Naslov — Addrctis: “NOVA DOBA” 611? St. Clair Avo. Cleveland, Ohio. (Tel. Randolph 3S89) (NEW ERA) 'U V času, ko je narava na višku svoje moči, ne pozabimo, da naša J. S. K. Jednota Se ni dosegla svojega vrhunca! ^•‘•red A« Second Ž*>0. 32. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION. ClaM Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, O, Under The Act of March 3rd, 1870. — Acceptance for-mailing at special rate of postaee, provided for in Section 1193. Act of October 3rd, 1917, authorized March 18th. 1925. STEV. 32. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, AUGUST 10TH, 1927. — SREDA, 10. AVGUSTA, 1927 VOLUME III. — LETNIK III. revizije in pol-Ietne seje SEVERNA ZVEZDA NAVAJO INDIJANCI VSAK PO SVOJE avli* °”', - Poriddjek zjutraj 18. julija ob' pol deveti uri se zberejo # [k av^etn uradu jednote sledeči glavni uradniki: Anton Zbaš- Shatn Vn* predsednik: Joseph Pishler, glavni tajnik; Louis j glavni blagajnik; MoTior Mladič, predsednik nadzorne-Ji d , ora> Frank Škrabec, prvi nadzornik, in Joseph A. Mer-ol'di Ug' nadzornik. Revizija se je vršila do poldruge ure po-st, jn ® (lne 29. julija, nakar so nadzorniki potrdili knjige in ra-‘ er zaprisegli pred javnim notarjem. (jllll p Prva seja dne 29. julija dopoldne. !®^sednik otvori sejo ob pol drugi uri. Navzoči so: Anton lan Slavni predsednik; Joseph Pishler, glavni tajnik; Louis atllPa, \ °dbora• glavni blagajni; Mohor Mladič, predsednik nadzorne- mu ra! Frank Škrabec, prvi nadzornik, in Joseph A. Mer-Si nadzornik. Ker je kvorum glavnega odbora navzoč, fise°°V* sklepčnost seje. Zapisnik letne seje, ki se je vršila ^ Januarja, 1927, se sprejme kot čitan. it. iroč a dnevni red pridejo poročila glavnih odbornikov. Prvi 'l"! s°hrat glavni predsednik. Poročilo se glasi: no poročilo glavnega predsednika glavnega odbora J. S. K. Jednote. j^1 nd sobrat je: iga Vn°kar amo zaključili prvo polovico leta 1927. Kot glav-l(jatlJ)re^Sednika J .S. K. Jednote, me veže dolžnost, da vam fyU0v.nek°liko poročila o mojem poslovanju, in da vam obenem taka priporočila, katere smatram dobrim in korist- ma ftušo Pa. 0 T" orgamzacijo. NatiV°Jem poslovan-iu zadnjih šest mesecev nimam veliko za :ka 2' ^°lžnosti, ki so spojene z uradom glavnega predsed *vil0 80 v k v ysakomur znane, radi tega ni potrebno, da bi omenjal Piaark°V in polic’ ki sem jih tekom prve polovice tega leta vs1 tro'i5 h«0’ varj , ,ln odposlal. Naj zadostuje zagotovilo, da sem vse egie’j 1 So mi bile doposlane z glavnega urada v podpis in #Wa|tak^j rešil’ in da nisem nobene zadeve po nepotrebnem Gekoni te dobe imel sem tudi veliko dopisovanja s 1 oh).?11'.01’ člani in uradniki krajevnih društev. V namenu, !^ti t točnost svojega urada, bil sem 'prisiljen večkrat ■ti v' večerih, ker mi čez dan ni bilo mogoče vseh stvari T‘$a jednota raste in ž.njo raste tudi delo glavnih od- Dva ■(j^rvvi polovici letošnjega leta pridobili smo k jednoti tri ftled !Ustva v dveh različnih državah. Veseli me, da je eno in j/ dru«tev tudi žensko društvo št. 182 v Pittsburghu, 0f6 aterega vstanovitev sem bil tudi sam več ali manj od-VK" je to prvo in edino žensko društvo naše jednote v 1 pf^Uv’ in je vodstvo v rokah dobrih in energičnih članic, tlidj Pr^an> da bo izvrstno napredovalo. Znano mi je, da noto 10 Ve^ drugih naselbinah snujejo nova društva za našo I 0r(';in'n ^mhitro se delavske razmere nekoliko zboljšajo, bo-iVi, Ru l2acije teh novih društev dovršene in prijavljene glav f Vi J^U. 'lik in°Vn’ °dsek glavnega odbora, katerega tvoriva glavni ^ Jaz, nj jmej v ^em je^u drugega posla kot določati na-j kVo Snik°m mladinskega oddelka. To je dokaz, da se naše ivi(ino Pop°*noma zaveda načel naše organizacije, in da se čiati.^°giba vseh stvari, ki bi znale povzročiti nesoglasje tern jv, Nepotrebno polemiko v glasilu. Umestno je, da se n°8t jftes^u zahvalimo našim članom in članicam za njih preiti , na^lor>jenost, ker samo z njih pomočjo smo v stanu Narava je trda in neizprosna, kar se tiče njenih zakonov i in principov, vendar jih ima \ nanizane na niti pravičnosti, r Vsem svojim otrokom da do go- n tove meje okusiti trpkost živ- s 1 j en ja, toda za vse ima priprav- j ljenega tudi kaj lepega in do- i brega. V zimskem času zavi- 1 damo naše brate, katerim je da- s no bivati med cvetjem in zele- 1 njem juga, poleti pa se obrnejo c naše misli na sever. V polet- 1 nem času so prebivalci našega i severa precej dobro odškodovani za neprijetnost dolge in J ostre zime. Med državami, ki c imajo nenavadno prijetno in ' milo poletje, je gotovo ena pr- i vih naša severna Minnesota. To lahko potrdijo tisočeri roja- i ki, ki so si te kraje izbrali za i svojo novo domovino. Poletje č se v teh krajih pojavi pozno in i je na višku svojih lepot v juli- s ju in avgustu. Poletni dnevi c so tu daljši kot nižje na jugu, i zato je tudi rast raznovrstnega s rastlinstva bujnejša in hitrejša f kot drugod. Vinska trta in sadno drevje i sicer tu ne uspeva, zato pa se toliko boljše obnese razna po- i vrtnina. V velikih množinah se I prideluje krompir, ki dobro obrodi in je zelo okusen. Isto ve- i lja za zelje, repo, peso, kolera- i bo, korenje, fižol, grah, salato i in podobno. Ponekod je videti I celo ajdo, bob in proso. Radi : mehkega podnebja in hitre ra- i sti so vsi pridelki nenavadno i sočni in okusni. Tudi divje in vrtne cyetlice so izredno nežne ’ in razkočme, Vsak iwowfci -prostorček zarašča bujna trava, go- i i sto namešana z rudečo in belo deteljo. Paše za živino in div- : jačino je torej v izobilju. Po železnem okrožju, to je severno od Dulutha, koder so večinoma naši rojaki naseljeni, ni velikih mest. Manjših mest in mestec je precejšno število, in vsa so v splošnem prav snažna in prijazna. Med temi mesti se širijo farme ali gozdovi, tako da ima človek pravzaprav le dober korak iz mesta na deželo. Te ugodnosti prebivalci velikih mest posebno pogrešamo v vročih poletnih dneh. Posebnost severne Minnesote so njena mnogoštevilna jezera; baje jih je v državi deset tisoč. Nekatera so mala, le po miljo ali par milj dolga in široka, druga so precej velika. Več jezer je zvezanih med seboj po ozkih pretokih, nekatera pa loči tako ozko ozemlje, da je mogoče čoln prenesti iz enega jezera v drugo. S čolni je torej mogoče v teh krajih potovati na velike daljave. To je marsikje edini mogoči dohod globoko v gozdove. Od mesta Ely je baje možno potovati po tej. verigi jezer notri v Canado. Skoro vsa jezera so gosto obrasla z zelenimi gozdovi, kar jih dela tem mikavnejša. Ponekod so ob jezerih postavljena prijazna letovišča, ker turisti vsako leto bolj cenijo naravne krasote teh krajev, kjer si zamorejo privoščiti kopanja, veslanja in ribarenja do mile volje. V bistrih jezerskih vodah se preganja mnogo plemenitih rib, torej se ribiški šport navadno dobro izplača. Za ljubitelje narave so posebno privlačni zeleni gozdovi teh krajev, ki dihajo nekako tiho sladko melanholijo. Tuintam so bili gozdovi že posekani, ali so jih uničili gozdni požari, toda mati narava skuša kar najhitreje mogoče popraviti in za-(Dalje na 4. strani) Navajo Indijanci žive v državah Arizona in New Mexico v večjih ali manjših daleč narazen raztresenih skupinah. Navajo so najštevilnejši indijanski rod v Zedinjenih državah; zvezna statistika kaže, da šteje nad 82,000 glav. Ozemlje, 110 katerem je ta rod naseljen, obsega 20,342 kvadratnih milj. Nekatere indijanske skupine so oddaljene od najbližnjih naselbin belih ljudi po več kot sto milj. Zvezni indijanski urad (Indian Bureau) vzdržuje med Indijanci tega rodu šest agencij in še ni lahko delo paziti na vse važnejše afere na tem obširnem ozemlju. Navajo Indijanci precej radi potujejo po razsežnem ozemlju j rezervacije in člani raztresenih skupin se pogostoma medsebojno obiskujejo, bodisi po kupčij-skih, ženitvenih in drugih opravkih. Iz tega razloga vladne agencije ne morejo točno zasledovati privatnih zadev posameznikov. Predno so Navajo Indijanci priznali nadoblast strica Sama, je bilo razširjeno inetl njimi mnogoženstvo. Vsak vojnik je lahko imel toliko žen, kolikor jih je mogel vzdrževati. Premožni stari glavarji so navadno imeli precej številne hareme mladih žena, mlajši vojniki brez premoženja so se morali zadovoljiti pa s starimi. Za možitev godne deklice so bile namreč lastnina njihovih mater in te so jih prodajale naj -višjim ponudnikom. Kupna je - uu;a4m -jrlačaiu- * konji, govejo živino in ovcami. ^ila ft,^1'080 °ašo nepristranost in odlično mesto našega S>\ K* ver Podpornimi organizacij mi. tl*jej0 6m’ da na§i bratje in sestre v Sheboygan željno pri-6Hitn 'j^dnih novic glede poslovnice v državi Wisconsin, naj ]jt 11 Je glavni odbor ponovno podvzel korake v namenu, *'• in -,nc° izPosluje. Stvar imajo v rokah najsposobnejše k^Stvo v omenjeni naselbini naj bo zagotovljeno, da ?°(}r ?ma smo storili vse, kar je mogoče, da dosežemo vspeh. ^tg ? nosti o splošnem poslovanju, odnosno napredku naše ta ^jih šestih mesecev, izvedeli boste iz poročila glav- ■S in°’ ,go P ivir stey-A' Sam naj omenim samo to, da je bil napredek JgH. g lllrn potežkočam in slabim delavskim razmeram po-Prj£ , r*-nih slučajev je bilo nekoliko več kot se je v sploš-i)t °.Va'°> toda tega ni mogoče preprečiti, ker se član> .. tudi jednota postaja večja in številnejša, it ^aj ^Sec mi je bilo sporočeno, da je neki slepar pona-l 4 Za na^ čekov in da je iste tudi vnovčil. Dasiravno ne !af Sein^0 blagajno nobena nevarnost, da bi kaj izgubili 'k akoj naročil bratu Terbovcu, da opozori člane potom ?°2naj0 Se pazijo in naj ne menjajo čekov nobenemu, ki ga >. Ponav že rečeno, mi nismo izgubili niti centa, ker '4 Vsak gStane žrtev sleparja kak neveden človek, ki misli, > in dober, ki nosi naše ime. Sleparja oblasti zasle-ice am, (ia ga skoro jobg v 3vojo pest ter izročijo roki oS' L ^ 1 i” ti® t, z (jr Ze navada, da se izrazimo kako je bilo naše pošlo- u£imi da uradniki, naj poverh, da je bilo povoljno. Ra- in Ur.lmam z glavnim uradom, predsednikom nadzornega i’ ^at p6c:nikom glasila največ posla in dopisovanja. Vsi 3e strani^iS^ler’ krat Mladič in brat Terbovec, zaslužijo od iN ln marljivi. L S?^ glavnega odbora je brat Terbovec pismenim ° 8e Vrš^J° prit* na to zborovanje. Storil je to iz razlo-Sl drugo leto naša konvencija in želi imeti navodila ^ko + ?riznanje za njih delo in upam, da bodo tudi v na- h . njeni • ... . ^lede vprašanj, ki pridejo pred konvencijo v razpravo. Naš na-nen je bil pozvati brata urednika k prihodnji seji v januarju, cer pa ima brat Terbovec, ki je ob enem tudi upravnik našega ?lasila, ravno tedaj največ posla v upravništvu, je fglavni odbor jgodil njegovi želji in ga povabil na to sejo. Brat urednik je ukaj navzoč in bo podal svoje poročilo ter stavil sVoja vpraša-lja, kadar pride vrsta na njega. Kot že navedeno, se vrši prihodnje leto naša konvencija. le pri zadnji konvenciji smo si medsebojno zagotavljali, da bomo meli do prihodnjega glavnega zborovanja nad 2O,O|0O članov in lad milijon denarja, sedaj pa vidim, da tega števila ne bomo losegli drugače, nego ako se trdno in energično oprimemo agi-;acije za pridobivanje novih članov. Nič rad ne krljtikujem poslovanje nekaterih naših društev, ker pa vidim, da bi se po ne-caterih naselbinah lahko dosegli večji vspehi, ini članstvo ne bo samerilo, ako obsojam pasivnost nekaterih postaj, j Imamo naselbine, kjer smo mislili, da ni nobene prilike več dobiti ka-cega novega člana, pa so pridni in navdušeni organizatorji šli la delo in jih pridobili po več ducatov. Amerikanci pravijo: "Where there is a will, there is a way,” kjer je v^lja, tam se iajde pot, in to bi moralo veljati tudi pri nas. Priden in mar-jiv agitator kaj hitro najde pot k pridobitvi novega člana, tisti )a, ki nima volje za to, najde pot k izgovoru. Pri vsaki priliki lovdarjamo, da smo člani najboljše slovenske podporne orga-lizacije, in vendar ne skušamo dokazati tega z dejstvi. Meni se vidi, da so tudi pri nas nekateri premalo patrijotični. Priznam, da ni mogoče dobiti vsakemu članu po enega novega čla-la, toda vem pa tudi, da imamo veliko takih članov v naših /rstali, ki bi lahko pridobili po enega in več novih Članov. Na •azpolago imamo vsa potrebna sredstva za agitacijo. Imam/ svoje lastno glasilo, pišemo v njem lahko v slovenščini, hrvaščini ali angleščini, imamo dobro upravo in najbolj ugodne pogoje j,a zavarovalnino. Poleg tega smo nepristranska (a-ganizaeija, ii temelji izključno na principih bratstva in ki se n^vmešava v lobene verske ali politične zadeve. Kratkomalo, .jjjaa agitator ?e lahko opremi z vsemi potrebnimi sredstvi, in če k temu do-ienemo še svojo dobro voljo, potem mu je uspeh Zagotovljen. Apeliram 11a vse članstvo, da gre na delo, da gre ga agitacijo 'H nove člane. Prosim tudi brate glavne odbornike, da po svojih aioveh .pomagajo krajevnim organizatorjem . v d^načth. naselbinah, in da se tudi bolj pogostoma oglašajo v uradnem glasilu. Članstvo v splošnem rado čita dopise svojih glavnih iradnikov in če se bomo medsebojno bodrili in navduševali k Selu, potem smo lahko prepričani, da bo naša delegacija na prihodnji konvenciji zastopala dve stotinki milijona članov in nad milijondolarsko blagajno. V nadi, da se bo to zborovanje glavnega odbora izkazalo lajbolj vspešnim in koristnim za našo jednoto, vas bratski pozdravlja udani ANTON ZBAŠNIK, glavni predsednik J. S. K. J. Poročila brata glavnega predsednika se na predlog stavljen in podpiran vzame na znanje. POROČILO GLAVNEGA TAJNIKA Cenjeni sobratje souradniki: V prijetno dolžnost si štejem podati nekoliko poročila o poslovanju jednote za prvo polovico tekočega leta. Tudi v tej polovici leta je J. S. K. Jednota precej povoljno napredovala. Napredek v članstvu in v financah ni bil tako povoljen, kakor je bilo pričakovati. Imeli smo namreč nepričakovano veliko smrtnih slučajev, še več pa je.bilo med članstvom slučajev bolezni in nesreč, kar pomeni, da so naše izgube bile nadnormalne. Navedem naj nekoliko pregleda o našem razvoju: ČLANSTVO (Odrasli oddelek) Odrasli oddelek šteje z dnem 30. junija skupnega članstva 11,990 Odrasli oddelek štel dne 31. decembra, 1926 _________________11,633 Napredek v članstvu v prvi polovici ___________________________ 357 (Mladinski oddelek) Mladinski oddelek šteje z dnem 30. jun. skupnega članstva 6,157 Mladinski oddelek štel dne 31. decembra, 1926 _____________ 5,845 Napredek v članstvu v prvi polovici ___________________________ 312 Skupni napredek v članstvu obeh odelkov znaša za 669 članov in članic. Članstvo obeh oddelkov šteje skupno 18,147. Zavarovalnina v certifikatih znaša kakor sledi: Odrasli oddelek .................. $9,640,750.00 Mladinski oddelek ................... 1,770,004.00 Skupna obveznost v članskih certifikatih ________________$11,410,754.00 V odrasli oddelek je na novo pristopilo ter premenilo iz mladinskega oddelka 623 članov in članic, zopet sprejetih je bilo 245, suspendiranih 453, umrlih 61. Skupna zavarovalnina umrlih članov in članic je znašala $51,250.00. V mladinski odedlek je pristopilo 552 otrok, zopet sprejetih je bilo 61, suspendiranih ter onih, ki so premenili v odrasli oddelek 292, umrlih 9. Načrt “B,” ki je znan med članstvom pod imenom 20-letno zavarovanje se do sedaj še ni pokazal posebno popularnim. Sedaj imamo v tem načrtu zavarovanih še samo 145 članov in članic. Glavni vzrok te nepopularnosti je, ker te vrste zavarovalnina je za nas še nova stvar, in članstvo se še dovolj ne zaveda ugodnosti. Ta načrt se bo dalo na prihodnji konvenciji precej izboljšati, da bodo še večje ugodnosti. Dalje na 2. strani Poletno nedeljsko'jutro se je nasmejalo skozi veje smrek in brez tam ob White Iron jezeru. Umiti se grem kar k jezeru; kdo bi prenašal vodo sem in tje! Potem si lastnoročno pripravim zajutrk: čašo črne kave in kos potice. Za to ni treba posebnih zmožnosti, ker prvotni dom potice ni bil v pečlarskih krogih. Sam sem, kajti moji pečlar-ski tovariši so me pustili na ce-1 lu. pa vzamem britko puško in grem 11a sprehod po gozdni stezi. Tuintam ieže suha debla med mladim drevjem in grmovjem, mestoma tudi preko steze; sicer pa je steza mehka kot perzijska preproga. Poblazi-njena je s črno gozdno prstjo, preperelim listjem, mahom, travo ali deteljico. Malinove, javorove in brezove vejice segajo preko steze in “pred mano se razmikajo, za mano spet se stikajo.” Sedem na parobek. Okoli mene šumi gozd, pod menoj šepeta jezero, v daljavi se glasijo vrane. Po suhem deblu pribrzi veverica. Ko me zagleda, se zdrzne, preplašeno za-vrešči in plane v goščavo, kjer se še nekaj časa vjeda in huduje. Na zelenih gozdovih sloni sinje nebo in po njem se pasejo mali oblački kot bela pagnje-ta na poljani samih spominčic. Tako sladko pokojna je idila minnesotskih gozdov, da bi se človek kar vtopil v nji, in sanjal brez vseh vezanih misli. Duša splava in se razpreže preko teh krasot kot lahna jutra- Indijanski urad zvezne vlade je skušal odpraviti te razmere in agenti, učitelji in misijonarji so nagovarjali te indijanske “sultane,” da se odpovedo svojim mnogoštevilnim ženam in si ob-drže le po eno. Stari mnogo-ženci so bili drage volje pripravljeni odstopiti agentom in misijonarjem vse svoje stare žene, obdržati pa so hoteli vse mlajše. Agenti pa so želeli spraviti v šole le mlajše Indijanke, katere je možno še kaj naučiti; star Indijanec enega ali druzega spola ni več prikladen za šolo. Polagoma se je zveznim uradnikom le posrečilo, da so s prigovarjanjem in tudi s kaznimi vpeljali enoženstvo med Navajo Indijanci. Postava te dežele ne dovoljuje mnogoženstva in velja enako za državljane bele, črne ali rdeče kože. Starejši in premožnejši Indijanci so se vdali v neizogibno usodo, mlajši pa so bili zadovoljni, če so si mogli nabaviti in vzdrževati vsaj ene ženo. Situacija je bila videti povoljna in zvezni uradniki sc si častitali na doseženih uspehih. Nedavno pa so zvezni uradniki pričeli opažati, da so vse za možitev sposobne Indijanke po-možene na nekak način. To bi bilo z naravnega stališča prav, kajti stare device so neljub problem v vsakem narodu. Računi pa se nir.o vjemali, ker je pohajalo po rezervaciji mnogo neoženjenih moških, ki še zase niso mogli skrbeti, a število moških in ženskih oseb v rezervaciji je bilo približno enako. Agenti so pričeli vsled tega sumiti, da se je med Indijanci zopet razpaslo mnogoženstvo, in začeli so preiskovati. Obiska-vali so bivališča premožnejših Indijancev, toda nikjer niso našli več kot po eno ženo. Ako je bilo kaj več žensk navzočih, bile (Dalje na 2. ctrani) bi prenehal biti svoj lastni “jaz” in postal majhen sestavni del te čudovite, večne narave. •i« Iz takih sanj me zbudi občutek močnih vrvi in vajeti, ki me vežejo na našo takozvano civilizacijo. Z ugrizljivim nasmehom narekuje Dolžnost: toliko in toliko kolon moraš napisati za prihodnjo izdajo lista! Ne odlašaj nič več, ker pošta je včasi počasna! Ne vpraša se, kje vzameš gradivo. Biti ga mora toliko in toliko kolon, pa je usodi vseeno ali ga sklatiš z brezovih vej, vjameš na tihih jezerih, ali pa izvlečeš iz peč-larskega lonca. * Pa so me blagrovali nekateri prijatelji, češ, kaj se ti mara, ko boš imel počitnice! Jaz sem jim verjel in dobro se mi je zdelo. Zdaj si pa mislim: figa, pa take počitnice, če moraš vedno misliti na gradivo, ki ga po-žro nenasitne čašniške farme. Mesto jezerskih nimf in gozdnih vil vidi urednik tiskarske škrate in vitke breze ga spominjajo dolgih kolon, katere je treba polniti teden za tednom. * Naš dvorni kuhar Mohor iz Chicaga je zaštrajkal po treh dneh kolikor toliko uspešnega pečlarstva. “Take počitnice, pa nič,” je rentačil, “komaj skuhaš in pomiješ, pa moraš znova začeti!” V drugem kotu sem godrnjal jaz: “Take počitnice, pa dvakrat nič; komaj pošlješ gradivo za eno izdajo lista, pripravljati ga moraš pričeti za drugo. Pa še posodo pomivati, vodo nositi in pometati poleg vsega tega!” * Kikanje je postajalo z vsakim dnem glasnejše, ropotanje z lonci vedno burnejše, končno je nastopila neizogibna kriza in celokupno pečlarsko ministr-(Dalje na 2. strani) av°ega in nadzornega odbora J. S. K. Jednote, vršeče se v glavnem uradu od 18. julija do 25. julija 1927. (Nadaljevanje iz 1. strani) FINANCA Finančno poročilo ne bom navajal na tem mestu, ker so računi že podrobno navedeni v računih in v knjigah, katere sem vam predložil v pregled. Označim naj samo nekaj številk. Cisti preostanek v glav. blagajni dne 30. junija, 1927 $888,474.22 Čisti preostanek v glav. blagajni 31. decembra, 1926 843,302.85 Napredek v blagajni odraslega oddelka ------------------ $ 45,171.37 Čisti preostanek v blag. mlad. oddelka 30. junija —$ 53,759.56 Čisti preostanek v blag. mlad. oddelka 31. dec., 1926 50,235.67 Napredek v blagajni mladinskega oddelka --------------$ 3,523.89 REKAPITULACIJA Čista gotovina v blagajni odraslega oddelka ........$ 888,474.22 Blagajni neizplačanih posmrtnin, obrestonosno naloženo v prid dedičev ------------------------------- 57,094.74 Čista gotovina v blagajni mladinskega oddelka --------- 53,759.56 Inventar jednote -------------------- :------------ 4,235.70 Dolg na neplačanih oglasih _______________________—- 411.20 Skupno premoženje ..........- —...................... $1,003,975.42- Kot je razvidno, znaša skupno premoženje v vseh oddelkih na milijon dolarjev. Razume se, da ta vsota ni čista, ko smo dolžni na neizplačanih posmrtninah nad $57,000. Ob enem pa je vredno tudi opomniti, da je premoženje vpisano po napisni vrednosti (Par Value). Vštete niso narasle obresti ter trgovska cena, ki znaša nad $30,000 nad napisno vrednostjo. BOLNIŠKI RAZREDI (Razred za $1 dnevne bolniške podpore) Preostanek dne 31. decembra, 1926 $10,631.62 Šestmesečni dohodki .................-.................... 36,846.00 Skupaj ............... -__________$47,477.62 Šestmesečni izdatki ---------------------------------- 40,054.50 Preostanek dne 30. junija, 1927 ........................ $ 7,423.12 (Razred za $2 dnevne bolniške podpore) Preostanek dne 31. decembra, 1926 -------------------------$ 3,242.65 šestmesečni dohidki -------------------------------------- 29,970.80 Šestmesečni izdatki Skupaj ........................ $33,213.45 ................................. 29,638.00 $ 3,575.45 Preostanek dne 30. junija, 1927 (Razred za $3 dnevne bolniške podpore) Preostanek dne 31. decembra, 1926 ........................$ 346.06 Šestmesečni dohodki ............................ —..... 3,947.60 Skupaj .........................—$ 4,514.00 Šestmesečni izdatki ..............-.......................... 4,514.00 Primankljaj dne 30. junija, 1927 .........................$ 220.34 Kakor vam je znano, imeli smo v tem poletju dva izredna asesmenta v dvadolarski in tridolarski razred. Dvadolarski razred ima približno toliko rezerve kot znaša enomesečni asesment v ta sklad. V tridolarskem razredu pa je kljub nakladom primankljaj v znesku $220.34. NOVA DRUŠTVA V pretečenih šestih mesecih so bila vstanovljena ter sprejeta v jednoto tri nova društva. Novih društev smo torej pridobili primeroma manj kot smo pričakovali, toda v očigled slabim delavskim razmeram smo z našim napredkom lahko zadovoljni. Nova društva so bila vstanovljena v sledečih naselbinah: Društvo George Washington, št. 180, Cleveland, Ohio, Društvo Bratska Sloga, št. 181, Nemacolin, Pa. Društvo Marije Vnebovzete, št. 182, Pittsburgh, Pa. RAZNO Od zadnje letne seje glavnega odbora rešili smo več manjših zadev potom dopisovanja. Vse zadeve so bile povoljno rešene in nepotrebno mi je povdarjati, da so mi vsi odborniki brez izjeme točno odgovarjali ter mi šli na roke v pravej bratski slogi. Razume se, da sem vsem zelo hvaležen. Udeležil sem se slavnosti društva sv. Alojzija, št. 36, v Conemaugh, Pa., o čemer sem že v glasilu poročal. Koncem junija, oziroma začetkom julija prejel sem pismo od predsednika porotnega odbora, koji je izrazil željo, da bi se rad udeležil polletne seje. Za vzrok je navedel, da ima za obtožiti enega glavnega uradnika radi netočnega poslovanja ter da ima zo predložiti odboru nekaj stvari, katere bi bile v korist naše jednote. Pismo predsednika porotnega odbora sem razposlal na vse odbornike. Večina se je izrekla, da predsednik porotnega odbora lahko pismeno obtoži odbornika, katerega namerava obtožiti in da lahko tudi pismeno sporoči kar ima dobrega za svetovati v prid organizaciji. Pripomniti moram, da nisem od predsednika glavnega porotnega odbora prejel ničesar za predložiti tej seji. O tožbah, katere smo imeli pred sodiščem že delj časa, moram poročati, da smo imeli obravnave pretečeni mesec, ki pa niso za nas ugodno izpadle. Kakor vam je znano, smo bili po smrti pokojne sestre Mary Kalan od društva Danica, št. 150 obveščeni, da je pristopila v jednoto z boleznijo, oziroma da je zamolčala svojo bolezen ob času, ko je naredila prošnjo za sprejem v društvo in jednoto. To je bilo precej splošno znano kot resnično, toda ko je prišlo do obravnave, nam ni bilo mogoče dokazati, da je pokojna članica lagala ob času, ko je naredila prošnjo za sprejem v jednoto. Pokojnica ni bila vešča angleščine, in za tolmačenje je imela osebo, ki tudi ni bila posebno vešča angleščine. Tako je sploh bilo,težko dokazati, da je pokojna članica odgovarjala neresnico ob času, ko je naredila prošnjo za sprejem v jednoto. Šli smo tudi do zdravnikov, kateri so pokojno zdravili. Eden zdravnikov nam je podal precej dobra pojasnila, namreč, da je diagnoziral njeno bolezen na žolču nekaj mesecev pred njenim vstopom v društvo. Za našo pričo smo pozvali tega zdravnika na sodišče, toda po zakonih države Minnesota ne sme izdati zdravnik bolezni svojih pacijentov brez dovoljenja od pacijentov ali njihovih dedičev. Končni rezultat obravnave je bil, da se je porota izrekla v prid tožitelja napram jednoti. Drugi slučaj tožbe je bil v zadevi pokojnega brata Franka Sepič, od društva sv. Barbare, št. 60, Chisholm, Minn. Ta član je bil neozdravljivo bolan in je odpotoval nekako meseca julija, 1920 v staro domovino, toda izposloval si ni potnega lista. Na konvenciji leta 1920, so bila sprejeta pravila, ki so določala, da dediči niso opravičeni do posmrtnine, ako član odide v staro domovino (inozemstvo) brez potnega lista. Ta pravila so stopila v veljavo 1. januarja, 1921. Član je umrl v stari domovini me- seca januarja, 1921, brez potnega lista. Glavni odbor in pozneje tudi zadnja konvnecija je izplačilo posmrtnine odklonila iz vzroka, ker član ni izposloval potnega lista kakor so pravila določala. Sodnik, ki je predsedoval obravnavi, je nasvetoval poroti, da se izreče v prid tožitelja. Izjavil je, da ko je član odšel v inozemstvo, niso bila pravila v tem oziru tako stroga, tako da član skoro ni zamogel biti obveščen o izpremembi v pravilih. Ako bi imeli stroga pravila ob času, ko je pokojni odšel v staro domovino brez potnega lista, bi dediči nikakor ne mogli iztožiti posmrtnine, kojo so nam pravna prepovedovala izplačati. Če želite nadaljnih pojasnil v teh zadevah,' se lahko pozove advokata, koji nas je zastopal pri teh tožbah. Dalje, če ima kak odbornik kako vprašanje, bom drage volje dal pojasnila od svoje strani. JOSEPH PISHLER, glavni tajnik. Predlog stavljen in podpiran, da se poročilo brata glavnega tajnika vzame na znanje. Sprejeto. POROČILO GLAVNEGA BLAGAJNIKA Cenjeni sobratje glavni uradniki J. S. K. Jednote: Moje poročilo bo kratko. Nepotrebno se mi je podajati v podrobnosti, ker isto je že razvidno iz računov, ko j e je predložil glavni tajnik. V odraslem odelku smo napredovali v blagajni za . —$45,171.37 V mladinskem oddelku smo napredovali v blagajni za 3,252.89 Skupni napredek v premoženju za prvo polovico leta $48,424.26 Skupna gotovina v blagajni odraslega in mladinskega oddelka znaša $942,233.78. Blagajna se je v prvih šestih mesecih še precej povoljno množila, toda ne toliko kp£ je bilo pričakovati. Vzrok temu je vedno veliko število bolnikov in tudi visoka umrljivost med članstvom. Ker se bliža prihodnja konvencija, upam, da bo ta seja vzela v pretres že v naprej nekaj važnih zadev, da se tem bolj izboljša naša J. S. K. Jednota. Končno se vam najlepše zahvaljujem za složno souradovanje. Z bratskim pozdravom, LOUIS CHAMPA, glavni blagajnik. - Predsednik nadzornega odbora ustmeno poroča o svojem uradovanju. Najprvo izjavlja, da je nadzorni odbor pronašel knjige in račune glavnega tajnika, glavnega blagajnika, blagajnika neizplačanih posmrtnin, glavnega predsednika in urednika-upravnika, v popolnem redu. Nadzorni odbor se je tudi prepričal, da je vse premoženje na mestu. Dalje poroča, da smo v preteklih šestih mesecih investirali $50,000. Investirali bi gotovo zamogli več, ako ne bi bilo tako visoko število smrtnih slučajev med našim članstvom. V splošnem omenja, da je bilo poslovanje z vsemi odborniki točno. Priporoča, da mu vsak odbornik da sugestije, oziroma priporočila, kadar imamo jednotin denar za investirati. To pomaga, da se pride do hitrejšega in uspešnejšega zaključka. Poroča tudi, da se je udeležil slavnosti društva sv. Barbare, št. 33, v Trestle, Pa. To društvo je praznovalo 25-letnico svojega obstanka dne 4. julija. Slavnost je bila zelo pomembna ter dobro obiskana. Med množico je vihralo enajst krasnih zastav. Čuditi se je moral, ko je bil tako lep red Zelo pohvalno se izraža o dobrih in vnetih odbornikih društva. Če bi društvo sv. Barbare ne imelo tako dobrih in vnetih uradnikov, ne bi to društvo vživalo tolikšnega ugleda v tamkajšni okolici. Na njega je to naredilo najboljše vtise, posebno še, ker je bil tako prijazno sprejet in vsestransko postrežen. Dalje poroča, da je po naročilu glavnega porotnega odbora dal preiskati Člana Johri-a Strukel, od društva št. 101, koji se nahaja v Elldiart,' ind. Član je prišel v Chicago, preiskati ga je dal dvema zdravnikoma, ki sta ga natančno preiskala. Poročila od zdravnikov ima seboj ter tudi druge listine. Pojasnuje težkoče te zadeve. Društvo ga dolži pijanosti ob času poškodbe, a sam pa vse zanika. Značilno je, ko mu je društvo priporočalo podporo skoro leto dni brez ugovora in pritožb. Njemu se ?.di slučaj precej zagoneten. Dalje poroča o članu Franku Šuštaršič od društva sv. Pavla, št. 116, Delmont, Pa., namreč da je bil opozorjen, da je ta član pri zdravi pameti, toda se še vedno nahaja v umobolnici, ker se nihče ne zavzame, da bi ga ven spravili. Predlagano in podpirano, da se poročilo sobrata predsednika nadzornega odbora vzame na znanje ter da se o sobratu Strukel-u in sobratu Šuštaršič pozneje razpravlja. Predlog soglasno sprejet. Prvi nadzornik poroča, da je vršil svoje dolžnosti točno ter da se je tekom revizije prepričal, da je premoženje vse na me- stu. Se vzame na znanje. Drugi nadzornik poroča, da je poslovanje bilo pravilno. Ob enem priporoča, da bi se po nekaterih naselbinah nekoliko bolj zanimali za napredek naše jednote. Poročilo se vzame na znanje. POROČILO VRHOVNEGA ZDRAVNIKA Moje poročilo za pretečenih šest mesecev bo kratko. Jaa nimam veliko priporočil za predložiti ob tem času. Glavnim odbornikom se ima častitati, ko so priložili k prošnjam za spre- jem par nadaljnih vprašanj, katera so jako potrebna, kadar se sprejema nove člane v jednoto. Jaz sem že prevečkrat pronašel, da imajo nekateri prosilci preveč zavarovalnine za bolniško podporo. Zavarovani so za več kot zaslužiti zamorejo, ako delajo. •Jaz verujem, da med 40 do 60 odstotkov od rednega zaslužka je dovolj zavarovalnine za vsakega posameznika, posebno še delavca. Delavske razmere v tem okraju so neurejene. Štrajki p/ na dnevnem redu. Munšajnarska industrija raste. Vzemimo vse te stvari v pretres, štrajke, prodaja likerjev in visoke podpore. To naredi iz ljudi lenuhe in jih vodi v nepoštenost. V zadnjih šestih mesecih sem moral znižati v rparsikaterem slučaju zavarovalnino za bolniško podporo pri novih prosilcih v korist jednote in upam, da sem vas s tem zadovoljil. Zdravniški preiskovalci, koji preiščejo večino naših kandidatov za sprejem v društvo in jednoto, niso prvovrstni. Oni spregledajo veliko stvari. Dostikrat prosilca ne preiščejo prav nič. Baš radi tega vzroka imamo toliko bolniških slučajev in operacij od članov kmalu potem, ko so pristopili. Jaz že delujem na enem načrtu, po katerem se bo dalo te neprilike odstraniti, toda do sedaj jih še nisem izgotovil in radi tega jih vam za sedaj predložiti ne morem. Jugoslovanske podporne organizacije bi morale med seboj imeti nekak “clearing house.” Moje skušnje so dokazale, da ni potreba posebno velikih prizadevanj in dobe se informacije od drugih organizacij, kojih ne morejo dati preiskovalni zdravniki. Za primero naj navedem samo en slučaj: Jaz zamorem paziti na kandidate, koji želijo pristopiti k J. S. K. Jednoti, K. S. K. Jednoti in Bratski Hrvatski Zajednici, in v več slučajih sem pronašel, da imamo člane pri vseh treh navedenih organizacijah, ki prejemajo po $6 ali več dnevne bolniške podpore na dan- Za vaše pojasnilo, vzemite slučaj, ki smo ga imeli zadnji mesec in poglejte, kaj pomenja. Dotična oseba je bila zavarovana pri S. N. P. Jednoti za $3 dnevne bolniške podpore, potem je vprašal za nadaljnih $3 dnevne bolniške podpore pri drugem društvu druge jednote in v drugem mestu, kar je znašalo $6 na dan. Tretji teden vprašal je pri tretji organizaciji za nadaljnih $3 dnevne bolniške podpore, tako da bi znašala podpora po $9 na dan. Jaz sem mu že pred nekaj leti svetoval, da naj se podvrže operaciji, toda tega ni takrat hotel storiti. Sedaj pa, ko bi bil zavarovan za $9 dnevne bolniške podpore na dan, je pa že bil pripravljen za v bolnišnico, da se podvrže operaciji in da bi vlekel podporo za najmanj kakih šest mesecev ter poleg podpore prejel še operacijske podpore, kar bi pomenilo pri treh organizacijah približno $2,000. Ker sem slučajno združen s tremi organizacijami kot vrhovni zdravnik, je bila v meni vzbujena sumnja. Stvar se je preiskalo in pronašlo tako kot sem že navedel. Nepotrebno mi je omenjati, da ga je ena organizacija že izključila in isto sem priporočil tudi J. S. K. Jednoti. To je samo en slučaj, kateri mi je v tem trenutku prišel na misel, so pa še drugi. Rizike, katere dobivamo v sedanjih časih niso najbolj za-željive. So nekatere pokrajine, v katerih se bi sploh ne smelo sprejemati novih članov. .Mnogoletne skušnje so nam.to dokazale. Vprašanje ni, kolikšno število članov dobimo, vprašanje je kvaliteta kandidatov. Boljše je imeti tri dobre člane kakor 20 slabih. Mi potrebujemo močno in zdravo članstvo. Če ne bomo na to pazili, bomo dobili preveč slabega materijala za organizacijo, kar jo bo uničilo v prezgodnji mladosti. Vprašanje golše mi je bilo že neštetokrat predloženo in to je težko za reševati. Prosilci, ki imajo golšo (krof), niso priznani kot dobri riziki. Raditega sem začetkom leta priporočal, da se jih uvrsti v oddelek za 204etno zavarovanje, toda, ker nimamo v pravilih tozadevnih določb, sem bil primoran take kandidate odklanjati. Pri tem se najde še samo ena remedura in ta je, če se k prošnjam priloži odpovedno izjavo, s katero se bi vsak tak prosilec odpovedal vsem podporam, ki bi izvirale radi golše. Želim vam uspešno in harmonično sejo, ostajam bratski vdani JOS. V. GRAHEK, vrhovni zdravnik. Poročilo vrhovnega zdravnika se vzame na znanje. POROČILO UREDNIKA-UPRAVNIKA Cenjeni glavni odborniki J. S. K. Jednote: Zdi se mi, da sem jaz tisti srečnež, ki ima od vseh tu navzočih najmanj za poročati. To pa iz enostavnega razloga, ker je bil list pred vami vsak teden, in s tem ste si lahko napravili precej točno sodbo o njem. Pri tem ste nedvomno opazili, da se članstvo pridno poslužuje svojega glasila, in da so prispevali precejšno število zanimivih in koristnih člankov glavni odborniki, v prvi vrsti seveda glavni predsednik, glavni tajnik in vrhovni zdravnik. Tiskovni odsek glavnega odbora je imel v pretečenem letu prilično toliko dela kot naš glavni porotni odbor: menda dva slučaja, ki pa tudi nista posebne važnosti. To se lahko smatra dokazom, da vlada v naši J. S. K. Jednoti izredno lepa harmo- nija. Upravniškega dela, ki mi vzame prilično polovico časa, glavni odbor in članstvo seveda nima prilike videti, zato ne bo odveč, če navedem par podatkov o istem. Izprememb v imeniku je vedno dovolj, po moji sodbi prilično 300 na teden. Deloma s tem, deloma z uredniškim delom je zvezana tudi precej obširna korespondenca. Oglasi se plačujejo v nekaterih slučajih mesečno, v drugih pa polletno; omenim naj, da so večinoma vsi oglasi plačani točno, ko zapadejo, le tuintam se pojavi kakšna majhna zakasnitev. Kot se je mogel glavni nadzorni odbor prepričati iz predložene knjige, izgubili smo v poltretjem letu na oglasih samo tri malenkostne svote. Lista se tiska zdaj okoli 10,300 izvodov. Koncem lanskega in deloma začetkom letošnjega leta poslal sem društvenih tajnikom odtise naslovnika (Mailing list) v pregled in popravo, in društveni tajniki so se v splošnem točno odzvali. Dasi mi to povzroči mnogo dela, bom skušal to storiti koncem vsakega leta, da se korigirajo nastale napake. Seveda pošljem tudi med letom odtis naslovnika vsakemu društvenemu tajniku, ki to želi, V splošnem moram priznati, da sem bil tako v občevanju z društvenimi kot z glavnimi uradniki deležen največje točnosti in prave bratske naklonjenosti. In verjemite mi, da jaz to visoko cenim, ker lajša moje delo in koristi organizaciji. Društvom in posameznim članom je tuintam treba tudi napraviti kakšno uslugo, ki sicer ne spada v moje področje, kar pa končno koristi rasti in ugledu organizacije. Vem, da to drage volje store tudi cenjeni glavni odborniki in drugi dobri člani, če prilika nanese. Če še pripomnim, da sem s postrežbo tiskarne, v kateri se tiska naš list, popolnoma zadovoljen, mislim, da sem povedal vse, kar bi vas utegnilo zanimati o upravniškem delu mojih poslov. Za vsako natančnejše pojasnilo sem na željo drage volje na razpolago. Končno se glavnemu odboru J. S. K. Jednote zahvaljujem, ker me je povabil na to sejo, da se zamorem osebno pogovoriti glede nekakega sistema razprav o pravilih, ki se pričnejo v našem glasilu začetkom prihodnjega leta. Vem, da vi vsi prav tako želite kot jaz, da se pri tem ne kršijo obstoječa pravila in da se ohrani dostojni ton razmotrivanj in prava toleranca. Pri dotič-nih razpravah bo morda urednik imel včasi težavno stališče, zato je prav, da deli odgovornost z njim glavni odbor in mu začrta direktivo, ki bo očuvala pravice vsakega člana, ob enem pa tudi korist organizacije v celoti. ANTON J. TERBOVEC, urednik-upravnik Nove Dobe. Poročilo sobrata urednika-upravnika se vzame na znanje. Tajnik prečita pismo od Foreign Language Infirmation Service. Ta organizacija nudi jednoti, oziroma članstvu razne ugodnosti za slučaj, če jodnota plača zahtevano članarino. Glavni predsednik pojasnuje, da je bil pri njemu Mr. Mladieno, načelnik Jugoslovanskega oddelka, koji je ž njim govoril glede tega. Obljubil mu je, da stavr predloži polletni seji. Za besedo se priglasi sobrat Terbovec, urednik glasila ter povdarja, da je ta organizacija zelo koristna za naseljence in priporoča, da odbor ustreže tej organizaciji, ker bomo za slučaj potrebe deležni dobiti od njih važnih in potrebnih informacij. Sledi splošna razprava glede ponudbe, katere se udeleže vsi navzoči. Predlagano in podpirano, da se ponudbo sprejme ter plača zahtevano vsoto za ugodnosti, katere nam nudijo. Predlog soglasno sprejet. Zaključek seje ob 5. uri popoldne. Druga seja dne 23. julija dopoldne. Predsednik otvori sejo ob osmi uri zjutraj. Navzoči so vsi prejšni. Tajnik omenja, da nismo na zadnji letni seji sklenili, da-li se pošlje delegata ali ne pošlje na konvencijo Narodnega .(Dalje na 3. strani). VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) stvo je odstopilo. In jaz ostal v gozdu sam kot Pri ciganska sirota. Za enkrat me še ni nič stf Pri postelji imam britko Pui naj br, Vei K sta P0i Pr< vet er eni, Ba te in parsto nabojev, v omafl še polovico slastne orehove tiče, s katero nas je oblaga la Mrs. Champa. Ker sta P larska sobrata, Tone in J® resignirala in odšla, pripad meni dedščina: ducat j a j ec slanine, pisker kave, krompirja, pol steklenice Je* in pol orehove potice. prg, Resnici na ljubo pa je *! Se priznati, da naš pečlarski! jp0(| žaj ni bil tako obupen, da b'| la resignacija dveh članov lj neta nujno potrebna, kajti Mantel, Mrs. Champa in'j Pishler so nas prav gostolJ11' dvorile s produkti svojih harskih umetnosti. Učin^ )r tolažila so nam donašali tud' brati Champa, Mantel in 4 tel. To ostane zapisano timi črkami v naši Pe^f zgodovini. Morda smo b''1 pečlarji neokretni in sit®* kljub temu znamo biti hv^e * “A zdaj sem sam, kot 1 na polju samujoč, sedi ni* vran krakajoč in toži v 1101 v • tožiti solncu ga je sram, kot je zapisal pesnik Počutim se kot mladi vof', kralj, ki mora že “vladati si je komaj šest let stai'-* Rečem vam pa, da se n dam in ne grem od tu, v, kave v loncu ne bo zrna« in dokler bo kaj orehove PJ v omari. Predno boiH omrežil bom z ljubečimi P02,, in spomini kot s srebrno vino vse te sočno zelene I ve, ta šumljajoča jezera '®. f jazno vilo “Carniola” t11", 'al brezami ... A. * i?/ 28, NAVAJO INDIJA!^1 (Nadaljevanje iz 1. str*11'.. :iO -“prijateljice na “obiskovalke” so povedal® ^ tom, da so omožene z ki žive na nasprotnem j, rezervacije. Vsi bogat' janci so imeli navado, da pogosto odsotni od svoJ1 vadnih bivališč in preiS; dognale, da so imeli po mov, v vsakem po eno včasi še po nekaj “prija Zvezni dradniki so se čno odločili za splošno " s 'gl V' rir. m Nuj -J*4* vsega rodu, dasi je bilo bližno tako prijetno tu <#: V šteti skakajoče žabe v _ Vseeno so uradniki to šili in pronašli, da je m11, stvo med Navajo In^*J polnem razmahu. ai >Jc 'Vft Ne, Ko so uradniki priz® dijance poklicali na imeli so ti dva izgovor*' dc“ r % Z( fa\ vi, ^e ci je bil, da jim slikarji telji priporočajo, da naJ^j že starih indijanskih n8' ., to hodijo po stopnica^ ; dedov. Ko so jim ura^ vedali, da ta izgovor ne da se morajo ravnati vah belih ljudi, katere I‘Kq jejo vsakemu možu le »’ 1 ženo ob istem času, so K r ski grešniki odgovor »"'.fee ili, % I drže postav, ker imaj°’ .jj jj no le po eno ženo. ^ stavna žena, da je le P0,^ e zadnja, od vseh dru» . h Kia H je zadnja, od vsen čeni, oziroma razporoc ^ so zvezni uradniki zah e . . kaze za poroke in loč* .IN prizadeti Indijanci. j kih. Povedali so, da m 1*0' poljubilo hoditi po P° ločitvena dovoljenja v tj , • tif) ' ’ s o: sedež countyja, torej ^ svojo roko naznanili ^ ji ki poroko ali pa ločite ‘j jih zvezni uradniki vp1^ jj kaj drže ločene žene j stanovanjih, so naV^id. janski lisjaki ^dgovarj11 ,fl* <1 j “Zakaj vreči ločen0 j|f ei] cesto? Morda bi Pofc 1 M % Jel Ni ^(1 s N plac a gladu! Beli možje r- j,',« čenim ženam alimonij6’ J in »o (Nadaljevanje iz 2. strani) ratsk<*a kongresa, ker takrat še nismo znali, kje se bo kon-L Ja vršila. Letošnjo konvencija se bo vršila v Bostonu, Mass. 8taVar* govore: Mladič, Pishler in Terbovec. Knočno sta L,.Jena dva predloga. Predlog stavljen in podpiran, da se ne Prot'6 na konvencijo Narodnega bratskega kongresa, i predlog podpi n, da se pošlje delegata na omenjeno kon-^r°tipredlog in predlog sta prejela enako število glasov, y Predsednik odloči da ne pošlje letos delegata na kon-‘Jo Narodnega bratskega kongresa. Bfiile ajn^ Prečita pismo in račun od Inter-State Fraternal Juv-lja ^ss°ciation. Ta organizacija si je nadjala nalogo delovati v .°’ da se izboljšajo postave raznih držav tikajoče se zavaro-L a °^'°k. Povdarja se, da je to koristna organizacija in da ^oralna dolžnost naše jednote jo podpirati, posebno še, ker .■»-*a ni1 zavarujemo našo mladino. Račun znaša $19. Predla-; m podpirano, da se račun izplača. Sprejeto. >rganaini— P'smo 0(i Minnesota Fraternal Congress. Ta .ZaciJa deluje na to, da se izboljšujejo v državi Minnesota F0«! tilrni^JSi _____.-i. _____ ie udi jef tikajoči se bratskih podpornih organizacij, in želijo, da todpir v tem delu tudi naša jednota. Predlagano in rr,9!10/ da se plača članarina v znesku $10. Predlog sprejet. iat' Poroča, da se odbor ni zedinil glede prošnje sestre L r.ln® Mestnik, članice društva št. 20, Gilbert, Minn. Ta čla- |la Je Ze nac* ^ let stara ter prosi, da bi jednota zanjo zalo- !dkl da bi jednota nekoliko pomagala prizadetemu °hri Susmanu. Ta član ima bolezen v očeh. Zdravniki 'Hi LSVetovali- da naj da izdreti zobe. Član je ugodil nasve- 2dr jod . ik°v, toda njegov vid se radi tega ni nič izboljšal, po^di* j„ i :1 n* kil dolgo, toda zanj je delo težko dobiti, ker slabo m*ko Ze e Pl ^5 izredne podpore iz sklada onemoglih. Sprejeto i i^KS, ^eCt^a se prošnjo sobrata Thomas Marsh od društva št. 'al ]ev^w Duluth, Minn. Ta član si je v neki nesreči poškodo- nima zob. Predlog stavljen in podpiran, da se mu jelno " vr°ko pred štirimi leti. Prejemal je podporo ter tudi Izrabi' dnino za roko. Za delo ne bo roke zamogel nikdar Jdti. Zdravnikom jejzdal vse prihranke, poleg tega trdi, stari domovini družino, katero mora podpirati. Pred-JiV *n Podpirano, da se mu nakaže $25 izredne podpore vi ile' t;(°^moglih. Sprejeto. Had ~ Pačita prošnjo sobrata Ignac Potočnika. Ta član je He 0 let star. Za kako lahko delo je sposoben, toda dobiti H, (jn°1’e radi slabih delavskih razmer. Predlagano in podpisih"1 Se mu nakaže asesment za šest mesecev iz sklada one ^aj* ^llevni red pride zadeva člana Franka Šuštaršiča, ki se Ntiijj v, Urtl°bolnici. O tem članu je podal svoje poročilo pred-) Zornega odbora. Sklene se, da se pooblasti vrhovnega se-I^nti :i0 f'rOj'o Q *■' eba velike previdnosti. Jednota nikakor ne more na [o tc| ^>v°rnost jemati pacijentov ven iz takih zavodov. ^ Predloži zadevo sestre Frances Klemenc, članice dru-v .°’ Uniontown, Pa. Po daljši razpravi se sklene, da to delof-dij ■ Ta član se je poškodoval v premogokopu pred enim letom. Imel je že več operacij, toda operacijske podpore ni prejel, ker ni v pravilih bilo nič določenega za take operacije kot so bile izvršene na njegovi nogi. Član je v stiskah. Poleg soproge ima za preživljati še tri male otroke. Predlog stavljen in podpiran, .da se mu nakaže $25 izredne podpore iz sklada onemoglih. Sprejeto. Tajnik prečita prošnjo sobrata John Ruzich, člana društva št. 128, New Duluth, Minn. Član je na polovični bolniški podpori ter prosi še za kako izredno pomoč, ker je v stiskah. Prošnja ni priporočena od društva. (Opomba zapisnikarja: Vse prošnje, ki so bile odobrene od glavnega odbora na polletni seji, so bile priporočene od društev ter priporočene po društvenem odboru ter opremljene z društvenim pečatom). Sklene se, da tajnik piše društvu glede te prošnje. Ako bo društvo priporočilo člane v izredno podporo, se nakaže $25 izredne podpore. Tajnik prečita bolniško nakaznico sobrata Nick Evanhoff, člana društva št. 1, Ely, Minn. Ta član je bil v zavodu za umo-bolne tri mesece in trinajst dni. Pravila določajo, da se plačuje podporo družini, ako se družina nahaja v delokrogu jednote. Ta član pa je imel družino v starem kraju, radi tega se je izplačevanje podpore odklonilo v smislu pravil. Sedaj se pa je član vrnil iz umobolnice zdrav in zahteva bolniško podporo. To je za jednoto nov slučaj, v katerem pravila niso dovolj jasna, kajti le malokdo se vrne iz zavoda za umobolne, kadar ga sprejmejo v zavod. Član je zavarovan za $3 dnevne bolniške podpore. Da se zadeva mirnim potom poravna, mu odbor ponudi $100 podpore, kar je član sprejel ter ne bo zahteval nadaljne podpore za ta slučaj. Tajnik poroča, da bo treba nabaviti nov jekleni arhiv za prošnje novih članov in članic. Sklene se, da se ga kupi od tvrdke Burgher- Williams, za ceno $63.50. Predsednik sporoči, da se seja popoldne ne bo vršila, ker se ima odbor udeležiti prireditve društva sv. Ane, št. 133, v Gilbert, Minn., koje društvo je povabilo vse glavne odbornike na shod in večerno zabavo. Se vzame na znanje. Zaključek seje ob 12. uri opoldne. 1 da osebno obišče tega člana ter se prepriča, če je član :ajijj AZa_Pustiti umobolnico. Odbor smatra, da je v takih r °febno ^Itat preišče sobrat glavni predsednik ter potem spo-Ra Preiskave ostalim glavnim odbornikom, potom glav- ^8, Predloži zadevo sobrata Andro Sharko, člana društva °Undup, Mont. Temu članu je bila pridržana bolniška 2dfuv Gr n* kil pod redno zdravniško oskrbo. Oddaljen je ^Vl)ik Ca °krog milj- Spričevalo je predložil od dveh ' V^el pQ’ društvo ga priporoča v podporo. Zdravnik ga “te ^ 1_° dvakrat na mesec. Ker je ta član imel razne potež- o0] al11 ad>i: ne 1 po •e le iO •ilii j° * ke ^ boL, Je zdravniških spričeval razvidno, da je bil v res. 9oh*; se :______________________________ f °t>ri. ’ Se na predlog stavljen in podpiran bolniška podpora T' ■ ^ko '^_^redloži pismo od društva št. 61, iz Reading, Pa., ter akaznico sobrata Matija Pezdirc. Vrhovni zdravnik ‘Mcgf 0, Sk° spri".° * Podporo, toda samo za dobo petih dni. Zdrav- 1927 Ce^al° kaže, da je član bil bolan od 9. maja do 18. ma Nil ‘ ‘ . bolniška strežnica, ki je izpolnjevala nakaznico, je tv.., Orn°to in vsled tega je član prizadet, ko ni prejel bol- i f^vitln °re’ *z nakaznice in iz pojasnila društvenega odbora P ^o]h;v, da je na nakaznici pomota. Radi tega se sklene, da Podpora v znesku $9 nakaže, namreč, od 9. do 18 po Tajn očel';,|€Ža Prečita ponudbo za oglase od Slovensko-Amerikan->-‘dW K°ledari, ^ a__________________ ,hte' parja in od Ameriškega družinskega koledarja, jgit' ;^'!dai- p av Jen in podpiran, da se da v Slovensko-Amerikanski imc I 0" lanski oglas, v Ameriški družinski koledar pa celo- 1 SVf i c.__ ie v. rja1*, fn Ke'e?.ta ki W i n0 f po^ ije, j i * ee-’ l0Slih. Sprejeto. er City Sp. Pr°šnjo sobrata Josip Božič, od društva št. 122, /i°beil ’ a< Ta Član je že nad 70 let star in tri leta že ni e*11 P°dpira zaslužka, ker ni zmožen za delo. Predlog stav-e!L° Ho ^a se mu nakaže iz sklada onemoglih asesment ] jfiik ^ rvedl°g sprejet. . .'^štv,,1'1 e^‘ta Prošnjo od društva št. 149, iz Canonsburg *2 skiacj^los'’ da bi glavni odbor dovolil kako izredno pod-onemoglih za nesrečnega sobrata Johna Tomšiča Tretja seja dne 25. julija dopoldne. Predsednik fttvori sejo ob osmi uri zjutraj. Navzoči vsi razen sobrata Mertela, kateri se je nekoliko kasneje udeležil seje ter pojasnil, da je on razumel, da se seja prične šele ob deveti uri dopoldne. Se vzame na znanje. Tajnik prečita prošnjo rojaka Franka Maley, ki se nahaja v državnih zaporih države Pennsylvanije. Ta rojak se je naj-prvo obrnil na društvo št. 160, v Cleveland, O., pozneje pa tudi na uredništvo Nove Dobe. Glavnemu predsedniku je ta slučaj dobro znan, radi tega pojasnil j e nesrečo tega rojaka. Slišal je od odličnih oseb, kot na primer advokatov in drugih uglednih oseb, da je označeni jetnik pravi vzor jetnikov. V prvič je bil obsojen na smrt na vešalih, toda ta kazen je pozneje bila spremenjena v dosmrtno ječo. Rojak Maley že sedi v zaporu nad 16 let in po mnenju glavnega predsednika je vreden pomilošče-nja. V kolikor je on poučen, se bi pomiloščenje zamoglo dobiti, a treba je denarja, najmanj kak tisočak. Razmere okrog Moon Run in Imperiala, Pa., kjer je ta rojak dobro znan, so sedaj slabe. Priporoča, da kadar bi se delavske razmere nekoliko zboljšale, da bi se rojaki zanj zavzeli ter ga rešili dosmrtne ječe, ker po njegovem mnenju je bil zapeljan. Odbor osvoji priporočilo sobrata glavnega predsednika. Na dnevni red pride vprašanje glede oglasov.od bančnih tvrdk, kojih cene se zde odboru prenizke. Predlagano in podpirano, da se cene oglasov bančnih tvrdk zvišajo na $1.50 za palec v eni koloni. To zvišanje stopi v veljavo s 1. januarjem, 1928. Predlog sprejet. Tajnik prečita vabilo društva sv. Janeza Krstnika, št. 37, Cleveland. O. Omenjeno društvo bo praznovalo 25 letnico svo jega obstanka dne 4. septembra, 1927. Društvo želi, da bi glavni odbor dovolil glavnemu tajniku in če mogoče tudi glavnemu predsedniku, da bi se udeležila te slavnosti. Ker je društvo št, 37 naj večje, v kolikor se tiče članstva odraslega oddelka in ker ima velike zasluge za našo jednoto, se na predlog stavljen in podpiran sklene, da se pooblasti glavnega tajnika in glavnega predsednika, da se oba udeležita te redke slavnosti. Tajnik prečita pismo od samostojnega društva sv. Barbare iz Ely, Minn. To društvo se želi pridružiti h kaki večji podporni organizaciji. Vname se dolga razprava glede sprejema tega društva. Društvo ima 164 članov in članic, od teh jih je pri jednoti že kaki 79, nekako 85 jih pa ne spada še k naši jednoti Društvo ima v blagajni nad $19,000 premoženja. To bi pomenilo; da bi naša jednota pridobila okrog 85 novih članov ter v premo žen ju okrog $20,000. Tajnik pojasnuje, da to društvo ni inkorporirano po državnih zakonih in radi tega smatra, da bodo nastale ovire pri združenju. Jednota mora glasom postav predlbžiti zavarovalnin-skemu komisarju vsako tako pogodbo v odobritev. Končno je ail stavljen predlog, da naj glavni tajnik piše na zavarovalninski oddelek ter sporoči, da se želi neko društvo, ki obstoji z več naših članov, pridružiti k naši organizaciji. Imena organizacije naj se ne navede. Ako se prejme povoljen odgovor, potem se da zadevo v roke aktuarja, da naredi potrebne proračune in pogodbo. Predlog sprejet soglasno. Predsednik nadzornega odbora vpraša, kaj naj se naredi z zadevo člana John Strukel, katerega je on dal preiskati po navodilu glavnega porotnega odbora. Po kratki razpravi se sklene da se stvar izroči nazaj glavnemu porotnemu odboru, ker glavni porotni odbor je samo naročil njemu, da ga da preiskati, ker je naj bližji odbornik od dotičnega člana. Tajnik vpraša, koliko izrednega asesmenta naj se razpiše v razred za $3 dnevne bolniške podpore, ker imamo nad $200 pri-mankljaja in ker smo med tem že prejeli precej nakaznic od čla nov, ki ‘so zavarovani v tem razredu. Sklene se, da se razpiše izredni asesment po $3 od člana, ki je zavarovan v tem razredu in to za nedoločen čas. V razred za $2 in v razred za $1 dnev ne bolniške podpore, se za sedaj ne razpiše nikakega izrednega asesmenta, ker v teh dveh skladih imamo po pravilih predpisano rezervo ob zaključku prve polovice poslovnega leta. Tajnik poroča, da je prva pomočnica naročila njemu, da želi vprašati za nekaj priboljška na plači. Prva pomočnica ima mesečno $150, druga pa $70. Odbor vpraša, če je tudi druga pomočnica kaj vprašala za zboljšanje. Odgovor je, da bi rada vprašala, pa ji je težko, ker še ni dolgo časa vposljena. O tem se razpravlja, da ni baš najboljši čas za povišanje plač, ker povsod vladajo slabe delavske razmere. Tajnik pojasnuje, da imajo pri nekaterih drugih organizacijah pomočniki boljšo začetno plačo kot jo ima naša pomočnica, ki dela v uradu že sedmo leto. Ugovarja se, da so na Elyju drugačne razmere. Končno je bil stavljen predlog ter podpiran, da se da prvi pomočnici $5 mesečnega priboljška na plači, drugi pomočnici pa $10 in to ostane do prihodnje konvencije. Sprejeto. Na dnevni red pride vprašanje, kako voditi razprave za prihodnjo konvencijo, da ne bo prišlo do kakih prevročih debat in polemik. Sobrat urednik Nove Dobe povdarja v daljšem govoru, da bo nedvomno imel o priliki razprav o pravilih, ki se začnejo začetkom prihodnjega leta, tuintam zelo težavno stališče, da se obdrži kar največja prostost izražanja, da pa pri tem ne bo trpela dostojnost lista in da se ne bo žalilo politično ali versko prepričanje članov. Pripomni, da so se dozdaj dopisniki skoro v vseh slučajih dostojno izražali in da so kazali naravnost hvalevredno toleranco, toda pri razpravah o pravilih utegne priti do razburjenj, ki bi znala voditi v žaljenja in osebne napade. Dopisnik ima lahko mnenje, pa se morda včasi izrazi tako, da stvari več škoduje kot koristi. Priporoča, da bi glavni odbor sestavil nekaka navodila ali priporočila, po katerih naj bi se ravnali dopisniki, ki bodo posegli v razprave o pravilih. Sledi obširna debata, v katero posežejo vsi navzoči glavni odborniki. Urednik daje odgovore in pojasnila na stavljena vprašanja in izmenjavajo se mnenja, kako bi bilo mogoče zajamčiti največjo prostost razprav, a pri tem ohraniti dostojnost istih. Po vsestranskem razmotrivanju osvoji glavni odbor nekatere sklepe in se odloči za nekaj kratkih priporočil, katera naj urednik priobči v pričetku razprav o pravilih in pozneje tolikokrat kot se mu zdi umestno. Odbor je tudi mnenja, da bi zadostovalo, če bi vsak dopisnik pisal o enem in istem predmetu ne več kot dvakrat tekom razprave za prihodnjo konvencijo. Tajnik vpraša, če bi se gle*>e slavnostne številke že na tej seji kaj razpravljalo. Prihodnje leto bo namreč naša jednota obhajala 30-letnico svojega obstanka in treba bo izdati slavnostno številko ali pa kako drugo publikacijo. Večina je mnenja, da je še prezgodaj o tem razpravljati. Radi tega se to vprašanje odloži do letne seje. Naroči se pa bratu uredniku, da poizve za cene povečani izdaji in sicer na boljšem papirju kot se list navadno tiska. Predsednik vpraša, če ima še kateri odbornik za predložiti tej seji kako zadevo. Ker se nihče ne priglasi, se predsednik vsem iskreno zahvali za paznost in poslušnost. Apelira na glavne in krajevne odbornike, da delujejo z vsemi močmi, da gotovo dosežemo število 20,000 članov do prihodnje konvencije. Želi vsem obilo uspeha ter srečno pot in kliče na veselo svidenje na letni seji. Zaključek seje ob 2. uri in 45 minut popldne. ANTON ZBAŠN1K, glavni predsednik. JOSEPH PISHLER, glavni tajnik in zapisnikar. -------------------------O-------------- ne bo, in če ne bo naše mladine v Jednoti, tedaj tudi Jednote ne bo več. Zato drage sestre, idimo na delo, posnemaj-m osestro B. Špenko, ki je že marsikatero članico pridobila. Tako pojdimo naprej, pa se bo naše število pomnožilo. Ta večer je bil zelo pomemben, ko smo se seznanili z gl. odborniki. Možje so res hvale vredni, na take odbornike so društva lahko ponosna, kakor tudi posamezni člani. Hvala tudi vsem drugim odbornikom društev za njih govore in prijazno udeležbo. Torej še enkrat hvala vsem. Frances Bojc, predsednica dr. sv. Ane št. 133 JSKJ. DOPISI Joliet, 111. Kakor povsod, tako tudi pri nas ne počiva kruta smrt, ki ne prizanese ne starim ne mladim, ne revnim ne bogatim. Dne 9. julija je potrkala bela žena smrt na vrata skrbnega moža in dobrega očeta Mr. John Filak; po kratki bolezni e zatisnil svoje trudne oči za vselej. Mr. John Filak je bil član dr. sv. Petra in Pavla št. 66 J. S. K. Jednote in dr. sv. Jožefa št. 2 KSKJ in dr. sv. Družine št. 1 D. S. D. Jaz moram priznati, kar se je njega tikalo, da je bil eden najbolj delovnih članov na društvenem polju. Delal je rad. bodisi za eno ali drugo društvo. On se ni bal delati, bil je večinoma vedno v odboru. On ni bil samo na imenu, da je. uradnik, on je tudi spolnoval svoj urad ne samo za društvo, tudi za vso jolietsko naselbino. Vedno se je rad odzval, kadar je bilo kaj za delati. Da je bil pokojni Mr. John Filak nad vse spoštovan od faranov in od društev, to se je pokazalo na dan njegovega pogreba dne 12. julija, ko smo mu priredili lep sprevod. Lahko rečem, da še noben slovenski delavec ni imel v Jolietu tako lepega pogreba, števila avtomobilov ne morem povedati, kar jih je bilo preveč. .Pokojni John Filak je bil star 54 let. Rojen je bil v fari Pod Zemlje pri Metliki. Zapušča poleg soproge tudi 8 otrok, 5 sinov in 3 hčere. En sin in ena hči sta že oženjena. Nikdar Te mi, Tvoji prijatelji in prijateljice, ne bomo pozabili. Nikdar nisi bil truden, kadar se je delalo kaj za društvo, vedno si bil med prvimi, vedno vesel. Vsi Te bomo pogrešali na sejah in na veselicah. Njegovim dragim pa izražam v imenu društva sv. Petra in Pavla iskreno sožalje. John J. Živetz st., | preds. dr. št. 66 JSKJ. $1.45. Po $1.00: Charly H. Petek, Peter Žikovič, Max Polšak st., John Mejak, Karolina Petek, Mary Merhar, Jo seph Planinšek in Anton Planinšek. Po 50c: Matt Penica, Lucas F. Zupan, Dan Golash, Frank Čebuli ml., Thomas Gibb, Lucas Zupančič, Frank Andolsek, Joseph Banovetz in Joseph Papeš ml. Po 25c: John Majdič, John Gusich in Louis Strnat. 30c Joseph Papeš st., 10c John Kalčič. Skupaj so darovali $18.85. Hvala vsem darovalcem Denar je bil poslan na pristojno mesto na županstvo Dolenja vas pri Ribnici. Nabral Geo. Zobec, Klein, Box 14. Little Falls, N. Y. VABILO NA PLESNO VESELICO Na zadnji glavni seji meseca junija je dr. sv. Jožefa št. 53 JSKJ sklenilo prirediti veselico na dne 13. avgusta v prid društvene blagajne. Zatorej vljudno vabim vse člane in članice društva, kot tudi vsa slovenska društva in druge Slovence, da se kolikor mogoče udeleže te prireditve. Igrala bo slov. godba. Vstopnina za moške je 25 centov. Za dobro postrežbo je preskrbljeno. Torej na svidenje dne 13. avg. ob sedmi uri zvečer. Frank Masle, tajnik. Homer City, Pa Vsem članom in članicam dr. sv. Frančiška št. 122 J. S. K. Jednote v Homer City, Pa se vljudno naznanja, da je društvena blagajna do cela izčrpana, raditega je tudi goraj-šno društvo razmotrivalo na redni mesečni seji dne 17. julija in prišlo do sklepa, da bomo morali vsi enakopravni člani in članice plačati v mesecu avgustu po 50c v društveno blagajno, neenakopravni pa polovico. Ako bi se kateri član(ica) protivil, ozir. ne zadostil sklepu seje, bo suspen diran za mesec iz bolniške podpore. Dalje prosim vse tiste člane in članice, kateri ne dobivajo glasila, da mi to v kratkem sporočijo. Z sobratskim pozdravom Frank Larenchak Klein, Mont., Za pogorelce v Prigorici pri Dolenji vasi, Dolenjsko, Jugoslavija so darovali sledeči: Po $2.00: John Petek. Geo. Zobec $1.75, Mihael Krivec Gilbert, Minn. Hvala glavnim odbornikom JSKJ., ki so nas posetili na večer 23. julija. Društvo sv. Ane je namreč povabilo glavni odbor, ki se je nahajal na polletni seji na Ely, Minn., da pridejo tudi k nam na Gilbert, ko smo baš imele sestanek za naše nove članice. Glavni odborniki so se odzvali ter na našem sestanku napravili res dobre in pomenljive govore. Posebno važnos so polagali govorniki na prido bivanje naše mladine. To je tu di res. Kaj hočemo mi, ki smo že priletni, če ne bomo imeli mladine v naši Jednoti. Ko nas Klein, Mont. Ker se malo sliši iz naše naselbine, sem se namenil napisati en par vrstic. Tukaj niso ravno najboljši časi, ker z delom gre bolj počasi tačas v letu. Premogarji so pa veseli, da imajo priložnost iti na fišanje in ogledati si čudovite parke in hribe, kjer je zdravo za vsakega, da se malo navžije svežega zraka in si ogleda marsika-ka čuda, ki se vidijo v teh hribih. Letos smo imeli spomladi dosti dežja, letina je malo kasna, ampak vse lepo kaže, če ne bo kakšne toče. Za poročati imam tudi ža^ lostno novico, da je moj dobri prijatelj in rojak Mihael Burgar umrl dne 29. julija 1927, po dolgi bolezni v Livingston, Montana. Ranjki je bil dober in aktiven pri ustanovitvi društva. Leta 1903. je ustanovil društvo sv. Štefana št. 58 v Cokedale, Mont. Ker se je pa premog izčrpal in ga ni bilo več, je morala družba prenehati z delom in tako so morali tudi delavci oditi za drugim delom in društvo št. 58 je poslalo vse knjige in premoženje na gl. predsednika JSKJ, Mihael Suniča na Calumet Mich. A leta 1906. sva se zopet sestala v Bear Creek, Mont. Spet se je Miha trudil, da bi se št. 58. ne zgubila. Skupaj sva šla po novi naselbini in dobila zadostno število novih članov, da smo lahko ustanovili in prenesli št. 58 iz Cokedale, Mont. v Bear Creek, Mont., katero še danes tam dobro obstoji. Mr. Sunic nam je vse knjige in denar pošteno poslal in potem smo si izvolili odbor. Predsednik je bil Mihael Burgar, tajnik John R. Rom, blagajnik Jacob Maurich. Leta 1908. sva se preselila v novo naselbino Roundup, Mont. Mihael Burgar mi ni dal miru in me priganjal, da naj greva okoli rojakov, da bi dobila člane za novo društvo, šla sva res okrog rojakov že prvi večer več kot je bilo potreba za novo društvo. Ko smo dobili vse potrebno iz gl. urada, smo si izvolili odbor. Predsednik je bil Mihael Burgar, tajnik J. R. Rom in blagajnik Filip švap. In tudi to društvo še danes dobro obstoji. Mihael Burgar je spadal k trem ali štirim društvom, potem so pa prišle slabe razmere in pustil je vse skupaj in odšel proti Great Falls, Mont. in tam okrog je bival mnogo let, nazadnje je prišel v okolico Li- - “JVo-Va Doba” GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLlSK® JEDNOTSE Lastnina Jugoslovanske Katoliikt Jednott. IZHAJA VSAKO SREDO. Cen« oglasov po dogovora Naročnina za člane $0.72 letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2.00 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. _ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 ftr ytcu Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Volume III. NO. 32. NAPREDEK JEDNOTE V današnji izdaji Nove Dobe so priobčeni polletni računi J. S. K. Jednote, ob enem .z zapisnikom polletne seje glavnega odbora. Vsak član, ki se zanima za rast in napredek naše organizacije moral bi obrniti nekoliko pozornosti na ta poročila. Komur so številke obširnih računov prepuste, najde okrajšano in lahko pregledno poročilo o prirastku članstva in blagajne, kakor tudi o stanju posameznih skladov, v izvestju glavnega tajnika, ki je vključeno v zapisnik. Zapisnik v celoti kaže precej jasno sliko polletnega delovanja in napredka naše Jednote. Poleg računov in statističnih podatkov sploh, navaja zapisnik, poročila glavnih odbornikov, katera se dotikajo skoro všeh problemov, ki se pojavljajo v J. S. K. Jednoti. Zapisnik kaže, da smo v prvem polletju napredovali tako v številu članstva, kakor v financah. Ta napredek sicer ni bil tako velik kot smo pričakovali, toda če vpoštevamo premogarski štrajk in tudi druge nič kaj ugodne delavske razmere, ki vladajo v deželi, smo lahko še dosti zadovoljni. Nad 600 članov čistega prirastka v šestih mesecih ni baš slabo. Upanje obstaja, da se bodo delavske razmere v dru-gkem polletju izboljšale, kar bo nedvomno ugodno vplivalo na rast naše organizacije. Solventnost J. S. K. Jednote je trdna in bo taka ostala, če nas ne obišče kakšna posebna nesreča. Nekaj neprilik pa nam, kot drugim podobnim organizacijam, povzročajo bolniški skladi. Pripomniti pa je treba, da se endolarski sklad prav zadovoljno drži in nismo imeli v endolarski sklad že davno nikakih naklad. Sklad za dva dolarja bolniških podpor je nekoliko slabejši, najšibkejši pa je trido-larski bolniški sklad. Ta sklad, to je za tri dolarje dnevne bolniške podpore, bo morala bodoča konvencija nedvomno resno v roke vzeti. Vsekakor pa je iz gornjega razvidno, da velika večina našega članstva že davno ni bila prizadeta po izrednih asesmentih. Pogoji za uspešnost pridobivanja novih članov so pri nas ugodnejši kot pri marsikateri drugi podobni organizaciji. To neizmerno olajšuje sicer po navadi nehvaležno*delo naših vrlih organizatorjev, in to nam daje upanje, da bodo prihodnje konvencije, ki se bo vršila drugo leto, J. S. K. Jednota narastla do 20,000 članov v obeh oddelkih. Samo nekoliko več agilnosti tuintam, pa bo šlo. r Glavni odbor je na svoji januarski seji razpisal večje število lepih nagrad, katerih bodo ob zaključku leta deležna naša najagilnejša društva. Nekatera društva že pridno tekmujejo .za te nagrade. Druga še lahko stopijo v akcijo, ker imajo še skoro pet mesecev časa za to. Nekoliko se že izplača potruditi za te nagrade in za čast, ki je združena z njimi, osebno, ker bo to v čast in korist naši dobri J. S. K. Jednoti. Pri agitaciji pa ne bi smeli nikdar pozabiti, da je dolžnost vsakega dobrega člana čuvati blagajno naše organizacije. Kdor privede v organizacijo bolno ali neznačajno, k izkoriščanju nagnjeno osebo, Jednoti ne koristi, ampak ji škoduje. Privabimo v Jednoto dobre, zdrave in značajne rojake in potrudimo se, da bo tekoče polletje najplodovitej-še v zgodovini naše organizacije in da bo J. S. K. Jednota o priliki njene tridesetletnice štela 20.000 članov v obeh oddelkih. SLEPAR PRIJET Glavni tajnik J. S. K. Jednote je prejt-i 3. avgusta zvečer brzojavno poročil« od šerifa Hyndman-a v Girardu, Kansas, da ima v zaporu nekega človeka. ki si je nadel ime John Zupan in pri katerem so našli ponarejene čeke J. S. K. Jednote. Šerif je želel dobiti vse mogoče informacije in glavni tajnik mu jih je poslal brzojavno. Naj-brže je v Girardu, Kans., prišel v mrežo tisti ptiček, ki je s ponarejenimi čeki J. S. K. Jedno-le osleparil nekatere rojake v Clevelandu in okolici, v Colora-du in drugod, in ki si v vsakem kraju izbere drugo ime. Šerif Hyndman poroča, da “Zupan” ni fcaposljen v dotičnem kraju. Od predsednika dr. Sunflower, št. 152, J. S. K. Jednote v Ringo, Kans., ki je bltzu Girai-da, smo dosedaj prejeli sledeče poročilo: Cenjeni sobrat urednik: Naznanjam vam, da smo ujeli tistega ptička, ki je že dolgo časa ljudi sleparil z čeki naše J. S. K. Jednote. Našli smo čeke dva po tisoč dolarjev, dva po petsto dollarjev in par manjših svot. Zdaj čakamo na njegov kovček, ima ga v Kansas City; tam mislim, da bomo našli še kaj več in tudi stroj, s katerim je čeke ponarejal. Zaprt je v Girard, Kans. Tukaj v Kansasu še ni imel č;isa koga nasnuikati; samo prvi večer svojega prihoda sem je spal na prostem, toda drugi večer je imel večerjo že v County Jail (okrajni ječi). Pozneje kaj več. — S pozdravom JOHN SIMONC, Ob zaključku lista smo prejeli vest, da se piše prijeti slepar Fr. Podboršek. Odpeljan je bil v Leadville, Culo. — Op. ured. Ur.: PTIČJI POMENKI “Pa je bilo natančno videti, da boste to zimo zmrznili, na-kazno je bilo, vsaj takrat, ko jo je ubral tisti zapadni sneg o Božiču,” se je obregnila škodoželjna kavka na oskubljenega strnada in z vso vnemo nadaljevala: “Stari šenklavški golob na primer, tisti pobožni samec, ki je že od nekdaj domoval na glavi škofa Hrena nasproti le-menata, vidite, se je pa iztegnil, baš na dan Nedložnih otročičev. Kar vzelo ga je! Saj pravim, poštenost umira, nesnaga se pa bohoti in redi, sebi v napoto, bližnjemu v stud!” Oskubljeni strnad jo je odda-leč poščegetal: “Vi pa kar molčite, ki ste kradli ob prevratu!” ; Ptičji rod, ki ima prav take vrline kakor ljudje, se je začel zbirati, zakaj pričakovati je bilo škandala. Tega pa v tej dolgočasni dobi nikakor ne gre podcenjevati. “Vas bo že udarila pravična kazen za to ogabno natolcevanje, brez skrbi bodite! Nič ne rečem, prevratna doba sama na sebi burna in silno poučna, je vendar imela nekaj lepega: marsikaj si lahko našel ...” “. . . Toda predno je lastnik izgubil,” jo je dražil strnad iz daljave. “ Ovi, ki imate jezik, da se za vami vleče, še danes boste onemeli, prorokujem vam! Da, doba prevrata, burna in končna, za nami je, hvala Bogu! Kdor pa vlači tiste pozabljene in pozabljenja vseskozi vredne stvari na dan, pa ni vreden, da ga narod redi in hrani.” “Kar molčite o narodni prehrani, vi, ki ste o prevratu kradli blago, po prevratu pa čast! Zato pa ste vedno siti in z repom pokate, poštenjak pa poprej ni nič imel in tudi danes nič nima, razen sestradane poštenosti in polne bisage svobode, s katero pa siromak ne ve kaj početi . . .” “O prevratu kradel! Prava sila vam je, da venomer ponavljate! Kar pokažite mi ga, ki tega ni delal! Ali vidite tamle na tretji klopi mladega elegan-ta? Ta še danes živi od tega. Le poglejte ga, kar nazijajte se ga! In lastnik one vile tam ob oglu, vse je ukradeno in prigoljufano na človekoljuben način, še streha in pošteno prislu-žena . . . Halo, avtomobil in v njem mlad gospod in lepa dami ca! Vse ukradeno, od prevma-tike do babnice, še tatinski lastnik ni prišel čisto brez goljufije na svet! Vidite, pa vsi ti tatovi pošteno žive, visoke službe imajo in svet se jim odkriva do tal. Današnji rod je preime-nitno razumel, kako gre rešiti socijalno vprašanje: vsak ga začne reševati pri sebi, v svojo Boga so Judje križali na držav-korist in v škodo bližnjega, ne troske, v današnjih časih bi mu pa troške za križ in trpinčenje naprej odtrgovali od me sečnih prejemkov . . .” “Molči o Bogu, črnulja! Ti gobezda, kot da sama sebi verjame !” Še bi se bila prepirala in debata bi se bila vila doli do tatvine pa gor do Boga — kakor pri tistih narodnih zastopnikih, ki nič ne delajo, pa hočejo, da bi ljudstvo mislilo, da jim je sleherna stvarca na srcu in skrbi — toda videti je bilo, da do zaželjenega škandala ne bo prišlo. Zato je sivi golob začel na videz miriti razgreta nasprotnika. Čudno! Natanko kakor pri ljudeh: miriti začno šele tedaj, ko vidijo, da se nasprotnika nikakor nočeta do krvi. V nasprotnem primeru pa mirno gledajo, kako umira iz-krvavljeni šibkejši in mu izu-metničijo celo ganljiv nekrolog — seveda mora siromak tudi res končnoveljavno izkrvaveti. Sivi golob je tedaj hinavsko zavijal oči in pričel: “Mir, bratje! Narod, ujedini se že enkrat za vselej! Kaj bi o prevratnih zmotah, kaj o so-cijalnih pomotah! Še vse kaj hujšega grozi našemu narodu! Pozabljena sta plebescit in demarkacijska črta, povodnji v Sloveniji in Vojvodini so se z odtegljaji posušile avtomatičnim potom, dalmatinski potres je zaspal in tisti slabozakurjeni ognjenik v Hercegovini jo je strahu pred davki pobrisal v pekel. Kačaki in Albanci so utihnili in Italijana se nam ni več bati, odkar se je začel kresati po lastnih zobeh in pljuvati v svojo kašo. Osramočeni so bančni polomi, špansko je pregnalo naše neabstinenčno gibanje in vse nadloge iz lavre-tanskih litanij je slišati samo v cerkvi. Zato pa je sedla na prestol najhujša furija in začela zbijati krvave šale iz ujedi-njenega naroda svobodne države.. Po uradih in podjetjih divja kakor črna kuga, ne smili se ji ne bolnik in ne dojenček: vladajoči furiji naše svobodne domovine, ki je baje med najbogatejšimi v Evropi, je ime ‘Redukcija’ . . .” Ptičji rod se je stresel pod težo in grozo te apokaliptične furije, se stisnil vkup in utihnil. Oskubljeni strnad, stari skeptik, ki je obupal nad svetom samo zato, ker je bil kreposten, in ki je že leto dni prosil Boga za častno smrt — strnad je ostal na veji tik nad klopjo, kjer sta sedela dva penzijonista in je začel: “Redukcija! Valencia! Halo, hura! Redukcija! Nove sorte smrt, uradno zajamčena, državno privilegirana! Jaz bom reduciran, ti boš reduciran, on bo reduciran, mi bomo reducirani ... Ves naš narod bo nekoč reduciran, saj smo menda samo zato kakor nalašč ustvarjeni! Ne maramo siromakov in ne beračev, ne lenobe na z uspehom kronanega dela, ne maramo ne veselja in ne žalosti. Mi hočemo živeti, vlačiti se kakor barjanska megla nad Ljubljano! Saj mi ne delamo zato, da bi kaj zaslužili, ne, mi delamo zato, da nam mine dan . Pri tem se je v navdušenju otrebil, da sam ni vedel, kdaj. Kanilo je baš penzijonistu na nos, prav v trenutku, ko si je zažigal pipo. Strnad je prešel že v verze in zapel: “Da bo reduciran, vsakdo ve, ne ve pa kdaj, kako in kje.” Tedaj se je čulo od spodaj: “Ti prekleti tič, le počakaj!’' Debel kamen je prifrčal, odbil z veje starega cinika ter mu dodelil častno smrt, kakršne si je vedno želel od Boga. Ptičji rod je prestrašen odletel proti Rožniku. Kavki se je še izkadilo iz kljuna: “Prerokovala sem! In taka kazen naj doleti vsakogar, ki bi blatil naš narod in državo!” Produkt prohibicije. Kršilci prohibicije, poznani pod imenom butlegarji, se poslužujejo najrazličnejših mask za avtomobile, v katerih prevažajo opojne pijače. Nedavno je v Los Angeles policija zaplenila tovorni avtomobil, ki je bil navidezno naložen z lesom, v resnici pa so bili na prvi pogled malomarno nametani kosi lesa trdna shramba za pijačo. Nekateri avtomobili butlegarjev so konstruirani tako, da v slučaju nevarnosti izločujejo velike množine dima in tako uidejo zasledovalcem. Neki butle-gar je rabil za prevažanje opojnih pijač ambulančni voz, na katerem je bilo z velikimi črkami označeno, da prevaža bolnike z nalezljivimi boleznimi. Osobje je bilo belo oblečeno in varnostni organi so seveda radi dali prosto pot “ambulanci.” Jugoslovanska Kat. Jednota. ki je dobra za vas, je dobra tudi za vaše prijatelje. ,__,______ SEVERNA ZVEZDA (Nadaljevanje s 1. strani) kriti povzročeno škodo z bujno mlado rastjo. Po goličavah poseje travo in deteljo, ali pa borovnice in maline, in skoro nato planejo iz zemlje mlade topoli, leščevje, javorji, divje črešnje, breze in smreke. Izmed igli-čevja so najštevilnejše smreke in jelke; dobe se pa tudi borovci in cedre. Naj lepši so gozdovi, kjer so temne smreke in jelke pomešane z belimi brezami v veselo družbo. Smreke so kot mladi, elegantni kavalirji, vitke bele breze pa kot princezinje iz “tisoč in ene noči.” Ure in ure bi človek hodil po takem gozdu in poslušal njegov tajnostni šepet, pa se ne bi naveličal. Globoko v gozdih je — po ustnem izro- j Čilu rojakov-lovcev — še precej srn, musov in mendvedov, v bližini naselbin pa je divjačina že močno pregnana. Veveric je dosti povsod, pa jih nihče ne strelja. Kljub delni protekciji od strani države, dajo gozdovi j prebivalcem teh krajev marši- [ katero okusno pečenko. Zrak teh krajev je čist kot [ gorska studenčnica, in ovratnik ti ostane bolj čist po enem tednu rabe kot v velikih mestih po enem dnevu. Poletni dnevi so včasi precej gorki, na noč pa se se ozračje ohladi, da ni moč spati brez odeje. Jutra so namočena v obilni rosi in ko soln-ce obsije sočno zelenje in rosno cvetje rudeče in bele detelje, zdi se ti, da je ves svet z medom poškropljen. Krasote juga so vriskajoče in izzivajoče, lepote teh krajev pa so mehke in sladke in se človeku vsesajo v srce, da sam ne ve kdaj. Kdor ljubi čare narave in mu je usoda naklonjena par poletnih dni bivanja v teh krajih, se bo gotovo še čez leta spominjal Minnesote kot najlepše severne zvezde, ki krasi zvezdnato zastavo naše republike. Gozdne vile in jezerske nimfe mu bodo še v sanjah pripovedovale o tajnostnem šumenju hladnih jezer in skrivnostnem šepetanju belih brez našega severa. In želel si bo iz šumnih velikih mest nazaj v bližino tihih brez, “kjer nikogar ni, le drhtenje rosnih trav, smrek šumenje iz daljav, polni dnevi in noči vseh dišav . . .” o----------------------- DOPISI. (Nadaljevanje iz 3. strani) vingston in tam je zakopan. Omeniti moram še, da je Miha, po njegovi dolgotrajni bolezni, prišel obiskat svoje znance štirinajst dni pred svojo smrtjo, v Roundup in prosit za milodare, ker je bil v veliki potrebi. Rojaki so mu vsak po svoji moči darovali precej denarja. Zdaj, dragi sobratje in so-sestre, pomislite kam človek pride, če pusti brezbrižno vsa društva in še dolžan ostane. Ne da bi sam pustit, še suspendiran je in potem pride do tega, da nima nobene podpore in skoraj ne prijateljev in njegova družina je pozabljena. Vidite, to je slabo . . . Ustanavljajte društva, kjer je le količkaj priložnosti za to, plačujte svoj asesment do zadnje moči. če ne potrebujte pomoči danes, jo boste morda potrebovali jutri, ker nikdar ne vemo, kaj nas čaka zanaprej. Sobratski pozdrav vsemu članstvu in sploh vsem našim rojakom širom Amerike, vaš dolgoletni Američan • John R. Rom, tajnik dr. št. 88. Ely, Minn. Članom društva “Slovenec” št. 114 JSKJ se naznanja, da se vrši redna mesečna seja dne 21. avgusta, na kateri se bo volilo novega zapisnikarja, kajti stari je prestopil k drugemu društvu. Poleg tega imamo še druge važne stvari, katere morajo biti rešene. Torej pridite na sejo gotovo. Začetek ob 4. uri popoldne. Matt Boldine Jr., tajnik. Jugoslovanska Utitanovljena 1. 1898 Katol. Jednota Inkorporirana 1.19®* GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glavmi odborniki: Predsednik: ANTON ZBAŠNIK, 4905 Butler St., Pittsbu*rh, P*. Podpredsednik: LOUIS BALANT, 1808 East 32nd St., Lorain. O. Tajnik: JOSEPH PISHLER, Ely, Minnesota. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Box M31, Ely, Minn. Blagajnik neizplačanih smrtnin: JOHN MOVERN, 412—12th Ave., Duluth, Minnesota. „tl Vrhovni zdravnik: Dr. JOS. V. GRAHEK, 303 American State Bldg., 600 Grant Street at Sixth Ave., Pittsburgh, Pa. Nadzorni odbor: Predsednik: MOHOR MLAD1CH, 1334 W. 18th St., Chicago, TU. 1. nadzornik: FRANK ŠKRABEC, 2418 So. 12th St., Omaha, Neb. 2. nadzornik: JOSEPH A. MERTEL, Box 1107, Ely, Minn. Porotni odbor: Predsednik: ANTON KOCHEVAR, 1208 Berwind Ave., Pueblo, Col* [ 1. porotnik: LEONARD SLABODNIK, Box 480, Ely, Minn. 2 porotnik: LOUIS RUDMAN, 1013 Hartley Rd., Cleveland, O. 3. porotnik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich. 4. porotnik: FRANK KAČAR. 1231 Addison Rd., Cleveland, O, Jednotino arr.dno glasilo: NOVA DOBA, Gl IV St. Clair Ave., Cleveland, O. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC. Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarne pošil)®^! naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj se pošilja na P: ■ sednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov in bolfl' spričevala naj se pošilja na vrhovnega zdravnika. j Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in % membe naslovov naj se pošiljajo na: Nova Doba, 6117 St. Claif " Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugoslo',a,li za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj se tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društev s«j j obrnite na gl. članicami. tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 'w 1 član1 Lloydell, Pa. Tem potom naznanjam vsem članom društva sv. Petra in Pavla, št. 35 v Lloydell, Pa., da je bilo sklenjeno na zadnji seji, da se mora prihodnje mesečne seje vdeležiti vsak član. Seja se vrši na dan 21. avgusta. Na tej seji se bo volilo novega blagajnika. Kdor zamudi to sejo brez tehtnega vzroka, plača po sklepu zadnje seje 50 centov v društveno blagajno. Pridite, da se pomenimo v dobrobit društva in Jednote. John Jereb Jr., tajnik. Sharon, Pa. Uradno se vam naznanja, da se vsi člani in članice vdele-žite prihodnje seje, ki se vrši 13. avgusta ob sedmi uri zvečer v Slovenskem domu. Na tej seji imamo več važnega za ukreniti, tako tudi radi piknika, kajti naša obletnica bo 28. avgusta. Odkar je društvo ustanovljeno, še nismo imeli prilike, da bi se malo skupno pogovorili in razveselili. Že na več sejah se je govorilo, da napravimo zabavo, toda se ni nič ukrenilo, ker članstvo ne zahaja polnoštevilno na seje, Vsak se zanaša na drugega: Bodo že sami opravili brez mene. Toda tako ni prav. Pohvaliti moram pa članstvo za točno plačevanje. Mislim, da je malo takih društev, da bi vsi člani plačali asesment in prispevke tako točno, da imam vse delo končano v par dneh. Pridite člani še na sejo, ki tako ne trpi čez eno uro. Veste, da smo bili vsi zato, da se preselimo v Slov. dom, in da nam sedaj ne zadostuje en dolar letne društvene naklade. Prosim prečitajte moj dopis ter premislite doma, kaj bi dobrega sklenili na prihodnji seji. Polegtega sem vas že večkrat opozarjal, da bi agitirali za nove člane. Organizator ne more vsega sam storiti. Pomislite na vse ugodnosti, ki nam jih daje naša Jednota. Vsi imamo prijatelje, zakaj bi jih ne nagovorili za naše društvo. Veste tudi, da se dobi nagrado za vsakega novega člana. Na delo! Meni je za napredek našega društva, zato vpošte-vajte moj nasvet. Nasvidenje 13. avgusta v Slovenskem domu. Anton Zidanšek, tajnik. Reading, Pa. Članstvu društva sv. Jurija, št. 61, J. S. K. Jednote se naznanja, da se bo vršila redna seja 13. avgusta ob 7. uri zvečer. Vršila se bo v prostorih 426 Tulpehacken St., ker je dvorana odpovedana. Ob enem tudi naznanjam, da je bil® njeno 11. junija, da se vi-il1 štveni piknik 4. ali 5. se^ bra. Torej, člani, pri

’ Derčar, Joseph Misl^^Jjg' Sajovec, Lovrenc seph Grkman, Matt Brezar Ut ll6. '17. Mr .in Mrs. Plantan. Prav posebno se uw-o, lim Mr. in Mrs. Sc trud, ki sta ga imela z'.JJj»25> teh hudih časih. P0^;^ bila stara 48 let. ZaP. *27 lujočega moža Josel\,i|fy!. Stanko in Vinko, sin0' *29. starem kraju dva sestro. V Ameriki je let. Naj v miru poč‘v zemlji ameriški. JoseP Ako v vaši naselbin1 štva J. S. K. Jednote, ; ne ustanovili? OsciH nov zadostuje! gggTMESEČNI RAČUN J. S. K. J. MED DRUŠTVI IN JEDNOTO, od 31. dec. 1926 do 30. junija, 1927. D O H O I) K Mesto in država 1. 2. 3. 4. 5. 6. 9. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 18. 20. 21. 22. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 35. 36. 37. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 47. 49. '50. 51. '52. 53. 54. 55. [57. 58. 60. 61. 64. 66. 68. 69. 70. \\ k [77, 78. 79. ■81. [82. 183. [■84. 85. 86. [87. 88. [89. 90. 02 j H [99. Oo. .!k J m. [04 05' n% ;i 07'. Os, ■09 Jo. ifn. 12 14! ?1 M. i 23. 24. 25. 26. 27. h 29. ■30. 31. •32 |36. 37. Ely, Minn.......... Ely, Minn _______________ La Salle, 111. .. Federal, Pa. Soudan, Minn. ___________ Lorain, O _______________ Calumet, Mich. ________.. °maha, Neb. _____________ - Pitsburgh, Pa. __________ Paggaley, Pa............. Crockett, Cal. __________ Pueblo, Colo. ___________ Johnstown, Pa. __________ Po<;k Springs, Wyo. - Gilbert, Minn ........... Denver, Colo ____________ South Chicago, 111....... Eveleth, Minn. __________ Pittsburgh, Pa. .. Oiamondville, Wyo. - Sublet, Wyo.............. imperial, Pa............. Chisholm, Minn........... Praddock, Pa. __________ Plack Diamond, Wash. Trestle, Pa _____________ Lloydell, Pa. . Conemaugh, Pa .......... Cleveland, O............. Poslyn, Wash. ___________ Claridge, Pa _____________ East Palestine, O........ Pueblo, Colo. . East Helena, Mont. - Parberton, O. ___________ Indianapolis, Ind. ...... pPen, Colo. ............ ^ansas City, Kans........ Prooklyn, N. Y. _________ furray, Utah ____________ fmeral, Kans; ___________ Little Falls, N. Y....... Libbing, Minn. .1,_______ Cniontown, Pa. __________ Export, Pa ______________ Pear Creek, Mont......... Chisholm, Minn ......... fading, pa ........... °uth Range, Mich. _ "°Het, 111_______________ JJ°nessen, Pa ........... ^omas, W. Va. __________ ^hlcago, 111............. '-oliinwood, O. m±±J. Penton, Wash. ............ JJeadowlands, Pa......... legon City, Ore ....... ^eensburg, Pa............ |ahda, Colo.............. ^eilwood, Pa............. ^urora, 111. ........ ^eboygan) Wis> __________ ^perior, Wyo. ____________ :rinidad, Colo __________ J.Ul'°i'a, Minn. ________ ^'dvale, Utah ......... P • Louis, Mo. 1_________ °undup, Mont .......... n iVlUill, Rwanda, N. Y. P< ]tr -> -.**• aukegan, 111. >v York, N. Y. v°ckdale, 111. -'-Belli, in. .... JI°°n Run, Pa. . °n°ngah, W. Va....... a senburg, Colo. ...... pjmwood, O .......... J lcago, m. ___________ Utte- Mont. _________ W. Va___________ Y 1 Minn .............. r,0llllSstown, O. _____ J^atin, Minn........... j vmley, Minn........._ Jj^dviHe, Colo_________ Zville, Minn........ Minn-------------- e, , °nt, Pa........... n"?11- Minn ......... ■19. pedale, Colo. ________ p. ],, '0ra, 111___________ -- j ^s°n, Md_ CrCity- p»............. U .. Minn.............. t * ^Ue, 111___________ >>. Pa. C“ryora................ E,7 Dul'uth,' WnnZ jg*** Mont::: Min»- Pices jPringS' Wyo- -DUnlo Landing, Pa. lVel’and!'0: ExPort, pa; Število članov(ic) Razno Onemoglih sklad Bol. in odšk. sklad Stroškovni sklad Rezervni sklad . Smrtninski ‘ sklad Skupaj Smrtninski sklad t t Bol. in odšk- ; sklad Onemoglih sklad Skupaj 370 $ 2.95 $ 43.44 $ 2,528.80 $ 530.96 $ 106,39 $ 2,243.73 $ 5,456.27 $ 2,000.00 $ 2,835.00 ? 206.32 $ 5,041.32 245 8.20 27.82 1,510.80 342.26 72.36 1,509.53 3,470.97 2,000.00 1,057.50 33.36 3,090.86 83 1.25 10.00 275.25 115.00 24.90 ’,534.66 960.25 271.00 271.00 74 1.00 7.42 284.20 92.15 16.24 351.46 752.47 1,000.00 495.00 1,495.00 88 1.00 10.66 666.15 154.37 26.31 553.65 1,412.14 500.00 1,337.00 1,837.00 261 6.75 31,12 1,437.35 381,32 77.04 1,649.72 3,583.30 2,000.00 341.00 2,341.00 239 5.00 28.72 1,013.80 339.35 72.64 1,639.16 3,098.67 1,000.00 2,230.00 49.48 ' 3,279.48 75 8.70 8.88 310.65 106.00 22.17 473.34 929.74 4,000.00 876.00 4.876.00 130 4.95 15.62 679.55 188.35 37.65 801.49 1,727.61 2,000.00 426.00 56.66 2,482.66 57 .25 7.04 238.00 80.40 15.84 322.30 663.83 26.00 26.00 29 3.60 96.90 47.52 9.00 244.83 401.85 90.00 90.00 145 .25 17.08 598.10 227.81 43.95 1,006.04 1,893.23 1,000.00 679.00 17.52 1,696.52 134 .50 16.12 763.80 200.06 39*41 829.29 1,849.18 429.00 429.00 210 1.00 25.26 1,026.70 303.67 63.08 1,387.26 2,806.97 1,000.00 1,545.00 98.00 2,643.00 169 4.35 20.42 1,094.35 261.59 52.47 1,142.49 2,575.67 1,741.00 34.20 1,775.20 161 .75 19.10 822.25 231.25 51.21 1,128.75 2,253.31 2,000.00 1,076.00 3,076.00 107 2.65 12.92 396.95 152.24 34.44 804.47 1,403.67 500.00 504.00 1,004.00 208 2.00 23.58 1,023.10 285.91 60.49 1,312.81 2,707.89 1,000.00 1,212.00 19.08 2,231.08 301 .25 36.78 1,807.75 449.46 80.09 1,824.44 4,198.77 2,000.00 1,633.00 3,633.00 48 .25 5.74 290.90 70.85 14.32 327.75 709.81 1,000.00 331.00 110.00 1,441.00 40 .50 4.66 286.65 57.05 11.46 281.21 641.53 250.00 447.50 697.50 112 4.70 13.68 489.50 159.05 33.64 679.85 1,380.42 845.00 845.00 241 .25 29.16 1,558.30 360.07 78.54 1,760.84 3,787.16 500.00 1,544.00 2,044.00 123 .50 14.72 560.95 179.19 35.34 861.72 1,652.42 500.00 417-00 917.00 38 .25 4.84 240.65 58.60 11.13 265.46 580.93 705.00 35.92 740.92 169 1.00 19.86 634.15 241.65 39.62 821.01 1,757.29 2,000.00 375.50 2,375.50 86 .25 10.54 697.80 129.55 29.28 569.86 1,437.28 267.00 267.00 301 1.50 35.22 1,979.80 436.49 90.75 1,890.68 4,434.44 1,556.00 1,556.00 479 1.75 58.56 2,696.70 710.52 148.82 3,363.56 6,979.91 1,500.00 2,905.00 26.88 4,431.88 148 1.25 17.36 1,1.09.20 213.70 54.57 1,109.81 2,505.89 1,360.00 142.33 1,502.33 183 5.50 22.00 839.25 262.62 49.02. 1,065.41 2,243.80 500.00 687.00 1,187.00 47 5.60 217.20 66.10 11.40 261.54 561.84 102.00 102.00 122 14.68 623.95 179.47 41.61 878.80 1,738.51 639.00 21.24 660.24 55 .25 6.40 279.60 82.00 16.80 366.46 751.51 1,000.00 173.00 1,173.00 179 3.40 20.68 899.70 255.50 46.38 1,007.93 2,233.59 508.00 17.04 525.04 223 .75 26.48 1,193.70 319.90 58.62 1,295.49 2,894.94 1,097.00 1,097.00 69 .50 8.42 230.90 97.40 22.35 527.88 887.45 272.00 42.20 314.20 117 .25 14.00 613.50 171.50 40.50 902.43 1,742.18 774.00 774.00 76 9.06 407.85 111.40 17.22 408.30 953.82 332.00 42.60 ' 374.60 19 .25 2.20 86.60 27.05 5.22 115.61 236.93 272.00 272.00 31 3.80 139.55 45.40 7.90 194.24 390.89 111.00 111.00 153 .50 18.64 669.05 222.96 45.90 910.66 1,867.71 1,500.00 662.50 20.00 2,182.50 42 .25 4.96 187.80 59.50 14.22 337.62 604.35 91.00 91.00 82 5.90 9.98 502.45 124.31 26.13 520.06 1,188.83 473.00 473.00 92 .75 10.90 713.75 134.75 29.07 582.28 1,471.50 1,000.00 566.50 1,566.50 86 .50 10.12 398.60 121.88 23.66 541.31 1,096.07 j 533.00 50.88 583.88 40 .25 4.80 222.70 59.10 12.93 287.69 587.47 150.00 150.00 100 12.45 11.80 477.90 142.70 26.13 508.60 1,179.58 1,000.00 201.00 1,201.00 17 2,12 107.30 25.60 5.40 133.90 274.32 64.00 64.00 189 .75 21.22 876.50 269.14 43.35 1,058.09 2,269.05 500.00 808.50 1,208.50 63 .25 7.52 239.40 88.90 20.40 434.01 790.48 99.00 99.00 35 1.25 4.30 240.00 52.25 10.68 230.77 539.25 1,000.00 135.50 50.00 1,185.50 153. .75 18.26 895.40 275.13 35.84 823.53 2,048.91 550.00 550.00 202 1.00 23.32 1,269.60 290.46 59.21 1,324.65 2,968.24 1,000.00 1,488.00 2,488.00 17 1,76 53.25 20.35 4.41 104.66 184.43 80 5.25 9.88 481.10 120.79 21.16 454.33 1,092.51 619.00 619.00 45 1.20 5.40 164.10 68.44 12.42 288.66 540.22 152.00 50.00 202.00 67 8.32 566.90 100.40 21.60 488.97 1,186.19 703.50 703.50 90 10.62 289.80 124.17 32.19 703,93 1,160.71 1,500.00 262.00 1,762.00 14 1.68 79.30 20.70 4.02 80.46 186.16 48.00 48.00 40 .25 4.76 285.45 63.61 10.36 215.92 580.35 424.00 424,00 87 1.25 10.58 432.25 128.55 22.98 538.17 1,133.78 346.50 346.00 24 1.00 3.48 343.65 43.50 8.00 170.11 569.74 476.00 476.00 44 10.45 5.18 299.40 64.30 14.73 320.84 714.90 125.00 973.00 1,098.00 111 .25 12.84 564.10 166.30 31.23 683.83 1,458.55 814.50 57.96 872.46 42 5.10 239.45 59.85 13.02 299.16 616.58 55.00 55.00 56 5.00 6.64 385.20 82.00 13.32 293.65 785.81 500.00 434.00 21.12 955.12 60 .50 7.38 369.05 90.45 19.40 438.96 925.74 1,500.00 849.00 18.48 2,367.48 86 10.16 503.30 125.00 23.16 449.18 1,110.80 375.00 375.00 27 8.10 3.36 156.55 42.00 7.56 168.88 386.45 158.00 158.00 57 1.70 7.00 362.65 85.70 17.50 401.09 875.64 286.00 286.00 175 1.25 20.56 747i)0 255.21 52.69 1,154.12 2,231.43 J,000.00 192.00 3,192.00 ) 65 .25 8.02 380.80 96.10 20.34 415.01 920.52 195.00 195.00 •44. 21.70 5.50 1.20 29.34 58.18 60.00 60.00 43 3.65 5.26 381.55 70.81 15.78 373.87 850.92 192.00 27.36 219.36 121 .50 15.24 677.05 189.05 36.30 725.57 1,643.71 902.50 902.50 64 8.40 7.56 368.25 93.60 16.14 347.14 841.09 42.00 42.00 79 6.00 9.24 490.55 118.16 23.19 523.59 1,170.73 500.00 1,331.00 2.33 1,833.33 56 .25 6.44 461,90 79.60 14.73 335.20 898.12 254.00 254.00 33 4.62 262.60 57.75 10.20 218.15 553.32 214.00 214.00 80 1.70 10.04 474.80 125.94 23.09 479.33 1,114.90 96.00 14.52 110.52 55 .25 6.36 444.90 79.27 14.49 343.82 889.09 538.00 538.00 68 4.20 8.08 449.80 98.45 23.04 511.67 1,095.24 212.00 17.04 229.04 46 5.46 192.05 66.10 15.78 340.86 620.25 231.00 231.00 36 .25 4.40 213.45 59.24 12.69 281.24 571.27 147 1.00 17.30 1,121.50 219.07 45.57 890.53 2,294.97 1,357.00 1,357.00 66 .75 7.92 282.65 90.90 17.82 361.97 762.01 1,000.00 768.00 50.00 1,818.00 21 2.52 142.40 30.90 6.06 145.86 327.74 272.00 272.00 29 1.00 3.52 218.10 45.32 11.40 245.12 524.46 53.00 53.00 30 2.40 3.66 145.35 45.15 6.64 126.80 330.00 170.00 170.00 124 2.20 15.02 841.65 187.15 35.46 683.56 1,765.04 1,000.00 1,867.00 2,867.00 21 2.38 73.55 27.70 5.37 .125.98 234.98 284.00 i 284.00 119 2.25 / 14.06 1,002.30 171.25 36.34 827.41 2,053.61 1,770.00 1,770 00 27 1.00 3.16 184.45 46.13 8.49 183.80 427.03 362.00 J ■ 1 v« v V/ 362 00 40 1.20 4.96 274.25 61.10 11.85 245.07 598.43 1,000.00 125.00 trni • V' V/ 1,125 00 37 9.45 4.46 371.45 55.45 9.23 206.03 656.07 1,009.50 A. w t/ • v V 1,009.50 22 2.62 1^5.20 32.05 5.55 120.67 356.09 414.50 414.50 13 1.66 116.60 20.40 3^29 73.37 215.32 250.00 69.00 319.00 80 1.00 9.58 638.05 118.45 23.94 529.85 1,320.87 773.00 773.00 87 5.30 9.98 497.65 124.75 20.85 396.70 1,055.23 1,000.00 353.00 1,353.00 21 2.52 141.00 31.20 4.41 91.76 270.89 47.00 47.00 50 5.94 340.00 73.65 13.35 299.47 732.41 337.00 337.00 99 7.25 11.54 613.00 139.90 26.22 548.99 1,346.90 532.00 532.00 89 .50 9.90 387.00 123.82 21.88 461.25 1,004.35 1,000.00 330.00 1,330.00 44 5.18 259.15 64.75 10.98 196.35 536.41 387.00 . 387.00 31 3.98 338.90 49.25 13.88 285.43 691.44 1,500.00 499.00 1,999.00 44 5.22 344.80 67.70 10.50 236.82 665.04 275.00 275.00 90 1.00 10.44 488.15 131.19 23.49 501.84 1,156.11 163.00 163.00 38 4.82 424.15 59.65 13.35 280.05 782.02 759.00 759.00 (Dalje na 0. strani]; ŠESTMESEČNO POROČILO FINANČNEGA STANJA JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE V ELY, MINN. Preostanek v skladih z dne 31. decembra, 1926. Posmrtninski sklad (Načrt A) _________$339,733.97 Posmrtninski sklad (Načrt B) _____________ 367.60 Bolniški in poškodninski sklad _______ 14,220.33 Onemogli sklad ______________________ 14,120.06 Stroškovni sklad ____________________ 11,236.07 Rezervni sklad ----------------------- 463,624.82 $ 843,302.85 DOHODKI OD ASESMENTOV Posmrtninski sklad (Načrt A) ......_..$ 74,096.77 Posmrtninski sklad (Načrt B) _____________ 557.72 Bolniški in poškodninski sklad ________ 70,757.40 Onemogli sklad -________________________ 1,420.92 Stroškovni sklad ______________________ 17,718.44 Rezervni sklad ... 3,415.63 RAZNI DRUGI DOHODKI Obresti od obveznic (bondov) ....$ 20,177.50 Obresti od bančnih vlog ............... 1,012.67 Prejeto za znake in tiskovine Vrnjena bolniška podpora ____________________ Prenos iz blagajne neizplačanih posmrtnin Prenos iz mladinskega oddelka .... __________ Nova Doba, oglasi in naročnina ______________ Vrnjena podpora iz sklada onemoglih .. Frank Skrabec, glavni nadzornik (vrnil jednoti razliko, ker se ni vrnil na svoje prejšno bivališče) __________________________ 314.60 7.00 131.35 200.00 508.28 10.10 38.37$ 190,366.75 Skupni dohodki ----------------------------------- -. $1,033,669.60 IZDATKI Posmrtnine članov in članic ............. $ 51,875.00 Bolniška podpora, operacije, odškod 74,206.50 Podpora iz sklada onemoglih ................. 1,428.52 Upravni izdatki i. ....................... 14,619.41 Premije pri kupljenih obveznicah ____________ 2,714.49 Narasle obresti na kupljenih obveznicah 351.46$ 145,195.38 \ 1 888,474.22 $1,033,669.60 DEFINIRANI IZDATKI IZ STROŠKOVNEGA SKLADA Plača glav. preds. za prvo polovico 1927 ............. ...§ 240.00 Plača glav. tajnika za prvo polovico 1927 __________________ 1,500.00 Plača glav, blag. za prvA 41/4 41/2 ....5 First Liberty Loan of U. S. 4Vi'« $ Third Liberty Loan of U. S. Fourth Liberty Loan of U. S. Aberdeen, S. D. Independent School Dist Amarillo, Tex., Water Works Bannock County, Ida., Rural High School Dist 6 Beresford, S. IX Water Works 5 Blackfoot,, Ida., Water Works 6 Brevard County, Fla., Special Rd and Bridge 6 Cabarrus County, N. C., Funding 4 Cherokee County, N. C. Road and Bridge 4% Coleman County, Tex. Road ......... ...5 Crow Wing County, Minn., School Dist GY> Dade County, Fla., Refunding School 6 Dade County, Fla., School I)ist. No. 2 ... 5 Dewey County, S. D. Funding .. 51/-j Duluth, Minn., Independent .School Dist. 4%, East Chicago, Ind., Water Works 6 East Chicago, Ind., Water Works 6 Farrell, Pa. School Dist. of Borrough 4l/o State of Florida, Everglades D. D. 6 State of Florida, Everglades D. D. Refunding 5 Forest Co., Wis., Laona, Wis. School 5'/2 Fulton Co., 111., W. Mantanzas D. and L. Dist; 6 Fulton Co., 111., W.Matanzas D. and L. Dist. 6 Galveston. Tex., Grade Raising -------------------5 Green and Scott Cos., 111., Hill view D & L Dist 6 (Nadaljevanje iz 5. strani) 139. Cadillac, Mich. 30 1.00 3.56 191.70 44.20 8.64 193.42 442.52 251.00 140. Morley, Colo. 40 9.10 5.12 389.00 84.88 12.63 292.81 793.54 337.00 141. San Francisco, Cal 38 17.50 4.48 226.80 53.45 9.37 231.29 542.89 585.00 142. Anaconda, Mont. 15 2.24 154.45 28.00 5.00 120.42 310.11 250.00 361.50 143. Slickville, Pa 40 .25 4.80 315.60 57.80 9.90 209.99 598.34 • 346.00 144. Detroit, Mich. 89 4.45 10.36 521.60 141.35 24.11 527.39 1,229.26 233.00 145. Rockingham, Pa. 40 7.20 5.02 485.75 67.19 11.60 250.02 826.78 536.00 146. Rockwood, Pa 20 2.48 207.40 50.14 4.80 137.44 402.26 72.00 147. CanonCity, Colo 22 .25 * 2.64 159.10 32.70 6.72 144.66 346.07 280.50 148. Finleyville, Pa. 32 3.90 208.20 47.10 8.40 165.75 433.35 287.00 149. Canonsburg, Pa. 109 5.95 11.66 669.85 143.90 23.08 486.92 1,341.36 807.50 150. Chisholm, Minn. 79 1.70 8.78 303.05 102.95 19.09 403.20 838.77 330.50 151. Mullan, Idaho 16 .25 1.90 212.90 25.85 4.16 105.41 350.47 300.00 152. Ringo, Kans 46 5.44 209.00 70.28 10.86 281.94 577.52 100.00 153. Rice, Minn. — 11 1.30 61.75 16.25 1.60 23.14 104.04 137.00 154. Herminie, Pa. .. 64 1.20 7.92 740.20 97.80 14.88 332.33 1,194.33 477.00 155. Blaine, O. 24 4.00 2.88 137.50 34.80 4.42 108.54 292.14 78.00 156. Leetonia Township, Minn. 23 2.86 147.60 35.15 6.09 126.63 318.33 189.00 157. Fairport Harbor, O. .. 16 .25 1.80 110.30 * x' 21.90 3.54 89.60 227.39 1,000.00 34.00 158. Auburn, 111. 39 1.30 4.68 304.50 57.30 9.00 203.86 580.64 189.00 159. Cornwall, Pa 36 4.02 249.65 49.40 8.85 169.94 481.86 37.00 160. Cleveland, O 44 3.70 5.44 312.50 65.65 10.80 252.25 650.34 377.50 161. Bishop, Pa. 13 1.56 92.30 19.50 2.46 45.41 161.23 25.00 162. Enumclaw, Wash. 74 .25 8.74 342.65 109.67 19.46 437.88 918.65 500.00 31.00 163. Durant City, Pa. 21 2.50 2.22 266;40 43.75 3.63 88.78 407.28 42.00 164. Virginia, Minn 23 2.78 120.60 33.85 5.90 134.09 297.22 274.00 165. Royal, Pa. 26 3.28 257.20 40.65 6.30 141.15 448.58 114.00 166. Indianapolis, Ind. ..— 45 4.88 235.80 60.70 8.73 190.73 500.84 500.00 162.00 167. Cle Elum, Wash 31 3.38 153.80 51.13 5.30 140.32 353.93 23.00 168. Helper, Utah 23 2.66 126.75 32.35 7.26 154.57 323.59 109.00 169. Gary, W. Va. ... 17 2.04 130.45 45.85 2.68 116.80 297.82 284.00 170. Chicago, 111. ... 11 .25 1.16 29.75 13.82 1.80 39.78 ” 86.56 15.00 171. Republic, Pa. ..... 87 10.14 1,005.00 188.18 20.24 521.30 1,744.86 1,351.00 172. Johnstown, Pa. 21 2.46 131.95 30.45 4.89 111.55 281.30 500.00 54.00 173. Cleveland, O. 21 2.42 156.25 29.95 4.15 87.99 280.76 174. Sharon, Pa. 36 6.10 3.72 149.90 48.45 8.13 190.40 406.70 106.00 175. Verona, Pa. 21 5.75 2.48 218.40 31.00 4.32 107.84 369.79 289.00 176. Tacoma, Wash 47 5.00 5.46 475.05 70.10 9.34 216.78 781.73 129.00 177. Rockdale, 111. 22 7.40 2.24 95.20 28.00 4.85 105.69 243.38 178. Paw Paw, Mich. 13 5.25 1.34 53.25 16.15 3.36 94.14 173.49 179. Shinnston, W. Va. 21 15.80 1.90 186.25 23.75 3.65 81.34 312.69 96.50 180. Cleveland, O. 37 .25 2.12 87.15 48.22 3.54 66.06 297.34 181. Nemacolin, Pa. 11 5.50 .76 72.80 9.50 2.22 52.92 143.70 182. Pittsburgh, Pa. . 13 5.00 .52 17.00 6.20 .96 19.20 48.88 11,990 $314.60 $1,420.92 $70,757.40 $17,718.44 $3,415.63 $74.654.49 $168,281.48 $51,875.00 $74,206.50 807. 33« 2Sisi 33^ 585' 61!-3481 2S* 53&1 11 28§tiri 28?' 67.60 28.40 Vale Johi Alati Ivan »»& iGigohr l3Tdo1 i*(S fan fnm ;aSf ■att Jito 'id triu 18! 1,03* 189) 3l'| 8fl § osi SSI osip 'ran lele 28* 1,3« oza kar> [ran |tefa No lyhn *0. ,°hn 'fan' liflath 'fan riintla 554ffltoi Into; Wan! ?hn ®hn liha J*ia *lei 9S ere, °hn 'ike 12! $1,428.52 . 5 K 10,000.00 25.000.00 25.000.00 10.000.00 10,000.00 5.000.00 5.000.00 5.000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10.000.00 10,000^00 15.000.00 10.000.00 5.000.00 25.000.00 10.000.00 10,000.00 5.000.00 5.000.00 10,000.00 10,000.00 Guilford Co., N. C., Board of Education Ironwod, Mich., School Dist. ------------------ .. Itasca Co., Minn. Ditch ..........„___________ 5 Jasper Co., 111., Captain Pond D & L Dist .... 6 Jasper Co., 111., Captain Pond D & L Dist .... 6 Jefferson Co., Ark., Farelley Lake, L. Dist. ------5V-j Johnson City, Tenn., School .......................6 Lake County, Minn., Funding ................... —6 Lakewood. ()., City School Dist. ................-6 Lee County, N. C., Road ......................—-4% Liberty Co., Tex., Road — ------------------------51/2 Lima, O., Street Impr and Sewer .................-51/0 Livingston Parish, La., Road ...........6 Lusk, Wyo., Wafer Works ..........................6 Marion Co., W. Va., Road ....................... -—5% Marion Co., W. Va., School .......................5 Marshall Co., Minn., Bridge 5J/i Matagorda Co., Tex., Cons. & Reel. Dist. No. 1 6 Matagorda Co., Tex., Cons. & Reel. Dist. No. 1 6 McDowell Co., W. Va., Browns Creek Sch D 5 Vi McDowell Co., W. Va., Big Creek Sch Dist ..........5Vo McKinley County, N. M., Road and Bridge ___________5 Melrose Park, 111. Water Works ..... 6 Minot, N. D., School Building Dist. No. 1 .... 5 Moffat Tunnel Impr. D City & Co. of Denver 51/;> Moffat Tunnel Imp D City & Co. of Denver 5 Vi Monroe County, Ala., Refunding . 6 Morton Co., N. D., Funding ............— 6 Morton Co., N. D. Funding —.... 6 North Dakota State Real Estate Series _____________5 North Little Rock, Arid, Spec. School Dist .. .5 Orlando, Fla. Water Works & Elec. Lights ....SVa Palestine, Tex., Serial School House .............5 Pasco Co., Fla., General Road Fund .............. ~5V£ Pawhuska, Okla., Sanitary Sewer . _______________6 Pennington Co., S. D. Court House 6 Pinal Co., Ariz., Road apd Bridge..................5 Poinsett Co., Ark., Road Dist. No. 5 5 Rocky Mount, N. C., Water, Sewer and Paving 5 Vi St. Lucie Co., Fla., Road _____________________ 5 San Antonio, Tex. Water Works .....................5V4 Scott Count, Minn. School Dist No. 24 6% South Euclid, O., Street Imprvement ..............6 Stark Co., O., Road ---------------------- ,1.25 Tulsa, Okla., Water Works ... ... 5 Wake County, N. C., Funding _____________________ 5 West Park, O., General Sewer 6 Williston, N. I). Spec. School Dist. No. 1 5 Williston, N. I). Spec. School Dist. No. 1 . 5 Wyoming, Co., W. Va., Slab Fork Magist D 51/:! Indiana Electric Corpt, First Mortgage 6 Oklahoma Gas & Electric Co., First Mortgage 5 West Penn Power Co., Pittsburgh, 1st Mtg. 5 10,000.00 10,000.00 10,000.00 5.000.00 5.000.00 10,000.00 5.000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 20,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 15.000.00 10.000.00 5.000.00 10,000.00 1.0,000.00 5.000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 12,000.00 10,000.00 10.000.00 10.000.00 10,000.00 10,000.00 10,000.00 10.000.00 10.000.00 10,000.00 10,000.00 10.000.00 10.000.00 10.000.00 30.000.00 GOTOVINA RAZDELJENA PO SKLADIH Posmrtninski sklad (“A”) ........... $359,241.25 Posmrtninski sklad (“B”) _______________ 938.54 Bolniški in poškodninski sklad ________ 10,778.23 Onemoglih sklad ....................... 14,122.56 Stroškovni sklad ____________________ 15,527.70 Rezervni sklad ........................ 487,865.94 $888,474.22 Pregled blagajne: Gotovina dne 30. junija, 1927 Gotovina dne 31. decembra, 1926 $888,474.22 843,302.85 Napredek biagajne $ 45,171.37 Pregled članstva: Jednota šteje’ one 31. junija 11,990 članstva Jednota štela dne 31. decembra 11,G42 članstva Napredek 348 članstva State of Minnesota SS County of St. Louis Anton Zbasnik, President; Joseph Pishler, Secretary; Louis Champa, Treasurer of the South Slavonic Catholic Union being duly sworn, each for himself deposes and says that they are the above described officers of said Association, and that on the thirtieth day of June, 1927 all above described assets were the absolute property of said Association, free and clear of any liens or claims thereon, except as above stated and that the> foregoing statement, with the explanations herein contained, annexed or referred to, are a full and correct exhibit of all the assets, liabilities, income and disbursements, and of the condition and affairs of the said Association of the said thirtieth day of June last, according to the best of their knowledge, information and belief, respectively. , Anton Zbasnik Joseph Pishler Louis Champa, President Secretary Treasurer Subscribed and sworn to before me this 22nd day of July, 1927. (Seal) družini ter Anton družini iz Claridge, Pa-, udeležili tudi pogreba. -Lepa hvala vsem trefl1^ štvom, ki so se korpo^i vdeležila pogreba s svoji*®! stavami in za vence, i’1 društvu št. 142, S. S. P- ^ j* White Valley; društvu S. N. P. Jednote v Export' društvu št. 57, J. S. K. v Export, Pa. Hvala tiK1] portski godbi, katera Je pri pogrebu tako premik. Leonard Slobodnik, Notary Public. My Commission Expires June 2nd, 1931. State of Minnesota SS Skupna svota obveznic (bondov) $832,000.00 BANČNE VLOGE First State Bank of Ely ........................ 2r/c $ 28,904.41 City Bank Co., Lorain, O. 4 10,200.67 Allegheny Valley Bank, Pittsburgh, Pa. .... ...4 10,200.00 Millard State Bank, Chicago, 111., . . .4 10,200.00 North American Banking & Sav Co., Cleve. 4 10,200.00 County of St. Louis Mohor Mladic, Frank Skrabec and Jos. A. Mertel, trustees of the South Slavonic Catholic Union, being first duly sworn depose and say that they have examined all of the accounts of the Supreme President, Secretary, Treasurer and Treasurer of unpaid Death Benefits and that all of said accounts have been found correct, according to the best of their knowledge, information and belief. Mohor Mladic Frank Skrabec Joseph A. Mertel Subscribed and sworn to before me this 22nd day of July, 1927. (Seal) Leonard Slabodnik, Notary Public. My Commission Expires June 2nd, 1931. 0---------- Skupna svota bančnih vlog$ 69,705.08 Skupno premoženje ....—------------------- $901,705.08 Manj nevrnjeni čeki .......................... 13,230.86 Čista gotovina z dnem 30. junija .$888,474.22 NAZNANILO IN ZAHVALA S potrtim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, znancem in prijateljem, da je nam po de-set-mesečni bolezni preminul naš nadvse ljubljeni in dobri soprog, oziroma oče Frank Šenčur v starosti 42 let; umrl je 24. julija, 1927. Doma je bil iz vasi Kalce Gornji Logatec. Pokopan je bil 27. julija, civilno, na Export, Pa., na Narodnem pokopališču ob veliki udeležbi in z godbo na čelu, ter prijateljev, znancev in društvenih so- žalostirike. Zahvaliti se tudi vsem tistim, k3*6 kaj pomagali za ča^jfohr, bolezni, in sicer vic in Anton Martinšek, '^ary ga spremila v bolnišnico J3 tam obiskovala za časa_ Jliiia bolnišnici' Jhn S »ran: iJhn krat vsem, ki ste nam pripomogli začasa n j eg°', J^le, lezni in sicer Ivanka 111 Šenčur 'z mo mu gove vega bivanja v John in Jakob Šenčur te* zij Gredens, ki so ga Pr iz bolnišnice domov, se pa moramo zahvaliti P°s1 sicer John t°s'p i»ranl f»th 'aio m Šenčur, No. 2. Še enkrat lepa hvala ki ste se udeležili pogrt sprejmili pokojnega -zakar ste zelo povečali 11 s ^ na nepozabnega Frank8’of, nam je v veliko tolažbo, V? *> ‘K k _ n Oe la, fy da naš pokojni soprog,;,^ oče v svojem veselem se bratov in sester. Pokojni je spadal k trem slovenskim društvom in k angleškemu, L. O. of Moose, katera društva so mu poklonila lepe vence kot v zadnji pozdrav svojemu sobratu. Dolžnost nas veže, da se tem potom naj iskrenejše zahvalimo vsem, ki ste nam stali na strani in nas tolažili v tem bridkem času, zlasti se zahvaljujemo za krasne vence, in sicer bratom: John Šenčur in družini, Jakob Šenčur in družini, Anton Šenčur in sestri Mariji Gredenc in družini, Anton Martinšek in 0$ Živ ni imel sovražnikov, pac šteto prijateljev, kar kazalo pri pogrebu. Dragi in ljubljeni soP^.jf^e roma oče, počivaj mii'n° a riški zemlji, v katero J vsi pridemo za Teboj- ^ pa bomo, da bo Tvoj S1, no ovenčan s cvetlica!11* znak ljubezni <^0 Tebe-joči ostali: oi Frančiška Šenčur, sop ^ Frank, Josip, Stanley*^ Mary in Jennie, he® ^ Export, Pa., 31. julija, 0——" misel* K Prva Polnokrvna Indij all^Lit Easter Jefferson v Ok*Jl takorekoč preko noči j | na A, h'5'1' K K ‘Hrt am % ’ati, S f >, *of Nai S k ?l|i: \f H s !*ta *11 Utr milijonarka, ker so nerodovitnem zemlji^ : bogate oljne vrelce. * A. ki ga je dobila je znašal . Do takrat je z otroci ^ pravi revščini. Prva v) ^ sel, ko se je uverila, ^' J potrjena s čekom niso a bila, da je poslala druži1’ ^ rilo v pralnico, češ, da J1j pranje vedno najbolj ^ % h he 251' 331' 58* 611' 346'1 23* 536 sEMi ANNUAL REPORT OF JOHN MOVERN Treasurer of unpaid Death Benefits SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION June 30, 1927 J°hnntpodDre.melj Mats'-- ■ *5ecan 281' 801' 33« m 16L - l3'r0lPh r. in ohn Simcfch W ,^uPeršek *« CSS ill °Pold Zurich Krašovec ,rf‘2 189' ,03i 0 31 :)f\ fiacob Dolenc rank ,0mšek K Jenna ■asn ^r^ar ,Per Bait Kramar ft ^erbec iern Reznik 4;^Sai 5SlranPk Ter?C H RT?leP <0; Kocjan “■ piarv n Smrdel ;rancif°^ik 6^bn.SoVan ovec 2T"nMedEeVnanŠek al' Osa5en {"Križe" fltoS p°gar i,- 'Pintar ‘M lO&l 285 $ ()f 'e: py Vi fancis lrant nn pr^utara ihn fr?Padnik ihae,tn|ak $zte8 Helen !lbc‘c M vi‘ber freiiia i? ‘ ohn p„ D,remelj like ii. hcrPn “sip r em°vich htons?Vekar 5J( °U: 1/. "Ml fI?Kofuch" s- Kastelic 7Vl^c Wke uaJuk°vec t#w'h - Usich ,«Hich moush ill M?nk» W >a Sav‘ia 2 ■; Irl>an rUzelc St % E^el .t f Jath fSger 3 ji la'oli„eiak je* k?ube % p aic JV, *«el ■Ci» JiS Ja^ri.vacich et lS*Snlk *«eph feasinich n jg^nfcar pr« ■tank inervar b. •^nik mek I»sj Kin . I^Waltz P n. tal>ck ,rank 1 rvat *0r pth s,0rsek /esko fio oUsnik fca,.C>ch " r‘ia £'na «0r la ret>» 0 ^|t!%1 Clr°vich 1 4?ds, “I? fe ^neftndal ,?th p ,.anovsek Kl fflak 6k Kin plcll|cr Jul k Uch I>k2>ach 4iia Var?rvo1 Ns NK*Ch 952.09 44.84 269.27 ’ 686.44 321.57 799.62 427.59 799.53 123.79 901.36 370.07 316.85 126.69 ,265.38 473.24 312.81 691.74 367.14 522.02 279.36 622.93 828.18 238.34 411.40 308.38 78.93 256.29 1,146.81 407.72 1,022.26 131.35 574.73 852.08 758.26 201.12 357.54 90.16 200.30 425.62 S^f si ro‘ ’ e- NiiaSk !°.reo ^rabec J«fi "celic SStoV—I »l‘n 0,QmSic T*e. - %»5h'k Nna^'in r4 Bfuiaranes*ch ^Sprer —S'C. Union W 4 ft a & i 8i>lan Stf prv'| i da sv 'jOf POROČILO DOHODKOV IN IZDATKOV Mladinskega oddelka Jugoslovanske Katoliške Jednote. Received. Paid out Balance Interest Balance. $ $ 242.63 $ 4.06 $ 246.69 370.70 6.20 376.90 314.44 5.26 319.70 603.66 10.11 613.77 292.66 4.88 297.54 73.67 1.24 74.91 368.59 6.18 374.77 714.62 11.96 726.58 268.36 4.49 272.85 855.17 14.31 869,48 287.72 4.82 292.54 1,251.05 20.92 1,271.97 708.58 630.71 10.52 641.23 206.88 206.88 3.53 210.41 424.22 7.11 431.33 214.98 214.98 6.61 221.59 117.35 469.43 8.19 477.62 392.31 6.58 398.89 587.70 9.83 597.53 260.75 4.37 265.12 394.56 6.53 401.09 278.92 4.68 283.60 351.06 5.88 356.94 363.21 6.08 369.29 189.21 3.18 192.39 969.53 16.22 985.75 451.86 7.31 459.17 1,097.61 18.45 1,116.06 292.30 4.91 297.21 387.44 6.49 393.93 542.43 9.08 551.51 837.58 13.69 851.27 189.32 3.17 192.49 125.55 2.11 127.66 125.26 2.10 127.36 373.17 6.25 379.42 248.16 4.17 252.33 78.40 1.31 79.71 368.92 6.19 375.11 139.50 2.33 141.83 546.77 9.15 555.92 777.47 13.01 790.48 984.33 16.47 1,000.80 599.28 10.04 609.32 884.10 14.80 898.90 478.17 8.15 486.32 950.47 15.89 966.36 1,001.77’ 16.77 1,018.54 471.24 7.89 479.13 755.98 12.67 768.65 233.78 466.17 7.81 473.98 517.22 8.66 525.88 200.03 3.35 203.38 349.08 5.85 354.93 92.60 1.54 94.14 231.63 3.88 235.51 421.14 7.26 428.40 344.53 5.78 350.31 313.30 5.26 318.56 114.49 1.91 116.40 56.79 227.14 4.11 231.25 1,108.19 18.55 1,126.74 508.93 8.52 517.45 112.15 1.88 114.03 235.38 3.96 239.34 443.75 7.44 451.19 351.57 175.78 5.89 181.67 305.81 4.14 309.95 326.59 5.47 332.06 974.94 16.31 991.25 952.09 15.92 968.01 44.84 .75 45.59 269.27 686.44 11.49 697.93 321.57 5.39 326.96 799.62 13.48 813.10 427.59 7.17 434.76 799.53 13.36 812.89 61.89 61.90 1.40 63.30 225.34 676.02 12.56 688.58 370.07 6.20 376.27 316.85 5.31 322.16 126.69 2.13 128.82 .26 1,265.64 21.17 1,286.81 .27 473.51 7.33 480.8-1 312.81 5.24 318.05 2.37 173.50 520.61 11.33 531.94 367.14 6.15 373.29 522.02 8.73 530.75 279.36 4.67 284.03 622.93 10.43 633.36 828.18 13.88 842.06 238.34 3.97 242.31 411.40 6.89 418.29 308.38 5.16 313.54 78.93 256.29 4.30 260.59 1,146.81 407.72 6.83 414.55 500.00 1,522.26 24.05 1,546.31 131.35 574.73 9.61 584.34 852.08 14.26 866.34 758.26 201.12 3.38 204.50 357.54 5.99 363.53 90.16 1.61 91.77 200.30 3.36 203.66 425.62 7.13 432.75 393.00 393.00 5.42 398.42 1,024.17 1,024.17 375.00 375.00 4.19 379.19 250.00 250.00 2.79 252.79 566.00 566.00 1,000.00 1,000.00 400.00 400.00 2.52 402.52 800.00 800.00 5.26 805.26 1,000.00 1,000.00 6,51 1,006.51 1,000.00 1,000.00 833.34 833.34 5.43 838.77 100.00 100.00 .65 100.65 1,020.00 280.00 740.00 5.87 745.87 150.00 150.00 .84 150.84 100.00 100.00 .42 100.42 50.00 50.00 .21 50.21 380.25 47.50 332.75 .93 333.68 750.0Q 750.00 2.09 752.09 300.00 j 300.00 .84 300.84 250.00 250.00 .55 250.55 856.00 856.00 .63 856j63 250.00 250.00 .14 250.14 131.00 131.00 $52,406.40 $12,350.66 $S,652.95 $56,104.11 $990.63 $57,094.74 e {, n°e June 30, 1927 c p ^hern m 'e N^P'es 5,000.00 Liberty County, Tex., Road ............................5 5,000.00 Princeton, W. Va., Refunding .........................5% 5,000.00 Tanners Creek Magisteral D Nor. C W.Va 5 5,000.00 Jaroslav Hašck: Dobri vojak Švejk med svetovno vojno. (Življenje in Svet). (Nadaljevanje) ‘‘Veseli me. Saj sem vedel, da je tisti gospod, ki je obljubil priti po vas, mož beseda. Veste, dobro je, če je človek natančen.” Gospod Palivec pa je odvrnil, da je taka natančnost za dr . . in je vprašal Švejka potihoma, ali niso morda ostali gospodje tatovi, češ, da bi mu taka to-varšija utegnila kot obrtniku škodovati. Švejk pa je pojasnil, da so vsi razen enega, ki je poizkušal roparsko umoriti nekega očanca iz Horic, sami njiju vredni gospodje, ki so prišli v zapoi zbog nadvojvode, Gospod Palivec je postal užaljen in je rekel, da ni prišel \ zapor zavoljo kakega prismojenega nadvojvode, marveč zavoljo samega cesarja. To so čul ostali in jih je jela zadeva zanimati. Razložil iim je, kake so muhe onesnažile gospoda ce sarja. “Vsega so ^ni zapacale, bešt je,” je končal svoje pripovedovanje, “slednjič pa so me spravile v kriminal. Tega jim nikdar ne odpustim,” je dostavil preteče. Švejk se je zopet vzleknil k spanju, a niso mu dali dolgo miru, zakaj prišel je poziv k zaslišanju. In tako je Švejk, stopajoč po stopnicah v tretji oddelek, ponesel svoj križ na vrh Golgate, ne da bi se bil sam zavedel svojega mučeništva. Opazivši napis, da je zabra-njeno pljuvati po tleh, je prosil stražnika dovoljenja da sme pljuniti v pljuvalnik. Ves razvnet od svoje preprostosti je vstopil v pisarno z besedami: “Želim vam, gospoda, vsem skupaj dober večer!” Namesto odgovora ga je nekdo sunil pod rebra in šiloma porinil pred mizo, za katero je sedel gospod, čigar obličje je imelo hladne, čisto služben izraz s potezami živalske okrutnosti, kakor da bi bilo pravkar padlo iz Lombrosove knjige “O zločinskih tipih.” Krvoločno je mož premeril Švejka in mu rekel: “Ne držite se tako prismuknjeno.” “Ne morem si pomoči,” mu je odgovoril Švejk resno, “pri vojakih so me zbog slaboumnosti superarbitrirali in službeno po posebni komisiji proglasili za bebca. Veljam tedaj kot službeni bebec.” Gospod s tipom zločinca je suknil skozi zobe: “To, česar vas dolže in kar ste storili, pričuje, da imate vseh petero koles v glavi.” Potlej je naštel Švejku celo vrsto različnih zločinov, začenši z veleizdajo in končavši pri razžaljenju veličanstva in članov cesarske hiše. V sredini te skupine je bilo odobravanje umora nadvojvode Ferdinanda; iz njega se je razrasla veja novih zločinov, med katerimi je naj vidneje bleščal zločin podži-ganja k uporu, ker se je vse to zgodilo v javnem lokalu. “Kaj pravite k temu?’” je vprašal zmagoslavno gospod r potezami zverinske okrutosti. “Veliko grehov ste mi našteli,” je odvrnil Švejk z nedolžno naivnostjo “in vse mi je na moč v škodo.” “Glejte no, torej priznavate!’1 “Vse priznavam, zakaj strogost mora biti; brez nje ne pridemo nikamor. Kakor takrat, ko sem služil služil - pr? vojakih . . .” “Molčite!’* je zavpil policijski svetnik nad Švejkom. “Govorite, Če vas bom kaj vprašal Razumete ?” “Kako ne bi razumel,” je rekel Švejk, “pokorno javljam, da •ažurnem in da se znam orientirati v vsem, kar izvolijo oni re ’i.” “S ko mimate stike?” “S svojo strežnico, blagorodje.” “V tukajšnjih političnih krojih nimate znanca?” “Imam, blagorodje. Kupujem si opoldansko izdajo ‘Na •odne Politike’.” “Ven!” je zavpil gospod z zverinskim obličjem. Ko so ga potiskali iz pisarne, je Švejk rekel: “Lahko noč, blagorodje.” Vrnivši se v celico, je povedal vsem aretirancem, da je zaslišanje vrlo lahko. “Malo križe nad tabo, potem pa te naženejo.” “ Vprejšnjih časih,” je Švejk nadaljeval, “je bilo hujše. Nekoč sem bral v neki knjigi, da so morali obtoženci hoditi po razbeljenem železu in piti raztopljen svinec, če so hoteli dokazati nedolžnost. Ali pa so dali takemu-le človeku > na noge španske črevlje in ga obesili na žrebelj, če ni hotel priznati; tudi so mu utegnili žgati boke z bakljo, kakor so to storili pri sv. Janezu Nepomuškemu. Le-ta je baje pri tem rjovel, kakor če bi ga bili klali in ni nehal, dokler ga niso vrgli v nepremočljivi vreči z Eliščinega mostu. Takih slučajev je bilo več. In so človeka nadevetnajstili ali ga nataknili na kol kje v muzeju. Ce so ga potem vrgli v ječo. 'se je čutil kakor da bi se bil na novo rodil.” ‘ Danes je kaj lahka reč, biti zaprt,” je modroval Švejk. “N'č te ne pretepajo, nič ti ne nadevajo španskih črevljev; slamnico imaš, da se izpočiješ in he toliko prostora, da nismo drug na drugem. Dobivamo juho, dajejo nam kruha in pri-neso vrč vode; stranišče imamo kar pod nosom. V vsem se vidi napredek. Res je, k zasliševanju je malce daleč, čez tri hodnike moraš, pa nadstropje višje; ali zato je po hodnikih čisto in živahno. Tega vodijo tja, drugega drugam, drenja se mlado in staro, moški in ženske. Veseli vas, da vsaj sami niste. \ sak do gre mirno po svoji poti in nikomur se ni treba bati, da mu v pisarni poreko: ‘Tako smo se torej pomenili, a jutri vam damo petindvajset ali pa vam posmodimo boke, kakor vam drago.’ “Za me bi bila težka izbira in mislim, da bi bil vsak izmed nas v takem trenutku na moč v nepriliki. Da, dandanašnji so se razmere v naš prid popravile.” Prav trenutku, ko je končal zagovor modernega kaznovanja državljanov, je paznik odprl vrata in vzkliknil: “Švejk, obleci se in pojdi k zasliševanju!” “No, pa se oblečem,” je odvrnil Švejk, “bodi, če hočete, ali bojim se, da bo pomota, saj so me enkrat že nagnali od zasliševanja. Bojim se tudi, da se bodo ostali gospodje, ki so z menoj, jezili name, če pojdem dvakrat zaporedoma k zaslišanju, med tem ko oni nocoj niti enkrat niso bili pred strogim gospodom. Nemara bodo ljubosumni na me.” “Zlezi no ven in ne čvekaj,” se je glasil odgovor na Švejko-ve žentlmenske opazke. Švejk je zopet stopil pred gospoda zločinskega tipa, ki ga je vprašal s trdim in neizprosnim glasom kar brez ovinkov: “Ali priznavate vse, kar smo vam našteli?” Švejk je uprl svoje dobre, modre oči na strogega človeka in rekel mehko: “Če želijo, blagorodje, da bi priznal, pa priznam; meni to ne more škodovati. Ali če porečete: ‘Švejk, ničesar ne priznaj!’ se bom izvijal, dokler mi ne raztrgate života.” Gospod je nekaj čečkal po aktih in nato ponudil Švejku pero, češ, naj podpiše. In Svejk je podpisal Bret-schneiderjevo ovadbo in ž njo vred dodatek: “Vse zgoraj označene obdol-žitve proti meni so resnične. “Jožef Švejk.” Ko je podpisal, se je obrnil k strogemu gospodu, rekoč: “Ali naj še kaj podpišem? Ali pa naj pridem jutri zjutraj ?” “Jutri vas prepeljejo h kazenskemu sodišču,” mu je odvrnil. “Ob katei'i uri, blagorodje? Za Kriščevo voljo, da ne bi zaspal.” “Ven!” je zagrmelo nocoj že drugič nad Švejkom z nasprotne strani mize, pred katero je stal. Ko se je vračal v svoje zamreženo stanovanje, je rekel Švejk stražniku, ki ga je spremljal: “Vse gre gladko, kakor namazana kolesa.” Kadar so se zaprla vrata za njim. so ga tovariši obsipali z vprašanji, ki je nanje odvrnil dovolj jasno: “Pravkar sem priznal, da sem najbrže ubil nadvojvodo Ferdi nanda.” Šest mož se je prestrašeno skrilo pod zakrpane odeje, edini Bosanec je dejal: “Dobro došli!” Ko se je vzleknil k počitku, je Švejk vzdihnil: “Kako neumno, da ni v tej hiši ur budilk.” Zjutraj pa so ga predramili tudi brez budilke. Točno ob šesti uri so prepeljali Švejka v vozu, ki so mu pravili poznavalci razmer “zeleni Anton,” v prostore kazenskega sodišča. “Ptič, ki zgodaj vstane, daleč prileti,” je rekel Švejk svojim sopotnikom, ko je “zeleni Anton” odhajal skozi vrata policijskega ravnateljstva. s!« Ko je pozneje Švejk opisoval svoje življenje v blaznici, so mu besede uprav prekipevale od hvale: “Zares ne vem, čemu neki se norci hudujejo, če jih zapro v blaznico. Človek lahko ondi pleza nag po podu, tuli kakor šakal, razsaja in grize. Če bi počenjal to na promenadi, bi se ljudje neznansko čudili, ali v teh prostorih, je to kaj vsakdanji pojav. V blaznici je tolika svoboda, da se o nji socialistom nikoli še sanjalo ni. ❖_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 4- I I J T L. N. TOLSTOJ HADŽI-MURAT Poslovenil Vladimir Levstik 4~h~h*+ ******* * * ******* ********* **************5 •** (Nadaljevanje) A ne samo da zdaj ni bilo misliti na to, da bi poiskal Ami-neto. ki je bila tik tam zraven, za plotom, ki je ločil na notranjem dvorišču ženski prostor od moškega oddelka — Šamil je bil uverjen, da gleda njegova Aminet tudi zdaj, ko stopa s konja, z ostalimi ženami vred skozi špranjo v ogradi — ne samo, da ni mogel iti k nji, ampak niti na pernice ni utegnil leči, da bi se oddehnil. Pred vsem je bilo treba opraviti poldansko molitev, za katero ni čutil zdaj niti najmanjšega razpoloženja, a je v svojem položaju kot verski voditelj naroda nikakor ni mogel opustiti, ne glede na to, da mu je bila samemu enako potrebna kakor vsakdanji kruh. In tako je opravil umivanje in molitev. Ko je odmolil, je pozval vse tiste, ki so ga čakali. Prvi je vstopil njegov tast in učitelj Džemal Edinf visok, siv in častitljiv starec s snežnobelo brado in svežim rdečim obličjem. Ko je pomolil k Bogu. je jel izpraševati Šamila o dogodkih na pohodu in pripovedovati, kar se je zgodilo v gorah za časa njegove odsotnosti. Med raznovrstnimi dogodki — umori iz krvne osvete, krajami živine in obtožbami zaradi kršenja tarikata — je povedal Džemal Edin tudi to, da je poslal Hadži-Murat ljudi, ki naj bi spravili njegovo rodbino k Rusom, a da so odkrili nakano in prepeljali rodbino v Vedeno, kjer jo stražijo, dokler ji imam ne določi nadaljnje usode. V sosednji gostinski izbi so bili zbrani starci na pretresanje vseh teh stvari in Džemal Edin je svetoval Šamilu, naj jih odpusti še danes, ker ga čakajo že tretji dan. Ko je zaužil v svoji sobi obed, katerega mu je prinesla njegova ostronosa, črna, grda in neljubljena, a najstarejša žena Zajdet, je Šamil vstal in krenil v gostinsko izbo. Sestorica mož, ki so bili njegovi svetovalci, starcev z belimi, sivimi in rusimi bradami, s turbani in brez turbanov, v visokih kučmah ter novih bešmetih in čerkeskah, opasanih z jermeni in kinžali, mu je vstala naproti. Šamil je bil za glavo višji od njih vseh. Oni kakor tudi Šamil so dvignili roke z dlanmi navzgor, zamežali in pomolili; nato so si otrli obličja z rokami, spuščanje jih po bradah in skladaje drugo z drugo. Ko so opravili to, so se razposedli okrog Šamila, ki je sedel na sredi, na višji blazini, ter se začeli posvetovati o vseh tekočih stvareh. Zadeve oseb, ki so bile obtožene zločinov, so reševali po šerijatu (Šerijat je pisani zakon muslimanov, osnovan na Koranu) : dva so obsodili zaradi kraje, da jima odsekajo roko, enega zaradi umora, da mu odrobijo glavo, a tri so pomilostili. Nato so se lotili glavne točke: razpravljanja o ukrepih zoper prestopanje Čečencev k Rusom. V omejitev tega uskoštva je sestavil Džemal Edin sledeči proglas: “Želim vam večni mir z Bogom vsemogočnim. Slišim, da se vam Rusi laskajo in vas pozivajo, da bi se jim pokorili. Ne verujte jim in ne pokorite se, u'mpak potrpite. Ako ne boste poplačani v tem življenju, vas čaka nagrada v bodočem. Pomnite, kaj je bilo prej, ko so vam pobirali orožje. Da vas takrat, leta 1840, ni Bog izmodril, bi bili zdaj vojniki in vaše žene bi hodile brez hlač in bi bile onečaščene. Presojajte bodočnost po prošlosti. Bolje vam je umreti v neprijateljstvu z Rusi nego živeti z nejeverniki. Potrpite, a jaz pridem k vam s koranom in sabljo in vas povedem nad Ruse. Zdaj pa vam strogo prepovem vsak namen in vsako najmanjšo misel na to, da bi se pokorili Rusom.” Šamil je odobril ta proglas, podpisal ga in ga velel razposlati. Po teh stvareh so razpravljali tudi o zadevi Hadžija-Murata. To vprašanje je bilo za Šamila jako važno. Dasi ni hotel priznati, je vendar vedel, da se zadnji dogodki v Cečnji ne bi pripetili, ako bi mu pomagal Hadži-Murat s svojo spretnostjo, drznostjo in hrabrostjo. Najbolj je kazalo, da bi se pomiril s Hadžijem-Muratom in si iznova zagotovi! njegovo pomoč; ako pa to ni bilo mogoče, se vsaj ni smelo dopustiti, da bi pomagal Rusom. Zato ga je trebalo po vsaki ceni pozvati, naj se vrne. in ga nato ubiti. Možno je bilo poslati v Tiflis človeka, ki bi ga umoril tam, ali pa ga zvabiti semkaj in opraviti z njim doma. Edino sredstvo v to je bila njegova rodbina in zlasti sin, zakaj Šamil je dobro vedel, da ga Hadži-Murat strastno ljubi. Trebalo se je tedaj okoristiti s sinom. Ko so svetovalci prerešetali vse to, je Šamil zaprl oči in umolknil. Svetovalci so vedeli, kaj pomeni ta molk: poslušal je glas preroka, ki mu je govoril in ga učil, kaj mora storiti. Po petih minutah slovesnega molčanja je Šamil odprl oči, zamežal še bolj nego po navadi in rekel: “Privedita sina Hadžija-Murata k meni.” “Saj je tukaj,” je rekel Džemal Edin. In res je Jusuf, sin Hadžija-Murata, shujšan, bled, raztrgan in smrdeč, a vendar še lep s telesom in obrazom, ki so ga odlikovale prav tako žarke črne oči, kakor jih je imela babica Patimat, že stal pri vratih vnanjega dvorišča in čakal, da ga pozovejo.. Jusufova čuvstva do Šamila niso bila enaka očetovim. On ni poznal vse prošlosti in če jo je tudi poznal, vendar ni mogel razumeti, zakaj je oče Šamilu tako trdovraten sovražnik. Njemu, ki je želel samo tega, da bi nadaljeval brezskrbno in razposajeno življenje, ki ga je imel v Hunzahu kot naibov sin, se je zdelo sovraštvo s Šamilom docela nepotrebno. Očetu na kljub se je nalašč še posebno ogreval za Šamila in gojil do njega tisto navdušeno spoštovanje, ki je bilo razširjeno med gorci. S čuvstvom posebnega, drhtečega češčenja je stopil zdaj v gostinsko izbo, ustavil se pri vratih in prestregel srepi, mežikajoči pogled Šamilovih oči. Nekaj trenutkov je okleval, nato pa je stopil k Šamilu ter mu poljubil veliko, belo in dolgoprsto roko. “Ti si sin Hadžija-Murata?” “Jaz, imam.” “Veš li, kaj je storil ?” ‘Vem, imam, in žal mi je.” “Umeš li pisati?” “Pripravljal sem se, da bi postal mula.” “Tedaj piši očetu, naj se vrne k meni še pred bajramom; odpustim mu in vse bo spet po starem — Ako pa se ne vrne in ostane pri Rusih,” je dodal Šamil in obrez mu je postal mrk in preteč, ‘tedaj podarim komu tvojo babico in mater, tebi pa odsekam glavo. (Dalje prihodnjič). MILENICA Trga Milenica rožic in jih zatika v lase, sede v senčno utico, z njimi nedolžno igra se. Trga rožicam lističe, “pekel -j— vice — nebesa” pazno, počasi govori, pa po tleh jih stresa. Trga rožicam lističe — vedno nebesa našteje, smeje se njeno ličice, srčece njeno se smeje. » Trga rožicam lističe -— k nji pa nebeški krilatci v haljah blestečih priplavajo, z njo se igrajo kot bratci. (Oton Župančič). -0- Blagoslov slabe pisave. Pokojni lord Curzon se je imel nekoč le svoji nerazločni pisavi zahvaliti, da ni doživel neprijetne afei^e. Pisal je namreč iz Oxforda dvoje pisem, eno nekemu prijatelju, drugo pa staremu sorodniku. V naglici je zamenjal ovoja. Ker so se v pismu na prijatelja nahajala namigava-nja na sorodnika, ki bi le-temu gotovo ne bila ljuba, je živel lord Curzon, dokler ni dobil odgovora, kakor na trnju. Slednjič je vendar dobil pismo, ki ga je pomirilo. Glasilo se je: “Tvoje čečkanje je tako nerazločno, da ga s svojimi starimi očmi ne morem razbrati. Domnevam pa, da ti gre za denar, ki ti ga vedno primanjkuje, in zato ti prilagam ček.” Galanten šofer. Pariško sodišče je nekega šoferja obsodilo zaradi malomarnosti pri vožnji. V razsodbi -jitamo med drugim tudi naslednje zabavne ugotovitve: “Zaslišanje prič glede nesreče, ki se je pripetila g. Maksimi G., je izkazalo, da je šofer Benjamin I. raztresen in ne dovolj izvežban za avtomobilske /ožnje. Priče.so izpovedale, da je toženec vozil z normalno hitrostjo, ko je naenkrat vzbudila qje*govo pozornost neka dama, rloječa na tratoarju; da se je obtoženec celo potem, ko je že pripeljal mimo nje, oziral za njo; da je bila ta dama posreden povod nezgodi, ker je šofer pozabil zavreti vozilo in ga ’kreniti vstran ter se je zaletel v voz gospoda F., v katerem je :-;edel g. Maksim G., ki se je zavoljo tega potolkel po glavi in si zlomil roko . . Ladja puščave. Do najnovejših časov je veljala kamela za ladjo puščave. Velikansko puščavo Saharo v Afriki je bilo mogoče prepotovati le na hrbtih kamel. Zadnje čase pa so začeli z uspehom zabiti za potovanje preko teh peščenih pustinj posebne vrste avtomobile z verigami na kolesih. Nemški inženir Block se zdaj bavi s konstrukcijo prave puščavske ladje, ki bo deloma spominjala na vojaške “tanke,” ter bo imela prostora za 300 potnikov in 50 ton tovora. Potnikom bodo na razpolago udob-. ne kabine, jedilnice, igralne sobe, kopel ji in sploh vse udobnosti kot jih nudijo prekooceanski parniki. Puščavska ladja bo tehtala 600 ton, gonil jo bo Dieselov motor in kot kurivo se bo rabilo surovo olje. Pot preko puščave* ki je prej trajala tedne, bo v bodoče vprašanje ur in potovanje bo udobno skoro kot na morju. Razume se, da bo puščavska ladja opremljena tudi z brezžičnim brzojavom in tako v stiki s civilizacijo. ki je za vedno zaspal zjutraj dne 15. julija, star šele 17 let. Ob tej priliki se zahvaljujemo vsem, ki so nas obiskali in tolažili v žalostnih urah. ki so obsuli dragega pokojnika z venci in cvetlicami in ga spremili k zadnjemu počitku. Iskrena hvala njegovemu ujcu Josipu Mervar in njegovi soprogi, stricu Louisu Mausar in njegovi soprogi in Mrs. Mervar, katere pokojni soprog Anton Mervar je bil ujec pokojnika, za darovane cvetlice in tolažbo. Istotako lepa hvala družinam Savinjek, Kovač, Repše, Urajnar, Sabotin, Ga-brielčič, Banič, Luzar in Mrs. Medvešček. Prisrčna hvala tudi Mr. Frank Urajner in Mr. Jos. Urajner . kot uradnikoma dr. sv. Alojzija, ki sta pomagala dobiti toliko avtomobilov, da so se lahko vsi udeležili pogreba. Lepa hvala tudi Mr. in Mrs. Gerbert, ki sta se udeležila pogreba in dr. Slov. Ženske Zveze za darovani venec. Hvala vsem za obisk, tolažbo in spremstvo pri pogrebu. Pogreb se je vršil 18. julija dopoldne z mašo zadušnico in po cerkvenih obredih na pokopali-3če sv. Jožefa. Hvala uradnikom društva sv. Jožefa, št. 45 JSKJ in društvu sv. Alojzija, št. 52 KSKJ za skrb, ki so jo imeli, da se je vse v lepem redu izvršilo. Hvala tudi za vence obema društvoma. Hvala pogrebcem, ki so bili vrstniki in sošolci pokojnika. Hvala sošolcem in sošolkam za darovane krasne vence in hvala fantom in deklicam za nošenje cvetlic in spremstvo na pokopališče. Hvala vsem, ki so dali la razpolagov svoje avtomobile udeležencem pogreba. Hvala Mr. in Mrs. Stevens za krasni venec v obliki ure in pogrebniku za vzorno ureditev pogreba. Zahvalili bi se vsake-nu posebej, pa se ne spominjamo vseh imen; zato najlepša hvala vsem skupaj, za naklonjenost in pomoč, tolažbo in sočutje, katero so nam izkazovali v dnevih žalosti. Ti pa, nepozabljeni sin, oziroma brat, ki si nas zapustil v cvetu let in odšel v kraje, Vjer ni več trpljenja, bodi Ti blag spomin in lahka ameriška gruda! Žalujoči ostali: Martin in SKUPNO POTOVANJE CUNARD LINIJA priredi skupno potovanje v stari kraj na svojem najhitrejšem parniku Mauretaniji. ko ista odpluje iz New Yorka 27. septembra t. 1. Potnike bo spremljal od New Yorka prav do Ljubljane in Zagreba jugoslovanski uradnik družbe ter bo skrbel za udobnosti potnikov. Kakor običajno na skupnih potovanjih, bodo tudi ob tej priliki preskrbljene razne posebne ugodnosti. Za vsa nadaljna pojasnila se obrnite na Slovensko banko ZAKRAJŠEK & GEŠARK 455 West 42nd St. NEW YORK, N. Y. Josephine Mausar (roj. Mervar) stariši; Karl in Alfonz, brata; Annie, Zophie in Martina, sestre. Indianapolis, Ind. 29. julija 1927. NEW-Y0RSK0 GROZDJE Kakor vsako leto skozi zadnjih 7 let, bomo tudi letos razpošiljali newyorško grozdje, modro in belo, in sicer samo na debelo, na vagone. Ako vi sami ne rabite cel vagon grozdja, tedaj se združite z drugimi rojaki in naročilo bo mogoče. Odveč bi bilo povdarjanje, da daje N. Y. grozdje pijačo, ki našemu naravnemu okusu najbolj ugaja. Letošnji pridelek tega grozdja bo znatno manjši od lanskega, toda kakovost grozdja bo nedvomno mnogo boljša. Naše dolgoletne izkušnje v kupovanju in prodaji N. Y. grozdja nam omogočujejo, da moremo svojim odjemalcem vedno poslati najboljše grozdje, kar se ga dobi. Ako si želite letošnjo jesen naročiti eno ali več kar najboljšega N. Y. grozdja, tedaj nam pišite takoj za pojasnila o cenah, pošiljanju, plačevanju itd. Pošljemo jih zastonj. Jugoslav American Corp. 455 West 42nd St. NEW YORK, N. Y. THE CENTRAL CO., ELY, MINN. Zaloga moških in deških oblek, srajc, čevljev, klobukov itd. V zalogi imamo tudi žensko blago, otroška obuvala in oblačila. Na izbero imamo ženskih svilnatih nogavic, katerih tr-pežnost jamčimo; v slučaju, da niste zadovoljni s trpežnostjo, vam povrnemo denar. Rojaki, kupujte v trgovini Jugoslovanskega Narodnega Doma. Imam na zalogi že nad 14 let LUBAŠOVE HARMONIKE vseh vrst in modelov, nemške, kranjske in chromatič-ne; tri in štirivrstne, dvakrat, trikrat in štirikrat uglašene. Imam na zalogi tudi kov-čeke, glasove, nove gotove mehove in druge posamezne dele. Cene harmonikam sem znatno znižal. “Imam na zalogi tudi na roko kovane IMPORTIRA-NE KOSE v dolgosti od 25 do 33 inčev, po $1.75 komad, 6 kos skupaj naročenih pa po §1.50 z rinko, ključem in poštnino vred. Imam tudi BERGAMO BRUSILNE KAMNE po 50c komad.” Pišite po cenik na: ALOIS ŠKULJ 323 Epsilon PI., Brooklyn,NY. Edini zastopnik in založnik LUBASOVIH HARMONIK v Združenih Državah N’C imimmmiiiimiimmmmimiiiii111 | Lepe I tiskovine ~ za vaša društva, za trgov* E posameznike, za vsakovr* ■- ne prireditve dobite vselej | po nizkih cenah v prvi slovenski unijsk*.^ karni v Zjed. državah, W dobite ob vsakem času 1 nesljivo in točno postrežbo J I Se priporočam društvom, \ jakom, trgovcem za vse tZ like. Prevzamemo najvei' g kot najmanjša dela. ^ fž. I Ameriška Domovin* 6117 St. Clair Ave. fav CLEVELAND, O. _ lav ^imiiiiimiiiimmmimmiiiiiiii1^ lvi lj#! Bili Čistimo, barvamo, popraj NEWYORK cleaning I. SMUK, poslovodja 6220 ST. CLAIR AVE-Pennsylvania 2063. Pridemo iskat in pripelje11* na dom! 5000 knjig za 5000 slovenskih družin. ANGLEŠKO- SLOVENSKO BERILO ENGLISII-SLOVENE READER SESTAVIL DR. F. J. KERN. Knjiga vsebuje začetne nauke o izgovorjavi angleških besed; vaje za učenje angleščine; berila in članke, pesmi ter kratek anglesko-slovensko in slovensko-angleški slovar (4,000 besed). NAD 50 SLIK Knjiga je pripravna za učenje anglefičine in slovenščine. Kupite jo svojim otrokom. Cena $3.00 > poštnino. Naroča se pri ‘‘Ameriški Domovini/' 6117 St. Clair Ave. aU pri Dr, F- J. Kern, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. PAUL KLUN MUSIC STORE 5153 Butler St. Pittsburgh, Pa- Edina slovenska trgovina v Pittsburghu s Columbii in Odeon ploščami v vseh jezikih, 10 inch 75c, 12 incM $1.25; uko si naročite več kot 5 plošč, vam jih pošlJ^E^ mo poštnine prosto. Gramofoni od $15.00 do $300 Pišite po brezplačni cenik. ,00- NAZNANILO IN ZAHVALA S tužnim srcem naznanjamo žalostno vest, da nam je nemila smrt ugrabila ljubljenega sina, oziroma brata LOUISA MAUSAR, MOZKE in ženske kras- | 7 ne najnovejše ure, ^ a prstane, diamante, verižice | % in vso drugo zlatnino. Da- ^ v< Ije prave glasne Victor % \ gramofone, cena $17.50 do v ^ $1,000; prave slovenske ^ 4 Victor plošče in slovenske | 4 in v vseh drugih jezikih $ ^ PIANO ROLE; zastave in $ v regalije za društva. Pišite % $ po brezplačni' cenik, kar $ želite na vašega sobrata; $ 5 IVAN PAJK | 24 Main St., Conemaugh, ^ Pennsylvania. I* Si GLAS NARODA NAJSTAREJŠI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI. Je najbolj razširjen slovenski list v Ameriki; donaša vsakdanje svetovne novosti, najboljša izvirna poročila iz stare domovine; rrfnogo šale in prevode romanov najboljših pisateljev. Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiljati. Vsa pisma naslovite na: GLAS NARODA 82 Cortlandt St., New York, N. Y. ^ ^ IIBliiJL ID ANTON; ZBA5NIK Slovenski Javni Notar 4905 Butler Street, Pittsburgh r Izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice vsake vrste, oporoWH vse druge v notarski posel spadajoče dokumente, bodisi za Amerik0 JUgj stari kraj. Pišite ali pridite osebno. ^ Največja in najstarejša slovenska zlatarska trgovina v Ameriki, j Zlatarske predmete vseli vrst, gramofone, piane in radio vseh in izdelkov dobite pri nas. FRANK ČERNE 6033 St. Clair Ave. in 930 E. 7‘tth St., Cleveland, O. J. T TTTIITrrrrrtmnmtTTTlr TT TI TT TI 11TTTTTI TTTTTIIITr, 25 OBLETNICA največjega društva naše slavne Jednote DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA št. 37 J. S. K. J. v Clevelandu, praznuje 25-letnico svojega obstanka na dan 4. SEPTEMBRA 1927 Za večjo in lepšo proslavo našega “Jubileja” društvo priredi v ta namen slavnostni banket, dne 4. sept. v S. N. Domu na St. Clair Ave. ODBOR. RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR Naznanja rojakom te okolice, da izvršuje vse v notarsko stroko spadajoče posle. 933 E. 185th St. Cleveland, Oh>0, ***** *»*****»*****♦**!**** *1**1* *1* *** *J'*»**^*I* *1******* *J*****3**»* *J**J* *******1**1* ***•£************* ♦^•J**!* *{**5* *J**I**J**$**J**'5* MATIJA SKENDER, javni notar ZA AMERIKO IN STARI KRAJ 1122 E. OHIO ST. N. S. PITTSBURGH, PA. Telefon: CEDAR 3472 Izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice, oporoke in druge v notarsko stroko spadajoče spise. PiSitc, telefonirajte ali pridite osebno. IVtj [laj ti fen a 0V; ni »j ta k ‘J : D ‘HV 1 dtij DENARNE POŠILJATVE IZ DENARNIH VLOG Stranke, ki pošiljajo redno denar v domovino prihranijo čas in delo, ako imajo denarno vlogo P'1 nas. Mesto da bi morali kupiti za vsak nalog na P° šli Money Order, nam enostavno naroče, da dvig1^ mo denar za pošiljatev iz vloge. Knjižica osta11 najbolje spravljena pri nas. Tako vtegnemo nal01, prej dobiti in prej izplačati v starem kraju. Denar je med tem pri nas varno shranjen in obrestuje po 4%, obresti se pa prično računati s Pf vim vsakega meseca. Frank Sakser State Bank, n si Nvj '1)1 82 CORTLANDT ST., NEW YORK, N' I k s h '6' M. ;t>o N ik N( Hi '°cl: