GLAS NAROD Ki NKKJU VEČ KOT na dan dobivata . . .. ^ 1 NAHODA*' F* VBAVNOST NA DOM
  • -» i i Poročilo konference ima 7500 besed in je bilo ob istem času objavljeno v Washiugto-nu, Londonu in Moskvi. Meje Poljske niso bile natančno določene, toda v splošnem bo njena zapadna meja tekla od Baltika, tako da bo dobila Gdansk, ob Odri in Neissi do čehoslova^ke meje. Dobila bo večji del Vzhodne Prusije, severni del s Koenigs-l>ergom Ik> pripadel Rusiji. Njena vzhodna meja pa bo tekla od kraja, kjer se stekajo meje Rusije, Litvi nske in Poljske, ter j)o Curzonovi črti na jug do Cehoslovaške, Poročilo ne omenja Japonske in vojne na Pacifiku, niti kake zveze Rusije ž njo. Porodilo pa pravi, da so šefi generalnih štabov imeli seje o vojaških zadevah splošnega zanimanja. Dosežen je bil n po razum glede nemške vojne odškodnine. — Vsaka država bo stavila svoje zahteve tor 'bo večinoma dobivala blago in opremo iz svoje okupacijske zone. Poleg tega pa bo Rusija dobila 10 odstotkov premakljive industrije iz za pad ni h zon kot plačilo, poleg tega pa Se 15 odstotkov, za kar pa bo plačala v blagu. Zapadne zavezuice ostanejo lastnice zaplenjenega zlata. * Rusija bo dobila Koenigs-berg In -sosedno ozemlje v Vzhodni Prusiji. Poljska bo dobila tlel Nemčije z ostalim delom vzhodne Pru 8 i je in Gdansk. LAVAL SKUŠAL PODKUPITI LETALCE V zadnjem trenutku, da bi mogel pobegniti, je Laval ponudil dvema nemškima pilotoma 1,000.000 fr. ($20,000) vsakemu posebej, ako bi ga hotela odpeljati na Portugalsko mesto v Avstrijo. Nek španski uradnik, ki jc bil na letališču, ko se je Laval odbijal, je rekel, da je Laval, ko je izvedel, kam je aeroplan namenjen, skušal letalca podkupiti, da odpeljeta njega in njegovo ženo na Portugalsko ali v katerokoli drugo nevtralno deželo. Nemška letalca na njegovo ponudbo nista niti odgovorila. Laval je sedaj v zaj>orili v Fresnes blizu Pariza in sodnik Pierre Mongibeaux je odredil, da mora Laval danes odredil na prošnjo porotnikov, ki so se glede tega nad eno uro posvetovali s tremi sodniki. Ko je v Fresnes kaznilnici preiskovalni sodnik Maurice Bcteille izpraševal Lavala, jc Laval jokal. Bcteille kot preiskovalni sodnik hoče zbrati zadostne dokaze, da vse pripravi za pričetek obravnave proti Lavalu. l^ivalova soIki je dolga 12 Ljubljana, 25.j julija. — Koroški Slovenci, ki so se 17. julija vrnili iz koncentracijskih taborišč v Nemčiji, so bili poslani v jezuitske barake v Celovec, kjer je tutli precej usta-šev. Slovenci niorajo živeti v sobah 'brez poitelj ali slame. Zdravstvene razmere so neznosne, hrana pa je zelo slaba. Medtem pa dobivajo usta-ši izvrstno hrano. In kar je še več — ustali so oboroženi, da pazijo na Slovence. Poveljnik stotnik Chamberlain ni naklonjen interniran-cem. Ko so Slovenci poklali protestno delegacijo k ]>ovelj- uiku radi slabe hrane in slabega postopanja z njimi, jih Chamberlain ni hoteL sprejeti, izvzemši enega zastopnika, kateremu je pojasnil, da smatra hrano popolnoma zadovoljivo. 2'J. julija so bili interniran-ci obveščeni, da se tisti Ko-rošči, ki imajo svoje domove, lahko vrnejo domov, drugi pa naj ostanejo pri sorodnikih. Zavezniki pa še niso ničesar storili, da bi Nemcem oil vzeli lastnino (ki je bila po sili vzeta Slovencem), niti ti nemški naseljenci ne kažejo ni kake namere, da bi to lastnino pustili. SANS. Vojna ni končana, dokler ni Japonska poražena. — Kupujte bonde vojnega posojila l EXTRA WAR BONDS Primorske Vesti V Trstu bo postavljeno novo ljudsko sodišče - - ^ fi i Trst, 24. julija. — Zavezniški governer Trsta in Slovenskega Primorja polk. Bauman je povabil zastopnike ljudskega sodišču in zastopnike bivših italijanskih sodišč na razgovor dne 20. julija. Na seji, ki je trajala štiri ure, so razpravljali o metodi za ustanovitev novega ljudskega sodišča, ki bo sodilo vojne zločince. Governer Bauman se je posvetoval z zastopniki višjega ljudskega sodišča dr. Pucom in dr. Trlonjo ter s predsednikom Okrajnega ljudskega sodišča dr. Venturinijem, kateri imajo imenovati za člana odbora za sestavo listo sodnikov za ljudsko sodišče, dva Slovenca. — Istočasno imajo predsednik tialijanskega pri-zivnega sodišča, višji tožitelj ter predsednik italijanskega o-krajnega sodišča imenovati dva Italijana v ta odbor — in vsi štirje bodo izvolili petega člana odbora, ki bo predsedoval. Tu odbor petih članov bo sestavil listo 150 delavskih ljudi, izmed katerih bo zavezniška vojaška uprava na priporočilo predsednika okrajneia. sodišča izbrala 75 članov ljudskega sodišča. Člani ljudskega sodišča morajo biti moralno in politično sprejemljivi in ne mlajši kot 30 let. Vse smrtne kazni bo moral pertrdrti feld-maršal Alexander ali pa governer okupacijske zone. (SAXS) Tom Beasley, ki je star 83 let, ki je izdelal stalingradsko sabljo, ki je bila v imenu Anglije izročena maršalu Stalinu, sedaj izdeluje sabljo svobode, ki jo bo mesto London poklonilo generalu Eiseilhow-erju v imenu angleškega naroda. čevljev in 7 čevljev široka. Po pričati na obravnavi maršala prvi noči v majhni celici je bil Petaina. To je predsedujoči 'Laval zelo potrt in je izgledal sodnik I bolan. tiska v/i val i popolno svobodo, da bodo mogli poročati svetu o razvoju na Rumunskem, Bolgarskem, Madžarskem in Finskem. — Jugoslavija ni bila i-menovana. Xa poti iz Potsdama proti Združenim državam se je predsednik Truman šest ur vstavil v Plvmouthu v Angliji in je bil gost kralja Jurija, s katerim se je razgovarjal o izidu berlinske konference. Predsednik je kralju rekel, da . ,nin je zal, da se ne more po- Nemci na Poljskem, Cehoslo-, mutjj|j ž Iljim malo vc6 6asjl? vaškem in Madžarskem bodo)^ dolžnost ga kliče, da se preseljeni v Nemčijo na dosto jen in človeški način. Dosežen je bil popoln sporazum glede nadzorstva Nemčije; odvzeta ji bo vsa vojna industrija; razbiti bodo veliki kartell, nacizem bo popolnoma zatrt in nemškemu narodu bo do-|K>vedano, da jfe doživel popoln vojaški j »o raz. Razorožitev Nemčije bo izvedena tako, da t»odo kopue, pomorske In zračne čete in nacij-ske vojaške organizacije popol noma odpravljene. Sodili js Le obravnave proti vojn. zldeincem se bodo v kratkem pričele. Prvi seznam krivcev bo objavljen pred 1. sep-ttmbrom. V najkrajši bodočnosti bo postavljeni svet vnanjih ministrov pet ill velikih — pri teiu prideta še v poštev Francija in Kitajska —, da sestavijo mirovne pogodbe x Italijo, Bolgarsko Finsko, Madžarsko in Rumu irsko. Italija bo prva na vrsti. Trije veliki bodo potem mogli i »odpirati prošnje teh petih držav sa članstvo pri Zdr. narodih. Španska vlada generalisima Franci sea Franca ne more dobiti članstva pri Združenih na* rodih, ker je pomagala oetifcim dvoma, da čim prej vrne v Združene dr- Dvanajsta armadna skupina razpuščena Dvanajsta ameriška armadna skupina, ki je bila največji vojni stroj v zgodovini Združenih držav, je bila sinoči razpuščena, kot pravi poročilo iz AViesbadcna v Nemčiji. Ta armadna skupina, kateri je poveljeval general Omar N. Bmdlev, je štela 1.233.000 mož in sc je borila skozi Francijo, Belgijo, llolandsko in Luksen-burško globoko v Nenučijo ter je zasedla 50,000 kvadratnih milj, skoro tretino Nemčije, ko so se Nemci Podali. — Tekom enoletnih bojev je ta armada Bombardiranje japon. ladjedelnice Nad 250 aeroplanov zračne sile Daljnega I/loka generala George C, Keimeya je včeraj napadlo Nagasaki, eno največjo izmed treh japonskih ladjedelnic. Pristaniške naprave v Nagasaki so pogorele vsled bombardiranje ameriške zračne sile in pristanišče je bilo posejano s potopljeidmi ladjami. zave, da ameriškemu narodu | imela 41(J 40G i b _ 74 237 poda poročilo o konferenci. Predsednik se je z letalom pripeljal iz Berlina v Plymouth in je takoj šel na križarko Augusta. Kmalu nato je obiskal kralja Jurija na angleški križa rk i Renown, ki je bila zasidra ua ne daleč od ameriške križarke. Kralj ga je povabil na kosilo in tri ure zatem je kralj prišel na Augusto in vrnil predsedniku obisk. S predsednikom je ostal pol ure, nakar se je poslovil. Tudi križar ka Augusta je takoj dvignila sidra in odplula je proti Združenim državam. Predsednik Truman je sedaj na visokem morju na poti domov. Ruski zastopnici strokov, nih unij pridejo v N. Y. V' nedeljo bo v New York prišlo deset ruskih delavcev', ki zastopajo 25,000,000 sovjetskih strokovnih unij, kot goste CIO. Delegaciji, v kateri so tudi tri ženske, načel ju je Vasilij Kuznecov, jeklarski delavec, ki je leta 1932 delal v neki jeklarni v Pitteburghu in v Fordovih tovarnah. Sedaj je predsednik Vseunijskega o-srednjega sveta strokovnih u uij. ubitih, 297,509 ranjenih in 44,-660 pogrešanih ali ujetih. Tekom iste dol>e ua je vjela 2,-500,000 Nemcev, ubila ah ranila pa jih je okoli 500.000. Bombniki so tudi bombardirali Micubši. Tategami in •Kojagišima ladjedelniee in največjo tovarno za stroje za ladje. Ogenj je bilo mogoče videti narazdaljo 25 milj. Potopljen je l»il en tanker in devet tovornih parnikov: ena podmornica in tri druge ladje pa so bile poškodovane. Dvajset napadalnih aeroplanov se je dvignilo iz pek h« .gorečih ladij in velikih petrolej-skih tankov v Nagasaki, toda takoj so jih napadli strmoglave! Mustangi. Sest jih jc bilo izstreljenih, ostali pa so pobegnili. Aeroplani so leteli zelo nizko nad ladjami in so nosili po 1000 funtov težke bembe, katere so več- ur spušča1 i na ladje in pristaniške naprave. Po 25 minutah so prileteli drugi = bombniki, pa našli so samo ~e razvaline tankov in skladišč Ameriški poizvedovalni aeroplan je letel nad razvalinami in letalec je sporočil, da so Japonci pričeli prihajati iz svojih skrivališč in so pomagali reševat i iz ognja delavec, vojake in mornarje iz gorečih ladij. Drugi zavezniški aeroplani so pazili na premikanje japonskih ladij od Koreje proti jugu do- Mala je ter so potopili uli poškodovali pet tovornih parnikov ob južno kitajski o-bali. En parni k se je potopil blizu Indo-Kine. Zopet drugi bombniki so napadli veliko letališče v bližini Sangliaja, toda ta napad je bil manjši kot prvi napad pred nekaj tedni. Mornariški aeroplani so potopili en tovorni pamik in poškodovali ladjedelnico v Ku-čingu na Borneo. Nemci iz Argentine v Ameriki KONFERENCA IN SREDOZEMLJE V uradnem poročilu po zaključku« konference treh velikih v Potsdamu je XL točka pod naslovom Territorial Trusteeships (Teritorjalno upravitelj-stvo) zelo važna za Jugoslavijo, dasi je njeno besedilo precej nejasno in jako tajinstve-uo. Besedilo se glasi: ** Konferenca je razpravljala o predlogu sovjetske vlade glede upraviteljstva teritorijev, ki so bila določena, na krimski konferenci in v čar-terju organizacije Združenih narodov. • . Po izmenjavi mišljenja glede tega vprašanja je bilo sklenjeno, da bo razpolaganje kateregakoli bivšega italjanfike-ga ozemlja odločeno v zvezi s pripravo za mirovno pogodbo za Italijo in da bo o vprašanju glede italjanskega ozemlja razpravljal septembereki svet vnanjih ministrov." • predlagal "upravi tel j stvo" na konferenci s pmlsed. Truma-nom in ministrskim predsednikom Attleejem. In to upravitelj stvo se nanaša na nekdanje italjansko ozemlje. Pri tem Stalin najbrže ni mtelil na nobena drugo "u praviteljstvo", kot na upravi-teljstvo Trsta, ki ga sedaj u-pravljajo Amorikanci in An-, gleži in največ Angleži. Stalin je mogoče mislil pri tem tudi na nekatere otoke v Sredozemskem morju, toda prav gotovo je stavil svoj predlog v prvi vrsti zaradi Trsta, čegar 4,upraviteljstvo naj* bi prevzela Jugoslavija, ali Rusija ali pa organizacija Združenih narodov. Berlinska konferenca je o Stalinovem predlogu samo razpravljala, izrazila medsebojna mnenja, toda do odloči- V Miami, Fla., je včeraj z aeroplanom prišlo 14 mož posadke lienilske podmornice U-530, ki se je 10. julija podala v Mari del Plata v Argentini in so bili takoj odposlani v ta1x>rišče za vojne ujetnike. Govorice so razširjene, da je podmornica, prediio se je podala argentinskim mornariškim oblastim, nekje na obrežju ločno zanikuje sedanji upravitelj ]»odniorske postaje v Kie-lu admiral Ebeithard Godt. Anglija nervozna Vsled bojazni, da bo delavska vlada nacionalizirala premogovnike in druge industrije, so delnice Angleške banke v sredo padle za osem funtov šterlingov in United Press po-Argentine izkrcala Hitlerja-in roča, da je splošni angleški njegovo ženo Evo. toda to od- trg zelo nervozen. Vrednost zemljišč napredovala za več kakor polovico Washington, D. C., 2. avg. — Poljedelski oddelek zvezine vlade naznanja, da je vrednost zemljišč v Z jed in jenih državah tekom m in o lega julija napredovala za tri odstotke, in da je ta vrednost napredovala od leta 1941 nadalje, kar za 53 odstotkov. Samo tekom zadnjih 12 mesecev, oziroma tekom mi-nolega poslovnega leta, je vrednost zemljišč napredovala za enajst odstotkov. Svet vnanjih ministrov Na konfereuai v Potsdamu so trije veliki postavili svet vnanjih ministrov petih držav in sicer so naslednji: za Zdr. države državni tajnik Jitme* F. Byrnes, za Anglijo Ernest Bevin, za Rusijo Vjačeslav M. Molotov, za Francijo George* Bidault in za Kitajsko Wang Cih-čili. PREVOZ RANJENCEV NA PACIFIKU I« tega poročila se morertve o tem vprašanju na kon-sklepati, da je maršal Stalin' ferenci ni prišlo. yip' ~ T > S * - } V* v • • • •■i i-rt r j \ < M - i šp , ________! ^ n ^ i ^ 1 Jg&st ^ r. ffk j h \ 1 ili * f® -4 \ *•" - - ji Hf^lii . \ r -Mfct^'- \ t ^ i:*, /1 % .: - rfitfj , Zdi S- v * i i ■ v i * ^ . * ^"^B j? a t e v 0 Transportni aeroplan na Okinawi čaka, da naloži ranjence pin jih odpeljft y bc£ni& njco. Tudi to j* važni del vojne službe, da je rešenih kar največ ranjenefv« FRIDAY, AUGUST 3, 1945 Glas Naroda" rvoici or th* pkoplje") Owned and PnbtiAtiKi by Slovesiic Publishing Company, (A Corporation) laJMer, President; Ignac Hode, Treasurer; Joseph Lupsba, Sec. ' business of the corporation and addresses of above officers: «16 WEST 18th STREET, NEW YORK 11, N. T. 52nd YEAR " Is Issued every day except Saturdays, Sundays and Holldaya. Yearly «7. Advertisement on Agreement. ZAJCELO LETO VELJA LIST ZA ZDRUŽENE DRŽAVE IN KANADO: IT.—I ZA POL LETA —13.80; ZA ČETRT LETA $2.—. ZA JUGOSLAVIJO — $8,— LETNO; 14— ZA POL LETA ******* Karo«*""Uhaja Tsakl dan tovaemšj soboto, nedelj in praznikov. "ULAS NAHODA." 21« WEST 18th STREET, NEW YORK 11, N. Y. —1242 Pogled na angleške volitve VSTANOVLJEN L. 189» Pismo iz Trsta Cpl. Mario Brana, ki je v ameriški armadi, je od svojega strica prejel pismo, ki poroča o razmerah v Trstu in ga tu dobesedno priobču-jemo. ]>r«»,a:i M a rjo; Po tolikih letih. da nam ni bilo mogoče si dopisovati, nam je tfhmes dana možnost. <1 vseh liasU« narod, koje^a zlahka prido-Imk-; cmI sedaj naprej dobil ko-respondenco. in računajmo, da Izid angleških volitev je največje važnosti, ne samo za Anglijo, temveč zsl ves »vet. Tako velika zmaga delavske stranke nad aristokratsko konservativno stranko bo popolnoma prenovila angleško notranjo in vnanjo politiko. Izid angleških volitev je jasno pokazal, da se je navadni! Anglež, to je delavec, mali obrtnik in strokovni delavec za-%edel svoje važnosti v vseobci angleški javnosti; zavedel se je, da je bodočnost dežele odvisna od njega in da lahko vsled svoje moči uredi za sebe boljše življenje, zato je obrnil hrbet Churchillovi konservativni stranki, ki je zastopala lorde in velekapital, ter •brnil svojo pot v i>opolnoma nasprotno smer, na stran — levice. Angleži se krčevito drže starih in tudi najstarejših tra-ilieij, navad in običajev. Postave so stare že stoletja, sodniki tfidi poleti ob najhujši vročini sede na svojem vzvišenem inert« z veliko lasuljo, kakoršna je bila v navadi med aH stokrat i pred več stoletij. Denar, mera in uteži — vse je Še po starem običaju, kakor je bilo pred več stoletji. — [Največji trgovski narod na 6 vetu, pa Angleži še sedaj nimajo decimalnega sistema, kakoršnega imajo vsi. tudi najmanjše in nasadnjaške države na svetu. Reda j se lahko reče, da je angleški narod — saj v vsaki ttržavi delavci tvorijo veliko večino naroda — našel svojo dušo. Nazadnjaki sicer vpijejo, da bodo delavski voditelji u-nieili civilizacijo, visoka družba jim meče v obraz 4'strašilo", nristokrati, ki so še vedno fašistično navdahnjeni, pravijo, da so komunisti. Angleži, kakor tudi Amerikanci so vedno trdili, da so si po ravnokar končani vojni narodi v osrednji in vzhodni Evropi izbrali svoje vlade pod vplivom, ali celo pod pritiskom sovjetske Rusije. Vsakdo pa ve, da se angleški delavec ni zbri-lital ne pod vplivom, še manj pa pod pritiskom Rusije. Sam se je zavedel Bvoje moči; zagledal, da je napočil (ras, ko more delavec sam izbrati smer, po kateri žel« korakali v boljšo bodočnost tako sam, kot oeia njegova domovina. Angleški delavci so izbrali pot na levo, česar sovjetska Rusija ni niti najmanj pričakovala. Delavstvo <-ele^a sveta so pro-Uija in koraka proti soncu — svobode! To son<*e je zagledal tudi angleški delavec in je brez omahovanja krenil na pot pro-Hvete in napredka. Drugi narodi so že nagibanje na levico pričeli kazati v dobi med prvo in drugo svetovno vojno; Angleži — ki se xelo težko otresejo svojih tradicij — so se zdramili šele sedaj. Kjerkoli pa je pržšel delavski razred do svoje veljave, povsod je prišlo tudi do spopadov med raznimi političnimi naciranji ali ideologijami. Povsodi, bodisi v komunistični Sovjetski uniji, pri novem redu (Xew Deal) v (Združenih državah, pri popularni fronti v Franciji, v torijski Angliji, v narijski Nenniji, fašističui Italiji, je vsakdo mogel videti, da so lastninske pravice bile prikrajšane ali pa so sploh izginile. Povsod, kjerkoli je skušala kaka struja narod potegnili za seboj, je moralo biti oznanjeno načelo, da se prinčenja l»oj proti kapitalizmu. Hitler je razglasil narodni socijalizem, Mussolini je napovedal boj proti plutokraciji (bogatinom ) in proti demokraciji. Celo fašistični župnik Oliarles Coughlin, da si je pridobil kaj pristašev, se je moral poslužiti nekaterih gesel in izrekov New Deala, kakor je Hitler po opičje porabil jezik soe-jalistov. Tudi še nadaljna torijska vlada v Angliji ne bi mogla preprečiti nagnenja k socjalizmu, samo zadržati bi ga mogla nekaj časa. Nova delavska vlada v Angliji se je zavezala, da !x» naejo-nalizirala premogovno industrijo in bo pokupila rudnike. In ?rnaga delavske stranke bo ta družabni preolbrat samo posušila. najhujši časi so za nami. Tvoje zadnje pismo sem dobil, ko sem bil še v Bariju. — Vprašanje, zakaj se nisem odzval Tvoji prošnji? Odgovor je ta, da čestokrat sem bil nezmožen radi večnih sluten j in krutih sanj radi naših tu. (rlede živcev nisem bil bog-vedi kako na mestu. V polovici marca sem odpotoval iz Bari proti Livomu, doživeli smo polom druge vrste strahovite Nemčije in vsega njenega kni-tega -isteuia. 1f>. maja sem že odpotoval proti Trstu, kamor sem prišel po raznih pori peti -jah L1!, junija t. I. točno pet let po moji aretaciji. Tu pa nekaj mojih mi>Ii„ ki naj veljajo tebi v teli za nas težkih časih. Prav gotovo Vam v Ameriki in Amerikancem sploh iM* pride v tem trenutku na misel, m si j<> i za nas te krut** vojne kunec, si ne moremo misliti še zdaleka o zadovoljstvu. da ti klečite na kolena, ampak pripravljen na jutri. Kot zgoraj rečeno v Korst sein prišel l'1. junija. Nadaljuje se za nas življe Iv; i j sem vseua videl v teh milih dneh v naši deželi.' Poleg razrušenih domov in vasi našega ljudstva, videl sem silne vojske, kako stoje pripravljene povsod, čaka j or ne vem na. kaj, na drugi strani trpi izraz navdušenja in razočaranja vse takozvane okupirane zone. Mesto, da rečemo, vojne je konec, moramo mirne duše gledati, kako se sknniijo ona tla posvečena s krvjo najboljših sinov ljudstva, in simbolični znak troIn»jniee, ki naj vihra v znak z borbo dosežene svo-I K»de. , Krutost te strašne štiri letne (lobe je mahnila tudi med nas. Povezanost brrzusmiljene usode; ki je s svojo silno močjo romala tudi po naši deželi, je razredčila ii';tše vrste najboljših. In kje so. in kdo so vsi oni kojih ni mogoče nadomestiti. To s<» junaki, to so l>or-<*i, boreči za svobodo svojetra naroda. To so niučeniki nje strahu in težke skrbi. SI jugoslovanskega ljudstva. Pa-krivico se nam kali navdušenje in veselje v teh prvih dneh, ko nam tako spontano kipi od srca in duše. In kdo so oni, koji kalijo? To so oni. ko-ji so se nazivali, do poslednje ure t»oi'be zavezniki ne samo dli so kot bor'*i, padli so kot terenci. padli so kot talci vsi med sel>oj jm»vezani z delom za svete ideale. Na žalost, teli žrtev je brezštevila, in če po-mislimo na skupnost naroda, število je okromno. In to o- drugili. ampak tudi naši, oni,]gromno delo polno mučeniške-ki so »šli v bortx> za demokra- ga trpljenja -e je završilo ♦ tična načela. Pomisli, "kako j z nas vse s težko iziiiibo Tvo-grenko razočaranje za nas vse ReČi moram za nas vse, ker ga ni človeka v naši deželi, da ne bi bil l»oree, ker Uoivi so bili vsi od otroka do starca, lx>rei strašne, dol are in krvave borl»e, koja se je bila skozi dolga štiri leta. proti nečloveškemu so vragu, in za dosego svobode. Borim na strani velikih zaveznikov za enake cilje, za svete ideale, za zlato svobodo. Za- je nenadomestljive sestrice Albine in '/njo skupaj njen mož Ruggero. Padla sta vstreljena na OlK'inah par ur, prodno bi jima zasijala svoboda, sedaj počivata posmrtni mir pokopana v Borštu v skupnem grobu. Tolaži nas /uvest, da njih žrtev je velika kot velika je naša bol. V ostalem smo vsi živi in prilično pri zdravju. Preživljati moramo povojno dobo, koja ni preveč prijetna. To pismo je blo že spisano, in sedaj ko imam priliko Ti ga od-pošljem. Glede preteklosti, da Ti nisem pisal v najlepšem i-edu, mi moraš oprostiti. Ti kot tudi Marija, oba Vas imam vedno v mislih s vso hvaležnostjo. Moja in ostalih čestitke za očetovstvo in materinstvo, želeč od vsega srca najboljšega zdravja najmlajši v Tvoji družini. Tako tudi mnogo pozdravov Tvojim doma in vsem našim ljudem po svetu. V pričakovanju Tvojega odgovora, Te najiskreneje pozdrav-lja Tvoj stric — Andrej. Surprise Birthday Party PJaiufield, N. .J. — Spodaj podpisana se prav lepo zahvaljujem vsem mojim prijateljicam, katere ste me resnično presenetile s surprise [»arty l'(J. tegsi meseca. Najmanj sem pa pričakovalo newyor-čanke v takšnem vremenu, ker je deževalo kot bi z vedra zlival. Tega vam ne bodem pozabila celo moje življenje. Newyorčanke navzoče >o bile-. Mrs. Johanna Vdvorak. Mrs. Angela Vavpotich, Mrs. Johanna Lenček, Mrs. Theresa • T. Zaic, Mrs. Mary Lazich. Mrs. Mary Pire, sestra; Mrs. Elise Krai; Mrs. Louis fitch i-son, Mrs. Beit ha Woal, Mr. Raymond Woal in Mrs. Agnes Kos. Iz Plainfiela : Mrs. Marie Vdvorich. Mrs. Agnes Skvarč, Mrs. Prances Ferenčak, Mrs. Fanny Ferenčak. Mrs. Jean-nette Farenčak. Mrs. Martha Cvetkovich. Prisrčno se vam še enkrat, zahvaljujem za vse, kar rada bi vam stoterno povrnila, ;iko me bode pri zdravju ob- držal. Vaša ljubeča prijateljica Anna Cvetkovich. RAZGLEDNIH PORABA ZLATA V VOJNE SVRHE Pri izdelovanju vojnih potrebš6:n se je poraba čistega zlata skoraj podvojila. Letna poraba čistega zlata iKe je tekom sedanje vojne skoraj podvojila, kajti čisto zlato rabi vojna industrija pri izdelovanju raznih vojnih potrebščin v dokaj veliki meri. Navadni ljudje, oziroma njih večina, je mnenja, da se zlato potrebuje Je v svrho denarne valute in nepotrebnih okraskov. dočiin se potrebuje mnogo zlata pr.iA izdelovanju vojnih lK>tre4."1 so pri nas pridobili iz rudnikov le za $41,487,000 či-stega zlata. Vlada še ni objavila podatke glede pora1»e zlata v vojne s vrhe za leto 11*44, toda kljub temu je že sedaj do-gnano. da se je lansko leto porabilo v imenovane svrlie kar trikrat toliko zlata, kolikor se ga je pridobilo v domačih zlatih rudnikih. P«»četkom leta 1!H<> je poraba zlata pri izdelovanju vojnih pot reltščin nadaljevala od sM-l-r 178,0(10, kar na &<)(>,8fU,0(K). dasiravno je v tej svoti vpo .'šteto tudi zlato, katerega so potrebovali v te s vrhe kasneje. oziroma v letu 1942. Širši javnosti do sedaj še ni bilo znano, da je čtsto zlato potrebno pri izdelovanju raznih inštrumentov, zlati pa e-lektričnih, ki so potrebni za izdelovanje raznobarvnih foto-grafičnih pojflietkov. V zgoraj imenovanih svota h, poraba zlata za okraske, kakor za tako-zvano zlatnino, umetno zobovje. kemikalije, itd., ni vplis. in okolico: — Anton Kobe. Johnstown, John Polanta* Krayn, Ant. TauŽelj Luzerne, Frank Balloch Midway, John Žust* Pittsburgh in okolica, Philip Progar Steelton, A. Hren Turtle Creek, Fr. Bchifrer* West Newton. Joseph Jovan Wisconsin: Milwaukee, West AHls. Frank Skok« Sheboygan, Anton Kolar Wyoming: R<»ck Springs, Mary Tauchar* Diamondrlile, Joe Rolich (•Zastopniki, ki imajo poleg Imena •, so upravičeni obiskati tudi drd-ge naselbine v njih okrajn, kjer je kaj naSIh rojakov naseljenih.) Vsak zastopnik Izda potrdilo sa rt» trn, katera je prejel. Zmstopnike - tople [pran "Glas Naroda' Rojake prosimo, ko pošljejo za naročnino, ako je vam le priročne da se poslužujejo — UNITED STATES oziroma CANADIAN POSTAL MONEY ORDER, mm SLOVENSKI DAN V BARBERTONU Barbei-ton, O. — Da si* pov-spusi ideja z;i >kui)iio spoziui-vanje in zajemnost meti .slovanskimi narodi; o-znani orkester iz Clevelanda, in tii — Kuš«ir in njegovi orkester. Piknik in zabava se prične takoj popoldne, (^uje se tudi, da bodo nastopili razni govorniki iz Clevelanda in od drugod. Kateri, i* kdo, pa bode-te lahko videli in vedeli, ko pridete na piknik. rijuduo so vabljeni tuli Slovenci iz bližnjih naselbin. Toraj 44Come on" Lorain, Cleveland, Canton. New Philadelphia, Magadore. Akron, Kenniore in ostali. Rezervirajte nedeljo, 5. AVGUSTA za Slovenski dan v Barl>ertonu. Lepa prilika, da se zopet po dolgih letih snidemo prijatelji in se pogovorimo o dogodkih in največji evoluciji v zgodovini, zadnjih par let. Xa svidenje in dobro došli. Smrt Fašizmu — Svoboda, narodu! — Pripravljalni Odbor. V knjigi je natančno popisano živ ijenje posameznih živali, živečih na guhem. v tnorju in v zraku, tako da bo vsak-Jo, ki ljubi naravo ln njeno pestro živalstvo, knjigo bral z velikim zanimanjem, ker bo v njej nafiel marsikaj iz življenja divjih živali, kar mu d«»sedaj Se ni bilo znano. Prvotno je bilo nameravano to veliko fielo izdati v petih knjigah, toda Je slednjič Izšla v eni sami knjigi, ki pa pri vsem svojem skrčenju prinafta 'POPOLNI POPIS ŽIVLJENJA AMERIŠKE DIVJAČINE. Knjigo bo z užitkom bral lovec, ker navaja in popisuje vse živali, ki jih je dovoljeno in prepovedano streljati; farmer, ker so popisane živali, ki na |K)Jju koristijo ali Škodujejo ter slednjič ribi*, ker so v knjigi naStete VSH KIBE, KI ŽIVE V AMERIŠKIH VODAH. Poleg poljudnega popisa in pripovedovanja vsebuje knjiga 227 SLIK (fotografij) ; 6 slik v naravnih barvah, v velikosti eele strani, ter Ima 778 strani. Velikost knjige je 9 x 6 inčev. Knjiga opisuje sesavee, ptiče, ribe, kade in živali, ki so ravnotako na suhem kot v vodi doma. — Vezana Je v močno platno * zlatimi Črkami. V ANGLEŠČINI Cena $3.5® Naročite pri: KNJIGARNI Glas Naroda 216 West 18th St. New York 11 THE WEATHER SUtHTir WAKMU TOO A T mm WOO tun wimps- Don't (light wW (Wi-Mr mmtmri' • •Is tmr fi|kti«f Angleško-Slovenski BESEDNJAK Izšel je novi angleško-slovenski besednjak, ki ga je sestavil Dr. FRANK J. KERN V njem so vse besedet ki jih potrebujemo v vsak. danjem življenja. — Knjiga je trdo vezana v platnu in ima 273 strani. Cena je Naročite jo pri: KNJIGARNI "GLASA NAHODA" 216 W. 18th Street New York 11, N. T. 48235348234848535353235323484853532323484848532390235348535323484853532323 FRIDAY, AUGUST 3, 1945 USTANOVLJEN L UN Overseas Hews Acency: Razkritja o spletkah nacionalistov (7*0 je drugi d vi uvodnika k člankom, ki se bar i jo z spletka mi uarijo na list or.) {Stranka iutoijonaliMov bivšega senatorja Robert R. Reynolds«! in Gerald L. K. Smitba si prizadeva dobiti v roke kontrolo nad 12 milijonov veteranov, ki so izurjeni v rabi strelnega orožja — to zatrjuje zadnji članek Scripps-Ho-wardove serije o organizacijah nacionalistov. Njih postopek je naslednji: Ustanovili so dvoje veteranskih ongajiizauij, katerih prva se imenuje *-Nationalist Veterans of World War ll, drn^a l*i "Oommttto of the Veterans of World War H." Obe organizaciji je ustanovil Gerald L. K. Smith. Zamisel je, da je treba odvrniti vračajoče >e vojake od pravih in dobrih veteranskih organizacij z naj razi Hf-nejšbni obljubami, če«, deželi in drži govore pred gildo nacionalnih farmarjev, te takozvane farmarske podružnice nacionalistov'. George Vose je poskusil dobiti veterane iz skupine United Sons of America, naslednika Ku-Klux Klana, da bi se mu pridružili. Toda ti združeni sinovi so pre-frigani. Nočejo, da bi šlo vse najlioljše v Vose-jevo malho, in v malho njegovega sponsor-ja, Smitha. Nekaj mora ostati tudi zanje — začeli so torej graditi sami svojo lastno veteransko organizacijo. Mod, katerega je postavil L. K. Smith na čelo svoje druge veteranske organizacije—Committee of Veterans of World War II — je Frederic Kister iz Chieaga. Kister j a je najlažje poznati po njegovih prijateljih. Dolgo časa je bil prijatelj in »otrudnik Ralph Town sonda, ki je mnogo pisal in govoril v prid Japomsev, ne da bi povedal, da tnu Japonci to propagando dobro plačajo. Vlada ga je končno dala are- tirati, ker se ni bil prijavil kot plačilni agent Japonske. Bil je sojen, obsojen in kaznovan z ječo. To sta torej dečka, katera je L. K. Smith, in naeioualisti, postavil na čelo organizacije, da z njimi odsedl« veterane. Zveza m hujskači je kasna. Tako na primer je Committee of Veterans priredil shod- v La Salle hotelu v Chicagu, dne ±2. aprila t. 1. Kister je bil predsednik, govornika pa sta bila Gerakl L. K. Smith in Carl Mote. Trdila sta, da bosta preskrliela vsakemu veteranu |>o $1000 za vsako leto vojaške službe. Toda Joe Mc-Williams, bivši vodja krščanskih niobilizatorjev, je prekosil Sinitha. On je trdil, da bo preskrbel vsakemu vojaku po $7.800 od vlade. Nol>enega dvoma ne more biti o tem, da ne ameriški narod brezbrižen in jih omalovaževal. ali pa se dal zapeljati, da sledi njfhovim geslom. Ako se 1h> javnost dvignila, jih bo ustavila in pregnala mržnjo, katero sku«šajo širiti. Ne poslušajte njihove strupene propagande. Mislite, delajte, glasujte in govorite le za demokracijo — v tem slučaju Amerike ne bodo mogli ogrožati vsi spletkarji in hujskači sveta. Iz Jugoslavije Priprave za tretje zborovanje AVNOJA-a Belgrad. — Tukaj se delajo velike priprave za tretje zborovanje AVNOJa in kongres Narodne osvobodilne fronte. A V NOJ bo vključeval nadalj-nih 120 poslancev. Na ta način bo jugoslovanska poslanska aJbornica razširjena in bo vsebovala tudi Člane stare skupščine, kateri so bili izvoljeni 11. decembra 1038. kakor tudi zastopnike onih političnih strank, ki do sedaj niso bile zadostno zastopane v AV-NOJu. Naprej se lahko pove, da bo tretje zborovanje AVNOJa uspešno. Razpravljalo se bo o postavah glede koustituentne skupščine, o volitvah poslancev in o drugih važnih zadevah. Predložena 1k> tudi postava glede civilnih uradnikov in civilne službe. Postavljena bo povsem na popolnoma novi in demokratični, podlagi.. Prekinila l>o vse obstoječe Uradniške kategorije, avtomatična j»ovLŠanja državnih uradnikov ter izsiljevanje nesposobnih u-radnikov. Povišanja in nagrade uradnikov bodo pod novo postavo odvisna popolnoma od zasluženosti. (SANS) Purvis zasleduje nemške Zločince Polkovnik Melvin Purvis, nekdaj poglavitni ameriški detektiv, ki je zasledil zloglasnega roparja Johna Dillingerja, je sedaj v Nemčiji in zasleduje Nemce, ki so pobijali ameriške letalce, ki so bili izstreljeni nad Nemčijo. Puni su so na razpolago tajne vojaške listine in na njihovi podlagi skuša zaslediti morilce. Purvis ima v rokah dva posebno značilna slučaja, enemu ameriškemu letalcu sta bila z železno palico izbita oba očesa; 1.0 nemških deklet v Po-renju je nekega angleškega letalca toliko časa suvalo v trebuh, da je umrl. HELP WANTED s: ŽENSKO DELO :: HELP WANTED Help Wanted (Female) The War Man Power Commission has ruled that no one to this area now employed In essential activity may transfer to another Job without statement of availability. G r R L S NO EXPERIENCE NECESSARY Alert — Willing to Learn MACHINE OPERATING on LATHES NECKWEAR Clean, Airy Factory, Post-War Good Working Conditions—Apply ACORN MFC,. CO., 29 W. 35th Street, New York City _ (151—157) OPERATORS WILLING TO LEARN GOOD PAYING TRADE FINE OPPORTUNITY ZIZAG AND WILCOX MACHINES 35 Hour Week Time & Half for overtime — S. W. PLEATING 866 — 0th AVE.. N\ Y. C. (151—157) GIRLS — GIRLS NO EXPERIENCE NECESSARY i Light Factory Work I 40 hour week — 1V2 overtime Opportunity for advancement i Post-War — Apply PERFECTION PICTURE FRAME I 8» WEST 3rd ST.. N. Y. C. I (147—153) Problemi prehrane v srednji Evropi "GLAS NARODA" V JUGOSLAVIJO Sedaj pošiljamo nas list našim rojakom in rojakinjam v Jugoslavijo. Neikateri rojaki so že naročili list za svoje ljudi v starem kraju m jim ga po* šiljamo. — Naročnina za. list v Jugoslavijo je $8 na leto ali $4 za pol leta. Naročite list svojcem v stari domovini, da jim bodo tukajšnje razmere in druge svetovne novice bolj znane. NaroČila z natančnimi imeni, priimki in »naslovi v Jugoslaviji, kakor so bili pred to voj no pošljite na: "Glas Naroda", 216 West 18 th St., New York, 11, N. Y. KUHARSKA KNJIGA: Recipes ef All Nations NARODOV RECEPTI VSEH NOVA IZDAJA » STAKE SEDAJ' O 00 j6 trdo in ima 821 strani^B Recepti so napisani ▼ angleškem jexiku; ponekod pa bo tudi v Jeziku naroda, ld mu je kaka Jed posebno ▼ navadi. — Ta knjiga je nekaj posebnega sa one, ki so zanimajo za kuhanje in se hočejo v njem čimbolj izrefbati in izpopolniti. Knjigarna Slovenic Publishing Company Wort 10th Street Hew York, 11, K. Y 8L0VEHSKA LIRA1 ' A.MIfJEtlS KA V PESMARICI M vkSJuCem aledeCe slovenske pesmi: L Podoknlea — molki sfaor s tart- ton mnotpvTons *. Potdrtv — moft] sbor t. Lahko boc — bow star A Otoški k vod — m eta nl ilww B. Pomlad raka — mata nI sbor, s bariton Munosperom I Un i. — s* aolo apna. motal tn mataal ibor T. Ura U. — sa uitaapt stor L Al tan taki odmavt — sa motal ta kanakl sbor. a bariton aa-moapevom ., ». Kan tata sa paalma Ui — motat Sbor _ 10. Bočl — sa aamospara, motaal ■bor tn spramljavanjam 11. Paahn *»-— na aamoapora. ■sa- tani sbor tn spromljavaaj* Staanrtra alt url GENA SAMO ' BO centov KOMAD M fai v taMOtoloftl IiSoTmT. TKI L, HOLMAR, organist la pavmUi pri ir. Vldn, CUro-M. 0Mb, 19K NaroČite to sbtrfco pri: KUJMAOT BLOmtO W»L COMPANY »16 West 18th-Stre* New York U, H. Y. Enns, Avstrija. 28. julija. ONA. — Tukaj sh nahajamo na najbolj vzhodni točki, do katere se zdaj raztezajo ameriške dovozne linije. Poročevalci in armada fcika na dovoljenje. katero nam morajo dati Rusi, da nadaljujemo pot na Dunaj. Tu smo tudi imeli priliko, da se na lastne oei prepričamo o veličini problema, katerega bodo morali zavezniki razrešiti v Avstriji — in seveda tudi v drugih pokrajinah kontinenta. Gre za problem prehrane. Ameriški in ruski častniki se trenotno posvetujejo, kako izvesti nologo prehranjevanja, dunajskega prebivalstva v kompliciranem okupacijskem položaju — ko 1k) vdeleženih več okupacijskih sil, slično kot v Berlinu. Med tem pa si belijo glave ameriški častniki vojaške vlade z vprašanjem, kako dobiti dovolj hrane za prebivalstvo samo tega malega dela gornje Avstrije, ki niti ni toda kaj bo pozimi, si ni kdo ne more predočiti. Zdaj, ko se nahajamo že BO dni v zasedeni in mirni deželi, je armada še vedno nespor sobna, dajati vojnim ujetnikom polovice odmerkov kot zahtevano v ženevski konvenciji Počasi a sigurno postajajo u-jetniki vedno bolj mršavi in se spreminjajo v okostnjake. V tem je morda mnogo neke višje pravice, toda obenem je tudi svarilo, kaj. se utegne pri petiti milijonom civilnih ljudi letos pozimi. SefLanje pomanjkanje živeža namreč nikakor ni del ameriškfe politike, temveč le posledica splošnega pomanjkanja hrane na sveti mesa. Najhujša stvar pa je pomanjkanje sredsev za transport. SMRTNA KOSA Včeraj zjutraj je na svojem domu na 131-53 — *332iid St., Hosed ale, L. I., N. Y.. naglo-ma preminula Tojakiuja Mrs. Marv Česen. Pokojna zapušča moža Johna C'esen ter hčerko Mary poročeno Egenlof. Truplo leži pri pogrebnem zavodu: Francis P. Murphy, 216-08 Merrick Road, Springfield Garden, X. Y. Pogrebni obredi se vrše v soboto ob 8. uri zvečer. Pogreb pa v nedeljo, 5. avgusta ob 1 uri popoldne v Fresh Pond Crematorv, Maspeth, L. I., X. Y. Preostalim na.se iskreno so-žalje. UPHOLSTRESSES Operators and Table Hands DRAPERIES in SLIPCOVERS izr laua na osebna naročilo — 5 dni Stalno; dobra plača; prijetua okolica. — Vprašajte: N. WEISS 62 6n-tiard Street X. T. C. (147—153 > GIRLS — GIRLS I No Experien<*e Necessary I Light Factory Work I I 5 days; hours; good pay | Paid vacations — Apply i FEDERAL WATCH CRYSTAL CO.j ; 12» Fulton Street N. Y. C. i FINGERWAVER EXPERT ALL ABOUND NO EVENINGS HIGH CLASS SHOP 13 MIX. TIMES SQUARE HOTEL GRANADA Brooklyn GIRLS NO EXPERIENCE NECESSARY Light Factory Work GOOD PAY — 5 DAYS plus OVERTIME — OPPORTUNITY FOR ADVANCEMENT — Apply: U. S. NECKWEAR CO. 1L-J0 BROADWAY N. Y. C. (147—153) CHAMBERMAIDS Prvovrstni stanovanjski hotel DOBRA PLAČA — DOBRE URE DOBRE NAPITN1> E — STALNO Vprašajte: HOUSEKEEPER HOTEL-TEN-PARK AVENUE 34th ST. & PARK AVE.. N. Y. C. S I V A L K E IZURJENE 5 dni na teden — Stalno na i uro za začetek — Priložnost za I pravo osebo. — Vprašajte: GRACE STRAP & NOVELTY CO. j 208 E. 27th ST., N. Y. C. 4th fl. i (143—161> {147—153) ŽENSKO DELO Help Wanted (Female) š i v a l k e | I Izurjene na Singer Šival, stroju | I "SECTION" DELO — DOBRA | I PLAČA — TEDENSKO DELO I I Stalno—Plačane počitnice—Svetla | I dehjvyiien — Vprašajte NATTY— | I 1st Floor — JERRY FROCKS I ! 3902—14th Ave., Brooklyn, N. Y. | I_WI 6-7780__| (146—152) mm A DELAVKA i) — tt:30 — 3 DNI IN 3 VENERE NEDELJE in SREDE PROSTE 2 OTRO^IČKA $120 MESEČNO SUNNYSIDE. QUEEN«—15 MINUT OD TIMES SQUARE-A Pokličite ST 4-7407 _(13Q—136 > ŽENSKE ZA ČISTITI URADNIŠKO POSLOPJE KRATKE URE . . , POČITNICE $22 NA TEDEN NADURNO DELO, AKO ŽELITE. DOBRE RAZMERE Vprašajte SUPERINTENDENT 1501 BROADWAY, near 43rd St. NYC (151—138) MERROW &IYALKE SAMO IZURJENE DELO na RAYON SPODNJE PERILO Stalna služba — Dohra plača — Prijetna okolica LACOV UNDERWEAR 14 EAST 32nd ST.. New York City _(130—15*2) H I S I N J A ZA POSPRAVLJATI IN KUHATI Nov dom Majhna družina Dobra plača Stalno delo Prijetna okolica Pokličite: ES 2-1104 med 7 iu 0 uro zvečer (150—152) HIŠNA DELAVKA PRIJAZEN DOM — NOBENEGA TEŽKEGA DELA MALO KUHANJA SOBA IN KOPALNICA $100 NA MESEC Pokličite N A-varre 8 587» fl30—152» DEKLETA — ŽENSKE | Z znanjem o šivalnem stroju ! 3 dni — Stalno — Dobra plača 1 (PRILOŽNOST SE NAUČITI OBRTi i Potrebujemo tudi izurjene ŠIVALKE — VpraSajte | i CLASSY FORM BRASSIERE CO. I | 3« EAST 31st ST., N. Y. C. I (149—155 > Kupite en •♦extra" , ^ ta teden! 1 tfe's^.j.'crsfe's bond ŽENSKE z znanjem o singer šivalnem stroju CELOTNI ALI DELNI ČAS Stalno delo — Čista, prijetna okolica — Vprašajte: WOLLNER — CLIST 208 MERCER ST., CITY (190—152) ! S I V A L K E IZURJENE NA OTROŠKE | DRESSES j Tedensko delo — Stalno — Dobra j plača — Plačane počitnice I VpraSajte: FONTANETTA \ 106 IRVING AVE., Brooklyn, N. Y, (150—156) I ŽENSKE I Priročne z šivanjem Rofno Šivanje na defcHHdh klobukih I Dobra plača—Zaniblvo delo—Stalno' i delo skozi leto — Svetla delavnica |Prijetna okolica — Vprašajte: J. C. MARKS CO. 1 91 EAST BROADWAY, N. Y. C. (130—152) MANICURIST — 1st Class Keeded at once — Good Pay HAJJO SALMON, 444 Madison Ave., N. Y. C. — PL, 3-4646 (150—1321 FINGERWAVERS ALL AROUND OPERATORS MUST BE GOOOD Good hours—Top salary—Steady work Piwt-war future — Apply: NICK'S BEAUTY SALON 17X3 Boston Road (near 174th St.) BRONX. N. Y. — Call DA 3-8058 (146—152) S IV AL K E IZURJENE ZA DELO NA JOPICAH Dobra plača — Stalno — Čisto Zračno — Prijetno A N H A L T 144 WEST 27th ST., New York City .. (150—156) GIRLS — GIRLS HANDY WITH NEEDLE LEARN MILLINERY and EARN good salary while training. — Congenial surroundings — Apply: HIKAND 63 WEST 39th ST., N. Y. C. (Fourteenth Floor) (ISO—132> ROČNE ŠIVALKE IZURJENE Stalno — Dobra plač« — I^abko delo VpraSajte LENNY NOVELTY 307 WEST 38th STREET New York City — lltfc floor DECORATORS & STRIPERS 1 ON NOVELTY PLASTER LAMPS i Go*k1 Pay — 4*i) Hour Week i Steady Work — Pleasant Sur- ( rontidings. Apply: CROWNFORD I ARTS CORP., 2023 — 3th Avenue 1 cor 123th St.. N.Y.C. LE 4-0361 | (149—151 k New Jersey COUNTERGIRLS Wanted Immediately with GRIDDLE EXPERIENCE—Good salary, atesuiy work — Also B O Y for general kitchen work — Good working conditions. — Apply: T-BONE DINER ROUTE 25. NEWARK. N. J. Phone BI 2-9384 (151—153) COOKS TO WORK IN INDUSTRIAL PLANT DAY WORK GOOD POSTWAR OPPORTUNITIES Near 8th Street Station (Jersey Central) and New Y«»rk Bus Apply GENERAL CABLE CORP. FIRST STREET & BOULEVARD BATONS E, N. J. (151—157) Lepa svetla delavnica ! j ŽENSKO POTREBUJEMO TAKOJ T-EXXT \OVRl.TY ' za ČISTITI TOVARNIŠKI URAD in (150—152) Opozorite še droge, Id ne Utajo "g. n." i trn te oglase. — Mogoče ho kotoo vstreieoo. I CLEANER (Experienced) | on 10.75 DRESSES I Good pay; Stfady work; Pleasant | I sou roundings [Also FL00RGERL [ I Apply JULIAN DRESS CO. \ 370 West 35th St.. New York City ! umivalnice Ure: 6 AM do II AM :6 dni na teden; Dobra plačil: stalna služba; VpraSajte WELDON ROBERTS RUBBER CO. 365 6th Ave. & 13th St.. NEWARK, N. J. (147—153) (147—153) O I RL S EXPERIENCED ON SEWING MACHINE splendid opportunity to le ark SHOULDEB PAD TRADE Salary $25 to Start — $40 — $60 When Experienced EXCELLENT POST WAR FUTURE SEELY SHOULDER PAD 00. 265 WEST 40th STREET NEW YORK CITY glYALKE NA ŽENSKE OBLEKE — laurjene na Singer Šivalnem stroju — Dobra plača; stalno delo; povojna bodočnost. Vprašajte: LEE ROSE DRESS CO. 178 Central Ave.. NEWARK, N. J. Phone: Mitchell 2-8305 (147—153) ŠIVALKE POTREBUJEMO TAKOJ na SINGER STROJE — Visoka plafia; lahko delo Izurjenost nI potrebna — Nadurno prične po 40 urah. W. M. C. Odredbe ; vpofitevane. Vprašajte: CHIC TOT8, 6112 Johnson Pl.. 1st floor. WEST 'NEW YORK. N. J. — UN 3-348« I (147—153) (151—107) POTREBUJEMO TAKOJ ženske za delati v pralnici 1 STALNO DELO — DOBRA PLAČA I Delo sedaj In po vojni.—VpraSajte: IRONBOUND LAUNDRY CO. 15 ARCH ST., NEWARK, N. J. W. If. C. Odredbe vpoBterane (Hfr-152). "CLAS NARODA"—NEW TOSS FRIDAY, AUGUST 3, 1945 TBTAfcOVUEN L. lflPS I SERZANT DIAVOLO :: Spisal MARCEL PEIOLLET :: ra | EVROPI PRETI LAKOTA Treba je bilo pa še najti roko, ki je ta .zločin storila. To je bila njuna najtežja naloga. (44) SkriJa se je nedvomno za tole zaveso, k zmečkani), — kar poglej, Boris — (ločim je Ko se je presenečenje obeh pri pogledu na zavesa na drugi strani nedotaknjena. In ko j^ kupček pepela nekoliko poleglo, se je Boris o- rrl na svaka in ga vprašal: — Kdo T — Kdo T — je ponovil seržant Diavolo. nastala tema, je zažgala uspavalni prašek. Za- vesa je zakrivala njo in vse njeno početje. Po tej lopovščini je nedvomno pobegnila. Tudi če bi bila manj spretna in oprezna, bi je Prijel se je za glavo, kakor bi hotel izolirati z Beatrico ne bila slišala, ker sta bila gluha ožgane in jih prisiliti k plodnem delu. in slepa za vse, razen ljubezni. možgane Nekaj časa sta oba molčala, potem se je pa Maxime obrnil k Borisu, rekoč: — Nisem ti še povedal, Boris, zakaj sem prabil noč tu v sosednem stanovanju. Vedi — povem ti samo v kratkih potezah— da stanujeta v tem stanovanju grofica de Roy-oljoie in gospodična Yveta de Boisa . . . soproga in krščenka mojega polkovnika. Zapomni si tudi — in to obdrži ase, preti tema damama velike nevarnost, sem ju vzel pod svojo zaščito. — To je res . . . prav praviš. — je pritrdil Boris ves ofoupan. Po tem se mu je izvil iz grla krik: — Toda zakaj . . . zakaj se je spravila ta ženska name in na Beatrico! Nikomur nisva storila nič zalega. Edina najina želja, je bila živeti srečno in uživati vse sladkosti ljubezni, da bi pa posegla po sreči drugih, nama še na HELP WANTED Help Wanted (Male) HELP WANTED! da misel ni pri&Io. Zato Da se je neznanka na begu skrila tu, je razumljivo. Razumem tudi, da je vaju uspavala. Nevarnost visi noč in dan nad njima. Snoči da bi mogla nemoteno oditi, je je prišla v podobi ženske, zločinke v črnem) Toda odšla ni sama . . . Ugrabila mi je Bea- trikoju, človeške sence, ki se lahko izgubi :a<-J jnočnimi sencami. Ta ženska, ta predrzna vohunka se je splavila v stanovanje polkovuikove soprogi'. Zalotil sem jo in jo hotel zgrabiti, pa se mi je izmuznila in me ranila z nožem v zapestje Maxiine de Frileuse je zavihal rokav Moje bluze in pokazal obvezano zapestje. — Niti opazil nisem, da si ranjen* — je vzkliknil. Boris prestrašeno. — Ranjen si, u-bogi prijatelj ... in morda celo nevarno T — Ne, samo opraskala me je. Kri se je že ustavila. V hipu, ko me je ranila, me je pa veudar tako zabolelo, da sem zločinko izpustil. In tako se ji je posrečilo odnesti pete. Hotel sem jo ujeti, toda ves moj trud je bil zaman. Izmuznila se mi je in izginila brez sledu. Zdaj sem pa mi sprotnega mnenja. Prav wli se mi, da se je voliuuka zatekla v vajino stanovanje. — To ni mogoče! — je vzkliknil Boris. — Z Beatrico bi jo bila gotovo opazila. — Kaj še. zaljubljenci vidijo slabo. Vidva sta videla samo drug drugega. Sicer pa ne sineš pozabiti, da je nosila vohunka črn triko in da je torej v temi ni bilo lahko opaziti. Kaj mi nisi dejal, da je Beatrice ugasnila luč v spalnici? — Da, res je. In ti misliš, da je vohunka izrabila ta trenutek In smuknila v najino spalnico? — Morda je že bila v nji. Pomisli malo. Dejal si mi tudi, da sta sedela z ženo dolgo na Italkonu. Čas se ujema tako, da je zelo verjetno, da je smuknila vohunka v vajino stanovanje v hipu, ko sta sedela na balkonu in zrla lia morje. trico . . . Brez pomočnika tega ni mogla sto riti . . . Zakaj, zakaj je ugrabila Beatrico? — Zakaj f — je ponovil Maxime de Frileuse otožno. Tudi on ni razumel, zakaj je kruta roka segla po.sreči mladih zakoncev. Slutil je sicer, kakšno vlogo igra vohunka in čemu stika po hotelu, ni pa mogel uganiti, kje tiči vzrok njenega podlega početja. Ali je nalašč prekoračila navodila bratovščine "Orne perunike", da loči mlada zakonca in uniči njuno srečo, ali pa je ravnala iz gole zlobnosti in sovraštva do vsega mladega, plemenitega in lepega? Max i mu de Frileuse se še sanjalo ni, tla je hotela vohunka v črnem trikoju z Beatricino pomočjo zadeti njega. Ta domneva — in samo ta je bila pravilna— um še na misel ni prišla. Seržant Diavolo se je kmalu za nekaj odločil. Pritisnil je na gumb električnega zvonca. Kmalu je nekdo potrkal na vrata sosednega salona. Bil je sluga. Maxime mu je stopil naproti. — Recite, prosim, ravnatelju hotela, naj pride za trenutek sem. Sluga je začudeno pogledal preprostega ser-žanta. ki mu je tako samozavestno zapovedoval. Najbrž je mislil, da hotel "Imperia** ni za tako skromne goste. Toda ta čas se je pojavil Boris. — Storite, kar vam veleva gospod! — je za povedal osorno. Sluga je odšel. Maxime in Boris sta ostala sama v salonu, toda ne dolgo. . . . Dalje prihodnjič. SEDAJ LAHKO DOBITE LASTNOROČNO PODPISANI KNJIGI pisatelja Louis Adamič-a $2.50 ZA CENO ZA ZVEZEK "Two Way Passage" V Ui kajlff, ki je rnMIl« r«MnMt *«*» HMriikeKs narefe. J« plsitilj nasvet, kak« bi bilo Megofe p« sedanji vojni pomagati Is vseh evropskih drimr, tudi Is Jugoslavia w Ameriko in poaagaii postaviti najbolj na-"J6o drftavo na svete. Sedaj jo pričel ta«, da drftavs p—go Jo narodom, ki so Jim pomagali do njibo-■Uaja in moflL Pot na dve stnud — kakor bi se mogel naslov nrnlsnM*t^alum ~~jjjj* saofcniva knjiga In Jo "What's Your Name" '^T^i^^T* n M ■« tlie sreče milijonov . .ft. * Pihano.---Tako oe Je lzraxU veliki ammUkl dnevnik o tej knjigi. Pri naročbi se poalužite naslednjega kupona Paflnjam Money Order oa $.............. ss lastnoročno podptaano(l) knjigo (1): **»«»»«.«««»»«............___________ril l •t. ulica ali Bok It........................................... Meato ln drlava.............................................. "Glas Naroda" 216 W. 18th STREET NEW Y0HK11, N. T. V osvobojenih državah primanjkuje jestvin in premoga. Washington, D. C., 1. avg. — Urad za vojne informacije naznanja, da je pomoč Evropejcem potrebna in sicer še p redno se prične zima, ker i-nače bode moralo prebivalstvo evropskih od Nemcev osvobojenih krajih stradati in zmrzo-vati tekom bližajoče se zime. Na tisoče ljudi bode moralo stradati in zmrzovati, prvič radi vsestranskega pomanjkanja živil, in drugič tudi radi pomanjkanja dela in zaslužka v Evropi. Ako inozemstvo hitro ne ukrene vse, kar je potrebno, da se položaj Evropejcev Siij nekoliko izboljša, potem je pričakovati, da bodo po vsej osvobojeni Evropi na stali nemiri in izgredi. Evrop sko gospodarsko stanje je skoraj ob robu popolnega propada in pbrt. kakcy trgovina in poljedelstvo je do skrajnosti nazadovalo ter bode še v nadalje propadalo, ako se JGv-roj>ejceni ne pomaga z dovozom najpotrebnejših potrt4>ščiii. Razne vladine agencije, ki se mude v Evropi, so izračunale, da bodo Evropejci potrebovali kar 30,(XX>,000 ton preTnuga, 74.0000,00( > sodov jietroleja in petrolejskih izdelkov. 12 milijonov ton jestvin; za 75,000,000 dolarjev zdravniških potrebščin in zdravil; na milajone jardov bombaževega in suknenega blaga; mnogo tisoč lokomotiv in na deset tisoč železniških vozov. Ako osvobojene dežele Evrope zamorejn dobiti vse zgoraj navedeno blago, potem bode ta moišnje prebivalstvo lahko preživelo bližajočo se zimo, tako da bode prihodnje pomladi lahko pričelo z izdelovanjem najpotrebnejših izdelkov in tudi vsestranskim pridelovanjem poljskiili pridelkov. Položaj v osvobojenih evropskih državah je medsebojno dokaj različen. Nekoliko manjših evropskih državic, je v boljšem stanju, kakor je bilo pričakovati, toda tudi, ako je ta položaj v primeri z drugimi tamošnjimi državami ugoden, je še vedno tako žalosten in slab, da tudi te državice še dolgo ne "bodo zamogle tako napredovati, da bi dosegle svoje predvojno gmotno stanje. Vse evropske države so medsebojno odvisne ena od druge, tako, da ako ena propade, bode tovpljivaiotud i na druge. NACUSKE IZGUBE DO 30. NOVEMBRA 1944, ZNA-ŠAJO NAD 4 MILIJONE VOJAKOV Tbe War Man Power Commission has ruled that no one In this area now employed In essential activity may transfer to another Job without statement .of availability. JEWELER DELNO IZVEŽBAN KI IŠČE PRILOŽNOST ZA NAPREDEK DELO V ZLATMNI Najvišja plača; nadurno; stalno delo Pokličite BRyant 0-5005 (151—153) | MOŠKE POTREBJEMO i PACKERS I Dobra plača — Dobre delavske | razmere — Povojna priložnost j ACME PROCESSING & PACKING I CO., 257 GREENWICH STREET I New York City M O SKI M OS KI.:: PRILOŽNOST SE NAUČITI STROJNO PILJENJE (GRINDING) MORAJO BITI MOČNI — STALNO DOBRA PLAČA Vprašujte: 923 DAVVSON STREET (Near l(i3rd) BRONX, N. Y. Dayton »-42S7 ___(110-152» HIŠNIK Prvovrsten stanovanjski hotel DOBIIA PLAČA — DOBRE URE DOB RE > APITNINE—STALNO Vprašajte: HOUSEKEEPER HOTEL-TEN-PARK AVEX UE 34th St. & Park Avenue N. Y. C. (151—153) • PLASTIC WORKERS • A S H E R S • POLISHERS • SANDERS Good Job — Steady Work 512 GREENWICH ST., (Manhattan) Call WA 5-1457 WATCHMAKER IZVEDENEC DOBRA PLAČA Stalno — Dobra priložnost 1137 FLATBUSH AVE.. Brooklyn. N. Y. — BU 4-2442 (151—153) Vojna ni končana, dokler ni Japonska poražena. — Kupujte vojne bonde potom Pay-roll Savings Plan MAN ! ALL AROUND WORKER ON i MANNEQUINS Must have knowledge of ! PAPIER M A C H E I Steady—Good opportunity—Apply j I P. C. MILKO. 7 West .'With St. I New York City — 12tli floor (151 —irKIV JEWELERS ASSEMBLING AND FILING ON GOLD RINGS Good Pay Steady Work WILSON SPECIALTY CO. «02 DRIGGS AVENUE corner North 5th St.) Brooklyn Call EV 4 0272 (151—157) Slant Edge Grinder ! EXPERIENCED ON ! CRYSTAL | I 5 days, 40 lirs; overtime optional | I Steady: good pay; pleasant sur- I roundings. — Applv: ! A & S Watch Cyratal >lfg. Co. i 125 Canal St.. New York City J (147—153) New Jersey - V E T KUANS - TOOLMAKERS MOŽA IŠČEMO MORA BITI IZVZET IZ ' VOJNE SLUŽBE Izvrstna priložnost se naučiti tiskarski biznes Vpra-šajte TRI ARTS PRESS, INC. 227 EAST 45th STREET NEW YORK Tel. MU 2-1SS1 _____(110—152) Highly Skilled Men EXPERIENCED ON MOLD AND DIE MAKING MEN FOR MACHINE TOOLS, JIGS AND FIXTURES HIGHEST WAGES PAID—PLENTY OF OVERTIME MANY EMPLOYEE ADVANTAGES PROFIT SHARING PLAN EMPLOYEE PENSION LIVING QUARTERS PROVIDED Excellent Working Conditions GOOD TRASPORTATION Apply in Person or By Letter NATIONAL TOOL AND MANUFACTURING CO NORTH 12th STREET K EN IL WORTH. N. J. (J47—100) New Jersey DELICATESSEN CLERK or Experience«! SANDWICH MAN for DELICATESSEN RESTAURANT Good salary: go«>d hours: steady work: good conditions — Apply immediately : SIDN EY*S DELICATESSEN 02 PRINCE ST.. NEWARK. N. J. __(151—157) WAR AND POST WAR JOBS NOW AVAILABLE — OPENINGS FOR THE FOLLOWING : MASONS, CARPENTERS LABORERS Skilled — Semi-Skilled Operators Also TRAINEES Exceptionally high wages — Steady work — Bright Post War Future — W. M. C. Rules observed. — Apply: YOLCO BRASS & COPPER CO., INC. Boulevard Kenilworth, X. J. POTREBUJEMO TAKOJ HELPERS FOR PACKING & CRATING IN SHIPPING DEPT. STALNA SLUŽBA Dobra plača — W. M. C. odredbe vpoštevane— Vprašajte: SCIIOCK (ACSME K & CO. 810 Clinton St.. IIOBUKKN. N. J. (145—151 > Berlin, 31. julija. — Glasom nemških (nacijskili) listin, ki so prišle v roke zaveznikov, so znašale izaiibe nacijske vojske od pričeaka vojne v Evropi do 30. novembra 1944, 4,-064,428 ubitih vojakov in častnikov. Tozadevne listine, so zavezniki (Rusi) našli v bivšem stanovanju nemškega generala Hermana Reineeke. Zavezniški četni ki niti malo ne dvomijo, da so imenovane nacijske listine avtentične. General Reineeke, je bil nedavno vjet v Flensburgu, in glasom poročil, katera so dobili zavezniški poveljniki, je bil gen. Reindecke načelnik propagande nemške vojske. V zgoraj o-menjenem številu nemških vojaških izgub so najforže vpošte-ti tudi oni vojaki, katere pogrešajo in kateri so bili morda vjeti. Nemška vojna mornarica ima £i,470 mrtvih, do-oim je Lilo tekom vojne 290,-839 nemiških letalcev ubitih. — Samo na ruski fronti so Nemci izgubili nad dva milijona vojakov in 207,000 jih je bilo vjetiti. Med ubitimi nemškimi vo-jaJri je tudi 270 imen, pri katerih je wok smrti zbrisan, kar najbrže pomen j a, da so bili ustreljeni po nalogu svojih predpostavljenih radi — izdajstva. V juliju, 1944, ko so nemški častniki skušali u'biti Hitlerja z bombo, je takih i-men vknjiženih 132. To so naj-brže imena onih častnikov, kateri so bili zarotniki proti Hitlerju, in katere so potem ustrelili, ne da bi to zabilježiLi na listine ubitih vojakov. Odlomek iz časopisja . . . 44The Daily Star" v Toron to, Ont., Kanada, povdarja dejstvo, da je španska fašistična vlada podelila špansko državljanstvo kar 30,000em nemških nacijev špansko državljanstvo, kateri vsi bodo delovali proti zaveznikom, in vprašuje: *4 Čemu ne pomagamo Španski, da postane demokratična?*' — Odgovor: Nova angleška vlada bode pomagala .. . MOŠKO DELO Help Wanted (Male) I SHOES i HAND CUTTERS—TRIMMINGS I PIECE WORK — STEADY I ON HIGH GRADE SHOES I Excellent Opportunity — Apply I THOMAS CORT 1 725 BROADWAY ' N. Y. C. (151—157) MACHINISTS on ENGINE LATHES PRODUCTION WORK $1.10 PER HOUR 50 HR WEEK SHOP IS IN BRONX Telephone DA 0-550« ___(150—15-) PORTER DELO SAMO V URADIH Dobra plača — Dobre delavske razmere — Vprašajte BABCOCK & WILCOX CO. 85 LIBERTY STREET Jfew York City r__'__(147—153 > PIPE HANDLER ZA JEKLENE CEVI MORA BITI MOČAN STALNA SLUŽBA Vprašajte: B. F. GILMOJJR CO. 15- — 41st ST.. BROOKLYN, N. Y. Pokličite* STERLING 8-07lK) ___(147—153) PORTER PODNEVNI ŠIHT : «—5 :30 48 UR NA TEDEN—DOBRA PLAČA Stalno delo Povojna bodočnost Vprašajte: ARRAY DRUG CO. 130 DYCKMAN ST.. N. Y. C. Vprašajte za MR. KLEIN (147—153) MACHINIST SAMO PRVOVRSTEN DOBRA PLAČA — STALNO DELO POVOJNA BODOČNOST Vprašajte: STILL - MAN CO. 389 E. 1051li St., New York City Pokličite: JE 7-8300 (147—153) ELEVATOR OPERATOR POTNIŠKI in TOVORNI Uuijsko Brezplačno zavarovalnino Vprašajte: MANAGER HOTEL BOLIVAR 230 Central Park West N. Y. C. _Phone TR 7-5708 _ CHENILLE MAKER IZURJEN DA PREVZAME OSKRBO TOVARNE STALNO DELO — DOBRA PLAČA CONCORD CHENILE CO. 10 WEST 20th ST.,_ N. Y. C. Automobile Mechanic SPECIALIZING IN TROUBLE SHOOTING — EXPERT ONLY Top pay — Excellent working conditions—Steady work—Post-war future B. LITVIN CO., 5202 Kings Highway, Brooklyn. N. Y. — Call ES 7-0330 Opozorite fie druge. Id ne tltaje "G. N." nm te oglase. — Mogote be komu vsftreleoe. MACHINIST KI JE MU ZNANO MESINGASTO DELO — ZA DELO NA FOX ALI FOX MONITOR LATHE ' Dobra plača — Stalno — Povojna ■priložnost — VpraSajte: GANZ BRASS * BRONZE WORKS 277 Church Street New York. N. Y. (14*—152) MECHANIC MUST BE EXPERIENCED TOOL MAKER These are steady jobs in an essential industry with a good post-war future GOOD PAY — 54 HOUR WEEK Gi>od Working Conditions APPLY IMMEDIATELY NORWALK RAZOR & BLADE CO. 204 MORRIS AVE., NEWARK. New Jersey ___(151—153) CHEF and DISHWASHER WANTED AT ONCE Good Salary—Steady Work—Pleasant Working Conditions Meals furnished — Apply in |»ersou or phone: SURF RESTAURANT ROUTE 20. DUN ELLEN. ,N. J. — Telephone Dunellen 2-»M!>3 __(150—150) MEN — MEN — NEED AT ONCE ALSO BOYS — 10 to 18 YEARS NO EXPERIENCE NECESSARY FULL TIME Steady work now and after the war. W. M. C. Rules observed. — Applv ALLEN INDUSTRIES 1125 W. Elizabeth Ave., LINDEN, -V J (150—150) SPRAY PAINTING — TURRET LATHE — DRILL PRESS — LIGHT ASSEMBLY AND BENCH WORK 48 honr week: steady work now and after the war; good working conditions: W. M. C. Rules observed. — Apply in i>erson between 10 AM and 4 PM. — REVOLVATOR COMPANY 2008 — 80th St., NORTH BERGEN. N. J. (150—150) TOOLMAKE R— MACHINIST MUST BE FIRST CLASS MAN Experienced o n Punches, Fixtures, Light Machinery Repair Outstanding prominent position to one capable and cooperative TOP PREVAILING RATE—STEADY EXCELLENT POST WAR OPPORTUNITY W. M. C. Iiules Observed. WELDON ROBERTS RUBBER CO. 305 — 0th AVE AT 13th ST., NEWARK, N. J. (150—150) MAN WANTED for General Work In Essential Manufacturing Plant Permanent position with periodic increases. — Minimum 54 hours weekly Advancement for intelligent man Apply immediately STANDARD COATING CO. 455 Broad Ave.. RIDGEFIELD, N". J Phone MO. 0-5058 (150—1501 IZDELOVALEC KENDIJA na trdem kendlju in flbuiih izdelkih Dobra plača; nadurno vsaki teden; izvrstne delavske razmere; stalna služba sedaj in po vojni. Vprašajte t^koj ANDERSON CANDY CO. 25 Luckawanna Place BLOOM FIELD, N. J. __(147—153) MAN for LIGHT FACTORY TRUCKING in CLEAN TOWEL DEPT. ESSENTIAL INDUSTRY 5 day week; 40 hours; All holidays. W. M. C. Rules observed. Apply: UNION TOWEL SUPPLY CO. 34 Bishop St.. JERSEY CITY, N. J. (14&-151) BLACKSMITH WANTED IMMEDIATELY Excellent working conditions—Steady work now and after the war —WMC Rules observed — Apply: STANDARD SPRINGS. i>C. 415 — 20th Avenue. PATERSON, N. J. — Telephone SII 2-O810 _ (140-152) CHEF'S ASSISTANT DISHWASHERS Good salary; Good hours; Steady work Room and board optional; Pleasant working conditions. Apply immediately: BERNARDS INN Mine Brook ltd., BERNARDSV1LLE. N. J. — Tel. Bernardsville 2 1140—152) 2nd COOK — Must Be Experienced DISHWASHERS t HOUSEMAN far Porter Work — with or without room and board; ;ro««I salary; good hours; steady y«-ar round work. — Excellent working conditions.—Apply SKY LINE INN. JSNrj Boulevard East, NORTH BERGEN. N. J. — Phone UN _|_ <147—15:;) TRUCK DRIVERS MUST KNOW NORTH JERSEY TERRITORY THOROUGHLY—Also WAREHOUSE HELPERS Good hours—Top salary—Steady work limv and after the war — Excellent opportunity for right men — Apply immediately: MR. BECHT 115 Railroad Ave., JERSEY CITY. X. J. (14o—151» BUS BOYS — MUST BE OVER 18 KITCHEN PORTER AND D I S II WASHERS (FULL or PART TIME) Good salary — Good hours—Pleasant working conditions — Meals supplied W. 51. C. Rules observed Apply: ROD'S RESTAURANT 525 North field Ave.. WEST ORANGE. N. J. — Between 4—5 P. M. __<14Q—152) DISHWASHERS (2) GOOD SALARY — GOOD HOURS STEADY WORK Excellent Working Conditions Apply Immediately FRANK DAILY'S MEADOWBROOK NEWARK POMPTON TURNPIKE CEDAR GROVE, N. J. __(147—153) SHORT ORDER COOK COUNTERMEN — DISHWASHERS Good salary; Day work; Steady job ; Pleasant working conditions. — Apply immediately. ROYAL DAIRY RESTAURANT 55 Branford Place NEWARK. N. J. Phone MI 2-0320 (147—153) (MALE A FEMALE HELP WANTED) SHORT ORDER COOK Some knowledge of steam table WAITRESSES for luncheon & dinner; also banquets Also COUNTER-GIRLS These are steady jobs with very pleasant working conditions.—Good Salary and tips. — Meals'furnished. FULL OR PART TIME — GOOD HOURS — Apply Immediately CARL'S RESTAURANT 290 BLOOMFIELD AVE., MONTCLAIR, N. J. Phone MO. 2-9883 __(150—106) MEN WOMEN TO WORK ON COUNTER £ GRILL Good salpry and tips — Good boors Steady work — Pleasant working conditions — Meals and uniforms supplied free — WQrk in Newark or East Orange. — Apply Immediately to Mr. AFTER, HULL DOBBS HOUSE 300 Clinton Avenue, NEWARK. K. J. .. _ (•>