fflcebooleu.! novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1,00 evro Poste Italiane Spa - Spedizione in abbonamento postale - 45 % ■ art. 2 comma 20/b Legge 662/96 Filiale di Udine TAXE PliKCUli 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 48 (1796) Čedad, sreda, 19. decembra 2012 naš časopi! tudi na-t^: spletni strar^ S www.novimatajur.it n i Serafino Loszach Kobiljagiava Plakati, ki so priča velike ljubezni za dreški sviet BERI NA STRANI 6 Una tesi di laurea allo luav diVenezia sulle sue opere LEGGl A PAG1NA 5 __________________________I L I sindaci del centro-destra contro la denominazione bilingue deirUnione dei comuni montani “Nediško? No, grazie, meglio solo Pitaliano” L'annunciata conta dei voti nel-1'assemblea della costituenda Unione dei comuni montani del Natisone per decidere sulToppor-tunita del nome bilingue dellente, e stata rimandata a gennaio. Do-po una trattativa estenuante, la scorsa settimana era definitiva-mente tramontata 1'ipotesi di una convergenza unanime dei sette sindaci piii il rappresentante del-le minoranze consiliari. Gli amministratori dellarea di centro-destra hanno infatti an-nunciato di optare per la sola denominazione in italiano senza ac-canto la dicitura in sloveno, ma ne-anche quella nel cosiddetto nati-soniano (che sarebbe stata, guar-da caso, identica a quella in sloveno standard anche secondo il nuovo vocabolario italiano-ne-diško). segue a pagina 3 Germano Cendou ostaja župan Občine Sovodnja Germano Cendou, ki je maja letos postal župan Občine Sovodnja, bo lahko še naprej vodil tamkajšnjo občinsko upravo. Tako je prejšnji teden sklenilo Deželno upravno sodišče, kije odločalo v zvezi s pritožbo poraženega županskega kandidata, bivšega podžupana, Paola Cariole. Slednji seje pritožil, češ daje volilna komisija neupravičeno razveljavila tri glasove, ki naj bi bili namenjeni njemu. Deželno upravno sodišče pa je razsodilo, da je bila razveljavitev glasovnic s strani volilne komisije utemeljena. beri na 2. strani I tortuosi percorsi della memoria a Tarcetta Undici sfumature di nero Ženska pevska skupina STU LEDI iz Trsta bo zapela nekaj božičnih pesmi med Sv. Mašo v nedeljo 23.12.12 ob 10.00 v farni cerkvi v Žabnicah 1) Vogliamo valorizzare la nostra lingua locale, il nediško... ma i convegni li fac-damo solo e rigorosamente in italiano. 2) Dobbiamo riscoprire 1'autonomia millenaria della nostra comunita... ma la nostra nazione e Patria e senza dubbio 1'Italia. 3) Non siamo contro chi si sente sloveno, vorremmo solo che i soldi per la minoran-za slovena li diano anche a noi che sloveni non siamo. 4) Da una parte c'e chi ha denari e strutture organizza-te dalTaltra sinora no... e Gla-dio e stata un'invenzione di quel catto-comunista di Andreotti. 5) No, non siamo in guer-ra, rispettiamo gli avversari... ma io sono un nemico e sui lo-ro giornali mi massacrano. 6) Invece siamo in guerra, solo che la battaglia di Tito per annettere il Friuli adesso la earla. 11) Le diverse anime delle valli del Natisone sono com- Paršu je novi gaspuod Zanon plementari, non in contrasto fra loro... noi intanto ricom-pattiamo il fronte antisloveno, poi si vedra... V nediejo, 16. decembra, je pu-na cierku v Gorenji Miersi toplo sparjela novega gaspuoda Miche-leja Zanona, ki ga je v Podutano an Srednje pošju nadškof Maz-zoccato na miesto gaspuoda Ri-nalda Gerussija. beri na 4. strani Slovenske organizacije sredi decembra prejele akontacijo sredstev Slovenske primarne ustanove, ki delujejo v Furlaniji Julijski krajini, so sredi decembra končno prejele del sredstev za leto 2012, do katerih so upravičene na podlagi državnega zaščitnega zakona. Doslej nakazani znesek je sicer le približno 60-odstotna akontacija, za preostala sredstva pa bodo morale slovenske organizacije še počakati. Kdaj bo preostali del državnega prispevka na razpolago, pa zaenkrat ni še jasno. Deželna posvetovalna komisija za slovensko manjšino je namreč prejšnji teden vnovič preložila odločitev glede porazdelitve preostalih sredstev, saj je želela počakati na odobritev deželnega finančnega zakona in na zasedanje medministrskega omizja za slovensko manjšino. beri na 3. strani combattono senza armi e noi dobbiamo rispondere. 7) A S. Leonardo nessuno capiva la presentatrice slovena che parlava in lingua... a Savogna invece si. 8) Siamo un'associazione con tantissimi giovani... ma intanto in pubblico pero par-lo sempre io che sono in pen-sione da anni. 9) Le leggi non si cambia-no piu ormai... ma noi abbia-mo consegnato una lettera a Fini per chiedere di essere tol-ti dalla tutela della minoran-za slovena. 10) Noi non facciamo ini-ziative contro 1'altra parte... intanto pero sono due ore che non facciamo altro che attac- Sledil bo kratek koncert ljudskih božičnih pesmi z njihove nove zgoščenke 'Ena svetla luč gori' VeSeJ Božic. on SbeCno n Sreda, 19. decembra 2012 stica, una deduzione assur-da”. Cariola comunque non pare intenzionato a ricorre-re al secondo grado di giu-dizio. “Stiamo ancora valu-tando - dice - ma al mo-mento non čredo di portare il caso al Consiglio di Stato. C'e la possibilita che passino altri due anni prima di un pronunciamento definitivo e si arriverebbe quasi a ri-dosso del termine della legi- slatura”. Si dice sollevato invece Germano Cendou. “In questi mesi abbiamo lavorato per la comunita, ma non e stato facile programmare gli in-terventi sapendo che la mia elezione poteva essere revo-cata. Rispetto certo la scel-ta di Cariola di ricorrere al Tar, e, se 1'esito fosse stato diverso, avevamo gia deciso di non appellarci al Consi- Germano Cendou, confermato sindaco di Savogna ed il ricorrente Paolo Cariola glio di Stato. Non perche non siamo convinti delle nostre ragioni, ma proprio per il be-ne del Comune che si trova gia in grandi difficolta e che veniva da oltre un anno di commissariamento. Ora che su questo e stata fatta chia-rezza potremo agire con piti tranquillita garantendo alla comunita quella stabilita amministrativa di cui ha bi-sogno”. (a.b.) Savogna II Tar boccia il ricorso di Paolo Cariola, Germano Cendou confermato sindaco v Cendou: “Lavoreremo con piii tranquillitd” - Cariola: “E stato uno scippo” Germano Cendou resta sindaco di Savogna. Lo scor-so 12 dicembre infatti, il Tar di Trieste ha respinto il ricorso presentato da Paolo Cariola che alle elezioni del 6 e 7 maggio scorsi era stato superato da Cendou con un solo voto di scarto (121 a 120 1‘esito finale). Oggetto del ricorso di Cariola l'an-nullamento di tre schede nel seggio del capoluogo che, secondo il gia vicesindaco ed oggi consigliere di opposi-zione, “riportavano chiara-mente una preferenza per la mia lista”. In attesa che le motiva-zioni della sentenza vengano depositate, il Tar del Friuli Venezia Giulia ha invece considerato valido 1'annul-lamento dei voti contestati, confermando la legittimita delfinvestitura di Cendou a primo cittadino. “Evidentemente - ha spie-gato Andrea Sandra che ha difeso le ragioni di Cendou nel procedimento - ha pre-valso la tesi che abbiamo so-stenuto fin dal principio. Quelle schede riportavano chiaramente segni che pote-vano ricondurre alFidentita del votante. Francamente era difficile che il tribunale potesse considerarle come voti validi, sarebbe stata una decisione quantomeno sorprendente”. Di tutt'altro avviso invece Cariola che, senza giri di parole, considera l'esito della vicenda “uno scippo”. “Mi attengo ovviamente alla sentenza del Tar - ha detto Cariola - ma resta il fatto che, secondo me, quelle schede riportavano tutte e tre 1'in-tenzione inequivocabile di esprimere una preferenza per la mia lista. Le sbavatu-re erano con ogni probabili-ta dovute a sviste o distra-zioni, si sa che a Savogna ci sono molti anziani. Ma non c'era certo la volonta di far riconoscere la propria sche-da. Addirittura alcune vir-golette che apparivano in una delle schede incrimina-te accanto al simbolo della terza lista (quella che can-didava a sindaco 1'uscente Marisa Loszach) sono State interpretate come una sva- Terzo mandato per i sindaci, Fapprovazione della nuova norma scatena le polemiche Con una maggioranza ridotta ad un solo voto di scarto il consiglio regionale del Friuli Venezia Giulia ha abolito il limite di due mandati consecutivi per i sindaci di tut-ti i Comuni della regione (esclusi i quattro capoluogo), dando loro la possibilita di ri-candidarsi per una terza volta ed in caso di rielezione, rimanere quindi in carica per quindici anni di fila. La nuova legge e stata approvata nella seduta di martedi 11 dicembre. I voti a favore sono stati 18, men-tre 17 sono stati i consiglieri contrari al provvedimento. L’approvazione di questo provvedimento, seppur con una maggioranza risicata, di fatto era nelParia. Gia a novembre in commissione era stata approvata la norma che riguardava i sindaci dei comuni piu piccoli, cioe quelli fino a die-cimila abitanti. Tale provvedimento era stato poi bocciato il 5 dicembre dalFaula che, successivamente ha approvato 1’emenda-mento che ha esteso il diritto a candidarsi per un terzo mandato a tutti i comuni, an-che a quelli in cui e previsto il doppio turno e senza nessun brnite di popolazione. Unici esclusi i Comuni di Trieste, Gorizia, Udine e Pordenone. Uopposizione ha subito contestato il nuo-vo emendamento proposto, ma al momenta decisivo si sono fatte sentire alcune pe-santi assenze dai banchi del Partito demo-cratico o la non partecipazione al voto di al-cuni consiglieri (1’elenco include il capo- gruppo Gianfranco Moretton, Franco Iacop, Annamaria Menosso, Sergio Lupieri e Sandro Della Mea), ai quali si e aggiunta an-che la non partecipazione al voto di Anto-naz del Prc. Cio ha di fatto permesso il pas-saggio della nuova norma proposta dalla maggioranza di centrodestra nelle cui fila si sono registrate pero alcune non parteci-pazioni al voto (Marini, Bucci, Camber del Pdl e Asquini del gruppo Misto) e alcuni voti contrari (Tononi del Pdl e Rosolen e Bal-laman del gruppo Misto). II risultato della votazione ha aperto subito la polemica alTinterno del Partito De-mocratico. Debora Serracchiani, segretario regionale del Pd, ha criticato i consiglieri che non hanno rispettato la linea ufficiale del Pd, espressa a Codroipo davanti a 500 persone. La contrarieta dei democratici al terzo mandato per i sindaci e stata annun-ciata in aula anche dal vicecapogruppo Tra-vanut, ma il consigliere Marsibo, che pur ha votato contro la nuova norma, ha so-stenuto che la linea del partito su questo punto non era mai stata definita e che la di-chiarazione presentata a Codroipo in real-ta non era mai stata votata. Ma anche nel Pdl, che in Consiglio si era schierato apertamente a favore (tranne al-cune eccezioni), la norma non trova tutti d’accordo, in primis il coordinatore regionale Isidoro Gottardo che la ritiene inop-portuna. V Sloveniji kaos zaradi referendumske blokade proračuna Sindikati javnega sektorja, ki so za 23. januar 2013 že napovedali tudi splošno stavko, so zbrali 13.280 podpisov za začetek postopkov za referendum o zakonu o izvrševanju proračuna za leti 2013 in 2014, ki gaje parlament sprejel 6. decembra. Sindikati zakonu nasprotujejo, ker ta med drugim ureja predvideno zmanjšanje mase plač za zaposlene v javnem sektorju. Zakon po mnenju sindikatov nesistemsko, nezakonito in neskladno z ustavo ter brez dogovora s socialnimi partnerji posega v sistemske predpise in povsem na novo ureja plačno politiko. Sindikati bodo morali do 22. januarja zbrati za referendum potrebnih 40 tisoč podpisov volivk in vobvcev. Toda v Koordinaciji stavkovnih odborov sindikatov javnega sektorja sporočajo, da si bodo "maksimalno prizade-vab za konstruktivno reševanje nastabh zapletov", pri čemer menijo, daje zaplet z vlado “ob predpostavki državotvorne drže slovenske politike zaenkrat še obvladljiv in rešljiv". Pobudniki referenduma pričakujejo torej vabilo za pogajalsko mizo, v primeru, da bi dosegli dogovor, pa bi se odpovedali referendumu. Katere pa bodo prve posledice pobude za referendum o izvrševanju proračuna? Na finančnem ministrstvu opozarjajo, da bodo negativni učinki opazni že januarja. Vlada bo prisiljena sprejeti sklep o začasnem financiranju proračuna, kar pomeni da bo po veljavnem zakonu lahko za tekoči mesec porabila največ eno dvanajstino sredstev, ki so bila v primerljivem obdobju porabljena v preteklem letu. Prizadeta bodo področja gospodarstva, kmetijstva, okolja, prometa in zdravja, torej področja, na katerih proračun za leto 2013 povečuje porabo. Ukrep začasnega financiranja proračuna namreč pomeni, da ne bo možno zagotoviti dodatnih sredstev, ki so predvidena za politiko zaposlovanja, za podjetništvo in za nekatere investicije, pomeni pa tudi oteženo črpanje evropskih sredstev in izvajanje zgolj tistih programov, ki so se izvajali v letošnjem letu, so pojasnili. Prav tako se bodo pogodbe lahko sklepale le za obdobje začasnega financiranja, kar pomeni, da jih ne bo mogoče sklepati za več kot tri mesece in da jih ne bo možno sklepati za naprej, so zapisali. “Prvič v zgodovini kakšne parlamentarne demokracije nekdo blokira sprejetje proračuna z referendumom. Referendumska blokada proračuna je sabotaža razvoja in življenja sedanjih in prihodnjih generacij,” je med zasedanjem vrha EU v Bruslju opozoril slovenski premier Janez Janša. Slovenska vladaje sicer že napovedala, da bo zahtevala ustavno presojo referendumske pobude, “toda kot zdaj kaže, ustavno sodišče zagotovo ne bo moglo intervenirati v času do novega leta, kar pomeni, da bomo v januar zagotovo šli z zasilnim financiranjem," je pojasnil premier in dodal, da to ogroža prav vse. Pri tem je posebej omenil tudi nevarnost, da ne bi mogli uporabiti tistih sredstev, na katera računajo za ponoven zagon rasti in ustvarjanje novih delovnih mest, to je sredstev iz evropskih skladov, kjer je še velik del nepočrpa-nih milijonov iz programa za obdobje 2007-2013. V Bruslju se je s kolegi iz drugih držav o morebitnem referendumu o izvrševanju proračuna za 2013 in 2014 po-govaljal tudi zunanji minister Karl Erjavec, ki ocenjuje, da pomeni ta referendum za državo totalno blokado. Njegovim sogovornikom se je to zdelo po njegovih besedah prava znanstvena fantastika. Tudi predsednik parlamenta Gregor Virant je bil do pobude sindikatov javnega sektorja izredno kritičen. Pričakuje pa, da bo ustavno sodišče ugotovilo, da tak referendum ni skladen z ustavo. Virant sicer upa, da bodo vlada in sindikati našli dogovor, vendar manevrskega prostora ni veliko. "Proračun moramo spraviti v realne okvire, primanjkljaj pod 3%. Ne moremo se več zadolževati za 2 milijardi evrov letno". kratke.si In Slovenia lo stipendio medio netto sale a quasi mille euro Secondo i dati dell’Ufficio di statistka nazionale, ad ottobre si e re-gistrato un ulteriore aumento (+1,4% a livello mensile, +0,7% su base annuale) dello stipendio medio netto che ha raggiunto i 986,81 euro. Ad aumentare e stato lo stipendio netto medio nel privato che ad ottobre ammontava a 914,37 euro (+2,5%), mentre nel pubblico il sa-lario medio e sceso a 1119,30 euro (-0,2%). I dipendenti hanno lavorato in media 175 ore per uno stipendio medio lordo di 8,65 euro alTora. Carinzia, dopo mesi di tensioni, il parlamente e stato sciolto Dopo mesi di tensioni e di ri-chieste di elezioni anticipate a cau-sa dello scandalo corruzione lega-to alla vendita della banca Hypo Alpe Adria, che ha coinvolto anche i partiti FPK (allora guidata dal de-funto Haider) e OVP, il parlamenta della Carinzia (Koroška) e stato sciolto. Decisiva Fapprovazione di FPK che dall’estate ha tergiversato il piii possibile opponendosi alle ri-chieste dei socialdemocratici, dei verdi e della stessa OVP. Si votera probabilmente il 3 maržo. Addobbi di Natale e fuochi d’artif icio, i comuni quest’anno risparmiano A causa della crisi nelle citta slo-vene gh addobbi natalizi e i fuochi d’artificiali saranno piti modesti. II record di spesa appartiene ovviamente alla capitale. A Ljubljana, do-ve hanno allestito 64 chilometri di sculture luminose e ghirlande e set-te grandi alberi di Natale, il costo complessivo e stato di 200 mila euro (0,71 euro per abitante). II costo pro capite e stato piti alto a Celje (1,03 euro - 50 mila euro totali), Maribor (0,81 euro - 90 mila euro) e Velenje (0,76 euro - 25 mila euro). Nate 19.505 nuove imprese, ma altre 16.572 hanno chiuso In base ai dati delFAgenzia della Repubblica di Slovenia per evi-denze pubbliche e servizi (Ajpes) in Slovenia si sono registrati nei primi 11 mesi delFanno 19.505 nuove imprese ed imprenditori. D’altra parte sono 16.572 i soggetti com-merciali che, fino a novembre, si sono cancellati dal registra. Secondo le analisi della Banca mondiale e delFIFC, nella classifica basata sul-la facilita di iniziare mTattivita im-prenditoriale, la Slovenia si trova al 35. pošto tra 185 paesi del mondo. II Pil pro capite della Slovenia equivale all’84% della media UE Secondo gli ultimi dati pubblicati dalTEurostat, il Pil pro capite in base al potere d’acquisto in Slovenia 1’anno scorso ammontava all’84% della media delFUnione Europea. La Slovenia, il cui Pil pro capite nel 2009 era equivalente all’87% della media UE, si trova ora al 16. pošto tra i paesi delTUnione Europea. Al primo pošto il Lussemburgo con un Pil che ammonta al 171% della media UE, seguito da Olanda (131%), Austria ed Irlanda (entrambe 129%). Ultima la Bulgaria (46%). -Aktualno----------------------------- Nome bilingue delTUnione, conta dei voti dalTesito incerto Saranno decisive le posizioni dei sindaci di Grimacco e Drenchia ___________novi matajur ^ Sreda, 19. decembra 2012 sJ 0 sredstvih za Slovence v Rimu in v deželnem svetu Deželna svetnika Igor Gabrovec (Ssk) in Igor Kocijančič (Skp) dalla prima pagina Ritorno dunque alle posizioni “classiche” con Giuseppe Sibau (San Leonardo), Tiziano Manzini (San Pietro) e Mauro Veneto (Stregna) contrari al nome bilingue e Piergiorgio Domeniš (Pulfe-ro), Germano Cendou (Sa-vogna) e Fabrizio Dorbolo (rappresentante delle mino-ranze consiliari) favorevoli. Eliana Fabello invece si e ri-servata la facolta di consul-tare la sua maggioranza prima di decidere nel merito. AlPincontro tenutosi a Tarcetta (Pulfero) lo scorso 17 dicembre per la presen-tazione del progetto “I per-corsi della memoria” curato dalLIstituo Slava viva, Sibau, intervenuto in qualita di amministratore tempora- neo della Comunita montana Torre Natisone Collio, aveva preannunciato un possibile ripensamento anche di Mario Zufferli, sindaco di Drenchia, che in estate era stato fra i primi a proporre la de-nominazione bilingue. “Zufferli non si e ancora espresso - ha detto Sibau - io spero optera per il nome in italiano: il comune di Dren- chia infatti e stato trattato benissimo dalfattuale giun-ta regionale di centro-destra ottenendo contributi per 1 milione e 200 mila euro”. Sembra pero che l'auspi-cio, argomentato in maniera piuttosto singolare, di Sibau sia destinato a cadere nel vuoto. “Sentiro la maggioranza che mi sostiene prima di decidere, ma sinora su questo siamo stati tutti com-patti”, ci ha spiegato Zufferli. Maggioranza che, dopo 1’uscita turbolenta dell’ex-assessore di estrema destra Luca Trusgnach (che appena dopo la nomina aveva pale-sato le sue posizioni radical-mente anti-slovene) e certa-mente risicata. II possibile ripensamento di Zufferli su questa questione, potrebbe dunque minare la stessa sta-bilita dellamministrazione considerando anche le posizioni chiare che su questa questione hanno sempre so-stenuto il vice-sindaco Mi-chele Coren e il capogruppo Michele Qualizza. (a.b.) s prve strani Člani deželne posvetovalne komisije za slovensko manjšino so pred dokončno porazdelitvijo sredstev želeli vedeti, če bo končni znesek, ki ga bo imela na razpolago slovenska jezikovna skupnost, znašal 5,3 milijona evrov kot v prejšnjih letih ali če bodo slovenske organizacije prikrajšane za milijon tristo tisoč evrov. Deželni svet je finančni zakon obravnaval v ponedeljek, 17., in včeraj, torek, 18. decembra. Slovenska deželna svetnika Igor Kocijančič (SKP) in Igor Gabrovec (SSK) sta predložila popravek k finančnemu zakonu, s katerim sta Deželo pozvala naj slovenskim kulturnim ustanovam odobri brezobrestno posojilo v višini 900 tisoč evrov, obenem pa naj iz svoje blagajne nameni Slovencem 400 tisoč evrov, ki jih je lani po proračunskih rezih italijanske vlade vnaprej izplačala manjšini, sedaj pa jih zahteva nazaj. Kar zadeva morebitno posojilo, bi bilo 800 tisoč evrov namenjenih primarnim organizacijam, ostalih 100 tisoč pa preostalim dobitnikom prispevkom. Slovenske organizacije bi denar Deželi Furlaniji Julijski krajini vrnile v devetih letih. Do zaključka redakcije v deželnem svetu niso še obravnavali omenjenega popravka, tako da ne vemo, kaj so sklenili deželni svetniki. Taka rešitev bi bila s tehničnega vidika možna, pred samim glasovanjem pa ni bilo s strani deželne vlade nobenih zagotovil, če za to ob- staja politična volja ali ne. Rešitev za finančne težave slovenskih organizacij, ki so bile zaradi zamud pri izplačevanju prispevka prisiljene letošnje delovanje kriti s svojimi sredstvi oziroma so se morale poslužiti bančnih posojil, pa bi lahko prišla tudi iz Rima. Včeraj je namreč zasedalo medministrsko omizje za slovensko manjšino, ki je prav tako obravnavalo vprašanje financiranja slovenskih organizacij. Pred zasedanjem je bilo govora tudi o tem, da bi lahko mogoče manjkajoči denar za Slovence našli v Rimu med neizkoriščenimi postavkami zaščitnega zakona 38/2001. A tudi s tega srečanja do zaključka redakcije ni prišlo nobenih pozitivnih vesti. Med zasedanjem medministrskega omizja pa je bil njegovemu vodji, podtajniku Saveriu Rupertu, izročen dokument, ki so ga pripravili uslužbenci slovenskih ustanov in organizacij, ki so se zaradi finančnih težav znašli v kritičnem položaju. Nekateri so bili (ali so še) več mesecev brez plač, drugi so v dopolnilni blagajni, tretji so se bili prisiljeni zateči k solidarnostnim pogodbam. Uslužbenci so podoben dokument pred tem izročili tudi predsedniku deželne vlade Renzu Tondu, ki jih je po posredovanju svetnika Kocijančiča sprejel začetek decembra. Predsednik Dežele FJKje takrat obljubil, da se bo osebno angažiral in bo lobiral v Rimu za rešitev finančnih težav slovenskih organizacij. brevi.it Sciopero della farne: Pannella non si ferma Marco Pannella, 82 anni, lea-der dei radicali continua il suo sciopero della farne cominciato il 10 dicembre per ottenere 1'amni-stia e il diritto di voto dei dete-nuti. Ieri il presidente del consi-glio Mario Monti gli ha fatto visita nella clinica dov'e ricovera-to, per avere un confronto sulla questione. Numerose le attesta-zioni di solidarieta dal mondo po-litico, tra cui quella del segreta-rio regionale del Partito Demo-cratico Debora Serracchiani. Matrimonio: al nord il rito civile supera quello religioso II matrimonio religioso in Italia resta la scelta piu diffusa (60,2%), ma nelle regioni del Nord quello civile nel 2011 ha operato il sorpas-so e prevale con il 51,7 per cento ri-spetto al 48,3 per cento di quello ce-lebrato in chiesa. E quanto emerge dallannuario statistico italiano. Una fotografia che vede in calo i divorzi e in au-mento le separazioni, mamme sempre piu tardi e giovani sempre piu lontani dalloccupazione, soprat-tutto se laureati. Lombardia, tangenti in cambio di convenzioni alle cliniche II direttore generale della Sa-nita della Lombardia Carlo Luc-china risulta indagato, assieme ad altri, nelhindagine sulle convenzioni concesse dalla Regione Lombardia ad alcune cliniche pri-vate. Tra gli indagati c’e anche Antonio Tomassini (Popolo delle Liberta), presidente della Com-missione Sanita del Senato. I rea-ti ipotizzati dalPaccusa nei con-fronti dei diversi indagati sono, a vario titolo, concussione e corru-zione. Concorso scuola, preselezione: bocciati 6 aspiranti su 10 Oltre il 65 per cento dei parte-cipanti e stato bocciato. Si e chiusa cosi la prima giornata della preselezione del maxiconcorso per aspiranti insegnanti che met-te in palio 11.542 cattedre a 13 anni di distanza dalTultimo concorso. Delle prime due sessioni solo il 33,6% ha superato la pro-va. II test era composto da 50 que-siti da svolgere in 50 minuti. II13 gennaio il calendario con le pros-sime prove. Ascolti record per lo show di Benigni sulla costituzione Oltre 12,6 milioni di telespet-tatori hanno seguito lunedi 17 dicembre su Rail 'La piu bella del mondo', la serata evento di Roberto Benigni che si e giocata tra la satira su Berlusconi e 1’esege-si della Costituzione. II comico toscano, in partico-lare, ha dedicato la sua esibizio-ne ai dodici principi fondamen-tali della Costituzione italiana e si e emozionato mentre ha rac-contato il lavoro dei padri costi-tuenti. La Regione ci npensa, nel buancio per n 2013 675 mila euro per il Parco delle Prealpi Giulie Arrivano buone notizie da Trieste per il Parco Na-turale Regionale delle Prealpi Giulie. II Consiglio regionale, durante le sessioni d’aula sul bilancio regionale per il 2013 del 17 e del 18 dicembre, ha approvato un emendamento proposto dalla stessa Giunta regionale con cui viene stanziato un contributo di 675 mila euro per le spese di funziona-mento ed il conseguimento dei fini istituzionali del-1’Ente. L’approvazione di tale emendamento fa rientrare in parte Tallarme creato dopo 1’approvazione della boz-za di bilancio della Giunta regionale in cui i contributi per i Parchi e le Riserve re-gionali venivano azzerati. Cio avrebbe penalizzato for-temente le attivita delle aree protette, inoltre, avrebbe determinato una situa- zione di rischio anche per lo stesso personale impiegato in queste strutture. Fin da subito c’e stata una netta preša di posizio-ne bipartisan a sostegno della prosecuzione delle attivita dei Parchi che ha por-tato ad un emendamento condiviso ed approvato al-Tunanimita. Lo stanziamento di 675 mila euro e un segnale di fi-ducia verso il Parco ed i suoi programmi, che co-munque rispetto al 2012 su-bira un taglio di risorse del 33 per cento. 4 SSS? Aktualno - Zadnjič smo se poslovil od pre Milja V sriedo, 12. decembra popudan, seje gaspuod pre Miljo Cencig na svoji zadnji poti varnu v Gorenj Tar-bilj, kjer so ga počakali njega farani, za katere je kot dušni pastier skarbeu malomanj 50 liet. Bluo je tudi puno ljudi iz sosednjih far an iz njega rojstnega Čarnega varha. Mašo, kije bila po italijansko an slovien-sko, je vodu videnski nadškof msgr. Andrea Bruno Maz-zocato, somaševali so z njim gaspuod Federico Sara-cino, kije prevzeu skarb an za Gorenj Tarbilj, an drugi domači an zunanji duhovniki. “Oznanjuje evange-lji an skarbeu za svoje ljudi. Par sarcu je imeu slovenski jezik in kulturo”, je jau škof v njega pridgi an doluo- žu, deje Cencig tudi poglobiu njega juridično znanje, de bi pomagu svojim ljudjem. Mons. Mazzoccato je zmi-slu tudi, de je biu med ustanovitelji Doma, ki tudi do-našnji dan opravlja svoje poslanstvo med Slovenci v Vi- Alcuni momenti della celebrazione che ha rappresentato l’ingresso di don Michele Zanon nella comunita parrocchiaie di S. Leonardo e di Stregna (fotografie: Oddo Lesizza) denski nadškofiji. V imenu domačih duhovniku seje Cenciču zahvalu gaspuod Božo Zua-nella. “Skor vse življenje je posvetiu naši Benečiji, služil je kot duhovnik svojim ljudem an je biu adan od te zadnjih Čedermacev”. Z grankimi besiedami je zmislu, de niso vic cajti, ko so naši ljudje zbierali duhovnike. Kadar je Cencig prevzel tarbijsko faro je bluo v naših dolinah 27 duhovniku, je jau Zunanella, sada smo samuo na štierje. Poviedu je še, da ni skarbeu samuo za duševne a tudi za materialne an kulturne potriebe ljudi. “Gledu je ohraniti domači slovienski jezik. Lepuo je viedu, de če zgubmo kulturo, jezik, koranine, zgubmo našo viero an krščansko dušo”. V imenu faranu je pre Milja pozdravila Erika Ba-lus, v imenu srienskega kamuna pa podžupan Augusto Crisetig, ki ga je lepuo pozdravu tudi po sloviensko. Na koncu osemdesetih liet, po smarti gaspuoda Maria Laurenciga, je Cencig prevzeu tudi fare Device Marije in Svetega Stuoblanka v Dreki, kjer je ostu do še-temberja lieta 2006. “Hvaležan mu je cieu dreški ka-mun”, je jau dreški podžupan Michele Coren v njega dugem slovienskem pozdravu. “V Dreki je lieta 1966 kupe z monsinjorjam Valentinam Birtičam an go-spuodam Marjam Laurenčičam ustanoviu list Dom, ki že skor 50 liet izraža globoko kristjansko viero in kulturo Benečanu”. Gospuod Cencig je biu pravi Čedermac, je še jau Coren, “adan od tistih naših gospuodu nun-cu, ki so dobro zastopili, deje kristjanska viera tesnuo povezana s slovensklim jezikam an slovensko kulturo. Zapušča nam zgled, kakuo je trieba varvati našo pravo podobo.” Potle so vsi v dugi precesiji spremljali Čenčiča do njega počitka v gorenjetarbijski britof. Podutanska an sriednjska fara pozdravila prihod novega gaspuoda V nediejo, 16. decembra, je puna cierku v Gorenji Miersi toplo sparjela novega gaspuoda Micheleja Zanon, ki ga je v Podutano an Srednje pošju nadškof Mazzoccato na miesto gaspuoda Ri-nalda Gerussija. Nuov podutanski an srie-denjski famoštar ima 41 liet, je čedajec ima pa tudi kore-ninco v naših dolinah, saj je bila njega nona iz Oblice. Posvečen je biu za mašnika lieta 2006, do sada je biu kaplan v Tricesimu. Cierku je bla puna vier-niku, bili so župan Sv. Lie-narta Giuseppe Sibau, podp-župan iz Sriednjega Augusto Crisetig an druge oblasti, okuole oltarja pa puno duhovniku v krono, sredi njih pa nuov famoštar an videnski nadškof. Mašo ob prevzemu njega parve fare je don Zanon zmolu kupe s škofam, pieli so mladinski pevski zbor an zbor Sv. Lienarta. Pozdrav novemu gaspuo- du v naše kraje sta v imenu vseh izrekla Sibau an Crisetig- Po maši je bluo v avditoriju srednje šuole družabno srečanje, na katerem je don Zanon prvič stopu v živ stik z njega farani. Movimento 1%, proposta una Finanziaria di transizione Anche nomi eccellenti della cultura - da Omero Antonutti a Marco Paolini, da Dante Spinot-ti ad Elisa - appoggiano il Movimento 1%, nato come reazione del mondo culturale regionale di fronte alPentita dei tagli proposti al settore dall’assessore Elio De Anna. Dopo 1’incontro avvenuto a fine novembre a Udine, il Movimento ha presentato, durante una conferenza stampa tenutasi venerdi 14 dicembre nel ridotto del Teatro stabile sloveno, a Trie-ste, un documento per una Finanziaria di transizione, “una nuova pagina per lo sviluppo culturale del Friuli Venezia Giulia”, come 1’hanno definita i promoto-ri. II Movimento - che compren- de la maggior parte dei teatri, festival culturali, cinematografici e musicali, delle associazioni culturali e dello spettacolo dal vivo regionali - risponde cosi alla de-cisione della Regione di tagliare dai 34,3 milioni complessivi per il 2012 ai 12,5, poi diventati 21, per il prossimo anno. Lo fa con un documento che si poggia su due elementi: un criterio condiviso, chiaro e trasparente da cui decli-nare il piano di investimento delle risorse a disposizione, e 1’au-mento dei fondi per il comparto culturale di circa 3,5 milioni, portando il livello del massimo ta-glio sopportabile alla Finanziaria al 36%. Piu in particolare si pro-pone, tra le altre cose, la salva-guardia degli organismi che ope- rano continuativamente e pro-fessionalmente durante tutto l’an-no, un contributo pari al 75% ri-spetto alFanno precedente per le iniziative di interesse primario e per gli organismi presenti a capi-tolo, il 50% invece per i capitoli della Finanziaria indirizzati alle tabelle. II documento e stato presentato a De Anna e, proprio pochi mu-nuti prima della conferenza stampa, ai capigruppo in consiglio regionale. Consiglio che in queste Alberto Bevilacqua e Maja Lapornik, presidenti rispettivamente del Css di Udine e del Teatro stabile sloveno, durante la conferenza stampa tenutasi a Trieste ore decidera le poste della Finanziaria e quindi, salvo asse-stamenti, le sorti della cultura regionale. II Movimento 1%, in ogni ca-so, non intende fermarsi. Ha gia in programma, infatti, una nuova assemblea a gennaio ed un in-contro con i candidati alla carica di presidente della Regione. “Vo-gliamo cambiare il rapporto del mondo culturale con la politica” hanno affermato i promotori, convinti che “perdere terreno in campo culturale significa candi-dare la nostra societa alla di-sgregazione.” (m.o.) -Kultura-------------------------------- ‘Un voyage a Resia’, pubblicato il manoscritto di Ella Adai‘ewsky II vohune šara presentato giovedi 20 nella sede della Provincia Sreda, 19. decembra 2012 Highlights 2002/2012, la manifestazione che celebra il decennale delFassociazione musicale Sergio Gaggia di Ci-vidale, avra quale momento centrale la presentazione del volume ‘Un voyage a Resia -II manoscritto di Ella Ada- iewsky del 1883 e la nascita delFetnomusicologia in Eu-ropa’, appena pubblicato dal-la casa editrice lucchese L.I.M.. L’opera sara illustra-ta nelFincontro che si terra giovedi 20 dicembre, alle 17, nel Salone di Palazzo Bel- grado, sede della Provincia di Udine. La pubblicazione del manoscritto Adaiewsky, con il testo originale francese e la traduzione italiana, era un evento atteso dopo che Elsa Geiger, figlia di Benno Geiger, nipote prediletto di Ella, aveva rinvenuto il corposo volume manoscritto in cui la compositrice, pianista e mu-sicologa russa aveva annota-to in modo scientifico testi e musiche di canti e danze della minoranza etnica della Val Resia. Risultato della sua passione e dei suoi studi sulla mušica popolare, il manoscritto ‘Un voyage a Resia’ era verosimilmente la bozza per una pubblicazione (mai avvenuta) specifica sui suoi viaggi in Val Resia. In esso si trovano le sue trascrizioni dei canti e dei pezzi strumenta-li, tutta la sua ardita teoria armonica e ritmica, le sue ipotesi sulle possibili deriva-zioni della tradizione resiana, non ultima una filiazione carsica e dal canto greco an-tico. II tutto con numerose descrizioni liriche ‘in diretta’ del magico mondo della val-le di 130 anni fa. Due pagine del manoscritto, a sinistra Ella Ada'iewski La Val Resia e stata da sempre considerata in Friu-li un’isola linguistica di estre-mo interesse e con tradizio-ni musico-coreutiche assolu-tamente peculiari, una perla da conservare e tramandare con tutto 1'impegno possibile. La conoscenza dei canti, del-le danze, dei costumi e delle tradizioni resiane del XIX se-colo risulta pertanto fonda-mentale per lo studio e la comparazione con 1’attuale folclore musicale resiano. II volume si annuncia pero soprattutto come una au-tentica nuova pietra miliare nel campo delFetnomusico-logia. Come sottolinea Guido Zaccagnini nel suo saggio in-troduttivo, e importante ap-prezzarne “lo stupefacente dato pionieristico”, ma sono specialmente “1’attendibilita, la quantita e la valenza dei materiali documentari con- Bil u/iy t f/a fe/ t y t •' ui V %/ V Rezija. Dolina sedmih vasi Rezijanščina . Jezik ljudi, ki so prirasli k reki in gori v petek, 21. decembra 2012, ob 19. v prostorih Društva slovenskih pisateljev (Tomšičeva 12, Ljubljana) Rozajanski serčni romonenj Rezijanska srčna govorica po domače bosta govorili in peli srci pesnice in varuhinje rezijanskega izročila Silvane Paletti ter pevke ljudskih pesmi Bogdane Herman tenuti nelle pagine di questo mento di cui le storie della libro” a valere alla studiosa mušica e delFetnomusicolo- “quel definitivo riconosci- gia le sono ancora debitrici”. Pesmi Ine Stergar v Kobaridu Ina Stergar, pesnica iz Kobarida, bo v petek, 21. decembra ob 19. uri predstavila v kobariški knjižnici svojo pesniško zbirko ‘Kamal’. Glasbena gostja bo flavtistka Nika Hribar, recitirali bodo tudi člani društva Po-BeRe. “Pesnica, ki smo jo do sedaj poznali kot likovnico, je pesmi naslikala kot podobe, ki lahkotno prehajajo od zunaj navznoter in od znotraj navzven. Iz podob narave, včasih samo bežnih vtisov, se preko vseh čutil vtisnejo v naš notranji spoznavni svet čutenja”, je med drugim napisala Martina Kozorog Kenda v spremni besedi zbirke. Razstava Pavla Hrovatina podaljšana do 10. januarja Glede na veliko zanimanje, ki je vzbudila samostojna razstava tržaškega kiparja Pavla Hrovatina z naslovom »Harmonija Krasa« v galeriji Kulturnega doma v Gorici so pobudniki se dogovorili, da bo na ogled, še vse do četrtka, 10. januarja 2013. Od leta 1992 je do danes Hrovatin sodeloval na več kot devetdeset kolektivnih razstavah, ter se predstavil občinstvu na mnogih osebnih razstavah v Italiji, Sloveniji, Avstriji, Franciji in Nemčiji. Prejel je veliko nagrad; na številnih natečajih je za svoja dela zasedel prva mesta. Razstava, ki jo prireja Kulturni dom v Gorici (v okviru praznovanj 31. obletnice delovanja 1981 - 2012), je odprta po sledečem urniku: (od ponedeljka do petka) od 9.00 do 12.00 in od 16.00 do 18.00 ure, ter v večernih urah med raznimi kulturnimi prireditvami. r Monete antiche nel calendario Presentato quello della BPC assieme alla rivista ‘Forum Iulii’ E stata presentata la scor-sa settimana la rivista scien-tifica ‘Forum Iulii’ (giunta al 35° numero) edita dalla Ban-ca di Cividale, che propone anche il proprio calendario istituzionale, pubblicazione divenuta ormai da piu di 20 v sredo, 19. decembra, ob 19. v prostorih Slovenskega kulturnega centra v Špetru Božični koncert Glasbene matice Špeter i________________________________________ i Po sledeh Ivana Trinka, natečaj za učence osnovnih in nižjih srednjih šol Občinska uprava Sovodnje in Kulturno društvo Ivan Trinko iz Čedada razpisujeta natečaj ‘Po sledeh Ivana Trinka / Sulle trac-ce di Ivan Trinko’. Natečaj ima namen razširiti poznavanje monsinjorja Ivana Trinka in njegovega dela med mladimi generacijami in se vključuje v sklop praznovanj ob 150-letnici rojstva velikega beneškega duhovnika, politika in kulturnega delavca, ki bo 25. januarja 2013. Natečaja se lahko udeležijo učenci osnovnih in nižjih srednjih šol s sedežem v občinah videnske pokrajine, ki spadajo v okvir iz- vajanja zakona 38/01 za zaščito slovenske manjšine. Učence in dijake, ki se natečaja udeležijo kot razred ali v drugače sestavljenih skupinah, morajo šole, učitelji, vzgojitelji aktivno podpreti v primernem razumevanju ciljev natečaja. Vsak razred ali skupina se lahko natečaja udeleži z enim ali več prispevki na naslednje teme: - Ivan Trinko, lik in delo - Turistični vodniki (raziskave in zapisi Ivana Trinka o naravi in teritoriju Benečije) - Poezija in kratke pripovedi - Umetnost, glasba in ljudsko izročilo. anni oggetto di collezionismo per le immagini - spesso ine-dite - dei tesori nascosti del-1’antica Forum Iulii. Cosi anche nel calendario 2013 si possono ammirare i reperti inediti o non visibili al pub-blico tratti dalla vasta rac-colta numismatica del Museo archeologico nazionale di Cividale. II medagliere e com-posto da alcune migliaia di monete risalenti a un lungo periodo che va dalFepoca preromana alFeta contem-poranea provenienti da gran parte del Friuli. La collezio-ne e frutto di scavi e ritrova-menti iniziati nel 1800 con Michele della Torre, insigne ricercatore cividalese e fon- datore del museo cittadino. Tra le monete medievali che corredano le tavole del calendario spicca 1’unico esem-plare di un soldino con 1’im-magine di S. Antonio conia-to dalla zecca di Padova nel 1400 recuperato in un ripo-stiglio nel 1913 a Codroipo. Non poteva poi mancare la moneta patriarcale: un bel-lissimo denaro d’argento del Patriarca Bertoldo e ripro-dotto proprio sulla copertina del calendario. Infine le monete longobarde. Questo po-polo imito per 130 la mone-tazione bizantina dapprima con una zecca locale e, in un secondo momento, con una monetazione ‘nazionale’. Prispevki imajo lahko katerokoli obliko (na primer: besedila, risbe, pesmi, kratki filmi, dokumentarci, parodije, videoclip, animirani filmi...). Pisni prispevki so lahko v italijanščini, knjižni slovenščini ali v enem izmed slovenskih narečij, v tem primeru pa je treba pri zapisu uporabljati slovenski črkopis. Razredi ali skupine, ki želijo sodelovati na natečaju, morajo poslati vpisno polo na e-mail naslov kdivantrinko@libero.it do 25. januarja 2013. Izdelke je treba poslati na sedež KD Ivan Trinko (Ulica IX agosto 8, 33043 Čedad) v originalu ali v digitalnem formatu na Cd-ju ali Dvd-ju do 15. aprila 2013. Nagrajenci bodo prejeli bone za nakup didaktičnega materiala in publikacije. 6 novi matajur Sreda, 19. decembra 2012 Aktualno - Žive priče terdne viere dreških ljudi. V Boga an Marijo, seviede, pa tudi v naš sviet, ki čeglih je zmartran an zapuščen, ima šele veliko muoc v sebe. An ima tudi skrite energije, ki kadar seje zdie-lo, de je vse že mertvo, so ku fri-šen Studenc spet pošpegale na dan. Tuole seje pokazalo z zadnjim die-lam društva Kobilja glava, tistega studenca, ki seje parkazu šest liet od tega an dokazu, deje njega žila glaboka an močna: Križi, Verti an malinge Jakoba Malarja (al Ja-cuma Pitorja, takuo, ki so ga klical po laško). So tri manifesti, plakati, ki so tudi priča velike ljubezni za dreški sviet, za njega posebnosti an tudi bogatijo, ki jo ima. Samuo je trieba imiet prave oči za jo videt. Dielo je bluo napravjeno že lie-tos poliet za Rožinco s finančno pomočjo gorske skupnosti iz Špie-tra, kije an koščič finansiranja za sloviensko manjšino an slovienske dialekte (deželni zakon 26 iz leta 2007), ki jih guormo v vaseh an dolinah videnske pokrajine blizu konfina, namenila dreškemu ka-munu an društvu Kobilja glava. imajo veliko vriednost tudi artistično, naši te stari so muorli pu-no cajta zbierat soude za jih kupit. Vsak križ, vsaka kapelica pa so za dreške ljudi - tuole seviede vaja za vse kraje - povezani s spomini iz otroških liet an starih cajtov. Za-tuo so šele an del nas an našega življenja. Drug plakat je posvečen malin-gam, ki jih je tudi po naših dolinah runu Jakob Malar (Jacum Pi-tor). Biu je iz Černeje blizu Nem, kjer se je rodiu lieta 1851, zatuo je znu an po sloviensko. Umru pa je lieta 1935. Pod njega malingah so takuo bli po naših krajih tudi slovienski napisi. V dreškem ka-munu je napravu dvie lepe malinge, v Dubenijem Sveto družino an svečenike, v Petarnielu pa le Sveto družino. Fotografije an tekst so dielo Fa-bia Boninija. Trecji plakat je narbuj originalen, kaže nam verte dreškega ka-muna skuoze fotografije Boninija an poetične besiede Lucie Trus-gnach. Verti niso samuo končentrat znanja dreških kimetov, ki so na takuo starmem svietu znali par-dielat vsega. Dreški verti niso podzidani, pa ne zatuo, ker bi bli ljudje leni al malomarni. Viedel so, de takuo bo sonce bulj lahko grielo zemljo. Današnji dan, čeglih ries malo ljudi živi po dreških vaseh, se šele videjo teli bleki lepuo obdielane zemlje, veriezani v ve-soki travi, “čudne barčice, nabasane blaga, k' cje an muora na uso silo prenest temu k' pride potle, če pride, kimetsko znanje... Z veliko kuražo teli verti, an te k' jih die-la, se borjo pruot muorju vesoke trave, teršou an erbide, k' se pliez-jo do z doline...” Okuole njih pa majejo za strašilo štriene plasti-kovega traku vseh farb, barv, “parpete ko krancilj od kola do kola... Tisti traki požmarjeni od sonca an od daža, k' se gibjejo an šumijo per usakim ajeri, so naše zadnje upanje. Ko kadiž ta z cemina... nam pravejo, de ni še use umer- lo...” V Žive priče te Tele manifeste so šenkali domačim ljudem an vsi so jih bli veseli. Vsi trije manifesti imajo na ad-ni strani veliko fotografijo v barvah, na drugi pa je vič fotografij na tisto temo, karta, na kateri so v ardečo označeni kraji, kjer so ble narete fotografije, blizu pa je tudi kratko besedilo napisano po ita-lijansko an po sloviensko. Parvi je manifest križev. Fotografije je naredu Fabio Bonini, o pomienu križev je napisala pa Ga-briella Cicigoi. Križi an kapelice blizu poti an staži kažejo bogato kerščansko tradicijo naših ljudi. Ljudje so jih postavljali v zahvalo, pa tudi za obljubo ali s prošnjo, naj Buog varje nje an njih par-dielo. Nekateri križi so zlo stari an ‘Kakor napravi stari...’, skromnost in zadovoljstvo sta pravo bogastvo V četrtek, 13. decembra, je Slovensko stalno gledališče v sodelovanju z Inštitutom za slovensko kulturo predstavilo v Spetru igro za otroke ‘Kakor napravi stari, je zmerom prav’. Režiser Sergej Verč je izbral klasičnega avtorja otroške književnosti Hansa Christiana Andersena in njegovo pravljico, v odrski priredbi umetniškega vodje Jaše Jamnika. Pravljica pripoveduje o starejšem kmečkem paru, ki se odloči prodati svojega edinega konja. Po poti na sejem sreča kmet različne popotnike, s katerimi sklepa navidez nesmiselne kupčije: konja zamenja za kravo, kravo za ovco... in tako dalje, do vreče obtolčenih jabolk. Za svoje zamenjave je najprej v krčmi deležen posmeha, na koncu pa je za svojo iskrenost bogato nagrajen -predvsem z najpomembnejšim: z razumevanjem in ljubeznijo svoje žene. Igralca Romeo Grebenšek in Luka Cimprič sta odigrala celo vrsto vlog in s svojo igralsko tenkočutnostjo posredovala mladimi gledavci bistvo zgodbe, ki tematizira optimizem, skromnost in ljubezen, na svojski in humoren način. Scena Petra Furlana je uokvirjala z otroškimi risbami in pisanimi kubusi zgodbo o ljubečem kmečkem paru, predstavo pa likovno so dopolnjevali duhoviti in iznajdljivi kostumi kostumografinje Silve Gregorčič. VITAL PESEK 42 34149 - Občina Dolina Tel. 040 226 868 Fax 040 226 791 e-mail: vitalcoop@tin.it info@vitalcoop.net www.vitalcoop.net 1SK SLOVENSKO -«TUT0 • LTURA ^ Sfgj J Sreda, 19. decembra 2012 Non e la prima e non sara l’ultima tesi che coglie un aspetto di Topolo e della sua Postaja. II lavoro che ha con-cluso le f ati che di Francesca Rizzato, ventiduenne di Tre-viso - che si e laureata il 28 novembre scorso in Disegno Industriale allo Iuav (l’Isti-tuto Universitario di Archi-tettura, che affianca, alla storica Architettura, le fa-colta di Pianificazione del territorio e di Design e arti) di Venezia ed ora e una grafica e illustratrice a tutti gli effetti - ha pero un valo-re del tutto particolare. Lo ha soprattutto per chi ha vissuto le prime edizioni della Postaja ed ha cono-sciuto Serafino Loszach, che al numero 22 di Topolo ave-va la sua abitazione-studio dove, come terapia, aveva iniziato a disegnare sguardi ed architetture copiati pun-tigliosamente. Ha scritto Moreno Mio-relli a proposito della sua tec-nica: “Le pareti degli edifici si aprono come sotto la mano di un iconografo bizanti-no che traduca cio che vede, obbligatoriamente, nel lin-guaggio della ‘prospettiva in-versa’, quella che non ha, come nella ‘prospettiva lineare’ il punto di fuga delle linee dietro il quadro, ma il punto di fuga sei tu che guardi.” Spiega Francesca a proposito del suo corso di lau-rea: “Comprende i primi due anni in cui si studia ‘proget-tazione’ nel suo senso piu ampio, cioe sia product design che graphic design, e un terzo anno in cui ci si ‘spe-cializza’ in uno dei due rami con esami piu approfonditi. La strada che ho intrapreso e quella della grafica e della comunicazione visiva, percio la mia tesi consisteva nel rea-lizzare un artefatto grafico per un ipotetico mercato, con un tema a mia scelta. Come e entrata in contat-to con la Stazione di Topolo, come ne e venuta a sapere? “Ho scoperto la Stazione di Topolo un anno fa, quan-do ero in stage a Milano nel-lo studio di Guido Scarabot-tolo che mi ha parlato della pinacoteca e degli eventi che si svolgono a Topolo. Gia in quell'occasione ero rimasta incantata e incuriosita.” Cosa Pha spinta a sceglie- Serafino Loszach, per guardare il mondo con occhi diversi Sulle sue opere una tesi di laurea a Venezia re Serafino ed i suoi lavori come tema della sua tesi? Qual e il rapporto tra le sue opere ed il disegno industriale? “La scoperta di Serafino e capitata un po’ per caso. A settembre stavo cer-cando un nuovo tema per la tesi di laurea poiche la prima idea era stata boc-ciata (fortunata-mente), percio ho contattato Guido per chiedergli un consiglio e non mi ha deluso: mi ha raccontato la storia di Serafino Loszach, dicen-domi che in quel periodo in studio aveva recuperato i suoi disegni per scansionar-li e che, se volevo, potevo far-ci qualcosa. Non ho perso tempo e sono partita per Milano alla scoperta di Serafino. Mentre sfogliavo quei fogli Fabriano coloratissimi, entravo sempre di piu nel suo mondo e le figure copia-te dalle riviste diventavano amichevoli e familiari. An-che le architetture cosi ‘scon-clusionate’ dopo un po’ mi apparivano normalissime e con qualcosa di speciale da raccontare. Era come guardare il mondo con occhi diversi. Ne rimasi colpita e af-fascinata. — Serafino _ Loszach Moreno Miorelli Donatella Ruttnr □ Dopo quella di Francesca Rizzato, altre due tesi di laurea incentrate su Topolo stanno per essere predi-sposte e presentate. Quella di Stefano Del Medico, Universita di Roma 3, sara una tesi in Geografia e riguardera in particolare il cambio d‘uso dei luoghi della Topolo del passa-to, del presente e della Topolo ‘parallela’ (quella della Postaja con ambasciate, cinema...) e dei luoghi circo-stanti. Un’ulteriore tesi, di Alessandro Senno, facolta di Architettura di Torino, sara sui restauri, 1’albergo diffu-so e 1’influenza della Stazione di Topolo su questi fat-tori. Contemporaneamente mi sono messa in contatto con Donatella Ruttar e Moreno Miorelli per avere dei dati biografici, subito si sono resi disponibili e si sono mes- si in moto. Moreno ha scritto 1’introduzione e un testo sulla Stazione di Topolo e Donatella la biografia tratta da una conversazione con Carla, la figlia di Serafino. I ‘Album mesta’ v nekdanjem mejnem prehodu V petek, 21. decembra, ob 18. uri, ob peti obletnici odstranitve mejnih zapornic, bo na nekdanjem mejnem prehodu med Gorico in Novo Gorico na Erjavčevi Ulici predstavitev dokumentarnega videa ‘Album mesta’, ki je bil pred enim letom posnet na isti lokaciji. Decembra 2011 so bili občani Nove Gorice in Gorice povabljeni, da v Album mesta podarijo kopije fotografij, ki sojih posneli v svojem mestu ter spregovorijo o motivih zaradi katerih so prostor v katerem živijo ujeli v objektiv. Nastala je 27- mi- nutna zbirka utrinkov, zgodb, razmišljanj in opažanj, ki zelo različne posameznike povezuje v skupnost, kateri ni vseeno v kakšnem mestu bomo živeli v prihodnje. S tem dogodkom goriški Kinoatelje želi opozoriti na vrsto nevidnih, vendar nič manj omejujočih zidov ter spodbuditi k stiku ne samo med dvema mestoma ampak tudi med upravitelji mesta in njegovimi uporabniki. Dokumentarni video je v režiji Anje Medved, produciral ga je Zavod Kinoatelje v koprodukciji sa Kinoateljejem in Kinokaščo. testi sono stati tradotti in in-glese per questioni di tempo, ma l'idea e quella di scriver-li in sloveno.” In sostanza, su cosa si concentra la tesi, come e stata sviluppata? “Nel libro sono raccolti solo alcuni dei disegni, per lo piu di tipo architettonico, ma che cercano di rappresenta-re al meglio Serafino, una se-lezione su quasi 600 scan-sioni. L'intento del libro e quello di rispecchiare la sua semplicita e umilta, per que-sto motivo ho scelto uno stile pulito e semplice, i testi fanno da accompagnamento alle immagini che sono mol-to espressive e ‘raccontano di se’. Le mie scelte hanno ri-guardato gli aspetti tecnici e stilistici: le dimensioni del libro, il formato orizzontale, la carta, il carattere tipografico, Timpaginazione, la scelta delle immagini da inserire, il target di destinazione, l'ana-lisi dei costi su un'ipotetica tiratura a grande scala, il tipo di stampa, come se si trat-tasse di un progetto edito-riale vero e proprio. Per me e stata una gran-dissima fortuna scoprire Serafino, non solo perche e sta-to un tema interessante ed originale per la mia tesi, ma soprattutto perche mi ha ar-ricchito personalmente. Sono grata alle persone che mi hanno aiutato: Guido Scara-bottolo per l'idea, le scan-sioni e perche mi insegna sempre qualcosa di nuovo, Donatella e Moreno perche senza di loro non so come avrei potuto fare, Carla per la sua disponibilita e Jan van Der Ploeg che mi ha inviato delle diapositive fatte alla mostra di Amsterdam nel 2004. II tema ha impressio-nato positivamente sia la commissione d'esame che chiunque abbia visto i lavori di Serafino, con le sue architetture coloratissime, senza prospettiva e i suoi ritratti buffi ed espressivi. Del libro esistono solo una decina di prototipi, ma so che ci sarebbe il grande desiderio di tutti di pubbli-carlo e far conoscere la storia di Serafino e le sue opere.” Michele Obit BU0NE FESTE alla CASA DELLE R0NDINI NOVI MATAJUR NAROČNINA Abbonamento J20/3 ITALIJA.................... EVROPA..................... AMERIKA IN DRUGE DRŽAVE (z letalsko pošto).. AVSTRALIJA (z letalsko pošto). 39 evrov 45 evrov 62 evrov 65 evrov Za tujno plačilo pri _ Per 1’estero pagamento presso: BANCA ANTONIANA POPOLARE VENETA - FIL. CIVIDALE SVVIFT ANT. BIT 2P 97 B IBAN: IT 25 Z 05040 63740 00000 1081183 Asrifurismo a DuShe di Stresna Tel 0432 724177 Lunedi 24 dicembre 2012 dalle ore 20.00 "Trippe e Tombola" Martedi 25 dicembre 2012 ore 13.00 "Pranzo di Natale" menil a degustazione a 30 euro a persona (induse bevande servite in tavola) ... ed anche quest'anno lavoreremo per voi la sera di San Silvestro... Lunedi 31 dicembre 2012 dalle ore 20.00 "Capodanno con cena e mušica" menu a degustazione a 40 euro a persona (induse bevande servite in tavola) Prenotate il vostro pošto entro il 25 dicembre! 8 novi matajur Sreda, 19. decembra 2012 Doline/Duline - KXNXLJKX DOUNX/VXLCXNXU Združenje don Mario Čemet obnovilo svoje delovanje Novi predsednik je župan Naborjeta-Ovčje vasi Oman V Kanalski dolini je slovenska jezikovna skupnost od konca novembra bogatejša za kulturno društvo, to je za Združenje don Mario Cer-net, ki je bilo sicer ustanovljeno že v devetdesetih letih prejšnjega stoletja, a je nato njegovo delovanje zamrlo. Odločitev za obnovitev delovanja tega kulturnega društva je padla na skupščini, ki je bila 30. novembra v večnamenski dvorani v Ukvah in ki se je je udeležilo približno petnajst ljudi iz različnih krajev v Kanalski dolini. Vsem je bila skupna želja, da bi konkretno prispevali k ohranitvi in ovrednotenju slovenskega jezika in kulture v Kanalski dolini. Ker tega niso mogli narediti v okviru SKS Planika, so se odločili, da oživijo Združenje don Mario Cernet. Na skupščini so tudi izvolili novo vodstvo. Za predsednika je bil imenovan župan Občine Naborjet-Ovčja vas Alessandro Oman. Podpredsednik je Gabriele Moschitz, opozicijski občinski svetnik na Trbižu, ki je že od nekdaj dejaven na glasbenem področju. Bil je tudi zadnji predsednik obnovljenega združenja. Tajniško in blagajniško funkcijo so zaupali Anni Wedam, v glavnem odboru pa sta še Mitja Jalen in Aleš Kodermac. Nadzorni odbor sestavljajo Franc Sivec, Sara Ehrlich in Jure Preschern. Že na novembrski skupščini je iz živahne debate izšlo nekaj konkretnih predlogov. Statut združenja naj bi prevedli v slovenščino. Prisotnim so predlagali, naj svoje osebne dokumente zamenjajo z dvojezičnimi. Govora pa je bilo tudi o tem, da bi od trbiške občinske uprave zah- XHT£N/XTTIMIS Natale e Capodanno con gli Amid di Subit Com’e ormai tradizione, il gruppo Amici di Subit sta preparando una serie di iniziative per le feste na-talizie e per 1’ultimo del-1’anno. Alla Vigilia di Natale, presso il Centro della co-munita vicino alla chiesa, alle ore 20 iniziera la “Bri-scola natalizia”. Per i vin-citori sono previsti ricchi premi gastronomici. Seguira alle 23.30 la messa di Natale che sara accompagnata dal coro Ba-riglarie diretto dalla mae-stra Lucia Bianchi. Dopo la messa brodo caldo per tutti. Per Capodanno invece, e in programma una festa nei locali della Caritas. A rendere piu piacevole 1’at-mosfera l’esibizione di un musicista. Chi volesse par-tecipare alPevento convi-viale deve contattare entro il 26 dicembre il presiden-te della Pro loco Subit Bruno Del Bianco, oppure Giovanni Zussino o Giuseppe De Bellis, e comuni-care la propria adesione. E richiesto inoltre un modi-co contributo. tevali poimenovanje ene izmed ulic v Žabnicah po župniku in kulturnem delavcu Lambertu Ehrlichu. Združenje don Mario Cernet je že sodelovalo tudi pri organizaciji Adventnega koncerta, ki je bil prejšnjo nedeljo, 30. decembra pa prireja v sodelovanju s faro Sv. Filipa in Jakoba v Ukvah in krajevnim cerkvenim pevskim zborom božični koncert. V farni cerkvi v Ukvah bodo ob 15. uri nastopih vaški cerkveni zbor, skupina Nomos iz Sko-cijana na avstrijskem Koroškem, mešani pevski zbor Sedej iz Števerjana, zbor iz Ljubljane, citrarica iz Rateč. Na prireditvi bodo sodelovali tudi otroci iz Kanalske doline. Koncert podpirata Občina Naborjet-Ovčja vas in Gorska skupnost za Gumin-sko, Železno in Kanalsko dolino. IIPXNX/TXIPXNX KXNXLSKX DOLINX/VXLCXNXL6 V nedeljo, 23. decembra V Žabnicah božični koncert skupine Stu ledi iz Trsta Pevska skupina bo spremljala mašo in predstavila svoj CD Tržaška pevska skupina Stu ledi, ki deluje v okviru istoimenske folklorne skupi- ne, bo v nedeljo, 23. decembra, gostovala v Žabni-cah/Camporosso v Kanalski dolini. Ob 10. uri bo v farni cerkvi spremljala mašo, nato pa bo imela krajši koncert ljudskih božičnih pesmi, ki so posnete na njeni novi zgoščenki “Ena svetla luč gori”. Ženska pevska skupina Stu ledi iz Trsta je nastala leta 1978. Nastopala je že v raznih krajih Furlanije Julijske Krajine, Itahje, Slovenije, Hrvaške, Avstrije in Francije. Redno se udeležuje revije Primorske poje. Ob svoji desetletnici so pevke posnele kaseto z naslovom “Da pa naco”, ob dvajsetletnici pa zgoščenko z naslovom “Tam gori za našo vasjo”. Leta 2000 se je Ženska pevska skupina Stu ledi udeležila 7. Mednarodnega zborovskega tekmovanja “Orlando di Lasso” v Rimu, kjer je v kategoriji ljudskega petja osvojila Srebrno odličje. fc£ZIJX/fc£J!X Messa in sicurezza delle strade, dalla Regione 150 mila euro Due situazioni di dissesto del territorio nel comune di Taipana verranno risolte e messe in sicurezza grazie ad un contributo della Protezione civile regionale, erogato dal vicepresidente della Regione, Luca Ciriani, che ha firmato il decreto di intervento per una somma di 150mila euro. La prima riguarda la strada per Montemaggiore/Brezje, dove 1‘azione erosiva delle acque meteoriche ha peggio-rato alcuni movimenti franosi del versante della monta-gna che potrebbero portare al collasso delTintera sede stradale, a cui potrebbe aggiungersi un danneggiamento della linea elettrica che potrebbe portare ad un black out per le frazioni di Montemaggiore e Čampo di Bonis. La se-conda situazione che dev’essere risanata e localizzata nel capoluogo, nei pressi del centro anziani, dove un muro di contenimento mostra evidenti segni di cedimento. In en-trambi i casi verranno realizzate varie opere di sostegno e di regimazione delle acque, sia meteoriche che quelle del Rio Liescovaz. Nel periodo festivo tante iniziative per i bambini Oggi, mercoledi 19 dicembre, alle ore 10.30, presso la scuola primaria di Resia verranno presen-tate le pubblicazioni rea-lizzate dalTAmministra-zione Comunale con la collaborazione fattiva dei bambini e ragazzi delle scuole locali e delFEco-museo Val Resia: in parti-colare il cofanetto conte-nente il dizionario illu-strato per bambini, con al-legato CD ROM, la raccol-ta di racconti e fumetti in-titolata “Pripilize” nonche la mappa di comunita rea- hzzata dai bambini della Scuola dellTnfanzia. II 24 dicembre, dalle 10.00 alle 12.00, nella mensa scolastica, e in programma il laboratorio lu-dico-didattico “Lola, la mucca che non fa il latte da sola” dedicato ai bambini dai 3 agli 11 anni. L’iniziativa verra ripetuta, con lo stesso orario, il 27 e 28 dicembre, ed il 2 e 3 gennaio. Gli organizzatori degli incontri didattici sono il Comune di Resia, TEcomuseo Val Resia e la Cooperativa L’Onda Nova. Fkezijx/R^esix La “Stella (Targento della Val Resia” alla RAI Regionale per la trasmissione settimanale “Te rozajanski glas” E stato assegnato nei gior-ni scorsi a Solbica/Stolvizza di Resia il premio “Stella d’ar-gento della Val Resia 2012”. Quest’anno il riconoscimento e andato aha RAI Regionale per aver sostenuto da oltre trenta anni, nelPambito della programmazione in lingua slovena, la trasmissione settimanale in resiano “Te rozajanski glas”, dando in tal modo un gran contributo finaliz-zato a salvaguardare lo stra-ordinario patrimonio cultura-le di cui e ricca tutta la Valle. II premio verra consegnato giovedi 27 dicembre, ahe ore 19.00, nella Sala del Consigho del Comune di Resia. II Premio “Stella d’argento della Val Resia”, che negli anni e stato assegnato a diverse personalita che si sono distin-te nella promozione della Val Resia, e solo una delle inizia- tive del progetto complessivo “Notte di Natale in Val Resia”, un ricco contenitore di even-ti importanti giunto gia alla sua undicesima edizione. Lunedi 24 dicembre, alle 21.30, e mercoledi 26 dicembre, alle ore 16.30, una gran-de Stella illuminata scendera dalla Montagna Pusti Gost fin sopra il paese, dove si anime-ra un suggestivo Presepe vi-vente. Uassociazione “Vivi-Stolvizza” ha organizzato un servizio pullman da Udine. Lunedi 24 dicembre il pul-lmann partira alle ore 19.00 da Piazza 1° maggio (lato Madonna delle Grazie) ed ef-fettuera le soste intermedie a Reana (ore 19.20 - Altezza Pit-tarello), a Cassacco (19.40 - Alpe Adria) e a Gemona (19.50 - Al Fungo). La partenza da Stolvizza per il ritorno a Udine e prevista per le ore 00.30. II26 dicembre si parte da Udine alle ore 15.00, mentre le soste intermedie sono alle ore 15.20 a Reana, alle 15.40 a Cassacco, alle 15.50 a Gemona. II ritorno e previsto alle ore 20.00. II costo del servizio e di 12,00 euro, per le preno-tazioni telefonare a Claudio ai numeri 0432.540945 o 339.3384174. Dal 22 dicembre 2012 e fino al 6 gennaio 2013, per tut-to il periodo natahzio, la gran-de stella rimarra sempre ac-cesa ed in un contesto am-bientale davvero suggestivo si potra ammirare un caratteri- stico presepe con sagome a grandezza d’uomo, finemente disegnate e lavorate, esposte in un contesto ambientale davvero suggestivo. Sabato 29 dicembre alle 18.00 si terra invece nella Chiesa Parrocchiale di Stolvizza il concerto di Natale. Si esibiranno Ljoba Jenče, ac- compagnata da Janez Jocif, ed il coro giovanile del circolo culturale Zbilje da Medvode (Slovenia). Un ricco programma dun-que, in un piccolo paese di montagna dove si pub ritro-vare Patmosfera e il messag-gio di pace e serenita che solo il Natale sa trasmettere. Zveza slovenskih kulturnih društev Naše wuže za Vinahti sobota, 29. decembra, ob 18. uri v župnijski cerkvi na Solbici Nastopajo Ljoba Jenče in Janez Jocif Mladinski pevski zbor KD Zbilje iz Medvod (Slo) | Rozajanski dum - Muzej rozajanskih uudi - Associazione ViviStolvizzza -Kultura------------------------------------- Tou cierkui Sv. Jurija tou Barde prejšnjo nedijo Liep božični koncert združiu Terske an Nediške doline Posebni gostje so bli peuci zbora Tabor z Opčin pri Trstu ' I1— 1.— X — 1 4-.— 4-™ — « X— 11—4-.— 1— /'ntn11 ul/An n/ mmnimi Pln , , .— ^1,, X^-» Sreda, 19. decembra 2012 To je žej to trenčo lieto, ke Barski oktet u reva organi-zati liep uspešen božični koncert tou Barde u okviru revije "Nativitas". Nedijo, 16. dečemberja, tou cerkui Svetaa Jurija to se zbralo pouno judi za poslušati štie-re kore, ki so zapieli Kepe božične piesmi. Tej ke na po-viedala Angelina Sittaro, ki je predstavila glasbeno po-poudne tou Terski dolini so prejšnjo nedijo uključili "kore od dolin, kjer na se šinje govori liepa slovienska be-sieda". Odperli so koncert prav domačini od skupine Barski oktet, ki so poten še zapieli Bachovo "Dona nobis pa- cem" ukop z mladimi Glasbene Matice iz Špietra, ki jih vodita Elisa Iovele in Stefania Rucli. Na se liepo predstavila tudi Karnajska dolina z zborom Naše vasi, ki žej od pouno liet darži ukop peuce od usieh konceu tipajskaa komuna. Zaključuje koncert moški zbor "Tabor" z Opčin, ki ga vodi maeštro David Žerjal. Čeran peuci Taborja nieso več mladi, nu majo sinje sousje ne močne an jasne glase. Možje od taale kora so bi žej lani paršli piet tou Bardo za božič, a so tekej plažali publiki, ke Barjeni so jih speka povabili. Se lietos peuci zbora Tabor so znali urieti sarce poslušalceu z no liepo "performance". Na koncu Armando Škerlavaj, predsednik zbora z Opčin, se je zahvalil Barskemu oktetu za povabilo an za liepo organizacijo koncerta an a je povabu v svojo vas za nesti naprej sodielovanje. To se ries zdi, ke tela dva kora sta začela pot za eno peusko pobratenje! Na koncu so usi peuci ukop zapieli piesem "Sveta noč". Društvo Center za kulturne raziskave je še ponu-dou dan moment veselja tou vaški gostilni, kjer so se sousje zbrali za se pozdraviti pred božičem. Igor Cerno Od 28. do 30. decembra v Bovcu “6. festival filmov o športih na prostem in v naravi BOFF” Konec decembra se v Bovec vrača BOFF (Bovec Out-door Film Festival), festival filmov o športih na prostem in v naravi. Letošnja izvedba bo že šesta po vrsti in bo potekala od 28. do 30. decembra v Stergulčevi hiši na osrednjem bovškem trgu. V festivalskem sporedu je letos kar štiriindvajset filmov, od teh štirinajst v kategoriji šport in akcija, le štirje v kategoriji kratkih športnih filmov (kategorija letos ni tekmovalna), šest pa je filmov v kategoriji narava in ekologija. Delež domačih filmov je opazen: trije so med daljšimi športnimi filmi (gorskokole-sarski Switch Blaža Tomažina, športnoplezalski Divji Jureta Breceljnika in smučar-sko-deskarski Nedotaknje-no/Untouched Mitja Legata, v slovaškem Tatranski loki pa je glavni akter Davo Karničar), tu je še kratki športni film Orientacijski tek Julije Ferenc, med filmi o naravi pa so kar štirje domači filmi (Zelena utopija Marka Kumerja, Planet Slovenija Aleša Ferenca, V objemu Himalaje Petra Vrčkovnika in Zakaj? Kje? Kdaj? Kako? Jasne Hribernik). Letos bo treba za ogled filmov iz organizacijskih razlogov prvič nabaviti vstopnice. Za celoten festival bo na voljo abonmajska vstop- nica za ceno 12 evrov, dnevne vstopnice bodo naprodaj po 5 evrov, za posamezen sklop (odvisno od dolžine so to dva ali trije zapored predvajani filmi) pa po evro manj. Filmski spored se v petek in nedeljo začenja ob 17. uri, v soboto pa uro prej, zadnji večerni sklop pa se vsak dan začne ob 22. uri. Podelitev nagrad bo v nedeljo ob 20. uri. V žiriji festivala so letos filmska delavka Mateja Zorn, športni novinar TV Slovenije in avtor večih športnih dokumentarcev Tomaž Kovšca in fotograf in multi- medijski avtor Nejc Saje. Kot vedno na BOFFu dogajanje ne poteka le na platnu. Vse tri dni bo na Kaninu delavnica o varnosti pri smučanju in deskanju izven urejenih smučišč, v predverju Stergulčeve hiše bo stojnica s knjigami. V petek bo otvoritev fotografske razstave bovškega izraznega fotografa Darka Cudra, v soboto pa bo Tomaž Kovšca vodil okroglo mizo na temo gorskega kolesarjenja in slovenske zakonodaje. Filmski festival BOFF pa bo tokrat za teden dni prehitel tretji festival snežnih skulptur na Kaninu. Graditelji štirih ekip bodo iz snežnih kock s trimetrskimi stranicami svoje skulpture klesali od 21. do 23. decembra. Pokrovitelji festivala BOFF in festivala snežnih skulptur, ki ju prireja ŠD Drča, so LTO Bovec, Slovenski filmski center, Stihi, Petzl, Občina Bovec, Adriatic Slo-venica, Factory Store in Di-dakta. Dodatne informacije so na voljo na spletni strani www.boff.si in na družabnem omrežju facebook (www.facebook.com/visit-boff). Koncert Glasbene Matice V petek, 21. decembra, v Mali dvorani gledališča Verdi v Trstu bo Glasbena matica počastila dvojno, praznično priložnost: 150. obletnico rojstva skladatelja Clauda Debussyja in začetek tesnejšega sodelovanja z deželnim hramom operne kulture. Celotno izvedbo koncerta so omogočili tudi Zadružna kraška banka, Sklad Libero in Zora Polojaz in Slovenska prosvetna matica. Da bi koncert, ki bo posvečen tudi spominu na Oskarja Kjudra, izpolnil visoka pričakovanja, so profesorji šole opravili strogo selekcijo pri izbiri nastopajočih, med katerimi bodo tudi nekateri bivši, že diplomirani učenci. Med temi bo tudi beneški pianist (sicer pa vsestranski glasbenik) Davide Tomasetig iz Kosce. Sreda, 19. decembra 2012 0:2 Risultati Promozione Valnatisone - Muggia Juniores Valnatisone - Pro Fagagna rinv. Allievi Valnatisone - Lib. Ati. Rizzi 0:4 Forum Julii - Centro Sedia 1:0 Giovanissimi S. Gottardo - Forum Julii Valnatisone - Buttrio Amatori (Serie A1) Pasian di Prato - Real Pulfero Calcio a 5 Merenderos - Artegna rinv. Pallavolo maschile (1 .div) Volleybas - Pol. S. Leonardo 3:0 0:2 6:0 3:0 Pallavolo femminile (U18) Azzurra - Pol. S. Leonardo 3:1 Prossimo turno Promozione Buttrio - Valnatisone 23/12 Juniores Gemonese - Valnatisone 22/12 Allievi Donatello - Valnatisone 23/12 Cormor -Forum Julii 23/12 Giovanissimi Forum Julii - Serenissima 23/12 Esperia ‘97 - Valnatisone 23/12 Esordienti Valnatisone - Manzanese 22/12 Pulcini Audace - Pagnacco 22/12 Valnatisone - Forum Julii/C 18/12 Amatori (Serie A1) Real Pulfero - Ai Tre Amici 22/12 Pallavolo maschile (1 .div) S. Leonardo - Est V. Cividale 22/12 Pallavolo maschile (U19) Gemona - Pol. S. Leonardo 20/12 Pallavolo femminile (U18) S. Leonardo - Aurora Volley 23/12 Classifiche Promozione Muggia 39; Pro Fagagna 34; Tricesi-mo 32; OL3 29; Juventina S. Andrea 26; Zaule Rabuiese, Vesna, Terzo 21; Caporiacco 18; Valnatisone, Pro Ro-mans Medea*, Trieste calcio 14; Ison-zo*11; Reanese 10; Buttrio 8; Pon-ziana 3. Juniores Manzanese 33; Flaibano* 27; Union Martignacco* 25; Lumignacco 22; Serenissima 21; Audax/Sanrocche-se*, Pro Fagagna* 16; Cormonese**, ProTolmezzo* 12; Valnatisone* 10; Tricesimo* 9; OI3* 7; Reanese* 4; Gemonese* 3. Allievi Donatello 33; Centro Sedia* 27; Ran-gers* 24; Rivolto* 22; Lib. Ati. Rizzi 19; Forum Julii* 18; Sedegliano 15; Li-gnano*, Basiliano* 13; Codroipo** 12; Buttrio* 10; Cormor** 7; Valnatisone**, S. Gottardo 6; Esperia ‘97* 0. Giovanissimi OI3* 27; Valnatisone** 25; Graph/Tav. A* 24; Serenissima** 20; Aurora* 14; Esperia’97* 13; Forum Julii** 12; Buttrio** 10; Azzurra** 9; Cussignacco** 7; S. Gottardo**, Centro Sedia** 1. Nuova Sandanielese/B fuori classifica. Amatori (Serie A1) Deportivo* 23; Forcate* 22; Pasian di Prato 21; Ai Tre Amici*, Real Pulfero 20; Brugnera 19; Pieris* 12;Torean*, Cerneglons 10; Valvasone*, Leon Bianco/A 7; Ubieffe 6; Bassaldella* 4; VVarriors 3. Amatori Lcfc (1. Cat.) Colugna 18;Tramonti 15; Atti Impuri 13; Campeglio* 12; VVarriors 11; Adorgnano*, Montenars 10; Savo- gnese* 9; Coopca Tolmezzo* 8; Val-cosa*, Brigata Cargnacco*, Bressa 6. Amatori Lcfc (2. Cat.) Billerio/Magnano** 14;Turkey Pub* 12; Pizzeria al Cardinale**, Arcobeleno 11; Orzano* 8; Extrem Alta Val Tor- re**, Moby Dick Rojalese*** 7; Axo Club Buja** 6; Racchiuso***, Mai@let-to Gemona** 5; Blues** 4. Amatori Lcfc (3. Cat.) Redskins* 14; Pizzeria al Sole due** 13; Cussignacco*, II Savio* 12; Friul-dean** 11; Lovariangeles* 10; Pol. Valnatisone** 9; Osuf** 5; Sammar-denchia 4; Pingalongalong* 3; II Gab-biano** 1. *Una gara in meno Le Classifiche Allievi, Giovanissimi e Lcfc sono aggiornate al turno precedente. Nel campionato di Promozione la Valnatisone penalizzata dalle decisioni della terna arbitrale lascia i tre punti alla capolista Finale burrascoso nella sfida col Muggia Proseguono i successi dei Giovanissimi della Valnatisone - Gli Allievi della Forum Julii fermano la seconda in classifica La Polisportiva Valnatisone di Cividale che partecipa a! campionato di 3. categoria Lcfc Sul campo di S. Pietro al Natisone, la capolista del gi-rone B del campionato di Promozione, il Muggia, ha superato la Valnatisone, tro-vando un inaspettato aiuto dalla tema arbitrale. Una di-rezione di gara quella del sig. Lepore di Tolmezzo e dei suoi collaboratori che ha penaliz-zato la squadra locale. Cer-tamente la prima della clas-se non ne aveva bisogno. Passata in vantaggio su calcio piazzato, e stata age-volata nel suo compito al-1'inizio della ripresa con la prima espulsione delFattac-cante Massimo Del Degan, seguito a ruota da mister Flavio Chiacig. E toccato quindi a pochi minuti dalla fine a Francesco Cendou, e subito dopo e arrivato il rad-doppio degli ospiti, sempre su punizione. La mušica non era finita ancora: inf atti prima del termine c’e stata an-che 1’epulsione dalla panchi-na del dirigente locale Ales-sandro Zogani. Alla fine an-che un giocatore ospite ha imboccato anzitempo la via degli spogliatoi per una go-mitata ad un calciatore locale. Naturalmente oltre il dan-no per la Valnatisone, segui-ranno le squalifiche alla vi-gilia delFincontro di Buttrio, ma anche una multa, perche il pubblico locale, in-ferocito, ha riservato alcune ‘dolci’ paroline alla terna arbitrale. Rinviata, a causa del ter-reno impraticabile, la parti-ta degli Juniores della Valnatisone che avrebbero do-vuto ospitare la Pro Fagagna. Bel successo degli Allievi della Forum Julii che hanno superato la Centro Sedia, formazione che lotta per il secondo pošto, grazie alla rete messa a segno da Vittorio Costaperaria. Sconfitta invece la Valnatisone che sul campo di Mer-so di Sopra ha subito un poker dal Libero Atletico Rizzi. I Giovanissimi della Valnatisone, dopo la presenza negli studi di Telefriuli as-sieme ai presidenti della Valnatisone Andrea Specogna, della Torreanese Armando Cudicio, del mister Ludovico Zambelli e dello staff diri-genziale, hanno ospitato do-menica il Buttrio. In formazione rimaneggiata la squa-dra ha rifilato agli ospiti sei reti. Autori della goleada: Andrea Marinig e Michael Carlig (doppietta), Stefano Tavaglione e Samuele De-vincenti. Domenica prossima 1’ultimo impegno del girone di andata con 1’Esperia ’97. La Forum Julii guidata da Antonio Dugaro si e imposta a S. Gottardo con le reti rea-lizzate da Federico Dugaro e da Lazar. Sono state rinviate a causa del maltempo le gare degli Esordienti delFAudace con la Forum Julii, della Valnatisone con il Moimacco. Sabato 22 la Valnatisone, al-le ore 15.30, tempo permet-tendo recuperera la gara con la Manzanese. Due rinvii anche per i Pulcini delFAudace a Cussignacco e della Valnatisone con il Pagnacco. I Pulcini della Valnatisone hanno giocato ieri sera, mar-tedi 18, il recupero con la Forum Julii/C. I recuperi con la Fulgor e con il Pagnacco si giocheranno il prossimo an-no. II Real Pulfero ritorna a mani vuote dalla trasferta di Pasian di Prato, facendosi scavalcare in classifica dagli udinesi. Terminati i gironi di Andata del campionato amato-riale del Friuli collinare, le nostre squadre approfitte-ranno della pausa invernale per effettuare i recuperi prima del girone di ritorno che iniziera nel primo weekend del mese di febbraio 2013. Paolo Caffi Successo esterno del Paradiso dei golosi che, grazie al successo per 7:2 sulla Tornado, di-retta concorrente per la vittoria finale, si e por-tato in testa alla classifica assieme alla Modus che in precedenza aveva regolato i Merenderos. I Merenderos avrebbero dovuto giocare hanno giocato a Cividale con 1'Artegna ma la partita e stata rinviata per 1’indisponibilita degli avversari dovuta a mali di stagione. La classifica: Paradiso dei golosi*, Modus* 16; Tornado 15; Futsal Udinese** 14;Torriana, PSE Palmanova** 13; Attimis* 11; SimpriKei da Moreale* 10; Diavo-li volanti* 9; Mambo* * 8; DB Cafe Palmanova** 7; Santamaria*, Atletico*, Artegna 5; Merenderos* 3; Folgo-re**, Bar Centrale* 1. H GS Azzida Valli del Natisone ha festeggiato il 35. anniversario di attivita ed i successi del 2012 Si e tenuta sabato 1. di-cembre la festa per il 35° an-no di fondazione del G. S. Azzida "Valli del Natisone", la squadra che quest‘anno si e imposta per il quinto an-no di fila nel campionato FriulBike. II successo e stato festeggiato alla presenza della campionessa mondiale di cross country 2012 Samira Todone. Nella circostanza sono stati premiati gli atleti vincitori che hanno dovuto cimentarsi con tracciati im-pegnativi e gareggiare, tal-volta, in condizioni meteo proibitive. E stato inoltre conferito un riconoscimento agli atleti distintisi nel Contest, cir-cuito prettamente agonistico nel quale il Gruppo sportivo Azzida “Valli del Natisone” ha ben figurato con le vitto-rie di Loris Tomat, Simone Tensi, Mauro Gubana e Va-lerio Croatto. La madrina Samira To- done ha consegnato pure dei riconscimenti agli atleti distintisi nel Challenge Friuli, Loris Tensi, Mauro Gubana, Daniele Clocchiatti. Ha inoltre consegnato, la maglia della societa alla nuova arrivata Paola Bison, che dovra difendere i nuovi colori nel prossimo campionato Friul Challenge 2013 che si correra in otto pro-ve tutte con oltre 45 km di percorrenza. Loris Tomat ha invece consegnato le maglie dei nuovi entrati Fabrizio Sutto di San Vito al Tagliamento e del giovane Federico Man-zato di Pulfero. La societa, che conta oltre cinquanta atleti, ha visto nel 2012 la vittoria interna di Guido Scaini che ha tota-lizzato 153 punti parteci-pando ad oltre 40 gare. Come presidente Anto-nello Venturini ringrazia tut-ti gli atleti e augurando a lo-ro un buon anno e un buon campionato 2013. Samira Todone con Loris Tensi, Mauro Gubana e Daniele Clocchiatti durante la premiazione Fabrizio Sutto Federico Manzato Nel campionato di 1. divisione maschile la Polisportiva San Leonardo e stata sconfitta dalla capolista Gaia Volleybas di Udine 3:0 (25:14; 25:22; 25:16). La classifica: Gaia Volleybas 14; Est Volley Cividale 11; Lignano Volley 10; Pulitecnica Friulana 6; Ar-teniese 4; Polisportiva S. Leonardo 0. Stop esterno delle ragazze della Under 18 con 1’Az-zurra a Premariacco 3:1 al termine di quattro tiratis-simi set (25:21, 22:25, 25:15, 25:20). La classifica: Pav Udine 18; Azzurra Premariacco 12; BCC Bassa Friulana **9; Volleybas*, Polisportiva S. Leonardo* 3; Aurora Volley Udine* *0. SE DIB aUTTRlo CEnTSR Kronaka BSBll Jih je nomalo manj ku lan, pa tisti, ki so, so kuražni an se dobro darže. Al sta jih zapoznal? So tisti od klaše 1939 iz Nediških dolin. An lietos so preživiel no lepo vičer vsi kupe. Sevieda, niemajo vid dvajst liet, pa so šele pun kuraže, dobre volje an upanja. Veseli so, zak Buog jim je dau gnado prid do 73 liet an čeglih vsakoantarkaj jim “bartuele” zabolijo, so še zdravi an močni. Naj bojo le takuo lepuo užival še puno puno liet, jim vsi iz sarca želmo An ta mala jih ima “že” 18! Federica Bergnach iz Kosce je lepuo praznovala nje rojstni dan Federica maggiorenne con chitarra e balli sfrenati! Non poteva essere diversamente: la sua e una famiglia dove la mušica e il companatico di tutti i giorni da sempre! La mamma Flavia canta, il papa Roberto lo conoscono oseremmo dire in tutto il mondo per come suona la fisarmonica e, inoltre, anche lui canta. Federica e anche nipote dell’indimenticabile Checco An ta mala od Flavie Ponte iz Podsriednjega an Roberta Bergnach, Čižguja iz... Čižguja, je ra-tala “maggiorenne”! Federica je dopunla 18 liet! Vse dobre ji željo mama an tata, bratje, ku- njade an vsi tisti, ki jo imajo radi. “Tele fotografije nam storejo prid na pamet, kuo naša Federica je veselo praznovala 18 liet. Se ankrat jo objamemo močnuo z vso našo lju-bezan an ji želmo, de v nje življenju bo vse teklo čisto an gladko. S telo parložnostjo želmo tudi vesele božične an novolietne praznike vsi žlahti an parjateljam tle doma an po sviete. Flavia an Roberto” Za iti napri, na smiemo pozabit od kod parhajamo. Na smiemo pozabit na tiste judi, ki so tle po naših dolinah ži-viel, zazidal hiše, cierkva, nardil cieste an garal od jutra do noči za nam pustit tel kos zemlje, ki so prave nebesa... jih muormo ljubit an spošto- Cikoničova družina iz Ofijana Ostala je še ta mala, ki se kliče Giuseppina an živi v Belgiji novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: IOLE NAMOR Izdaja: Zadruga Soc. Coop NOVI MATAJUR Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: EDIGRAF s.r.l. Trst / Trieste Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Čedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: info@novimatajur.it; novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 II Novi Matajur fruisce dei contributi statali diretti di cui alla Legge 7.8.90 n. 250 Naročnina - Abbonamento Italija: 37 evrov • Druge države: 42 evrov Amerika (z letalsko pošto): 62 evrov Avstralija (z letalsko pošto): 65 evrov Poštni tekoči račun ZA ITALIJO Conto corrente postale Novi Matajur Čedad-Cividale 18726331 Bančni račun ZA SLOVENIJO IBAN: IT 25 Z 05040 63740 000001081183 SWIFT: ANTBIT2P97B Včlanjen v FIEG Associato alla FIEG m n0 Včlanjen v USPI Associato airUSPI Oglaševanje Pubblicita / Oglaševanje: Tmedia s.r.l. www.tmedia.it Sede / Sedež: Gorizia/Gorica, via/ul. Malta, 6 Filiale / Podružnica: Trieste /trst, via/ul. Montecchi 6 Email: advertising@tmedia.it T:+39.0481.32879 F:+39.0481.32844 Prezzi pubblicita/ Cene oglasov: Modulo/Modul (48x28 mm): 20,00 € Pubblicita legale/Pravno oglaševanje: 40,00 € Telovadba v Sauodnji Lietos v jesen je Pro loco Matajur organizala v Sauodnji tečaje telovadbe (corsi di ginnastica). Vsak dan je bla kaka posebna sorta telovadbe: Gag (gambe, addominali, glutei), ki gre pru še posebno za tiste buj mlade; lahka telovadba (ginnastica dolce), ki diela dobro vsiem, ti mladim an tistim, buj par lieteh; pi-lates. Blizu je paršlo puno judi, takuo jih nazaj organiza-jo. Začnejo v pandiejak, 7. ženarja, an puodejo napri tri miesce, tuo se pravi do zadnje dni marca - parve dni obrila. Vsak poseban tečaj (corso) bo, če se vpiše na anj manjku sedam ljudi. Tel je program. Gag: v pandiejak an četartak od 19. do 20. ure; Lahka telovadba: pandiejak an četartak od 17.30 do 18.30; Pila-tes: v sriedo od 19.30 do 20.30. Učila po Sabrina Mucig, ki diela tuole že vič liet an ima vse potriebne kualifike od Coni. Za zviedet kiek vič an za se vpisat pokličita na 3335214749 (Giulia), al na 338620735 (Sabrina). Ki dost pa se plača? Za vse tri miesce Gag an Lahka telovadba 75 €, Pilates pa 60 €. Če imata v namien hodit na vič ku adno sorto telovadbe, plačata manj. Tončič pride damu od šuole: - Mama, mama! - Kaj se je zgodilo? - Donas v šuoli so nas učil, kuo se runa dinamit! - Oh muoj buog. An jutre, kaj vas bojo učil v tisti šuoli? - Keri šuoli? ★ ★ ★ - Milica, si buna? - Ne, zaki? - Te vprašam tuole, zak včera san vidla ad-nega zdravnika, miedi-ha, ki je pozno zvičer šu uon iz toje hiše. - Ja, pa ist san vidla adnega sudata iti uon iz toje, četud nie obedne vojne, uiske! ★ ★ ★ Toninac an Miljo se srečata an začneta klepetat. Toninac dije par-jatelju: - Vieš Miljo, mislim, deje paršu cajt, de grem na počitnice. Lietos pa bi želeu nardit kiek drugačnega, kiek posebnega. - Zaki, ka' pride rec tuole?- ga vpraša Miljo. - Beh, zadnje lieta, ki san poslušu toje nasvete kam iti na počitnice, nie šlo nič dobro. Tri lieta od tega si mi jau za iti na Havaje, san šu an Marija je bla noseča. No lie-to potle si mi poviedu, kuo so lepe Bahamas, an Marija je nazaj postala noseča. An ku če bi ne bluo zadost, lan si mi svetovau za iti na otoke Barbados an Marija je nazaj čakala! - mu je od-guoriu Toninac. - An lietos alora, kaj misliš narest? - Lietos bom uprašu Marijo, naj pride za mano na počitnice! ★ ★ ★ An pijanac vstopi v cierku. Famoštar ga zagleda, ga prime za roko an ga peje do utarja. Ga ustavi pred karstilnikom (fonte battesimale), mu lože glavo tu uodo deset sekund, potle ga vpraša: - Si vidu Jezusa? - Ne! - mu odguori pijanac. Famoštar mu vzame nazaj glavo an jo dene spet v karstilnik, tel krat petnajst sekund, an ga spet vpraša: - Si vidu Jezusa? Pijanac mu odguori še ankrat, de ne. Tala stvar gre napri takuo še an par krat. Na koncu pijanac ostane z glavo tu uodi 30 sekund, an kar ga famoštar popraša še ankrat, če je vidu Jezusa, mu odguori: - San že jau, de ne! Pa kaj ste prepičan, de je notar padu? Cai Valnatisone Escursione, fiaccolata e S. Messa di Natale a Montemaggiore Sabato 24 dicembre Ore 21.00 - ritrovo a S. Pietro al Natisone presso la sede del CAI per il tradizionale scambio di auguri. A seguire, alle ore 23.00 circa, partenza da San Lorenzo per partecipa-re alla Santa Messa di Natale di mezzanotte a Montemaggiore. Si raccomanda abbigliamento invernale e torcia a seguito. Fine anno sul Matajur Escursione notturna alla cima del Matajur dove, a mezzanotte, ci scam-bieremo gli auguri. L'escursione avra luogo solo con tempo favorevole. Si ricorda che i partecipanti dovranno organizzarsi autonomamente con l'avvertenza di abbigliarsi e attrezzarsi adeguatamente in considerazione di eventuali cambiamenti meteorologici durante 1'escursione. Ritrovo alle ore 24.00 in cima al Matajur. vat, an ne zanemarjat, takuo, ki se gaja puno krat. Muormo ljubit vse, kar so težkuo ohranil an zapustil: tudi jezik, kulturo, navade... Tele misli so nam paršle na pamet, kar smo še ankrat vidli adno staro fotografijo naših ljudi. Telekrat nam jo je posodu Eligio Floram, ki je iz Of-jana an živi v Belgiji, parsiljen ku puno, previč naših ljudi, ki so po sviete, pa ljubejo nad vse našo deželo pod Matajurjem. Na fotografiji je njega družina, Cikoničova. Sede sta njega no-no Luigi Bortolutti (1880) an njega nona Maria Buttera (1883). Blizu imajo njih otroke: na čeparni je sin Ermene-gildo (1909), v naruočju mame je Giuseppina (1922), ta pred tatam je Amalia (1920), an na te pravi pa Onelia (1915). Ta zad stoji stric Angelo Bortolutti (1885). Od vsieh je ostala še Giuseppina, ki živi v Belgiji, v Flemalle. Je zaries adna liepa fotografija, ki nam “povie” puno o naši preteklosti. Naš ljudje so bli rieuni, buogi, pa s tistim, ki so imiel, so se znal naštimat an so bli nimar pravi “ga-spuodje”. snW«Vj), Informacije za vse Za tistega, ki potrebuje miedi-ha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto cieu dan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Špi-eter na številko 727282, za Čedajski okraj v Čedad na številko 7081. Poliambulatorio S. Pietro al Nat, via Klančič 4 Consultorio familiare 0432.708611 Servizio infermier. domic. 0432.708614 Kada vozi litorina Železniška postaja / Stazione di Cividale: tel. 0432/731032 20.03*, 20.33, 22.33, 23.33** * samuo čez tiedan **samuo pred prazniki Nujne telefonske številke Bolnica Čedad................ 7081 Bolnica Videm.................5521 Policija - Prva pomoč 113 Komisarjat Čedad 703046 Karabinierji ...................112 Ufficio del lavoro 731451 INPS Čedad.................705611 URES-INAC....................730153 ENEL ............... .167-845097 Kmečka zveza Čedad . .703119 Ronke Letališče . .0481 -773224 Muzej Čedad .................700700 Čedajska knjižnica 732444 Dvojezična šola .............717208 K.D. IvanTrinko 731386 Zveza slov. izseljencev . .732231 Planinska družina Benečije parpravlja program diela za lieto 2013. Na koncu januarja bo senjam za nje 20.1ietin-co življenja. Le na koncu tistega miesca začne tečaj smučanja za otroke an odrasle, ki bo tudi tele-krat v Podkloštru (Ar-noldstein). Program tečaja je še v pripravi, čez kak dan se bo viedelo kiek vič. Planinska potrebuje predv-pise (preiscrizioni) za to, da se primerno organizira. Oglasita se! SETTEMBREIGIUGNO lž Čedada v Videm: ob 6.00*, 6.30*, 7.00, 8.00, 9.00,10.00,11.00, 12.30*, 13.00, 13.30*, 15.00, 16.00, 16.30*, 17.30*, 18.00, 18.30*, 19.30*, 20.00, 22.00, 23. IzVidmavČedad: ob 6.33*, 7.03*, 7.33, 8.33, 9.33,10.33,11.33, 13.03*, 13.33, 14.03*, 15.33, 16.33, 17.03*, 18.03*, 18.33, 19.03*, Občine Dreka.....................721021 7.30*, Grmek .....................725006 12.00, Srednje ..................724094 14.00, Sv. Lenart................723028 17.00, Špeter ...................727272 19.00, Sovodnje .................714007 00** Podbonesec................726017 Tavorjana.................712028 8.03*, Prapotno ..................713003 12.33, Tipana ...................788020 14.33, Bardo.....................787032 17.33, Rezija .............0433-53001/2 19.33, Gorska skupnost __________727325 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 21. DO 27. DECEMBRA Čedad (Minisini) 0432 731264 - Podboniesac 726150 Tarbiž 0428 2046 V nediejo, 11. novemberja, v Kuosti spomin na tragedijo lieta 1943 “Vas je goriela an tarje so umarli...” Nelle foto una parte di quelli che si sono raccolti domenical 1 novembre a Costa per ricordare i morti del paese nella rappresagiia nazifascista del 9 novembre 1943. Presenti numerose autorita, tra queste i sindaci di Pulfero, San Pietro, Savogna e Faedis Sreda, 19. decembra 2012 Gregorio se je spliezu na šestdeset varhov paijateljstva Duo na pozna Gregoria Zufferli, ki živi go par Muoste z njega družino? Vse tele lieta je preloviu vse naše doline, saj nose puo-što. Vsi ga zvestuo srečajo, zak je tak človek, ki se rad poguori, posmieje an le grede, če more, da no roko. Gregorio pa rad hode gor po gorah. Lan poliete se je spliezu na goro Brano, ki je v Kamniških Alpah v Sloveniji an je vesoka 2.253 metru. Tisti dan je dosegu, zaslužu an primat: spliezu se je na te dvajseto goro v Sloveniji, kije uključena v 60 varhovu parjateljstva (20 v Italiji, 20 v Avstriji an 20 v Sloveniji). Lietos pa je paršu do tega, de seje spliezu na vsieh 60! Kako lieto od tega seje bluo tuole zgodilo Massimilianu Mianu, ki je predsednik od Cai Nediških dolin. Gregorio je teu zahvalit vse tiste, ki so mu stal ob strani an mu pomagal prid do tega, takuo kot pravi planinec je za tuole narest zbrau njega Dreko an adan stari skedin, kjer par starim so godli an plesal. Bluo je zaries parjetno, nie manjkalo pru nič, paršli so par- Gregorio v Gorici, kjer so mu dal posebno značko, zak je osvojil šestdeset gora parjateljstva. Ta par njim, s čeparne, Antonio De Toni, gaspuod Božo Zuanella, ki pogostu hode z Gregoriam po gorah, predsednik od Cai iz Čedada Claudio Busolini an tisti od sekcije Nediških dolin Massimiliano Miano, ki štier lieta od tega je “prehodu” vse varhove parjateljstva jatelji iz vsieh kraju, iz obieh strani meje, an ne samuo tisti, ki se z njim pliezejo. Se-vieda, 60 varhuovu parjateljstva je adna velika rieč, pa še buj velika an ganljiva stvar je, de parjatelji so paršli napuošto daj v Dreko za anj. Tisti, ki nieso mogli iti gor, so štu- dieral na anj an s sarcam mu želiel, še pu-no takih sodisfacjonu. Vič ku kajšna žena pa je jala: ja, Gregorio je zlo pridan... pa pridna je tudi njega Loretica, ki mu nie nikdar prepoviedala iti! An pridni so tudi njega otroc Giorgia an Massimiliano, ki sta po- nosna na takega tata. Parjatelji od Cai, kjer je Gregorio zlo aktiven, an od Planinske družine Benečije, v katero je tudi vpisan an vičkrat parskoče na pomuoč, mu iz sarca čestitajo. Bravo Gregorio... an takuo napri! Je bla slava ura v nediejo, 11. novemberja, pa vseglih se jih je puno zbralo v Kuosti za počastit še ankrat spomin na tiste vasnjane, ki so umarli v nacifašističnem napadu. An part vasi je bla tudi zgoriela. Zgodilo se je 9. novemberja 1943. Umarli so Giovanni Turco, ki je imeu 81 liet an je zgoreu živ v pastiej v njega hiši; Mario Cernoia, 22 liet, ubil so ga grede, ki je gledu uteč iz vasi; Giuseppe Cernoia, 16 liet, njega so ga ubil v vasi. Svečanost sojo organizal špietarski kamun an Anpi Nediških dolin, za pohod spomina iz Saržente do Kuoste je bla poskarbiela Planinska družina Benečije, pa na žalost zavojo daža se jih je malo zbralo, pa so šli vseglih. Bli so župani iz Podboniesca Pier-giorgio Domeniš, iz Spietra Tiziano Manzini, iz Sauodnje Germano Cendou an iz Fuojde Cristiano Shaurli, an druge oblasti. Iti po sviete je lepuo, an čeglih donašnji dan je malo-manj za vse težkuo prid s plačo al s penzjonam do konca miesca, je nimar puno tistih, ki zvestuo paršparajo za iti na kako potovanje. Takuo smo šigurni, de an luja 2013 vič ku kajšan puo-de s G.S. Azzida/Valli del Natisone v miesto Barcello-na. Potovanje bo od petka, 5., do sriede, 10. julija. Julija puodejo v miesto Barcellono Parvi dan se puode ob treh popunoči iz Ažle do miesta Nimes v Franciji (976 km), drugi dan se puode napri do Barcellone (392 km), kamar se pride glih za kosilo. Popudan vas popejejo gledat an part telega liepega miesta. Tam se ustaveta še nedie- jo 7., pandiejak 8., an torak, 9. julija, do 13. ure, kar vas popejejo na ladjo (traghetto). V sriedo, 10., že ob 7. zjutra prideta z ladjo v Genovo, kjer se ustaveta do pudan za iti gledat staro miesto. V Ažlo se uarneta zvičer pozno. Za se vpisat: 0432 789258 - 3397799442. BXKALL'IPOqeo Corso Paolino D'Aquileia, 15 _ Cividale k_.’ouimo caflc anclie a časa con il metodo ‘ipere-spresso’. Pumo vendita cap-sule c niacchine caile Illy GJ OJ (« Č^dlična kava tudi doma s sistemom ‘ipcresprcsso’. Prodajna točka kapsul in kavnih aparatov llly