Naslov — Address nova doba 6233 St. Clair Avenue i Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) p°©oeooooo€toe'<>©* NOVA DOBA (HEW EEA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rt zvesti član, brat Frank ki je obenem tudi prvi Vni podpredsednik ABZ. _ feffa društva je tudi po-aktivni brat Steve Mau-'h’etji glavni porotnik ABZ. Mtvu manjka še 12 točk, . w doseglo zmago v lej kam- | }l °b 45-letnici naše organi-Se. K 25. marca so naslednja Jpff imela sledeče število i št. 21, prvo mesto: j Hoik; W^tvo št. 114, drugo mesto: - J^tvi št. 55 in 101, tretje ' 12 točk; , jPifo/ št. 140 in 70, četrto * JM-M točk; i gpfiro št. 2, peto mesto: 10 j g; st. 28, šesto mesto: 7 ! IP^o št. 230, 7 mesto: (il/> E6’1 e^tva št. 6, 36, 84, 88,136 in |®o vsa na osmem mestu: fio 5 točk. o društvo bo prvo? Vse ' 4a bo številka 21 prva valka. DrUštva v državi kažejo precej aktivih ' Društva v mestih: Don't 'J ^alsenburg, M or leg in f so vsa navedena v foročilu. društev ni zapisalo j ip e>lefJa novega člana ali čla-odrasli ali mladinski od-j j*’ To ni lepo ,to je obžalo-i*1 t&f Vredno; tako neaktivnost t treba popraviti. 45-letnici bo vendar vsako b° pokazalo vsaj dobro vo l *e,>l’ skušalo po svo- '( t 5®tnih močeh in razmerah I \^°liščinah pridobiti nekaj j članov in članic za organi- organizacija ima sedaj \U*tev- Ako . bi vsako dru novega leta pridobilo t tuetle&a člana na mesec, bi h ^li 1161 članov. V zad-t mesecih je pristopilo || ^nizatijo 331 članov. Če iJ*enio obe števili, je skupna it*~'l942 članov v letu 1943. \ t f(j. c° bi dosegli, če bi vsako b° vpisalo samo enega no-lnj. c*a/ia na mesec. Kdo mi [ Zanikati, da to ni mogo-‘i Ita*. društvo pri naši bratski vezi v letu ' , j če se res ne more vpisa i by. n°vega leta 9 odraslih r» j^utov, dobi se pa že 9 kan-i>' °v za mladinski oddelek. *>0 ■ > in pozivam vsa tista j ki še niso vstopila ak- i« i j ° sedanjo kampanjo, da j storijo. Rešite čast in in k>bpsv vašega društva, zapišite lune v vaše društvo! Janko N. Rogelj, O lavni predsednik, ABZ. aflo v znesku $45.00 si lahko pri-^v*ako društvo Ameriško bratske i tekom kampanje, katera se N i*>r°slavo nJen<‘ 45-letnics, vpiše novih planov. Novo vpisani m ^'iškega oddelka šteje za eno *'°v° vpisani član odraslega od-> Ja **Ve točki. Kampanja bo tra-te^nov. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED OFENZIVA V AFRIKI Po zadnjih poročilih je zavezniška ofenziva v severni Afriki v polnem zaletu in pritiska Nemce in Italijane od vseh strani. V akciji so Angleži, Američani in Francozi. Poroča se, da je britiška osma armada pod poveljstvom generala Montgomerya prodrla skozi tako zvano Maretovo obrambno črto, ki je bila močno utrjena', in potiska Nemce dalje proti severu. Zavezniki so zajeli okrog 8 tisoč ujetnikov. V zavezniški ofenzivi zelo uspešno sodeluje letalstvo. d % ’ % DRUGE FRONTE Južno vreme na ruski fronti je začasno onemogočilo večje boje. Manjši spopadi pa se neprestano vršijo in Rusi beležijo nekaj lokalnih uspehov v okrožju Smolenska in Harkova. Letalsk'o bombardiranje nemških in od Nemcev zasedenih krajev je na dnevnem in nočnem redu. Pretekli teden so angleški letalci izvedli do sedaj največji napad na Berlin, kamor so nasuli skoro tisoč ton bomb. Preteklo nedeljo je bil izvršen močan letalski napad na St. Nazaire na francoski atlan-ski obali, kjer je gnezdo nemških podmornic. Poleg omenjenih so zavezniški letalci bombardirali večje število drugih sovražnih krajev. Ameriški letalci so aktivni na raznih krajih Pacifika, posebno pa pri New Guineji in pri Aleutskem otočju. DIRECTOR ŽIVIL Predsednik Roosevelt je imenoval novega administratorja živil. Novi administrator je Chester C. Davis, ki je glede farmskih in živilskih problemov baje dobro podkovan. Za čas vojne bodo spadali v njegovo področje vsi živilski problemi od farm do prodajalcev na drobno. Dosedaj je ta posel vršil poljedelski tajnik Claude R. Wickard, pa so mu vojni živilski problemi nakladali preveč izrednega dela. IZ MNOGIH ENO Iz mnogih eno, je geslo naše dežele, in to bo najbrž nastalo tudi iz sedmih resolucij, ki so bile zadnje čase vložene v senatu in ki vse poudarjajo sodelovanje senata z administracijo v zadevi reševanja povojnih domačih in mednarodnih problemov. Te resolucije zdaj študira poseben odsek senatnega odbora za zunanje zadeve in bo na podlagi istih sestavil eno samo resolucijo, ki bo predložena senatu v odobritev. CIVILNE SVOBOŠČINE V vsaki vojni so kolikor to-* liko prizadete civilne svoboščine prebivalstva celo v nevtralnih deželah, toliko bolj pa še v deželah, ki so zapletene v vojno. Naše republika je v vojni že nad eno. leto, toda civilne svoboščine prebivalstva so dosti manj okrnjene kot so bile v enakem razdobju v zadnji svetovni vojni. Tako nam zatrjuje American Civil Liberties Union. Omenjena organizacija meni, da je tozadevni položaj v splošnem precej ugoden, široka svoboda velja z ozirom na javne razprave ,na liste in radio. Pravice črncev so vedno bolj zaščitene in poravnave delavskih sporov se izvajajo na demokratičen način. Nekaj pritožb ima American Civil Liberties Union glede preselitve vsega japonskega prebivalstva z naše pacifične obale in glede nastanitve istega. Ta korak pa je bil najbrž potreben zaradi možnosti japonskega napada na pacifično obalo. Dalje ima omenjena organizacija nekaj pritožb glede mednarodne in poštne cenzure. V splošno pa.tudi ta cenzura ni prestroga. American Civil Liberties Union pohvalno omenja dejstvo, da je v tem času malo histeričnega hujskanja in zatiranja napram pripadnikom držav, s katerimi je ta dežela v vojni. V tem oziru je bilo tekom zadnje vojne mnogo slabše. Tudi postopanje justičnega departmenta napram sovražnim inozemcem je mnogo bolj liberalno kot je bilo ob času zadnje vojne. Na splošno si je dežela ohranila več civilnih svoboščin, kakor zadnjič, ko je bila v vojni. To kaže, da je naša demokracija krepkejša in bolj samozavestna kot je bila pred par desetletji. DOBRO SOSEDSTVO Podpredsednik Zedinjenih držav, Henry A. Wallace, potuje po latinskih republikah in prebivalstvo ga povsod sprejema z velikim navdušenjem in ovacijami. Pretekli teden je dospel v južnoameriško republiko Čile, kjer se namerava muditi 10 dni. JEKLARSKI ŠKANDAL Pred senatnim preiskovalnim odborom so poklicane priče pri-znalejyda je bilo iz jeklarne Ir-vi, ki je last Carnegie-Illinois korporacije, odposlanih do 30 tisoč ton jeklenih izdelkov, ki niso odgovarjali zahtevam voj nih naročil. Inšpekcije so bile (Dalje na 2. strani) ZNANSTVENA PORABA Naše južne države, posebno Californija in Florida, pridelujejo mnogo oranž, lemon in drugega citronovega sad ja. Zdravo in primerno razvito sadje se odpremi na trge za svežo porabo. Mnogo sadja pa ni z$ na trg, ker je morcla nekoliko poškodovano ali nepravilno razvito. Tako s^dje je včasih pomenilo za sadjerejce skoro čisto izgubo, dandanes pa se vse koristno porabi. V preteklem letu so tovarne v Calif orni ji in Floridi, ki se bavijo s tem, producirale okrog tri milijone'galon koncentriranega oranžnega oziroma citronovega soka. Večino tega je kupila vlada za naše vojake v inozemstvu in za naše zaveznike. Vlada seveda zahteva, da je produkt prvovrsten. . Oranžni sok pa ni vse, kar" se dobi iz oranž. Postranski produkt je pektin, ki se rabi za izdelavo želijev in marmelad. Dalje 'se pridobiva oranžno olje, ki se rabi za odišavljenje sladkorčkov, mehkih pijač, perfu-mov itd. Izprešani mesni deli ali vlakna oranž se porabljajo za krmo živine, posebno krav mlekaric. Vlaga, ki se dobi iz vlaken in olupkov oranž pri končnem izprešanju, se porabi za izdelovanje žganja. Tako se koristno porabi vsak del oranže ali citrone, z izjemo dišave, ki izpuhti. VRTNA DELA SEZONE Drevesa ali grmiči naj se sadijo ali presajajo, dokler so v spečem stanju, to je, dokler ne začne listno popje odganjati. Drevesa naj se ne sadijo bolj globoko kot so rastla prej. V mokro zemljo saditi ni priporočljivo, pač pa naj se drevo ali grm dobro zalije po posaditvi. Predolge ali poškodovane korenine naj se prirežejo. Priporočljivo je tudi krono presajenega drevesa razredčiti in prirezati, ker drevo izgubi pri presajanju nekaj korenin in ne more prvo leto vzdrževati toliko vejic kot prej. Kdor namerava na novo posejati vrtno trato, naj to stori takoj, kakor hitro je zemlja dovolj osušena za prekopavanje. V hladnem pomladnem vremenu se mlade travine rastlinice okrepijo, da lažje prenašajo poletno vročino. / Kakor hitro je mogoče zemljo obdelovati, .se more zdaj na prosto posejati solata, redkvica, korenček, peteržilj, pesa, zelje, koleraba in grah. Kadar ni več nevarnosti, da bi zemlja močno zmrznila, se sme odstraniti zimsko kritje vrtnic. Z obrezovanjem vrtnic pa se ne mudi. Vrtnice spadajo med tiste redke rastline ,katerim ne škoduje, ako se jih obrezuje, ko že začnejo zeleneti. Takrat se tudi vidi, koliko je vejice poškodoval zimski mraz. Poškodovane ali suhe vejice naj se, odstranijo. Istotako naj se odstranijo vse slabotne vejice, ter se pusti rastlini le tri ali štiri močne poganjke, katere se prireže od ene do dveh tretjin. Gomolje kan in dalij ali geor-gin je zdaj priporočljivo posaditi v primerne lončke in jih zalivati v kleti, da začnejo že tam poganjati. V maju, kadar se ni več bati slane, se jih s celimi gručami prsti presadi iz lončkov na prosto. Ako se suhe in speče gomolje teh cvetlic sadi naravnost na prosto, navadno začnejo z^lo pozno poganjati, kar pomeni, da bo cvetje pozno. SOVRAŽNI INOZEMCI Iz urada za vojne informacije v Washingtonu nam je bilo sporočeno, da je generalni'državni pravdnik Francis Biddle do dne 15. marca 1943 odredil internacijo 4,165 inozemcev, ki so državljani sovražnih držav. Ti sovražni inozemci so bili zajeti po članih federalnega preiskovalnega urada od začetka vojne naprej. Med interniranimi inozemci je tudi nekaj urednikov in izdajateljev tujejezičnih časopisov, ki so priobčevali čtivo v prid državam osišča. Eden izmed njih je bil aretiran nedavno. Njegov časopis je ponatisko-val propagando v prid sovražniku in prinašal čtivo, ki je imelo namen slabiti ameriški vojni napor. V istem času, to je od začetka vojne do 15. marca letos, je generalni pravdnik Biddle odredil, da je bilo izpuščenih pod parolo 3,257 inozemcev, nadalj-nih 1,151 pa je bilo izpuščenih brezpogojno. V vsakem posameznem primeru je bila izvršfe-na natančna preiskava. Osumljeni inozemci so bili v vseh primerih 'zaslišani pred lokalnimi odbori, katerim je poverjeno zasliševanje sovražnih inozemcev, in odredba generalnega pravdnika je sledila takemu zaslišanju in priporočilu od strani lokalnega zasliševalnega odbora. Ti odbori poslujejo v različnih krajih Zedinjenih držav in so sestavljeni iz odličnih državljanov. Njihov sklep pregleda urad za kontrolo sovražnih inozemcev v vojni diviziji, ki je pod vodstvom E. J. En-nisa. Končne rešitve čaka še okrog 500 primerov osumljenih sovražnih inozemcev. SLOVANSKI KLIC VSEM SLOVANOM VSAK PO SVOJE Vojni bondi in znamke Zedinjenih držav nam nudijo ne samo patriotično, ampak tudi najbolj varno investicijo za naše prihranke. SLOVENSKE VESTI Pomladanski koncert pevskega zbora “Glasbene Matice” v Clevelandu, Ohio, bo podan v nedeljo 4. aprila v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pričetek koncerta je določen za 7. uro zvečer. Pevovodja “Glasbene Matice” je Mr. Ivan Zorman. v Javni shod Slovencev v Saint Louisu, Mo., organiziran po krajevnih zastopnikih , Slovenskega ameriškega narodnega sveta, se bo vršil v nedeljo 4. aprila v Hrvatski dvorani na 12th and Russell Sts. Pričetek je določen za tretjo uro popoldne. v Skupna veselica vseh slovenskih društev v Denverju, Colo., je naznanjena za soboto 1. maja. Dohodki prireditve so namenjeni fomlu slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora. v V Chicagu, lil., se bo v nedeljo 30. maja vršila velika prireditev v korist slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora. Program prireditve bo vseboval igro, petje, govore in druge točke. Prostor prireditve: Bohemian American Hall. * F Detroitu, Mich. je umrla Anna Baraga, stara 82 let, Članica društva št. 144 ABZ. BODOČNOST V ZRAKU Razvoj letalstva, ki je že pred to vojno dosegel izredno višino, se tekom vojne nadaljuje v silno pospešenem tempu. Danes se že splošno domneva, da bo po vojni v zelo veliki meri prišla v poštev zračna transportacija, za ljudi in tovore. Ogromna prevozna letala za osebni in tovorni promet že zdaj vršijo ogromno delo; te vrste letala bodo z vsakim mesecem večja, hitrejša in varnejša/ Po vojni bodo služila civilnim potrebam. Razume se, da bodo ostala v rabi tudi druga prometna sredstva. Za velike daljave, ki pridejo v poštev v mednarodnem prometu, bodo ostali parniki prvovrstno transportno sredstvo. Pristaniška mesta bodo vsled tega še v bodočnosti obdržala svojo važnost. Toda do veljave z ozirom na transport na velike daljave bodo prišla tudi mesta v sredini dežele. To bodo omogočila transportna letala za osebni in tovorni promet. Mesta, kot so Detroit, Chicago in St. Louis se teh prilik že zdaj v polni meri zavedajo in se nanje pripravljajo. Delajo načrte za velika letališča oziroma jih že gradijo ali poveča vajo. Ko bo vojna končana, bo do imela omenjena tri mesta in morda še! nekatera druga na srednjem zapadu in’zapadu prilike in pogoje, da postanejo pristaniška mesta na suhem, pristaniška mesta za zračne ladje. Posodimo vladi Zedinjenih držav naše prihranke, ki jih potrebuje v boju s krvavimi silami nacifašizma. Ako bi v tej vojni zmagal nacifašizem, bi mi vsi izgubili ne samo naše premoženje in našo svobodo, ampak najbrž tudi naše življenje. Vseslovanski odbor v Moskvi je nedavno izdal sledeči poziv: “Bratom Slovanom v Zedinjenih državah, Angliji, Canadi, Avstraliji, Južni Ameriki in v drugih deželah: Dragi bratje, Rusi, Ukrajinci, Belorusi, Poljaki, Čehi, Srbi, Hrvati in Slovenci, Slovaki, Bolgari, Mace-donci in Podparpatski Rusi! “Požar divja preko sveta. Stekli Hitlerjevi psi z ognjem in mečem uničujejo cvetoče slovanske zemlje in jih spreminjajo v pokrajine smrti. Vaše dežele, Slovani! “Poslušajte! Preko obširnih ozemelj, preko morij in oceanov se slišijo pridušeni kriki trpinčenih ljudstev, vaših bratov in sester, ki ginejo v sužnosti. Vaše misli in vaša dela morajo biti sedaj z vašim ljudstvom v tej strahotni potrebi, brez ozira kako daleč od vaše rodne zemlje vas je zanesla usoda. “Slovan! V tvoji rodni zemlji so tvoji bratje v smrtnem boju, z najbolj grozovitim sovražnikom slovanskih narodov. Naši bratje brez obotavljanja -žrtvujejo svojo kri in svoja življenja in življenja svojih dragih za sveto stvar odrešenja njihovega ljbdstva, njihove dežele. In obračajo se k tebi, svojemu bratu, pričakujoči tvoje pomoči. V tej uri je naša prva dolžnost nuditi našim bratom pomoč. Bratje Slovani! Odločilni trenutek je nastopil za vse svobodo ljubeče narode v boju z nacifašističnimi zasužnjevalci. Iniciativa vojnih operacij je odločno prešla v roke zaveznikov, to je Sovjetske Rusije, Velike Britanije in Zedinjenih držav. “Ponos polni srca vseh Slovanov z ozirom na Rusijo in rdečo armado. Sovjetska Rusija je premagala vse zapreke in vodi zdaj veliko ofenzivo, ki čisti dež elo nemškofašistične gnilobe. Hitlerjeve armade doživljajo nečuvene in nepopravljive izgube na moštvu in opremi. Rdeča armada zadaja Hitlerjevemu bojnemu stroju udarec za udarcem, enega hujšega od drugega. Zgodovinska zmaga rdeče armade pri Stalingradu je pretresla vojaško moč Nemčije in njenih vazalov in je prinesla bližje končni poraz Hitlerizma. » “Hrabri boj, ki ga vodijo ljudstva Sovjetske Rusije, je omogočil Angliji in Zedinjenim državam, da sta pripravili svoje sile za odločilne bitje. Upo-stavljena je bila sredozemska baza za vojaške operacije proti važnim središčem Italije in Nemčije. Vse evropsko obrežje od Norveške do Grčije je do stopno aktivnim vojaškim operacijam Združenih narodov. Porazi Hitlei’jevih čet na rusko-nemški fronti so poživeli napore za osvoboditev v vseh zasuž njenih dežalah Evrope. “Toda pot do zmage, vodi skozi hude boje. Ker še ni druge fronte v Evrobi, nosi rdeča armada vse breme vojne. Sovražnik se divje upira in bo skušal zadati človeštvu nove in hude rane. Zato morajo biti udarci na Hitlerjeve armade čim odločnejši, zato je treba doseči zmago čim prej. “Vsi Slovani imajo eno nesrečo, eno togo in enega sovražnika. Vsi mi imamo en skupni cilj, to je rešitev naših ljudstev iz rok Hitlerjevih krvnikov in izgon Hitlerjevih roparjev iz naših rodnih dežel. Mi imamo en program-, ki je isti za vse (Dalje na 4. strani) A Zunanji gosti, ki bodo v prihodnjih tednih in mesecih prihajali v državo Ohio, bodo morda dobili vtis, da smo Ohijčani močno udarjeni na Rusijo. Od 31. marca naprej morajo namreč vsi avtomobili tukajšnje registracije razkazovati žarno rdeče diplome na sprednjih oknih. Pa naj se nihče preveč ne prestraši. Tiste rdeče kravate, ki jih nosijo naše Lize, smo dobili letos namesto novih licenčnih plošč. To je vse, kar so nam letos dali za sedem dolarjev ali več. V državi Oregon so uvedli racioniranje likerjev. Posamezna oseba more dobiti le dva kvorta whiskeya, pol kvorta bri-novca in eno petino galona ruma ali brandva na teden. Za silo se bo že izhajalo. n* Neki farmer v državi Illinois se pritožuje, da njegove kokoši ne upoštevajo nobenih postav in regulacij. Včasih brez napovedanega štrajka lenarijo cele tedne, kadar pa jih prime, ležejo jajca dan za dnem, tudi ob nedeljah in zapovedanih praznikih. Taka pokvarjenost! * Denar ne prinese vselej sreče. Cunjar Thomas Masco v mestu Chelsea, Mass., je našel v n^eki stari posteljni blazini, ki jo je pobral ob cesti, $1,450 v bankovcih. Ta nenadna sreča ga je tako navdušila, da se je od veselja napil in umrl. * - V neki ameriški cerkvi so peli himne in kolektali podporo za cerkev. Prispevki pa so bili skromni, zato se je še pastor pridružil vernikom in pel z njimi. Njegov glas je bil močan, toda ne posebno uglajen. Ko je bilo petje končano, je pastor vprašal vernike, koliko obljubijo prispevati za cerkev, če ne bo več pel, in verniki so takoj podpisali 150 dolarjev. To kaže, da se včasih tudi slabo petje izplača. Duševno veliki ljudje nikdar ne iščejo hvale in časti. To pride samo ob sebi, če je njihovo delo tega vredno. Naročena ali zahtevana čast pa diši, da se vihajo nosovi. / v Iz Washingtona nam obetajo, da bodo ukinili ali omilili vsako racioniranje, kakor hitro bodo razmere dopuščale. S temi obljubami nas skušajo vzdržati v dobrem razpoloženju. Prva ko- * moditeta, ki so nam jo dali nazaj, so ure budilke. Mi bi rekli, da so slabo začeli. Kdo je še kdaj ljubil in oboževal uro budilko ! ¥ V Salt Lake Cityu, glavnem mestu države Utah, je državna stavbinska komisija pronašla, da izmed vseh poslopij v mestu predstavljata največjo požarno nemarnost glavna gasilska postaja in poslopje javne varnosti. Menda tudi tam velja cinični nasvet: poslušajte nas, toda ne posnemajte nas! V teh časih se vsestransko poudarja važnost povečane produkcije. Tovarne naj bi producirale več letal, pušk, topov in municije, ladjedelnice več ladij, farmerji več žita, sočivja, zelenjave in sadja, prašiči več masti, krave več mleka, kokoši več jajc itd. V naselju Lake George v državi New York si je to propagando tako k srcu vže-(Dalje na 4. strani) \ Iz urada glavnega tajnika A. B. Z. From the Office of Supreme Secretary PREMEMBE V ČLANSTVU MESECA FEBRUARJA 1943 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF FEB. 1943 Novi člani načrta “D” — New Members Plan “D” Dr. št. 1: Rose Ann Majerle 46247, Florence D. Startz 46248. Dr. št. 2: Agatha Janezich 46249. Dr. št. 18: Stanley Frolich 46250. Dr. št. 31: Albert Regina 46251, Dr. št. 37: Lillian Železnik 46252. Dr. št. 43: Emily Stanich 46253. Dr. št, 57: John Bitens 46254. Dr. št. 61: Francis Gieringer 46255. Dr. št. 64: Margaret Jerovsek 46256. Dr. št. 66: Joseph Skvarče 46257, John Yakich 46258. Dr. št. 70: Adolph Tarvainis 46259. Dr. št. 71: Jacob Povse 46260, John Poznik 46261. Dr. št. 75: Victor Premro 46262. Dr. št. 82: Ruth PaViko 46263. Dr. št. 04: Fred Birtic 46264. Dr .št. 101: Jennie Ludvik 46268, Louis Ludvik 46267, Erma Pavlick 46266, Helen Pavlick 46265. Dr. št. Ill: John Hren 46269, Joe Kaplan 46270. Dr. št. 114: Edna Salo 46271, George Salo 46272. Dr. št, 140: Barney Ferri 46274, Agnes Klobas 46243, Albert Kos 46275, Mildred Sonich 46273. Dr. št. 148: Lillian Spiegel 46276. Dr. št. 149: Vincent Braddock 46278, Joseph Kern 46277. Dr. št. 150: Olga Mihelich 46279. Dr. št. 187: Gladys Burkey 46230. Dr. št. 190: Lucille Verbanc 46281. Dr. št. 229: Louis^Pogačnik 46232. Novi člani načrta “E" — New Members Plan “E” Dr. št. 1: Margaret Shega 46283. Dr. št. 2: Charles Maki 46287, Marcella Charles 46284, Clara Tonkovich 46286, Eva Tonkovich 46285. Dr. št. 6: Tony Pirc 46288. Dr. št. 55: Anna Rebernisek 46289. John Rebernisek 46290. Dr. št. 68: Anna Plevel 46291. Dr. št. 69: Evelyn Cock 46292. Dr. št. 71: Harry Knaus 46293. Dr. št. 75: Marie Kovatch 46294, Elizabeth Santel 46295, Martin Santel 46296. Dr. št. 87: Albert Radetic 46297. Dr, št. 103: Frank Mah 46298. , Dr. at"' 114: Louis Markovich Jr. 46299. , Novi člani načrta “F” — New Members Plan “F” Dr. št, 2: Frances Llndbeck 46300. Dr. St, 6: Bet-ty Kragely 463Q1. ^ Dr. št. 21: Virginia Svigel 46302. Dr. št. 28: Emma Thoman 46242. Dr. št. 36: Jennie Kmetz 46303, Julia Silko 46304. Dr, št. 53: Charles Gabrovšek 46305. Dr. št. 77: Jennie Blatnik 46306. Dr. št. 82: Charles Smith 46307. Dr .št. 94: Edward Mestnik 46308. Dr. št. 149: John Urchick 46309, Frances Zele 46310. Dr. 183: Mayme Marinčič 46312, Genevieve Williams 46311. Dr. št. 229: Margaret Shipsky 46314. -. Zopet sprejeti—Reinstated Dr. št. 25: Ann Cerjance 44375, Anthony Cerjance 44886. Dr. št. 31: Kathrina Coxon 43979. Dr. št. 40: Edward Kunkle 45397, Dorothy Radez 45644. Dr. St. 45: Anna Safer 10048, William Chibirko 42180, Frank Safer 42195, Joseph Smerdel 42199, Anna Smerdel 42198, Frances Safer 42437, Jacob Safer 45991. Dr. št. 5.7: Gregor Cipcic 39564, Irenn Arbore 45703. Dr. št. 84: Edna Nucci 44690. Dr. št. 122: Nikola Bencich 34632, John Bencik 31236, Dr. št. 229: Raymond O'Renie 45108. Suspendirani — Suspended Dr. št. 1: Olga Ferderber 41375, Albin Jerich 36936, Angela, Jerich 36937. Dr. št. 2: Rose Belehar 35542. Dr. št. 4: Mary Marosic 43850. Dr. št. 20: Frank Knaus 40769, Frank Lopp 32884. ‘ Dr. št. 21: Frank Smole 24233. Dr. št. 22: Krist Seme 43218, Anton Oberman 5653, August Juratovac 1553, Pilona Juratovac 8848. Dr. št. 25: Steve Knezevich 23987. Dr. št. 30: Anton Hanegmon 43211. Dr. št. 43: Vincent Hohn 45757, Frances Hysell 45177, Victor Stipcich 44230. Dr. št. 61: Virginia Hasler 45524. Dr. St. 70: Louis Dolmovich 45054, Christina Doimoyich 44210, Dr. št, 75: William Raspet 45369. Dr. št. 84: Robert Records 40204, Alexander Trojak 35292, Mary Tro-jak 35196. Dr. št. 99: Charles Dolence 44371, Evelyn Dolenoe 45114, Frank Dolence 44372, Joseph Dolence 44373, Violet Dolence 42890. i Dr. št, 114: John Burja 41519, Anton Gradishar 37714, Arthur Garni 44S65. Dr. St. 122: Steve Ondon 44042, Dr. St. 124: Joe Toneili 45660. Dr, St. 132: John Arko 43798, Josephine Aiko 45145, Hary Lorber 45550, John Vene 43513, Josephine Vene 43677. Dr St. 14a: Alice Zalar 45180. Pr. št. 149. Walter Denny 44106. pr. št. 150: Mary Dolinar 23681. Pr. št. 154: Frank Gftber Jr. 44407. Dr. št. 170: William Laurich 30424. Dr, št, 170: Luka Povich 28410. Dr. št., 180: John Klemenčič 41340. Dr .št. 182: Nicholas Balkovec 41896. Dr, št. 184: Jacob Pete 36033. Dr. št. 18B: Margaret Cinkole 45318. Dr. št. 190: Dorothy Ponack 45908 Dr. št. 114: Elma Perttula 24702, Mathew Perttula 24703, Martin Jarvi 23377, Leander Gradishar 7927. Dr. št. 120: Adrienne Dolenshak 20292, Dennis Klobuchar 24073, Roberta Matila 23340, Rose Prijatel 23707, Robert Prijatel 23706, Mary Ryan 21555. Dr. št. 124: Judith Toneili 21346, Peter Toneili 19429. Dr, št. 138: John Kudray 21097. Dr. št. 141: Julie DePoister 21603. Dr. št. 162: George Osborn 23857. Dr. št. 168: Dorothy Miller 22091. Dr. št. 170: Edward Ude 17492. Dr. št. 182: Joseph Starešinič 16517. Dr. št. 109: Simon Salvo 15830. Dr. št. 200: Arthur Anderson 23581, Ingrid Anderson 23582, LaVerne Ander- son 23583, Leonard Nappa 23592, Doris Saari 23590, Mary Gornik 8728. Odstopili — Withdrawn Dr. št. 94: Frank Ogrin 18837, Anton Urbančič 15673. Prestopili — Transferred Od dr. št. 55 k dr. št. 144: Karol Markušič 16422, Rosemary Markusic 21425, Augustine Rupar 12943. Od dr. št. 140 k dr. št. 168: Emma Udovich 17295, Josephine Udovich 17296, Marta Udovich 18801, Mary Udovich 21430. Od dr. št. 20 k dr. št. 180: Louis Zgonc 21721. Od dr. št. 196 k dr. št. 221: John Petrusch 23767, Marian Petrusch 23768. Umrli — Died Dr. št. 28: Roberta Ann Spears 25361. Dopolnili 18 leto in suspendirani — Attained Age 18 and Suspended Dr. št. 26: Robert Arch 13649, Rudolf Ujcic 9033. , Dr. št. 30: Carmen Berarducci 14498, Jerry Veranth 11080. Dr. št. 37: Joseph Korošec 11322, Herman Petrie 12006. Dr. št. 40: John Supančič 7525. Dr. št. 44: Joseph Kozarevich 17770. Dr. št. 47: Ruby Mautz 14065. Dr. št. 66: Marie Metesh 14966. Dr. št. 88: Marie Stemich 14688, La- Vonne Thomas 21079. Dr. št. 92: Joseph Jagodnik 8244. Dr. št. 138: Charles Pivirotto 14756. Dr. št. 149: Edward Tomsic 14250. Dr, št. 166: Branko Jeric 9552. Dr. št. 170: Thomas Pichman 17003. Dr. št. 207: Emma Bertick 14320. Dr. št. 230: Albert Stainiger 21864, Margaret Terdon 21869. ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. PREJEMKI IN IZDATKI MESECA FEBRUARJA 1943. INCOME AND DISBURSEMENTS DURING THE MONTH OF FEBf 1943. Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Dr. št, 198: John . Sustersic 30075, Frank Sustersic 32396. Dr. št. 200: Anton Zaverl 33175, Frank Zaverl 26738, Louis Zaverl 31777, Stanley Zaverl 37695. Odstopili — Withdrawn Dr. št. 20: Joe Ipavec 33165. Dr. št. 87: Albert Zvanut 45887. Prestopili — Transferred Od dr. št. 36 k dr. št. 37: Jule Snyder 46082. Od dr. št. 160 k dr. št. 103: Frances Eržen 45916. Od dr. št. 192 k dr. št. 133: John Koma tar 42698. Od dr. št. 55 k dr. št, 144: Ferdinand Markusic 36591, John Rupar 35845. Anna Markusic 35976, Margaret Rupar B705. Od dr. št. 140 k dr. št. 168: Rhoda Udovich 42981. Od dr. št. 35 k dr. št. 186: Mildred Sweltz 43364. Od dr. št. 196 k dr. št. 221: M. Agnes Petrusch 44852, Od dr. št. 112 k dr. št. 230: Jessie Lesnak 31108. Od dr. št. 22 k dr. št. 231: Mary Grahovac 8847. Od dr. št. 118 k dr. št. 233: Jake Susa 40949, Umrli — Died Dr. št. 15: Agatha Simonich 9450. Dr. št. 30: Ivana Lipovitz 9048. Dr. št. 35: Ignac Ceglar 4119. Dr. št. 36: Margaret Ošaben 19271. Dr. št. 37: Louis Champa 4705. Dr. št. 41: Apolonija Tušar 34555, Dr. št. 53: Matevž Hodnik 17621. Dr. št. 58: Louis Kuhar 14975, Joe Meyer Jr. 37531, Ignac Marinčič 3842. Dr. št. 85: John Bradach 9917. Dr' št. 99: Joseph Troha 2088, Joe Matjas 32001. Dr. št. 108: Joseph Cigolle 15009. Dr. št. 112: Charles Strazishar 37002. Dr. št. 144: Dominik Sterniša 33903. Dr. št. 165: Mary Spollai’ 33442. Dr. št. 176: Tony Pulich 37474. ANTON ZBAŠNIK, glavni tajni—Supreme Secretary. PREMEMBE V ČLANSTVU MESECA FEBRUARJA 1943 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF FEB. 1943 Mladinski oddelek — Juvenile Department Novi člani načrta “JA” — New Members Plan “JA” Dr. št. 2: Anthony Knapp 25356, Kenneth Knapp 25357. Dr. št. 16: Lawrence Brunskole 25387, Mary Rok 25358, Donna Strayer 25386. Dr. št. 21: Edward Cec 25392. Marie Cec 25391, Donna Jennings 25360, Doris Jennings 25359, Frances Mikec 25388, Lester Peterson 25393, Ralph Peterson 25393. Dr. št. 28: Roberta Spears 25361. Dr. št. 30: Yvonne Sega 25394. Dr. št. 44: Carol Opeka 25362. Dr. št. 50: Conrad Kochevar 25414. Dr. št. 55: Bernard Sandrosky 25363. Dr. št. 61: Christina Koch 25365, John Pezdirc 25364. Dr. St. 70: Gerald Brady 25395, Karen Daly 25415, Carl Gunderson 25398, John Intihar 25397. Louis Tomse 25396. Dr. št. 77: Albert Muskin 25366. Dr. št. 88: Dean Burns 25367, Frank Burns 25368, Virginia Wills 25369. Dr. St. 99: Joseph Matyaz 25309. Dr. št. 101: LaVerne Panicco 25416. Dr. št. 105: Marsha Laurich 25370. Dr. št. 106: Marie Lascar 25371. Dr. št. 114: Janice Brown 25400, Da-j vid Evenccheck 25373, Donna Preblich ! 25372, Betty Salo 25403, Delores Salo | 25404, Laverne Salo 25402, Ronald Salo 125401. Dr. št. 134: Cary Hill 25374. Dr. št. 137: Anthony Luzar 25405. Dr. št. 138: William Gerlosky 25406. Dr. št. 142: Eric Bergquist 25377, Ida Bergquist 25375, Mary Bergquist 25376. Dr. št. 150: Katherine Feight 25373. Dr. št. 154: Jo Ann Vozel 25379. Dr. št. 163: Andrew Gerbec 25407. Dr. št. 166: Norman Lambert 25380, j Betty Stanfield 25382, Thomas Stanfield 25381.» Dr. št. 186: Rudolph Perdan 25408. Dr. št. 202: William Lebar 25409. Dr. št. 228: Geraldine Siplice 25410. Dr. št. 230: Frank Tomsich 25383. Novi člani načrta “JC” — New Members Plan “JC” Dr. št. 16: Frank Rovanšek 25384. Dr. St. 40: Robert Zackel 25411. Dr. št. 84: John Tatar 25385. Novi člani načrta “JD” — New Members »Plan “JD1, Dr. št. 21: Margaret Sterle‘ŽSSSg. Dr. št. 43: Robert Russ 25413, Marita Wafield 25412. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. št. 66: Richard Worland 23898. Dr. št. 99: Andrej Schmella 17476, Johann Schmella 17477, Josephine Cuk 15199. Dr. št. 124: Delores Scbkowiak 22692, i Emily Sobkowiak 22575. Dr. št. 129: Chales Des Rosier 22694, ! Leonard Des Rosier 22695, Michael Des ! Rosier 22696. Suspendirani — Suspended Dr. št. 1: Willamary Edwards 23204, Charlotte Jerich 16009, Janet Jerich 13162. Dr. St. 21: George Eskeli 13151, Andrew Kelley 19368, Dqrthy Martinez 19387, William Martinez 10370, James Petraiilia 15931, Betty Sauer 20418. Dr. St. 31: Elizabeth Susko 17745, George Susko 17746, Helen Susko 17747, Bernadette Tirpak 18770. Dr. St. 40: Dorothy Ucman 24038, Shirley Ucman 21089. Dr, št. 43: Robert Russ 12053, Marita Warfield 25187. . t Dr. št. 44: Deborah Nichols 23924. Dr. St. 66: Richard Govednik 24126. Dr. St. 70: Donald Elghmey 24452, Frank Eighmey 25499, George Eighmey 24451, John Mikottis 24453, Kathleen Mikottis 24455, Marilyn Mikottis 24454, Mary yrbanciz 20931. Dr. št. 87: Loretta Preisack 23123. Dr. St. 88: Donald Lees 23967, Lawrence Leea 23068. Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 .....................$ $ 315.23 2 769.51 306.00 11 ............................................. 50.00 12 ............................. 261.38 50.00 13 ............................. 114.75 9.50 15 4.00 Ifi ..................... ‘ 52 00 18 ............................................. 25.00 21 ............................................. 64.50 22 ............................................. 48.50 25 ........................................... 197.50 26 ............................................. 28.50 27 ............................................. 31.00 30 ............................................ 183.00 31 ......................................... 1,004.00 32 ............................................ 7.00 33 ............................................. 50.00 37 ............................................. 61.02 39 ............................................. 98.50 40 ............................................. 20.50 41 ............................................. 17.00 42 ............................................. 16.56 43 ............................................. 34.00 44 ............................................. 63.00 45 ........................................... 120.50 47 ............................................. 31.00 49 ............................................. 52.50 50 ........................................... 75.00 *51 28.00 53 63.50 55 ............................................. 82.50 57 ............................................ 162.00 58 ........................................... 26.00 61 102,50 63 151.00 71 .......................................... 1,056.00 72 ........................• 54.00 7G .......................................... 1,030.00 70 31.00 81 28.00 85 ............................................. 63.00 88 199.00 101 50.00 103 ............................................ 30.00 10J ............................................ 17.50 112 ................................. ' 42.50 114 ........................................... 345.30 117 27.08 12) ........./............................... 1,241.67 121 34.62 125 14.00 131 65.00 132 * 66.00 134 30.00, 137 43.00 138 .......- ............. 49.00 142 j 36.00 143 32/10 144 ................./...... 10.00 148 47.00 150 ..« 114.78 61.00 151 17.50 1E4 ......... -................................. 1^.50 157 ........................................... 103.00 158 .......................4 ' 2 00 150 25.00 162 »....................................... 31.50 ! 163 2850 168 37.00 170 j 54 50 178............................................. 48.00 173 163,00 174 89.27 36.50 175 6.00 178 281.00 IE 4 60,00 190 .. . 215.50 188 ............................................ 35.00 200 125.50 202 115.79 |207 ............................................ 14.00 209 ............................................ 19.00 225 ........................................... 146.00 227 17.00 229 44.50 23Q ............................................ 62.00 237 ............................................ 19.00 Za mesec januar 1943. 1 939.93 3 ........................... 131.88 4 ........................... 112.27 5 ........................... 156.53 6 ........................... 552.94 9 ........................... 362.40 11 197.97 15 ............................ 268.24 16 ............................ 240.90 18 ............................ 377.19 20 ............................ 359.99 21 ............................ 589.95 22 ............................ 140.09 25 ............................ 570.06 26 ............................ 641.27 28 207.72 20 367.17 30 ............................ 780.48 31 ............................ 215.07 33 ............................ 213.47 35 ............................ 218.57 36 ............................ 724.04 37 .......................... 1,078.25 30 385.99 40 309.60 42 ............................ 282.01 43 ............................ 308.96 44 ............................ 415.82 45 ........................... 459.52 47 ............................ 142.71 50 ........................... 204.99 51 ............................. 32.28 52 .......................... 34.51 53 .......................... 395.43 54 ............................ 141.86 55 ............................ 235.43 57 ............................ 252.64 58 ............................ 155.70 61 ............................ 158.82 64 ............................. 23.75 66 ............................ 418.65 69 ............................. 57.51 70 ............................ 374.31 71 ............................ 524.22 75 ............................ 151.02 76 ............................ 114.49 78 ............................ 195.10 79 ............................. 30.27 81 ............................ 144.61 ’ 82 ............................ 150.49 83 .........*.................. 126.18 84 ............................ 300.10 85 ............................ 262.79 88 ............................ 189.42 89 ............................ 129.09 92 ............................ 167.90 94 ............................ 477.42 99 ............................ 197.73 101 ............f......... 156.58 103 ........................... 205.86 106 ........................... 141.90 107 .......................... 64.91 108 ........................... 179.61 109 ........................... 124.57 110 .....................:. 157.86 112 ........................... 158.07 114 ........................... 331.51 116 ..*....................... 180.35 117 ............................ 51.84 118 ............................ 98.93 120 ........340.'99 122 .......................... 68.67 124 .......................... 100.61 125 ............................ 47.86 126 ............................ 48.89 127 ........................... 47.33 128 ............................ 87.31 129 ........................... 150.07 130 .......................... 77.14 131 ........................... 149.72 132 ........!.................. 544.67 133 ........................... 205.23 134 ........................... 102.06 135 ............................ 18.79 ■ 136 ........................... 105.51 137 ........................... 206.46 138 ........................... 302.62 139 ............................ 39.90 140 ............................ 93.33 141 ........................... 166.20 142 ............................ 60.13 143 ............................ 44.77 144 ......................... 283.25 145 ............................ 48.14 146 ............................ 29.06 147 ............................ 86.29 148 ............................ 84.91 149 ......................... 336.64 152 ............................ 64.21 153 ............................ 13.40 154 ............................ 99.90 155 ............................ 85.10 156 ............................ 37.96 159 ............................ 85.21 160 ........................... 81.63 162 ........................... 180.07 163 *>.6i 164 ............................ 60.42 165 ................................ 9 69 166 ........................... 133.29 167 ............................ 67.06 168 284.03 170 116,40 171 ........................... 103.49 172 ............................ 56.29 173 260.12 175 ............................ 92.13 176 ........................... 141.62 178 ............................ 49.33 179 *810 180 185.78 182 ........................... 123,30 183 61.36 184 245.53 18 5...................... 186 ?. 198,86 188 ............................ 85.45 * 190 263.77 102 86.94 196 §6-33 107 ........................ 53.54 198 70.20 198 ;................... 73.58 200 595 89 203 11373 204 43.76 205 64.29 207 97.00 200 45.78 218 95.86 220 26.62 221 193.15 * 222 138.89 v 225 ........................... 220.87 226 ............................ 29.20 227 ............................. 60.75 228 ............................. 73.14 229 ............................. 83.20 230 ............................ 200.88 232 ............................. 54.01 233 ......................., 33.97 237 .......................' 18.29 Skupaj-Total $30,655.04 $9,753.36 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. PREJEMKI IN IZDATKI MESECA FEBRUARJA 1943. INCOME AND DISBURSEMENTS DURING THE MONTH OF FEB. 1943. Mladinski Oddelek.—Juvenile Department. Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 2 ...............:......$ 24.15 $ 12 .............................. 8.65 13 .............................. 6.00 68 ............................. 5.00 121 ............................... .15 150 ............................. 10.34 174 .............................. 1.35 202 22.15 » Za mesec januar 1943. 1 59.80 3 ............................. 4.20 4 ............................. 3.65 5 ............................ 13.90 6 ............................ 13.35 9 ............................. 8.90 11 14.00 15 .............................. 4.50 16 .............................. 9.60 18 11.20 20 ....................... 4.50 21 ....................... 3444 22 ............................... .15 25 ....................... 45.60 26 ....................... 33.25 28 ....................... 69.73 29 ............................. 13.63 30 ....................... 26.10 31 ........................... 12.70 33 .............................. 9.30 35 ....................... 12.50 36 ............................. 38.58 37 ........................... 22.35 39 .............................. 9.75 40 ............................. 17.81 42 ............................. 11.50 43 ............................. 49.63 44 ............................. 19.56 45 ............................. 22.10 47 .............................. 5.80 50 ............................. 5.05 51 ............................... .45 52 ............................... .15 53 .............................. 5.75 54 .............................. 7.95 55 ...........,................. 15.75 57 ........................... 11.70 58 .............................. 6.35 61 .............................. 6.65 64 2.50 66 ............................ 47.25 69 .............................. 2.50 70 ............................. 28.90 71 ...............>............. 12.45 75 .............................. 6.45 76 ............................. 2.65 78 ............................ 9.75 79 .............................. 2.70 81 .............................. 3.00 82 .............................. 6.35 83 ...........,.................. 4.75 84 ............................. 21.70 85 ;...................!. 8.25 , 88 23.28 89 .............................. 3.25 92 5.25 94 ............................. 18.70 99 .............................. 5.55 101 ............................. 2.85 103 2.55 106 ............................. 5.40 107 ............................. 1.05 108 ............................. 4.65 109 ............................. 6.44 110 ............................. 2.70 112 .............................. 2 25 114 ............................ 11.70 116 ............................. 7.70 117 ............................. 1.80 118 ............................ 13.75 120 ......................' 25.05 122 ............................. 1.35 124 ............................. 8.40 125 ............................. 1.80 126 ............................. 3.45 127 .............................. .90 128'............................ 5.75 129 ............................ 15.91 130 ........................... 6.55 131 ............................. 3.70 132 ............................ 28.78 133 ............................ 21.01 134 .................,.... 6.75 136 ............................. 3.30 137 ............................. 3.75 138 ............................ 28.90 139 ............................ 1.95 140 ............................ 17.45 141 ............................ 16.29 142 ............................. 3.60 143 ...................... ' 2.25 144 ............................. 4.05 145 2.25 146 .............................. .60 147 ..........1.................. 2.55 148 6.90 149 ............................ 26.99 152 .75 154 ...................... , 2.85 155 ............................. 4.05 156 ............................. 1.80 159 ............................. 7.20 160 2.10 162 11,10 | 163 ............................. 2.10 * 164 ................................60 165 ...............................60 166 ........................... 5.00 167 2.00 168 ,.......................... 26.36 170 ............................ 13.15 171 ............................. 3.00 172 4.65 173 13-65 175 3.75 176 1-95 178 1.80 170 -15 180 2.40 182 10.50 183 ............................. 3.30 184 25.16 185 ................................... 6.30 186 ................................... 5.95 188 1.80 190 .................................. 62.29 192 1.95 196 .................................. 16.20 197 .................................... .45 198 ................................... 2.95 199 ................................... 7.30 200 .................................. 18.40 203 ................................... 4.00 204 ................................... 1.80 205 ................................... 8.15 207 ................................... 6.55 209 ................................... 4.00 218 ................................... 6.75 220 .................................... .75 221 ................................... 8.35 222 ................................... 4.65 225 .................................. 20.70 226 ................................... 2.25 227 ................................... 1.80 228 ................................... 2.55 229 ................................... 6.75 230 .................................. 17.25 232 ................................... 9.10 233 ................................... 8.25 237 ................................... 2.40 30.00 mi f m tm 14.00 15.00 35.00 iuigjjj] 31-03 22.00 35-00 18.00 too,}( 15.50 free tea, Skupaj-Total .......$ 1,658.48 0 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. BOLNIŠKA PODPORA IZ -PLAČANA MESECA FEBRUARJA 1943. SICK BENEFITS PAID DURING THE MONTH OF FEBRUARY 1943. Dr. št.—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount Feb. 2, 1943. 11 Antonette Broderick .......$ 50.00 13 Johanna Rak, Beneficiary 9.50 25 Marko Musich .................... 56.50 25 Katerina Kotnik ................. 16.00 25 Ann M. Urbiha ................... 28.00 25 Anne Fister ..................... 75.00 25 John Klander ..................... 9.00 25 Joe Rukavina .................... 13.00 27 Joseph Ivezich ................ 31.00 33 Paul Rihtarsic ................... 6.00 33 John Kosmach ................. 19.00 47 Anton Kostelic .................. 28.00 47 Mary Pecjak, Beneficiary 3.00 49 Ivan Pa leer .................... 17.50 58 Stanley Primozich .............. 8.00 58 William Fatur ................. 18.00 71 Matevž Leskovec ................. 14.00 71 John Debeljak ...z............... 14.00 71 Frank Vigel . 28.00 85 Stefan Paulisich .............. 15.00 85 Joseph Shiltz ................. 48.00 88 Louis Merhar .................... 46.00 88 Mary Banovetz ................... 37.00 88 Mary Banovetz ................... 75.00 137 Frances Mayce .................. 30.00 148 Tommy Proger ................... 47.00 154 Frank Ticar .................... 14.50 157 John Shetina ................... 75.00 158 Karl Lulich ...................... 2.00 190 Barbara Pochervina .............. 16.50 190 Julia L. Buckley ................ 55.00 190 Julia L. Buckley ................ 75.00 190 Julia L. Buckley ............... 50.00 190 Bernice Pappas .................. 19.00 200 Jarnej Lenich ................... 14.50 200 Martin Fink ...................... 6.00 200 Joe Dragesh ..................... 23.00 2DO Joe Kastelc ..................... 14.00 200 Frank Sajovic ................... 18.00 200 Joe Vertnik .................... 14.00 200 Frank Stele .................... 31.00 225 Anton Goričar ................... 33.00 225 Anton M^rsnik .................. 22.00 225 Josephine Erchull ............... 17.00 225 Josephine Ziegert ............... 24.00 Feb. 5, 1943. 1 Julia Sershan ................. 26.00 1 Mathias Kcwach ................ 30.00 39 Anton Brozovich ................. 28.00 39 Joseph Marinič .................. 14.00 39 Louis Brozovich .................. 0.00 39 Stefan Mrsich ................... 21.00 39 Valentine Bruketa 13.50 72 Frank Kochevar .................. 31.00 72 Filipina Dragin ............... 23.00 76 Rosie Gerkman ................. 30.00 88 Joseph Planinšek ................ 32.00 120 Ann Reko ........................ 75.00 176 Filip Matejcic ................. 17.00 184 Mollie Klun ................... 30.00 184 Emma J. Marholec ............... 30.00 193 George Dankanin 35.00 237 Otmer Bailey .................... 19.00 Feb. 11, 1943. j 16 Mary Rok ....................... 30.00 18 Mary Pivk ....................... 25.00 ! 26 Paulina Fabec .................. 28.50 | 31 Frank and John Bayuk, Beneficiaries .....-............. 4.00 J 37 John Pekolj .................... 52.00 ; 44 Joseph Jerman .................. 33.00 ! 44 Mary Opeka ..................... 30.00 50 Jerca Lisac ..................... 75.00 | 61 Bertha C. Pezdirc 30.00 ; 61 Matilda Koch ................... 30.00 ! 114 Mary Preblich ................. 30.00 114 Mary Evenccheck ................. 30.00 {131 Anne M. Allen .................. 65.00 j 159 Joseph Yacklovich 7.00 159 John J. Pavlesich................ 18.00 173 Matilda Maljevac 50.00 225 Ludwig Babich ................... 50.00 227 Louis Zakrajšek ................ 17.00 Feb. 16, 1943. '30 Ivan Kozar 23.00 30 Frank Medved . 38.00 30 Math Vesel 23.00 30 Mary Mramor 16.50 30 Jernej Marsic 27.50 30 Romaldo T. Lautizi ............ 45.00 79 Karl Vehovec .................. 31.00 81 Angeline Lokar 23.00 106 Marjorie Lascar 30.00 112 John Stražišar „ 31.00 112 Frank Shega ................... 11.50 125 Carl Melisa .................. 14.00 134 Kathryn* Hill 30 00 142 Frank Kosena ................. 19.00 142 John Polovina 17.00 172 Martin Logar 48.00 1230 Fannie Tomsich 30.00 Feb. 23, 1943. I 1 John Kramar.................... 2g.00 1 Marko Dusich ....... 24.00 1 Carrie F. Donahue 25.00 I 12 Mike Vogrin 34.00 21 John Primozich 23.00 | 21 Karl Skul .................... 22.00 21 Frank Tanko...................... 14.50 ■ 22 George Brdar 18.50 25.oo age 48.50 17.50 ati, 32.00 fezi 30.05 31.00 28.00 31.50 14.00 « »veki No ■ si °tiko °tka] I ašam< Pi elo Me 17.50 fcin Pote: ’’ Pro, »Pak 22 Frank Niksic ................ 30.00 f 32 Bernard Hren ................ 7.00 41 Anton Jurjavcic ............. 3.00 41 Martin Križman .............. 1*-^ 45 Joseph Medle .................. 15-0® 45 Mary Ule ...................... 35.00 45 John Turk ..................... 31.03 . 45 Joseph Koren ............... 22.00 49 Frank J. Novak ................ 35.00 53 Paul Osredkar ................. 18.0® 53 Matevž Hodnik ................. 15.® . 53 Elizabeth Penich ............ 15.® j 53 Elsie Masle ...........\..... 15.00 61 John Pezdirc ..................• l1^ 61 Johana Pezdirc ................... 25-00 132 Anton Vehovec ................ 48.58 132 John Stritar.................. If-* 143 Mary Valero ............... 32.00 150 Zora Feight................... 30.00 150 Frances Fink ................. 31-00 157 John Shetina .................. 28.00J 162 Charles Krainick ................ 31-50 176 Filip Matejcic ............... 207 August Bert ich .............. l4,(l® 229 Mathew Slabe ................. I7 55 229 Mary De Lost ................. 27-0° 230 Mary Gornick ................. 32.0® Feb. 25, 1943. 1 Asesmenta za John Tekavec 40-4* Feb. 26, 1943. 2 Joseph Perme ........................ . 2 Aleks Košir .................... 1’'-^ 2 Barbara Markovich .............. 50.0®j 2 Angela Walli ............... 34.00 2 Edward Pryatel ............. 34®. 2 John Zobetz .................... 18’®! 2 Charles Gorshe .............. 2 Teodor Vesel .................. 35-0»,j 2 Walter Kangas .................. l^j"J 2 Mary Boitz .................. 2 Robert Papesh ............... 2 Mary Petek .................... 21-00 15 John Petrich .................. 16 Matt Pecjak ................... 40 Marko Pagan .................... 20*j 43 Mary Langenfus .................. nil 1 43 Mary Marshall ............... 45 Mary Luzar .................. I7, j 1 51 Kristina Sobar .............. 28-0* j i 55 Mary Prah ................. i6-W 1 55 Martin, Prali ............... l^jj: i 57 John Bergant ............... i 57 Anna Stipetic ............. 37-0 i 57 Earnest Susa ............... 43.W*j i 57 Earnest Susa .............. i 101 Lena Sinkovich ............. 25“’-j i 101 Anne M. Ugolini ............. 25.®j i 109 George Maurin ................. 1^- I 137 Mary Novak ................ I 138 Joe Jenko 31-® I 138 Frank Komarniki ........... l8'^ I 151 Louis' Gorshe ................ 1^*| l 163 Josephine Bizzak ............ 18-jj l 163 Tony Uljan ................ 1°-", l 168 Mary L. Cima .............. 37.09, I 170 Frances Piekut ............ 21.® I 170 Frances Turk .............. 33.50 I 173 Frank Pucell .............. 31$ I 173 Mike Hrvatin .............. 22-* I 173 Frank Glazar .............. 10-J“ I 173 Frank Glazar .............. 50-® I 174 Prank Pavlich ............. l6-*j I 174 John Slabe ................ I3": I 174 John Lumbert .............. i 209 Terezija Sipos .................. ^1®^| I Skupaj-Total .....................$4,765->* • f( ) ANTON ZBASNIK, ) , glavni tajnik—SupreiwdStc? men, ‘1 pot ;o se 8 on Vt tfOj too Nin He % b)} teči iJc !'’o DOBRODELNA PODPORA I* PLAČANA MESECA FEBRUARJA 1943. WELFARE BENEFITS PAID DUKl^ THE MONTH OF FEBRUARY 1943- Lr. št,—Ime Vsota : Lodge No,—Name Amoun 1^ i Feb. 2, 1943. . 8 Teresa Zupan.............® 6 88 Edward Stimac............. rj'J Ity Feb. 5, 1943. . f0 39 Antonia Kauzlaricli .....\. 1® , £. Feb. 11, 1943. ■. p- 33 Ignac Ursic .............. 25-® 42 Asesment za Tom Munich !ij„ 144 Mihael Majerle ............ 1® j t,, Feb. 23, 1943. . j,™ 12 Martin Gosenca ............ 1® ^ ‘'lig 175 Matt Rutar ................ 6' . h. Feb. 26, 1943. ,. ,, C 55 Elizabeth Kodrič .......... °' j p Skupaj-Total .................Sl®1' ^ t ANTON ZBASNIK, L glavni tajnik—Supreme Secrct#r“'j jPS »0^ SPLOŠNI TEDENSKI jj* PREGLED ■ -------- (Nadaljevanje s 1. strani) h j s lažne in kakovost blaga potn^j kljiva. Splošno se pričakuje ^ * ti zahteva, da se kHvce strQf», Jt m M. kaznuje. Bogata korporacija, ^ ^ zahteva patriotizem od dela'; ^ cev, ima na lastnem pragu ^ i *> nedi^eče tvarine. 1 LETEČE TRDNJAVE J || General Ira C. Eaker, povev ^ nik ameriških letalskih sil v j; •M ’Je gliji, je izjavil, da so ameri® ^ bombniki, imenovani leteče tr f 8() njave, sijajno prestali začet*1 ^ : izkušnje podnevnih napadov $ ^ kontinent. Ti bombniki pluje^ 1^ zelo viaoko v zraku in zelo &° ^ | bro zadevajo cilje s porno*^ ^ preciznih instrumentov. Podn^ ni napadi ameriških bombni^0. ^ na nacijske objekte bodo z®" ^ vedno intenzivnejši. — s DELO PODMORNIC Jo Sovražne podmornice pre 1 ^j, stavljajo še vedno veliko nev8r ju nost za zavezniško plovbo Atlantiku, kljub izboljšanim J j i Dalje na 3. strani) | 4 %- 'ie< If Haj o vljudnosti ; *^ par tedni sem v dopisu j ’ ^a kadar se objavi kaka a^ai da se naj ista vedno J1 *j*Pl°matično, to je, vlju-“•Neka sestra se ne strinja ®°j, kar seveda je njena „ Pravica, in je mnenja, da Potrebujemo diplomatov in .8e P°Ve> kar se misli pove-’> Naravnost, brez ovinkov, il,^rolcavic-” Mnogi smo vča-fa mnenja in smatramo ^ kateri hoče biti v vsem vseh vljuden, za mevžo. 81 mož, tako povemo, go-mož in nevstrašno in ne a šleva. Pride potreba, da se-ob-I mo vljudno in pohlevno in Rosimo ter tako naposled ■k- 0Sežemo kot bi sicer z ^stopom. 1 nekoč brat Ter- l®Pazoval v parku napis: ^ keep off the grass,” to ne ^oc^e P° ^ravi> le Po za šetanje naprav-stezah, je napisal v svo-°n^ “Vsak po svoje,” da napis glasil: “Walk-® grass is strictly forbid-0 3e, hoditi po travi je [Va° ^povedano, bi ljudem, e®im svobode in prostega l> to ne ugajalo in bi ta-^ ,Se manj upoštevali, med s 0 se jih vljudno prosi, 8tr0 Jgaj°' r*°8t »brezobzirnost in di-^ ukazovanje je človeku g^avi zoprno. Z lepa se H j ,°£° več doseči. Da je te-fjj bi vam znal povedati to 1 drugi porotnik Zveze, l^ -ako opravlja enak po-lfit. Kjer je vljudnost in J®t na društvenih sejah, ^^ir in napredek. Isto bi *®kli o naših konvencijah, v hipni razburjenosti Klinji kesec*a naredi na leta nejevoljo in tudi ško- il^etova izbera je povzro- eljj^mente, smo čitali v ne- l, j Prilogi velikega dnevni- r ^8e seveda tiče Franka a> župana mesta Cie- jt® kateri je tudi član na- e^> in kateri nam je ša- Aovedoval pred časom ij^osti društva št. 37, kako ^s° ga pridobili v društvo. ijjg ?e namreč izbral urad za ih .'^formacije v Washing- E °t tipičnega Američana, v Anglijo in na škotsko N»i&0 turo. G h j,j a Je povzročilo med ohij-kongresniki diskuzijo, lj. 3e tipičen 'Američan, in fen«6, ttlesto Cleveland tipično » k° mesto. L 8tran trdi, da kot sin prill^ Cfv iz prve generacije ne ^ 'ti tipičen Američan. i tako da mesto Cleve-^Pično ameriško mesto, .P^eiiko in ima velik hk Priseljencev. Oseba iz ®r tretje generacije da P °lj tipično ameriška in Ui manjše mesto, ^ ^ovih priseljencev. p stran pa trdi, da je j.6, ravno tako ali pa še f^^ni Američan kot Roo-otjj a^i kongresnica Clare 0tt) Luce. Nadalje, da je i^estni Američan večkrat U*«h hat) in meščanski, kar Radford Mobley se J: tega obrnil naravnost Za v°jne informacije v i&St)j?t°n z zahtevp, da naj Ejje j0> kake tipične kvalifi-‘li * ima splošno spošto-P&n mesta Clevelanda, &a izbrali. Odgovor je bil Kljj^staven. Mesto Cleve-io * j® prilično tipično ame-kesto in da je župan Lau-i je iz prve generacije, en Američan. °sebno pozna Lausche seveda prišel do pre j^’a> da je ravno njegova V°st, njegova vljudnost in Jl0.°8t tisto, kar ga je na-!^ljea popularnega in prilega. Pred dobrim letom ,j videl, ko je neopaženo je ,ftek park v Clevelandu, ljnela Slovenska ženska slaVnost. Pomešal se je ii tiboi o med ljudi, predno je šel na govorniški oder. K njemu je pristopil nek naš postaran rojak ter ga vprašal: “Frank, ali imaš kaj za kaditi?” Pa je Frank na vprašanje takoj segel v žep in mu podal cigareto in mu isto še prižgal. Rojak je slastno, potegnil ter odšel svojo pot. Ta Frank je to naredil tako, kot da bi imelo mesto Cleveland v svojih ordi-nancah tudi posebno določbo, da mora župan mesta Clevelanda skrbeti, da tobaka željni in revni meščani lahko pušijo, vsaj takrat, kadar se z njim srečajo. Toliko o prijaznosti, o pohlevnosti, vljudnosti in postrežlji-vosti, in seveda tudi o—diplomaciji, katero vse to naj bi vedno skušali mi izkazovati, posebno do naših sočlanov, kjerkoli pridemo skupaj. Bodisi na sejah, na slavnostih ali pri bolniški postelji, ko pridemo na obisk. Anton Okolish. Utisi so rodili dober sad cev bit k Ko se je pisalo 1938, sem se odpravil iz Chicaga v Jugoslavijo, kjer sem mogel opazovati takratne g ospodarske in politične razmere. O svojih potovanjih po Jug oslaviji in osebnih doživljajih sem že govoril v svojem potopisu, ki je bil priobčen v “Nefvi Dobi” 1. 1942. Sedaj se pa naj malo pomudim pri vtisih, ki so jih naredile name tedanje politične homatije tamkaj. Ko sem se sestal z raznimi vplivnimi in odgovornimi osebami, sem že čutil, da*se nekaj hudega kuha v političnem kotlu nesrečne Jugoslavije. Hitler in Mussolini sta 1. 1938 barantala za Čehoslovakijo ter s tem razburjala celo Evropo in tako seveda tudi Jugoslavijo, ki je bi la obema hudo v napoto. Da bi jo spravila s poti, sta pi-itiska-la nanjo zlasti v gospodarskem oziru ter jo polagoma dobila popolnoma v svojo pest. še tisto leto sem se jeseni mudil v Belgradu, kjer sem go voril tudi z nekim visokim vlad nim uradnikom. Od tega sem zvedel, da je politični položaj v Jugoslaviji naravnost obupen. V primeri z našim tu v Ameriki kakor noč pa dan. Tu v Združenih državah ameriških je šolnce, tam v Jugoslaviji pa noč. če so ljudje manj govorili o političnih stvareh, bolje je bilo zanje. Ko je Maček malo preveč zinil in dobro mislil, so ga priprli. A Radiča, ki je še bolje mislil in to tudi povedal na glas, so pa že kar ustrelili. Ker sem imel sam nekaj posestva kakih 20 km od nemške, oziroma avstrijske meje in vrh tega še dokaj sorodnikov tamkaj, mi je to dalo na usta nagobčnik, pa nisem mogel v tistem svojem potopisu napisati tega, kar mislim povedati v sledečih vrsticah. Zakaj se ni Jugoslavija raje naslanjala na Rusijo kakor pa na Italijo in Nemčijo? Odgovor na to važno vprašanje tvori enega naj večjih vzrokov za vso nesrečo kraljevine Jugoslavije. Tja se je priteplo več kakor 15,000 wranglovcev ter imelo v vseh višjih vladnih krogih prednost,pred Srbi, Hrvati in Slovenci. Vrh tega pa je imel knez Pavle še neko carsko plrinceso za ženo. Od 1. 1927 naprej so bile vse jugoslovanske vlade neustavne. Parlamenta ni bilo nobenega in narod ni imel nobene besede pri vladi, dasi je moral vzdrževati vso tisto vladno sodrgo ter skrbeti za ,to, da se je lahko ob vsej ljudski revščini kar va ljala v sijaju in razkošju. Ministre je nastavljala vladna klika, kakor to dela še dandanes, ko se potika po svetu in živi v bajnem izobilju ob tistem ljudskem denarju, ki si ga je dala prenesti v tujino. Kdor je v Jugoslaviji le malo odprl svoja usta ter kaj zagodrnjal proti vladni pokvarjenosti, je moral kratkomalo v glavnjačo. L. 1939 so oblasti naznanile, da se bodo vršile volitve za v narodno skupščino ali jugoslovanski parlament. Veliko presenečenja in razburjenja je povzročila ta nepričakovana novica po celi deželi. Jugoslavija je tedaj zopet vstala iz političnega groba. Po Sloveniji je Korošec prirejal politične shode ter na vsa usta hvalil tedanjo vlado. Obenem pa je kajpak na spreten način priporočal volil-stvu, naj izvoli njega in njegove pristaše. Po Hrvaškem in v Srbiji so to delali kajpak zopet drugi vladni pristaši. Če je kdaj tako naneslo, da sta se Korošec in Stojadinovič sešla na kakem shodu, sta uganjala komedijo ter se objemala, češ, da mora biti Jugoslavija povezana na isti način. Le dr. Maček je v tistih volilnih bojih nastopal kot kandidat hrvaške kmečke stranke in skoro bi rekli proti vladi. Prišlo je do volitev in Maček je zmagal ter s sabo potegnil še svojega nekdanjega političnega nasprotnika in bivšega ministrskega predsednika Jeftiča, ki je bil eden na j več jih tiranov, kar jih je še sedelo na ministrskih stolčkih v Jugoslaviji. Narod ni mogel razumeti te čudne politične zveze in tudi meni ni šla v glavo. Toda politika je politika in prečesto mora v njej človek zamižati, če ne z obema, pa vsaj z enim očesom. Po volitvah je bilo vse mirno. Narod je bil zopet za nekaj časa pomirjen in spet za nos potegnjen. Maček je nastopil z zahtevo po popolni avtonomiji svojih Hrvatov ter grozil, da pojde v Berlin, če drugače ne gre. Kaj bi dobil tamkaj, si lahko vsakdo misli. Toda ljudstvo je bilo zadovoljno, ker je mislilo, da ne more prinesti iz Berlina nič slabšega, kakor mu nudi Belgrad. Nekateri pa so menili, da ne pojde Maček niti v Berlin, niti ne v Belgrad, pač v glavnjačo. Par dni kasneje so Mačka povabili v Belgrad. To je pa mene tako prijelo, da sem se nemudoma odpeljal’ v Belgrad. Toda naključje je tedaj pa tako naneslo, da sva se Maček in jaz pripeljala tjakaj na istem vlaku. Na kolodvoru in okoli njega se je žandarmerije kar trlo in vse je pričakovalo, da vtaknejo Mačka v luknjo. Pa kolikšno iznenadenje! Ko stopi Maček z vlaka, ga obsuje pet ali šest ministrov z ministrskim predsednikom na čelu. Ti ga odvedejo na trg kralja Petra, kjer je bilo vse črno naroda. Na željo zbranega ljudstva je Maček imel kratek govor in prihodnji dan pa smo že čitali v listih, da je dr. Maček postal ministrski podpredsednik. Ta novica Je vzbudila veliko veselja med ljudstvom in razmere so se zares boljšati in popravljati. Pavle je skozi in skozi igral smešno vlogo političnega pajaca. Obiskoval je zdaj laškega kralja, zdaj angleškega in razne nacijske kolovodje. Da bi si utiral pot v Rusijo, to mu še v sanjah ni prišlo na misel, žena carske žlahte in wranglovski trotje so bili vsakršnemu zbližan ju med Jugoslavijo in Rusijo v nepremagljivo napoto. Korošec je bil med tistim časom, ko se je dr. Maček potegoval za pravice svojih Hrvatov in Hrvatic ter jim tudi pridobil avtonomijo, popolnoma pasiven in tako je Slovenija ostala tam, kjer je bila pred volitvami, dasi se ne da utajiti dejstvo, da se je vseeno v mno-gočem precej povzdignila. Odšel sem iz Jugoslavije z mislijo na to, kako bi se dala preprečiti vrnitev tedanjih žalostnih gospodarskih in gnilih političnih razmer v Jugoslaviji In tako se je zgodilo, da je imela, naša Ameriška bratska zveza meseca oktobra predlanskim za svojo federacijo, ki obsega njena društva v Illinoisu, Wisconsinu in Indiani, konferenco v Jolietu. Temu sestanku je predsedoval brat in gl. predsednik naše zveze Janko N. Rogelj ,a jaz pa sem bil eden izmed delegatov. Ta je govoril med drugim tudi o našem pomožnem gibanju ter navduševal navzoče brate in sestre zanjo. Tedaj se oglasim jaz za besedo ter pravim, da je pomožno prizadevanje res koristno in vse hvale vredno, a še stokrat koristnejše bi bilo pa osvobodilno gibanje, s katerim naj bi mi poskušali nuditi nesrečnim Slovencem in ostalim Jugoslovanom pomoč za lepšo in boljšo bodočnost. Iz tega pomenka se je izluščil predlog, ki je nalagal br. Roglju, naj gre pred odbor pomožne slovenske sekcije ter ga pridobi za to, da da zagon tudi gibanju za politično svobodo. Ta predlog je bil soglasno sprejet in je dal, kakor vidimo sedaj, pobudo k temu, da smo imeli lani v Clevelandu Slovenski narodni kongres, iz katerega se je porodil Slovenski ameriški narodni svet. Delovanje te naše narodne politične organizacije stremi za tem, da delujemo vsi Slovenci brez vsake razlike z ozirom na verske nazore in politična prepričanja za rešitev slovenskega naroda in za združitev vsega slovenskega ozemlja v avtonomno in demokratično Slovenijo, ki naj postane del federativne in demokratične Jugoslavije v okviru Združenih držav evropskih. Iskreno edinstvo, v katerem se je vršil naš narodni kongres, me je tako razveselilo, da sem to plemenito in prepotrebno gibanje denarno podprl že na kongresu in pozneje in da bom še prispeval v ta namen po vseh svojih močeh. Naš narodni svet mora imeti vso našo podporo, če hočemo, da se dosežejo cilji, ki jih je začrtal clevelandski kongres. Zato se obračam do vseh naših ljudi širom po tej deželi s prošnjo, naj le često in globoko segajo v žep ter pridno podpirajo Slovenski ameriški narodni svet. H koncu pa si ne morem kaj, da ne bi obsodil neumestnega in tej naši nalogi pa edinosti v skupnem namenu tako škbdlji-vega rovanja proti svetovemu častnemu predse dniku br. Louisu Adamiču, ki je že toliko dobrega storil za nas Slovence v Ameriki in je nam sedaj v teh zgodovinsko važnih prizadevanjih tako neizogibno potreben. Andrew Spolar. DOPISI SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje z 2. strani) todam uničevanja istih. Zavezniška invazija Evrope bo morda znatno zadržana zaradi pogubnega delovanja nemških podmornic. Center, Pa. — Danes sem se. namenil, da napišem nekaj o naših fantih-vojakih, ki so raztreseni po vseh deželah in vseh morjih sveta. Eni odhajajo in drugi prihajajo. Poslavljajo se od prijateljev in obljubujejo, da bodo pisali in da se bodo kmalu spet videli. Seveda, včasih se želje ali obljube izpolnijo včasih pa ne. Pred božičem sta se bila oglasila v tukajšnjem Slovenskem domu rojaka Martin Hudale iz Wilmerdinga in njegov sin-vo-jak Rudolph. Slednji je služil največ za šoferja nekemu visokemu armadnemu častniku v Washingtonu, D. C. Fant je močne postave kot pravi slovenski fant in zgovoren, da je veselje. Upam, da nas omenjena rojaka še ob priliki obiščeta. Pred božičem sta bila na dopustu brata Robert in Paul Ye-ram. Prvi služi že čez tri leta v zvezni mornarici. Njegov brod je krožil po Pacifiku in okrog Nove Zelandije in je priplul tudi domov v San Francisco. Tam je Robert zaprosil za 14 dni dopusta in ga je dobil ter je prišel domov na obisk. Istočasno je dobil nekaj dni dopusta njegov brat Paul, ki služi v armadi nekje v Kentuckyu. Seveda so bili njunega obiska zelo veseli starši, bratje, sestre in prijatelji. Nekega večera je bil njima v čast v Slovenskem domu prirejen pravi banket. Zabave in postrežbe je bilo za vse v obilici in plesali smo do ranih jutranjih ur. šele proti jutru smo se razšli z željami, da se naša mlada vojaka po vojni srečna in zdrava vrneta med nas. Družina Jerneja Šubica ima kar tri fante v vojni službi Zedinjeni!^ držav. Dva sta pri mornariči, in, kot se sliši, sta oba precej busy. Kadar ju morska pot prinese kam v bližino, pa dobita nekaj ur dopusta, da prideta pogledat svoje drage. Mlajši sin Carl je bil poklican v armado preteklo leto in je zdaj nekje v Angliji. Baje se mu tam najbolj čudno zdi, ker ni videti niti ene lesene hiše, ampak same zidane. Vencel Oblak in William Arno služita Strica Sama nekje, kjer je vedna pomlad; John Oberch služi v armadi nekje na jugu. Pred kratkem so bili poklicani v vojno službo Thomas Skerel, John Shifflar in Slavko Kacin, vsi iz Centra; iz Uni-versala pa so v vojni službi Mike Kumer, J. Strehar in F. Habjan. Pred kratkim sta bila vpoklicana John Bregant in Vencel Kokal. Družina Paula Kokala ima zdaj dva sina v službi Strica Sama, in sicer Slavka in Vencela. Iz Rentona je tudi precej naših fantov v vojni službi Zedinjenih držav, pa ne vem za imena vseh. Večkrat nas v Slovenskem domu obiščejo tudi ameriški vojaki drugih narodnosti, če imajo dopust, in na splošno so vsi fini fantje. Naši slovenski vojaki, kot sem opazil, hitro dobijo podčastniške čine, kar kaže, da so vredni svojega slovenskega pokolenja. Naš John je bil poklican v armado 8. januarja 1942, tako služi že 15 mesecev. Nekaj časa je bil v nekem taborišču v Pennsylvaniji, potem je bil poslan v Missouri, potem v Illinois, potem v neko gozdno tabo rišče države New York in od tam v Florido. Tamkaj je bil okrog dva meseca, potem pa dolgo nismo nič slišali od njega. Končno se je oglasjj iz vaj v puščavah države Californije. Pisal je, da je bil obiskal tudi Hollywood, da je tam veliko lepote in razkošja in da so ljudje z vojaki zelo prijazni, da jim postrežejo, če le morejo, in vse brezplačno. Potem neke nedelje zvečer zazvoni telefon. Klical je Johnny iz West Virginije in govorili smo z njim vsi domači in še nekaj prijateljev. Povedal je, da KANSAŠKI ZAKON V državi Kansas je stopila v veljavo nova postava, ki določa licenciranje unijskih agentov, objavljanje unijskih finančnih poročil, objavljanje asesmentov, ki jih organizirani delavci plačujejo svojim unijam, in objavljanje plač unijskih uradnikov. Unije upajo, da bo sodišče proglasilo novo postavo za neustavno. PRISILNO DELO 1 V Franciji je bila odrejena registracija vseh moških med 20. in 31. letom v svrho, da se jih pošlje na prisilno delo v Nemčijo. Sodi se, da bo registriranih okrog dva milijona moških in da jih bo pol milijona takoj odpremljenih v Nemčijo. SMRT GLASBENIKA V svojem domu v Beverly Hills, California, je di)e 28 marca umrl sloveči ruski glasbenik in skladatelj Sergej Rah-(Dalje na 4. strani) je vse dobro in v redu z njim, na razna vprašanja je pa odgovarjal samo z “ne vem.” Nato kakih šest tednov nismo dobili nobenega glasu od njega. Končno j,e došlo pismo od njega, pisava je bila njegova, toda njegovega naslova ni bilo, in pismo je bilo datirano tu v Zedinjenih državah. Pisal je, da je bil 27 dni na morju, da je bilo mnogo njegovih tovarišev bolnih, njemu pa ni bilo nič, da se *'zdaj nahaja v lepi deželi, kjer je vreme gorko ter drevje pomladno zeleno in v cvetju. Pozneje jej ena sester prejela pismo od njega. Zdaj bolj pogo-stoma dobivamo pisma od njega, seveda bolj vsakdanje vsebine. Poslali smo mu tudi že ne^ kaj paketov in je večinoma vse prejel. V zadnjem paketu so mu bile sestre poslale nekako pecivo, in, ko je isto prejel, je pisal, kako je bilo dobro in da je takoj prvi večer vse šlo. To kaže, da kadar vojak kaj dobi od doma, ima dovolj pomagačev, da mu pomagajo pospraviti, da se roba ne pokvari. Pisal je tudi, da bi rad enkrat samo za pokusiti dobil kranjsko klobaso. Ko bi nam fant poslal enege debelega ščetinca, bi že bilo kaj s klobasami, tako pa se zdi, da ne bo nič, ker Stric Sam preveč trdo drži ščetince za ušesa. Sedaj -»ečkrat piše, da upa, da se bomo videli še v tem letu. Jaz sem bolj skeptičen in mislim, da letos fant še ne bo imel prilike jesti kranjske klobase z nami v Centru. Zadnjič je pisal, da je na en dan dobil 14 pisem, nekaj od svojcev in nekaj od prijateljev. Pravi, da je bil to izredno happy day. zanj. Zato rojaki, ki imate sinove, brate in prijatelje pri vojakih, pišite jim pogosto, ker to jim je v veliko uteho in veselje. Nekako v februarju smo dobili od njega pismo, v katerem poroča, da imajo tam, kjer je jako gorko vreme, z.ato pa tudi naroča gorke pozdrave za vse znance in prijatelje, posebno pa še za člane Lovskega kluba. On je bil član Lovskega kluba in strasten lovec in je vedno skrbel, da je bila njegova puška v dobrem stanju. Ko je odšel k vojakom, je izročil njegovo ljubljeno puško v oskrbo in varstvo bratu Pauletu. Zelo se je zanimal tudi za svojega pasjega tovariša Jigsa in je naročeval, da moramo dobro skrbeti zanj; poslal je celo denar za njegovo licenco in hrano. Pa se je zgodilo, da ga je na cesti zadel avtomobil in ga poslal tja, kamor gredo po smrti vsi dobri kužki. Johnu pa nismo nič sporočili o tej tragediji. Odkar je odšel k vojakom, ni dobil nika-kega dopusta, da bi bil prišel domov na kratek obisk, ker služi kot mehanik pri letalcih in ti ne morejo tako zlepa dobiti dopusta. Ker so me nekateri vprašali za njegov naslov, da bi mu pisali, ga tukaj navedem: “Sgt. John R. S he f 1(1 er, 33118681, 92nd Fighter Sq., 81st Fighter Grp. A.P.O. 762, c. o. Postmaster, New York, N. Y.” V nedeljo 21. marca nas-je obiskal v našem Domu saržent Galičič iz White Valley. On je sin Simona Galičiča, ki ima tri sinove v armadi. riške bratske zveze neopaženo mimo nas. Pozdrav vsem čita-teljem Nove Dobe! Frank Shifrar, tajnik društva št. 33 ABZ. Algonquin, III. — Zame j na jugoslovanska vlada v Londonu po mojem mnenju naroda ne združuje, ampak ga razdružuje. Zato je zdaj čas, da se mi organiziramo in zedinimo za delo za bodočo veliko in demokratično Jugoslavijo in da povemo za-mejni vladi, naj se tudi ona pridruži resoluciji, katero je sprejel slovenski narodni kongres v Clevelandu meseca decembra 1942. Ako pa ne stori tega, ne bo imela nikakega pomena za jugoslovanski narod. Za tako vlado, kot je bila v Jugoslaviji prej, nima ljudstvo nobenega zaupanja in tudi koristi ne. Mi, slovenski Amerikanci bomo podpirali edino le pravično demokratično Jugoslavijo. Začetek je že tukaj. Leta 1941 po napadu na Jugoslavijo smo organizirali prvo denarno pomoč za trpeči narod v stari domovini, ustanovila se je politična sekcija za osvoboditev vsega slovenskega naroda. Po mojem mnenju to ni zadosti, še bo trebalo večje žrtve in organizacije. Priporočil bi še organizacijo, katera bi bila v veliko korist narodu. Priporočil bi, da se naj vsaka slovenska dužina po celi Ameriki spominja na reveže v starem kraju in naj varčuje in spravlja čisto in ponošeno obleko in naj hrani tako dolgo, da se svet pomiri in zjasni, ter se zopet odpre pot, po kateri se jim za prvo pomoč hitro pomaga obleči. Nobeden kos obleke ne bo preslab. Tudi tisti, ki nimajo sorodnikov tam, naj se naprosijo, da zbirajo in hranijo za reveže, kisnimajo sorodnikov v Ameriki. Po moji lastni izkušnji bivanja v starem kraju leta 1939-1940, sem prepričan, da bo to najhitrejša in velika pomoč revežem. Za več pojasnila se obrnite na mene. Jaz sem pripravljen vzeti vsak tak odbor za pravično razdelitev. Priporočil bi še to, da vsak Slovenec, ki ima sorodnike v Jugoslaviji, naj da natančni naslov, kje so živeli pred vojno, da jih bomo našli po vojni. Verjamem, da bo šel odbor po vojni v Evropo in pri teh bom tudi jaz, če bom v odboru ali ne. želim in tudi verjamem, da vsak vpošteva in razmotriva to moje priporočilo. Andro Spolar, Algonquin, 111. Na redni seji društva št. 33 ABZ, ki se je vršila 21. marca, smo ustanovili pošto janko SANSa. Predsednik je Anton Eržen, tajnik Frank Shifrar in blagajnik Paul Kokal. Kdor hoče kaj prispevati v omenjeno svrho, naj se zglasi pri navedenih uradnikih. Podrobnosti bodo poročane enkrat pozneje. Končno priporočam, da kupuje mo vojne bonde, da bodo naši fantje imeli dovolj opreme, katero se bodo borili proti sovražniku. K sklepu opozarjam člane našega društva, da imamo pri Ameriški bratski zvezi zdaj kampanjo za nove člane. Kdor i m a kakega prospektivnega kandidata za odrasli ali mladinski oddelek, naj -ga zdaj vpiše v naše društvo. Ne smemo dopustiti, da bi šla 45-letnica 'Arne- Detroit, Mich. — Podružnica št. 1 SANSa za Detroit in okolico ima svojo tretjo sejo v nedeljo 4. aprila ob 1:30 popoldne v cerkveni dvorani na 386 Geneva Ave., Highland Park, Mich. Prosi se, da je vsak točen, ker dvorana mora biti prosta ob 4 uri. Vabljeni ste vsi, vsa društva, klubi in ustanove, da' pošljete svoje zastopnike-ce. (Posamezna vabila se ne bodo pošiljala). Zadnje seje se jih je precej udeležilo po svojih zastopnikih. Lepo bi bilo, da se tej seji odzovejo vsa društva. Podružnica ima sedaj 85 članov, 80 posameznikov in pet društev. Ojunačite se še drugi in pristopite v naše vrste, ne bo vam žal. Slovenski ameriški narodni svet potrebuje; mnogo prijateljev in denarja, da .bo kos svoji nalogi. Pomagajmo dokler je čas, dolžnost nas veže. Vseh nas je približno 1500 v Detroitu in okolici. $150.00 smo do sedaj mesečno prispevali v blagajno SANSa, t. j. povprečno 10c na posameznika. To je malenkosten prostovoljen davek za naa Slovence tako velepomembno in zgodovinsko akcijo. Podružnica ima velikodušne člane, ki prispevajo po $2, 15, 10 in 5, mnogo jih je, ki prispevajo po dolar mesečno. Tako je upanje, da bo naš mesečni pri-spetfeH ostal na tej višini. (Dalje na 8. strani DOBA NOVA GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE - - * - - — ■ — Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. T ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Iz urada glavnega tajnika oA. B. Z- SPLOŠNO GLASOVANJE Na rednem letnem zborovanju glavnega odbora Ameriške bratske zveze, ki se je vršilo od 8. do 10. februarja 1943 v glavnem uradu ABZ, Ely, Minnesota, je bil v smislu točke 65 Ustave in pravil ABZ sprejet sledeči predlog, katerega se tem potom sta vi j a članstvu ABZ na SPLOŠNO GLASOVANJE: “Glavni odbor Ameriške bratske zveze predlaga, da se 17. redna konvencija A HZ, ki se ima v smislu Ustave in pravil ABZ sestati meseca avgusta 1914, vrši v mestu Chicago, država Illinois, mesto v mestu Rock Springs, država Wyoming, kot je določila 16. redna konvencija ABZ.’’ NOVA DOBA Naslov za vse, kar se tiče lista: 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIX. ,104 NO. 13 JANKO N. ROGELJ, GL. PREDSEDNIK ABZ: Kje dobiti nove člane? Nove člane vpisujemo v mladinski in odrasli oddelek Ameriške bratske zveze. Kampanjo imamo ob 45-letnici naše dobre in preiskušene organizacije z lepim imenom v slovenščini in v angleščini. In kje so ti novi člani, katere nameravamo vpisati v našo Zvezo? &Kje so? C Pomislimo! Koliko sorodnikov, prijateljev in znancev imamo? t Ali so že vsi člani naše poznane in upoštevane Zveze? Še več. Pomisli ti član, ki ne veš, kje bi zapisal novega člana. Ali veš, da so pri Zvezi člani, katerih žena še ni naša članica. Kaj pa če bi ona pristopila. In obratno: Mož še ni član; zakaj bi on ne pristopil, če mu je še mogoče? Kaj pa otroci? — Mož in žena, oba sta člana, a otroci niso v mladinskem oddelku. In zopet obratno: Otroci so člani, starši še niso pristopili. Tu je prilika, da vsa družina postane stoodstotno včlanjena v ABZ. Ali so vaši sorodniki že pri društvu, v katerega vi spadate? Še ne? — No, zdaj je prišel čas, da jih prav lahko vprašate, da pristopijo. Dober izgovor imate. Letos bo 45-letnica naše podporne organizacije. Koliko dobrih prijateljev imate? Skupaj delate, skupaj se veselite in zabavate. Ko vi še niste bili član njegovega ali njenega društva, vprašali so vas, da pristopite. Zaradi prijateljstva ste to naredili. To je bila usluga, katero vam bodo povrnili, ako jih vi vprašate. Dobra beseda dobro mesto najde; ne hranite z besedami, kadar smo v kampanji. Precej znancev imate. Med temi so oni, s katerimi trgujete. Ti inutjo moralno dolžnost napram vam, da sledijo vašim željam. S pravilno postavljeno besedo lahko pridobite marsikaterega znanca v sodobno in ameriškim razmeram prikrojeno bratsko organizacijo. Koliko uslug sta že napravili vašim sorodnikom, prijateljem in znancem. Izrabite to priliko, ker dobri prijatelji plačujejo vsako uslugo s povrneno uslugo. Toda vprašati je treba, ker brez vprašanja tudi ni odgovora. Ali ste že katerikrat zvečer mislili, koliko ljudi srečavate vsaki dan. Pomislite! Koliko izmed njih jih je vpisanih pri naši organizaciji. Zakaj ne? Nikdo jih še ni vprašal. Veliko smo jih že zamudili; nekateri so še na razpolago, ako jih takoj vprašamo. Ali je vaš zdravnik, grocerist, mesar, čevljar, advokat, slaščičar, železninar, zobozdravnik, gostilničar, trgovec, prodajalec ali nakupovalec—že član Ameriške bratske zveze. Če ni, zdaj ga vprašajte, zdaj ga nagovorite in vpišite v vaše dyuštvo. Z društvenim tajnikom stopita do teh ljudi ter jih vpišita v Zvezo. Kje so novi člani? Okoli vas so, vsak dan jih srečujete, z njimi občujete, z njimi trgujete, z njimi se veselite in pogovarjate. In če beseda da besedo, iz pregovorile tudi besedo o naši 45-letnici. ABZ, nakar lahko govorite o naši kampanji. Skušajte mu najprvo prodati samo smrtnino, ker prispevki so mali za male vsote. Ko ga pridobite, povejte mu tudi o bolniških podporah in operacijskih odškodninah. Vse to vleče, če se človek trenotno spomni, kaj bo ž njim, če ga bolezen položi na posteljo. Vsepovsod so še ljudje, ki bi postali naši člani, če jih bomo vprašali. Toda pri vpisovanju novih članov ne pozabimo na to, da hočemo zdrave člane. In to v oba oddelka naše organizacije. Mi hočemo tudi nove člane, ki bodo dbstali stalni pri naši organizaciji. Kdor pristopi samo za par ali nekaj mesecev, z njim imajo samo delo v glavnem uradu. V Uniontoivnu, Pa', ima naša Zveza dobrega in vestnega društvenega tajnika, brata Josepha Praha, ki je v svojem dopisu zapisal takole: “Na februarski seji smo že vpisali 7 novih članov, in sicer 4 v odrasli in 3 v mladinski oddelek. Za mesec marec jih upam vpisati spet toliko. Vsaj obljubili so mi tako, in upam, da bodo besedo držali." To so besede! —- Koliko društvenih tajnikov ga bo posnemalo v bodočnosti? Iz takih besed zveni prava bratska navdušenost in ogenj, katerega je treba imeti, če hoče človek delati za svoje društvo■ Vsi posnemajmo tega društvenega tajnika! VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Splošno glasovanje o navedenem predlogu se prične 31. marca 1943 in konča 31. maja 1943. O predlogu smejo člani in članice glasovati samo pri rednih društvenih sejah, ki se bodo vršile med 31. marcem in 31. majem 1943, in glasovati smejo samo dobrostoječi člani in članice odraslega oddelka. Po pošti se ne more glasovati, tudi na domu društvenega tajnika ali tajnice ali kakega drugega društvenega uradnika ali uradnice ne, razen, ako se tam vršijo društvene seje. Izid glasovanja morajo društveni tajniki in tajnice sporočiti glavnemu uradu ABZ ne pozneje kot 10. junija 1943, sicer se glasovanja ne bo upoštevalo. Uradne glasovnice bodo društveni tajniki in tajnice prejeli v posebnih zavitkih. Izpolnjenih glasovnic ni treba pošiljati na glavni urad, temveč samo poročilo o izidu glasovanje, in sicer na poli, ki jim bo poslana iz glavnega urada. RAZLOGI ZA PREDLOG: 1. Potreba, da sodelujemo z našo vlado in z vsemi vojnimi silami. 2. Zmanjšanje konvenčnih stroškov. Mi se nahajamo v kolosalni vojni, kakoršne ni svet še nikdar doživel. Nihče za gotovo ne ve, kdaj bo te vojne konec. Nekateri mislijo, da bo končana leta 1944, nekateri upajo, da bo končana še prej, mnogo vladnih in vojaških voditeljev je pa mnenja, da zna konflikt trajati do leta 1945 ali celo do leta 1946. Mi smo še vedno v dobi mobilizacije. Naša vlada in naši vojaški voditelji skušajo mobilizirati vse sile, vse moči, vse, kar leze in kar gre, da se pospeši in podpre naše vojne napore in naša vojna prizadevanja. Vsaki dan, vsaki večer čujemo preko radijskih postaj oddane prošnje in apele: ne izgubljajte po nepotrebnem delovnega časa, ne zapravljajte po nepotrebnem svojega denarja, ne ovirajte po nepotrebnem potnišk%ga prometa po železnicah, ne žgite po nepotrebnem olja in gasolina, kupujte vojne bonde, da vas bo zabolelo. Naša patriotična dolžnost je, da se vsem tem prošnjam in klicem v polni meri odzovemo! Ako bomo s premestitvijo konvencije iz Rock Springsa v. Chicago prihranili na delovnem času, na izdatkih za vožnjo po železnici, na olju in gasolinu, potem je v interesu naše narodne varnosti, v dobrobit vašega in mojega isina* ki služita v vojnih silah Zedinjenih držav, in v korist naše Ameriške bratske zveze, če konvencijo premestimo v Chicago. Izmed približno 160 delegatov in glavnih odbornikov, ki pridejo na prihodnjo konvencijo, bi jih okrog,120 lahko dospelo v Chicago PREKO NOČI, dočim bi za potovanje v Rock Springs, Wyo., rabili dva ali tri dni. Lahko se trdi, da bi okrog 120 delegatov in glavnih odbornikov porabilo štiri dni več časa na potovanju, če bi se konvencija vršila v Rock Springsu, Wyo., kot če bi se vršila v Chicagu. To bi pomenilo izgubo 480 DELOVNIH DNI, oziroma $4,800.00 v dnevnicah, ako bodo dnevnice po $10.00 na dan. Prištejte k temu še razliki pri voznih listkih, pa bo stala konvencija, če se bo vršila v Rock Springsu, Wyo., od $6,000.00 do $7,000.00 VEČ, kot bi stala, če bi vršila v Chicagu. Ali bi bilo patriotično od nas, če po nepotrebnem izgubimo 480 delovnih dni? Ali bi bilo patriotično od nas, če po nepotrebnem zapravimo od $6,000.00 do $7,000.00? Koliko vojnega materiala se lahko producira, koliko premoga in železne rude se lahko izkoplje v 480 dneh? Koliko drugih vojnih naporov bi se lahko uspešno podprlo v tem času? Tudi potniškega prometa bi s premestitvijo konvencije v toliko meri ne ovirali, in kdor trdi, da železniški promet na zapadu ni tako obložen kot na vzhodu, ta sploh nima pojma o sedanjih problemih transportacije. Glavni tajnik je bil na 16. redni konvenciji za Rock Springs; enako je bila za Rock Springs pretežna večina delegatov in glavnih odbornikov. Glavni tajnik bi bil za Rock Springs tudi danes, če bi ne bilo vojne, a vojna je prisilila njega, kakor tudi druge glavne odbornike in člane ter članice, da so danes drugačnega mnenja. $6,000.00 do $7,000.00 bomo kaj lahko porabili za naše člane-voj^ke, ki se bodo vrnili pohabljeni in poškodovani in ki bodo od nas pričakovali pomoči, 480 delovnih dni bomo porabili v tovarnah, livarnah, rudnikih, ladjedelnicah, na farmah in dru-gotj, kjer bo koristilo našim vojnim naporom. In naša Zveza ne bo prva in tudi ne edina, ki bo, ako bo predlog od članstva odobren, premestila konvencijo v bolj primerno in bolj dostopno mesto. Imamo na stotine raznih organizacij v Ameriki, ki bi imele obdržavati svoje redne konvencije bodisi na skrajnem zapadu ali na skrajnem vzhodu, pa so jih premestile v Chicago, ki je bolj v središču dežele. To so te ameriške organizacije storile v glavnem zato, da prihranijo na času in izdatkih in,da ne ovirajo po nepotrebnem potniškega prometa. Iz prejnavedenih razlogov je tudi mnogo organizacij konvencije preložilo, med njimi tudi “Woodmen of the World” s sedežem v Omahi, Neb., ki je najvefja bratska podporna organizacija v Ameriki. Tudi Ameriška legija, ki ima baje 'n^fl eden miljon članov, je letošnjo konvencijo preložila. Enako so storile državne postojanke Ameriške legije. Mi naše konvencije ne moremo preložiti, ker postava zahteva, da moramo imeti konvencijo vsaj enkrat na vsaka štiri leta, lahko pa izgubo časa zmanjšamo in stroške konvencije znižamo, če zborovanje premestimo v Chicago. S tem bomo pokazali, da smo pripravljeni storiti vsaj to, kar smo v stanu storiti. V vojnem času ni ‘časa za izlete ali dobre čase, ki si jih ob priliki konvencije v normalnih časih lahko privoščimo. Zdaj je čas dela, sledenja in naporov! Zdaj moramo storiti najprej to, kar je naša patriotična dolžnost; vse drugo je sekundarnega pomena! Amerika je in mora biti prva! DANO V GLAVNEMU URADU ABZ, Ely, Minnesota, 25. marca 1943. ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. la neka mlada jarčica, da je producirala jajce, ki je vsebovalo še eno jajce, tako rekoč dve jajci v eni izdaji. To je patriotizem ! * V državi Arkansas je bil Her-1 bert Aaron obdolžen ponarejanja važnih dokumentov. Pri obravnavi pa je Aaron dokazal sodniku, da ne zna niti pisati niti brati, in je bil oproščen. Včasih tudi ignoranca prav pride. # V Londonu so nedavno uradno raztelesili truplo nekega Sid-neya Corralla, da bi ugotovili vzrok njegove smrti, in so našli v njegovi notranjosti nad dvesto kovinskih novcev. Mož menda ni zaupal bankam, ali pa je j bil čez mero požrešen za denar.; * V prijazni taverni mesta Cie-j velanda je nedavno sedelo pri bari pol ducata možakov, ki so ognjevito reševali vojne in sploh • svetovne probleme. Pri tem je bil logično neštetokrat imenovan Hitler kot glavni krivec sedanje svetovne mizerije. Le tfr in tam je kateri za izpre-membo imenoval Mussolinija in Hirohitija. V teku živahne razprave se je eden izmed možakov spozabil in imenoval hudiča z njegovim pravim imenom. Njegov tovariš ga je brž sunil s komolcem v rebra in ga nekoliko nevoljno opozoril: “Pazi no, kako govoriš! Ali ne veš, da se taki izrazi ne spodobijo vpričo mlade in dostojne dame za baro!” Mož, ki je bil deležen tega ukora, pa se je razljutil: “Tako! Hudiča se ne sme imenovati vpričo mlade dostojne dame, Hitlerja se pa sme imenovati, ko vendar vsi vemo, da je Hitler \4čji hudič kot milijon hudičev skupaj!” Možaki pri bari so segli po svojih kozarcih, mlada dama za baro pa se je obrnila vstran in zadušila smeh v beli rutici. A. J. T. SLOVANSKI KLIC VSEM SLOVANOM (Nadaljevanje s 1. Btranl) AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave., Cleveland,® 1. podpredsednik: Frank Okoren ........... 4759 Pearl St., Denver, 0* 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creefci 3. podpredsednik: Joseph Kovach ......... 132 East White St., Ely, 1® 4. podpredsednik: Anton Krapenc 1636 W. 21st Place, Chicago-1 5. podpredsednik: Joseph Sneler ____ 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh.* 6. podpredsednica: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, M® Tajnik: Anton Zbašnik ........................... AFU Bldg., Ely, Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................ AFU Bldg., Ely, Blagajnik: Louis Champa ............................~..... Ely, Minn® Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ...... 618 Chestnut St., PittsburghJ Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec.-6233 St. Clair Ave., Cleveland NADZORNI ODSEK: aboil Predsednik: John Kumse .................. 1735 E. 33rd St., Lorain, Oj , 1. nadzornik: F. E. Vranichar ............ 1312 N. Center St., Joliet," 2. nadzornik: Matt Anzelc....................... Box 12, Aurora, ^“6 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr................... Box 185, Houston, )§ ^ 4. nadzornik: F. J. Kress................... 218—57th St., PittsDurgn, • «101 FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj .......................... 6208 Schade Ave., Cleveland, jjj Anton Zbašnik, tajnik.............................AFU Bldg., Ely, ... John Kumše................................. 1735 E. 33rd St., Lorain, J*, -. Frank E. Vranichar..........................1312 N. Center St., Joliet,® Ulen Andrew Milavec, Jr................................. Box 185, Houston,1 GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish ........... 1078 Liberty Ave., Barberton, Ojj i 1. porotnik: Frank Mikec ......................... Box 46, Strabane,* *0 tj 2. porotnica: Rose Svetich .......t...................... Ely, Minne® 3. porotnik: Steve Mauser................... 4627 Logan St., Denver,0 g, 4. porotnik: Ignac Zajc........... 683 Onderdonk Ave., Brooklyn,®* “«1 ^ and reqt P pri ife Ob 45-letnici zvišane nagrade Ameriška bratska zveza plačuje zdaj za novo pridobljene člane in mladinskega oddelka spodaj navedene nagrade. Za člane, zavarovane: v razredu “D” za S 250.00 zavarovalnine, $ 1.50 nagrade; v razredu “D” za S 500.00 zavarovalnine, $ 2.50 nagrade; v razredu “D” za 51,000.00 zavarovalnine, $ 5.00 nagrade; v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, S 7.00 nagrade; v razredu “D” za S2,000.00 zavarovalnine, S 9.00 nagrade; v razredu “D” za §3,000.00 zavarovalnine, $12.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za S 250.00 zavarovalnine S 2.00 nagrade! v razredu "E” in “F” za S 500.00 zavarovalnine $ 3.00 nagrade! v razredu “E” in "F” za $1,000.00 zavarovalnine $ 6.00 nagrade! v razredu “E” in "F” za $1,500.00 zavarovalnine $10.00 nagrade! v razredu “E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine $12.00 nagrad«! v razredu “E” in “F” za $3,000.00 zavarovalnine $18.00 nagrade- Za novopridobljene člane mladinskega oddelka; v Za razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred “JB” $3.00 saf1] razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razred “JC” ** zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred “JI)” za $250.00 zavarovalni®* nagrade; za razred “JD” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za ra***® za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in članice, ki pridobil* člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške bratske grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest mesečnih as' svobodo ljubeče narode, namreč uničenje Hitlerjeve države in njenih predstavnikov, uničenje Hitlerjeve armade in njenih voditeljev, uničenje odvratnega “Novega reda v Evropi” in kaznovanje njegovih graditeljev. Pod to, zastavo so združena ljudstva Sovjetske Rusije, Anglije in Zedinjenih držav; pod to zastavo se naši bratje borijo proti sovražniku; pod to zastavo ^družimo mi vsi vse naše napore njim v pomoč, brez ozira na žrtve. “Samo resnično borbeno združenje naših vrst nam more prinesti uspehe in more dati uspešno pomoč našim ljudstvom. V tem zgodovinskem momentu ne moremo molče iti mimo razdvajajočih aktivnosti gotovih reakcionarnih slovanskih organizacij ,ki skušajo ovirati slovansko vzajemnost in s tem, hote ali nehote, igrajo vlogo “peto-koloncev” med slovanskimi narodi. Te organizacije se borijo proti vzajemnosti med Slovani pod krinko “ideologije” in se predstavljajo kot borilci proti panslavizmu. “Zastopniki javnega mnenja slovanskih narodov Evrope, zdaj združeni v Vseslovanskem odboru, so se na prvem sestanku v Moskvi meseca avgusta 1941 odločno izrazili proti stari ideji panslavizma in so jo zavrgli kot reakcionarno strujo, popolnoma v nesoglasju z enakopravnostjo narodov in narodnim razvojem vseh držav. “Vse poskuse razdvojevalcev, da bi povzročili nesporazume v naših vrstah, morajo odločno zavrniti vsi Slovani, ki ljubijo svobodo in neodvisnost njihovih dežel in katerim so pri srcu življenja njihovih bratov in sester. Vpričo trpljenja, ki ga prenašajo vsi slovanski narodi, mo-! ramo pozabiti vse prejšnje medsebojne spore. Sveta dolžnost rešitve naših ljudstev in osvoboditve naših dežel, mora nad- . I kriljevati vse drugo. Združeni in v ljubezni do naših rodnih dežel in do naših ljudstev po-j svetimo vse naše napore veliki j stvari zmage vsega svobodo lju-j bečega človeštva. “Visoka čast je doletela Slovane: da se borijo z orožjem napram nemško - fašističnim hordam. Naj bi v boju potrdili slavo njihovih prednikov, naj bi bili oni prvi, ki prinesejo svojim zatiranim bratom dolgo pričakovano svobodo. Vsak se ne more boriti z orožjem v roki za čast in .neodvisnost svoje rodne dežele, toda vsak izmed nas more in bi moral prispevati k skupni stvari za poraz sovražnika. t “Ljudstva Sovjetske Rusije kažejo veličasten vzgled nesebične lojalnosti do njihove dežele. Poldrugo leto ostrih bojev in preskušenj je še tesneje združilo ta ljudstva. V teh zgodovinskih dneh nove ofenzive rdeče armade je v patriotični gorečnosti združen ves narod,od delavcev in kmetov, vojakov'in znanstvenikov do žena, katerih možje so na fronti, in do otrok, dijakov in svečenikov; vsi polagajo na altar domovine vse svoje prihranke, ki se spreminjajo v nove tisoče tankov, letal in topovskih baterij za čim hitrejše uničenje Hitlerizma. “Ta vzgled ruskega naroda bo nedvomno dobil dober odmev med Slovani vsega sveta. Vsak izmed nas more in bi moral pomagati k močnejšemu slovanskemu gibanju, vsak bi moral med slovanske mase širiti resnico o borbi in trpljenju njihovih bratov pod Hitlerjevim jai‘-mom, in vsak bi moral postati organizator efektivne pomoči za naše brate. “Bratje Slovani! Velika ura $lJ 45f rol] Hlo ed lli be: do Pre ?ie le osvobojenja naših bratov^ ke sužnosti je blizu. Vil med nas naj pride k tej ^3. z jasno zavestjo in cem. Slovan! Tveji bratj^ tie* šli skozi boje in smrt, te objeli z veseljem in p0,1<^ če jih nisi zapustil v uri nevarnostih Toda tvoji se bodo obrnili proč od tvoja rodna domovina te® sprejela za svojega, če dneh smrtne nevarnosti P°J tvojo rodno domovino i11 ljudi in jim ne pomagaš k boditvi. “Dajmo, potrojimo pore za osvobojenje naši*1 ^ tov! Povejmo našim bi« Bodite pogumni, mi smo | mi! Zarja svobode vstaj#’., djj osvoboditev je blizu! D\lk višje zastavo borbe prot1 ^ lerizmu! “živela zmaga angled ske-ameriške borbene nk Prokletstvo in smrt neB$ $ šističnim vpadnikom, ^ državi in njihovem “nove1*1 du v Evropi! živela svob0^ neodvisnost slovanskih dov!” SPLOŠNI TEDENS*1 PREGLED (Nadaljevanje s 3. strJ maninov, star 70 let. Rs^1 > nov je bil rojen v Novgor, Rusi j iv 1. aprila 1873 in j kot 9 let stari dečko sečati glasbeni konservat^ *l Leningradu. Peter eden največ jih ruskih sK.j tel jev, se je začel zani*11® Rahmaninov talent, ko L deček komaj 13 let star- ** prvo opero je Rahmanin0v ■ sal, ko je bil komaj 19 Sledilo je mnogo nadalj0^ in simfonij. Od leta 1^ prej je bilo njegovo ime Fj no po vsej Evropi in AH' Na prvi koncertni turi v J g riki je bil leta 1909. P°, * revoluciji leta 1917 je ži',e ^ več v Ameriki in je z‘žefl° postal ameriški državlj&fl' \ Trrrrr ENGLISH SECTION OF ▼ yiCTORY V Q^t»c»dl Organ of the BUY UNITIO •Tat«* JVAR BONDS AND STAMPS American Fraternal Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS This week we heard from Bi'o. John R. Zaic Jr. who writes that he enjoys reading all the news from home in the Nova Doba and also gets the addresses of some of his friends who are scattered all over. He sends us his new military address. Friends are asked to note his change of address. A/C John R. Zaic Jr. 43-9-8 AFF NS San Marcos, Texas * A letter from Pfc. Jos. Sterle tells us that he really likes army lite and he is hoping to get a chance at those Japs soon. He would like to hear from the boys in Euclid, Ohio, and especially from Stan Bergosh. He writes that he enjoys reading the Nova Doba very much spce it makes him feel right at home. Friends may write to him at the following address: Pfc. Joe R. Sterle 499th Eng. Co. E.U.T.C. Camp Claiborne, La. ♦ Letters from AFU soldier-members are certainly pouring in to this office each week. We received a very nice letter from Pfc. Steve Babich, member ol the lodge in Struthers, Ohio. He writes: “I work in the Post Office Dep’t here at Ft. Lawton. ] picked up my mail one day and there was a letter from Seattle, Wash. I wondered ‘now how does qnyone here know me.” Imagine myxsurprise when 1 read the name Alice Percich It was an invitation to visit hei family who read my name in the Nova Doba. They asked me to visit them. The next day 1 went to their home. They certainly were nice. I had to staj for dinner and they certainly treated me swell. Honest, those people would give the world to any member of the AFU. Her parents were siveli and Alice is one .of the nicest girls I ever met. PACTS ABOUT THE AFU EVERY MEMBER SHOULD KNOW ^ews of Soldiers ^rofFict During the 45th anniversary year of the American fraternal Union it would be well to know certain facts ab°ut our Union. k. The AFU was founded on July 18, 1898 in Ely, Minn, j e assets of the Union are over 3 million dollars and it j toore than 100 (A solvent. There are two departments Union, the adult and the juvenile. 16 Persons the "white race between the ages of n 55, regardless of their nationality, religious or Pptical belief, may be admitted into the adult depart-entof the AFU. The chief condition being that they are good moral character, and mentally and physically spund. i, t,Any children of the white race from the date of birth pat?6 a^e ^ may be admitted into the juvenile de-Veiil 0nt A medical examination of applicants to the ju-anri t ^6Pai'tment is required only in the states of Ohio Q Idaho, in all other states such' an examination is not %ired. in,, ^°Wever, there is now pending a change in this law ba S^e Ohio. The editorial staff of the Nova Do-forS?1* all Ohio state senators asking them to vote “Ns change. Our Ohio lodges were also asked to write am i senators. The result was most gratifying. The v0tencIm.ent was Passed in the Ohio Senate by a 30 to 0 j) e; This bill will shortly come before the Ohio House of r Pjesentatives. The Nova Doba staff has already sent ^ ers to all Cuyahoga County representatives asking Oj.?11° vote for this change. It would be well for every th/0 ge to write to the“' state representatives asking No^ ^ Vo*-e faV01' of the amendment to Senate Bill •Hat This amendment, to do away with physical exam-tlon of new juvenile members, would be of great help jtej^olling new juvenile members in our present AFU .Anniversary Membership Campaign, jfoj, Uur Union pays cash awards to all members who en-new members; such awards are payable after six 6d h 8 assessments of new members have been receiv-5U y the Supreme Treasurer. Awards for new members Published weekly in the Nova Doba. 'b«. e Past record of our Union is one that every mem- ; ®an be proud of. The Union is everything that its ; implies; 100% American in spirit and fact; 100% helping its members in time of their greatest d0, keeping these facts in mind, every member should fees utmost in enrolling new members in our AFU. The if membership campaign will be a complete success ; fcLjsry member does.his part! Let’s smash all previous il ^bership campaign records this year! It can be done you and you do your part! QW Results in the AFU 45th Anniversary Membership Campaign Jl The atest report from the AFU Supreme Office lists p0j£e No. 21 of Denver, Colo, in first place with 33 in our present AFU 45th Aniversary Membership ^Paign. The secretary of this lodge is our agile and a cf l°cIge worker, Bro. Frank Okoren, who is also °Hlv First Supreme Vice-president. This lodge needs y 12 more points to reach the 45-point quota! second place we find Lodge No. 114 of Ely, Minn. Lq 1 14, points. Lodge No. 55 of Uniontown, Pa. and Mtlf6 Walsenburg, Colo, are in third place jL, -*-2 points. In fourth place we find Lodge No. 140 of i J)0jh? y> Colo, and Lodge No. 70 of Chicago, 111. with 11 I Lodge No. 2 of Ely, Minn, is in fifth place with !' P°mts. , fee your lodge be among one of the first to reach Ify jj'Point quota? It will if every member does his part, s^^that new member now! Thought For The Day aCL The law of society is, each for all, as well as all for HV * No man can keep to himself the good he may do, >J]|^eJ;han he can keep the bad.” 45th Year Anniversary Awards AmerlcB n Fraternal Union now pays higher cash awards to all j/1* wl*o enroll new members In the Adult and Juvenile Departments! ®J"ds are as follows for the Adult Department: °r Plan “D” insured for $ 250 death benefit, 5 1.50 award; Plan “D” insured for S 500 death benefit, S 2.50 award; '°r Plan "D” insured for $1,000 death benefit, $ 5.00 award; ,"r Plan “D” insured for $1,500 death benefit, S 7.00 award; :'°r Plan “D" insured for $2,000 death, benefit, S 9.00 award; l?0 'j0r Plan “D” insured for $3,000 death benefit, $12.00 award; t0f “E” and “F” insured for S 250 death benefit, $ 2.00 award; lan “K’1 and “F" insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; “E" and “F” insured for $1,000 death benefit, $ (i.00 award; an(* *I,sure(* f°r SI,500 death benefit, $10.00 award; V n "E” and “F” insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; *'*an “E” and “F” insured for $3,000 death benefit, $18.00 award. for enrolling new juvenile members: % ^ P,!»n “JA” $1.00 award: for Plan “JB” $3.00 award; for Plan “JC” for S3.00 award; for Plan “JC” for $1,000 insurance, $5.00 award; ^0(1 a for $250 insurance, $1.50 award; for Plan “JD” for $500 insurance, ^ ar4; for Plan “JD” for $1,000 insurance, $5.00 award. ‘"embers who enroll new members in the adult or juvenile depart-the American Fraternal Union are entitled to these awards. The 'v111 be paid when the new members have paid six months dues. Q. In what denominations are Wai' Savings Stamps available? A. Savings Stamps are issued in denominations of 10 •{• I hope all you readers make use of the addresses of soldiers published every week in the “News of Soldiers” column and write to these boys. You know they really appreciate news from home. * * ¥ Just a friendly reminder: Any soldier, sailor or marine can tell That books are builders of morale, So why not make it a wartime aim, To help in each Victory Book Campaign! In Norway the ministers’ salaries are controlled by quisling’s Department of Church and Education. Most of the clergymen have refused to accept their salaries and so the pulpits are mostly empty and the pastors are hard pressed to obtain even a meager livelihood. Their old parishoners are forbidden to help them. Make certain to keep your own freedom of worship here in America by keeping dictators from our shores. Work hard to win the war and buy War Bonds to the limit of your ability. WSS 7411 li, S. Treasury Dept. FIGHTING JUGOSLAVIA The Struggle of the Slovenes By BORIS FURLAN, Professor of Political Philosophy at the University of Ljubljana (Jugoslavia) KEEP STAIRWAYS CLEAR! It isn’t time for spring- house-1 cleaning yet, but there are some! kinds of house-cleaning that I should be done right now! The; Cleveland Safety Council reminds us that littered basements cause many fajls. Pails and mops on stairs may throw you headlong. Even Junior’s toys—especially marbles and those little toy wagons—may send you sprawling. Avoid accidents by keeping doors and stairs clear of articles that may cause a tumble. Falls are the greatest cause of accidental home deaths, so good housekeeping is literally a matter of life and death. RUSSIAN WAR RELIEF INP Evidence that the Russian people are being at least fairly widely apprised by the Soviet government of the aid being given them by Americans thru Russian War Relief was presented today by Edward C. Carter, president of the relief agency. United States Ambassador William H. Standley said Monday in Moscow that" Soviet authorities have not informed their people of American aid being given the Soviet Union. "I certainly am not qualified to question the general content of the Ambassador’s remarks in Moscow,” Carter said, "but in respect to supplies shipped to Rufjeia by Russian War Relief we have direct evidence that the Soviet government has taken some pains to inform Soviet citizens of the arrival of our shipments and of the fact that they come from the hearts of the American people.” As one example of the kind of evidence of which he spoke, Carter cited cables sent to Russian War Relief in the last year from Moscow and Kuibyshev by Red Army authorities, Russian journalists, leaders of religious groups and labor organizations, and civil authorities, all expressing gratitude for supplies received. "We have received direct substantiation of this radioed information in the form of personal letters from many individual soldiers on all of the Red Army fronts, including a batch of notes written by Red (Continued on page 7) Don’t black out your stairway until blackout orders come! The Greater Cleveland Safety Council says that dark stairways cause many tragic accidents. Keep your stairways well illuminated and you save manpower for warpower. •Mrs. Housewife, be careful about spilling grease. The Greater Cleveland Safety Council points out that grease on the floor causes many falls. Resolve now to save all grease for explosives. And save manpower for warpower. Ladies—with so many housewives taking first aid and home nursing courses nowadays, the chances are that there are more bottles, jars and packages in your medicine chest than ever before. The Greater Cleveland Safety Council says it is all the more important, therefore, to keep all medicines, especially poisons, plainly and correctly labeled. Keep all poisons out of the reach of children. And don’t take any medicine in the dark. Any medicine you are not sure of is BAD medicine. HOW YOU CAN HELP Don’t pass on rumors. Report them by mail or telephone to the League for Human Rights, Room 511, Ninth-Chester Building, PRos-pect 1521, to be checked and reported upon in the Cleveland Sunday Plain Dealer. <.Continuation) TREATMENT OF PRISONERS The treatment of prisoners is designed to break their pride and self-respect, and inflict upon them the greatest possible physical and mental pain. Thus the consciousness of inferiority is systematically being inculcated. The plight of the prisoners is calculated to have a terrifying influence on the rest of the inhabitants. The usual procedure with prisoners is as follows: After being brought into the camp headquarters and after the formalities in the office, you are given over to the SS police, who kick you and beat you with the butts of their guns without regard where the blows land. Then they rush you into an empty room where they put you up against a wall and tell you that you will be shot at once, and the SS polict load their guns and rattle their cartridges, as if they were going to shoot at any moment. This nerve terror goes on for a while until another of the police tells you that the execution will take place the following day, or something similar, then, in the midst of beatings, cursings, scorn and derision, they drive the prisoners into another room. At times they shoot past the prisoners into the wall. In one case which lasted through an entire night, the hair of some of the prisoners — young university students — turned gray during the experience. The life of the prisoners is regularly this: they must haul through public streets military kitchens, straw, boxes, they must clean streets, pick up animal dung from the streets with bare hands, while police point at them with scorn ai}d sardonic laughter. In the courtyard of the prison they must roll on the muddy ground and lick the spit off the ground. If the victim shows the slightest sign that this work is repulsive, beatings into unconsciousness follow. After the hard day’s work physical exercises are taken. The Germans call them “An Introduction to German Discipline” (Eine Fiihrung in COMMANDOUGH! m * die deutsche Disciplin). The exercises, specifically, are these: on “one” the group steps before the commander in a semi-circle, on “two” they instantly throw themselves on their faces, on “three” they scatter about the courtyard. Falling, rising and running about; the various squats, squatting jumps, frog jumps, crawling on elbows (Robbengang), the parade step. If anyone falls from exhaustion, they kick him in the face or ribs. They do the samet if anyone is not fast and agile enough. The arrested priests are especially humiliated. They are forced to wait on prostitutes, clean their rooms, stand in line with them when waiting for food, etc. After the day’s work, the priests must keep repeating during the exercises: “I shall work, I shall work, I shall not only glut and deceive people.” In the prison quarters there is a terrible stench because of over-crowding and because of the order which prohibits the opening of windows. Innumerable pests harass the prisoners. It is permitted to go to the toilet only in groups of four or five. The police try to trip the prisoners as they go, and if they succeed, they kick them as they lie on the stone walk. They go to stool with the doors left open, during which time the Gestapo aims his gun at the victim. A special chapter is the cleaning of toilets, which is done by the prisoners in turns. At inspection, it is necessary to report: “I report obediently that the dunghole is cleaned” (das Scheissloch ist geputzt). They prove it by reaching into the bowl with their bare hands and then showing them. Horrifying scenes were reported from the, prisons of Celje. There the blood-thirsty police came with their friends and even some women, most of them drunk, and began beating their selected victims. When they were exhausted from this work, the Gestapos ordered prisoners from their cells to continue with the beatings. The beaten ones were forced to lick their blood stained hands. Because of the frightful noise and shrieking, the whole prison lay awake, waiting in horror of the coming events. From the concentration quarters at St. Vitus there came re ports of the practice of pouring pepper into the mouth, nose and on the eyelids, and also the practice of burning the ears and face with cigarettes. At the slightest sign of any ill-will, the penalty is “bunker,” that is, an underground chamber, where they beat the prisoner with rubber cudgels and butts of revolvers, knocking out teeth and breaking ribs. Then they keep him on a stone floor for a few days, so that the blood-shot eyes and the numerous wounds and swellings are somewhat reduced. Thereupon they remove him into another room, where he is unknown. (To be continued) Uncle Sam 9s Corner e he t fo, >si] iop a un o'. >ta ins k IDS' BLACK MARKET (MEAT) What can you as a consu®* :h do to check the Black Mari$ If you will make sure eve! time you buy meat that you Pa >a] no more than the legal ceil price, you will dry up the whiclk keeps the Black Mar| fo] in business. Meat racketeering op< cannot exist without the exh°f bitant profits which indu< as crooks and racketeers to ta® 5 desperate chances with the Is* ft Until the time when all leg8® % slaughtered meat carries identification (under the lice® ing plan) the most import8! It; thing you can do is to insistier on knowing the price ceiliDS%ei and abiding by them. Jfli This alone will do a big P* 8' of the job of killing the l&( Market. By doing this you " vi help yourself by freeing ^ tc people from the grip of rack® eers, and insuring vital 11163 e 1 supplies for your own boys ^ q your neighbor’s boys who $ :e fighting our battles! * * * ill KEEP YOUR BONDS INTAC le Where do you keep your ^ ^ Bonds? If you don’t have ! many that you have to have ^ safety deposit box for theift would be well for you to p'a v them in a safe place such & metal box, a leather brief'6*® or a sturdy cardboard id® , Keep War Bonds in a & >e place! . * * * FATS SALVAGE: t. Don’t let the fact that cofl if cans and shortening cans ^ hi hard to get now keep you fro1 ti saving fats for salvage. Salv®* I officials realize' that this sb®, ] age exists and tell us that1 [j all right now to put your f®? 1 in any tin can that you ha<< !g regardless of whether it haS J top or not. Make certain $ ^ the can is perfectly clean " fore you use it for fat and & c! it covered with waxed paper- j, * v * VICTORY GARDENS: ! Every person planning | have a Victory Garden will» : ■ healthful exercise, the dew ^ of making things grow, em fresh vegetables and mafce contribution to his county pressing food needs. And does it cost him? Nothing- , saves money and gains vital# ' by not having to buy vegeta® from the grocer. Plant that * j tory Garden now! * * * PLAYING HOOKEY? Absenteeism in U. S. ,, e plants is a direct contrib^ j to our Axis enemies. Don’t ^ j home from work unless ^ | have a very good reason for 1 ing so. Practice health ^ safety rules and protect y°, selves as well as your coud*| Remember that our boys 00 battlefield are depending «j you for the weapons needed win the war and the peace follow! v * * AMERICAN RED CROSS: Don’t let them down. A Pj of your blood may save the ^ of a wounded soldier, saU0l_{ marine. Call your local ^ Cross today and make a» , pointment. There is never blackout in Red Cross serV* ( You can help keep the lig^ humanity burning. Give to ] 1943 Red Cross War Fund- 1 V. S. Trcwur/ Dept. WSS 722B Courtesy Los Angeles Examiner WOMEN WORKERS—PROTECT YOURSELVES Our war industries need women workers. But before you go after one of these defense factory jobs, ladies, listen to this fashion tip from the Greater Cleveland Safety Council: It’s stylishly smart to wear a cap that covers the hair. It keeps the hair free of dust and grease, and helps prevent accidents. Low-heeled shoes are best for safety and comfort on a war job, and never wear jewelry on the job! Make up your mind to obey safe clothing regulations. They protect you. f JUGOSLAVIA Protest to the Vatican Against Italian Atrocities e ^formation Department b e Royal Jugoslav Govern- h W London made public d °tkmng on November 27, f 6 IS1P Srebrenic, the Catholic h l0P of the Island of Krk, 111 occupied Dalmatia, wrote a 14th, the following let-® Luigi Maglione, Secretary s ute of the Holy See, pro-^ against the atrocities 6 the Italians commit d *1S. civilian Croat popu-5 ® the Croat Primore and r ^atia. r .111081 humbly call the at- s of Your Eminence to r 0 0wing acts exemplary of: a i ^thods the military and 11 11 authorities of Italy have J i since two months s s , the Croatian inhabi- s 111 the provinces Rijeka c UP& which last year were' c ^ by Italy. Immediately | f i the occupation of ( j^triets in April 1941, f lef’an authorities interned ^ ns reported to them as j Pjws or unreliable. There jj Prehminary judicial in- c 1( * 0tl and no inquiry trial. ^ fj iVj the results of such a c Jii ^0Ur was that people be- j c el .^thdraw into the for- ^ ti e avoid arrest. Since j, 0) 0 s°ught refuge in for- ^ $ e e frequently took re- ^ e 011 those following them r ^ere Italian soldiers or ( C fed' kalian authorities E •Ss'Ki° and render j | by 6 ai1^ f light to the for-S Use most severe j 5 ttt8. Thus, instead of j1 ’ - °ut criminals in forests!1 aC ^ Blshing them according ( 9 jhii^tent laws, even if j; V. t^ tary iawS) they turned i | esn3e innocent citizens ,ej 1Bc* their bloody re-/1 Wist women, children,11 ULl \ old women, even : Cattle and houses. ' j5* $ m are the most recent 1 li J*: j- 0 6th, 1942, the Itali- ' it Uj Grounded a number ' 0 the Kastav district ( it''v (Piume), interned1 M after setting fire to J' ^es, destroying the fol-11 „ : 1 Ifi $ §5Veti Matej Franjo Mla-^ hi’ 'Vas interned together $ daughter-in-law and ’ •' sjQ rexi. two of whom were tOhp^S twins, while j(j. erty of this family was ‘ ** th I dt jja . °e village of Sarsena jgl ife AarcelJa’ 74 years old’’ jji ar^a and his daugh- e h , VVere interned and d PiUa§cd'- in the! ,[jj £ the house of an ab-«C‘‘> was destroyed. 1$ "'arsena Jelena Sarse, ijl( k, <>0^’ and her daughter *rjc h- > were interned and destroyed. Mladenič Ana Gmaz, if °ld, was deported to-j l^^th her daughter-in-d ^er grandson Ante, Pill °^’ and their house * t',‘aged- her ®lazici Ljubica Srok ' lojj ^Usband Franjo, 46 4 ho«! 'Vere taken and shot, °j ^ 8e Was destroyed; in ltl ,V^^age Josip Mladenič, 1 j |L were deported ^ j 8°n MarUan shot. ^ I Mg Ur&sa Anton Marcella, 6 foi5^'fe barija, 62, and lo^ ‘ grandsons, of whom ^ ^est is only 3, the eld-i j 'Vere interned, their fat*«- 1 s8o sa Matija Sirola, ,t11 > ^ ^ranjo, his daughter. $ and four grandsons, seven months, it 0yeand their house icf! iYfJ it( Srok Marija Sirola, 1 ^ er‘in'law and onc [. 1 6 Sported and house ch burned; in the same village a house of an absent family was destroyed; two more persons j from Srok, one 71 and his wife 62, were deported and their house destroyed. 8) In Marcelja the house of an absent family was destroyed. 9) In Globici a house was destroyed. 10) On the same day, June 6th, 20 houses in Kastav were destroyed, twelve men shot. In the neighborhood of Bistrica near Rijeka, three Carabinieri Officers were shot. Instead of looking for the crimi-| nals, a unit of the Italian army I appeared. This took place on the! holiday of Corpus Christi on June 4th. Six villages were destroyed, approximately 80 persons executed, the remainder deported. All these victims for crime committed by unknown persons. In the village of Cavle “those from the forest” deported into woods two Italian teachers. On June 12th the Italian army appeared, five houses were destroyed and five men shot, of whom two wrere hardly 16 years old. On June 10th in the village of Jelenje twenty houses^ were destroyed, twenty men drawn by lots were shot. All these victims were shot, robbed and deported without trial or enquiry with: many acts of brutality and mercilessness, merely because somebody connected with them fled to the forests. Such terrible deeds are committed by the Italian military | and civil authorities daily. The | Croatian population fails to find any kind of support or mercy from the Italian authorities, i Yes, it is true that the German Nazis too commit such acts, but they profess pagan and materi-: alistic ideas whereas both the [.Italian army and the -Italian ' people are faithful Catholics. The Italian army is accompanied : everywhere by large numbers of Catholic priests, military ! chaplains, and this most serious ! circumstance is persuading the I desperkte Croatian people that i the Catholicism which permits these brutalities has neither the will nor the power to prevent )r condemn them. Stirred by similar reflections and open to :he work of agitators, the Croa-;ian people, alas, lose more and nore faith in the Catholic Church and lose their devotion to the Holy Father, while at the same time they are exposed to the circumstance that communism holds out both arms, and in this see the sole force which in their “forests” protects them against the Italians. Taking this into consideration it would be wise- or rather essential for the Vatican to condemn most solemnly the inhuman and immoral acts of murdering hostages for deeds they have not committed and the! most brutal method of reprisals against innocents, in cases! where it proves impossible to; get those persons who havei actually committed the crime.” —The Inter-Allied Review. I A CCIDENTS—GREA TEST AMERICAN ENEMY \ In Guadalcanal, Jap snipers tie themselves in trees and wait for hours to shoot our boys. But these tricks are mild compared to those of another Axis ally that snipes relentlessly at all Americans on the home front. That enemy it, accidents. The Greater Cleveland Safety Council says that accidcnts killed an average of one American worker every eleven min-1 utes in 1942. You can help win the war by fighting the home front sniper. RUSSIAN WAR RELIEF, INC. (Continued from page 6) Army men in Stalingrad during its siege. “Other individual letters from Russian citizens have come from college students, farmers, the directors of orphanages, housewives and factory worker?, “It is interesting to note, in this connection, that the Soviet embassy in Washington has consistently, since organization of Russian War Relief in 1941, not only facilitated exchanges of greetings between American contributors to RWR and recipients in the Soviet Union, but has encouraged them.” Carter said that Russian War Relief plans next month to launch a campaign urging Americans throughout the country to write letters to individual Russians in connection with a planned national observance of the historic significance of June 22, second anniversary of the invasion of the USSR by the Nazis. “We have received the assurance of the Soviet embassy that it will cooperate to get these letters delivered to individual Russians,” Carter said. Restrictions on Overseas Shipments to Army Personnel (Continued from page 5) cate reading as follows '‘Mailed in conformity with P. O. D. OrdeV No. 19687.” V-mail wil be transmitted, either when microfilmed or in its original form, to all A. P. O.’s overseas and transported by airplane where such facilities are available. No matter addressed to members of the armed forces or other persons receiving mail through A. P. O.’s overseas shall be accepted as insured or C. O. D. mail. However, letters containing valuable or important papers may be registered. The public should be warned that it is not advisable to inclose currency in ordinary letters and the use of money-order service for remittances recommended. The restrictions of this order apply only to personnel of the United States Army and tc contractors and civilians served through A. P. O.’s outside the continental United States. They do not apply to mail for personnel of the Navy, Marine Corps, or Coast Guard, nor to international mail which will continue until further notice. This action is prompted by military necessity and it is believed that the public will cheerfully comply. Cleveland Civilian Defense A substantial start will be made by March 1st, in a Coun-ty-wide drive to mobilize our entire civilian population in an active Army on the Home i Front, under the leadership of some 17,000 neighborhood leaders, to be selected by their own people, to head the units of the Block Organization being set up by the Cuyahoga County Council for Civilian Defense, under the active leadership of Mrs. Ann Wright Rehor. The Block Organization headquarters is located in the Civilian Defense Office in Public Auditorium, where records are now on file on 241 Block | Organizations already estab-I lished in the County. Qualified i trained volunteer organizers i are available to assist people in any neighborhood, in forming their own Block Organizations. A special Block Organization headquarters has been set up in the War Service Center Building on Public Square, where people* may obtain information on this Plan by either personal call or by phoning MAin 2267. Public meetings are being arranged by the Controllers of Council Block Organization the thirty Report and Control Centers of Cuyahoga County so that, in their respective areas, units of the Block Organization may be established. Many of the major community problems arriving out pf the impact of the war apply to the individual household. An effective Block Organization, to include all of the 350,000 families of Cuyahoga County, will provide this area with its most efficient offensive weapon to attack the problems of war housing, salvage, war manpower, rationing, conservation, nutrition, transportation, and many other problems which affect the individual and the entire community. The Block Organization is perhaps the best over-all answer to the question, “What Can I Do to Help Win the War?” that many of us will ever find, according to Mrs. Rehor. In the early days of our Nation’s History, community problems were solved in the democratic Town Meeting. The Block Organization provides our Town Meeting in this War Period. Some 20 families in a < A MESSAGE FROM OWEN 0. YOUNG > r~ From the desk oj OWEN D. YOUNG t/~ /y /vv- J) J2 /ŽŽ*. Ss «rk* Urvc^, Owen D. Young, nvted industrialist, affirms in the above statement his belief in united support for the War Bond program. “We do not produce goods in large volume by individual action. So let us organize War Bond purchases under the Pay-Roll Savings Plan, ^or the worker it makes the saving of 10 percent of warnings easy.” FIRE PREVENTION Here’s a tip for everyone— homeowners, shopkeeper, factory manager, housewife! The Greater Cleveland Safety Council warns that countless fires are caused each year by defective wiring. Check your wiring today—or better, have a trained electrician do it. Negligence may mean loss of property and suffering for your loved ones. Fire prevention will keep industry rolling and save manpower for warpower. I neighborhood meeting elect a j Block Leader. | These leaders then elect zone i leaders, who work under the J Block Organization Leader of the Report and Control Center. In this manner a complete organization will be built from the bottom up, to cover every neighborhood in Cuya hoga County. When it becomes necessary, for any Governmental agency to get information into every home quickly, the Block Organization of the local Civilian Defense Council will be the one agency used in this work. —Cleveland, Ohio ANA FURLANOVA: Br, Boža Ravnihar C. L. Sulzberger, dopisnik lista “New York Times" je javil 22. januarja, da je zdravnica Ravnihar usmrtila nekaj v partizanskem spopadu ranjenih italijanskih vojakov in potem še sama sebe. * V tujem časopisu smo našli vest, da je mlada slovenska zdravnica usmrtila nekaj v partizanskih bojih ranjenih Italijanov in potem še sama sebe. Ime je bilo samo nekoliko spačeno: Ravnishar. Mene je vrglo pokonci. Saj to je Boža! Kdo je Boža Ravnihar? Boža Ravnihar je ena najlepših o-sebnosti med našo mladino doma, med tisto mladino, o kate-j ri se je resnično lahko reklo, da I je bila upanje in nada na boljšo j bodočnost v najsijajnejšem ! smislu. Dve leti bo tega, kar sem te jzadnjikrat videla, ljuba, mala jBoža,! Drobna si bila in nežna, kakor pive cvetke spomladi. Ko smo prišli iz Trsta v Ljubljano, si bila še otrok, tako da smo te komaj šteli v odraslo družbo. Bila je to najlepša družba, kar si je more kdo predstavljati: pogovori o najnovejših knjigah, o izvirnikih in prevodih, o novih predstavah v o-peri in drami — nobene nismo zamudili — o umetnostnih razstavah in koncertih. Potem pa 0 politiki in razvoju svetovnih dogodkov. Lepi in bridki so spomini na tiste čase. Čudno tesno nam je postajalo pri srcih in nismo se mogli znebiti težkih slutenj. Čas je bežal in Boža je naredila maturo. Oče, odvetnik in častit rodoljub ne več mlad, je kupil Boži za maturo kolo. Ker kaj bi mladina v naših krajih brez koles? Ravne bele ceste med zelenimi travniki in polji kaj je lepšega? Prišla je jesen in vprašanje, kam se bo Boža vpisala? Njen oče je bil takrat precej bolehen in je hotel, da se Boža vpiše na pravo, da bi imel komu izročiti pisarno. Že prva hčerka ni hotela in tudi druga ne in zanašal te je na Božo. Ko mu je ona zelo boječe povedala, da bi rajše medicino, je bil v prvem razočaranju tako hud, da je rekel, da za medicino ne bo plačal pristojbin na univerzi. Saj bi jih bil, to je gotovo, da bi jih bil, toda Boža sama ni bila popolnoma gotova, pa je 1 začetkom semestra potihem prodala kolo in plačala pristojbine za medicino sama. | Z Bačem, tovarišem iz gim-iiiazije sta si izbrala težko pot. :Vsa mladina, kar je je takrat zorelo v Sloveniji, je poizkušala izboljšanje in razširitev ljubljanske bolnišnice, izpopolnitev medicinske fakultete in zavodov za znanstveno raziskova-inje. Medicinska fakulteta je i-mela v Ljubljani samo šitri se-Imestre, potem je bilo treba iti v Zagreb ali v Beograd. Bač je bil izredno nadarjen fant, bister in duhovit in nasmejan in Boža je napela vse |moči, da ni zaostajala za njim. Delala sta izpite 'vštric v najkrajših terminih, kar je bilo sploh mogoče in vedno oba vsakega z odliko. Dobila sta štipendijo za potovanje po Poljskem, da obiščeta vsa večja j mesta in se seznanita s tamoš- ' njimi znanstvenimi in umetnost-■ nimi ustanovami. Po dveh letih sta se nameni-’: la v Prago. Mami obeh nista bi-! li prepričani, da mora biti Pra-[ | ga, oba očeta nista nič rekla, mlada dva sta pa že dokazala, ! da vesta, kaj hočeta in sta se r * J odpeljala. Izpiti so se vršili e-’ nako sijajno kakor doma. Ne-' koliko več kakor en semester I jima je še manjkalo do konca, ko je kakor strela z jasnega u-daril v Prago Hitler in je bilo za slovenske dijake v Pragi vse I končano. Gestapovci so takrat postrelili precej dijakov in že smo se bali, da ne bomo več videli svojih mladih prijateljev. Vrnila sta se domov ogorčena nad dogodki, ki so se vršili v Pragi po i Hitlerjevem vpadu. Da ni in ni • mogoče, da bi vsi tisti zločini - mogli ostati nekaznovani in da - se mora nekaj zgoditi, kar bo - zaustavilo grozo, ki gre čez 1 svet. Kako jima je bila z Bačem žal, da sta zaradi drugačnega vrstnega reda izpitov na beo-grajski univerzi izgubila cel semester! In sta po doktoratu sklenila;‘da bosta začela z znanstvenim delom in ne s prakso. To se pravi, mnogo dela in malo zaslužka, samo, da bi koristila znanosti in človeštvu. Z vsemi silami smo se borili, da si ustvarimo sami iz svojih moči boljši svet, boljše življenje. Naša država je bila tako mlada in zavedali smo se vseh napak, ki jih je imela. Bili pa smo trdno prepričani, da nam z boljšo mladino pride boljša bodočnost. In naša država je bila tako lepa! Kako jo je ljubila mladina! Pozimi se je razbežala na i smučeh na vse kraje in se vrnila domov nasmejana in navdušena, poleti pa 3o prelezli vse hribe. Vsaka pot in bližnjica, vsaka strmina, vsaka kočica in vsako drevo jim je bil ljub znanec. Kje pa je pravica na svetu, da bi nam razbojnik smel vzeti vse, kar imamo? Bolj in bolj je pričela dozorevati v vsakem posamezniku I zavest, da se moramo pripraviti na borbo. Gorje mu, ki se bo upa! stopiti na naša tla! Vsak, komur je bila pri srcu Čehoslo-vaška, vsak ki je sočustvoval z nesrečno Poljsko, vsak Primorec, ki se je moral umakniti pred fašisti v Jugoslavijo, vsi so stiskali pasti. Samo poiskusijo naj! | i. Vlada je podpisala pakt z Nemčijo in ljudstva je bilo sram. Pa so se uprli, čeprav so vedeli, kaj jih čaka. Prihrumeli so tanki od vseh strani, srdito so se borili ljudje, takorekoč z golimi rokami. Petkrat je menjal Maribor gospodarje, toda tanki so šli neizprosno čez naše kraje in čez srca naših ljudi, j Strašne so bile vesti, da strašnejše niso m ogle biti. Pri-jčele so pa prihajati tudi druge :vesti: sabotažna dejanja na ze-ileznicah v Trbovljah in Jeseni-cah, sama domača imena. Preprosti ljudje in intelektualci, naprednjaki, klerikalci in levičarji, partizani. (Dalje na 8. str.) a o Q\3\SUVAGv nussouN\ C\AU0 ;i aja&: J UST/C E H/L L BE DO/V/E..! Prva seja ekb3kutive Slovenskega ameriškega narodnega sveta vršeča se dne 22. decembra 1942 na naslovu 1904 W. Cermak Road, Chicago, Illinois ^Nadaljevanje iz zadnje izdaje) 3. Ustanovi naj se “sosvet” ali pomožni politični odbor, katerega bi tvorili razni časnikarski eksperti, avtorji, politiki in drugi izvedenci, ki se razumejo na politiko in na naš problem in ki bi sodelovali in svetovali predsedniku in tajniku. O načrtu se razvije splošna razprava. Brat Kuhc-1 ne dvomi o važnosti in potrebi dveh uradov, zelo pa dvomi, da bi bilo mogoče vzdrževati dva urada, dokler nimamo finančnih sredstev za to. Za pričetek je potrebno odpreti administrativni ali uprav-niški urad, katerega že čaka delo. Politični urad v Washing-tonu bi stal nad Sl500 mesečno, uključivši plače osobja in najemnine, kar pa sedanja blagajna sveta ne dopušča, dokler se ne ugotovi in izdela načrt za dohodke. Na kongresu nabrana vsota še ne bo zadostovala za tiskanje in razpošiljatev zapisnikov kot smo preje zaključili. Urad v Washingtonu bo pač moral nekaj časa počakati. Sestra Prisland soglaša s pri-/ poročilom, da*bi se pobirali prispevki od članov naših jednot in zvez. Obenem pa je mišljenja, da bi mogoče društva sama založila gotovo vsoto iz svojih blagajn, dokler ni prispevkov od članov. Plačati bo treba tudi stroške odbornikov tega sveta za potovanje itd., vsled česar so hitri prispevki nujno potrebni. Brat Rogelj pojasni, da je gl. odbor Ameriške bratske zveze imel svojo sejo takoj po kongresu in da je zaključil plačati stroške svojega zastopnika v tem odboru toliko časa, dokler fond tega sveta ne bo toliko močan, da lahko krije take stroške. Upa in pričakuje, da bodo v tem še ostale organizacije sledile zaključku ABZ. Brat Cainkar se strinja z Rogljem glede kritja stroškov zastopnikov bratskih organizacij, skrbi ga pa vprašanje, kako dobiti dohodke za kritje stroškov, ki jih predvideva Zakrajškov načrt. Proti ustroju načrta nima govora in smatra za važno in potrebno, da imamo v Washingtonu vedno osebo, ki se bi pobrigala za naše interese, če pa financa to dopušča, je drugo vprašanje. Brat Zakrajšek izjavlja, da bo skušal delati v Washingtonu, kolikor mu bo pač mogoče in to brezplačno, dokler ne bo več dela1, ko sedaj in dokler ne bo urada. Z našim delom v Washingtonu smo že itak prepočasni, vsled česar moramo zelo hiteti. Brat Rogelj priporoča, da se razvije med člani naših organizacij propaganda—kolikor članov v društvu toliko dolarjev letno za politično akcijo. To je on že pričel vršiti v Clevelandu in prvo se je odzvalo društvo Lunder-Adamič štev. 28 SNPJ, ki je na letni seji zaključilo prispevati $250.00 letno za politično akcijo in $250.00 za relifno akcijo, člani bodo prispevali po $1 letno, razliko pa bo plačalo društvo iz blagajne. Istotako je kljub društev S.N.D. zaključil prispevati $100 za našo politično akcijo. Propaganda v tem smislu bo finančno dobro uspela. Poročilo in priporočilo brata Roglja se z odobravanjem vzame na znanje. Brat Jurjevec jneni, da bi mogoče uspeli, ako bi priporočali organizacijam, da z referendumom zvišajo asesment svojim članom za te namene. , Brat Kuhel odgovor ja, da bi to bilo n^mestu, ako bi bratske podporne organizacije ne imele opravka z zavarovalnimi de-partmenti raznih držav. Dokler so solventn« za obligacije, ki jih! zahtevajo razne podpore, bi no-j bena država ne dovolila zviša-1 nja asesmenta. Nihče pa ne za-! branj uje, da bi člani sami pro-! stovoljno ne smeli prispevati v j te svrhe. Brat Kristan se strinja s Kuhlom. Gledati moramo v prvii vrsti, da vsaj v očeh zakona I stojimo finančno na lastnih i tleh. Naše podružnice bi morale imeti odgovornost in skrb za zbiranje finančnih dohodkov. I Na ta način bi se na podlagi' prostovoljne pomoči podpornih organizacij dobili viri dohodkov. Toda najprej je potrebno j poklicati v življenje organiza-! cijo takih podružnic, šele potem, ko sredstva dokažejo, daj je možno izhajati z dohodki, še- j le potem bo mogoče izvesti pro-j gram Rev. Zakrajška. Pravi, da J nikakor ne podcenjuje urada v J Washintgonu, ker mu je dobro) znano, kako brezmejne vrednosti bi bil in koliko dragocenega dela bi se dalo izvršiti, ako je taka oseba na mestu. Toda predno ustrelimo kakega kozla, moramo ustanoviti zdravo podlago za izpeljanje Zakrajškove-ga načrta. Brat Cainkar poroča, da je takoj po kongresu govoril z gotovim uradnikom iz Washing-tona, kateri je svetoval, da gremo takoj na delo, brez zamude, sicer zna biti naša zadeva izgubljena. Dotičnik je že vedel vse o naših sklepih in delu na kongresu. Brat Zaitz navaja, kadar pričnemo govoriti o finančni strani našega vprašanja, tedaj drugi načrti nič ne zaležejo. Smatra, da bi potrebovali najmanj po $5000 mesečno, da bi bil Zakrajškov načrt celotno izpeljiv. Skoraj vse podporne organizacije imajo izredne sklade za razne izredne namene, nimamo pa vse pravice rabiti teh skladov izven svojega članstva. To pa bi se dalo popraviti, če bi glavni funkcionarji bili pripravljeni sodelovati in izdelati načrt. Toda glavni prispevki, na katere smemo računati, so prostovoljni prispevki. V tem bo največji uspeh. Kakor Čehi, tako moramo tudi mi gledati, da se naša društva organizirajo in pobirajo! prvič stalne mesečne prispevke od članov, drugič redne letne prispevke od posameznikov in tretjič prispevke vseh narodnih organizacij in ustanov. PHporoča, da glavni predsedniki, tajniki in blagajniki podpornih organizacij apelirajo na svoje člane za redno pomoč v svrho financiranja politične akcije SANSa. Ti uradniki imajo največ zaupanja od svojih članov in njih propagiranje bi najbolj uspelo. Brat Cainkar uvideva potrebo za takojšen urad, da se izvrši že nagrmadeno delo. To delo se mora izvršiti, četudi še ni dovolj denarja na razpolago. Brat Jurjevec vprašuje, če bi ne bilo umestno poslati apele v' Qbeh jezikih na naša društva, da bi skušala naložiti na člane izreden asesment za ta namen. Brat Kuhel omenja, da bi pravila nekaterih organizacij tega ne dopuščala. Prisiliti niti pravila ne morejo nobenega. Brat Zaitz ponovno poudarja, da moremo računati le na prostovoljne prispevke, in na ničesar drugega, ako hočemo ohraniti dobro razpoloženje med ljudstvom za našo stvar. Brat Zalar poroča, da se do danes nahaja v blagajni vsota $1549.50. Od te svote je bilo na kongresu nabrano $1380.50, ostalo vsoto pa je prejel od posameznikov in društev po kongresu. Brat Cainkar’pojasnjuje, da se bo moral odbor sveta pismeno obrniti na razne organizacije za finančno pomoč. To delo spada eksekutivnim uradnikom tega sveta, in to bi bilo tudi najbolj uradno. Brat Kristan konštatira, da imamo v smislu raznih priporočil na me^tu dvd predloga. Da se naprosijo glavni odbori centralnih organizacij za takojšnjo finančno pomoč; drugič, da se apelira na lokalna društva za ustanovitev podružnic SANSa v svrho pobiranja prispevkov od posameznikov. Oba predloga sta podpirana in soglasno sprejeta. Obenem se apelira na predsednike omenjenih centralnih organizacij, kakor tudi na vse časopisje ,da se pomaga iz-J vesti ta zaključek. Brat Zaitz predlaga, da se svet takoj izreče za ustanovitev I administrativnega urada v mestu Chicagu v glavnem za zbiranje finančnih sredstev za politično propagando in za uprave, ustanovitev političnega urada v Washingtonu pa da se sprejme le v principu. Predlog je podpiran in sprejet. Brat Cainkar poudarja, da je velike važnosti v javnosti povedati, kje je urad in kaj je naslov sveta in da se naj poudarja, da denar prispevan za politično akcijo nima nobenega stika s pomožno akcijo, ki jo vrši JPO-SS. Slišijo se razni nasveti in priporočila, kje se naj bi nahajal urad v Chicagu. Brata Kern in Zalar menita, da bi bil urad v čikaškem “loopu” najbolj priročen, posebno za odbornike izven Chicaga, ako bi se v uradu vršile seje. Brat Kristan misli, da se bodo vse sugestije upoštevale od oseb, ki bodo imele nalogo najti tozadevne prostore. Apelira na člane odbora, ki žive v Chicagu, da bi poiskali prostor, ki bi bil dostojen in za naše razmere primeren. Ravnotako želi, da bi se takoj nastavila v tem uradu oseba, ki bi pričela z delom. Predlagano in podpirano je, da brat Vincent Cainkar organizira urad v Chicagu in v sporazumu s tajnikom Zakrajškom in zapisnikarjem Kuhlom najame osebo, ki bi bila nastavljena v uraplu. Predlog je podpiran in sprejet. Brat Kristan pojasni, da bo treba imeti dva tajnika, ako hočemo delo vršiti tako, da bo uspešno dovršeno. Predlaga, da redni tajnik brat Zakrajšek vrši svoje delo kot politični tajnik, brat Kuhel pa naj bi bil pomožni tajnik, ki naj bi nadzoroval upr,avno delo v čikaškem uradu. Predlog je podpiran in sprejet. Brat Kuhel pojasni, da sprejme to nalogo le pod pogojem, ako mu v to dovoli upravni ali gl. odbor SNPJ in ako bo on samo nadzoroval delo v administrativnem uradu. Dnevno mora posvetiti osem ur svojega časa kot gl. blagajnik SNPJ, vsled česar mu ne bi bilo mogoče vršiti tega novega dela kot redni nameščenec. Razpravlja se glede velikega, dela, ki je že bilo izvršeno pred kongresom, zlasti delo brata Zvonka Novaka z pripravami za kongres, kakor tudi potrebščine, prostor in delo, kar je prispevala SNPJ in nekateri uslužbenci. Brat Cainkar poroča, da je brat Novak delal s pripravami za kongres skoraj dva meseca in da se je izrazil, da svoje delo daruje v korist slovenskemu narodu. Eksekutiva zaključi, da se ponovno zahvali SNPJ in^njenim uslužbencem za velikodušno kooperacijo in pomoč, bratu Novaku se pa pokloni vsota $100. Za tem slede razne razprave in priporočila glede bodočega dela, v katere posežejo zlasti bratje Kristan, Zaitz in Cainkar. Brat Zalar priporoča, da se takoj nabavijo potrebne pismene potrebščine, pobotnice itd. ter da brat Cainkar iste naroči. Omenja nadalje glede nesporazuma o dnevniku Glas Naroda, ki je bil v številnih izvodih poslan na kongres v Cleveland, ni pa bil razdeljen med delegate. V dotični izdaji je bil priobčen zanimiv zemljevid Slovenije in Jugoslavije, toda, ker ga večina delegatov ni prejela, je nastala kritika v časopisu. Brez dvoma zavitki niso prišli v odgovorne roke, to je v roke pripravljalnega odbora, vsled tega tudi niso bili odprti in raz- deljeni med delegate. O istem predmetu pojasnjuje brat Rogelj ter omenja, da je škoda, ker se je kaj takega dogodilo. Krivda pač leži v tem, da clevelandski odbor ni vedel, da so zavitki prišli. Sicer bi časopis bil razdeljen med delegacijo. Nekdo pa je odprl zavitke, ko je kongres bil .skoraj že zaključen, vsled tega so ga nekateri prejeli, večina, pa ne. V razpravo pridejo slovenski časopisi in njih bodoča vloga v zvezi s politično akcijo sveta. Brat Zakrajšek je mnenja, da bi morali imeti gotovo kontrolo nad slovenskimi časopisi, kateri bi vsi morali služiti kot glasila tega sveta, ki bi kooperira-li z nami in ki bi pomagali ustvarjati javna mnenja med našim ljudstvom in drugimi Američani. Predlaga, da se vsem časopisom piše, ako bi hoteli postati naša glasila in priobčati gradivo, ki bi jim ga dostavljali in da ne bi oficielno nasprotovali našemu delu, temveč ga stoodstotno podpirali. O predmetu govore še bratje Rogelj, Kern, Zakrajšek in Zaitz, nakar je predlog brata Zakrajška podpiran. O predlogu govori še brat Zaitz, ki priporoča kooperacijo s časopisi zlasti v tem, da se odstrani nezadovoljstvo po dostavljanju gradiva ob pravem času za priobčitev na določen dan. Navaja za primero tednik Proletarec, v katerem včasih ne more priobčiti vsega, kar mu je poslano, čita-telji pričakujejo nekaj izvirnega in ne "samo ponatisov, kar so že čitali preje drugje. Vsled tega mora mnogokrat priobčiti le izčrpke iz gradiva ali pa omenjati bolj važne točke v komentarjih. Brat Kristan urgira, da bi naše časopisje vsaj podpiralo delo, za katerega dela to telo ter sugerira, da v tem smislu vsi kooperiramo. Nekateri odborniki želijo vedeti, kako naj člani tega odbora nastopajo v javnosti, kako naj pišejo, kako govorijo, česa se naj držijo. Mnenje prevladuje, da se moramo držati le ciljev in zaključkov, ki jih je sprejel Slovenski narodni kongres in kateri so zapopadeni v kongresnih resolucijah in predlogih. Brat Zakrajšek omenja, da je naše delo v zvezi z velikimi težavami in važnimi vprašanji, o katerih bo moral svet ukrepati. Jugoslovanska vlada, katera bi sama morala reševati ta vprašanja, nanOiasprotuje in še ni izrazila svojega stališča glede: 1—Združene Slovenije v demokratični, federativni Jugoslaviji; 2—Glede primorskega in koroškega vprašanja; 3—Glede avstrijske legije in Otona Habsburškega; 4—Glede zastopstva samo ene slovenske stranke v jugoslovanski vladi. Brat Zakrajšek o teh vprašanjih na široko razpravlja ter omenja potrebo, da se zahteva od jugoslovanske vlade, da se točno in defyntivno izrazi o teh vprašanjih. Kar se Slovencev tiče, smo mi edini, ki jih zastopamo. Jugoslovanski ambasador v Washingtonu, g. !Fotič, ne reprezentira združenih Jugoslovanov .temveč le vele-Srbe in to je glavni vzrok, da vlada nesoglasje med Srbi in Hrvati. Brat Zaitz omenja potrebo za kako primerno potezo, ki bi napravila spravo med Srbi in Hrvati. Zelo dvomljivo je, da bo kaka združena Slovenija, ako ne bo združene Jugoslavije. In te ne bo, dokler bo spor med Hrvati in Srbi. On priporoča, naj bi brata Kristan in Zakrajšek ta velik problem proučila in svetu poročala in svetovala, kake nadaljnje korake naj bi mi Slovenci podzveli. Kuhel sproži vprašanje, kdaj se naj bi vršila prihodnja seja. Gre zlasti glede zapisnika, katerega mora eksekutiva odobriti, predno gre v javnost, In zelo važno za nas je, da gre poročilo o našem delu v javnost čim preje. Zaključeno je, da se prihod- nja seja vrši tedaj, ko bo kaka važna zadeva, ki zahteva rešitve od celokupnega izvršnega odbora, med tem časom se pa naj zadeve rešujejo pismeno. Prihodnjo sejo naj v tem smislu skličeta tajnik in predsednik skupno. Glede sedanje seje pa je zaključeno, da se izčrpek glavnih točk priobči v vseh časopisih takoj. Brat Kristan tudi omenja, da bo izdan poseben komunike, o glavnih zaključkih te seje in da bo isti poslan skupno z apelom za finančno odpomoč na vse centralne organizacije. Brat Kristan tudi poroča, da se že dela za propagando o delu kongresa in tega sveta preko radia, da bodo tudi naši bratje in sestre v stari domovini čuli preko morja, da mi ameriški Slovenci tukaj že delamo, za kaj delamo ter jim damo začasno vsaj moralno spodbudo. Krat-kovalne radiopostajfe so sedaj pod federalno kontrolo in do sedaj še nismo prejeli pravega odgovora glede te aranžme. Priporočljivo pa bi bilo, da se ta-kaj radiira Poslanica slovenskemu narodu, ki jo je sprejel kongres, za ostalo propagando pa da se nabavijo gramofonske plošče z govori, ki bi jih pri pravili razni odborniki tega sveta in drugi narodni voditelji. Brat Zaitz predlaga, da odbor pooblasti tajnika in predsednika, da imata ‘v oskrbi vse potrebno za radioodaje v staro domovino, kolikor in kolikokrat največ mogoče. Podpirano in sprejeto. Brat Kristan obljublja, da bo kmalu po praznikih in čim se mu zdravje izboljša, prišel nazaj v Chicago in bo skušal pomagati in storiti vse, kar mu bo mogoče, da se prične delo sveta razvijati za dosego ciljev, kateri so želja vsega slovenskega naroda v Ameriki v dobrobit slovenskega in jugoslovanskih narodov v trpeči stari domovini. —Nadalje se zahvali bratu Jurjevcu, ki je preskrbel sobo za današnjo sej or kakor ^udi vsem prisotnim odbornikom za poset in dobrosrčno sodelovanje ter zaključi sejo ob 6:30 zvečer. * * * Ta zapisnik je bil prečitan in sprejet na redni seji SANSa dne 27. feb., 1943. Etbin Kristan, predsednik; Mirko G. Kuhel, zapisnikar. znanstvenih raziskovanjih, s j tistimi rokami si pokončala življenje nekaj sovražnikov in sebe. In danes te ni več, Boža, kje pa je Bač? Za vami, z otroci hodim vsako noč in vas iščem. Mihe Erzina ni več in Milana Česnika ni več ... To so bili junaki, mladi in lepi in jaz se ne morem potolažiti, da so jim rekli razbojniki, njim, ki so se borili za svojo lepo domovino in za pravično bodočnost. DOPISI (Nadaljevanje s 3. strani) Brez naših žrtev ne bomo rešili Slovenije in naših bratov in sester narodnega pogina. Dajmo in zopet dajmo, da bo res kaj zaleglo. Ob času se vse povrne dobro in slabo. Ne stiskajmo, kjer moramo biti velikodušni. Vse mine, le dobra dela so večna. Ponovno apeliram: pridite vsi in ne pozabite, da “V slogi je moč, v delu rešitev.” Lia Menton, tajnica. DR. BOŽA RAVNIHAR (Nadaljevanje s 7. str.) Takoj spočetka so bili vsi samo uporniki proti tujcu, razjarjeni po krivici, ki se jim je zgodila. Vsi samo v eni misli, da morajo udariti po sovražniku, ki jim jemlje dom, družino, zemljo in svobodo. Udarili so po sovražnikih in po izdajalcih. Strahote^ je položaj v domovini, v Sloveniji in v vsej Jugoslaviji. Neizprosen boj na življenje in smrt divja preko vse dežele, boj, ki ne pozna usmiljenja. Mesta so obdana z bodečo žico, telefoni so samo za tujce, pošta ne hodi, avtobusi ne vozijo in iz kraja v kraj smeš samo s sovražnikovim dovoljenjem. Ljudje nimajo denarja, ne obleke, ne hrane, ne orožja, da bi se branili proti nasilju. Ljuba mala Boža, vidiš, in danes se jaz v tem tujem svetu tepem za tvoje dobro ime, in za dobro ime tvojih tovarišev v boju. Dejali so, da so partizani razbojniki in cigani in ubijalci in tatovi in morilci, tako so rekli in ponavljajo to laž iz dneva v dan. Ti, najboljša med najboljšimi, si se v partizanskih vrstah tepla za svobodo svojega malega naroda, za boljšo bodočnost vseh Jugoslovanov in vseh narodov na svetu. Mlada, — komaj 26 let, — so te pripravili do tega, da ti mladega življenja ni bilo nič več mar. Z rokami, ki so bile namenjene, da pomagajo tujim otrokom na svet, da božajo tvoje lastne otroke in pomagajo z vso previdnstjo možu pri St. Louis, Mo. — Spet prihaja v deželo pomlad, z božanskim sončnim sijem, zelenjem, cvetjem in veselim ptičjim petjem. Pomlad nam prinaša vse, kar je naj lepšega v naravi, zato ni čudno, da jo imamo vsi radi. To kljub temu, da nam prinaša tudi spring fever. In opominja nas, da je čas začrtati, obdelati in obsejati naše vrtove zmage. S pomladjo se po dolgem času oglašajo tudi Missouri Eagles, št. 87 ABZ. Upam, da v pomladnem in poletnem času ne bomo tako tiho kot smo bili zadnje mesece. Tudi od tukaj odhaja vedno več in več mladih mož v vojno službo Zedinjenih držav. Zadnji čas sta bila vpoklicana dva nadaljna člana našega društva, namreč Steve Speck in Rudy Gabrian. Louis Speck, brat Steveta, je v vojni službi naše dežele že dalje časa. Sobrati in sosestre jim želijo, da jih spremlja sreča na vseh potih ter jih zdrave privede nazaj med nas, ko bo dosežena zmaga nad nacifašizmom. Na zadnji seji našega društva je odbor, ki zastopa naše društvo pri tukajšnji postojanki Slovenskega ameriškega narodnega sveta, poročal, da se bo v nedeljo 4. aprila vršil velik javen shod, na katerem se bo razpravljalo o slovenskih problemih. Shod se bo vršil v Hr-vatski dvorani na 12 & Russell Sts. in se bo pričel ob treh popoldne. Odbor priporoča, da se naše članstvo tega shoda polnoštevilno udeleži. Sploh naj bi se te skupščine udeležili vsi tukajšnji Slovenci in Slovenke, ker na programu bodo zadeve, ki morajo zanimati vse Slovence. Torej, v nedeljo 4. aprila vsi na shod. Prihodnja seja našega društva se bo vršila v nedeljo 11. aprila, člani in članice so vabljeni, da gotovo pridejo na to sejo. Saj eno uro na mesec porabiti za društvo, to vendar ni za nikogar prevelika žrtev. Vse zadeve se morejo rešiti v največ je zadovoljstvo članstva, če je članstvo na .seji kar najbolj polnoštevilno zastopano. In dandanes je bratsko razpoloženje in sodelovanje bolj potrebno kot kdaj prej. Na svidenje torej na prihodnji seji v nedeljo 11. aprila v Slovenski dvorani na 3331 So. Seventh St. ob treh popoldne! Sesterski pozdrav! — Za društvo Missouri Eagles, št. 87 ABZ: Emily Kodelja, zapisnikarica. nim, če še ne vedo, da j e v te kampanja vpisovanja novih' nov v proslavo 45-letnice riške bratske zveze. Priporf ljivo bi bilo, da bi v tem čl vsak član vpisal vsaj enega* vega člana v odrasli ali nil*| ski oddelek. Zveza plačuje* šane nagrade za novo pril ljene člane, poleg tega pa društva, ki dosežejo v tej Is panji 45 točk, še posebno grado 45 dolarjev. Torej, W in sestre, ozrite se malo o. svojih sorodnikov in prija™ če je med njimi kaj otrok odraslih, ki še niso člani 1* Zveze. Naša podporna zacija je prav tako dobf» so druge, ali pa še boljša. Zdaj pa še nekaj v upwj nje članom našega društvi jim morda ne bo po volji- 3 morem pomagati. Na za