bčIkb BANCA Dl CREDITO DI TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA CIVIDALE LA CARTA DI CREDITO -permette la spesa senza contante - se smarrita o rubata si blocca la carta: é una sicurezza MOJA BANKA novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.300 lir St. 39 (733) • Čedad, četrtek, 13. oktobra 1994 bcIkb BANCA Dl CREDITO Dl TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA CIVIDALE ZAJAMČEN DONOS! Že z enim samim vplačilom ob sklenitvi pogodbe si zagotovite določen denarni znesek, ki Vam bo izplačan čez pet let MOJA BANKA Pojdimo donasv Gorico m protest Zadnje cajte parhajajo iz kima samuo garde novice, ki nas potiskajo nimar v guorš strah. Zatuo se upraSamo z veliko skarbjo, kaj bo z nami? Vlada parpravja nuov finančni zakon, tisti inštrument v katerem je jasno napisano, kuo misli pejat napri našo daržavo, kam misli investirati, kje čje riezat spe-že an šparat. Dug, ki ga imamo je velik, 2 taužent mili-jardu an tud mi vemo, de je hieba kaj narest. Se pa u-Prašamo, kuo more bit, de začnejo nimar šparat tle par nas, ki smo narbuj rieuni an Potriebni pomoči. Daržijo še Principa: bodi močan s te šibkim an šibak s te močnim. Takuo iz finančnega zakona je bluo zbrisanih tistih 8 milijard, ki so bli v zakonu Za obmejno sodelovanje an so bli namenjeni za podpuo-ro kulturnim iniciativam slo-vienske manjšine. Novica je huda, zak če zmanjkajo tista finančna sredstva bojo v velikih težavah vse naša slovenska kulturna društva, naši časopisi in kar nas nar-huj boli naša dvojezična Suola, tista Suola v katero hodi Ze vic ko 100 otruok an za katero njih starši plačavajo dvakrat: kot vsi italijanski daržavljani za javno Suolo an še Šolnino za privatno špie-larsko dvojezično Suolo. Kri-vica je prevelika. Kar nas skarbi je tudi, de Se Rim igra z nami ku miš z mačko. V zakonu za obmejna območja je bluo napisano, de tista podpuora gre za slo-Vensko manjšino, dokje na daržava sprejeme zaščitnega 2akona. Zakona nie, an zda s° zbrisal se tisto podpuoro. Ne moremo mučat, pač pa miiormo branit naSe interese, našo pravico daržat živ naš i-ž'k an našo kulturo, našo v°ljo dielat kupe z našimi sosedi za skupno dobre, za do-re naših vasi an dolin. Za-lu° je pru, de donas, četartak, §remo an mi v Gorico na Pr«testno zborovanje, ki ga Je sklicala SKGZ, de an mi Se Postavmo pruot krivicam. Gorica je bla zbrana, zak e je paršlo do drugega hu-pega udarca nasi manjšini. °šjal so komisarja na K-'decko banko an s telo dra-s,lcno odločitvijo, ki niema Para tle par nas, so nas zmi-f li na parve lieta fašizma, , jd so začel pru s komisarji ust na koliena ekonomsko ^mkturo Slovencev. An Sele Potlè so prepoviedal sloven-1 izik an "dušil” manjšino, Jole Nainor Incontro di lavoro dei ministri Peterle e Martino Aquileia: e ora tocca ai governi Sembra che l’Italia e la Slovenia si siano avviate sulla strada del disgelo e della collaborazione. Abbiamo detto sembra in quanto poco o nulla è trapelato dall’incontro-fiume di sette ore che si è svolto lunedì nel municipio di A-quileia tra le delegazioni i-taliana e slovena, guidate dai rispettivi ministri degli Esteri Antonio Martino e Lojze Peterle. Qualche notizia in più sull’incontro si potrà avere nei prossimi giorni quando il ministro Martino parlerà davanti alla commissione parlamentare per gli affari esteri. L’incontro di lunedì è stato uno dei più lunghi nella storia diplomatica tra i due Paesi per cui possiamo desumere che si è parlato di tutte le questioni ancora irisolte tra i due Stati, dal problema del veto ita- liano all’entrata della Slovenia nell’Unione europea, ai beni abbandonati ed alla questione della tutela legislativa della minoranza slovena in Italia. Sembra pure che il ministro Peterle abbia espresso preoccupazione per il commissariamento della Kmečka banka e per le voci di una possibile cancellazione degli aiuti finanziari per le attività culturali della minoranza slovena. Ora la parola spetta ai due governi ed ai loro premier che dovrebbero incontrarsi ad Arcore entro la fine del mese. Gorica: Kmečka banka naj ostane slovenska Člani goriške Kmečke banke, ki je že nekaj dni pod komisarsko upravo, so sklenili, da se bodo kot edini legitimni lastniki denarnega zavoda zavzeli za zaščito lastnih interesov in za to, da banka ostane slovenska. V ta namen so na nedeljski skupščini, ki je bila v goriškem Kulturnem domu, imenovali petčlanski odbor z namenom, da zavaruje delovanje in samostoj- nost slovenske banke po imenovanju dveh komisarjev. Odboru bo načeloval odvetnik Peter Sanzin, v njem pa so Se senator Darko Bratina, gospodarstvenik Hadrijan Corsi, odvetnik Damjan Terpin in dr. Karlo Devetak. Odbor bo moral preučiti najprimernejše pravne oprijeme in izbrati najboljšo strategijo, da bi se komisarska uprava čimprej končala in s tem čim manj škodila interesom Kmečke banke, s katero so sodelovali tudi nekateri gospodarski krogi iz Benečije. Se pred tem pa bodo skušali oceniti dokumentacijo, na podlagi katere je zakladni minister odredil komisarsko upravo. Na nedeljski skupščini je prišlo do izraza, da nihče ne verjame utemeljitvi išpektorjev o napakah upraviteljev banke. beri na 4. strani La tradizione torna a tavola Riprende domenica F In vito a pranzo É stata presentata ieri presso la Camera di commercio di Udine e lo sarà nei prossimi giorni a Trieste, prsso l’Azienda regionale di promozione turistica, l’iniziativa “Invito a pranzo nelle Valli del Nati-sone”, che si tiene per la quarta volta e che punta a diventare momento di attrazione, oltre che di degustazione, durante l’autunno, come é stato già in passato, e per la prima volta anche nei mesi di febbraio e marzo. Sono sedici i ristoratori che hanno aderito all’iniziativa (quest’anno ci saranno per la prima volta e-sercenti di S. Leonardo, Sa-vogna e Prepotto, coprendo così tutto il territorio delle Valli del Natisone) e che da domenica offriranno ai clienti - che sono invitati a prenotare anticipatamente -i cibi tradizionali della Sla-via friulana, quelli che un tempo riempivano le tavolate nelle nostre case. Anche le mele “seuke" in vendita alla Mostra mercato di S. Pietro Ma l’autunno vive anche su un altro appuntamento. Il bel tempo ha dato una mano agli organizzatori della Mostra mercato di castagne, frutta, miele e di altri prodotti tipici locali, iniziatasi domenica scorsa a S. Pietro al Natisone con un discreto numero di presenze, provenienti soprattutto da fuori zona. “Abbiamo venduto castagne, ma soprattutto mele e miele” afferma Nino Ciccone, presidente della società consortile Seuka, il cui succo di mela (seuka, ovviamente) ha avuto grande successo. Non c’é stata una grandissima affluenza, bisogna ammetterlo, forse perché attorno alUavvenimento non c’é stata molta informazione, ma lo stesso Ciccone rileva che “se ci fosse stata più gente non avremmo potuto soddisfare tutte le richieste”. Il tempo per rifarsi c’é: la Mostra mercato dei prodotti tipici locali durerà fino al 30 ottobre. Quale economia in Val Resia? La mostra-mercato, che ha richiamato tantissimi visitatori a Oseacco di Resia, è stata anche l’occasione per un approfondito dibattito sulle prospettive economiche della Valle dei fiori. Di questo se ne è parlato durante il convegno al quale hanno partecipato il Sindaco di Resia Luigi Paletti, alcuni operatori del mondo a-gricolo ed il presidente della Comunità montana di Resia e della Val Canale Fale-schini. La manifestazione di Oseacco si è conclusa con l’esibizione del gruppo folkloristico locale. segue a pagina 4 • Stagione politica calda in Slovenia Kongres Severne Lige stran 2 • Kulturna jesen na Lesah Korošci v Naborjetu stran 3 • Parte la Tv regionale slovena? stran 4 • Ni trieba čakat na 8. marec stran 5 • Minimatajur stran 6 • Lo sfogo di Jussig stran 7 četrtek, 13. oktobra 1994 2 Zoratto bo vodil Ligo Prvi pokrajinski kongres SL Severna liga za videmsko pokrajino ima svoje vodstvo. Izvolili so ga na nedeljskem kongresu, ki je potekal v Moimaccu. Za tajnika so izbrali dvainštiridesetletnega deželnega svetovalca Giandanieleja Zo-ratta, ki je zbral 148 glasov, 40 več od svojega konkurenta Paola Galuzza, čedajskega koordinatorja Bossijevega gibanja. Zorattova izvolitev pomeni, da so delegati podprli človeka, ki je zelo blizu deželnemu vrhu Severne lige (podobno kot poslanec Roberto Visentin in drugi je svojčas pripadal Furlanskemu gibanju), medtem ko je Galuzza negativno bremenila svoja prejšnja pripadnost Krščanski demokraciji. Na kongresu sta posebno poslanec Roberto Visentin in predsednica deželnega odbora Alessandra Guerra izpostavila vrsto vprašanj, ki zanimajo politično sceno. Prvi je potrdil, da je furlansko gibanje avtonomno pri izbiri političnih zavezništev in da si mora zagotoviti trdnejšo strukturo, če želi ohraniti konsenz med prebivalstvom. Alessandra Guerra pa je nedeljsko skupščino liga-šev izkoristila, da se je dokaj kritično izrekla o partnerjih na Deželi kakor tudi znotraj lige same. Ugotovila je, da brez notranje složnosti ligi ne bo uspelo uresničiti federalističnega programa in da bo kmalu izgubila zaupanje med prebivalstvom. Guerrova je opozorila tudi na “močne gospodarske silnice”, ki ne delajo v sozvočju s smernicami deželne uprave. (R.P) LeValMdelToire aperte al dialogo Stiamo vivendo una fase politica nuova ed anche per i comuni di frontiera si aprono nuove possibilità, ci sono prospettive interessanti di sviluppo inimmaginabili solo fino a qualche anno fa. Tanti preconcetti sono sulla via di essere superati, ma non solo. Esistono soprattutto a livello di Unione europea strumenti importanti che consentono di operare concretamente in collaborazione con la vicina Slovenia ed in particolare con il Comune di Tolmino. É da queste considerazioni che sono partiti il sindaco di Taipana Armando Noacco e l’assessore della Comunità montana delle Valli del Torre Adriano Filipig (nella foto), ospiti martedì dell’Unione degli sloveni della provincia di Udine e della SKGZ provinciale. Tema dell’in- contro la possibilità di collaborazione sul piano culturale, scolastico (a partire dalla scuola materna) ed economico. Nel corso dell’incontro, che si è svolto in un’atmosfera di grande cordialità, i due amministratori hanno illustrato in particolare il progetto Interreg, presentato tramite l’Ires alla Regione. Ne sono protagonisti i comuni di Taipana, Lusevera, Tarcento, Nimis e Tolmino ed è il risultato del lavoro di una commissione mista ita-lo-slovena. Si muove su 2 direttrici: 1) la viabilità con la creazione di un anello che da Nimis, passi per Taipana, il valico di Ponte Vittorio (che dovrebbe passare di categoria), Caporetto, Bovec, Uccea e Tarcento; 2) l’aspetto culturale in collegamento con Tolmino. Protestno zborovanje SKGZ v goriškem Kulturnem domu Obuditi “duh Travnika” ob pritiskih na manjšino O sedanjem družbeno-po-litičnem položaju pri nas lahko z gotovostjo rečemo, da je izredno razgiban, a tudi zaskrbljujoč. To še posebno, če ga gledamo z zornega kota slovenske narodnostne skupnosti, ki je postavljena pred izredno velikimi preizkušnjami. Zadnja udarca naši skupnosti sta bila zelo močna in s ciljem, da spravita Slovence na kolena. Samo tako si lahko razlagamo odredbo po komisarski upravi v goriški Kmečki banki in namere o črtanju finančne podpore našim kulturnim in šolskim ustanovam. Nobena novost ni, da sta prav kultura in gospodarstvo osnovna elemen- ta obstoja in razvoja neke manjšine in da njuna ošibi-tev pomeni obubožanje celotne narodnostne skupnosti. Na takšne “provokacije” pa mora naša skupnost reagirati čimbolj odločno in enotno. Se nikoli tako, kot danes, je med nami potrebna akcijska enotnost. Potrebno je, da se takoj aktivi-ziramo in da poiščemo najbolj učinkovite rešitve. Zato sta povsem umestni protestno zborovanje, ki ga sklicuje SKGZ danes zvečer v goriškem Kulturnem domu kot jutrišnje srečanje Skupnega zastopstva v Trstu, kjer naj bi se dogovorili o skupnih akcijah v korist naše manjšine. Pri tem prizadevanju pa potrebujemo tako pomoč Slovenije, kakor tudi demokratičnih sil v Italiji, ki so nam stale vedno ob strani. Obenem je potrebno obuditi “duh Travnika”, ko se je na tisoče in tisoče Slovencev tudi iz videmske pokrajine zbralo na glavnem goriškem trgu, da je izpričalo svoj protest do države, ki ni upoštevala svoje ustave in mednarodne obveznosti. Dogodki zadnjih dni pa kažejo, da je mera res polna in da moramo ponovno dvigniti svoj glas in dokazati javnosti, da ne bomo ostali križem rok in dovolili, da nas teptajo in ponižujejo. (R.P.) I benzinai friulani all’attacco Un “piano benzina” é stato messo a punto di recente e presentato nei giorni scorsi dalle categorie regionali dei benzinai. Servirà, é stato spiegato, a combattere l’“evasione” dei molti friulani che si recano in Slovenia per effettuare pieni di benzina, comprare sigarette e tutto quanto risulta loro più conveniente. La regione é stata divisa in quattro fasce. Della prima, dove si prevede il prezzo di 950 lire al litro per la super e 900 per la benzina verde, fanno parte i comuni delle Valli del Natisone. Il piano ora sarà sottoposto all’at-tenzione del Governo. “Interessanti” dichiarazioni di Dolane L’intreccio dei servizi I partiti sloveni hanno iniziato la campagna elettorale per le prossime elezioni amministrative d’inizio dicembre con le quali eleggeranno i 147 nuovi sindaci ed i rispettivi consigli comunali. Per questo appuntamento elettorale alcuni partiti si sono mossi già da mesi, mettendo in campo anche l’artiglieria pesante. La destra, guidata dal presidente dei socialdemocratici Janez Janša, ha lavorato intensamente per formare un gruppo unico in modo da contrastare efficacemente il partito di maggioranza relativa, i liberaldemocratici di Drnovšek. La ciambella, a Janša, non è riuscita con il buco in quanto l’aggregazione di destra è orfana del partito più consistente, i democristiani di Peterle, che non hanno accettato di entrare in un’aggregazione populista e dai connotati nazionalisti. E sono proprio i democristiani a tenere alta la pressione politico-amministrativa. Come un fulmine a del sereno, infatti, hanno deciso che sarà il professore universitario di Maribor Andrej Umek il sostituto di Lojze Peterle al ministero degli Esteri, sostenendo che si trata di persona “che conosce bene due lingue straniere e che ha viaggiato molto”. La proposta non è stata accettata positivamente né dai partners governativi, né dalle opposizioni. L’ex ministro degli Esteri Dimitrij Rupel ha dichiarato che voterebbe per Umek solamente sotto tortura. A :■ Il candidato Umek sulla soglia del Ministero degli Esteri Basta questa affermazione per convincersi che il candidato democratico cristiano avrà vita dura per arrivare alla Farnesina slovena. Il premier Janez Drnovšek, che avrà l’ultima parola in merito, glissa e non ha ancora deciso se presentare in parlamento la candidatura di Umek. Una bocciatura del professore di Maribor potrebbe incrinare ancor di più i già tesi rapporti tra i democristiani ed i liberaldemocratici compromettendo l’equilibrio del governo sloveno. Mentre la destra è intenta a trovare una base solida per contrastare il centro-sinistra, Janez Janša deve vedersela con il suo ex amico e attuale ministro della Difesa Jelko Kacin. Quest’ ultimo, infatti, ha pubblicamente accusato Janša di essere uno dei personaggi di spicco nel traffico illecito d’armi e di aver racimolato ingenti somme di denaro per u-so personale. Janša, dal canto suo, ha rimandato al mittente le accuse discreditando Jelko Kacin con l’affermazione che questi sarebbe manovrato dal presidente KuCan e da Drnovšek. Intanto sta montando una altra polemica, quella dei possibili collegamenti tra i servizi segreti e le case da gioco■ Davanti alla commissione parlamentare d’inchiesta ha parlato l’ex ministro degli Interni jugoslavo Stane Dolane che ha aperto un nuovo filone nell' intricata vicenda coinvolgendo sì i servizi segreti jugoslavi ma anche quelli di uno stato straniero confinante, sembrai’Italia. Rudi Pavšič Il 4 dicembre le amministrative Chiudono i duty free I moltissimi duty free di confine, se passerà la nuova legge sulle zone franche, dovrebbero chiudere entro due anni. Le speciali rivendite slovene, esentate dall’erario, che operano all’interno della Slovenia, invece, dovrebbero cessare l’attività già dopo l’accoglimento della nuova legge. La normativa prevede un’estensione quantitativa e qualitativa dei futuri fruitori delle zone franche nelle quali potranno operaie imprenditori locali e stranieri. La nuova legge darà ampia possibilità di istituire banche, i-stituti dì credito e società as- sicurative. Congresso istriano Si farà nell’aprile prossimo il primo congresso mondiale degli istriani. Per la prima volta, dopo le lacerazioni di mezzo secola fa, si riuniranno gli istriani sparsi in tutto il mondo per un comune progetto. L’assise avrà luogo a Pola dal 13 al 16 aprile e sarà coordinata da Loredana Bo-gliun-Debeljuh, vicepresidente della Regione Istria. Critiche reciproche Con la decisione di inserire nel Comune di Pirano quattro villaggi della fascia confinaria si sono riaccese le polemiche tra Slovenia e Croazia. Quest’ultima accusa il vicino di “annessione”, mentre il parlamento sloveno rimanda le accuse al mittente accusandolo di strumentalizzazione. Ad aumentare la tensione ci ha pensato lo stesso ministro degli Esteri sloveno Lojze Peterle, che ha accusao il parlamento di non aver tenuto in debito conto la delicatezza del problema e di aver insistito nell’inserire i quattro villaggi nel Comune di Pirano. Sulla stessa linea si è e-spresso il governo sloveno che ricorrerà alla Corte Costituzionale per verificare la compatibilità della norma con la costituzione slovena. Al voto, al voto Con la firma del presidente del parlamento Jožef Školč è stata decisa la data delle prossime elezioni amministrative che si svolgeranno il 4 dicembre. Secondo la nuova legge sulle autonomie locali sono 147 i nuovi comuni di cui 11 città comune, tra queste anche Nova Gorica e Capodistria. La decisione di costituire i nuovi comuni non è passata senza polemiche per cui lo stesso presidente della commissione parlamentare sulle autonomie locali Ciril Ribičič si è dimesso. La destra avanza L’esito delle elezioni poli' tiche di domenica in Austria ha punito i partiti di gover-no, i socialdemocratici del cancelliere Vranitzky ed > popolari. In forte ascesa i lj' beral-nazionali di Jorge Hai' der come pure i Verdi. I socialdemocratici hanno perso 14 seggi (da 80 a 66)* otto seggi in meno per i p0' polari (52). I seguaci di Hai' der aumentano invece di seggi la loro rappresentane in parlamento (42), in ai1' mento pure i Verdi (13). I1’ parlamento ci saranno aneli® 10 esponenti del Forum H6e' rale. četrtek, 13. oktobra 1994 Predsednik Planike Anton Sivec in družina Zwitter iz Zahomca Ziljska narodna nosa kot znak povezovanja Beneška palača v Nabo-rjetu je bila ponovno prizorišče zanimive kulturne prireditve, na kateri je izstopila volja Slovencev iz Kanalske doline, da širšemu občinstvu pričajo o svoji kulturni bogatosti. Tokrat je bila na vrsti narodna noša in oblačilna kultura območja na sosednjem Koroškem, ki s stvarnostjo v Kanalsi dolini ima veliko skupnega. Zanjo je poskrbelo kulturno društvo Planika, ki je zelo aktivno in je v kratkem času svojega obstoja znalo primerno izpostaviti kulturno in širšo stvarnost Slovencev °b tromeji. Sodelovanje in medsebojna kulturna izmenjava, kot je podčrtal predsednik Planike Anton Sivec, sta za Kanalčane že skoraj obvezni. To velja posebej s Slovenci iz sosednje Koroške, s katerimi jih vežejo skupna zgodovina in danes tudi skupna skrb za obstoj in razvoj. Sivec je podčrtal težavni položaj, v katerem se je znašla naša narodnostna skupnost in naglasil vse večjo potrebo, da italijanske oblasti končno privolijo v zakonsko zaščito. Številno občinstvo, ki so ga s svojo prisotnostjo oplemenitili župana iz Radovljice in Jesenic Vladimir Cerne in Božidar Bruder, odbornica za kulturo trbiške občine Brunella del Giudice, predsednik nemškega kulturnega društva iz Ka-nalse doline Karel Lagger ter odbornik za kulturo gorske skupnosti za Kanalsko dolino Zanette, je imelo priložnost spoznati zanimivosti ziljske oblačilne kulture. Ob bogati razstavi sta na to temo spregovorili Marija Makarovič in Milka Krigel, ki sta obrazložili posebnosti teh noš, ki jih danes oblačijo ob tradicionalnem “šte-hvanju”. Da je v Beneški palači duh slovenske Koroške postal še “glasnejši” so s svojim petjem poskrbeli člani družine Zwitter iz Zahomca, ki so ponudili splet narodnih pesmi. (R.P.) Priestley park di dialetti d’Europa Il professor John Priestley, canadese di Edmonton, sarà ospite martedì 18 ottobre dell’Università di Udine, dove alle 10 nell’aula 8 della facoltà di lingue terrà una conferenza sul tema “Si annuncia la fine dei dialetti in Europa?”. Verrà preso in considerazione l’esempio del dialetto sloveno per parlare delle conseguenze dei movimenti demografici, culturali e sociali nella conservazione dei dialetti. Il prof. Priestley é esperto di dialetti sloveni ed editore di una conosciuta rivista, “Slovene studies”, che si pubblica negli Stati U-niti. La conferenza - durante la quale l’autore cercherà di spiegare perché é importante che le lingue minori si conservino e cosa bisogna fare perché ciò avvenga - sarà in inglese con traduzione in italiano. Mlado dekle v značilni narodni noši iz Ziljske doline na Koroškem L’archivio in mostra da venerdì 21 ottobre Postaja Topolove fa sosta a Vajont L’archivio di “Postaja Topolove - Stazione di Topolò”, che raccoglie i progetti delle installazioni presentate questa e-state nel paese del comune di Grimacco, farà sosta, a partire da venerdì 21 ottobre, a Vajont. Presso la sala della biblioteca civica, alle 20.30 sarà il direttore artistico della rassegna Moreno Miorelli a parlare dell’esperienza vissuta a Topolò, del significato delle opere, del risveglio di un paese. Un intermezzo musicale verrà eseguito da Giovanni Carli e Gianfranco Tognana. Inizia quindi nel comune posto al confine tra le province di Pordenone e Belluno la mostra itinerante già vista questa estate nei locali della filiale di Cividale della Banca di Credito di Trieste. LT J Društvo Rečan praznuje 25 liet Rodila se je kadar je telovadnica na Liesah šele ponujala strieho nad glavo našim domačim kulturnim die-lucam an naši kulturi. Težave, sada ki telovadnice se na more nucat, so zlo velike, kulturno društvo Rečan pa neče zapustiti tiste iniciative an takuo nas an lietos vabi na Kulturno jesen, ki bo 21., 22. an 23. otoberja. Jesen je tisti lietni cajt, kadar kumetje pobierajo an spravjajo pod strieho vse, kar so pardielal čez lieto. Kulturna jesen je pa tista kulturna manifestacija, kjer se pokaže opravljeno dielo na kulturnem puolju, ki ga je glih takuo težkuo dielat ku našo zemjo an je na žalost nimar buj zapuščeno. Sele previe ljudi zamieta an zaničava naš slovienski izik, ku deb’ na biu nič vriedan. An še buj bi bluo žalostno an huduo, če bi na bluo takih ljudi, kot so tisti, ki di-elajo v kulturnem društvu Rečan, ki se že lieta an lieta trudijo za daržat živo našo piesam an našo besiedo an z njimi še naše vasi. Društvo Rečan, ki ima za sabo že ci-eu kup bukvi, kaset, brošur, plakatov, manifestacij, srečanj, kulturnih večerov... an še bi lahko naštevali, praznuje lietos svoje 25. leto življenja an diela. In prav v znamenju tele liepe oblietin-ce se začne lietošnja Kulturna jesen. Parvi dan, petek 21. oktobra, bo posvečen prav društvu, svojim članom an bo v glavnem srečanje med tistimi, ki so v vseh telih petan-dvajsetih lietih skarbiel za organizat socialno an kulturno življenje po garmiških vaseh an vse tuole v duhu an spoštovanju tradicije an izročila, ki so jim ga zapustili naši te stari. V adni be-siedi bo veseu praznik za stare an nove člane društva. Drug dan, v saboto, pokažejo skuoze manifeste an druge materiale dielo, ki ga je društvo opravilo v 25. lietih. V programu, ki nie še do konca parpravjen, so druge iniciative, med njimi naj bi bila an predstavitev nargu-oršega lietošnjega kulturnega dogodka: Postaje Topolovo. V nediejo pa bi se muorla Kulturna jesen zapriet, ku v vseh telih zadnjih lietih s “senjamom” domačih godcu, tistih, ki godejo diatonične ramonike, ramonike na batone. (jn) Bogat repertoar letošnje sezone SSG zajema 7 predstav Z igro Halštat se v ponedeljek odpre gledališka sezona v kulturnem domu Predstave v Gorici so dostopne tudi za ljubitelje gledališke umetnosti iz Benečije Al Buonacquisto troverai 30.000 articoli di casalinghi, articoli da regalo, piccoli elettrodomestici e giocattoli •REMANZACCO Udine-Cividale tel. 667985 •CASSACC0 Centro commerciale AlPe Adria tel. 881142 Halštat je znamenito arheološko najdbišče blizu Salzburga in hkrati naslov igre slovenskega književnika Draga Jančarja, ki je uvedla letošnjo jubilejno 50. sezono Slovenskega stalnega gledališča iz Trsta. Halštat je zgodba o skupini arheologov, ki odkopavajo in katalogizirajo kosti keltskih bojevnikov, v resnici pa se gledalec srečuje s posebno vrsto arheologije in sicer z arheologijo idej in upanj tega stoletja, z arheologijo medčloveških odnosov. Igro Halštat, za katero je značilen tenkočuten humor in jo je zrežiral Boris Kobal, bodo ponovili tudi v Kulturnem domu v Gorici in sicer v ponedeljek 17. in v torek 18. oktobra z začetkom ob 20.30. uri (tel. 0481/33288). Repertuar letošnje sezone v Gorici, ki je dostopna tudi za ljubitelje gledališča iz Benečije, je res bogat. Po Halštatu je v programu druga krstna uprizoritev in sicer komedija Vinka Mòderndorferja Transvestitska svatba, predstavljena kot “precizen mehanizem za smeh po preverjenih vzorcih, namenjena zgolj sprostitvi in zabavi”. Sledilo bo gostovanje Mestnega gledališča ljubljanskega s komedijo Marca Camolettija Pridi gola na večerjo, največja slovenska odrska uspešnica lanske sezone. Režiser je Zvone Šedlbauer. Dramatizacija romana Deseti brat Josipa Jurčiča, pod režijo Marka Sosiča je naslednja predstava, ki želi biti poklon Jurčiču ob 150. rojstva, o- benem pa opozarja na dolgo pot Slovenskega stalnega gledališča, ki je pred 50. leti stopil na oder prav s tem delom. Sledi Cas, ko nismo vedeli ničesar drug o drugem, igra brez besed Petra Handkeja, ki je doživela krstno uprizoritev na letošnjem Mittelfestu, je koprodukcija Slovenskega stalnega gledališča in Stalnega gledališča Furlanije-Juljiske krajine. Režiser: Giorgio Pressburger. Nato bo gostovala Drama SNG iz Ljubljane z Hamletom Williania Shakespeareja v režiji Janeza Pipana. Sezono bo zaključila kriminalka Samomor kitov, ki jo je napisal Sergej Verč, zrežiral pa Mario Uršič. Predstave se bodo vrstile v Kulturnem domu v Gorici enkrat mesečno. Četrtek, 13. oktobra 1994 4 Ekonomska baza za razvoj Rezije Velik ljudski praznik v Osojaneh z domačimi kmeti SonCna nedelja je privabila v Osojane pod Kaninom veliko ljudi, ki so se udeležili tradicionalne prodajne razstave kmečkih pridelkov in kmečkega orodja. Srečanje pa je izpostavilo problematiko gospodarskih perspektiv Rezije v srednjeročnem obdobju. O tem je tekla beseda na posvetu, ki so ga Občina Rezija, gorska skupnost, odbor “Pro Loco”, folklorna skupina in kulturno društvo Rozajanski dum pripravili pod velikim šotorom sredi vasi. Vsi govorniki, župan iz Rezije Luigi Paletti, odbornik za kmetijstvo gorske skupnosti Edoardo Kravanja, predsednik kmetijske- ga konzorcija za F-JK Li-cio Laurino, Toni Longhi-no, predsednika kmetijskih zadrug iz Naborjeta in s Trbiža ter predsednik gorske skupnosti Sergio Faleschini so izpostavili vprašanje revitalizacije kmetijstva, kakor tudi obrtništva in male industrije. Dodali so, da je to osnova, ki bo lahko Reziji in Rezijanom zagotovila razvoj in nova delovna mesta. Da se takšen načrt lahko uresniči, pa je potrebna vidnejša pomoč Dežele, obenem je nujno, da se doslej premalo izkoriščenih evropskih finančnih inštrumentov v večji meri poslužujemo. Prodajna razstava v Oso- janih pa je pomenila tudi ljudsko srečanje, na katerem je nastopila domača folklorna skupina in godba na pihala Monte Lussari. Domačini in sosedje pa so tekmovali v ponujanju kmečkih in drugih dobrot. Gina Marconija je ocenjevalna žirija izbrala za najboljšega pridelovalca medu, Giulii Borassi, Guidu Zupančiču in Luigiju Venturiniju pa je šla nagrada za najboljši krompir, Federico Copetti pa se je lahko pohvalil za najbolj okusen sir. Nazadnje je žirija ocenila, da je razstavna stojnica Giulie Boratto s Trbiža bila najbolj okusno pripravljena. Rudi Pavšič Udine: parte il corso di sloveno L’Istituto industriale Malignani di Udine, in collaborazione con il gemellato Tehniški srednješolski center “Branko Brelih” di Nova Gorica, il Centro scolastico bilingue di S. Pietro al Natisone, l’Accademia europea di Gorizia e la casa d’Europa di Nova Gorica, organizza il VI Corso di lingua e letteratura slovena, aperto a tutti. Le lezioni avranno i-nizio lunedì 17 ottobre alle ore 18 precise, presso la sede centrale dell’Istituto di Viale Leonardo da Vinci, 10 e saranno tenute a due livelli: uno per principianti ed uno per coloro che già posseggono una conoscenza anche dialettale dello sloveno. Un corso di sloveno a due livelli è anche quello che da anni organizza a Cividale il circolo di cultura Ivan Trinko. L’inizio dei corsi è fissato per l’inizio di novembre e sono in corso le iscrizioni. Chi fosse interessato può telefonare al 731386. A cura dell’Istituto per l’istruzione slovena si terranno altri due corsi, uno a S. Pietro al Natisone, l’altro a Taipana. Entrambi avranno inizio il prossimo gennaio e si svilupperanno sulla direttrice “dal dialetto alla lingua”. Rezija je top sprejela Večja skupina goriških planincev je v nedeljo, 2. oktobra obiskala dolino Rezije. Na Ravanci, kjer jih je sprejela Silvana Paletti, so si ogledali kulturni dom, ki je že več kakor deset let žarišče rezijanske kulture. Silvana Paletti je planince najprej popeljala skozi nad dvajset kilometrov dolgo dolino, ki sega do vznožja mogočnega Kanina, po posameznih zaselkih, prikazala zanimivosti in redke arhitekturne spomenike, naravne znamenitosti, noše in še kaj. Seveda vse to na diapozitivih. Najbolj značilna izraza rezijanske kulture sta prav gotovo glasba in ples. Gostitelji so pripravili skoraj tričetrt ure dolg spored rezijanskih viž in plesov. Nastopila sta godca na citilo in bunkulo in tudi dva para folklorne skupine. Silvana Paletti pa je goste prijetno presenetila tudi z branjem njenih poezij. V domači gostilni je goriške planince čakala še pokušnja domačih slaščic. “Ed ora proseguiamo con le trasmissioni in lingua slovena” Finalmente buone notizie per le minoranze linguistiche della nostra Regione Entro l’anno la Rai darà il via alla programmazione dalla sede regionale in lingua slovena prevista da una legge del 1975 e da una convenzione sottoscritta nell’ottobre del 1992 tra la presidenza del consiglio e la Rai. Fino ad ora problemi non solo tecnici, ma anche di natura politica, non ne a- vevano permesso la realizzazione. La notizia è stata data alle rappresentanze sindacali Cgil, Cisl, Uil e Sna-ter dal direttore della sede regionale Grazia Levi. Ed anche per questo motivo è stato sospeso lo sciopero di 8 ore del personale della sede indetto proprio per la mancata realizzazione di Sabato e domenica prossimi a Prato di Resia Ex-tempore di fotografia Gli appassionati di fotografia avranno sabato e domenica l’opportunità di mettere alla prova la loro a-bilità creativa. Organizzato dal Gruppo fotografico ge-monese si svolgerà sabato 15 e domenica 16 ottobre a Prato di Resia un ex-tempore fotografico (per diapositive) a tema libero. Gli organizzatori invitano tutti a partecipare alla manifestazione a carattere competitivo che avrà inizio sabato mattina con la consegna dei rullini ( tra le ore 8.00 e 10.00) presso il bar Vittorio a Prato di Resia. I partecipanti avranno a disposizione le giornate di sabato e domenica per sbiz-zarirsi nell’arte fotografica approfittando, prue, delle bellezze naurali d’inizio autunno. La proiezione e la premiazione dei lavori più meritevoli si svolgeranno domenica 30 ottobre, sempre a Resia. questi programmi e per altri problemi di personale e strutturazione della sede regionale RAI di Trieste. La stessa Direttrice ha quindi informato che la Rai è disponibile ad un accordo con la regione Friuli-Venezia Giulia per estendere la programmazione televisiva anche a programmi in friulano e ad altre realtà linguistiche regionali. Un’altra buona notizia per quanto riguarda le minoranze linguistiche arriva da Roma dove il 5 ottobre scorso la commissione affari costituzionali della Camera ha votato all’unanimità la dichiarazione d’urgenza per la proposta di legge “Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche” che è stata ripresentata due mesi fa con la firma di una settantina di parlamentari dell’area progressista, del partito popolare e dei movimenti autonomisti del Sud Tiralo e della Valle d’Aosta. Sono misure “eccezionali” Gli azionisti della K-mečka banka - Banca agricola di Gorizia, che è stata commissariata nei giorni scorsi, hanno deliberato in qualità di legittimi proprietari dell’istituto bancario di impegnarsi in difesa dei propri interessi e far sì che la banca rimanga nell’ambito della comunità slovena. A questo fine è stato nominato un comitato di cui fanno parte gli avv. Peter Sanzin e Damjan Terpin, il sen. Darko Bratina, il dott. Karlo Devetak e l’imprenditore Hadrijan Corsi. Intanto la presidenza dell’Unione regionale economica slovena - Slovensko deželno gospodarsko z-druženje, associazione delle categorie imprenditoriali slovene del F.-V.G.,ha dichiarato che segue con particolare attenzione le vicende concernenti il commissariamento della Banca Agricola - Kmečka banka di Gorizia. A partire dall’iniziale sconcerto va sempre più maturando l’impressione che non si sia trattato solo di un atto meramente tecnico dell’organo di vigilanza preposto, bensì che si sia in presenza di un tentativo destabilizzante delle strutture economiche e culturali della comunità slovena in Italia. Non si può non rimarcare il fatto che una misura così drastica sia stata presa a due mesi dalla conclusione dell’ispezione. E sia stata decisa senza alcuna preventiva richiesta agli amministratori, perchè chiariscano le singole posizioni oggetto dei rilievi e propongano le tecno adria relative soluzioni. L’Ures-Sdgz, pertanto, è dell’avviso che vadano ricercate tutte le vie percorribili, perchè si addivenga alla sospensione della procedura di commissariamento e si ripristini al più presto la gestione normale della banca. A tal fine saluta la risoluzione dei soci, legittimi proprietari della Banca agricola - K-mečka banka, di avviare le misure necessarie per la tutela dei propri interessi. Il persistere di procedure eccezionali potrebbe danneggiare fortemente la stessa banca. L’Ures-Sdgz auspica che nella gestione della banca non si incorra in deliberazioni affrettate ed invita i commissari a valutare in modo approfondito il contesto specifico in cui opera l’istituto bancario goriziano che, nella fattispecie per quel che riguarda il commercio estero, si differenzia sostanzialmente dalle altre situazioni all’interno del Paese. L’Ures-Sdgz invita i risparmiatori ed i clienti della Banca agricola - Kmečka banka di Gorizia ad esprimere piena fiducia al proprio I-stituto di Credito. Qualsiasi timore, ritiro di depositi o trasferimento di conti bancari sono del tutto immotivati’ La solvibilità della banca è fuori discussione e i risparmiatori sono garantiti nella misura più ampia. L’Ures-Sdgz porrà all’attenzione delle autorità competenti l’esigenza che il decreto di commissariamento venga sospeso al più presto e che la banca sia restituita ai legittimi proprietari. ojfo INSTALLAZIONE ANTENNE LABORATORIO RIPARAZIONI TV • VIDEO • HI-FI ELETTRODOMESTICI SOLO DA NOI PREZZI ECCEZIONALI CIVIDALE DEL FRIULI - V.LE LIBERTA' 28/D - TEL.0432/700739 jih prave Planinska družina vabi na... V nedeljo 16. oktobra bo na pobudo Planinske družine Benečije izlet v dolino Glinščice (Val Rosandra), ki bo tud liepa parložnost za hiter pogled v življenje Slovencev na Tržaškem. Program: 7.15 odhod z avtobusom iz Spetra -pred hotelom Belvedere 7.30 Čedad - avtobusna postaja 10. Repentabor - ogled kraške hise 11. Sprehod po dolini GlinSCice (približno 3-4 ure lahke hoje) 17. AgroturistiCni postanek 19.30 Povratek domov ... tečaj plavanja V soboto 15. oktobra se zaCne v Cedaj-skem bazenu tečaj plavanja, ki puojde na-pri do decembra an bo vsako soboto od 20. do 21. ure. Lahko hodi na plavanje tudi tisti, ki niema potriebo učitelja. ... predsmučarsko telovadbo V torek 18. oktobra se zaCne tudi pred-smuCarska telovadba, ki bo vsak torak an petak od 20. do 21.15 v telovadnici v Spi-etru do decembra. Za vpisovanje na izlet an obadva tečaja (pohitita!): Miha (tel. 727137), Marisa (tel. 716265), Flavia al Igor (tel. 727631). Tu saboto, potlè, ki na targu napunejo borse, vsi tisti gor z naSih vaseh so vajeni pogledat v znano oštarijo “Tu jamo”, kjer se more popit an taj pru dobrega vina, snjest an panin z domačim sala-man, an poguorit kiek “po našim”, ker tudi gospodar an njega dva sinuova so TopoluCanj. Tudi Bepo gre vsako saboto za vrieC an trešiet al no briškulo gor v piCu. Takuo je naredu tudi tole zadnjo saboto an kadar ura je tukla pudan se j’ po-brau pruot duomu. Pa ku je paršu pred cierku svetega Ivana je za-merku, de so mu ukradli njega avto. Glih ku an sašin je skoCu nazaj tu oštarijo an začeu ue-kat: - So mi ukradli avto, so mi ukradli avto an sem siguran, de kajšan tle notar je videu kduo mi ga j’ ukradu! Ce tu deset minutu ne bo nazaj na tistim prestoru pred cierkvijo bom naredu glih ku rnuoj oča, kadar so mu ga bli ukradli! Ja, bom naredu glih takuo, vsi le-puo poslušajta an loži-ta se tu glavo, de na Skercam, naredu bom glih ku rnuoj oCa! Se vide, de kajšan se j ’ prestrašu an tu deset minutu avto je biu nazaj na njega prestoru. Za mizo gor v piCu, pred velikim kozarcam pive, je sedeu navadni klient Franc, ki nomalo okajen an nomalo ra-doviedan je nadužno popraSu: - Cuješ, Bepo, povi-ejmi, ka’ j’ biu naredu tuoj oCa, kadar so mu bli ukradli auto? - A vieš, ka’ j’ naredu? Je Su par nogah damu ! ! ! Benjaminu v spomin Bohlom za le bukva Četrtek, 13. oktobra 1994 Iz fotoalbuma naših noviču Veselo m skupno Kam gledajo Renata Simoncig - Juraco-va iz Sriednjega an Mauro Veneto iz Preservi? Lohni na njih novo skupno življenje, ki se je zaCelo v saboto 27. vošta. Nieso pa Studieral, de začne takuo... streseno: za iti iz cierkve svetega Pavla gor par Cerneč, kjer sta se oženila do Sriednjega, kjer je bla veselica sta bla napravla lepo, veliko maki-no... ki je ratala, kar videmo na drugi fotografiji. “Nič hudega, na dva preomagamo vse težave!” sta poStudierala an se veselo nabasala na “Bušelo”. Renati an Mauru, ki od kar sta ratala mož an žena živta v Preserji, Se ankrat žel-mo veselo an srečno življenje. Družina an parjatelji se jih spominjajo takuo: vesele an nasmejane. Tajšan liep spomin naj jim bo pomagu prenest žalost. Beniamino Chiabai - Borgarju iz Velikega Garmika nas je zapu-stu 23. setemberja lietos, lohni sta že prebral dva tiedna od tega novico. Odkar ga je bla njega draga Zena Marija (Trušnjanova iz Petarniela) za venCno zapustila, je že-leu se vamit v rojstne kraje, pa huda boliezan mu ni tuo dopustila. Za venCno bo po-Civu tam v Kanadi, ku žena Marija, kjer je živeu že od mladih liet. Delec od duoma sta podkopana tudi brat Mario, zadnji sin Borgarjove družine, ki nas je premlad zapustu nomalo liet od tega, De bi za vsako našo vasico kajšan vasnjan poskar-beu napravt lepe bukva, kjer prebereš nje zgodovino an novice o judi, ki so v nji živiel an žive, bi bluo zaries lepuo. Do seda so ri-edki tisti, ki so imiel telo srečo. Renzo Gariup - Žnidarju, gaspuod Mario Gariup - Liukin an Renzo Rudi -PaukarCen iz Topoluovega so nardil velik šenk vasnja-nam an vsiem nam, ki ne-Cemo pozabit na našo preteklost, na našo posebno zgodovino: napisal so bukva “Topoluove -Topolò”. Predstavili so jo miesca lu-ja, kar v Topoluvem so imiel vaški senjam s katerim je zaCela velika kulturna manifestacjon “Stazione Topolò - Postaja Topolove”. Novico smo jo bli napisal že tekrat. Seda nam je paršlo pod ruoke pismo, ki so ga po-šjal nekateri Topol učan, ki že puno liet žive v Svici: “Z velikim vesejam an emocjonam smo parjel v ruoke bukva, ki piSejo o nasi vasi, o Topoluovem. Parnesle so nam jih Romilda an Alma. Nikdar v našim življenju nismo imiel Se takuo zaželjenega Šenka. Dragi Renzo, Mario an Renzo, nimamo besied za vas zahvalit an pohvalit!” Pismo so podpisal Vittorio Gariup, Elsa Trusgnach, Bruna Trinco, Bernarda Scuoch an Marta Bucovaz. Se nam je parielo pru vam prepisat tele varstice, zak s tem zastopemo, ka-kuo naši judje so navezani na njih rojstno zemjo, lahko bi jal buj tisti, ki so jo muorli zapustit, ku tisti, ki so imiel sreCo ostat tle. S tem se tudi troštamo, de še kaj Snem u pride dobra volja se diet na dielo an nam šenkat kiek podobnega za na pozabit na preteklost naših vasi an judi an za jo pustit “in eredità”, manjku v bukvih, našim otrokam. an tata Stefan, ki kupe z že- zboleu an umaru an tam je no an mamo Marijo je biu tudi on podkopan. šu davje v Kanado gledat Žalostni družini še ankrat njega sinuove. Tam je biu naj gredo naše kondoljance. Na kor čakat de pride 8. marec! “Kar se tarkaj žen kupe zbere, pride tuCa!”, pravejo. Telekrat ni šlo takuo... paršlo je sonce an liepa ura. An če imajo garmiške žene kjek posebnega v sebe? Posebno je že, de se jih tarkaj zbere za preživiet kupe an par ur brez počakat, de pride 8. marec. Nieso imiele niC za praznovat, so samuo želiele se v mieru sreCat an so se muorle zaries dobro ušafat med sabo Ce v kra- tkem cajtu so se srečale kar dvakrat, parvi krat v Lombaju, drugi pa na Briegu, v gostilni Kolovrat. Anna, Gianfranca, Martina, Teresa, Mariucci, Milica, Alda, Maria Teresa, Franca, Paola (ta zad s te čeparne roke), Lidia, Teresa, Mirella, Sonia an Antonella (le s te Ceparne) so vzdignile njih kozarec na zdravje vsieh njih an tudi nas, ki prebieramo telo novico an gledamo fotografijo. 24 do te srebarne Za praznovat parvo lieto njih poroke Monia Vasconi iz Lies an Silvano Scrignaro iz Barnasa sta zbrala okuole sebe njih družine an parjatelje an gor v Špiku (Spignon) so vsi kupe napravii griljato. Imiel so tudi cajt se parstavt pred fotografsko makino za fotografijo, ki videta tle na varh. “No- vica”, za tiste, ki jih na poznajo, sta te treCji an ta Cetarta s te prave roke ta zad. Zelmo jim, de bi puno puno puno liet praznoval tako lepo oblie-tinco. Mi jih bomo pa tle Čakal, de publikamo tudi fotografije srebarne, zlate an diamantne poroke! SreCno an kuražno napri! 6 novi mata j ur li /f* ' ± Četrtek, 13. oktobra 1994 Ml lìllììldtdjUT lueu J 14 ^4 >-« 3t /wlvn*3 L’ultima pagina della molitviza di Stiefan Carlig Preziose documenti del passato Molitviza miracolosa La molitva non assicurò la vita dei cosacchi. I loro corpi, scrive Solohov, imputridirono sui campi della Galizia sui Carpazi, in Prussia e in Romania - dovunque - dove avvampavano i bagliori e si imprimeva l’orma degli zoccoli dei cavalli cosacchi. Ebbe salva la vita, invece, Stiefan Carlic di Hlasta. Quattro volte fu mandato all’assalto, allo scoperto, mentre i nemici che aspet- sieme ad altri giovani, Marco fu chiamato alla guerra voluta da Mussolini. Fu pure lui un granellino dell’immensa tenaglia con la quale Hitler vaneggiò di sottomettere il mondo. Purtroppo, alla partenza, la mamma di Marco dimen-tiò, o forse non ebbe il tempo, di affidare al figlio che andava alla guerra in Russia, la molitviza che aveva protetto e portato in salvo la vita del padre. Pianse e si tavano al varco, accorgen- crucciò, e non potè darsi pa- dosi del massacro al quale erano mandati gli italiani urlavano verso Stiefan, in sloveno: - Bežite nazaj! Ne pridite se klat! Ogni volta ebbe la divisa sforacchiata dai proiettili, ma non fu mai colpito, proprio come aveva promesso la sua molitviza. Fu invece preso prigioniero e portato in un campo di prigionia in Austria. Sul quadernino di carta quadrettata, dove il 16 agosto 1916 aveva ricopiato la sua molitviza al fronte, scrisse anche il suo indirizzo di prigioniero: Carlic Stefano, K.K. Kfg Station “W”, KFG. Arbeit-komp. N.1790. Tornò alla sua famiglia e la vita riprese. Ebbe altri figli, in tutto dieci. Fra questi ci fu Marco, nato nel 1922. Aveva 19 anni quando, in- ce per questo contrattempo. E Marco Carlig non tornò. Si seppe soltanto che era disperso da qualche parte, sulle rive del Don. Come in un accorto romanzo, anche la giovane generazione dei cosacchi del Don (i cui capi erano gli stessi atamany del Tihij Don) vennero da queste parti e in Friuli, al seguito dei tedeschi. Anche molti di loro - ma non sappiamo se portassero addosso la loro molitva - lasciarono la vita sulle rive del Tagliamento o del Natisone, o sprofondarono nelle acque della Drava. Qualche mese fa i giornali, a quasi cinquanta anni di distanza, portarono la notizia che Marco Carlig, nato il 23 aprile 1922, dell’ottavo reggimento alpini, era morto a Tambov il 18 febbraio 1943. V petek, 23. septembra, smo začeli naš izlet v Tersko dolino. Odšli smo ob 8.45 uri in smo se peljali od Spetra do Čedada, Foj-de, Ahtna, Nem, Cente ter ob 10. 00 uri dospeli k Mu-zacu, kjer izvira Ter. Tu smo malicali in nato si ogledali, koliko izvirov ima reka. Prešteli smo ijh štirintrideset. Videli smo tudi slap in ga slikali. Sprehodili smo se in zbrali kamenje različnih barv. Tako se je naš ogled Tera končal. Ob 11.00 uri smo odšli v Bardo. Ogledali smo si etnografski muzej. V njem so bile tri sobe. V prvi je bilo izpostaljeno orodje za kuhinjsko delo, v drugi so imeli naprave za izdelavo sira in masla, v tretji pa orodje, ki so ga uporabljali razni obrtniki. Iz muzeja smo šli v cerkvico. Ta je bila moderna in na novo zgrajena, potem ko je staro uničil potres leta 1976. Ogledali smo si jo prav zato, ker je v notra- Počitek na reki Ter in (spodaj) slika iz etnografskega muzeja v Bardu njosti prikazana križeva pot z latinskimi in slovenskimi narečnimi napisi. Opoldne smo kosili na dvorišču gospe Cerno in nato ob 12.45 uri odšli v Zavarh. Prišli smo v Bardo ob 13.30 uri, da bi si ogledali Zavarško jamo, ki so jo odkrili leta 1925. Vodič nas je pospremil najprej v “Sala del Laghetto”. Imenuje se tako, ker ko so jo odkrili, je bila polna vode. Razložil nam je razliko med stalaktiti in “spaghetti”. Prvi rastejo bodisi v dolžini kot v širini, drugi pa samo v dolžini, ker njihova širini ostane pol centimetra. Nato smo si oglegali “Galleria del vento”; imenuje se tako, ker tu piha veter. Prehodili smo “Ramo del Paradiso”, dokler nismo prišli v “Sala del Paradiso”, ki ima več kot devet milio-nov let. Ogledali smo si tudi “Sala della Frana”. Imenuje se tako, ker se je podrla stena, zato si ne moremo ogledati “Sala Margherita”, “Sala delle cascate” in “Angolo della Corona”, ne da bi imeli s seboj speleo-loško opremo in vodiča. Iz Zavarha smo odšli ob 14.30 uri in se vrnili v Spe-ter ob 15.30 uri. V.razred Dvojezične šole- Speter Lezione nel Bosco Romagno Mentre la classe quinta della scuola bilingue di S. Pietro (sopra) ha fatto una visita di studio nelle Valli del Torre, gii alunni di seconda (vedi foto) sono stati alla scoperta del Bosco Romagno La prima messa di Mario Laurencig a S. Spirito Dal diario di don Antonio Cnffolo - Frammenti di storia Messa nuova a Spignon 15 luglio 1934 Col concorso di immensa folla ha oggi celebrato la sua Prima Messa il sac. Mario Laurencig da Puller, su un altare da campo sotto i secolari tigli, davanti alla chiesa di S. Spirito di Spignon. Don Giuseppe Simiz ha fatto la predica di circostanza da un tiglio. Ma subito dopo l’elevazione s’è scatenato un furiosissimo temporale che ha disperso i fedeli, rovesciato l’altare ecc. ed il novello sacerdote coi confratelli poterono salvarsi riparando in fretta in chiesa. XX di Sacerdozio 19 luglio 1934 Oggi il cappellano don A. Cuffolo ha celebrato privatissimamente il 20. della sua prima messa nella chiesetta di S. Donato assistito solo dai sacerdoti amici. 11 cappellano, per evitare esteriorità, non ha detto nulla alla gente la quale, saputolo dopo, se l’ebbe anche a male. Digitus Dei 8 agosto 1934 Dopo la conclusione di una rigorosa inchiesta condotta da mons. Leone Nigris professore del seminario, mons. Drigani idem e mons. Beniamino Alessio, prelato di Nimis, con don Dorbolò è stato espulso dalla Diocesi anche don Giuseppe Dreco-gna, cappellano di S. Pietro, che col primo era al servizio dei fascisti nella lotta contro i sacerdoti sloveni della Diocesi ed in particolare modo contro il cappellano di Lasiz. Primo rosario 23 settembre 1934 Dopo un anno di forzato silenzio, oggi per la prima volta il cappellano s’è arrischiato di dire il S. Rosario in chiesa, (in sloveno, ndr) uttaumi at 5>. Pietro ai Natisone, Il nostro buon Cappellano parrocchiale Don OIUSEPPE UKb-COUNA ci lasciai Dopo otto anni di lodevole apostolato Sacerdotale hi menu a noi, Cgli, per disposizione delie superiori automa ecciesia-suene, va ao occupare un aitro posto più importante, quale si addice alla sua mente eletta, al suo cuore premuroso, ai suoi aviitimemi ai sincera mcomonuione italianità. Partendo, Egli lascia in tutti noi il ricordo più grato e lu riconoscenza più viva per la sua attività di Sacerdote modelli, completata e resa anche più fulgida dall’opera indefessa d'italianità svolta instancabilmente in questa zona, ira non pochi ostacoli dovuti au una mentalità arretrata, di cui vanamente i pochi sparuti nemici della Patria e dei Kegime tentano tuttora trar protitto coi toro tini riprovevoli. Nell’ augurargli che la nuova sede gli semi le soddistaziom che merita per la bontà e generosità del suo animo e per la nobile e patriottica azione che continuerà indubbiamente ad espletare per la causa Santa della Patria e delta (religione, noi, cittadini m m. Pietro, suoi amici e ammiratori, vogliamo esprimergli in questo momento, in un col dispiacere ai veaerio par tire, tutta la nostra suma e riconoscenza, assicurandolo che l’opera Sua non sara dimenticata non solo, ma saia sprone e incentivo a continuarla con io stesso fervore di sentimenti c con quella costanza che ha valso e varrà sempre più ad innalzare la sua nobile e Patriottica tìgura di Apostolo della Religione Cattolica e di sincero e fervente Fascista. Cittadini ut s. »''tetro ai Natisone, salutate in Don DRECOGNA il Cappellano del-l’ITALIA NUOVA. Il Minimatajur è lina pagina destinata ai nostri lettori più giovani a cui ci rivolgiamo sia con le Schede storiche sia con il resoconto delle attività scolastiche ed extra scolastiche. É uno spazio aperto a tutti ed a tutte le scuole che invitiamo a collaborare. Qui accanto il volantino diffuso dai fascisti in favore di un cappellano, loro simpatizzante, trasferito per comportamento equivoco ad altra diocesi. Come si può leggere il testo, stampato nel 1934, è un cliché che continua ad essere ripetuto a distanza di ben 60 anni. Mons. Ivan Trinko commentò sarcasticamente il volantino fascista Izlet iz Spetra v Tersko dolino Ogledali so si tudi lepo Zavarško jamo Četrtek, 13. oktobra 1994 I. Duriavig - Giovanissimi Risultati PROMOZIONE Spilimbergo - Valnatisone 1 -1 Maranese - Juventina 1 -4 1. CATEGORIA Unione 91 - Sovodnje 1 -2 3. CATEGORIA Savognese - Fulgor 1-0 Celtic - Pulfero 1 -1 JUNIORES Valnatisone - Palmanova 0-3 GIOVANISSIMI Cbiavris - Audace 2-5 ESORDIENTI Audace - Azzurra 2-1 PULCINI Moimacco - Audace 0-4 AMATORI Reai Pulfero - Warriors 1 -0 Drenchia - Carpacco 0-2 P. Valnatisone - S. Lorenzo 3-0 Ghana Star-Valli del Nat. 1 -5 Ragogna-Bar Campanile 2-3 Prossimo turno PROMOZIONE Valnatisone - Fiumignano Juventina - S. Canzian 1. CATEGORIA Sovodnje - Fortitudo 3. CATEGORIA Stella Azzurra - Savognese Pulfero - Com. Faedis JUNIORES Trivignano - Valnatisone GIOVANISSIMI Audace - S. Gottardo ESORDIENTI Gaglianese - Audace PULCINI Audace - Azzurra AMATORI S. Daniele - Reai Pulfero Piaino - Drenchia S. Osvaldo - Poi. Valnatisone Valli del Natisone - Magnano Bar campanile - Tricesimo Classifiche PROMOZIONE Pordenone 6; Cussignacco 5; Aviano, Pozzuolo, Juniors, Tri-cesimo 4; Valnatisone, 7 Spighe, Cordenons, Zoppola 3; Spilimbergo, Serenissima, Ma-niago, Caneva 2; Fiumignano 1 ; Polcenigo 0. 3. CATEGORIA Stella Azzurra, Nimis, Lumignac-co, S. Gottardo 4; Savognese 3; Forti e Liberi, Ciserìis 2; Pulfero, Moimacco, Faedis, Celtic, Pavie-se 1 ; Fulgor, Asso 0. JUNIORES Palmanova 8; Manzanese 7; Torviscosa, Pozzuolo 6; Aqui-leia 5; Tricesimo, Cussignacco, Gemonese 4; Trivignano 3; Valnatisone, Tavagnacco, Ba-saldella, Fiumicello 2; Serenissima 1. GIOVANISSIMI Audace, S. Gottardo 4; Chia-vris 3; Moruzzo 2; Fortissimi, Ragogna, Tarcentìna 1; Nimis, S. Daniele, Cassacco, Colu-gna, Tavagnacco, Tricesimo 0. * Tavagnacco e Tricesimo fuori classifica. La classifica Giovanissimi é aggiornata alla settimana pre- GHANA STAR 1 VALLI DEL NATISONE 5 Valli del Natisone: Simone Vogrig, Martinig (Mu-cig), Scaravetto, Stefano Vogrig, Birtig, Carlig, Medveš, Zuiz (Sdraulig), Fabio Lesizza, Clavora (Onesti), Pollauszach. A disposizione: Corazza. Udine, 9 ottobre - Un e-sordio con una convincente cinquina per gli amatori Valli del Natisone contro la formazione di colore del Ghana Star. É stata una gara combattuta, costellata da numerosi falli, con due ammonizioni per parte decretate dall’arbitro rumeno. Al 5’ una conclusione di Pollauszach mandava il pallone a sbattere alFinterno del palo, continuando la sua corsa attraverso lo specchio della porta. La sfera picchiava sul secondo palo e ritornava in campo. Su azione conseguente a calcio d’angolo Lesizza da fuori a-rea calciava al volo. Un difensore respingeva sulla linea il pallone destinato all’incrocio. Lo stesso Lesizza vedeva premiati i suoi sforzi al 14’ sbloccando il risultato con un colpo di testa. Reazione immediata dei padroni di casa, che con Hussein accorciavano le distanze. Una veloce triangolazione tra Pollauszach e Clavora permetteva poi a quest’ultimo di mettere di precisione in rete. Esordio positivo per gli amatori Valli del Natisone Cinquina al Ghana In una gara combattuta ì biancoverdi emergono grazie ai gol di Lesizza, Clavora, Birtig e Pollauszach, autore di due reti Allungavano, i valligiani, al 37’ con una punizione dai 20 metri di Cristian Birtig. Brivido un minuto più tardi a seguito di una conclusione di Cerna. Carlig di testa evitava la rete. Al 4’ del secondo tempo Clavora metteva sui piedi di Pollauszach la palla della quaterna, ma l’arbitro annullava per fuorigioco. La rete annullata spronava l’attaccante biancoverde che, su classica a-zione di contropiede, al 30’ Wtxx Cristian Birtig, degli amatori Valli del Natisone, autore domenica di una bella rete su calcio di punizione riusciva a realizzare. Ancora un intervento provvidenziale di Carlig, poco più tardi, evitava la segnatura dei ghanesi. L’azione di Pollauszach diventava continua e caparbia. Prima mandava il pallone a sfiorare la base del palo, imitato più tardi dal compagno di reparto Medves. Quindi al 38’ un fallo in area sullo stesso Medves metteva Pollauszach in buona posizione. L’arbitro infatti concedeva il vantaggio e Stefano faceva il bis. Si é vista in opera, alla fine, una buona squadra che in futuro potrà dare ancora grosse soddisfazioni ai propri sostenitori. Sabato alle 14.30 sul campo di Purges-simo i ragazzi allenati da Luigi Venuti ospiteranno il Magnano. Paolo Caffi Sturarti affossa SAVOGNESE 1 FULGOR 0 Savognese: Stefano Predan, Drecogna, Fabrizio Florean-cig, Cemotta (Antonio Floreancig), Flavio Chia-cig, Terli-cher, Blasu-tig, Luciano Stulin (Trinco), Dor-bolò, Nicola S turam, Po-dorieszach. A disposizione: Sta-cola. Savogna, 9 ottobre - U-na guardinga Savognese -che sta assimilando bene gli schemi voluti dal nuovo allenatore Flavio Chia-cig, che ha come collabo- ratore Luciano Bellida - é riuscita a mantenersi in perfetta media inglese sbloccando alla mezz’ora della ripresa il risultato contro il Fulgor. Gli udinesi sono partiti decisi per dare un dispiacere ai gialloblù mettendo in tre occasioni in difficoltà la retroguardia dei padroni di casa, che é riuscita in qualche modo a non capitolare. Dopo l’iniziale sbandamento la Savognese si faceva viva. Il portiere ospite al 21’ riusciva a respingere il pallone calciato su punizione da Chiacig. Un pallonetto di Dorbolò costringeva più tardi l’estremo difensore del Fulgor al miracolo per deviare la sfera in angolo. Al 28’ Podorieszach, dopo aver superato due difensori, si attardava a concludere e l’occasione sfumava. Ancora l’intraprendente Dorbolò al 3’ della ripresa si faceva luce ma calciava a lato. Un retropassaggio di un difensore ospite costringeva il proprio portiere a volare all’incrocio per evitare un clamorso autogol. Bella conclusione al volo di Chiacig al 16’, con il portiere udinese che riusciva a bloccare il pallone in due tempi. La svolta della partita arrivava al 29’ con un diagonale della mezzala Nicola Sturam. Il pallone andava ad insaccarsi fuori dalla portata del portiere avversario. Al 38’ ed al 39’ era ancora Michele Dorbolò ad andare alla ricerca del successo personale: prima un difensore e quindi il portiere in uscita di piede gli negavano la gioia del gol. P.C. Valnatisone, Sicco fa sperare nel colpaccio Il Pulfero rimedia un pari, gli Juniores non fermano il Palmanova C|m,on£!L0 • * 0i no;. . Continua la corsa di Giovanissimi, Esordienti e Pulcini dell’Audace òlOvenSKa JdUntlCa liaj uOIJSH Il Reai passa grazie ad un’autorete a cinque minuti dal termine lld Sloviti regati BarCOlana Dopo l’esordio vittorioso in trasferta, la Valnatisone stava per ripetersi domenica a Spilimbergo. Passata in vantaggio al 7’ della ripresa con una rete di Sicco su servizio di Selenscig, la squadra é stata raggiunta al 15’ dai padroni di casa. Ad un quarto d’ora dalla fine Trusgnach aveva sui piedi la palla del raddoppio, ma sprecava malamente. Ha esordito positivamente nelle file azzurre il giovane centrocampista Luca Mottes. Il Pulfero ha ottenuto ad Udine un pareggio contro il Celtic. Autore della rete degli arancioni é Dario Venuti. Gli Juniores della Valnatisone sono riusciti a frenare nel punteggio il Palma-nova, presentatosi al Comunale di S. Pietro con ben 21 gol in attivo in tre gare. Cinquina dei Giovanissimi in trasferta ad Udine con il Chiavris. Tre reti di Oscar Podorieszach e due di Ivan Duriavig hanno permesso ai ragazzi di Giuseppe Qualiz-za di mantenersi in testa alla graduatoria. Dopo la scorpacciata ai danni del Moimacco, gli E-sordienti hanno vinto con il minimo scarto contro l’Azzurra grazie ai centri di Federico Crast e Davide Duriavig. Il gol degli ospiti é stato messo a segno dal cen- trocampista Rocchetta. Poker dei Pulcini allenati da Pio Tomasetig a Moimacco. Le reti portano la firma di Miano (due), Va-lentinuzzi e Sibau. Nel campionato Amatori il Reai Pulfero vince grazie ad una autorete, dopo aver colpito un palo con Liberale. E andata male invece al Drenchia, sconfitto in casa dal Carpacco. La Polisportiva Valnatisone di Cividale dà una severa lezione al S. Lorenzo di Manzano, portando a casa due punti grazie alle reti di Catania, Bassetti e Giovanni Dominici. Infine gli Over 35 del Bar al Campanile di Cividale hanno esordito venerdì sera a Ragogna ottenendo un successo di misura in u-na partita ricca di segnature. Slovenski jadralci so se izkazali za najboljše na svetovno odmevni regati Barcolana, ki so jo organizirali v tržaškem zalivu in ki je v naSo deželo prinesla tudi veliko milijard, ki so bili s športno manifestacijo povezani z loterijo. Prvo mesto med tisoč in več udeleženci je osvojila jadrnica Fanatic, ki jo je vodil slovenski skipper Dušan Plut. To je bila že tretja zmaga jadrnice na tej sloviti regati. Na drugo mesto seje uvrstila jadrnica Špirit of Slovenija, ki jo je vodil Mitja Kosmina. Regate se je udeležilo 1289 jadrnic, do cilja pa jih je prišlo nekaj nad 600, saj je veter tudi tokrat bil jadralcem prej v oviro kot v pomoč. Zanimive morske športne manifestacije pa si je z obrežja ogledalo na tisoče gledalcev. (R.P.) Lo sfogo di Jussig “Dopo l’iniziale momento di euforia e di entusiasmo, sembra che il numero di appassionati si stia assottigliando. Con i buoni risultati c’é la speranza di vederci attorniati da volti nuovi, che diano una mano per la soluzione dei problemi organizzativi. Ma c'é anche qualcuno che cerca di metterci il bastone tra le ruote". Così parla il presidente della Polisportiva Monte Matajur Marino Jussig, a-nalizzando la stagione agonistica appena conclusa, che continua: “La nostra collaborazione con famiglie e ragazzi sloveni provoca la riluttanza di qualche genitore male informato. Qualcu- no preferisce tenere a casa i propri figli... Ai ragazzi noi insegniamo a ripettare gli avversari ed a socializzare. Questo é anche il nostro scopo, non quello di volerli a tutti i costi primattori”. Dopo lo sfogo, Jussig si sofferma sulla sensibilità degli sponsor (l’Agrofriul di Paolo Golles, la Gelateria Ducale di Cividale e la parrucchiera Flavia di S. Pietro), oltre che delle amministrazioni locali, della Comunità montana e delle Autovie venete. “Resta alla Polisportiva Monte Matajur -conclude il presidente - la soddisfazione di aver lanciato una delle migliori atlete a livello regionale, Vanessa Jacuzzi, che ha appena partecipato ai Mattia Cendou precede Mattia Massera e Gabriele Jussig nel Tu Iti ma prova di Ovaro campionati nazionali su pista nei duemila metri ottenendo il 4. posto migliorando di li secondi il record regionale da lei detenuto. La prossima stagione gareggerà assieme a Davide Del Gallo per la Li-bertas Grions". 8 novi matajur četrtek, 13. oktobra 1994 PODBONESEC Brišča “Tel je naš Ciro ” Luisa an Aldo Mazzola -Pikesove družine iz naše vasi nam predstavjata njih puobčja. Videmo ga, ko mernuo spie (mama an tata žele, de bo takuo an tle doma!) v zibielci tam v Tarste, kjer se je rodiu v sriedo 5. otuberja popudan. Za anj sta mama Luisa an tata Aldo (ki je kamunski an pokrajinski konsilier) zbrala ime Ciro. Puobčju, ki bo živeu tle v naši vas želmo, de bi rasu zdreu, srečan an veseu. SREDNJE Gniduca-Topoluove Dobro jutro Gabriele! Viviana Rucchin - Flo-rjova iz Gniduce an Marino Gariup - Žnidarju iz To-poluovega bojo od seda na-pri imiel ki varvat! V če-dajskem Spitale se jim je rodiu njih parvi otrok, liep an močan puobič, ki se bo klicu Gabriele. Rodiu se je v četartak 6. otuberja an v petak zjutra nona Romilda nam je hitro po telefone poviedala veselo novico. Za rojstvo puobčja, sevi-eda, se vsi vesele: none Romilda an Marcella, noni Miljo an Flori, strici an tete, pa tudi kužini, ki, smo Sigurni, bojo pomagal varvat te “malega”. Gabrielnu, ki bo živeu v Gniduci, kjer mama an tata napravjata novo hišo, žel- mo veselo an srečno življenje. SPETER Je paršla Alice Priet je bla mama Rossella sama žena v družini moži, sa’, mimo moža Massima, sta bla še dva puobčja, Gabriele, ki ima “že” devet bet, an Michele, ki 4. otuberja jih je dopunu štier. Od 5. otuberja ji je paršla na pomuoč liepa čičica, ki se bo klicala Alice. Srečna mama je Rossella Perletti iz Saržente, srečan tata pa Massimo Miano iz Spietra, kjer seda žive vsi kupe. Čičici, ki se je kumi rodila, pa tudi Gabrielnu an Michelnu želmo, de bi le-puo rasli an de bi bli pravo veseje za mamo an za tata. Sarženta Hitra smart Na naglim je na svojim duomu umaru naš vasnjan Adriano Cosmacini, imeu je 61 bet. Na telim svietu je zapu-stu brata, sestre, kunjado, navuode an vso drugo žla-hto. Njega pogreb je biu v Spietre v saboto 8. otuberja popudan. _DREKA^ Debenije Žalost ta par Liernacje Tudi naša vas se nimar buj stiska. V čedajskem Spitale je v torak 3. otuberja umaru naš vasnjan Ge-lindo Tomasetig - Lienar-cju po domače, imeu je 65 liet. Žalostno novico so sporočil sestre, brat, ku-njadi, navuodi an vsa druga žlahta. Gelindo ni imeu lahkega življenja, že puno liet je biu bolan an preživeu je puno dni v Spitale. Njega pogreb je biu go par svetim Stuoblanke v sriedo 5. otuberja. Naj počiva v mieru. Konsilierji so stu SREDNJE Tukli so naše žene V torak 8. ženarja so se zbral na konseju v Srie-dnjem vsi konsilierji našega kamuna. Na tistim konseju so razpravljali od milione, ki jih je governo dau za cieste po vaseh, ki so šele brez nje. Tele so Oblica an Duge an ciesta bi muorla bit parpe-jana od Raunega skuoze Oblico, Duge do stare poti par britofu Gorenjega Tar-bja. Za imiet tole ciesto ljudje telih vasi čakajo že puno bet an cajt je bluo, de se je governo zganu za štan-cjat 18 milionu. Pa žalostno an špotljivo je, de adni možje, ki so konsilierji našega kamuna so pruot temu, de bi tud Obličani imiel ciesto. Za luošt na mest tole krivico, ki jo čejo narest tisti kamunski možje, vasi Oblice an Duge imajo premalo moži na konseju. Zatuo glih tisti dan se je 58 žen iz tistih vasi združilo an vse kupe so šle v Sri-ednje mernuo poslušat kon-sej. An kar so na njih oči novi matajur Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Čedad / Cividale Fotostavek: GRAPHART Tiska: EDIGRAF Trst/Trieste videle, de na konseju jim čejo uzet pravico do njih cieste, so pa protestale pru-oti tajšnemu galjufanju. Tisti možje, ki so na-spruotni, de bi Oblica imie-la ciesto, s pomočjo od ka-rabinierju, ki so jih že priet poklical, so začel razganjat an strašit tele žene, ki nieso ble drugega krive, ku tiste, de so tierjale njih pravice. Potlè pa je ratala tajšna zmešnjava, de take jo nie-smo še v Sriednjem videl. Te naspruotni konsilierji an karabinierji so začel z vso močjo razganjat pridne an tardne obliške žene. Med te parvimi, ki je roke deu na naše žene je biu Duriava Anton, konsilier iz Dolenjega Tarbja. Drugi je biu kamunski sekretar Srie-dnjega, ki je kandrejo uzdi-gnu an teu udarit ’no ženo čez glavo. Sreča pa je, de jo je parjateljca rešila. Se drugi so bli, ki so tepli, pa jih nie uriedno še imenovat ne. Ranil so več Zen, an med telimi so tudi tele, ki so ble tudi par miedihu: Tomasetig Marija, ki je imiela tri dni odpočitka, zak so ji ve-targal lase mez glavo an ji dal več hudih žlagu po telesu; Marchig Cristina, tudi ona je imiela tri dni odpočitka od miediha; Saligoi Angelini pa ji je miedih dau dva dni odpočitka, če-glih je bla zlo potučena. Se druge žene so ble raniene, pa so se bale iti h miedihu. Naj povemo tudi de priet, ku je vse tuole paršlo h koncu je paršlo, po pravcah od judi, štier kamjonu kara-binierju an takuo, ki prave-jo, so imiel namien pejat vse tele žene v paražon. Poviedat pa muoramo, de naše žene se nieso ustra-šle an so odločno odgovorile, de za njih pravice branit se na boje ne paražona ne manganela. One vedo, de tudi Obli-Cani so enaki ku te druz, zak plačujejo taše governu an kamunu, čeglih niemajo cieste. Takuo, če je ries, de v Italiji se diela za vse ljudi glih, je potrieba, de se popravi krivica, ki jim je bla nareta. (Matajur, 16. jan. 1952) m Včlanjen v USPI/Associato all’USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 39.000 lir Postni tekoči raCun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad Cividale 18726331 Za Slovenijo - DISTRIEST Partizanska, 75 - SeZana Tel. 067 - 73373 Letna naročnina 1500.— SIT Posamezni izvod 40.—SIT Žiro raCun SDK Sežana Stev. 51420-601-27926 OGLASI: I modulo 18 mm x 1 col Komercialni L. 25,000 + IVA 19% LA TUA WBT/A 11“ mm\L P UT 'J Fi D Stipula una polizza a vita pensionistica per rivalutare i tuoi risparmi AbbICUKAZIONI FRANCESCO IUSSIG Agente generale Il Gruppo GAN é il gruppo assicurativo che in questi anni ha dato il miglior rendimento GRUPPO GAN - Via Europa - Cividale del Friuli - Tel 0432/732112 Kronaka Miedihi v Benečiji DREKA doli. Lorenza Giuricin Kras: v sredo ob 12.00 Debenje: v sredo ob 15.00 Trinko: v sredo ob 13.00 GARMAK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak ob 11.00 v sredo ob 10.00 v Cetartak ob 10.30 doh. Lorenza Giuricin Hlocje: v pandiejak ob 11.30 v sriedo ob 10.30 v petak ob 9.30 Lombaj: v sriedo ob 15.00 PODBUNIESAC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 11.00 an od 16.30 do 19.00, v torak an sredo od 16.00 do 19.00, v petak od 8.30 do 11.00 an od 16.30 do 19.00 Crnivarh: v Cetartak od 9.00 do 11.00 Marsin: v Cetartak od 15.00 do 16.00 SOVODNJE doh. Pietro Pellegrìti Sovodnje: od pandiejka do petka od 10.30 do 12.00 SPIETAR doh. Edi Cudicio Spietar: v pandiejak, sriedo, Cetartak an petak od 8.00 do 10.30 v torak od 16.00 do 18.00 v soboto od 8.00 do 10.00 doh. Pietro Pellegrìti Spietar: v pandiejak, torak, Cetartak, petak an saboto od 830 do 10,00 v sriedo od 17.00 do 18.00 SRIEDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak ob 10.30 v petak ob 9.00 doh. Lorenza Giuricin Sriednje: v torak ob 11.30 v Cetartak ob 10.15 SV. LIENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak od 8,00 do 10.30 v torak od 8.00 do 10.00 v sriedo od 8.00 do 9.30 v Cetartak od 8.00 do 10.00 v petak od 16.00 do 18,00 doh. Lorenza Giuricin Gorenja Miersa: v pandiejak od 9.30 do 11.00 v torak od 9.30 do 11.00 v sriedo od 16.00 do 17.00 v Cetartak od 11.30 do 12.30 v petak od 10.00 do 11.00 Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoC je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvicer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282. Za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081, za Manzan in okolico na številko 750771. Poliambulatorio v Špietre Ortopedia, v sriedo od 10. do 11. ure, z apuntamentam (727282) an impenjativo. Chirurgia doh. Sandrini, v Cetartak • od 11. do 12. ure. Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 17. DO 23. OKTOBRA Sovodnje tei. 714206 - Premaijag tel. 729012 OD 15. DO 21. OKTOBRA Čedad ( Fomasaro) tel. 731264 Ob nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali Cas in za ponoC se more klicat samuo. Ce riceta ima napisano »urgente«. BČlKB BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA FILIALE DI CIVIDALE - FILIALA CEDAD Ul. Carlo Alberto, 17 - Telef. (0432) 730314 - 730388 Fax (0432) 730352 CAMtìl-MENJALNICA: martedì-torek 04.10.94 valuta kodeks nakupi prodaja Slovenski tolar SLT 12,50 13,00 Ameriški dolar USD 1545,00 1595,00 Nemška marka DEM 1008,00 1028,00 Francoski frank FRF 293,50 303,00 Holandski florint NLG 896,00 925,00 Belgijski frank BEF 48,70 50,00 Funt šterling GBP 2460,00 2534,00 Kanadski dolar CAD 1154,00 1185,00 Japonski jen JPY 15,40 15,90 Švicarski frank CHF 1207,00 1235,00 Avstrijski šiling ATS 142,50 147,00 Španska peseta ESP 12,00 12,40 Avstralski dolar AUD 1145,00 1182,00 Jugoslovanski dinar YUD — — Hrvaška kuna HR kuna 265,00 275,00 Il mercato finanziario 100.000 investite il 4 gennaio 1994 a metà settembre sono diventate: ; ▲ BOT 104.720 A Borsa (MIB) 109.300 ; a CCT 103.650 ▼ Fondi azionari 97.300 : ▼ BTP 94.360 A Fondi bilanciati 104.400 A Certificati di deposito 103.740 ▼ Fondi obbligazionari ▼ Fondi 95.300 ▼ Sterline oro 93.800 lussemburghesi 97.050 “LA MARMI,, DI NEVIO SPECOGNA S. Pietro al Natisone Zona industriale 45 tel. 0432-727073 LAPIDI E MONUMENTI