Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! AMERr M HOME SLOVENIAN MORNiniva .— Serving in Ohio and Nationwide, over 200,000 American-Slovenians Vol. 98 — No. 21 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 23, 1996 ISSN Number0164-68X In Europe, Holy Father says “Hour of Truth” is at hand :1a tabo , v Sani-jše te-iz /ca tla, ;le-tio, ii. dia ina \n-an-za ma! RO joSi 1 sol 07 d‘° ,n t° lea«1 stbe »a^ l9-2l) rea inc' oofS' mr wit11 isC1, stor- gai' apP1' Maribor, Slovenia -^ cultural crisis has pushed Europe to its “hour of truth,” E°pe John Paul II said Sunday, May 19, laying out his v'sion of how Europeans can recover from this spiritual void. The current climate of anguish and lack of faith regarding life’s meaning, and the confusion shown by bropean culture, calls on us to look in a new way at the relationships between Chris-I'anity and culture, between faith and reason,” the pontiff in the major speech of ls three-day trip to this °rnier Yugoslav republic. After dwelling on M°venia, the fall of Com-^nism and the Bosnian war door earlier in the trip, Paul turned his gaze on °f Europe with a speech at united many of his re-Cent themes. . waning of ideolo- jj|es> he said, has under-,tled secular humanism and .,rought on skepticism. Re-vg|ous belief must fill the s0ld and create a bond with ^•ence. Countries must pre-^ fhcir culture as an ex-esfi‘on of national dignity, ho Wa**s have fallen, , n curtains are no more, but th standi fhe challenge of under- lng life and the value of liberty remain stronger than ever,” he told a gathering of academics, scientists and artists at Maribor’s 15^-century Romanesque cathedral. “This is the hour of truth for Europe!” he said. The pope is likely to deal with these issues by calling a Europe-wide meeting of bishops. John Paul was said to be moving toward making a final decision on the meeting. The pontiff, who turned 76 on Saturday, visits three other European countries this year: France, Germany and Hungary. But to make this statement, he chose Slovenia, which shed communism five years ago and borders Italy and Austria on the west and north, Hungary on the east and Croatia on the south. “In this context of profound cultural crisis, the belief is growing among many scientists that science and faith cannot ignore each other,” the pope declared. He called on his listeners to protect the young from “skepticism, egotism, violence and drugs.” Also crucial to Europe’s future was a “vital and rich national culture” in which a world that risks being leveled by “flat uniformity.” At a morning Mass at the airport in Maribor, Slovenia’s second-largest city, the pope warned against taking refuge from spiritual emptiness in the occult and astrology. “Superstition and magic attract not a few people in search of immediate and easy answers to the complex problems of existence,” he told the more than 50,000 worshipers. Society needs saints to serve as examples, he said, but many people “abandon themselves to the lure of the occult or... search for signs of their destiny in the stars.” In his morning homily, the pope also addressed basic Church issues, urging Slovenians to reject abortion, embrace marriage and follow the Roman Catholic sacraments. The church in mainly Catholic Slovenia - as in other formerly Communist nations - is reasserting itself. Slovenia is one of the few countries that guarantees the right to abortion in its constitution. The government also has balked at f illy returning vast church holdings seized by the Communists after World War II. dry Mrva slayer sentenced to life ‘‘UPLAND - Marija Mrva’s killer was W a death sentence last the ir ^Ut didn’t escape ^btenceH ^ jud8eS Wh° PriSon d hlm to life in Tayl°r, 24, pleaded in q 0 a8gravated murder tU°n p|°8a County Com-ab°Ut ,eaS <“ourt as he was 0ct ° So on trial for the Wva si u"4 slayinS of V^liBib'e 7micide Detectives CartersaiH°MCiC and D°Ug stabbeH Mrva was beaten, Taylor and strangled as dra8eeH and tWo others Side hLher around her East ahles C l°0k‘ng for valu- Kovacic said Taylor was the actual killer. Carter said the trio might have gotten away with about $100. Assistant County Prosecutor Dominic DelBalso dropped charges of aggravated robbery and aggravated burglary in exchange for the guilty plea. Assistant County Prosecutor Mark Majer said Taylor also was serving time for two unrelated burglaries. Two co-defendants are awaiting sentencing in the Mrva case. Robert Tenney, 20, pleaded guilty in January to involuntary manslaughter and could get up to 25 years in prison. The second, a juvenile who was 15 at the time of the slaying, could be held until age 21. Judge Anthony O. Calabresse Jr. said after sentencing that he accepted the plea agreement but would remain in contact with the parole board to make sure Taylor does not get out after just 20 years. Judges Gail Rose Kane and Christopher Boyko, who joined Calabrese in accepting the sentence, said they also would fight early release. Kane called Mrva “totally defenseless.” Boyko took note of the woman’s age and the grisly circumstances under which she died. Three judges were required to hear the case because a death sentence was still possible after the guilty nlea. Pope Praises Slovenians LJUBLJANA, Slovenia - Beginning his 71st foreign trip as pontiff, Pope John Paul II lauded Slovenia’s democracy Friday, May 17, and urged its president not to forget the Roman Catholic Church’s role in the Slovenian Republic. The pope greeted President Milan Kucan warmly upon arriving in Slovenia, located between the Adriatic Sea and the Alps, and lauded the country for the “democratic way in which it reached full sovereignty.” He told Kucan - who was also Slovenia’s former Communist leader - that “adhesion to the gospel has been the determining element in... your nation’s character. Slovenia won its independence in June, 1991, following a 10-day war against Yugoslav forces. The pope also performed his customary kissing of the earth-in this instance, touching his lips to a pot of Slovene soil. The pope’s two-day visit included meetings with political leaders and bishops, as well as Masses in the capital Ljubljana and Maribor, just south of the Austrian border. He celebrated his 76th birthday Saturday. During a prayer service in Ljubljana’s cathedral, he noted that the rapidly prospering Alpine country of 1.9 million people - 86 percent Catholic - was trying “to free itself’ gradually of the negative consequences of a totalitarian ideology.” But at the same time, it must remain vigilant to prevent “another ideology no less dangerous, that of unbridled capitalism, from occupying the place left empty by the preceding one.” John Paul stopped at a shrine to the Virgin Mary for brief prayers and then went to the castle at Brdo, the summer residence of the former Yugoslav leader, Josip Broz Tito. There he met privately with Kucan, the one-time hardline head of the Slovenian Communist party who took the path of reform in the 1980s and pushed for Slovenia’s independence. • • J u Kucan responded to the pope by thanking him and the Vatican for their support in the opening months of independence, which he said helped it “avoid destruction, suffering, sacrifices and moral damage which a long war would have brought to our land.” The Vatican was the first to recognize an independent Slovenia. ________________ Slovenia: a success story growing from Balkan ashes By Susan Milligan Miami Herald LJUBLJANA, Slovenia - The pace is Austrian-fast, the shoes are Italian-stylish and the economic drive is positively German in its strength Is this a country that just fought a war for independence and is still uncomfortably close to a region that has suffered one of the bloodiest conflicts in recent history? Almost five years of age, the new nation of Slovenia is making remarkable progress in developing its economy and separating itself from the nasty battle near its borders. Slovenia tiptoes out of troublesome Yugoslavia so sneakily that many Westerners don’t even know it used to be one of six Yugoslav republics. A 10-day war against the Serbs in 1991, and it was all over. Slovenia got its independence and left the border disputes to its neighbors. Not that Slovenia wants Westerners - especially potential investors and tourists - to even think about the fact that it borders Croatia and is a day-trip to Sarajevo. “Slovenia does not belong to the Balkans,” a government promotional brochure insists. Geographers might disagree. The tiny nation of two million people is, in fact, on (Continued on page 5) IŠKA DOMOVINA, MAY 23, 1996 2 Freedom Edition Because Cleveland is celebrating its 200th birthday this year, the American Home newspaper will join along and publish a Special Edition dated July 4th (as we have been doing for the last few years). This Freedom Issue will be dedicated to all Slovenian pioneers who came to Cleveland at the turn of the century or the turn of the half century (1950s). Write down your recollections of the experiences you have en-^ countered so there will be a record of our Slovenian’s wonderful contribution to America. Pope John Paul II Speaks in Slovenian Tony Petkovšek informs us that his radio programs this Saturday on WELW 1330 at 1:00 p.m. and on Sunday from 12 to 1 p.m. on WCPN FM will be devoted primarily to reporting on Pope John Paul IPs visit to Slovenia last weekend. Among the features will be recordings of the Pope speaking in the Slovene language. Listin in. Drnovšek hopes to avoid government crisis LJUBLJANA, Slovenia.-Slovenian Prime Minister Janez Drnovšek said on Friday (May 17), his center-left Liberal Democratic Party would maintain a coalition agreement with the rightist Christian Democrats in a bid to avert a government crisis “The coalition will continue working together,” Dmovsek told a news conference. “We will consider ways for further cooperation.” The day before (Thursday, May 16) Dmovsek had threatened to break up the coalition after members of the Christian Democrats, the junior coalition partner, voted to oust Foreign Minister Zoran Thaler. Thaler, a Liberal Democrat, was forced to quit after losing a no-confidence motion in parliament by 48 votes to 26. The vote infuriated the Liberal Democrats who argued that Thaler had made great progress in advancing Slovenia’s foreign policy. More on Italy vs. Slovenia (Also from the Washington Post, Monday, May 20, Ambassador Wendt has been rather restrained in his description of friction between Italy and Slovenia. The Italian resistance to Slovenian aspirations is rooted in deep and prolonged conflict between the two peoples. The first Slovenian-populated region fell under Italian administration in 1865, while after World War I the region of Trieste and Gorizia (Gorica) was awarded to Italy as compensation for what many consider a dismal military participation on the allied side. During World War II, Italy occupied an additional region of Slovenia (the province of Ljubljana), and it was during this occupation that war crimes of the most serious nature were committed by the Italian army of occupation. Monsignor Pietro Brignoli, a war-time chaplain with the Granatieri di Sardegna, an elite unit of the Italian army, described this behavior in a book titled “Santa Messa per I miei fu-cilati,” which translates to “Holy Mass For My Shot Ones,” Italians everywhere would do well to acquaint themselves with this book. Since 1918 the story of Italo-Slovenian relations is onesided with Italy denying its Slovenian minority those same rights that Slovenian citizens of Italian extraction enjoy today in the newly democratic Slovenia. Marko Kranjc Macomb, 111. Donates $50.00 Thank you for your continued efforts to publish the American Home in Slovenian and English. Enclosed is a $50.00 donation in memory of my parents, Joseph and Mary Strancar. Mary Zimperman South Euclid, Ohio Al Koporc, Jn ! Piaiw Technician (216) 481-1104 ____________________ Italy persecuting Slovenia (From Washington Post) In reference to Ambassador Allan Wendt’s op-ed column on Italo-Slovenian relations [“Italy vs. Slovenia,” April 22] and the Italian opposition to Slovenia’s entry into the European Union, it should be noted that the Italian policy toward Slovenia is but a continuation of a long persecution of the Slovenes. In 1941, Italy, then a Fascist dictatorship, occupied part of Slovenia as an ally of Nazi Germany (which occupied the rest). Two years later, the New York Times, on July 26, 1943, described the Italian occupation regime as follows: “from the District of Ljubljana alone, 35,000 Slovenes were sent to concentration camps... On the Island of Rab, 14,000 Slovenes were interned during the Fall and Winter of 1942 and 1943... in three months, more than 3,000 people died.” It should be noted that the Italian-occupied Province of Ljubljana, including the city of Ljubljana at that time, had no more than 300,000 inhabitants. Paul Borštnik Perry, Ohio Writers seldom choose as friends those self-contained characters who are never in trouble, never unhappy or ill, never make mistakes, and always count their change when it is handed to them. —Catherine Drinker Bowen Art Reception & Exhibit at St. Mary’s An art exhibition titled “What Are We Leaving?” will be part of the 90th Anniversary Celebration of St. Mary’s Catholic Church in Collinwood, 15519 Holmes Ave., Cleveland. The show and reception will be held in the conference room in St. Mary’s School, located next to the church. Show dates will be from May 31 to June 28. The show and reception for the artists will take place at the opening on Friday, May 31st from 6 to 9 p.m. After the opening the show may be viewed by appointment. Call 761-7748 for information. Artists in the show are: Kesty Kizevicius, Helena Percic, Milena Sleme, Sr. Donna Kristoff, Bernard Lavrisha, Carole Pressler Lavrisha, Bea Pestotnik, Dave Vrtačnik, Steve Mitskovitch, and John Ranally, Jr. INTERNATIONAL PROGRAM 1560 on Your A.M. Dial on WATJ Your Host Mario Kavcic American and International Selections Saturdays at Noon ... 1560 WATJ • Box 776 • Chardon, Ohio 44024 (216) 286-1560 • 1-800-946-1560 Fax (216) 286-2727 100 WORDS MORE OR LESS t>y John IVTercina MEMORIAL DAY In 1868, General John A. Logan, commander in chief of the Grand Army of the Republic, iaeued an order that established the annual observance of the decoration of soldiers’ graves. That is why the day was known as n Decoration Day”. Today* many of us forget the true meaning of the day. Those that died were heroes and it would be fitting to at least remember them with a short prayer. A picnic is replacing this day of remembrance and perhaps we are able to enjoy the day because of the sacrifices of those that have died. RIP ! Enjoys Mercina Enclosed is my payment for another year of the Ameriška Domovina. My mother initiated the subscription and I have been enjoying learning more about Slovenian history. I also enjoy the warm-hearted words of wisdom throughout the pages (John Mercina’s column and the various quotes scattered throughout). Thanks for producing this newspaper. Bonnie Petrovich Littletown, Massachusetts Thanks, Bogey A big thank you to Bogomir Kuhar of Powell, Ohio who faxed in the informative articles about the Pope’s visit to Slovenia. Keep presses rolling Enclosed is $30.00 f°r one year’s subscription, 1 keeps me in touch w* home and activities i Cleveland. Also, enclosed is an extra $10.00 to keep the printing presses rolling. Ivy Tomin®^ Miami, Fla’ St. Clair Rifle & i Hunting Club invites all interested | people to a trapshooting competition at Allist0®’ Canada, on Saturdj# and Sunday, Juncj2 and 30. Round trip on bus pluS dinner on Sunday* $40.00 a person. Please call 942-4025 for further information^. EUCUD^S^k TRAVEI*™ ■Mift'tW 22078 Lake Shore Blvd 'riBBsap A i Euclid, OH 44123 Mil,Ml — 261-1050 — CondoConnection a division of EUCLID TRAVEL. Your exclusive agent for “suite ” savings! Myrtle Beach O Kiawah Hilton Head Florida the Caribbean! , Moderate to luxurious, all sizes, amenities, servic Rent by day, week, month or more! You owe itt0 yourself to call EUCLID TRAVEL first! KATHY 216-261-1050 “Good, you’re experience ’ go to the front and accept 6 office.” For the second tim6 ! she was a good president. (To Be Continued) STOP IN AT BRONKO’S Drive-In Beverage 510 E. 200th St. Euclid, Ohio 44119 — 531-8844 — Imported Slovenian Wines Chalet Debonne Vineyards Domestic and Imported Beer & Wines — OHIO LOTTERY — Open Mon. - Thur. 10 a.m. lOp.tn-Friday - Saturday 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (no wines sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner: David Heuer MARK PETRIČ Certified Master Technician Petrie's Automotive Service Foreign O Domestic General Auto Repalf (216) 942-5130 33430 Lakeland Blvd., Eastlake, Ohio 44095 / LOCATED IN REAR Perkins MAJOR & MINOR AUTO REPAIRS FOREIGN & DOMESTIC STATE EMISSIONS INSPECTIONS DIESEL ENGINE REPAIRS 4 WHEEL A FRONT WHEEL DRIVES COMPLETE DRIVE-TRAIN SERVICE FRONT END ALIGNMENT • •»TOMOPVF Vwviri nrrr» t Pmt* EUCLID SI. E3S CO SERVICE APPROVtD AUTOMOTtVt RIP AIR Joe Zigman, owner Restaurant 22780 Shore Center Pf' Euclid, Ohio 44123 216-732-8077 Operated by Joe Fost^J ------------------I Congratulations to John and Mildred Tumbry Who are celebrating their 63rd Wedding Anniversaty on the 25th of May. They were married at St. Mary’s Church on Holmes Avenue. They are still parishioners of St. Mary’s Church. Wishing them the very best of Health and Happiness Love, Family and Friends Celebrate Slovenia’s 5th Anniversary Members of Cleveland’s Slovenian-American ^nnnunity are planning a day-long series of events to cele-the 5th anniversary of independence of The Republic Slovenia. At the same time we will be biding farewell to • Ernest Petrie, Slovenia’s first ambassador to the United ^tes whose term in Washington is ending. . This gala celebration is scheduled for Tuesday, June and will take place at the St. Clair Slovenian National ^°nie. Preliminary plans include an afternoon symposium, a ass and an evening reception. j, The subject of the symposium will be “Slovenia: ash Present and Future.” It is to be held from 1:00 to 4:00 . A Mass of celebration for the people of Slovenia, the'Cl1 follow at 6:00 p.m., is tentatively scheduled for h. ^in auditorium of the hall. Principal celebrant will be ls °P A. Edward Pevec. at The Mass will be followed by a 7:00 p.m. reception Much Ambassador Petrie will be one of the principal fet) rS' Edition, the government of Slovenia will be ^ Rented by a cabinet minister who is yet to be named. reception will feature a buffet table of delicious food an open bar where wine, beer and soda will be served, the symPOsium and the Mass are open to all. For ets eVening reception tickets will be sold for $10. The tick-^hich are now being printed, will be available soon and e sold in advance. j *s a spooial occasion for all of us whose roots ceSsn ^*0venia and who have an abiding interest in its suc-enc.„ an<^ future prospects as a nation of free and independ-e People. ^eek ^Urt^er details will be announced in the ensuing to ■S' ^ark your calendar for Tuesday, June 25th and plan Atto.-'j Us 'n celebrating this noteworthy occasion. Ferije! For the planning committee, Charles Ipavec, Chairman ,,m Seeks Information ■h)sephS,ee^'n§ some information about the daughter of Dr. tJie l5Qth who appeared in a production commemorating > P>ay °aiovi anniversary of the Constitution of the United States, -vmo .'ay was performed at the Slovenian Home All th '^ *n Barberton, Ohio. ?au8hter ^ P^'nipants have been identified, but Dr. Folin’s Mem is * VV.^° would have been around 6 years of age. My the act0re have C0Pies made of this 16”x20” photo, once all afe identified. Joseph E. Okolish ’■133 E. 9th St. Barberton, OH 44203 Ph.: 1-330-753-2673 Slovenia: a success story (Continued'from page T) the northwest of the Balkan peninsula. But in attitude and national mood, the “Balkans” are a world away. “Nobody talks about the war” in Bosnia, which is now at uneasy peace, said Bojan Smolnikar, who owns a restaurant on Lake Bled, a tourist spot popular with Slovenians and foreigners. Convertible currency While people on the other side of the border still buy goods on the black market, Slovenes have an impressive choice of Western products and international stores. While the “Balkan” people hoard and trade hard currency, Slovenes withdraw their tolars from electronic bank machines in the bustling capital of Ljubljana. While unspeakable horrors were reported in the nearby war, Slovenia has seen no fighting since 1991. Its biggest war casualty was its export economy. Slovenia, like other nations, lost Yugoslavia as a trading partner when the international sanctions were imposed. The sanctions were finally lifted after last year’s Dayton peace agreement. But even there, Slovenia has recovered well. Its gross domestic product grew 5.5 percent last year, and is expected to expand at a similar rate. The average income is the highest in Central Europe, and is between Greece and Portugal among Western European nations. Inflation, U.S. Embassy officials predict, may come in at a single-digit rate at the end of the year. Exports are down, but for a happy reason, says the Information Ministry. It’s because the tolar has gotten consistently stronger. And if the peace holds, Slovenia may be the only former Yugoslav republic to profit: A group of 30 offi-bials from Mostar, a war-devastated town in Bosnia, visited Ljubljana weeks before the war officially ended to find construction firms to help in the rebuilding process. Always the most prosperous of the six former Yugoslav republics, Slovenia is now in the best position to win contracts to reconstruct what war has destroyed. Big potential One of Slovenia’s best economic hopes is tourism. Seen up close, Slovenia is a tourist’s paradise. Visitor’s can ski or hike in the Julian Alps and dine at an Adriatic coastal town the same day. Ljubljana, the capital, has an active art and music scene. But on paper, particularly paper that has a map drawn on it, Slovenia is a tougher place to sell. Tourism is down because of the war, and many tourist companies stopped bringing groups to the country. Tourist office brochures downplay the country’s location. A map of the area around Slovenia features Germany, Switzerland, Austria, Italy and other safesounding countries, with just a small comer of neighboring Croatia visible. Unfortunately, there’s often confusion with Slavonia, a region of Croatia that had been held by the Serbs and was a hotly contested territory in the peace talks. When Lidija Gabrijelčič, spokeswoman for the growing Ljubljana Stock Exchange, was in New York City recently, she heard: “Slovenia? Are you getting bombed?” “I have to explain it to them. Maybe two percent of the people I talked with even know what Slovenia is£__________________________ Thanks to Ivy Tominec of Miami for submitting this informative article. A GIB ^ .v^ \W 0 LAKES ^ Cj NOW OPEN! Willoughby Hills; 28500 Chardon Rd. 516-1700 • > eatf'" ^ Mentor: 7001 Center St. 974-0000 • 9365 Mentor Ave. 974-3000 Painesville: 1522 Mentor Ave. 354-2175 • WIckllHe: 30170 Euclid Ave. 585-1840 • 1*1 f Willoughby: 38600 Lakeshore Blvd. 269-2100 Hours: Mon -Thurs. 7:30am-5pm Window, 9am-4pm Memhtr FDIC lender Lobby; Fit 7:30am-6pm Window, 9am-6pm Lobby; Sat. 7:30am -12pm Window, 9am-12pm Lobby GAME MILLIONS EVEN IF YOU CAN'T PITCH, HIT OR FIELD All it takes to win Super Lotto is luck! And with at least four million at stake every Wednesday and Saturday, isn 't it worth a buck to try your luck? Feel Lucky Today? The Ohio Lottery Commission is an equal opportunity employer and service provider. 5 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 23, 1996 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 23, 1996 Slovene Home for the Aged Annual Meeting Elects New Trustees Nearly ninety members and friends of the Slovene Home for the Aged met last Friday evening at the Slovenian Workmen’s Home to attend the Home for the Aged’s annual meeting. The meetings customarily are held the third Friday in May at the “Waterloo” hall. Presiding at the meeting was Sutton Girod, president of the Board of Trustees of the SHA. Each person in attendance received a packet of information, containing reports of officers of the facility covering the time since the last annual meeting. Included were the reports of committee chairmen of the SHA Board of Trustees. Also submitting reports were SHA Administrator Dr. Anthony Rotolo, and the Auxiliary organization, a group of volunteers who assist the Home. Each person reporting very briefly summarized his or her report and responded to questions from the floor. The questions essentially requested additional information or clarification. The thrust of the meeting was of confirming that the SHA had another very successful year, operated in the black, and that overall donations were approximately the same as in the previous year. Special note was taken of the great success of the Christmas Tree fundraiser. The SHA continues its quest to find a sizeable piece of property in Lake or northern Geauga counties to enable an expansion of the facility. The search has been more difficult that was anticipated because the nature of the facility carries with it a number of basic requirements that must be met. Although there is a large number of parcels available, none so far have been able to meet the basic criteria. The search is being carried out by the Long Range Planning Committee, whose chairman is Anthony Hiti. In his remarks, Mr. Hiti said the committee would persevere and that several of the parcels of land did seem to have potential. The demolition of the two houses on Neff Road to the south of the SHA (another house on the comer of Neff and Bella Drive was taken down earlier) and the settling of the filled-in land will allow the construction of additional, much need parking at the facility. The new parking area should be completed over the next several months. The parking spaces created will be reserved for the SHA employees, which will make the existing parking areas available for visitors to the Home. The computerization of donations to the SHA is an ongoing project, and more than 7,000 individual donor accounts have been created on the computer record. The work is now back to the early 1980’s. Following the various reports, Rudy Kozan, chairman of the Nominating Committee, presented the names of those members of the Board of Trustees whose terms were expiring and who were seeking reelection. In addition, two candidates who were seeking election to the board for the first time also were introduced to those present at the meeting. Upon arrival, each meeting attendee received a packet containing single page biographical sketches of each of the candidates. Mr. Kozan opened the floor to additional nominations. There were none. Re-elected to full three-year terms on the Board were Anthony W. Hiti, Jean Križman, and Florence Unetich. The remaining two three-year terms will be fillled by newcomers Frank Jay Zak and Philip J. Hrvatin. Board member Agnes Turk was elected to serve the one year left in an unexpired term. Serving as first alternate for the coming year will be John Pestotnik, and second alternate will be John Cech. While the ballots were being tabulated, those present enjoyed some light refreshments. During this pause, a number of individuals and organizations also made donations to the SHA. Rudolph M. Susel Events: Thursday, May 23 Annual May Devotions in honor of Our Lady of Brezje at 7:30 p.m. at Our Lady of Lourdes Shrine on Chardon Road in Euclid, Ohio. The event is sponsored by Ohio Federation of KSKJ Lodges. Friday, May 31 Art show and reception at St. Mary’s Catholic Church, 15519 Holmes Ave., Cleveland from 6 to 9 p.m. Sunday, June 9 St. Mary’s Slovenian School Picnic at Slovenska Pristava in Harpersfield, OH. Mass at 12 noon, followed by dinner and dancing. Wednesday, June 12 Slovenian Pensioners Club of Euclid Picnic at SNPJ Farm, Heath Rd., Chardon, OH. Dinner 1 - 2:30; dancing: 3-6 p.m. with Joe Samsa Orchestra. Dinner & Dance $10. Gate only $3. Tickets call 531-8368. Saturday, June 15 Polka Mass, 4 p.m.. Our Lady of Lourdes Shrine, 21281 Chardon Rd., Euclid, remembering deceased O-Ja members and all polka musicians who have passed on this year. Fr. George Balasko celebrant. O-Ja Button Box Group. Wednesday, June 19 AMLA Scholarship Awards Banquet, Slovenian National Home, St. Clair with dinner at 6 p.m. Donation $15.00. Sunday, June 23 Ohio Federation of KSKJ Lodges Annual KSKJ Day Picnic at the Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio. Games, food, refreshments, and music. Sunday, June 23 Triglav’s First Picnic, Milwaukee. Sunday, June 23 Goulash and Polenta Dinner sponsored by AMLA Northern District Lodges at AMLA Recreation Center, Kniffen Rd., Painesville, O. Joey Tomsick Orchestra. Donation $7. Serving 1 to 3. Music 1:30 to 5:30. Tuesday, June 25 Celebration of Slovenia’s Independence Day with program at Slovenian National Home, St. Clair, Cleveland. Symposium 1-4; Mass at 6 p.m., with Bishop Pevec, speeches at 7:30 p.m. Friday, June 28 Board of Slovenska Pristava presents a folklore performance of Triglav from Slovenia at 7:30 p.m. at Slovenian National Home on St. Clair. Admission $10.00. Dance follows. Wednesday, July 10 Holmes Avenue Pensioners Picnic at St. Joseph Farm on White Road, starting at 12 noon. Dancing with Fred Ziwich and his International Sound Machine. Admission: Free. Sunday, July 14 Triglav sponsored Mission Picnic in Milwaukee. Sunday, July 27 Slovenian American Primorski Klub sponsors a con- cert by the Slovenian Ansamble Sneznik-Ilirsk® Bistrica at 7 p.m. in Slovenian National Home, St. Clair Ave. Admission: $10-Sunday, July 28 St. Anne’s Lodge No. 150 KSKJ annual celebration with Mass in St. Lawrence Church at 10 a.m. f°J' lowed by dinner at Sterle s restaurant at 12 noon. Sunday, Aug. H j Picnic and Dinner at Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio sponsored by the Belokranjski Klub. Music by Stan Mejac Orchestra. Saturday, Sept. 14 Fantje na Vasi concert, St Clair Slovenian Nations Home, 7:00 p.m. Sunday, Oct. 13 Slovenian American Na' ; tional Art Guild Art & Craft Show at Gateway Manor, E. 200 St., Euclid from 1-5 P"1' Saturday, Nov. 2 Glasbena Matica Concert Slovenian National Hon>e> St. Clair Ave. Saturday, Nov. 9 Jadran Fall Concert Dinnef Dance, Slovenian Woi* men’s Home. Dinner 5-6.3 p.m.; Program 7 Pm’ Dancing following. Tick® call 481-3187. Sunday, Nov. 10 St. Mary’s Chug (Collinwood) celebrates 90 anniversary with banquet. Sunday, Nov. 17 Fall concert of Sloveng Junior Chorus, 3 p.m-, ' Slovenian Society Hoi116’ Euclid, Ohio. Remember your loved ones on Memorial Day NAGY'S Monument ___ Company Headstone Lettering-Cleaning 40 Years Experience Charles and Clara Nagy (216) 481-2237 Monday - Friday: 8 a.m. until 4:30 p.m.; Sat. by appt. 15425 Waterloo, Cleveland - (216) 481-2237 Visit our New West Side Location 13330 Madison Ave., Lakewood, Ohio - (216) 521-3228 Specialist’J] Corrective Hair Colons ^tina St brendg!^ HAIR SALON 5216 Wilson Mills 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio ^ mary cesnik Mary Cesnik (nee Tom-s'c)» 85, passed away at the Slovene Home for the Aged on Sunday, May 19, 1996. Mary as bom in Cleveland. She was a longtime resident of Euclid. Mary was employed at Richman Bros, as a seamstress, but later joined her husband John and helped to the 3 Arches on Vine Street and the Townhouse Tavern in Willoughby. She was a member of uclid Pensioners and Slovenian Women’s Union No. 50. Mary is survived by Johi er husband of 63 years; J°n> R°bert Sr., of Kalispel ontana; grandchildrer ® ert Jr., and Cassandn ^ one great-grandchilc SlSters: Rose Ziherl and Di j!”6 McKenzie, both c °rida. Sisters, Mildre °msic and Julia Woda ar deceased. Triends received at Zel juierai Home, 452 E. 15: •’ Thursday 3-9 p., wher rvices will be held Friday ay 24 at 9:15 am., and a A Mary Church (Holme Ve ) at 10 a.m. Burial wil ln All Souls Cemetery Nations to the Sloven« 0nie for the Aged, in he ®uiory, would be appreci at6dV the family. Rudolph a. Klemenčič udolph A. Klemenčič. ’ of Spring Hill, Florida, ssed away Friday, May 17, at his home. was bom in Cleve-jfi ! Ohio and moved to tetir^ f10 years aga’ He o, ec* from the City Ad I s (N| ---- v/. ^e|ar,d Food and Druj istration. He was : . Army Veteran, a re ^nt °Ta Purple Heart. Cha 6 Was a number of th< Teofter ^ DAV, Americar Post 186, SNPJ. Wife 6 J8 survived by hi; ters ’ J-; two daugh- lane (Ian) Dickson (Jirn)lnney’ TX and Darlent QroVe Botheras, Garder nes g’ A; two sisters Ag- and MaryA,ice so,, ’ '“frveland; a grand-M my- ^edn^j”3* Mass was held CCtL ay> May 22 at St ^lid C ^ath°lic Church, Memorial Mass A memorial Mass, sponsored by members of DSPB will be celebrated at Our Lady of Lourdes Shrine on Sunday, May 26, at 12 noon. A memorial service for all deceased members of St. Mary (Coll.) and St. Vitus will also be held at All Souls Cemetery in Chardon, Ohio, near the large cross at 4:00 p.m. Everyone invited. In Memory Besides renewing her subscription, Stansa Žitnik of Richmond Heights, Ohio submitted an additional $20.00 in memory of her parents, Mr. and Mrs. Vincent Povirk. In Memory I am enclosing a $40.00 check of which $30.00 is for the subscription, and $10.00 is for the American Home paper in memory of my husband, Frank Joseph Hribar. Mollie Hribar Warren, Mich. In Memory Thanks to Bill Hraster of Cleveland, Ohio who donated $10.00 to the Ameriška Domovina in memory of his mother, Mary Hraster. In Loving Memory Of Our Beloved Husband, Father and Grandfather Karl Gorišek Born: March 15,1915 Died May 21,1995 His smiling way and pleasant face are a pleasure to recall He had a kindly word for each And died beloved by all. Some day we hope to meet him, Some day we know not when, To clasp his hand in the better land Never to part again. Sadly missed by: Wife - Anna Sons - Boris, wife Diane Karl, Anthony Daughter - Olga, husband, Frank Grandchildren -Jennifer, Kristen Franky and Eva St. Vitus Catholic War Vets Memorial Program 7 Mass, Sunday, Mav 26. St. Vitus church. 9:15 a.m. Commander: Stephen P. Piorkowski Eucharistic Ministers: James E. Logar, Sr., Edward Mishic, Sr. Reader / Commentator: Thomas J. Kirk, Joseph S. Baškovič Officer of the Day: Thomas Tulloch Riflemen: John J. Kirk, Jr., Robert W. Mills, Sr., John Burchard Died in Service Frank Benigar Raymond Medveš August Bizel John Petrincic Stephen Butala Anthony Prime Robert Butara Frank Razborsek Joseph Debelak Joseph Rozman Michael Dime Sylvester Sekne (Vietnam) Albin Dolence Vincent Shenk Frank Drobnik Anthony Silc Joseph Dular John Simončič Anthony Fortuna John Speh Rudolph Franz Robert Stare Albert Grdanc William Starič Joseph Jelenič Raymond Stefe Frank Kapla Edward Strauss Vladimir Kaucic Henry Streiner Stanley Koscak Albert Tasker Louis Kozar Frederick Ubic Edward Kužnik John Valencie Robert Levee Rafael Zonta (Korea) Steven Markolia Laddie Zindar Edmund Matjašič Stanley Zupančič In Memory Edward Abraham Martin Cullinan Edward Ahlin Leona Alich Andrew Andrews Louis Arko Vincent Baškovič, Sr. Vincent Baškovič, Jr. Joseph Baznik Frank Debelak Frank G. Drobnič James V. Drobnič Victor A. Drobnič Martin Fink Anthony Garbas Maximillian Germ Msgr. Louis B. Baznik Louis J. Godec Frank Bizjak Rudolph Brancel Michael Brihta Vincent Briscar George Buncic Joseph Butler Anthony Cizel Edward Godic Frank Godic Stanley Godic Harold Golob Stanley Golob, Jr. Frank Gorsha John Gramc John J. Gramc Matt Grdina Edward Grum Donald Hočevar Frank M. Jaksic Milan Jaksic Richard Jaksic Joseph Kasunic John Kirk, Sr. Charles Knuth Leo Kodramaz Frank Komat John Koss Anthony Kovach Louis V. Kovacic Anthony Krampel Edward Kuhar Elmer Kuhar Albert Kurent Anthony Kužnik Richard P. Lasko Joseph Laurence Rudolph Launch Frank J. Lausche Edward Ljubi Rudolph Lovko Ulrich Lube Herman Marolt Joseph Masar Rudolph Massera Jean McNeil Herman Meglich Frank Mervar John Milakovich John Miller Florian Mocilnikar Rudolph Nosse Anthony F. Novak Frank Novak John Novosel Louis J. Novsak Frank Oblak Joseph Okom, Sr. John Oster, Sr. Anton Palcic Frank Perusek Victor Prebil Ralph Radel Robert Reimen Anthony Rolik Rudolph Rozman Charles V. Rumplik Louis Sadler David Samac Charles Saye Edward Sedlak Ludwig Snyder John Spech Joseph Spech Martin Strauss Anthony Strojin, Jr. Victor Subel William Suhadolnik David J. Telban Edward Tolar Edward Tome Elmer Turk James Turk John J. Urbancich Anthony Valencie Edward Valencie John Verbec John Verhovnik Joseph Vesel Clarence Vokac Peter Weiperth Stanley Winter Stanley Zabka Anthony Zadnik Anton Zak Zeno Zak Henry Zalar Frank A. Zitko John Žnidaršič Joseph M. Zupančič And for all of the deceased members of the Ladies Auxiliary of St. Vitus Post 1655 of the Catholic War Veterans. C0HGMTULATJ0NS AND CONTINUED SUCCESS —Family Owned and Operated since 1908 — In time of Need — We are here to help you. Have a Peaceful “FOUR GENERATIONS OF Memorial Weekend THE ZELE FAMILY”___________________________ Zele Funeral JfIC LICENSED FUNERAL DIRECTORS: Richard J. Zele — Louis F. Zele Sutton J. Girod 452 East 152nd Street 481-3118 (Main Office) CLEVELAND, OHIO AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 23, 1996 AMERIŽKA DOMOVINA, MAY 23, 193 Pope recalls suffering of church in Slovenia LJUBLJANA, Slovenia - Pope John Paul II on Saturday, May 18, recalled the wars and revolution that brought death and suffering to Slovenia - and to the Roman Catholics in the former Yugoslav republic. The bishops, priests and others killed and tortured during World War II cry out through God for “reconciliation, peace and harmony for all parts of the nation,” the pope told about 75,000 people at an outdoor Mass at a racetrack outside Slovenia’s capital. “In the course of history, your Christian community has known severe trials, and recently the horrors of two world wars,” the pontiff said. “And then how can the violent Communist revolution be forgotten?” he said, recalling the bloody fighting that accompanied it. the Vatican says 123 priests died during the civil war, and that several hundred were jailed in the years just afterwards. At the Mass, an elevator brought the pope up to the 21-foot-tall altar, its sloping front adorned with thousands of red geraniums. John Paul, who turned 76 that day, was on the second day of a three-day trip to Slovenia. It was the 71st foreign trip of his papacy, which began in 1978. Slovenia, nestled between the Adriatic Sea and the Alps, is mainly Roman Catholic country of 1.9 million people. Its secession from Yugoslavia in 1991 led the break-up of the Communist federation, which was created after World War II by Josip Broz Tito. Visits to formerly Communist countries by John Paul, who supported the forces that brought down communism in his native Poland, have special resonance. He has visited the Czech Republic, Slovakia, Croatia and the Baltics. On Friday, he called on the rapidly prospering nation not to let new-found market freedoms lead to rampant capitalism, an “ideology” he called “no less dangerous” than totalitarianism. News from Fantje na Vasi The Fantje na Vasi singers would like to thank an anonymous donor who donated custom tee shirts to the group in memory of her parents. For this extremely generous and thoughtful donation, we say. Bog lonaj!! The Fantje will be hosting a bus tour / benefit concert performance to the new Slovenian Cultural Center in Lemont, Illinois. The bus will depart Saturday morning, June 22nc^ and return Sunday evening, June 23rd. Anyone interested in joining the group for what promises to be a fun-filled weekend, as well as support the new Center, please contact John Srsen (944-5709) or Tom Slak (381 7718). *************** DID YOU KNOW Sloven ia... Jo>q>h mc *************** Mag in its March 6th issue, published Kocbek’s personal diary. Kocbek led his liberal Catholic group into the Partisans and thereby created great mischief and dissension among the Slovenians during the revolution. In a 1948 entry he seems to reminisce that the Communists were worse than the Fascists. He also bemoans that he was surrounded by such revolutionaries as Fajfar, Brecelj, and especially by the Partisan priest, Mikuz. However Kocbek defended his stand and decision, even though he was almost totally ignored by the victorious Communist revolutionaries, in later years. The Slovenian Theater i® Buenos Aires presented Anton Chekov’s play, Cherry Orchard”. Tit6 ^us' sian play, translated M0 Slovenian, was directed ty Maks Borštnik. Borštnik ah0 played the role of Firs. Antonija Knez celebrate® her 100th birthday on Thursday, April 18th in Gornja Radgona. Happy birthday, Antonija! There are from 200 to 400 Slovenian hooks of poetry ® manuscript looking for a Pu Usher. Additional Support Thanks to Frank Krašovec of Rydal, Pa., forre newing his American Horn® subscription and for the a ditional donation of $20 ® “for additional support.” Slovenia on the Web What newly independent European country already has more radio amateurs per capita than the United States? The answer is Slovenia, “on the sunny side of the Alps.” Update on Toronto Baraga Days Remember Our Loved Ones Have a Peaceful Memorial Week Nosan’s Slovenian Home Bakery, Inc. 6413 St. Clair Ave. 567 E. 200 St. 361-1863 481-5670 Cleveland 44103 Euclid, OH 44119 Visit both places and get home-made cookies, breads, and famous Slovenian raised doughnuts, tortes and cakes. _ A gathering of Catholics from Canada, USA and Slovenia. Bishop Baraga Days are held each year in a different North American City in order to keep alive his memory and to promote his beatification. This year on August 31 and September 1, the Bishop Baraga Days will be held in Toronto and will be hosted by Archbishop Ambrožič and the Archdiocese of Toronto with the cooperation of the Slovenian Parishes, Our Lady of the Miraculous Medal in Etobicoke, Our Lady Help of Christians in Toronto, and St. Gregory the Great in Hamilton, Ontario. On Saturday, August 31, a Mass (Slovenian) will be held at Our Lady of the Miraculous medal Parish at 6 p.m. Archbishop Ambrožič will be the main celebrant and Reverend F. Zmec, C.M., will be the homilist. Any priests or bishops who wish to be concelebrants may do so. There will be a reception following the Mass at the parish hall. The Gallus Choir (Slovenian) will present a concert followed by a social. On Sunday, September 1, a Mass (English) will be celebrated at St. Michael’s Cathedral at 3 p.m. by Archbishop Ambrožič. Any priests or bishops wishing to be concelebrants may participate. A social will be held at Our Lady of the miraculous medal Parish Hall at 5:30 p.m. with a dinner following at 6:00 p.m. The Annual Meeting of the bishop Baraga Association will be held at this time. Blocks of hotel rooms, (250) at convention prices are being held at six downtown Toronto hotels. Due to limited space, only 500 dinner tickets are being printed. The cost is $19.50 (US) per person. Ticket sales deadline is August 16. Dinner tickets may be ordered from the Catholic Office of Religious education. Archdiocese of Toronto. Make checks payable to C.O.R.E. Mail them to: Catholic Office of Religious Education, 1155 Yonge Street, Toronto, Ontario, M4T 1W2, Canada. Everyone is welcome. This is a great opportunity to meet people, socialize, and get to know more about Bishop Baraga. For further information, contact Sister Caroline Alt-peter by phone at 416-934-0606 or by fax at 416-934-3444, or Stane Kranjc by phone at 905-857-9364 or fax: 905-857-7670. -Baraga Days Coordinating Committee Ontario, Canada Make the gas company wonder if you’ve moved. Our Freedom 90 gas furnace Is one of the most efficient you can buy. Over 90% efficient-compared to around 65% for most older furnaces. You can shrink your monthly gas bill to a fracUon of its former self. And enjoy greater peace of mind, thanks to the Freedom 90 s lifetime limited warranty-So see your American-Standard dealer about the Freedom 90, and give your neighborhood meter reader something to wonder about. J1amer!€^ . jmSTANDABP \ \ \ \ \ I / / Built To A Higher Standard GORJWC 944-9444 *\\\' \ W 30170 Lakeland B]vd Wickliffe, HEATING A Name For All Sea.onsT BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon &■ E. 222nd St. — Euclid, Ohio A RETIREMENT COMMUNITY 25900 Euclid Avenue Euclid, OH 44132 261-8383 Independent and Catered Living Private garden apartments Housekeeping Planned activities Transportation 24 hr. Emergency Pull Cord Free Laundry Facilities Nutritious Meals • No endowment or entrance fee Call us today for a lunch and tour FOR Freedom AND Justice V Ameriška Domovina -JI- AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, May 23, 1996 Vesti iz Slovenije Obisk papeža Janeza Pavla II. v Sloveniji med 17. in 19. majem vsestransko uspel Vsa poročila o obisku svetega očeta v Sloveniji pretekli konec tedna soglašajo, da je bil obisk obenem izredno dobro organiziran in izpeljan ter z udeležbo na vseh javnih Prireditvah, ki je presegla skoro vsa pričakovanja. O obisku obširneje poročamo v obeh delih današnje AD, poročanje bomo nadaljevali tudi v naslednjih številkah. Državni zbor izglasoval nezaupnico Zoranu Thalerju — Konkretnih sprememb v vladi še ni — Možni novi zunanji ministri Pretekli četrtek, dan pred prihodom v Slovenijo papeža Janeza Pavla II., je parla-ment razpravljal in nato tudi glasoval o nezaupnici o delu zunanjega ministra Zorana Thalerja, ki jo je bila vložila zoper njega Socialdemokratska stranka. Za nezaupnico je glasovalo 48 poslancev, proti jih je bilo le 26. Tako je bil Thaler, ki pripada premier Drnovškovi Liberalno demokratski stranki, uradno razrešen svojega resorja. Vendar je še vedno formalno zunanji minister, ker ni še M izbran njegov naslednik. To stanje lahko traja še precej časa. Po glasovanju so Liberalni demokrati razveljavili pogodbo s SKD, saj so vsi poslanci SKD razen enega glasovali zoper Thalerja, čeprav sodeluje SKD v koali-ciji z LDS. Tudi to ni še prineslo nobenih sprememb v vladni sestavi. Da se bo zadeva utegnila končati slabo za Thalerja (podpiral ga je Drnovšek) je bilo slutiti že pred samim glasovanjem. Janez Podobnik iz Slovenske ljudske stranke je pač Predlagal, naj bi bilo glasovanje javno in ne tajno, kot je v takih primerih običajno. Te- predlogu se je zoperstavil Tone Anderlič •z vrst LDS, ki je predlagal tajno glasovanje. ^a svoj predlog je Anderlič prejel potrebnih 10 podpisov in je državni zbor o njegovem Predlogu glasoval. Predlog za tajno glasova-nie je podprlo 28 poslancev, a je bilo proti ?!• To je pomenilo, da bo glasovanje javno 1° tako je odpadla možnost, da bi nekateri Poslanci, ki bi drugače morda glasovali (taj-n°) za Thalerja, to lahko storili zaradi mož-nih zanje negativnih posledic iz lastnih strank. Ko je prišlo do glasovanja o nezau-Pnici, je Thaler padel. Premier Janez Drnovšek je o izidu gla-SOVanja komentiral na tiskovni konferenci .tekli petek takole: »Obstajajo resni razlo-Za razveljavitev koalicijske pogodbe. Od-t^Uev o tem bodo sprjeli organi stranke. Strankin svet bo zasedal v bližnji prihodnosti.« Kot poroča Delo preteklo soboto, je Drnovšek »povedal, da se bo še pred odločitvijo na svetu stranke, sestal z vsemi parlamentarnimi strankami, saj mora kot predsednik vlade zagotoviti delovanje države«. Na glasovanju o Thalerju so ga podprli predvsem lastni strankini kolegi, ti so mu dali kar 20 od vseh skupaj 26 glasov. Za njegovo razrešitev je od 48 glasov prišlo 14 iz vrst SKD, 10 od SLS in 9 od bivših komunistov oz. ZLSD. Vsi poslanci Janševe SDS so bili za razrešitev, tak je bil tudi poslanec DS dr. France Bučar. V svojem tedenskem komentarju v Slovencu preteklo soboto, je urednik Janez Obreza, ki je sicer zelo dobro povezan z vrhom SKD, o nastali politični situaciji pisal takole: »Nekateri iz vrst Janševe stranke, ki je predlagala nezaupnico oziroma interpelacijo proti Zoranu Thalerju, zdaj že nekdanjemu zunanjemu ministru, odkrito in na glas govorijo o ponujeni možnosti, ki naj bi z interpelacijo nastala. Namreč o možnosti, da bi po izgonu SKD iz Drnovškovega koalicijskega raja, tako ali drugače, takoj ali potem, oblastne vzvode v povezavi z LDS prevzeli prav oni. Pripravljenost za tovrstno vskoči-tev v oblastno sfero (po volitvah) izražajo tudi v SLS. Podobnim povolilnim povezavam pa se ne odrekajo niti pri SKD. Kot kaže, niso iz trte zviti tisti namigi, po katerih se Drnovšek s socialdemokrati in ljudsko stranko; na neformalni ravni vendarle dobiva in se za vsak primer dogovarja. Tako Janšo njegov nekdanji partijski tovariš Mile Šetinc že opisuje kot ‘Drnovškovega tretjega neznosnega partnerja, ki je že dolgo na voljo’.« Predsednik SKD Lojze Peterle je o možnosti razveljavitve koalicijske pogodbe med SKD in LDS odgovoril v Slovencu preteklo soboto takole: »Čakamo na uradno stališče sveta (= LDS) oziroma predsednika vlade. Večkrat smo že javno dejali, da se bi, če bi prišlo do preklica pogodbe, samo normalb5-ralo stanje, ki že obstaja, namreč da se ne spoštuje nekaterih členov koalicijske pogodbe. Če prekličejo pogodbo, ne pomeni, da je vsega konec. Mislim, da je tudi vladni predsednik z včerajšnjimi stališči pokazal, da ne misli na radikalne korake. Mislim, da je do volitev zelo težko kaj storiti.« Dodal je, da je pripravljen sestati se z Drnovškom in se o situaciji pogovarjati. Na letališče Brnik je 15. maja popoldne prispela skupina rojakov iz Clevelanda. V Slo-Venijo so prišli ob papeževem obisku. Med njimi so bili pevci in pevke clevelands ega Pevskega zbora Korotan. Zbor je sodeloval skupaj z drugimi pri papeževi maši v Man-y0ru» Korotanci se pa predstavljajo tudi na drugih nastopih. Skupino je na Brniku pri Cakal Lojze Peterle, predsednik SKD in tudi predsednik delovne skupine za manjšine Pri odboru za mednarodne odnose slovenskega parlamenta. Na fotografiji Peterle P°z aravUa g0. Cirilo Kermavner, bivša predsednika Korotana in zelo aktivna med drugimi ^»anizacijami tudi pri Slovenski ženski zvezi. (Slovenec, 16.5.1996) Papež Janez Pavel II. ob koncu maše v Mariboru: »Na koncu se želim skupaj z vami zahvaliti božji Previdnosti za lepo vreme v teh dneh. Bog je z nami! Zaupati vam moram, da sem pogosto slišal pohvalne besede o Sloveniji. V teh dneh pa sem mogel osebno izkusiti prisrčnost tega naroda, njegovo globoko vero in neomajno zvestobo Cerkvi. Občudoval sem tudi lepote vaše domovine, njene gore, griče in zelene livade. Naj Bog blagoslovi to deželo! Obhajali smo prelepa bogoslužja, ki jih je spremljalo ubrano petje vaših zborov, lepo pripravljeni obredi, množice ministrantov in veliko duhovnikov. Vsem se iz srca zahvaljujem. Naj Bog blagoslovi predrago Slovenijo!« !z Clevelanda šn okolice Spominska sv. maša— Društvo SPB vabi to nedeljo na spominsko sv. mašo, ki se darovala ob 12. uri pri Lurški Materi božji na Chardon Rd., in nato na molitve, ki bodo popoldne na Vernih duš pokopališču. (Gl. str. 11) Slov. pristava vabi— To soboto zjutraj so člani SP vabljeni, da pridejo in pomaga! pri letnem čiščenju prostorov. Več v dopisu na str. 10. In tudi Pristavski balincarji— Balincarski klub SP vabi na svoj piknik, ki bo že to soboto popoldne oz. večer. Postregli bodo s štej ki in svinjsko pečenko. Pričetek ob 6h zv. Za rezervacijo in več informacije, pokličite L. Mohar (944-2245) ali F. Breznikar (256-1591). Poizvedba— Upokojeni advokat Štefan Vilar, rojen 11. jul. 1929 v Ljutomeru, išče svojega polbrata Pepi-ja, ki je v ZDA spremenil svoje ime v Stanley Rodgers. S.R. je poročen in ima sina edinca, ki verjetno živi v Kaliforniji. Lani je g. Vilar gledal satelitski prenos maše iz Kalif., ki jo je daroval duhovnik dr. Scholz, na orgle je pa igral organist Rodgers, ki je bil slika in prilika Štefana Vilarja. Ali je šlo za slučajno podobnost ali je to bil resnični »Pepi«, to bi rad g. Vilar ugotovil. Če ve kateri od naših bralcev kaj več o omenjenem Stanley Rodgersu, je napro-šen, da informacija posreduje ge. Bogdani Smejkal, 9365 Southwest 61 st Way, Apt. A, Boca Raton, FL 33428. V telefonskem pogovoru z urednikom je povedala, da bo informacijo, če pride, posredovala g. Vilarju v Slovenijo. Popravek— G. Jože Rus nam je iz Illinoisa v zvezi z zahvalo za tiste, ki so darovali za nova vrata v stolnici v Ljubljani poslal sledeče opravičilo: »Med imeni darovalcev za nova bronasta vrata v ljubljanski stolnici, je bilo pomotoma izpuščeno ime g. Tineta Škofa iz Milwaukee-ja. Nenameravano pomoto, prosim, da oprosti.« Papež v Sloveniji— O obisku je v današnji številki veliko poročil, z izjemo slike na tej strani pa še nič o aktivnostih naših rojakov, ki so ta čas v Sloveniji. Fantje na vasi— Zbor Fantje na vasi se najlepše zahvaljuje neimenovani dobrotnici, ki je pevcem poklonila v spomin svojih staršev lepo oblikovane majice. Fantje sporočajo tudi, da sponzorirajo koncertni obisk v novo Slovensko kulturno središče v Lemontu. Potovali bodo z avtobusom, odhod bo 22. junija zjutraj, vrnitev pa 23. jun. zvečer (sobota in nedelja). Ako bi se radi pridružili, pokličite ali Janeza Sršena na 944-5709 ali Tomaža Slaka na 381-7718. Knjigo ponuja— Odvetnik Paul Hribar ima knjigo, izdano 1. 1951 v Ljubljani: Uvod v splošno in morfološko patologijo, avtor dr. France Hribar. Knjiga je seveda v slovenskem jeziku in jo je g. Hribar pripravljen odstopiti kateremu koli zdravniku, ki se zanima. G. Hribarja dobite na tel. 261-0200 ali pa na 27801 Euclid Ave., Suite 500, Euclid, OH 44132. Prodaja peciva— Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete ima prodajo peciva v soboto, 1. junija, od 9. dop. dalje, v šolski dvorani. Kosilo Slovenske šole— Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti vabi na kosilo, ki bo v nedeljo, 9. junija, v šolski dvorani. Serviranje bo od 1.30 do 3. pop., nakaznice so po $10, za otroke pa $5. Na jedilniku bosta svinjska pečenka in pohana kokošja prša. Spominski dar— Ga. Ivana Volčjak, Willoughby, O., je darovala $25.50 v podporo našemu listu, v spomin moža Jožeta. Najlepša hvala. Spominski dan piknik— Ta bo na letovišču ADZ v Leroyu od 1. do 7. zv. Igrali bosta Ziwick in Fedorchak godbi. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave, Cleveland, OH 44103-1627 Telephone: 216/431-0628 — Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $30 na leto za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 na leto (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $ 1 60 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent foreign currency $160 per year airmail to Slovenia Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Published every Thursday morning No. 21 Thursday, May 23, 1996 Kaj nam bo prinesel obisk papeža Janeza Pavla II. Odkar je bil napovedan datum obiska svetega očeta Janeza Pavla II. v Sloveniji, je veliko razmišljanja in pisanja o tem, kaj nam bo ta obisk prinesel. Mnenja o tem so precej različna, od tistih, ki domala ničesar ne pričakujejo, pa do tistih, ki upajo na neke vrste zgodovinski preobrat v Cerkvi na Slovenskem. Kdor presoja papežev obisk na drugi ravni, politični, gospodarski ali mednarodni, si spet veliko ali malo obeta. Dejanske uspehe bo mogoče oceniti šele po daljšem času po papeževem obisku. Pričakovanja, kaj nam bo prinesel papežev obisk, so se stopnjevala, pa tudi razlikovala. Verni kristjani upamo, da nas bo sveti oče res potrdil v veri, kot se glasi geslo njegovega obiska, nas pozval k prenovi krščanskega življenja in k spravi, ki nam je tako zelo potrebna. Drugi pričakujejo, da bo papežev obisk bistveno prispeval k poznanju Slovenije po svetu in k poudarku posebnosti Cerkve v Sloveniji in slovenske države. Tudi verni kristjani se tega veselimo. Zelo pomembna pa je tudi utrditev in potrditev naše povezanosti z vesoljno Cerkvijo in s Petro- vim naslednikom. Da bo papežev obisk prispeval k temu, da v Sloveniji bolje spoznamo katoliško Cerkev, življenje in delo papeža Janeza Pavla II., o tem pričajo tudi članki v časopisih, posebno v Družini, in številne knjige, ki so izšle v zadnjem času. Čeprav je Slovenija pretežno katoliška, ima vendar tudi ekumenski vidik svoj poseben pomen. Papež Janez Pavel II. to vedno znova poudarja. Prepričan sem, da bo dejstvo, da smo uradno povabili na srečanje s svetim očetom pravoslavno in evangeličansko Cerkev, prispevalo k poglobitvi ekumenskih odnosov. Ali naj bo papežev obisk obrnjen v preteklost ali v prihodnost Cerkve na Slovenskem in slovenskega naroda? Seveda se ne moremo osvoboditi preteklosti, saj vedno ostaja temelj za sedanjost in prihodnost. Vendar upam, da bo naš pogled, posebno tudi po papeževem obisku obrnjen predvsem v prihodnost, v leto 2000 in naše naloge, ki nas čakajo ob tej obletnici. Vsi bomo pozorno spremljali, kaj nam bo sveti oče povedal ob svojem obisku. Morda bodo razlage nekoliko različne, vsi pa si bomo prizadevali, da bi čim bolj udejanjili njegove spodbude, priporočila in naročila. Veseli bomo, če bo papežev obisk tesneje povezal med seboj vse Slovence, pa tudi druge prebivalce v Sloveniji, kakor tudi naše rojake po svetu. Trenutno mi ni znano, koliko Slovencev po svetu bo prišlo na papežev obisk. Gotovo pa nas bodo vsaj v duhu vsi spremljali in se veselili z nami. Priprava na obisk svetega očeta je bila na duhovnem in organizacijskem področju izredno zahtevna. Vsem, ki so pri tem sodelovali, se iskreno zahvaljujem. Upam, da se bo tako lepo sodelovanje nadaljevalo tudi po papeževem obisku, da bi bili duhovni sadovi čim bogatejši. ALOJZIJ ŠUŠTAR nadškof Družina, 19. maja 1996 To je bilo napisano že pred prihodom papeža. V današnji številki AD in tudi v naslednjih je oz. bo veliko poročil v zvezi z nadvse uspelom papeževim obiskom v Sloveniji. — Ur. AD Izpod zvona Marije Vnebovzete ljene narodne noge Maša bo CLEVELAND, O. - Zopet se je nabralo nekaj novic, za katere je prav, da se obelodanijo, da veste, da je naše življenje precej delavno. Na zadnjo nedeljo v aprilu, je bil sestanek Zveze Oltarnih društev v naši župniji. Najprej smo se Bogu zahvalile za vse milosti in dobrote, kar smo jih prejele od lanskega leta. Nato smo posedle okrog miz v šolski dvorani in poslušale poročila o delu članic pri Sv. Vidu, Sv. Kristini, Sv. Lovrencu in tudi pri nas. Povsod je veliko aktivnosti, kljub težavam. Izvolile smo novo predsednico, Julko Smole, ker sedanja, Marija Amigoni, radi zdravja ne more več tako sodelovati. Na prvo soboto v maju smo se župljani Marije Vnebovzete in prijatelji zbrali v Slovenskem domu na Holmes Ave. v zelo lepem številu. Počastili smo moža leta, našega g. župnika Johna Kumšeta. Polna dvorana do zadnjega kotička je s prav lepim sporedom rekla iskren: Bog povrni! za vse dobro, kar je bilo z župnikovo pomočjo narejeno. Naj Vas ohrani dobri Bog pri zdravju in močni volji še dolgo let med nami, je naša iskrena želja. V petek pred Materinskim dnevom je bila materinska proslava otrok Slovenske šole v naši župniji. Prav lepo so zapeli, zaplesali, deklamirali in zaigrali igrico: Čarobna piščalka. Hvala vam, otroci, OTVORITEV Slovenske pristave CLEVELAND, O. - Naznanjamo vsem članom in prijateljem Slovenske pristave, da bo otvoritev le-te v nedeljo, 2. junija. Začelo bomo s sv. mašo ob 12.30 pop. Nato nam bo ga. Helena Vodopivec s pomočnicami ponudila okusno kosilo. Gospodinje, članice SP pa prosimo, da prinesejo pecivo. Ansambel Staneta Mejača bo poskrbel za ples in razvedrilo. To soboto (25. maja) zjutraj imamo letno čiščenje in člane prosimo, da pridejo pomagat, ker je veliko dela. »Slovenski Dan« s programom bomo imeli v nedeljo, 30. junija. Sodelovali bodo Fantje na vasi, Korotan, in še folklorna skupina Triglav z Jesenic v Sloveniji. Njihovi muzikantje nam bodo po programu igrali tudi za ples. Dan se bo pričel s sv. mašo ob 12.30 pop., sledilo bo kosilo. Začetek programa bo ob treh pop. Daljši, celovečerni nastop jeseniške skupine Triglav bo pa že v petek, 28. junija, v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. Pričel se bo ob 7.30 zv. Tega nastopa, dragi bralci AD, res ne smete zamuditi. Po nastopu sledi ples. Vse člane SP in bralce AD še enkrat vabimo, da se udeležite zgoraj omenjenih prireditev in podprete prostovoljno delo Pristavskega odbora. Želimo vam prijetno poletje! Odbor SP pa tudi učiteljstvu in g. Rudiju Knezu, pod katerim vodstvom se vedno vrše igrice. Mamice so zelo vesele, ko vidijo svoje malčke in tudi že večje, kako se trudijo za razveselitev svojih mam v njihovem jeziku. Hvala tudi starejši skupini deklet in fantov. Kar s korajžo naprej! Na nedeljo Materinskega dne je pri deseti maši sodelovalo šest maturantov Slovenske šole in tudi prejelo diplome. Dve deklici: Barbara Bobič in Veronika Pišorn; štirje fantiči: Robert Bobič, Krišto-fer Hočevar, Marko Sedmak in Robert Skebe. G. Černe jim je želel vso srečo na njihovi življenjski poti in sodelovanje v naši skupnosti. V torek, 14. maja popoldne, je odšla skupina v Slovenijo. Želeli smo jim srečno pot in tudi zdrav povratek. Ponesli so naše pozdrave sv. očetu. Prihodnjo nedeljo, 26. maja, je zopet vsakoletno romanje k Lurški Materi božji na Chardon Rd., ko se spomnimo hude preizkušnje vračanja domobrancev ter vseh, ki so morali umreti takoj po končanju druge svetovne vojne, ter one 9 Vietnamu in na Koreji. Za to sv. mašo ste iskreno vab- ob 12. uri - opoldan. Na to nedeljo se bomo popoldne zbrali na pokopališču Vernih duš v Chardonu. Ob pol štirih bomo pri križu molili za vse pokojne, ki počivajo na tem in tudi drugih pokopališčih. Udeležimo se sv. maše m molitev, morda katera duša še čaka na našo molitev! V soboto, 1. junija, bomo imele zopet prodajo peciva v šolski dvorani od devete ure naprej. Pridite po krofe! Prihodnjo nedeljo, 2. junija, bo maša za vse žive in P°' kojne članice našega Oltarnega društva, pri deseti maši. Ura molitev ne bo na ta dan, pač pa na prvi petek, 7. junija« po jutranji maši ob 7.45, nato bo v šolskem poslopju sestanek. Ne pozabite na prvi pete ter na molitveno uro in sestanek. Na drugo nedeljo v juniju, to bo 9. junija, bo praznik Sv. Rešnjega Telesa. Na Slovens 1 pristavi bo ob 12. uri maša, sledila bo procesija, kot je bi3 lansko leto. Po procesiji bo na razpolago kosilo. Počastim0 Jezusa, ki je tolikokrat žaljen v Sv. Rešnjem Telesu, da se udeležimo maše in procesije« posebno še v narodnih noša Pridite! Lavrišev« Ob odhodu Marije Remec CHICAGO, 111. - Že od Božiča se je vedelo, da pogubna bolezen zasleduje našo tiho, neutrudno Marijo. Ni je bilo več na koru, niti v dvorani, na naj-smernejših prireditvah, in onemeli smo. Ob rožnem vencu smo pričakovali čudeža, kajti zdravniki so zmajevali. Bog Oče je namignil, da je ona dodelala. Pošastna tihota je ovila vse naše dejavnosti; z grenkimi požirki smo jih opravljali brez nje. Vsa ženska društva so se opirala na to čebelico in tudi Kulturne nedelje ostanejo poslej brez njenega medu. Gorenjsko zibel je bila zapustila z upanjem, da ji prostost odmeri široko polje aktivnega domoljubja. Opremljena s križem in svetinjico se je čutila močna, pripravljena na versko vzgojo porajajoče se družine, sklenjene z razgledanim Andrejem. Z njim je uskladila svoje korake, da bi njuni hoji sledilo bogato družinsko zaporedje: Andrej, Barbara, Greg, Magda, Monika, Karl. Kdor ljubi, ne šteje; takšne celote ne pogrešajo blagoslova. Končno: Božja roka je bila širokosrčno dotaknila umirajočo: Hčeri Barbari je v bolnišnici Hinsdale rojena Ana-Marija, ki je z vekanjem tele-fonično koj pozdravila umirajočo babico; kot bi prevzemala »štafetno palico...« Njene širše dejavnosti je bila deležna vsa čikaško-lemontska skupnost: Zarja, Prosveta, Društvo sv. Ane... • Marijino telo si je najprej oddahnilo pri pogrebnem zavodu Toon, nakar jo je slovenski Pastoralni center počastil s večano poslovilno mašo mrontskih frančiškanih. PTl' tojni župnik Blaž Čemazar j° e še ovenčal s poslednjim P° dravom, rekoč, da je božje >bličje ne more prikrajšati s vojo Svetlobo. Cerkven1 :bor, pojačan od vseh stran1-)b orglanju vrlega p. Vende1 ia, je grmeče napoved°* * * * v ijeno večno bivališče z ne° najno tolažbo «...minil ok, minil bo Štok...«. Pri liturgičnem obredu iomaševala pater David mpnik Novak iz Westmonta^ Sustveni vrhunec smo čutil*0 sopranu »Ave Marija« v . . jelhartovi topli umetn* »Dajte mi zlatih strun«- °®, je dramsko vtopljeno in gan ^ vo Nandi Puc, svakinja, ®etU.a s pekočo bolečino, ko ji oporo. Njej ta ločitev p0111® duševno in operativno izguD Vso mašo je tudi sicer Pr®_ pletala močna simbolika. AP stolsko besedilo Sv. Ja022^ Nove zaveze je bral rajn* nečak Franci Puc, doči111 . prvenec Andrej ob koncu ^ ditiral prispodobo svoje m3^ re v primerjavi z idealno terjo in ženo iz Stare zave0t) Sveto opravilo je končano pozdravni Slomškovi »K° ja zlati...«. POKOP ,0 Rajnico je po tradiciji spr J pokopališče Resurrection«^ ga že dolgo rešijo naši P° niki... Ob škropitvi p- ^^vi« in obredni poslovilni nao ^ se je razodevala naša deja ^ ločitev od Marije. Nekaj ^ valnih utrinkov iz nietie^ ritvenega življenja je š®.aI,eZ> občasni romar Maks M* ^ nakar se je množica z8aI1^žl segla po nagljih. Drhte je (dalje na sir. H) Dogodki prvega dne obiska papeža Janeza Pavia II. v Sloveniji Letalo italijanske letalske družbe Alitalia s papežom Janezom Pavlom II., njegovim spremstvom in skupino novinarjev, ki spremljajo svetega očeta od začetka njegovega 71. pastoralnega poto-vanja, je na brniškem letališču pristalo nekaj minut pred peto uro Popoldan. Papež je ob prihodu simbolično počastil našo deželo s Poljubom zemlje, prinešene iz geološkega središča Slovenije, ki so mu jo v posebni posodi prinesli otroci. Na letališču se je pozdravil s predsednikom države in drugimi visokimi predstavniki slovenske izvršne, sodne in zakonodajne oblasti, vodstvom Cerkve na Slovenskem in diplomatskim zborom. Po protokolarnem sprejemu m priložnostnih govorih predsednika države in svetega očeta, je Papeža pozdravila tudi skupina vernikov. Prvo srečanje z znamenji vernosti med Slovenci je bil obisk Marijinega svetišča na Brezjah, in sicer na posebno željo svetega očeta. V romarski cerkvi se je zadržal v molitvi pred podobo Marije Pomagaj in se srečal s samostansko skupnostjo frančiška-nov. ki oskrbuje brezjansko baziliko. Po obisku Brezij se je Janez Pavel II. v rezidenci na gradu Brdo srečal s predsednikom države Milanom Kučanom in njegovo družino, kasneje pa tudi z drugimi najvišjimi predstavniki Republike Slovenije. Prihod svetega očeta v Ljubljano v zgodnjih večernih urah je spremljalo veliko število Ljubljančanov, ki so mu na različne Hacine izrekali dobrodošlico. Po prihodu na dvorišče nadškofije se je papež napotil v ljubljansko stolnico, kjer je s škofi, duhovniki. redovnicami, redovniki in predstavniki laikov molil večernice. Srečanje je, mesecu maju primerno, zaznamovalo prepevanje litanij Matere Božje z odpevi kora ena najpriljubljenejših pobožnosti Mariji v čast pri nas. Sveti oče je prenočil v ljubljanskem nadškofijskem dvorcu. »Zagotavljam vam, da ste mi resnično pri srcu« Sveti oče je prispel v Slovenijo, poljubil našo zemljo ter jo počastil ob 1250-letnici krščanstva med njenimi prebivalci Porih deset minut pred peto skega naroda, kamor je pri-P°Poldne, v petek, 17. maja, Je na slovenska tla stopil papež anez Pavel II. V pozdrav so Se niu oglasili vsi zvonovi sionskih cerkva. Misel nanj je Povezala vse Slovence, predv-*em duhovnike, redovnike, re-°vnice, vse Slovenke in Slo-nce, državljane Republike ovenije, ki v srcu dobro mi-?*jo. Na letališču Ljubljana-rnik je pristalo letalo italijan-fe družbe Alitalia. stvu gov prvi korak - v sprem- .. apostolskega nuncija v Jubljani mons. Edmonda nehata ter nadškofa in metro-PolUa dr. Alojzija Šuštarja - je kamenje spoštovanja in i • Jubezni do dežele in sloven- odhodu M. Remec -_Nadaljevanje s str- jo) paokeHv Potrti Andrej, v zadnji 8anl/aV’ 'n °bsuP srno oc^tr' q ° s cvetnim rdečilom... m- .j J'VeiŠe trenutke si je težko Odstaviti. -^ed drugim se je slišala .ma ------------ sPodc Ma -.7 urugim se je slišala Spo> Pesem »Je angel Go-njen°v<<> niti glasno, niti str-ka^?’ knjti so nam v grla še Jale solze. n0 ° P°8rebu nas je Pastoral-$kUpS arešinstvo napotilo na <° kosilo v prijaznem inetlUrneni centru, čigar pla-tiajot ^ ki posvečeval tudi na bi°Znejša srečanja, vselej TokrafOC*e-ien> tolažilen način, da je ^ nas krePi prepričanje, beg^i t-1Ja ^emec v varni ne-kkselitev^1*’ ^aka-*e nndaljnjih Iskren ^eniec p s°žalje družinam ^ritčh ^ ^u*cov‘ca’ Juvan Parani Sv. Stefana (M.M.) spel. Poljubil je slovensko zemljo, ki sta mu jo v posodi prinesla otroka, Tomaž Ropret in Špela Šter iz Cerkelj. Prinesena iz geološkega središča Slovenije je simbolično naznanjal vso Slovenijo, ki mu je v tistem trenutku izražala prisrčno dobrodošlico. Naslednji koraki Njegove svetosti so veljali predstavnikom vlade Republike Slovenije ter vsem slovenskim škofom. Bil je to prisrčen mimohod in pozdravljanje, s stiskom rok in bežni izmenjavi prijateljskih pogovorov. Po protokolarni predstavitvi državnega in cerkvenega vrha RS je zaigrala godba Slovenske policije, papež Janez Pavel II. in predsednik RS Milan Kučan sta se v pregledu častne enote Slovenske vojske prikonila slovenski zastavi. Ob končanem častnem pregledu Slovenske vojske sta se papež in predsednik RS ustavila na govorni- VABILO CLEVELAND, O. - Društvo SPB prisrčno vabi k Spominski sv. maši, ki bo v nedeljo, 26. maja, ob 12. uri pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. Spomnili se bomo vseh številnih žrtev komunistične revolucije, posebno še izdanih in pomorjenih domobrancev. Sv. mašo bo ob tej priliki opravil č.g. Jože Božnar. Prav lepo vabimo tudi narodne noše, da s svojo prisotnostjo počastite spomin naših mučencev. Kot običajno druga leta, bodo popoldne ob 3.30 molitve za vse naše pokojne na pokopališču Vernih duš. Društvo SPB škem odru. Predsednik Kučan je prvi pozdravil državniškega gosta, za njim pa je imel svoj pozdravni nagovor papež Janez Pavel II. »Svoje zadovoljstvo in veselje delijo državljanke in državljani naše domovine, katoličani in drugi kristjani, vsi ljudje dobre volje; dobrodošli med nami!« je gostu izpovedal predsednik Kučan. Njegov obsežen nagovor je izražal vso pripravljenost, da bi v deželi prevladal mir in sožitje... »strpnost, medsebojno spoštovanje, sprava s pravico do več resnic in odgovornost za prihodnost«. Sklenil je svoj nagovor: »Vaši pozivi k strpnosti in medsebojnem spoštovanju, namenjeni vsem ljudem dobre volje, nas v teh naših namenih podpirajo in opogumljajo... Prinašate nam poslanico miru, sprave in spoštovanja. Dobrodošli ste pri nas.« Na štiri sporočilne enote je sveti oče — »romar na slovenski zemlji« kot se je sam imenoval — strnil svoj prvi pozdravni nagovor. Pri tem je predvsem poudaril, da je obhajanje 1250-letnice krščanstva priložnost, da ponovno odkrijemo starodavne korenine vernosti in kulture. »V teku stoletij je bila pripadnost evangeliju odločilna pri oblikovanju značaja vašega naroda.« Med drugim je papež omenil ime častitljivega božjega služabnika Antona Martina Slomška, enega izmed »delavnih in velikodušnih prebival- Anton M. LAVRISHA Attorney-at-Law (Odvetnik) 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Complete Legal Services Zahvaljujem se... v prvi vrsti odgovornemu uredniku Družine v Ljubljani mons. Francitu Petriču, ki je včeraj dopoldne faksiral dopise o papeževem obisku, ki jih berete na tej in naslednjih straneh. Članki so oz. bodo izšli v naslednji številki Družine, ki bo prišla kmalu na naslove tistih, ki so nanjo naročeni po letalski pošti. V krajšem pomenku po telefonu, je mons. Petrič povedal, da se pripravljajo članki tudi o navzočnosti in aktivnostih skupin izseljencev, ki so prišli v Slovenijo za časa obiska Janeza Pavla II. Naj lepša hvala tudi častnemu konzulatu Slovenije v Clevelandu in častnemu konzulu dr. Karlu Bonuttiju za posredovanje podatkov v zvezi z obiskom. — Urednik A D cev« te dežele v številu mnogih drugih svetlih vernih osebnosti. »Želim vam, da bi apostolski obisk, ki ga danes začenjam med vami, prispeval k moralni in krščanski prenovi vašega ljudstva, ki si prizadeva premagovati zmote in stranpoti preteklosti. Gradite prihodnost, ki bo vredna njegove tisočletne zgodovine. Naj vam stoji ob strani Gospodova Mati, ki jo tako prisrčno častite po vseh slovenskih krajih.« Poleg naj višjih predstavnikov države in Katoliške cerkve je papeža na brniškem letališču pričakal tudi ves diplomatski zbor, akreditiran pri vladi RS. Cerkveno občestvo na Slovenskem pa so predstavljali verniki iz župnije Cerklje na Gorenjskem. Po končanih pozdravnih nagovorih ter papeževem odhajanju so zapeli dve Marijini pesmi (Marija skoz življenje ter Veš, o Marija), tudi polno število diplo-matksega zbora ter izbrano občestvo bližnje župnije iz Cerkelj. Videli smo ga — Njegovo svetost — Petrovega naslednika. Ni bil videti utrujen. Bil je podoba, da je ves mladosten, srečen, v lepem majskem popoldnevu. Tri dni bo med nami. Dnevi ustvarjeni za hvalnice Bogu, v spodbudo vsem ljudem za plemenitost, vzajemnost, poštenost, razumevanje. Delil nam bo besede, orošene z božjim blagoslovom. »Hvaležen sem vam za prisrčno dobrodošlico,« je dejal na začetku. »Kako lepo jo je obogatil glas zvonov, ki je po vsem ozemlju vaše države naznanil veselje slovenskega ljudstva ob obisku Petrovega naslednika.« Naj bodo blagoslovljeni dnevi, ki so se nam navrgli po božji milosti! Jože Zadravec LJUBEČIH SRC SE SPOMINJAMO OB ENAJSTI OBLETNICI SMRTI NAM DRAGEGA MOŽA, OČETA IN BRATA JANEZA TOMCA Zapustil je dolino solz in se preselil nebeščanom — v to verujemo — 25. maja 1985. Sladka nam je misel na Te, na ljubeči Tvoj nasmeh, na besede ljubeznive, ki imel si jih do vseh. Za Teboj žalujoči: ANA TOMC, žena; IVAN, ADOLF in JOŽE TOMC, sinovi z družinami V osrčju velikega obiskanja Ne daj, Gospod, da bi kdaj zamrla ta veličastna molitev slovenskegr duhovnega občestva Sveti oče Janez Pavel II., slovenski škofje in duhovniki, redovniki in redovnice iz vseh treh slovenskih škofij, kardinali in škofje od drugod, družine - matere in očetje z otroki - v ljubljanski stolnici. Zbrani v molitvi, pesmi, v umetniškem navdihu velikega mojstra na orgle akademika Primoža Ramovša, ob pozdravni besedi slovenskega metropolita, ljubljanskega nadškofa dr. Alojzija Šuštarja — občestvo 1500 verujočih, Bogu vdanih, zvestih svetemu očetu, njegovi blagovesti. Še dolgo bo v Slovenijo odmevalo to veliko pričevanje — to osrčje največjega obiskanja. Škofje, duhovniki, bogoslovci, rednovnice osemnajstih in redovniki štirinajstih različnih skupnosti. Koliko molitev se je oddajalo vse leto pred Najsvetejšim, v skupnostih župnijskih občestev, redovnic, redovnikov, da bi bili ti dnevi s svetim očetom v duhovni blagor slovenskega ljudstva. V ljubljanski stolnici pa je sedaj še toli bolj bilo vse ubrano v eno samo prošnjo k Stvarniku, zdaj kot pesem, zdaj kot marijanski litanijski vzklik, zdaj kot dobrohotna beseda nadškofa Šuštarja ter težno pričakovane besede Petrovega naslednika, dragega slovenskega gosta papeža Janeza Pavla II. Bežen vpogled v Cerkev na Slovenskem včeraj in danes je odstiral nadškof Šuštar. Svoj pozdravni nagovor je sklenil: »Sveti oče, zavedamo se svojih velikih nalog, ki jih imamo na poti v leto 2000 tako v svojem osebnem življenju kakor tudi v svojem apostolskem poslanstvu. V vsej ponižnosti in iskrenosti priznavamo svoje grehe, pomanjkljivosti in slabosti in Vas prosimo, da nas s svojo besedo in s svojo navzočnostjo med nami potrdite v veri, upanju in ljubezni!« Visit Our Slovene American Auto Repair Shop! NOTTINGHAM AUTO BODY & FRAME Frame Straightening Collision Repair Painting 19425 St. Clair Avenue Tel. 481-1337 Michael Bukovec, Owner S svojo besedo je sveti oče vse potrjeval v tistem, kar naj določa slog njihovega posvečenega življenja. Pokazal je na zglede iz slovenske preteklosti: »Med mnogimi svetlimi zgledi še posebej izstopa lik izjemnega pastirja in popolnoma predanega služabnika črede, častitljivega božjega služabnika Antona Martina Slomška, čigar postopek za kanonizacijo se srečno približuje h koncu.« Večer v stolni cerkvi se je spreminjal v veličastno pesem: sveti oče, škofje, duhovniki, redovniki in redovnice, družine so postajali eno samo molitveno občestvo. To je bila pesem slovenske duše, slovenskega srca po najbolj prisrčnih pesmih: Spet kliče nas venčani maj, Lepa si, lepa si, roža Marija, znane pesmi med lita-nijskimi vzkliki, Marija, pomagaj nam sleherni čas, Ti, o Marija, Veš, o Marija... Med litanijskimi vzkliki so prihajali otroci, mladi, družine s prižganimi svečami pred milostno podobo božje Matere. Bila je podoba, da prinašajo klice, prošnje, vzklike slovenske duše, bogovdanih src... Mi svoja srca ti damo, zaupno k tebi kličemo... O, Marija, naša ljuba Mati... Marija, pomagaj nam sleherni čas... Vsa cerkev poje, sveti oče je v srcu te duhovne slovenske orkestracije; zdi se mladosten in svež, radosten, duhovno kar najgloblje ubran. Večernice so izpete. Z njimi so hoteli pokazati posebno priljubljeno pobožnost v čast Mariji pri vernih Slovencih. Litanije je vodil oktet duhovnikov. Bilo je lepo, prisrčno, ubrano, slovensko. Njeni odmevi v srcih vseh vernih Slovencev in Slovenk se ne bodo nikoli iztekli. Orgelski mojster spremlja s kora to veliko dogajanje. Zatem so svetemu očetu prinesli darove: s. Leontina Ocepek ter duhovnik Roman Starc sta mu izročila mitro, ki so jo izdelale šolske sestre sv. Frančiška v vezilnici v Radovljici (po načrtu Ivana in Helene Vurnik). Pred odhodom iz stolne cerkve so se s svetim očetom rokovali še kanoniki ljubljanskega stolnega kapitlja. Medtem je vas cerkev pela, navdušeno, pričevanjsko... Spet je sveti oče pokleknil pred oltarjem z "Out JamiCy Has ‘Been Hare to Serve You Since 1903" 17010 Lakeshore Blvd. Cleveland, Ohio 44110 531-6300 For I an Her laformuo« call Dor FultotfMr—FoMrRi Director Preplanned Funeral Arrangements Available • Factlitios Available Throughout Northoast Ohio • Najsvetejšim. Zatem se je odpravil proti izhodu, v smeri nadškofijskega doma. Bila je podoba, da se hoče prav z vsakim rokovati, se pogovoriti. Pozdravljal se je s sestrami redovnicami, z duhovniki, z vsemi, ki so mu bili dosegljivi. Na čelu je prenekaterega zaznamoval s križem. Obrazi vseh so oddajali melodijo radosti, utrinke velikega duhovnega dogajanja... Toliko drobnih, bežnih, a tako zgovornih trenutkov se je navrglo. Kdo bi to morje svetostno ubranih doživetij mogel zajeti v pismenke človeške govorice. Da bi blagodejno ostali z nami dnevi velikega obiskanja! Da bi šli v zarjo novih dni, s prelestjo dežele, kjer božje luči gorijo! Da bi bili zvesti Bogu, ki nas je poklical v občestvo s svojim Sinom Jezusom Kristusom, našim Gospodom! Jože Zadravec Denacionalizacija svetogorske gostilne Trst-Gorica — Slovensko ministrstvo za kulturo, vodi ga dr. Janez Dular, je 8. aprila odločilo, da je gostilna na Sveti gori spet samostanska last. Gostilna je potrebna za romarje, da se morejo v njej okrepčati, in je vedno bila samostanska last. Pred prvo svetovno vojno sta bili pri svetogorski cerkvi celo dve gostilni. Tudi sedanjo je sezidal samostan po prvi svetovni vojni. Po drugi svetovni vojni je dne 6. maja P48 na praznik vnebohoda prišla na Sveto goro komisija komunistične oblasti in samostanskemu predstojniku prepovedala uporabljati romarski dom in gostilno. Tako sta bili s samo ustno prepovedjo obe stavbi pri cerkvi nasilno odvzeti, nacionalizirani. Pisno odločbo o tem odvzemu je oblast izdala šele 9. septembra 1959. Pred osmimi leti je gostinsko podjetje Okus iz Solkana dobilo svetogorsko gostilno v svojo last in jo obnovilo. Po zakonu o denacionalizaciji je zdaj to podjetje dolžno gostilno vrniti prvotnemu lastniku v posest najkasneje do 7. decembra 1998. Vendar ta odločba še ni pravnomočna. Podjetje ima možnost sprožiti upravni spor s tožbo na Vrhovno sodišče Republike Slovenije. V tem primeru bomo morali čakati na odločbo Vrhovnega sodišča. Odločba ministrstva za kulturo je tudi samo delna, ker bo z drugo odločbo rešilo še ostale svetogorske zahteve. Slovensko ministrstvo za kulturo je s svojo delno odločbo veliko prispevalo h koristi Svete gore, saj je podprlo njeno versko in splošno kulturno poslanstvo. P. Pavel Krajnik Novi Glas, 15.5.1996 MALI OGLASI FOR RENT Modem 3 room apt., next to Slovene Home for the Aged, off Neff Rd. Call 531-5754 or 951-3087. (x) Po zasebnem obisku Marijine bazilike na Brezjah je papež Janez , Pavel II. odpotoval na Brdo pri Kranju, kjer gaje sprejel predse • j nik Slovenije Milan Kučan. V velikem salonu na gradu Brdo seje papež rokoval še z visokimi predstavniki slovenske države. Ko je srečal Lojzeta Peterleta (gl. foto) ga je papež nagovoril takole. »Vi ste bili prvi, ki ste me obiskali v Castelgandolfu.« Zahvaljen, dragi romar, za sveta božja merila Poslej bodo posvečena slovenska zemlja z močjo molitve in daritve Od vse najlepše je srečanje, ki ie8a ljudstva. verujoče strne okrog daritvenega oltarja. Ljubljanske Sto-žice so v sobotnem dopoldnevu doživele praznik, kot ga še niso doslej. Mašno slavje s svetim očetom, kardinali in škofi na čelu je želelo biti pesem hvalnica ob 1250-letnici krščanstva med Slovenci. V zgodnjih jutranjih urah so z vseh strani prihajale množice vernikov, skoraj molčeči, skrivnostno zazrti v dogajanje, ki so ga dolgo dolgo z veseljem pričakovali. Štirje zvonovi so se iz bližnje cerkve za ta slovesni dan preselili na prireditveni prostor. Pritrkovalci so iz zvonov izvabili kar najlepše melodije v pozdrav prihajajoči množici, svetemu očetu, osmim kardinalom, nadškofom, škofom, duhovnikom, slovenskemu državnemu vrhu s predsednikom Milanom Kučanom na čelu. Pesmi 1000-članskega zbora (sestavljen iz zborov 23 dekanij ljubljanske nadškofije) pod vodstvom Jožeta Trošta, predvsem pa skupne pesmi vseh zbranih, je srečanju dala toplino prisrčne slovenske prazničnosti. Vso množico je v občestvo povezala predvsem pesem Tisoč let je že minilo. ’ Sveti oče se je v spremstvu ljubljanskega nadškofa dr. Alojzija Šuštarja »sprehodil« med množico, delil božji blagoslov, sprejemal vzklike; videl je srečno ljudstvo, ki mu je z ruticami mahalo v pozdrav; srečno vsaj ta dan, ko je on med njimi. Z blizu 50 škofi, nadškofi, kardinali (8), 450 duhovniki, obdanimi s 1000 ministranti, je papež začel evharistično slavje pri velikem oltarju, ob katerem je bila milostna podoba Marije Pomagaj z Brezij, ki je po mnogih vmesnih posatajah ta dan priromala na kraj srečanja s svetim očetom. Vsa pisana množica ljudi, vseskozi molitveno ubrana, je bila podoba izvoljenega bož- Bil je shod 100.000-glavega občestva (število udeležencev je sporočila Služba za stike z javnostjo pr' Ministrstvu za notranje zadeve), skrbno zavarovanega. Na prireditvenem prostoru )e namreč delovalo okoli 900 čla nov različnih služb (oskrba z vodo in prehrano). V neposredno varovanje papeževega obiska - vključno z varovanjem prireditve v Stožicah, je bilo vključenih 780 policistov. Srce slednjega romarja v Stožice je bilo ves čas triurnega srečanja globoko združeno s srcem in duhom svetega oče ta. Vsak mu je želel seči v roko, a duh, ki veje, kjer hoče, nas je vendarle vse združeva, da smo bili eno samo občestvo ljubezni, pesmi, molitve, Prl jateljstva, miru, sprave. Ijivo, otožno občutje je papezU še pred mašo izrekla mlada be gunka Amra... Ne imenuj16 me z »begunko«, saj i^ra,I, vendar svoje krstno ime; P°v sod sem samo »begunka«’ čemu me tako kličejo - >>0^ šajte mi vendar čakanje n konec tega zla z mojim nom«. V bežno osebno sm nje s papežem se je pred ma ^ vključil tudi ljubljanski žup dr. Dimitrij Rupel; povabi je, da se je vpisal v zlato a ^ go mesta Ljubljane, obdaro pa ga je s Plečnikovim h°m- akrist' Romarja sveta, prvega ^ jana vesoljne Cerkve, je na . četku pozdravil Ijublj3^ nadškof dr. Alojzij US j^e Pozdravil je tudi predstav ^ državnih oblasti, javne®a^jv. kulturnega in ^se- ljenja, zastopnike naših Ijencev z vseh delov sveta^j(e, ste iz sosednjih držav .je, Bosne in Hercegovine, ^v. Črne gore, Makedonije, strije, Madžarske, ItaliJ6 Sveti oče je začel v .j. mašno slavje. Pesem it* ala v daljo- ^ delu maše (dalje na str. D) I ! I ! tev sta odmevala v dalj0-darovanjskem »Mladi, korajža velja!« Srečanje svetega očeta z mladino in koprsko škofijo na letališču v Postojni Bilo je srečanje mladosti, Pesmi, plesa; srečanje dobrih Prijateljev, ki so se že dolgo želeli videti; srečanje, h katere-mu ie vsak prispeval in se od "jega vsak obogatil; bilo je srečanje, ki je črpalo iz kore-"m preteklosti, zasidrane v krščanskem izročilu, in bilo zazrto v prihodnost, ki jo poosebljajo mladi; bilo je sreča-nje, ko se je delila tudi radost Praznovanja - bilo je druženje madine iz vse Slovenije in sosednjih državh ter vernih oprske škofije s svetim oče-°m na postojnskem letališču v so°oto, 18. maja, na 76. rojst-ni dan papeža Janeza Pavla II. C je kdo še pred nekaj ted-ni dvomil bodisi o upravičeno-J a*' uspehu obiska papeža v geniji, češ, saj nikogar ne o na ta srečanja, potem je .'° nekaj ur pred priho-°m svetega očeta v Postojno Jasn°. kako zelo se je motil. ZaHVALJEN dfagi romar Oddaljevanje s str. 12) ^daljevalo slovensko obdaro-Je; Družina Rožič iz Crno-Papežu izročila pateno kiT '*C° ^ost'j0’ mborij ter vrč-2 vodo in mašnim vinom. Krt in Stanislav Balan- sla k ^tFan^ sta na °ltar prine-km ,°laČ ^ru^a> Pe^e v domači Vj 6 ^ Pe^i in mašna vina u °8radnikov iz različnih kra-Slovenije. ter^r°Parski svečnik s svečo ^srebrni križ je prinesla dru-Ovsenek, rožni venec s y't'jico Pa Miheličeva iz Rib-Pri Jer rezBar Košir iz Jelovce inaj °^ražici- Papeža - zlato-a - sta z oljnato sliko ^arf11689’ z b°žjo Materjo ob n^°ter aPostolom Janezom skj sjeal, °bdarovala akadem-Cem‘kar (avtor slike) Alojzij ar 2 Ježice ter Martina yman i2 Stožic. 5ijH ^^ar°vanje vsem navzo-^dov^ PfaV got0vo sodi tudi Prosto 3 0*cras‘tev oltarnega na' cveu x del° Andreje Kajt-Prenek ‘Čarne Veronika. Tudi °Žjega 9 er° °ko papeževega '° v DPrei!nstvasejezagleda-VeHk<< 9vljično lepoto »slo- W sePi0n?embnejše od vsega, ^abneo Pega’ velikega, ne-sl>odU) . dogajalo v velikem r^ilo bil° Papeževo spo-^trdil ga °Venskernu narodu. tnaš°. v svoj nagovor med S° 2elele K^°Ve sk*ePne besede Sr^anja- k duhovno vezilo s Verujte v" b°jte SC Kristu-vUbezen. m v njeg°vo r9ta Odre* dprite na stežaj Hvedk !eniku! Ne bojte No's aitl0naželi, da bi Pajel Srečal e se se , •* v n;_ s Kristusom in ^ spretrjn. odrešenje... Naj t Je v tem jJ Vellkonočno upa-rV Prihodnjih letih Potem ko so 45.000 natisnjenim vstopnicam dodali še 5.000, se je na koncu izkazalo, da so številni zamudniki morali prisluhniti sporedu srečanja kar zunaj prireditvenega prostora. Sveti oče se je zbranim pridružil okoli pol pete ure. Prireditveni prostor je kar vzvalo-val, ko se mu je približal težko pričakovani gost in se potem nekaj časa vozil med udeleženci srečanja. Ob prihodu na oder je, veliki častilec Matere Božje, najpej počastil podobo Svetogorske Kraljice, ki je le dan pred njegovim prihodom v Slovenijo poromala iz svojega domačega svetišča svetemu očetu naproti. Dobrodošlico je papežu v imenu vseh navzočih izrekel koprski škof msgr. Metod Pirih. Obisk svetega očeta po njegovih besedah ni le slovesni zgodovinski trenutek za vse zbrane, »ampak tudi ura milosti in obveza za prihodnost«. Besedno bogoslužje se je prepletalo s pesmijo in plesom - mladi iz Marijinega dela so pripravili izpovedno bogate koreografije, ki so svetemu očetu razodele stiske in boje ter hrepenenja in hotenja mladih. Tudi papežev nagovor je bil nekoliko drugače zastavljen, kot smo ga sicer vajeni, v obliki vprašanj mladih, na katere je odgovarjal tudi iz osebne izkušnje. Vprašanja so zajela tri za mlade še kako pomembna in pogosto težav in pomislekov polna področja - strah in tesnobo sodobnega razose-bljajočega načina življenja, razmerje do Cerkve, ki ni več samo po sebi umevno kot nekoč, in odkrivanje poslanstva, osebnega in generacijskega v času, ki ga živimo zdaj in tu. Če je ena od pesmi na srečanju, ki je v svojem občutenju zajela strah in tesnobo današnjega človeka, še posebem mladega, spraševala, Kdo nas vodil tja v daljni bo svet? nam po svetem očetu znova v vsej jasnosti in odrešenjski moči prihaja odgovor - Kristus je tisti, ki nas bo popeljal na odprto morje tretjega tisočletja, Kristus nam kaže pot vere in ljubezni, in samo ti moreta premagati strah in znova prižgati upanje. Kot zgled na takšno življenjsko držo nam papež daje Marijo. Kako graditi Cerkev? Tako, da vsi postanemo njeni živi kamni, ozaveščeni graditelji njene duhovne stavbe in ponosni člani njenega občestva. Papež zato mladim vzklika: »Korajža velja«, saj lahko le pogumen kristjan dejavno so- SREČANJE SVETEGA OČETA Z INVALIDI NA BRNIKU oblikuje čas, v katerem živimo. Glede povezanosti med vero in življenjem pa papež mladim svetuje, naj hodijo za Jezusom pri pomembnih življenjskih odločitvah, naj »Jezus za vas postane oseba, za katero je vredno zastaviti vse življenje«. Osrednja misel nadaljevanja srečanja je bilo praznično obarvana - praznik je imeti takega gosta med seboj, če pa ta še sam praznuje, potem je razlogov za praznovanje še toliko več. Voščila svetemu očetu na mnoga leta so bila odeta v sproščeno mladost-nost, ki se je kazala v navdušenem ploskanju, vzklikanju, prepevanju, in nenazadnje tudi v iznajdljivosti - kartonasti stolčki so se namreč izkazali kot večnamenski, saj jih je veliko udeležencev srečanja uporabilo za »bobne« in tako pokazalo naklonjenost papežu. Svetemu očetu so na srečanju v Postojni izročili tudi vrsto daril, a obrazi vseh, ki so zapuščali prizorišče ali pa na njem ob glasbi vztrajali še nekaj časa po papeževem odhodu, so pričali: resnično obdarjeni smo bili mi, potrjeni v veri, združeni v občestvu in obogateni od osebnosti Janeza Pavla II. Bogomir Štefanič ml. MALI OGLASI FENCES — OGRAJE Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call: Jokic Fence Co. 944-6777 sve- J®*« Zadravec Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 (FX) Vse najboljše, sveti oče! »Dragi sveti oče, pozdravljeni v Ljubljani! Vsi smo res veseli, da tu ste zdaj med nami. Želimo se Vam srčno zahvaliti, da ste prišli nam vero potrditi. Za vse molitve Vaše, srce Vam je hvaležno naše. Voščimo Vam iz srca, naj Bog Vam ljubo zdravje da, naj On Vas blagoslavlja, vodi, Marija pa naj z Vami hodi.« Te besede so bile, skupaj s prisrčno otroško pesmijo, prvo voščilo papežu Janezu Pavlu II. za njegov 76. rojstni dan, pravi rojstni dan, ki ga kot papež proslavlja zunaj Vatikana. Dvorišče nadškofijskega dvorca, kjer je papež preživel svojo prvo noč v Sloveniji, je v sobotnih jutranjih urah oživelo v otroški razigranosti in pričakovanju. Skoraj sto malih pevcev otroških pevskih zborov petih župnij dekanije Ljubljana center se je združilo v iskrenem voščilu svetemu očetu, prijatelju mladosti. Kdaj se bo prikazal sveti oči, so spraševale otroške oči in se ozirale na balkon, kjer naj bi prisluhnil prisrčnemu voščilu. Komaj je ura odbila osem, že se je po dvorišču razlegalo navdušeno ploskanje in takoj za njim pesem za papeža. Jaz sem otrok Marijin, so otroci povedali svetemu očetu, tako kot on, ki je ves njen. In po voščilu, ki sta ga kitico za kitico izmenjaje povedala deček in deklica še Jezus, ljubim te, pri čemer so besedilo in melodijo pesmi dopolnjevale še ubrane kretnje. Vse oznanilo svetega očeta so tako otroci povzeli v preprostih, a še kako zgovornih besedah pesmic, ki so privrele iz iskrenega srca. Kot darilo so izročili svojemu velikemu prijatelju knjigo, kakršno sicer ni mogoče dobiti nikjer, saj je »izšla« le v enem izvodu. In kaj je v tej knjigi? To na najlepši način razodeva kar posvetilo: »Svetemu očetu ob obisku v Sloveniji. Oo 76. rojstnem dnevu ste nas obiskali v naši domovini. V znamenje hvaležnosti Bogu za vsako leto Vašega življenja in za 50 let mašništva Vam podarjamo 76 risbic. Obljubljamo Vam molitve, da bi mogli še naprej služiti Kristusu. Otroci iz Slovenije, Ljubljana, 18. maja 1996.« 76 otroških risbic za 76 papeževih let; 76 malih umetnin, v katerih so zaživela posamezna obdobja cerkvenega leta. Pa še nekaj je zanimivo pri teh slikah — kot po dogovoru so večinoma tako zelo slovenske, polne cerkvic in kapelic in Marijing podob. Svetemu očetu v spomin na rojstni dan v Sloveniji! Papež je iz otroških rok - poleg lepih šopkov - dobil še eno zanimivo darilo, zbirko njemu namenjenih otroških pisem. Sveti oče je bil ob pozornosti svojih najmlajših prijateljev vidno ganjen. Že tako mehke in prijazne poteze slovanskega obraza so med otroci, ki so ga navdušeno obdali, razodevale resnično povezanost s tem najmlajšimi prijatelji. Koliko so stari, jih je vprašal. Večinoma okoli osmih let, seje glasil odgovor. »Tudi jaz sem imel nekoč osem let, danes pa jih bom ob peti uri popoldne dopolnil že 76,« je otrokom dejal papež. In za ta njegov praznik so mu poklonili še nekaj pesmi - tudi v poljščini - in zvrhan kos radosti. Naš prijatelj danes praznuje, z njim smo veseli tudi mi! Bogomir Štefanič ml. Kgj se dogaja v Sloveniji? Berite Ameriško Domovino in boste vedno zelo na tekočem! Bil je dan, kot ga doslej še ni bilo Maribor: »Slovenija, znamenita dežela v srcu Evrope, bodi zvesti evangeliju, bodi kvas sprave in mirnega sožitja med ljudstvi!« — Janez Pavel II. Vselej nas bo ostalo nekaj duhovne misli, predvsem iz tam - na krajih velikih srečanj s papežem Janezom Pavlom II. kje smo shodili za nova duhovna obzorja. Bilo je slovensko sveto tridnevje, kjer smo začutili vesoljnost Cerkve. Blagoslovljeni dnevi, kot jih Gospod slovenski deželi doslej še ni naredil. Bog bodi zahvaljen za sončne dneve! Slednji trenutek nedeljskega shoda na robu slivniškega polja je bil sporočilen, duhovno zgovoren dogodek. Bil je tretji dan papeževega bivanja v Sloveniji. V rosi sončnega jutra so se ure in ure med žitnim poljem stekale množice proti velikemu oltarju, od koder se je od 05.30 razlegala pesem in molitev. Iz trenutka v trenutek se je poglabljalo pričakovanje Petra našega časa Janeza Pavla II. Kdor ni bil osebno zraven, je lahko vse spremljal po radijskih valovih Ognjišča in drugih medijih. Tako smo postajali ena sama družina. Ure so se spreminjale v eno samo veličastno pesem, ki je upodabljala mnogotere izbrane prvine slovenske duše - po scenariju duhovnika Francija Trstenjaka. Nastopom godcev, posameznih pevcev, vokalnih skupin, godbe so sledile izbrane Novi grobovi Mary Cesnik Dne 19. maja je v Slovenskem domu za ostarele umrla 85 let stara Mary Cesnik, rojena Tomšič v Clevelandu, mnoga leta živeča v Euclidu, žena Johna (poročena 63 let), mati Roberta, 2-krat stara mati, 1-krat prastara mati, sestra Rose Ziherl, Diane McKenzie ter že pok. Mildred Tomšič in Julije Woda, zaposlena kot šivilja pri Richman Bros., a je pozneje skupaj z možem vodila 3 Arches na Vine Str. in Town-house Tavern v Willougbyju, članica SŽZ št. 50 in Kluba upokojencev v Euclidu. Pogreb bo jutri, v petek, iz Žele-tovega zavoda na E. 152 St. zj. ob 9.15, v cerkev Marije Vne-bovzete ob 10., od tam pa na Vernih duš pokopališče. Ure kropljenja bodo danes, 23. maja, od 3. do 9. zv. Družina bo hvaležna za darove v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele, 18621 Neff Rd., Cleveland, OH 44119. Rudolph A. Klemenčič Dne 17. maja je na svojem domu v Spring Hill, Fla., umrl 73 let stari Rudolph A. Klemenčič, rojen v Clevelandu, zadnjih 10 let pa živeč na Floridi, mož Doris, oče Diane Dickson in Darlene Botheras, 1-krat stari oče, brat Agnes Bradek in Mary A. Primuth, veteran 2. svetovne vojne, zaposlen do svoje upokojitve pri City of Cleveland Food and Drug Administration, član SNPJ. Spominska sv. maša je bila sinoči ob 8h pri cerkvi sv. Kristine. globoko potrebo po svetnikih. Čas je za nov pogled na razmerje med primernih in zanesljivih vodni- krščanstvom in kulturo, med vero in razum® kih- Po ,akih’ie d'ia' PapA Srečanje papeža s predstavniki slovenske kulture, znanosti in umetnosti Slomškovih spisov, cerkvene ljudske pesmi, molitev rožnega venca, litanije, pozdravi romarjem, zdravim in tistim na invalidskih vozičkih. Veliko ljudstva se nas je zbralo. Pisali so, govorili so, preštevali so »stotisočglava množica« (RTV, Delo...). Pomembno je bilo to, da smo na ozarah slivniškega polja, ob letališču, in tisti ob radijskih in televizijskih sprejemnikih postali ena velika slovenska družina. Močnejše od sonca, ki se je razdajalo do pripeke, je bilo tisto, kar nas je ubralo za veliki trenutek prihoda svetega očeta, njegovega sprehoda med valujočo množico, ob pesmih zbora 1350 pevcev, ob njihovem mogočnem Jubilate Deo (Wagner), a predvsem ob pesmi Ti si Peter Skala (Kimovec) in ljudski Spet kliče nas venčani maj, V nebesih sem doma... Ob spremljavi mariborske godbe, orgelsko glasbo Toneta Potočnika, pod vodstvom Marjana Potočnika. Postali smo veliko občestvo: 500 duhovnikov, 300 redovnic, nad 1000 mašnih strežnikov, 150 izrednih delivcev obhajila s 300 spremljevalci, štirih kardinalov, sedem nadškofov in devetnajst škofov - vseh slovenskih ter gostov od drugod -na čelu s papežem, 264. Kristusovim naslednikom. V to občestveno podobo so se na svoj dejaven način vključevali tudi drugi, denimo 900 pripadnikov različnih služb ter okoli 800 policistov. Mariborski škof mons. Franc Kramberger je pozdravil papeža. Bil je to pozdrav v imenu vseh zbranih iz vseh župnij mariborske škofije, vseh rojakov, ki so prišli domov z raznih celin sveta, v imenu romarjev iz drugih držav, v imenu beguncev, pravoslavcev, evangeličanov ter muslimanov. Podal mu je roko, da bi v njej začutil roke slednjega iz množice, ki je valovila v nepričakovano velikem številu. »V velikonočnem veselju prihajam med vas, v vašo Slomškovo škofijo, dragi Slovenci...« je bil papežev prvi pozdrav. Prišel je kot glasnik blagovesti. Da nas potrdi v veri. Da počasti in blagoslovi deželo za njeno 1250-letno zvestobo Cerkvi. Da bi vztrajno iskali svetost, pravo moč, ki spreminja svet. »Na poteh sveta kristjan z lastnim svetim življenjem postane luč za druge,« je dejal v svojem nagovoru. »V Sloveniji, kakor tudi drugod po svetu, je oster spopad med ‘kulturo smrti’ in ‘kulturo življenja’. Kristjani so poklicani, da na tem izredno občutljivem in nevarnem področju, s pričevanjem žive in dejavne vere, dajo začutiti svojo prodorno in učinkovito navzočnost.« Današnja družba razodeva kot je bil častitljivi božji služabnik Anton Martin Slomšek. »Njegove junaške kreposti sem z veseljem priznal in tako odprl pot do skorajšnje beatifikacije. Prav tako imam v mislih Friderika Ireneja Baraga, Janeza Gnidovca, Ven-delina Vošnjaka, Lojzeta Grozdeta... Pri srečanjih z njimi so ljudje neposredno začutili božjo bližino.« Sveti oče nam je zapustil spomin - v besedi in doživetju velikega slavja evharistije. K daritvenem oltarju so mu prinesli simbolične darove, da bo imel spomin na »Slovenijo, domovino izrednih ljudi«, deželo čudovitih lepot, rajskih, kot je sam dejal. Mariborski bogoslovci so mu izročili kamniti relief velikonočnega jagnjeta z napisom v slovenskem in latinskem jeziku: »Velikonočno jagnje, tim-panon zahodnega vhoda v spodnjo cerkev Žičke kartuzije v Špitaliču, v Sloveniji, nastalo pred letom 1200. Svetemu očetu Janezu Pavlu II. v spomin na obisk v mariborsko-lavantinski škofiji, 19. maja 1996, Franc Kramberger, škof.« Prinesli so mu izbor najboljših štajerskih vin (10 steklenic), svečo za papeževo zlato mašo, keramiko prekmurskih lončarjev, svetilko z rudo iz velenjskega rudnika. »Naj Bog blagoslovi predrago Slovenijo!« Te njegove besede so bile občutje vsega tistega, kar je doživel v občestvu molitve in petja, v obhajanju evharistije. »Slovenija, znamenita dežela v srcu Evrope, bodi zvesta evangeliju, ki si ga prejela! Bodi kvas sprave in mirnega sožitja med ljudstvi!« Jože Zadravec Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! Zadnje papeževo srečanje na pastoralnem in državnem obisku v Sloveniji je bilo srečanje s predstavniki slovenske kulture, znanosti in umetnosti v mariborski stolnici. Z bučnim pozdravom so Mariborčani in obiskovalci od drugod to nedeljsko popoldne, 19. maja, na Slomškovem trgu pozdravili svetega očeta, ko je v spremstvu predstavnikov Cerkve odšel proti fontani miru. V navzočnosti delegacije mesta Maribora z županom dr. Alojzom Križmanom na čelu je papež blagoslovil novo znamenje in spomenik miru, ki ga je zasnoval arhitekt Boris Podre-cca. Na poti v mariborsko stolnico je med zvonjenjem pozdravljal navdušene obiskovalce in se za trenutek pomudil ob Slomškovem spomeniku. Pri vhodu v stolnico, kjer so na prihod Janeza Pavla II. čakali predstavniki znanosti in umetnosti na čelu s predsednikom SAZU-ja dr. Francem Bernikom in visoki državni predstavniki s predsednikom Republike Slovenije Milanom Kučanom, so papeža pozdravili člani stolnega kapitlja. Orgelska glasba Stanka Premrla, Adante festoso, v izvedbi organista prof. Toneta Potočnika je pospremila papežev prihod v stolnico. Sveti oče je najprej molil v Križevi kapeli ob grobu božjega služabnika Antona Martina Slomška. Mariborski bogoslovci so med tem peli koralno pesem Molim te ponižno, skriti Bog nebes. Nato je papeža s pesmijo Totus tuus, skladatelja Čopa pozdravil Komorni moški zbor iz Celja. V pozdravnem nagovoru je mariborski škof dr. Franc Kramberger izrazil veselje ob obisku in poudaril pomen kulture in znanosti za slovenski narod, ki po dosežkih na teh področjih že dolgo sodi v V HVALEŽEN IN NEPOZABEN SPOMIN OBLETNICE SMRTI NAŠIH DRAGIH STARŠEV, STARIH STARŠEV IN PRASTARŠEV 2. obletnice smrti naše ljubljene mame, stare in prastare mame 39. obletnice smrti našega dragega očeta, starega in prastarega očeta ANNA LACIJ AN ki je zatisnila svoje blage oči dne 27. maja 1994. LUDWIG LACIJ AN ki je zatisnil svoje blage oči dne 8. maja 1957. GOSPOD, DAJ NJIMA VEČNI MIR IN POKOJ, IN VEČNA LUČ NAJ NJIMA SVETI! NAJ POČIVATA V MIRU! Žalujoči: Hčeri, vnuki, vnukinje in pravnuki. Oak Lawn, Illinois, 23. maja 1996. Evropo. Veliko svoje ustvarjalne moči je kulturi in znano sti posvetil tudi svetniški kan didat A. M. Slomšek. V imenu navzočih kulturnikov, umetnikov in znanstveni kov je papeža pozdravil aka demik dr. France Bernik. Bernik je orisal zgodovinski raz voj slovenske kulture in zn® nosti. Med drugim je dej®1-»Imperativ malih naro o ostaja slej ko prej en sam. 8> da duhovne moči usmerja kjer edino lahko uveljavi svojo samobitnost - v kakovost * odličnost ustvarjalnih dosežkov, tako v kulturi kot v zn® nosti.« . Rektor ljubljanske univerz dr. Tone Kralj je papežu izr°' čil simbolično darilo - f®^5 le Brižinskih spomenikov. Izreden pomen kulture ohranitev slovenske samo > nosti je v svojem nagov° poudaril tudi papež. Navzoč kulturnike in znanstvenike J spodbudil, naj s svojim delo pomagajo iskati smisel 1 ^ nju, pomagajo iskati Bog_ Papež vidi v času, ko so P® različne ideologije, novo ^ nost za sožitje med vero h1 zumom. Vključitev Teolog fakultete v Univerzo je veh spodbuden korak na Potl krivanja skrivnosti, ki vse P sega. Poudaril je, da Cer ^ nima drugih ambicij, *ca*c°. tj vsakemu človeku ozaaI1^u odrešenje v Jezusu Kris111.^ Papež je svoj nagovor skle pozivom k zvestobi ku prežeti s krščanskim du 0 saj je le ta najboljše ianlS „3 za prihodnost slovens naroda. Po govoru je papež z vS navzočimi zapel Oče ^_0-podelil svoj apostolski h nsk'1" slov. Po srečanju s sloven ,£ svetom kulture in znan°]ag0-papež Janez Pavel IL slovil obnovitvena dela B . rata Univerze v Marl Spominska plošča je del° tekta Borisa Podrecca. 4. Delegacija iz Slovenj ca, ki mu je Organizacij® ^ Ženih narodov podelil® naziv »mesta miru«, je P podarila sliko akadeh1 slikarja Jožeta Tisnikar ^0r-Pred odhodom iz 1113 ^ ju-ske stolnice je dr. Ja^l|ltC' hant, dekan Teološke m, te, papežu izročil sed&V _ y ki so jih slovenske dale o papežu ob nj6 obisku v Sloveniji- Slovo od papeža najsfjii(|' škovem trgu je bilo P{ ^ Ko se je papamobil P ^ borskih ulicah °dPe^ je mariborskemu letali ’ ^ po licih utrnila n1®1.-j, mesecu tega sPre' ° me prv^ l-)u':5ezn'vo t u JC '■ Po8°vor me je navdal ^aojem, ki se je uresničilo. iskr9156^ ^aneza Pavla II- ^ržav-0 Popravljamo v naši U0st^ eno osrednjih oseb-dim' na^a časa. V njem vi-Uiiril SVetovnega popotnika W ^0slednega nasprotnika ljeVa^a nasilja in vojn, uteme-ljaveva univerzalnosti in ve-ParoH Ove*covib pravic, pravic 0v in narodnostnih >jŠir V vseh svojih javnih Ploje ' Poslanicah se, po ^vzem Videniu' neutrudno d a Za sPoštovanje vsakr-rugačnosti, za pravico svobodne izbire duhovne, kulturne, politične usmerjenosti s pogojem, da temelji na iskrenosti in koristih splošne blaginje. Njegov pogled je obrnjen v prihodnost, za katero se z mislijo, da je nujen prestop iz zagledanosti človeštva v preteklost v njegovo dejavnost za prihodnost tako prepričljivo zavzel na jubilejnem zasedanju OZN; ko je utemeljeval svojo zamisel o civilizaciji ljubezni kot edini alternativi človeštva na prehodu v 21. stoletje. Papežev obisk pa priča o zgodovinski resnici, da slovenski prostor, naša kulturna in duhovna razgibanost korenini-jo v zahodni krščanski civilizaciji, ki smo jo soustvarjali in ji pripadamo. Pripadamo tisti duhovni tradiciji, v kateri imajo najvišje mesto vrednote ljubezen do bližnjega, medsebojno spoštovanje in razumevanje, pripravljenost pomoči in žrtvovanja za drugega, spoštovanje vsakršne drugačnosti in poklicanosti k ustvarjanju za pravičen človeški svet. Papež prihaja v našo deželo, ki je civilizacijsko enovita, religiozno, duhovno, kulturno in delno tudi etnično pluralna. Znotraj religiozne pluralnosti predstavlja katolištvo veliko večino. Zato je veselje katoličanov, ki jim papeževa osebnost pomeni pomemben dodaten smisel, še toliko večje. Nihče nima pravice kaliti tega veselja. Prepričan sem, da bo papežev obisk v Sloveniji zaradi širine njegovega duha in razumevanja človeškega življenja pomembno vplival na utrditev slovenske kulturne in duhovne različnosti in nas znova prepričal, da je prišel čas, da tudi sami enkrat končno presežemo vse tiste spore in spopade, ki so utemeljevani z duhovno in ideološko izključ-Ijivostjo in ki so nam v preteklosti povzročili toliko zla, trpljenja, nesreč in tragedij. Prav gotovo to prepričanje in pričakovanje delijo slovenski katoličani in vsi ljudje dobre volje, državljanke in državljani Slovenije, ki mu želimo prijazno dobrodošlico in dobro željo za rojstni dan, ki ga bo praznoval med nami. V Ljubljani, 13. maja 1996. Milan Kučan Družina, 19. maja 1996 KOLEDAR MAJ 25. — Balincarski klub Slovenske pristave priredi piknik na SP. 26. — Društvo DSPB vabi na spominsko sv. mašo pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. Maša ob 12. uro opoldne. JUNIJ 2. — Otvoritev Slovenske pristave. 9. — Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti prireja piknik na Slovenski pristavi. Ob 12h maša, sledita kosilo in ples. 15. in 16. — Tabor DSPB ima spominsko proslavo pri Spominski kapelici na Slovenski pristavi. Maša ob lih dop. 16. junija, v spomin na pomorjene domobrance in za žrtve v času revolucije. 23. Društvo Triglav, Milwaukee, priredi prvi piknik v Triglavskem parku. 25. — Simpozij, maša in kulturni program ob 5. obletnici deklaracije slovenske neodvisnosti, v SND na St. Clair Ave. 30. — »Slovenski dan« na Slovenski pristavi. JULIJ 14. — Misijonska Znamkar- ska Akcija pripravi piknik na Slovenski pristavi, začenši s sv. mašo ob 12. uri opoldne. 14. MZA Milwaukee priredi misijonski piknik v Triglavskem parku. 27. — Nevburška društva ADZ prirejajo Nevburški dan piknik na letovišču ADZ v Le-royju. 28. — Slovenska šola pri Sv. (dalje na str. 16) home equity loans o ot:% 8.25 Annual Percentage Rate • No Gimmicks • No Prepayment Penalty • No “Introductory Rates” That Go Up Later...Your Rate and Payment is Fixed For The Life of The Loan the e 25 * No Closing Costs • Fast Service statement ^ 'S based on a 55 000 loan wi,h 60 month|y payments of $101.98 with autodebit from Metropolitan checking or V|ngs. Interest may be tax deductible, consult your tax advisor. Bainur . Rate Subject To Change Without Notice Sardon96..............543-2336 Euclid.................731-8865 Shaker Hts. ......... ChesterUQj............286-3800 Macedonia..............467-6010 South Euclid..........291-2800 ^evelann d............729-0400 Mayfield Hts...........461-3990 Willoughby Hills......944-3400 eve,and Hts::: .486-4100 Mentor........974-3030 .371-2000 Pepper Pike...831-8800 mm METROPOLITAN SAVINGS BANK METROPOLITAN SAVINGS BANK OF CLEVELAND • MEMBER FDIC {fit t MATJAŽ JANČAR Ljubljana — Odšel je tiho, kot je živel. Izgubili smo zelo dobrega prijatelja, plemenitega človeka, velikega Slovenca, izredno sposobnega diplomata, njegova družina pa čudovitega in skrbnega očeta in soproga. Taža Jančarja, ki smo ga vsi njegovi sodelavci in prijatelji tako cenili in imeli radi, je po 56. rojstnem dnevu pobrala zahrbtna bolezen po dolgem, skoraj dveletnem spodjedanju, čeprav se ji je junaško upiral in jo možato prenašal. Težko bomo brez njega, brez njegovega velikega znanja in bogatih izkušenj, brez gorečnosti, s katero se je posvečal delu in reševanju vedno novih problemov. Njegovo življenje je bilo nenehno prizadevanje. za blagor soljudi, za dobro slovenskega naroda in Slovenije. Takoj po pravi fakulteti je prevzel delo na odgovornih mestih. Bil je sekretar za mednarodne zveze republiških sindikatov, podkonzul v Stuttgartu, svetovalec v skupščini SR Slovenije, svetovalec in sekretar sveta za mednarodne odnose predsedstva SRS, konzul in svetovalec veleposlaništva na Dunaju ter predsednik Slovenske izseljenske matice. Imel je še poseben občutek za tisti del Slovencev, ki živi v tujini, in njim je posvetil svojo veliko delovno vnemo, moč in zavzetost. Svoje globoko človeško razumevanje je oblikoval na strogi nepristranskosti, zanj so bili vsi Slovenci v tujini, ne glede na svetovne in politične nazore, le in predvsem Slovenci. Srčno se je veselil naše osamosvojitve in kot generalni konzul v Clevelandu dal to vedeti tako ameriški javnosti kot našim izseljencem. Zato so tedanje jugoslovanske oblasti proti njemu drastično ukrepale, ga takoj kazensko odpustile in še prve dni julija 1991 premestili v domovino. Po teh prelomnih dogodkih se je z nezmanjšano energijo zavzel pri mednarodnem uveljavljanju nove države Slove- nije in zaščiti njenih interesov. V ministrstvu za zunanje zadeve je vodil sektor za sosednje države in pozneje sektor za Evropo in Severno Ameriko. Delo je nadaljeval v sektorju za analize in planiranje, kjer je med drugim natačno obdelal odnose med Slovenijo in Avstrijo. Napisal je imenitno in danes zelo aktualno študijo o Sloveniji in EZ. Že načet od bolezni je objavil izvirno in zelo odmevno knjigo o Indijancih, v kateri je proučil tudi povezane Slovencev z njimi (škof Baraga). Čeprav je že vedel za bolezen, ki ga je vsak dan bolj izčrpavala, se je po delovni rehabilitaciji z veliko odgovornostjo lotil, kot novoimenovani vodja sektorja za sosednje države in osebni pooblaščenec zunanjega ministra, urejanja zapletenih odnosov z Italijo. Zaradi treznih, tvornih in domiselnih pogajalskih stališč je dobil priznanje celo od svojega italijanskega partnerja. Z občutkom za aktualne probleme je v sklopu teh vprašanj pripravil tudi gradivo za strategijo do slovenske manjšine v sosednjih državah, a je državni zbor še ni utegnil obravnavati in sprejeti. Med zadnjo fazo svoje hude bolezni je zmogel toliko moči,, da je pripravil zanimivo študijo o slovenski manjšini v zamejstvu, ki jo bomo, upajmo, lahko prebrali v reviji 2000. Čeprav je bil široko razgledan in povsem odprt, se je moral zadnje čase otepati obrekovanj o domnevni svetovnonazorski ozkosti, ki so mu jo nekateri očitali, ker je ostal zvest ZLSD. Njegovo življenje in delo pa kažeta ravno nasprotno, saj je imel raznovrstne komunikacije z različnimi skupinami in okolji v svetu. Marko Kosin Delo, 15. maja 1996 Naša fax številka je: 216/361-4088 in je stalno vključena INTERNATIONAL PROGRAM 1560 on Your A.M. Dial on WATJ Your Host Mario Kavčič American and International Selections Saturdays at Noon . .. 1560 WATJ • Box 776 • Chardon, Ohio 44024 (216) 286-1560 • 1-800-946-1560 Fax (216) 286-2727 Zele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL LOCATED AT 452 E. 152 Street Phone 481-3118 ____Family owned and operated since 1908 Misijonska srečanja in pomenki 1133. Zgodovinski obisk papeža v Sloveniji je čudovito uspel! V telefonskem sporočilu smo izvedeli, da je bila udeležba v vseh treh škofijah nad pričakovanjem velika. V Ljubljani in Mariboru nad 100.000 ljudi. V Postojni pa 40.000 mladine. Televizija in radio so poročali o vseh papeževih nastopih, Evropska televizija je pa prenašala glavne prireditve, kar je slovenska televizija sproti omenjala, ko so v prenos vključili evropske televizije raznih držav. Novinarjev in osebja za televizijo in radio je bilo nad 700. Komentatorji so sproti obveščali poslušalce, kaj se dogaja. Papež je govoril v slovenščini in ko je ob srečanju z otroki v soboto zjutraj poslušal njih petje za svoj rojstni dan in so zapeli nekaj v drugih jezikih ter končali z angleškim »Happy Birthday to You!«, je vzkliknil, da jih ima rad ter dodal vprašanje: »Sem mislil, da ste Slovenci?« Prelat Rode je čital enkrat del papeževega govora, ko je zgledalo, da je bil Janez Pavel II. že preutrujen. Razni govorniki so se dotaknili perečih vprašanj v Sloveniji. Nadškof dr. Šuštar je omenil hudo trpljenje in muče-ništvo mnogih vernih duhovnikov in škofa Vovka pod komunizmom. Zahvalil se je Univerzi, da je vanjo vključila teološko fakulteto. Predsednik Kučan je izrazil željo, da bi Slovenci gledali v bodočnost. Papež je po imenu poudaril, da imamo Slovenski v misijonski zgodovini velike misijonarje, kot so bili dr. M. Ksaverija Pirčev in dr. Janez Janež ter Knoblehar. Omenjeno je bilo, da bo ta teden v Cankarjevem domu prireditev, na kateri bodo glavni organizatorji papeževega obiska, predvsem škof Uran in dr. Košir, pregledali in ocenili važnost papeževega obiska ter odgovarjali na vprašanja prisotnih. Mogočno petje združenih zborov iz Slovenije, Koroške, Primorske in Goriške, Združenih držav in Argentine, je veličastno vplivalo na mariborsko prireditev. Naš Rudi Knez in Korotan bodo tega gotovo za vselej veseli. Od naših rojakov je nekaj odšlo v domovino za to priliko. Predsednica MZA Joliet gdč- Marija Jeretina z brato- Zaradi aktualnosti vsebine, smo na prošnjo g. Wolbanga ta dopis objavili pred dvema drugima, ki bosta izšla 30. maja oz. 6. junija. ma, blagajnik Štefan Marolt iz Clevelanda, dr. Anton Kovačič iz Belmonta, North Carolina, in verjetno še več drugih. Iz Kanade so odšli tja za papežev obisk župnik Plazar iz Toronta, Ovtar iz Winnipega in Letonja iz Montreala. Vreme je bilo lepo in sam papež je omenil, kako so bili tega veseli. Že ob telefonskem klicu iz Ljubljane ob dveh zjutraj v ponedeljek, je ponekod deževalo. Mislil sem na svoje srečanje s papežem v Newarku 5. oktobra lansko leto, ko smo Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod. Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VASI ŽELJI! bili premočeni do kože. Lilo je kot iz škafa. Naša molitev in upanje morajo biti sedaj po obisku, da bi čim več rojakov odneslo iz te izkušnje poglobitev lastne vere in mnogi, ki iskreno iščejo Renico, Pot in Življenje, našli pot nazaj k Bogu in doživeli mir srca, ki ga celi svet ne da in mora priti iz milostnih virov božje pomoči, ko ustvarjen človek stopa pred svojega Stvarnika s hvaležnim srcem in poje s psalmistom, kako je srečen, da ga je ustvaril po njegovi podobi takega kot je. »I thank you, Lord, for my very being.« Najbolj resno delo v narodu s pomočjo vseh, ki so dobre volje, se sedaj šele začenja. Spraviti v življenje toliko doživetega in vzpodbudnega v treh dnevih, kar naj da narodu možnost, da postane vedno večji v družini evropskih narodov in njihovi krščanski civilizaciji. Rektor ljubljanske univerze dr. Kralj je podaril papežu v spomin Brižinske spomenike, po srečanju v mariborski stolnici s slovenskimi intelektualci, kulturnimi delavci in umetniki vseh vrst, od pisateljev do komponistov. Radio Ognjišče je obljubilo izdati v kratkem kaseto z vsemi govori in prireditvami ob papeževem obisku. Verjetno bo v obliki videa tudi nam tu na razpolago. Rektor dr. Marjan Turnšek iz mariborskega bogoslovja je 13. maja po faxu odgovoril na naše pismo škofu dr. Krambergerju, v kolikor je zadevalo njihovo bogoslovje.: »Iskren in prisrčen pozdrav iz mariborskega bogoslovja! Dovolite, da se Vam najprej predstavim. Sedaj sem drugo leto rektor bogoslovja v Mariboru in hkrati profesor za dogmatiko na Teološki fakulteti. Pred kakšnim dnem mi je g. škof ordinarij dal Vaše pismo z dne 24. aprila 1996. Njegova vsebina, ki razodeva Vašo velikodušnost, me je veselo presenetila. QUR GAME PAYS YOU MILLIONS EVEN IF YOU CAN'T PITCH, HIT OR FIELD All it takes to win Super Lotto is luck! And with at least four million at stake every Wednesday and Saturday, isn’t it worth a buck to try your luck? M Feel Lucky Today? The Ohio Lottery Commission Utn«,tul opportunity employer end service provider Najprej bi se Vam rad zahvalil za vso dosedanjo podporo našim bogoslovcem, ki je do sedaj tekla preko bogoslovja v Ljubljani. Od letos naprej pa so vsi mariborski bogoslovci v Mariboru, zato smo postali bolj neposredno povezani. Bog naj bo Vam in vsem Vašim sodelavcem bogat plačnik, Slomšek pa priprošnjik. Z veseljem bomo nadaljevali z osebnimi stiki bogoslovcev in njihovih dobrotnikov, kot je to potekalo v Ljubljani. Še posebej pa smo bili v bogoslovju presenečeni nad nadaljevanjem v Vašem pismu, kjer nam velikodušno ponujate pomoč pri dograditvi našega bogoslovja. V Andrea-numu ravno iščemo sredstva za dograditev semeniške kapele in dodatnih sob za bogoslovce na našem podstrešju. G. škof mi je dal Vaše pismo zato, da stopim z Vami v stik in da se dogovorimo, kako bi Vi želeli, da naj vse poteka. Vse ostalo se dogovorimo v nadaljevanju naših stikov. V imenu vseh bogoslovcev — MZA jih sedaj podpira 10 — in vodstva se Vam še enkrat zahvaljujem za pripravljenost in dobroto ter Vas in Vaše sodelavce v MZA prisrčno pozdravljam v Gospodu! Marjan Turnšek Rektor« V Vietnamu smo preko g. Majcena podprli naslednje tri diakone: Xav. Tran Van Cuong (ga. Mary Križman); Jože Chinh (Žene župnije v Gilbertu, Minn., po ge. A. Tushar); in Jeronim Nguyen Due Monh (Neimenovani, Toronto). Rev. Charles Wolbang CM St. Joseph’s Seminary 65 Mapleton Rd. p.o. Box 807 Plainsboro, NJ 08536-0807 Telefon: 609-520-8839 Fax: 609-452-2851 KOLEDAR (nadaljevanje s str. 15) Vidu prireja piknik na Slovenski pristavi. 18. — Društvo Triglav, Milwaukee, priredi drugi piknik, v Triglavskem parku. SEPTEMBER 8. Oltarno društvo Sv. Vida ima svoje letno kosilo v av > .toriju. Serviranje od 11-30 0 1. pop. • . 14. — Fantje na vasi imaj0 koncert v SND na St. Clatf Ave. Pričetek ob 7h zv. 15. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 27.-29. — Praznovanje 80. obletnice ustanovitve župni)6 sv. Cirila v New Yorku. 29. - Društvo DSPB sp««0' rira romanje k Materi božji Frank, Ohio. Sv. maša ob 120- druge pobožnosti ob 2h P0P' 29. — Društvo Triglav, M'* waukee, priredi Vinsko tr8a X - . I — t F n 1 r d i* Jc U * OKTOBER 6. — Oltarno društvo Pr' riji Vnebovzeti ima ^os.*° j šolski dvorani. Serviranje 11. do 1. pop. 20. — Občni zbor Slovens*6 pristave. . 26. — Štajerski in Prekniu ^ klub priredi martinovanje Slovenskem narodnem do na St. Clair Ave. november 2. — Zbor Glasbena M«®* ima letni koncert v SND na Clair Ave. 3. - Ameriška Dobrode" Zveza obhaja 86. °^etll_|e. ustanovitve z večerj° *n som v SND na St. Clair ^ I 9. — Belokranjski klub Pr^t di martinovanje v SND na Clair Ave. . | 9. — Pevski zbor Jadran ' ^ jesenski koncert s P'es0?erjj SDD na Waterloo Rd. Vec ^ | od 5.30 do 6.30, koncert 7h. Sledi ples. DECEMBER rjfe' 22. — Društvo DSP® Pj di božičnico v farni dv ^ Sv. Vida. Pričetek °b pop. AVGUST 4. — Klub upokojencev Slovenske pristave priredi piknik na SP. 10. in 11. — Zveza Oltarnih društev in Slomškov krožek imata romanje k Mariji Pomagaj v Lemontu. H. — Belokranjski klub ima piknik z večerjo na Slovenski pristavi. Igra Stane Mejačev orkester. MALI OGLAS1 Kan^ V slikovitem mestecu jjjo ob Soči, Slovenija, / prodam stanovanjsko ^0, enonadstropno, takoj v5 z lepim vrtom in tele ■ pfj: macije iz vljudnosti do Ivotu Ravnik, 6128 S. ridge Blvd., Oakland- (,) 94618, tel. 510/658-907'■ 22595 LAKE SHORE BLVO. EUCLID. OHIO Talephon* 731-4259 Gregory M. Danaher Embalmer & Funeral Director