajo in pokončujejo rojstni kraj . . . Koliko tisoč naših je odgnal nekaj let sem Turek iz naših dežel, čudno, da nas je sploh še kaj. Osem ur dolgo vrsto nesrečnežev je gnal predlanskem mimo Celja. Iz Kranjske samo enkrat, manjših ropov ne štejem, okoli 30,000 . . . Kdo bo obdeloval polje—kdo branil deželo?” Možje so poslušali in kimali otožno z dolgobrkimi obrazi. Vitez, širok in močan ko hrast, je udaril z železno roko po velikem meču in rekel z močnim glasom: “Mi, dokler nas je kaj! Ne boj se, Fran, rod junakov ne izumrje; ko odstopimo mi. zavzamejo naši otroci naša mesta." “Prav tako, hrabri Herbestein,” mu je stisnil drug junak roko, “mi smo oklep, ob katerem se zlomi kriva sablja, s svojo krvjo varujemo meje krščanstva.” “Zapuščeni od vsega sveta, zastavljajmo siloviti naval s svojimi trupli,” je pristavil Mokronoški. “Znan je Turku vaš meč, gospoda,” se je poklonil Radivoj, “da ni vas, bi sedel kmalu naslednik Mohameda na Dunaju, na sv. Štefanu bi se svetil polumesec.” Ponosni Višnjegorski, čigar ime je slovelo v devetih deželah in do samega cesarja, je grizel konec dolgih brk in izbruhnil: “Prevelika teža je pala na naše rame—ne zmoremo. Evropa je gluha za naš klic. Prosili smo pomoči papeža in cesarja. Pisali smo lani v Rim, da nam ne kaže drugo, kakor oditi iz dežele . . . Rad bi pomagal papež—ali ni Kapistrana, da bi dvignil svet z gorečo besedo, ni Sibinjanina junika, ni Sekule. — Cesar, tudi on stori, kar more. Razpisal je turške davke, dal obzidati naše trge, jim podelil mestne pravice in določil gotovo število vojakov. Storil bi več—pa mu nagaja trdovratno nemško plemstvo, s katerim se pogaja že leta in leta za izdatno pomoč proti Turku.” “Cesar?” se je nasmehnil glasoviti Krištof Lambergar, in zagorela je na bledem nosu 'brazgotina, sled nemile turške sablje. “Friderik ima drugih skrbi. Škofje, stanovi, dedščine, Matjaž in denar mu delajo večjo preglavico nego Turki. Glejmo, da storimo sami, kar moremo.” ■ unitč- D”hodniič) -------------O------------- ka.j hoče,” je dejal polkovnik in njegovih očeh se je zalesketa-a vlaga. Strašno je zaklel in odtopotal iz celice. Prosper je vedel, da je njegova usoda šla staremu polkovniku v srce, ne da bi je mogel iz-premeniti. Bridko je čakati ure, ko pe-jejo človeka na morišče kakor žival, ki se ne more braniti. Ure so minevale in Prosper se je za-opil v svojo usodo. Pokopal je vse nade, drugo za drugo, v s e ideale in slednjič še svojo prvo in zadnjo ljubezen. Potem je pokopal še misel na domovino. Mati bo dolgo čakala, matere sn potrpežljive in čakajo vedno. Tako se je poslovil od vseh strasti. Ostalo mu je le sovraštvo in od njega je pričakoval rešitve. Pravijo, da je ljubezen močnejša od smrti — zakaj bi ne bilo tudi sovraštvo? Prinesli so mu izborno večerjo, najboljše vino iz polkovniko-e kleti in najfinejše cigarete. \V. Barth: OSVETA ŽIVEGA MRTVECA Ko se je velika vojna nadivja-la do kraja in je bila cena človeškega življenja še globoko pod ničlo, se je podal bivši poročnik Prosper po dvanajstih bitkah, triindvajsetih spopadih in štirih letih službe na fronti v nove pustolovščine. Ritem pehote / žganjem, ročnimi granatami in bobnečim ognjem še ni ugasnil v njegovi krvi, zato ni bilo nič čudnega, da se mu je videla domovina v stiski in potrebi ter meščanski utesnjenosti premajhna. Vsenaokrog pa so nastale nove države, ki so v vrtincu svojega spočetja nudile tvegajoči mladini bogato polje udejstvovanja. Najviharnejše je bilo na vzhodu. Prevrat je sledil prevratu. Politične in druge roparske tolpe so vsak dan popravljale meje, 'se spuščale v manjše in večje vojne, postavljale vlade in jih odstavljale. Dobivale so za ta podjetja pobudo in denar od različnih držav, ki so imelo od tega svoje posebne koristi. V neki takšni meddržavni organizaciji na vzhodu je dobil tudi Prosper službo. Ker je bil vedno dober vojak, se mu je posrečilo, da se je tudi tu uveljavil ter napredoval, dokler niso vladne čete poklale njegove sku- vratu, pine. Njegova zvezda pa ni za-temnela, zakaj v spopadu je reši! zdravo kožo in tudi policiji, ki ga je iskala kakor iglo, se je znal izogniti. Svojim dobrim zvezam se je imel zahvaliti, da je užival nepomembno civilno življenje, kar je trajalo tako dolgo, dokler ni pošel denar. Končno je spremenil način življenja in postal tajni agent neke velike sile. Prosper je dobil novo, lepo ime, potrebne dokumente in tudi nekaj denarja. Z novim navdušenjem se je lotil novih nalog. Bil je pogumen in sreča mu je bila mila. V očeh meščanov je bil zastopnik neke petrolejske tvrdke, živel je, kakor se spodobi in je rastel v spoštovanju in prejemkih. Tajna služba na nasprotni strani ga dozdevno še ni zapisala v črni seznam. Tako se je čutil sigurnega, preveč sigurnega. V tem položaju je napravil prvo neumnost v svojem življenju. Zaljubil se je. Spoznal je mlado, duhovito damo. In Prosper je bil baš v letih, ko se človek smrtno zaljubi, v letih, ko vidi v ženski ■božanstvo. Hrepenel je po veliki ljubezni, kakor se hrepeni k po domovini, v vsej praznoti svoje duše, po letih brez trohice doživetja in brezupne samote. Bila je lepa ženska, ime ji je bilo Marija in mladi Prosper j? je ugajal. Privlačevala ga je k sebi, dokler ni obtičal v njeni mreži. Potem ga je omrežila. Ljubezni ni hotelo biti konca in tedaj je napravil Prosper svojo drugo in največjo neumnost: veroval jev žensko. Hotel se je vrniti v pošteno življenje, v do- razsajati med murvami. Posla-i so na Japonsko in v Avstra-ijo po polonice in jih v raznih provincah umetno zaredili. In tudi tu so drobni hrošči storili svojo dolžnost. Mi pa bomo zdaj še bolj ce- (Konec prihodnjič) movino ter je hotel uživati srečo s svojo izvoljenko. Izpovedal se ji je do kraja. Razumna ženska ga je umela in srečna sta bila oba. Prosper zato, ker je bila zdaj njegova sreča popolna, Marija, lepa ženska, pa zategadelj, ker je dovršila svojo nalogo kot vohunka 17 A tajnega oddelka. Ponoči so vrgli Prosperja iz postelje ter ga odvedli v trdnjavo Boris, ki je stala okorna in masivna kakor znamenje v stepi. Mnogo resnih mož je že korakalo skozi njena težka vrata na mračno dvorišče, a, le redko kdo se je vrnil. Obravnava je bila kratka. — Sodba se je glasila: smrt. Prosperja so odvedli v celico obso jenih na smrt. Tam je sedel sam s svojim ja-dom. Ni mogel doumeti strašne izdaje in v primeri ž njo se mu je zdela vrednost njegovega življenja čisto neznatna. V srcu pa je še vedno imel svojo ubogo ljubezen. S tem bi bila zgodba končana, če ne bi imela usoda včasih svojih muh. Zarožljali so zapahi in polkovnik, poveljnik trdnjave, je stopil v celico. V svojem dolgočasju je hotel počastiti zločinca z nagovorom: “Poznam tvojo zgodbo in sem te pričakoval takoj po pre-Ženska zadeva, kaj ? Ti si naj večji bedak, kar jih je stalo tu doli pred zidom in vsaka krogla, ki te bo jutri preluknjala liki rešeto, bo storila dobro delo. Naklonili so ti čast vojaške smrti, namesto da bi te obesili, ker si se tedaj s tovariši bil kakor cel vojak, škoda, da niste bili vojaki poštene vojske, žri in pij to noč, kar hočeš, če boš pa jutri zarana tam spodaj še tako tulil in klical svojo mater, kakor druge mlade svinje, bom dal tvojo celico razkužiti z lizolom, da ne pogine naslednji na tvoji sramoti!” Prosper je osupel motril starega oficirja. V njegovem spominu se je zjasnilo. Ali ni bil pred leti na bojišču njegov polkovni poveljnik? Pri spopadu je bil obležal sestreljen med sovražnima črtama in ponoči je napadel praporščak Prosper na lastno pest s patruljo prednje poljske straže sovražnika, da bi rešil težko ranjenega poveljnika. Praporščak je dobil ukor od polkovnega poveljstva, divizij onar pa mu je podelil svetinjo za hrabrost. Poveljnik je hotel baš oditi, ko ga je Prosper nagovoril: “Vaš trebuh postaja nevaren, spoštovani predstojnik, vi jeste preveč. . Polkovnik se je zavrtel in nasršil brke kakor razdraženi maček. ■ • “ali pa se premalo gibljete, stari stric Fric!” To je bil njegov vzdevek, ko je bil še pri starem polku. Polkovnik je buljil vanj, potem pa se je tudi njemu posvetilo, in če bi ne bilo straž pred vrati, bi se bila objela: kandidat smrti in poveljnik trdnjave. “Stari dobri Bog ne ve več, nili to drobceno GLAS NARODA NAJSTAREJŠI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI je najbolj razširjen slovenski list v Ameriki: donaša vsakdanje svetovne novosti, najboljša izvirna poročila iz stare domovine; mnogo šale in prevode romanov najboljših pisateljev. Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiljati. Vsa pisma naslovite na: GLAS NARODA 21*» W. I8lh St., New York, N. Y. .... živalc° j® bo kdaj priletela na kr8*ej set, ,jo bomo prijazno SP m ji želeli dobrodošli'0. (“Življenje od naJ v n do najveeje društva in posamezi lik izdeluje lično modern2^' venska unijska Ameriška Doniofl’f 6117 ST. CLAlR \ 11' CLEVELAND, 0^ SLO '•'Vizij Poli, ;orne ^ se % v ^ ■ -------------- DRUŠTVENIM TAJNIKOM Društveni tajniki, kakor tudi posamezni č l a n i, ki pošiljajo upravništvu izpremembe naslovov, naj vselej, če je le mogoče, navedejo poleg novega tudi stari naslov. ■ Navede na j se tudi številka društva, h kateremu član spada ni pa treba navajati certifikatne številke. Tajniki, ki se žele prepričati o pravilnosti naslovov, vaj piše jo upravništvu za odtis naslovnika njihovega društva. Brez tozadevne zahteve od strani društvenih tajnikov, se ne bo več pošiljalo odtisov naslovnikov na posamezna društva. V prej-šnih letih, ko so se iz upravništva pošiljali odtisi naslovnikov sko-ro na vsa društva, jih polovico sploh ni bilo nikoli vrnjenih. Nekateri tajniki so jih Vrnili popravljene šele po šestih mesecih ali še pozneje, ko so bili originalni naslovniki v mnogih slučajih že z nat 7i o izpremenjeni. Upravništvu je vse to povzročilo mnogo nepotrebnega dela. Kadar ima, tajnik točne naslove vseh društvenih članov, in se želi prepričati, če so ti naslovi pravilno uvrščeni v naslovniku Nove Dobe, naj piše po odtis naslovnika, pa se mu bo drage volje ugodilo. Pri pošiljanju izprememb v naslovih je važno, da so imena pošt in ulic, kakor tudi številke hiš ali poštnih “box” pravilno in razločno zapisane. Upravnik vpošteva vsako poslano izpre-membo, ne more pa biti odgovoren za posledice, če so poslani naslovi nepravilni ali pomanjkljivi. Upravništvo -------o------ PIKA POLONICA »bave !tva VABILO NA PIKNIK katerega priredi > jr’ 1 DRUŠTVO “ZVON” št. 70 J. S. K. Jednote v Chicagu, 111. 1 ‘Ze DNE 4. JULIJA V WILLOW SPRINGSU ^ i ^ PIKNIK SE HO VRŠIL V “GROVE” ROJA#A *akr KEGEL-A I nbav* Udeležencem bo na razpolago plesna za bo športne igre in najboljša postrežba. ^ov; Na svidenje torej 4. julija v Willow Sprin£sU' Za društvo “Zvon,” št. 70 J. S. K- J,: ’° ta love ANTON ZBAŠNIK [J* SSovenaki Javni Notar p 5400 Uutler Street Pittsburgh % -.X ost) Izdeluje pooblastila, kupno pogodbe, pobotnice vsake vrsto, vse druge v notarski posel spadajoče dokumente, bodisi ** ^ stari Ura). Pišite ali pridite osebno. mimm 111111 I j* 8) C /C/MSWO VELO MOČHR SVILA. _ ¥ ;(1 SLOVENSKA CVETLIČARNA V J0HNST0Wj/K nudi rojakom po zmnrnih cenah VENCE in CVETLICE za Ijj ^ — Istotam si lahko izposodite slovenske knjige. MRS. MARY TOMEC J o 120 Market St., Johnstown, Pa- Jrliiv (Tel. 6211-B) C> PRIPOROČAM SE KOT J ^ STAVBINSKI MOJSTER 0<>Tsi članom J. S. K. Jednote in ostalemu občinstvu v Barberton^ 0» * ,»i^ zgradbo bi* in kar druzega spada v to stroko naj se rojaki obra kontraktorja na naslov: M o* MILAN BOZICK, 336 Washington Ave., Barberton^J^^ ^ — ' NnjvečJ* in najstarajia slovenska ilatarska trgovima T A V,|P ; Zlatarske predmete vseh vrst, gramofone, piano in rga IV 1» l/rtelkov dobite pri nas. FRANK ČERNE J «0*1 Bt. Clair At«. Ib K. 7»th St.. NAŠI SKUPNI IZLETI V JUGOSLA^ L IN ITALIJO ZA LETO 1930 L g]{UP I Na splošno povpraSevanje in zanimanje rojakov za na*c j J I naznanjamo, da priredimo to leto sledeče izlete: . - I™ j ' i, it flfC** Pa FRANCOSKI PROGI s parnikom “Ile de France » TRETJI POLETNI IZLET dne 11. julija. ^ j; | Nadaljni izleti po isti progi in z istim parnik011^! i^e I 1. avgusta, četrti poletni izlet; 12. septembra, prvi JeSe / 1 13. decembra, VELIKI BOŽIČNI izlet, J j - ^ „ jii ■1 j| Po COSULICH progi z motorno ladjo “VULCAN* ,, I “SATURNIA” preko Trsta t I I. POLETNI IZLET z motorno ladjo “VULCANIA Nadaljni izleti po Isti progi: n 1 2. septembra, 8. oktobra, 28. novembra in 10- ^eC potj^ I Pišite čimprej za cene, za navodila in pojasnila J . listov, vizejev, permitov itd. na NAJSTAREJSO ^ to 0 i j TVRDKO, ki vsled 40-letne prakse zamore jamčit' „ d° solidno postrežbo in kar je najvažneje, da boste ° pravilno poučeni. SAKSER STATE BANK „.<■](■ 82 Cortlandt St. NEW ’ s' Tel. Barclay 0380 ' “ ^ Mij; (Nadaljevanje iz 5. strani) šali uporabiti polonice za pobijanje škdljivega mrčesa. Prvi poskus so napravili, ko so kalifornijski sadjarski nasadi, zlasti oranžne in citronske kulture zaradi košeniljke, ki se je vtihotapila iz Avstralije, malone popolnoma propadle. Tedaj so pripeljali iz Avstralije neko vrsto polonice, o kateri so vedeli, da preganja to uš, in jo udomačili v Kaliforniji. Kaj kmalu so se tam polonice razširile in rešile nasade pred škodljivim mrčesom. Od takrat porablja človek polonice v svoji službi. Ko so na Havajskih otokih jeli mrčesi pustošiti nasade, so jih pozvali tjakaj. Dežela je bila opustošena; kakor daleč je seglo oko, vse je bilo pokrito s sušečimi se drevesi in grmičevjem in zdelo se je, da je ni pomoči proti temu. Rešitev so prinesle šele polonice, ki so jih z velikimi troski pripeljali iz Avstralije, Kitajske, Japonske in Ceylona. Tudi Italija je storila po ameriškem vzgledu, ko je jela košeniljka