NO. 132 Ameriška /Ir/1/1' E R ■ g/%1%1—MO IW1 E- AM€RICAN IN SPIRIT FOR€IGN IN LANGUAGE ONLY SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND 3, O., FRIDAY MORNING, JULY 7, 1950 LETO Lil —VOL. LIL Finančno poročilo North American banke V današnjem listu boste videli priobčeno finančno poročilo slovenske, North American bau ke. Račun prikazuje stanje ban ke s koncem 30. junija 1950 ob polletnem zaključku knjig. Račun prikazuje sklade premoženja, ki ga banka lastuje, kakor tudi obligacij, za katere je ban ka odgovorna. Razvideli boste, da je premoženje slovenske banke zdaj naraslo na $10,423,938.73. Kaj ne, zelo lep napredek in vsak del ničar se tega lahko veseli. Prav teko je lahko nad tem lepim napredkom vesel vsak, ki z našo Slovenko banko posluje. Gotovo se veselijo tega napredka tudi vsi oni, kateri so potom banke prejeli posojila ali druge ugodnosti tekom let. Velike so številke posojil osebam katere dobe posojila na osebne podpise ali na službo, ali na avtomobile, zavarovalninske, < tifikate in druge vrednostne listine. Banka s premoženjem nad 10 milijonov dolarjev je zmožna, da pomaga mnogim, ki potrebujejo pomoči. Iz tega je razvidno, kako koristno je, če sodelujemo z lastno domačo finančno ustanovo, ker dobimo pomoč pri svojih, ki jih poznamo in ki nas poznajo. Ta napredek banke naj prepriča vsakega rojaka, da je sodelovanje z domačo finančno ustanovo najboljše. Morda vložite danes nekaj svojih prihrankov v banko, jutri pa boste banko lahko zaprosili in tudi dobili posojilo. Kako pametno in gospodarsko je to! In še to! Ako nam je kaj narodnost, naj v to štejemo tudi domače narodne ustanove, kje so naši ljudje delničarji. — Potrebno je, da se na to spomnimo vsaj parkrat na leto, ko zaključujemo svoje polletne račune.—Anton Grdina, predsed- nik. NAM JE TUKAJ DOBKO, ZATO SE PRI VSAKI PRILIKI SPOMNI MO NA BEGUNCE PAIR ♦WARMER Sončen in jasen dan danes. Jutri deloma oblačno in toplo. Tri na dan V Prosveti je bilo priobčeno pismo, ki ga piše sin iz stare domovine očetu v Ameriko. Med drugim je tudi tole: — “Danes imamo pri nas praznik Prvi maj. Zjutraj je budnica, ob devetih pa proslava in postavili so mlaje. Krompir in koruzo smo že posadili. Kobila bo čez en mesec imela žrebe. Le da bi bilo srečno. Eno kravo sem oddal državi in eno svinjo tudi. To je obvezna oddaja. * * * Če Prosveta tako priobči, potem tovariši ne bodo vpili, da to ni res, da so to same izmišljotine Ameriške Domovine. * c * Kaj bi rekli ameriški farmarji, če bi morali oddati državi po eno kravo in eno svinjo zastonj, a? Pa se morda dobi še kak farmar v Ameriki, ki hvali komu- ČEMU PESTOVANJE DIKTATORJA TITA! Ko je Varnostni svet Združenih narodov odobril Trumanovo odločitev, da se pošlje napadeni Južni Koreji na pomoč ameriško pomorsko in zračno silo, je bil edini nasproten glas, — glas delegate Jugoslavije, ki je po prizadevanju in vplivu Zedinjenih držav dobila sedež v Varnostnem svetu, in to vočigled nejevolje in jeze Sovjetske zveze. Sovjetski komunisti bojkotirajo Varnostni svet, ki noče vreči iz organizacije Zdr. narodov delegatov nacionalistične Kitajske, toda maršal Tito napeljuje v korejski krizi vodo na Stalinov mlin. Ko je Varnostni svet odločil, da se ukaže Severni Koreji, da preneha s svojimi napadi in da ustavi ogenj svojega orožja, se je Jugoslavija vzdržala glasovanja z motivacijo, da se mora s tem ukazom počakati, dokler Severna Koreja, ki ni članica ZN, ne predloži svojega slučaja. Nobena druga država ni podpirala tega predloga. Kakor že rečeno, je Jugoslavija reprezentirana v Varnostnem svetu samo po prizadevanju Zed. držav, ki so jo podpirale, ko je hotela Sovjetka zveza potisniti na to mesto Češkoslovaško. Zed. države so dale izza lanske jeseni Titu dvoje posojil v skupni vsoti 40 milijonov dolarjev, da mu pomagajo iz ekonomskih težav, ki mu jih je povzročila — sovjetska blokada Jugoslavije. Predsednik Truman je osebno naročil odobritev izvoza mašinerije za novo jugoslovansko jeklarno. Ameriški ambasador George Allen je obljubil Titu pomoč Amerike v slučaju, če ga Stalin, napade. Obenem je Allen tudi jasno povedal, da niso ameriškim posojilom priključeni nobeni pogoji. Kljub vsemu temu pa arogantni komunistični gizdalin ne dela nobenih tajnosti iz dejstva, da je on še vedno komunist in da vlada Jugoslaviji s komunistično diktaturo! Njegove razlike in nesporazumi s Stalinom se ne nanašajo na komunizem kot tak, temveč samo na dejstvo, da hoče biti Tito jugoslovanski, — ne ruski komunist! To je vse! Zdaj bi le radi vedeli, kaj bo Amerika dobila od tistih 40 milijonov dolarjev, ki jih je vrgla v bisago tega arogantnega balkanskega napihnjenca?! (omunisti vzhodne Nemčije doživljajo zdaj voje Monakovo; pogolinjenje grenke pilule Vzhodno-nemška vlada se odpoveduje zahtevi za zopetno naselitev dveh milijonov sudetskih Nemcev v Krko-noših, odkoder so bili pregnani. — Prvo grenko pilulo so pogoltnili Nemci s podpisom nove nemško-poljske razmejitve. Berlin. — Vzhodno - nemški komunisti o zdaj doživeli svoje Monakovo, kakor so ga svoje-časno doživeli Čehi iz rok Hitlerja. Sedanje Monakovo nemških komunistov je bilo v Pragi, kjer je Walter Ulbricht, pod-premier vzhodno-nemškega režima, nad katerim gospodarijo Sovjeti, izjavil, da se bo njegova vlada odpoedala vsem zahtevam, da bi se spet naselilo v Krkonoših ali Sudetih nad dva milijona bivših sudetskih Nemcev. Zaradi teh Nemcev je Hitler leta 1938 grozil češki z vojno, ki jo je potem vseeno pričel. Po vojni je češkoslovaška izgnala dva milijona sudetskih Nemcev svojega ozemlja. Danes pa je vzhodnonemški podpremier povedal, da njegova vlada smatra rešitev vprašanja za končno-veljavno. Vlada vzhodne Nemčije je pogoltnila to grenko pilulo iz istega razloga, iz katerega je sprejela novo nemško - poljsko mejo, ki jo je diktirala Sovjetska zveza in ki je v veliko škodo Nemčiji: Vse te žrtve so potrebne, da postane vzhodna Nemčija polnovredna članica sovjet skega bloka. Ulbricht je brez ovinkov povedal, da bo še ta teden podpisana pogodba, s katero se vlada vzhodne Nemčije odpoveduje vsem zahtevam po zopetni naselitvi pregnanih Nemcev v Krkonoših. Pred dnevi je bil Ulbricht v Varšavi, kjer je podpsal pogodbo, s katero pripade tisoče in tisoče štirjaških milj nemškega ozemla Poljski. Takrat je nastal vihar protesta od strani milijonov beguncev iz dotičnih krajev, ki žive zdaj v zapadni Nemčiji. Prav tak protest bodo zdaj dvignili sudetski Nemci, pa ne bo nič zalegel. Vse to je namreč za korist “ideje”, za korist “stvari,” za korist “ljudske demokracije” in “delavske diktature! . . .” nistični režim ali režime! Da bi napačni strani ceste. Zopet druga le okusil enkrat na svoji ko- ga zelo nevarna navada je, da ži! jbiciklist vozi tovariša ali tovar- POLICIJA SVARI MLADINO, NAJ VOZI PREVIDNO BICIKLJE PO MESTNIH ULICAH Sodeč po številnih nezgodah, pri katerih se mladci ponesrečijo z biciklji, jih mora biti veliko, ki se ne zavedajo, da so tudi za kolesa prometne postave. Mnogo neprevidnih mladcev ima navado, da se vozeč na kolesu zapodijo ž njim s pločnika naravnost na cesto in morda ravno pod avto. Kaj naj voznik avta napravi, če se tako nepričakovano pojavi pred njim mladi voznik na biciklju? Mnogo teh mladih kolesarjev ima tudi navado, da se vozijo po šico na kolesnih držajih pred seboj. Vse te in druge take razvade so nevarne in dostikrat vodijo v slabe posledice za kolesarja. Mestna policija naroča staršem, da naj bodo v tem oziru zelo strogi s svojimi mladci ter naj jih dobo pouče, kako in kje smejo voziti. — Veilko boljše je, da se bicikelj praši v garaži, kot bi se otroku dovolilo voziti po cesti neprevidno. Lahko se primeri, da bo fant vse poletje v postelji, če ne bo hujšega, namesto da bi se igral s svojimi vrstniki. Komunistični pojmi o etiki in pravičnosti Washington. — Državni tanik Dean Acheson je zavrnil protest rumunske vlade, ki je protestirala zaradi restrikcij, katerim so podvrženi njeni diplomati v Zed. državah. Gibanje ru-mun. diplomatov je namreč omejeno na okolje 35 milj iz Washingtona, katerega območja ne smejo prestopiti, razen če imajo posebno dovoljenje državnega departmenta za daljše potovanje. Ameriška vlada je uveljavila to omejitev glede romunskih ljudsko - demokratičnih diplomatov šele nato, ko je rumunska vlada omejila na 35 milj izven Bukarešte diplomate ameriškega poslaništa v Rumu-niji. To, kar je prav za a-meriške diplomate v Bukarešti, pa je krivično za rumunske diplomate v Wash-ingtonu! . . . čisto po komunistični etiki in po komunističnem pojmovanju pravičnosti! . . ------o------ Poizvedovalni količek Rad bi zvedel za naslov Fran ka Pezdirja, živečega v Chicagu, 111. Naj piše, če bo to čital, svojemu nečaku J. Šušteršič, 131 Catharine Street, Hamilton, Ont. Canada. * * * J Rad bi zvedel naslov Leopolda Pavlič batranca, doma iz vasi Hribe pri Beli cerkvi. — V Ameriko je prišel 1909 in se je nahajal v Sheboyganu, Wisconsin. Rad bi tudi zvedel za naslov Ivane Lakner, doma iz To-mažje vasi, fara Bela cerkev. Če bi kdo vedel za njiju naslove, Korejska vojna utegne biti postranska stvar; tarča sovjetskega nasilja je morda Jugoslavija Washington skrbno pazi na razvoje na Balkanu. — Tito se zaveda nevarnosti, ki mu preti od “bratov,” zato je pričel ubirati druge strune napram Ameriki. WASHINGTON. — Dočim so oči vsega sveta uprte v Korejo, Washington budno pazi tudi na Balkan, kjer Rusija hiti s svojimi vojaškimi pripravami. Možno je sicer, da je vse to del sovjetske živčne vojne. Ali pa tudi ne; to ve le vlada v Moskvi. Toda Amerika in Britanija ne smeta prezreti dogodkov v teh strateško važnih okrožjih, ki so mnogo bolj nevarni kot vojna v Koreji. že iz vsega početka so mnogi vojaški in diplomatski strokovnjaki domnevali, da korejska vojna ne služi Moskvi samo za tipanje, kako daleč gre Moskva vanja Stalinu in dovoliti, da ostane to kljubovanje nekaznovano. In čim dlje Moskva zavlačuje svoj obračun s Titom, tem večja postaja nevarnost revolte titovske sorte v satelitskih deželah. Kljub temu, da je Jugoslavija dokaj dobro pripravljena, pa ima Stalin še vedno eno veliko prednost: njegove satelitke namreč obkrožajo Jugoslavijo v polkrogu. Ako bi mogle te satelitke, oborožene z ruskim orožjem in pod poveljstvom sovjetskih častnikov, preoblečenih v uniforme armad satelitskih držav, izvojevati zmago nad Titovimi lahko tam, temveč da je ta voj-^™’ tedaj bi Rusiji ne bil° na tudi diverzija, da se odvrne oči sveta z Balkana. Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice na Karel Pavlič, Box 915, Helena, Montana. Rdeča kraljica" v Pittsburghu, Pa., na relifni listi države Vlada, za ketere strmoglavljenje deluje “rdeča kraljica” Antoinette M. Nuss, ji daje mesečno za njen trud — $95 relifa. Washington. — Matt Cvetič, bivši podtalni agent FBI ustanove, je pričal zdaj pred kongresnim Odborom za preiskova- Prav tako nevarno je okrožje Srednjega vzhoda, kjer so tudi pridno na delu sovjetske pete kolone. Kar se tiče Jugoslavije, slednja ne bo igrača za moskovsko agresivnost. Jugoslavija ima največjo in najbolje opremljeno armado na Balkanu. Toda na javno nastopati pri tej agresivnosti, in v tem je ona moj-sterca. Kar se tiče Amerike in Britanije, pa bi bili ti dve sili tudi manj navdušeni braniti Tita kakor braniti Korejo. Tito se vseh teh nevarnosti dobro zaveda in jih zelo resno jemlje. Zato se je tudi udeležil ameriške proslave 4. julija na ameriškem poslaništvu, in njegovo časopisje je začelo kar ne- drugi strani pa Kreme! zopet nadoma zagovarjati ameriško ne more trpeti Titovega kij ubo-'intervencij o v Koreji. Zločinska banda prekucuhov ima vohune in zaupnike tudi v glavnih slanih U. 1 armade “Daily Worker” se drzno sam hvali, kako precizno je razpredeno omrežje komunističnih vohunov in izdajalcev svojih lastnih dežel. WASHINGTON. — Ameriški poročila je razvidno, da imajo komunisti so uporabljali ameri- komunisti razpete svoje mreže ški glavni stan v Koreji kot svo- in svoje vohune vsepovsod, celo je lepo prošen, naj jih sporoči je prisluškovališče, od koder so v glavnih stanih ameriške ar- ustanovili tudi zvezo s korejs- made. Vidimo torej, da Cvetič 'kim podtalnim komunističnim ne samo, da v svojem pričevan-gibanjem. ju ni pretiraval, temveč mu ni To z zadoščenjem in drznim bilo mogoče podati niti približ-bahanjem sporoča komuni- nega posnetka resnične slike ,stični časopis Daily Worker v /svojem članku, v katerem razkriva, da je bivši urednik ameriškega armadnega časopisa v Koreji zdaj organizator komu nistične partije v vzhod. Penn-(sylvaniji. Njegovo ime je Robert Klonsky. On je bil v Seo-ulu, glavnem mestu Južne Koreje, pri glavnem stanu armadnega zbora generala Johna R. 'Hodge-a. Na svojem položaju .je imel priliko, seznaniti se s korejskim podtalnim komunističnim gibanjem, ki je povzročilo sedanjo svetovno krizo, ka- položaja, ki ga je ustvarila v Ameriki zločinska banda pre-kucuhovK ki imenujejo sami sebe — komunistična partija!). nje neameriških aktivnosti o 27 letni Mrs. Antoinette M. Nuss.^qj. ug0tavlja sam Daily Work-iz Arlington Heights v Pitts- er Zdaj ta izdajalec zalaga o- burghu, ki je znana v krogih komunistične partije kot “rdeča kraljica”. Mr. Cvetič je potrdil izpoved drugega podtalnega agenta George Dietze-a, ki je izjavil, da je omenjena komunistka. Cvetič je dejal, da se je omenjena udeleževala ne samo tajnih sej partije, temveč se je sestajala tudi z najvišjimi partijskimi funkcionarji v partijskem glavnem stanu v Pittsburghu. Na teh sejah je komunistični voditelj Steve Nelson opozarjal članstvo, da bi bilo v slučaju ameriško - sovjetske vojne njegovo mesto ob strani Sovjetske zveze. Cvetič je povedal, kako je ta “rdeča kraljica” delovala za strmoglavljenje ameriške vlade, d ji že dolgo plačuje (menda za ta njen trud) 95 dolarjev mesečne relifne podpore. menjeni komunistični list s članki fantastičnih obdolžb, ti-čočih se ameriške politike v Koreji. Med drugim dolži Klonsky Ameriko, da je začela vojno v Koreji, kar je danes oficielna komunistična linija. Pravi, da je kot član ameriške armade sam videl, izvajanje te politike v Koreji. Zatem objavlja v komunističnem listu sledečo fantastično obdolžbo: “Sam sem vi-lel, kako so ameriški vojaki odhajali zvečer iz mesta ter nastavljali na cestah zasede korejskim delavcem, katere so pretepali in čestokrat pobijali z odobravanjem in bodrilom ameriških častnikov. Mnogo ljudi so tudi linčali. Amerikanci zatirajo strokovne unije in izvajajo strahovlado potom svojih lutk, ki so na oblasti.” (Op. uredništva: Iz gornjega Slovenska posojilnica podaje finančno poročilo V današnji številki tega lista boste vdieli finančno poročilo St. Clair Savings & Loan Co. To poročilo izkazuje lep napredek tega finančnega zavoda. Od 30. junija 1949 so se aktiva zvišala za okrog $750,000.00, dočim se je kapital in preostanek zvišal za $90,000.00 ter dosegel s tem novo višino $682,638.00, kar vse je za večjo varnost hranilnih vlog poleg vladne varščine. Današnje finančno poročilo tudi izkazuje skoro $2,100,000.00 v gotovini in vladnih bondih, iz česar je razvidno, da je ta denarni zavod likviden več ko 30% vseh vlog, kar nadalje dokazuje, da ta finančna institucija lahko zre v oči vsake vrste prigodivščini. Angleški parlament soglasno z Ameriko London. — Angleška delavska stranka podpira premierja Attleja v njegovi odobritvi ameriške akcije v Koreji. Pred tem je že podprla odobritev Churchillova konzerv ativna stranka opozicije. Parlament je dal premierju tozadevno soglasno zaupnico. Ne btK seje— Društvo sv. Kristine št. 219 KSKJ ne bo imelo seje 9. julija radi odsotnoti uradnikov. Seja bo pa v sredo 12. julija ob 7. zvečer v navadnih prostorih. — Članstvo je prošeno, da to upošteva. Bilo srečno— V soboto ob 10 dopoldne se bosta poročila v cerkvi sv. Vida Raymond J. Novak in Miss Lillian Kozorog, ženin je sin poznane družine M. in Mrs. John Novak iz 1160 Addison Rd., nevesta je pa hčerka Mrs. Štefanije Kozorog iz 1095 E. 64. St. Vso srečo želimo mlademu paru v novem stanu. Izredna seja— Nocoj ob 7:30 je izredna seja kluba društev na Recher Ave. Vsi zastopniki društev kakor tudi direktorij Doma so prošeni, da se udeleže te seje, ki bo zelo važna. Deseta obletnica— V pondeljek ob 8:30 bo darovana v cekvi Marije Vnebovze-te maša za pok. Jennie Pust v spomin 10. obletnice njene smrti. Vabilo na sejo— V nedeljo 9. jul. ob 2. pop. bo seja podružnice št. 3 SMZ. Seja bo v navadnih prostorih Slovenskega doma na Holmes Ave. Važna seja— Podužnica št. 47 SŽZ vabi na sejo jutri večer ob 7:30 na 8601 Vineyard Ave. Vse članice naj se gotovo udeležijo, če nimajo skrajno važnega izgovora. Prijazen obisk— Mrs. Josephine Dragan iz Sheboygan, Wis., je dospela v našo metropolo na počitnice k Mrs. Ani Milavec, 1003 E. 63. St. Danes se že odpelje domov. V metropoli ji je bilo prav všeč, pravi. Za hišne gospodarje— Kadar potrebujete fin, trden les pri hiši, dalje vse, kar je treba za kritje streh, za inzula-cijo, okna ali vrata, se vselej obrnite na zanesljivo firmo, The Glenville Lumber Co., ki se nahaja na 10646 Leuer Ave. To je takoj za železniško postajo na 105. cesti, severno od St. Clair Ave. Slovenci vedno radi kupujejo tam, ker je pijazna postrežba, fina roba in cene vedno zmerne. V bolnišnico— Mrs. Ana Ban iz Geneva, O., se je podala v Charity bolnišnico 4. julija. Ostala bo tam 7 do 10 dni. Obiski so dovoljeni. Prva obletnica— V pondeljek ob 6:30 zjutraj bo darovana v cerkvi Marije Vnebovzete maša za pokojnega Louis Turk od prvi obletnici njegove smrti. ------o—----- DAJ BRAT, DAJ SESTRA, SPOMNI SE BEGUNCEV S KAKIM DOLARJEM NAJNOVEJŠEVESTI TOKIO. — Ameriške čete, ki so bile v številčnem razmerju s sovražnikom 1 proti 8, so šest ur zadrževale najboljšo komunistično- divizijo in 40 tankov, v svojem prvem spopadu v Južni Koreji. Ameri-kancev je bilo manj kot en bataljon; njihove izgube znašajo prbiližno 10%. MONICA, 111. — Tukaj sta trčila dva osebna vlaka, El Ca-pitan in Kansas City Chief; v nesreči je bilo 9 oseb mrtvih in približno 75 ranjenih. Ameriška Domovi ima Hi" at Tj i a p a i ^ V »srrzzBr— (JAMES DEBEVEC, Editor) 6117 St. Clalr Ave. HEnderson 1-062« t CleveUmd 3, Ohio Published dally except Saturdays, Sundays and Holidays_____ NAROČNINA Za Zed. države $8.50 na leto; za pol leta $5.00; -za četrt leta $3.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $10.00 na leto. Za pol leta $6.00. za 3 mesece $3.50. SUBSCRIPTION RATES United States $8.50 per year; $5.00 for 6 months; $3.00 for 3 months. Canada and all other countries outside United States $10 per year. $6 for months, $3.50 for S months. I BESED*S IZ NARODA f Mohorjeva družba in koroški Slovenci JULY 1950 SUN MON TUE WEDTKU FTU SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 “m",, 25 26 27 28 29 diš“ slovensko koroško narečje, ki ga je treba v šoli “opiliti” v pravo slovenščino, v kateri so tudi koroške slovenske knjige V Ameriški Domovini sem pisane. Na vprašanje, če ima-bral dopis o stanju Mohorjeve jo kako slovensko knjigo ali ča- 6 Entered as second class matter January 6th 1908 at the Post Olfice at Cleveland, Ohio, under the act ofMarch 3rd 1879.______________________________ No. 132 Fri., July 7, 1950 družbe na Koroškem. Spomnil sem se na svoja mlada leta, kako željno sem pričakoval vsako zimo knjig Mohorjeve družbe. Rad sem jih prebiral in se tudi veliko iz njih naučil. Zato mislim jaz kakor tudi vsak zaveden Slovenec, da Mohorjeva družba ne sme propasti in treba ji je pomagati. Da bodo pa čitatelji Ameriške Domovine slovenskega naroda na Koroškem z dr. Tišlerjem na čelu! — Pomagajmo narodu, ki “Umreti noče!” — Plečnik. M. ŠKERBEC: Prisega slovenskih domobrancev! Prisega aprila 1944 je največji in zelo pogosto opravljen argument za “dokaz o izdajstvu slovenskih domobrancev.” S tem komunisti neprestano operirajo, zato je potrebno, da na to damo odgovor. Priznavam, da v podrobnosti nisem o tej zadevi dosti informiran. Toda toliko mi je zadeva pa le znana, da jo upam dovolj pojasniti onim, ki resnico žele zvedeti. Kot sem že prej omenjal, ima po mednarodnih zakonih okupator pravico in dolžnost, da skrbi za red in varnost prebivalstva v okupirani deželi. Civilno prebivalstvo pa ima zopet po mednarodnih konvencijah naloženo dolžnost, da se zadrži mirno, da izpolnuje odredbe okupatorja, kolikor se tičejo reda in varnosti v deželi. Torej upravo in policijsko oblast v okupirani deželi vodi po mednarodnih predpisih okupator. , , , - , Borbo proti sovražniku, ki je zasedel deželo, smejo po mednarodnih zakonih voditi le vojaško organizirani oddelki, ki morajo nositi vojaško uniformo, ali vsaj primerne znake redne vojske in ki morajo biti pod vojaško komando. Tak odpor proti okupatorju v Jugoslaviji je že od pričetka okupacije organizira! in vodil le general Draža Mihajlovič, ki je bil od jugoslovanske vlade za to pooblaščen. Komunistične tolpe do takrat, ko jih je legaliziral kralj, so bile le bande, ki po mednarodnih predpisih niso bile upravičene in niso uživale varstva mednarodnih določb. Te bande se niso borile toliko proti okupatorju, marveč predvsem proti legalni jugoslovanski vojski, ki je stala v borbi proti okupa-tornju in pa proti civilnemu prebivalstvu. Te so v času okupacije in borbe s sovražnikom skočile v hrbet državi, in njeni vojski ter edino le te tudi povzročile bratomorno državljansko vojsko! Fo je dejstvo, ki ga danes pred vsem svetom potrjuie tudi Moskva! Kar berite njeno časopisje in poslušajte Moskovski radio, ki kaj pogosto povdarja to dejstvo! Torej je jasno, da so bile Titove bande dokler m leta 1945. jugoslovanski kralj izročil oblasti Titu in tako nekako legaliziral njegovih vojaških odredov, državni izdajalci, ki so se borili proti redni jugoslovanski vojski. In le proti tem se je borilo slovensko domobranstvo! _ Jasno pa je, da so stale domobranske čete kot vojaška policijska organizacija za vzdrževanje reda v pokrajini, pot vrhovno nemško komando v smislu mednarodnih določb. Med tem časom pa se je v Sloveniji organiziral Sloven ski narodni odbor kot reprezentanca slovenskih svobodno demokratični strank. Ta je organiziral tudi “Slovensko narodno vojsko” za odpor proti okupatorju in z namenom, da bo ta kot regularna vojska napadla Nemce, ko se bodo približali zavezniki v bližino. Kot je splošno znano, je vsa angleško vrhovno poveljstvo imelo namen, da se izkrca nekje v Istri in tam napade sovražnika. Žal se to ni izvršilo. Toda Slovenski narodni odbor je s tem računal, ko je bi o teh namenih informiran. V “Slovenski narodni vojski” je Narodni odbor dogovorno z generalom Mihajlovičem 'združil — seveda tajno — vse slovenske domobrance, četnike, slovensko legijo in sokolsko legijo. Nemci so sumili, da se nekaj tajno pripravlja. Obsto jala je velika nevarnost, da internirajo vse slovenske domobrance. V tem času se je pojavila zahteva od strani Nemcev po prisegi. Pričela so se na to pogajanja za besedilo. Oficirji slovenskega domobranstva so odklanjali vsako prisego, s katero bi se kakorkoli izneveril svoji državi in kakorkoli obvezali za borbo proti zaveznikom. Vedno so povdarjali, da je domobranstvo le varnostna četa za vzdrževanje reda in varnosti v Ljubljanski pokrajini. Po dolgih pogajanjih so se zedinili glede besedila, ki je bilo skladno z mednarod nimi zakoni. To besedilo je, kolikor sem informiran, odobri tudi vrhovni komandant jugoslovanske vojske general Mihajlovič! Takrat je bil general Mihajlovič tudi od Anglo-amerikancev priznan kot njih zaveznik in komandant redne jugoslovanske vojske! General Mihajlovič je smatral, da tako besedilo prisege v tem nujnem slučaju odgovarja mednarodnim predpisom in da ne vsebuje ničesar proti državi! V prisegi je bilo rečeno, da se bodo domobranci “borili proti banditom in komunizmu kakor tudi proti njegovim zaveznikom.” To besedilo je komunistična propaganda izrabila, češ, da so se slovenski domobranci s prisego obvezali. da se bodo borili proti “zaveznikom,” to je proti Anglo-amerikancem! Toda pod to besedo “zavezniki komunistov” slovenski domobranci niso mislili “angloameriških zaveznikov,” ki pač niso bili “zavezniki komunizma” ! ! ! in tudi Titovi še ne takrat, ker je bil takrat še Mihajlovič oficielen zaveznik Angloamerikancev na jugoslovanskem teritoriju! Pod “zavezniki komunizma” so bili v prisegi mišljeni zavezniki komunizma, ki so se borili v komunističnih bandah kot n. pr. takozvani krščanski socialisti, kolikor jih je odšlo med komunistične tolpe in druge skupine v O. F. “Enakopravnost” pa sedaj v svojem članku z dne 8. junija trdi. da so bili ti “zavezniki komunizma” Angloamerikanci! No. mislim, da se danes ves angloameriški svet lepo zahvali “Enakopravnosti” za ta “časten naslov!” $ čitatelji Ameriške Domovine pouaarin, ua bolje poznali položaj koroških | stoletja in bodo še naprej. sopis, mi prinese šolsko čitan ko s pripombo: To imamo, “vin-diš” ne drukajo, slovensko pa ne znamo brati. Prisotna je bila tudi sorodnica iz vasi tik Šmohorja, ki je nemški, in ko sem rekel, da bodo izginili v nemški povodnji, ako se ne oprimejo slovenskega jezika, knjig in časopisov, sta obe energično1 poudarili, da tako govore že Slovencev, sem sklenil napisati par vrstic, kar sem sam videl,' slišal in doživel. Kot begunec sem prebil štiri eta v nemškem delu Koroške, vendar ne daleč od ziljskih Slovencev. V podjetju, kjer sem bil zaposlen, sta bila tudi dva Slovenca od tam. Mlajši je bil tar 20 let, iz Hitlerjeve šole. — Sin slovenskih staršev, na ne zna pisati ne brati slovensko, še manj da bi kaj vedel o Slovencih, pač pa je vedel, kje in kdaj je bil rojen Hitler. Znal je ves njegov življenjepis, samo za njegovo smrt ni vedel, ker še danes veruje, da živi in da bo prišel rešit nemški narod. Govori lepo koroško slovenščino, zna lepe narodne pesmi, od mene se je naučil pravilne slovenščine, toda njegova miselnost je ostala nemška, ker v šoli se je učil samo zgodovino, gospodarski in kulturni razvoj nemškega naroda. O slovenskem narodu in kulturi ni vedel nič. Druga slika. V bližini je bil nastavljen na ljudski šoli nemški učitelj, ki je bil poprej na slovensko - nemški šoli v Rožni dolini. S tem sva bila večkrat skupaj. Bil je zagrizen Nemec in ni znal besedice šlbvensko. V pogovoru sa prišla tudi na Koroške Slovence. On je trdil takole: Na Koroškem ni nobenega rojenega Slovenca. Nižje od Drave je nekaj krajev, kjer govori starejše ljudstvo “vindiš” narečje, pa to le doma, na cesti, v uradih in trgovinah ne slišiš te govorice. Mlajši rod pa sploh ne bo govoril tega narečja, ker, se v .šoli uči nemško. Dokaz, da “vindiš” ni slovenski jezik, je to, ker Jugoslovani, ki pridejo na Koroško, ne razumejo — “Vindišarjev.” Rekel sem mu, da sem jaz pravi Slovenec in lahko govorim s koroškimi Slovenci. Povedal sem mu, da je bila Koroška nekdaj cela slovenska in še dalje. Da je bila naša največja književna družba v Celovcu in je še danes, toda' od Nemcev izropana. Iz Celovca smo dobili Slovenci na Milijone knjig. Še jaz jih imam nad 200, nekatere čez 70 let stare. — Da je bilo veliko kulturn. delavcev, ki so orali ledino na slovenskem kulturnem polju, Korošcev. Vse to je bilo Nemcem trn v peti, zato so z vso silo ponem-čevali naš narod, naravnost surovo pa po prvi svetovni vojni in potem Hitler. Odgovoril je: “To ni res,” in ni hotel več govoriti z menoj. Ali more tak učitelj vzgajati našo mladino, ali je tu enakopravnost v šoli? Drugič me je mlajši sodelavec povabil na žegnanje v Žilo. Šla sva čez goro v Ziljsko dolino. Lepa je, pa tudi ljudje so prijazni. Govorijo slovensko koroško narečje, pomešano s koroško nemščino, ki je pa pravemu Nemcu res težko razumljiva. Hišna mati je za “žegnanje” res tako okusno pripra-vila jedi, da bi še amerikanski želodec bil zadovoljen. Pohvalil sem jo in tako prišel ž njo v; ženi ne vesta, kakšno pripomočke in vpliv ima današnji čas za raznarodovanje. Učno knjigo sem pregledal od prve do zadnje strani. Res, lepa, mehka in tudi versko navdahnjena, kar o nemških ne morem reči, kolikor sem jih jaz videl, toda o Slovencih in njihovi zgodovini ni črke, dasi so zastopani slovenski in tudi koroški slovenski pisatelji s svojimi spisi. Če je v kaki drugi šolski knjigi, mi ni znano, pa dvomim. Tako je urejena slovenska koroška šola po črki avstrijske uprave. Ni čuda, da mnogokje ljudstvo, noče biti slovensko, ker o Slo-venccih kot narodu nič ne ve, vedno pa sliši o veličini in moči nemštva. Tretja slika. — Pristen Dolenjec se je preselil na Koroško. Na njegovi hiši se blešči pravo slovensko ime, seveda z neizogibnim T, s, c, h. Postal je ‘trd’ iic _ Nemec in za plačilo je postal Tot.0- jih mora dokupiti, župan velike občine in prvi Hi- .... Poročilo iz Penna. Kane, Pa. — Ker sem naročnica tega lista upam, da mi teh vrstic ne boste zagnali v koš. Morda vas bo zanimalo poročilo iz teh krajev. Tukaj je kakor povsod z delom. Nekoliko je dela po gozdovih, nekaj po cestah. Draginja je pa huda tako, da komaj izhajamo. Tukaj smo naročeni na več listov eden na enega," drugi na drugega. Potem pa drug drugemu posojujemo. Tako večkrat vidim poročilo od Mileta Medveščka, kako dolži našega ubogega kmeta, da je vsega kriv. Kmet, ki hodi bos in raztrgan, je kriv vsega gorja v stari domovini, ko mu vlada jemlje iz rok kar pridela ter pošilja drugam. Kakopak! Zadnjič je nekaj pisal o jajcih m kokoših, pa se pomenimo o tem. V to deželo sem prišla leta 1912 iz Zabič pri Ilirski Bistrici. Vem, da ni bilo v vsej naši vasi čez 200 kokoši, pa ko je vas štela čez 70 hiš. Kako naj potem prodajo toliko jajec in kokoši, kakor zahteva in predpisuje vlada. Ako kokoši ne znesejo toliko jajec, kakor zahteva Titova vlada, naj bi tirali kokoši pred krvavo rihto in jih sodili. Čitala sem pismo neke ženske, ki je pisala, da so ji vladni uradniki kokoši prešteli in da mora oddati vladi toliko jajec, kolikor je kokoši. In vsak ve, da kokoš ne znese vsak dan jajca. XTTTifTi: YxixxxxxxxXxxxH XXXXXXXXXXTg t i H ZAPADNA SLOVANSKA ZVEZA (Western Slavonic Association) Geo. J. Miroslavich, predsednik 3360 Vine Street Denver 5, Colo. Anthony Jeršin, tajnik 4676 Washington St. Denver 16, Colo. Ustanovljena 5. julija 1908 na demokratični podlagi. Od leta do leta lepo napreduje, in že mnogo vrsto let plačuje vse smrtnine in dividende svojim članom samo 'z obrestmi, ki jih zasluži od investicij svojega premoženja. Vsled tega ni bila še prisil j na zvišati lestvice za novcipristople člane. V zadnjih treh letih je plačala po $6.00 dividende svojim članom za vsak tisoč dolarjev posmrtninske ali endowment zavarovalnine. Enako vsoto bodo tudi letos prejeli člani, ki niso še dopolnili starost /0 let. Člani, ki so dopolnili starost 70 let bodo pa letos prejeli po $18.00 dividende za vsakih $1000.000 zavarovalnine. Kajti solventnost ZSZ je 137.71%. Umrljivost v članstvu je samo 46.82% in obresti pa zasluži po 4.58% za vsak .h $100 premoženja. Vse rojake in rojakinje se vljudno vabi, da nemudoma pristopijo v to nadsolventno domačo organizacijo. Za vsa pojasnila se obrnite na Mrs. Johanna V. Mervar, teh, EX-1-0069, 7801 Wade Park Ave., Mrs. Antonia Tomle, teh, PO-1-3549, 14823 Sylvia Ave., obe predsednici clevelandskih društev, ali pa direktno na gl. tajnika Anthony Jeršin, 4676 Washington St., Denver 16, Colo. Pristopnina je prosta in provizije za novcpridobljene člane pa od $5 do $10 za vsakih $1000 novo vpisane zavarovalnine. Pristopite z vašo celo družino še danes! Različne vrste zavarovalnine do $1000.00 za otroke. V odraslem oddelku, se zavaruje od 18. do 60. leta po starosti. za $250.00 do $5000.00. Izdajajo se različni certifikati. Whole Life, Twenty Pay Life in Twenty Year Endowment. Vsak certifikat niso denarno vrednost, katera se vsako leto viša. Poleg smrtnine, ako želite, se lahko vpišete tudi v bolniško podporo, kakor tudi lz;a razne' operacije in poškodnine. Mesečna plačila (asesments) so urejene po American Experience tabeli. razgovor o marsičem. Med drugim je rekla: “Mi govorimo “vindiš”, v šoli pa uče tudi slovensko, pa to nam nič ne koristi; dovolj je, da znamo ‘vindiš’ in pa nemško, če kam gremo.” Dopovedoval sem ji, da je “vin- tlerjev pobornik, za kar so mu pa prisodili Angleži dve leti K. Z. lagerja. Pozdravil sem ga na cesti: “Dober dan.” Odgovoril je “Wass.” Drugi je prišel še za časa Avstrije pred prvo vojsko mi KOroško. Žena mu je Slovenka, pa mi je rekel, da je pozabil slovensko. Zelo vnet nacist in ni pozabil skriti Hitlerja pod mizni pokrov. Za “Ion” je dobil mesto voditelja velike trgovine. Če bi ta dva moža ostala Slovenca, ne bi nikdar dosegla teh mest. Nemci znajo loviti. V Celovcu in Beljaku, kamor uradno spada mnogo Slovencev, je po uradih in trgovinah samo nemško. — Imel sem večkrat opravka po uradih in samo dvakrat je bila izjema. V Celovcu mi je leta 1945 rekel visok uradnik na glavarstvu: “Govorite slovensko z. menoj.” V Beljaku pa 1. 1949, ko sem imel opravka na okrožnem delavskem uradu, kjer je' govoril predstojnik slovensko. Pa še nekaj. Tudi višji cerkveni krogi nimajo volje popraviti krivic, ki so bile zadane Slovencem za časa Hitlerja.. — Vsa čast pa slovenski duhovščini, ki stoji zvesto z narodom. Opisal sem slučaje, kjer je naš narod že v nezavesti, na potu,' da umrje. Ali ga bo kdo zbudil in rešil? Je pa tudi drugi del naroda, ki se na vse krip-Ije brani smrti. Temu je treba pomagati v 1. vrsti, potem se bo še marsikateri zbudil iz nezavesti. In kako? Treba mu je omogočiti knjige in časopise, pisane v slovenskem duhu. Nahaja se pa ta narod danes v naj večji krizi. Mohorjeva tiskarna je bila po Nemcih izropana in današnja avstrijska vlada kljub prošnjam noče te krivice popraviti. Mohorjeva družba potrebuje tiskarne in zadnje njeno upanje smo stari in novi Amerikanci, zato, bratje in sestre, ko pride poverjenik k vam, naročite knjige in priložite kolikor mogoče velik dar za tiskarno. Kogar pa ne bo obiskal poverjenik, naj pošlje denar na P. Odilo Hajnšek, Box 608, Lemoht, 111. V Clevelandu se je pa tudi že sestavil odbor, ki bo nakup tiskarne izvršil. Pomagajmo junaškim borcem za pravice in kulturo Seveda, saj ni nič čudnega, če Mile tako piše in hvali na vsa usta, če imajo pa njegovi bratje lepe službe pri komunistični vladi. Vsak berač svojo malho hvali. Miletu se je vse lepo zdelo ko je meštral po Belgradu in zapravljal ameriške dolarje. Kaj misli, da smo tako zabiti, da ne vemo, da če kdo pokaže ameriške dolarje, da je ni tako slabe dežele na svetu, da bi se ne r.ašlo kaj dobrega za te dolarje. Pravi, da njegovi dobro živijo. Kako ne, saj nekateri morajo vendar dobro živeti oc vsega, kar morajo kmetje oddati, ali kar jim poberejo. Ko sem bila jaz doma, smo zredili po 2 prašiča na 10 ljudi, pa smo ga pol prodali, da smo kupili zopet male pujske za rejo. Edaj hočejo imeti od kmeta pa po 2 prašiča, pa ni zemlja nič večja, kot je bila takrat, da bi več rodila in redila. Kar meni ne gre v glavo, kako to, da-Mile ni tam ostal, ki so njegovi vsi v takih finih službah in ko je vse tako dobro in lepo. Tam naj bi bil ostal, da bi bil tiste hudobne kmetavze malo porihtal, ki so vsega krivi. Zakaj jo je pa tako hitro prikuril nazaj. Naj bi se naša ameriška vlada usmilila takih, ki jim je tam preko tako všeč in naj bi jih poslala tj e, a sem naj bi dobila tiste, ki doma niso zadovoljni. Kaj pravite, koli ko bi jih ostalo še tam? Samo koritarji, mislim, a nikogar ne bi bilo, ki bi jim delal tlako. Pozdravljam vse, ki so našega mishšljenja, po Ameriki, Kanadi in drugod po svetu, Marija žužek. Bolezen ni nalezljiva Obiščite svojo prijazno lesno trgovino v soseščini THE GLENVILLE LUMBER (0. z 44 let postrežbe Glavni stan za fine vrste Les — za kritje streh — insulacijo — Masonite okna — vrata, itd. Plošče za obilje kuhinje in kopalnice (mnogo krasnih barv) Omivalna stenska barva — velika izbira barv Pokrije nov ali star omet — stenski papir — les, itd. (Lahko jo ribate) THE GLENVILLE LUMBER CO. 10646 LEU ER AVE. GLenville 1-0171 GLenville 1-0172 Peterček hodi v prvi razred ljudske šole. Nekega dne priskaklja vesel k učiteljici in pripoveduje: “Gospodična učiteljica, dobil sem bratca.” Učiteljica: “To je lepo. Rada bi ga videla.” Peterček: “Pridite k nam, gospodična.” Učiteljica: “Počakala bom, da mamica ozdravi.” Peterček: “To ni potrebno, saj bolezen ni nalezljiva.” KADAR BI POTREBOVALI prvovrstno odpremi j en sprevod za katerega koli člana vaše družine, ali morda bolniški ali ambulantni voz vam nudimo točno in zanesljivo postrežbo v 2 zavodih: 1053 E. 62 St. in 17010 Lake Shore Blvd. Za hitro postrežbo rabite naš glavni telefon: HEnderson 1-2088 Naša postrežba na razpolago noč in dan! • ANTON GRDINA111 SINOVI KARL MAUSER: HOMAN Idealist si, pa ti povem, da boš poskusil, kako je, če se ti tisoč zob zasadi v tvoj idealizem in ti ga gloda vsak dan sproti. Več kot mož moraš biti, junak. Verjemi.” “Rad bi bil junak,” si skoraj ne upa dihati Janez. “Tudi jaz sem želel biti,” se grenko nasmehne Klemen. “Verjemi, da je težko biti junak. Včasih zmanjka sil in sredi naj lepših načrtov omahneš, kakor da so ti spodrezali nogfi,” Potlej sta obmolčala. Pred Klemenov obraz je stopilo zadnje razočaranje in zapeklo, kakor da se je pravkar zgodilo. Blejsko jezero v dolini je bila zlata plošča. Luči po hišah so ugašale, noč je obmirovala in samo veter se je vzbudil na gori in vel proti dolini. Zvezde na nebu so bile goste. Nekaj utrinkov je v blestečem loku letelo proti jezeru. Toda sredi poL so ugasnili in Klemenu se je zdelo, da so v nekem strahu obviseli v zraku. “Pojdiva!’ ’ Klemen se je vzdignil in utonila sta v kočo. Pred vrati, za katerimi so spali otroci, je Kle men za trenutek obstal. Mirno dihanje ga je napolnilo s toplo srečo. “Vsaj en mesec bodo otroci, zakaj doma so kakor veliki ljudje. Žalost velikih ljudi nosijo, trpljenje velikih in skrb jim je vsak dan bliže.” Ko sta legla, je Klemen upihnil plamen v petrolejki. Zdelo se mu je, da je upihnil težak dan. Kremenčev se je skoraj že naspal, ko se je Klemen še vedno premetaval po postelji. Ni in ni mogel zaspati. Poslužal je veter, ki je padal s Stola proti dolini, in mislil na Krnico in svojo mladost. Otroci so se navadili mimogrede. Klemen je poskrbel, da jim je prvi dolgčas koj uplahnil. Hodili so na izprehode, se igrali, podili, večere preživljali ob tabornem ognju, kjer je Klemen usajal dobra zrna v mlada srca. Počasi so se otroške duše odpirale in nezavedno zahrepenele po tistem lepem, o katerem je govoril kaplan. Nekega dne je odšel Klemen z otroki v Krnico, na Žirovnico, čez Piškovo in na Zasip. Gornikovca je bila vsa iz sebe. Kar planila je v solze, še Gorniku se je tresel glas. Oba sta se postarala. Z lju bežni j o je Klemen opazoval FRANK M. PERKO vam preskrbi vsake vrste zavarovalnino, proti ognju, nezgodi, za življenje in druge. Obrnite se zanesljivo nanj. 1092 E. 174th St. IV 1-5658 aaaia v BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NASE LJUBLJENE IN NEPOZABNE SOPROGE IN MATERE Mary Novak Žalujoči ostali: SOPROG IN SINOVI Geneva, Ohio, 7. julija 1950 materin obraz. Naguban ]e. Tud: očetov. Atovi prsti so videti trdi, členki kakor otekli. “Toliko otrok imaš,” se je Gornikovca razgledovala po drobižu, ki je mlatil mleko kruhom, “Revni so videti. Čudno da še hodijo.” Kmalu so se morali posloviti. Gornik je spremil sina do Go-rij. Klemen ni mogel kar tako mimo župnika. Gospod Vencel so sedeli uti. “Jezes, jezes, sedem Samarij Klemen!” Kar planili so kvišku. Potlej so se spravili k otrokom, jih spraševali po imenih in hoteli vsem postreči. Toda bilo je že pozno. Klemen se1 je bal, da jih bo ujela noč. Preden bodo prišli do koče. Otroci so že trudni in v breg bo šlo počasi. “Vsak dan sem slabši, Klemen,” je med smehom potožil župnik. “Meh mi nagaja, noge se puntajo, vse gre h kraju. Pa kaj bo Bog s staro koreto? Še dobro, da me tako dolgo gleda.” In so udarili Klemena po plečih. “Takihle, betinov je Bog vesel. Tak si, da bi te kar gledal, akramihel! Jezes, jezes, kdo bi si mislil?” Nenadoma se je sklonil k Klemenu, kakor da se je nečesa prav posebnega domislil. “Otrok se drži, Klemen. Najbolj pametni‘so. Še Jezus jih je blagroval.” Potlej je bencal s celo družbo prav do Spodnjih Gorij. Kq je Klemen ostal z otroki sam mu je za hip legla na srce velika žalost. “"Vse najljubše mi odmira. Nekoč bodo vsi A trije skoraj hkrati legli: mati, oče in gospod Vencel.” Toda otroški vrišč mu je pregnal bridko misel in ko ■ so se že v rahlem mraku zagnali proti planini, je zavriskal z drobižem vred, da sta kuharici vedeli pripraviti večerjo. Z nočjo so prišli do koča. Koj po večerni molitvi so otroci polegli, Čez eno uro ni bilo nobenega, ki bi še bedel. Samo Klemen, ki je molil brevir . * P j desetih dneh se ni mogel premagati, da ne bi stopil v dolino na vlak. "Vso noč prej se je boril s samim seboj, toda radovednosti, kako je v koloniji v Sibiriji”, ni mogel premagati. Vleklo ga je, da bi vedel, kako gre župniku, kaj je z Resnikom in z Plaznikovo: Kakšne so govorice? Ali se morda obračajo, že v njegov prid? Župnik ga je bil vesel. “Več kot en mesec ne bom iz-držal”, se je suho nasmejal. Prestar sem.” Klemen je bil dobre volje. Zagorel, krepak je bil ob starem župniku videti kot macesen. “Vi jih še lahko krotite. Jaz jih ne morem.” (Dalje prihodnjič). MALI OGLASI Zastonj! — Zastonj! Philco television set nocoj v Norwood Theatre kažejo Mickey Rooney v “Quicksand” Farma v Olmsted Falls Moderna 7 sob hiša, 30 rodovitnih akrov zemlje, velik hlev, druga poslopja, izboljšana cesta. Cena je $17,000. Se tudi zamenja za dohodke noseče poslopje. W. A. Walker, Broker 113 % W. Bagley Rd. Berea, Ohio Tel. BE 4-7233 Fin prostor naprodaj Naprodaj je D 1 in D 2 licenca. Kdor ponudi največ preko $4,000, dobi. Dobi se tudi stanovanje 3 sob. Zelo dober promet. Za informacije pokličite EN 1-2405. (136) Poceni ledenica Naprodaj je Westinghouse ledenica 7 kub. čev. v izvrstnem Stanju. Vprašajte na 15919 Parkgrove Ave., tel. KE 1-1610. Zidarska popravila Ako je vaš dimnik slab, ali če imate kaj drugega zidarskega popravila okoli hiše, me pokličite. Nobeno delo premajhno. Cene žela zmerne. Sam Knriiich 550 E. 140. St. UL 1-1488 _________________ (133) Hiša naprodaj Blizu E. 185. St. in La Salle gledišča je naprodaj krasna hiša za eno družino, 6 sob, zidana, trd les po tleh, garaža, zmerna cena. Vprašajte Tisovec Realty Realtor, 1366 Marquette. Tel. SN 1-4935. Ali pokličite Joseph 3ray, UT 1-4385. Pohištvo naprodaj Naprodaj je peč, ledenica, set za spalnico in drugo pohištvo. Dober kup. Pokličite EX 1-7562. (133) Hiša za 1 družino Naprodaj je hiša za eno družino, 9 sob, furnez na plin, zimska okna, garaža, v slovenski naselbini, prodaja lastnik sam. Pokličite GL 1-1101 ali pa — UT 1-2556. (Jul. 7, 10, 13) Zelo dober kup L Naprodaj je konfekcijska (delicatessen) trgovina po zmerni ceni. 2. Po zmerni ceni se proda dobro opremljena trgovina z žganjem in pivom. 3. Naprodaj je zidana hiša s 6 sobami; vse v najlepšem redu. Podrobnosti za vse te nakupe dobite pri Franku Mack, 6603 St. Clair Ave. (132) Kupim lot Kupim lot od lastnika v okolici E. 185 ceste ali v Euclidu. Kdor ima kaj primernega, naj pokliče IV 1-4597. ________ (132) Nujno potrebujeta sobe Zakonski par z 3 leta starim otrokom in drugega pričakujeta v avgustu, nujno potrebujeta 5 neopremljenih sob po zmerni najemnini. Kdor ima kaj primernega je prošen, da pokličite EX 1-6569. —(132) Stanovanje išče Mlad zakonski par z 1 otrokom išče 4 ali 5 sob. So jako dobri plačniki. Kdor bi imel kaj primernega, je prošen, da pokliče UT 1-7615. (135) Dve zidani hiši Naprodaj sta 2 zidani hiši na enem letu, prodaja lastnik sam, lot meri 50X420, garaža za 4 avte, mnogo sadnega devja. Na 18700 Shawnee Ave. Za informacije pokličite IV 1-3877. Wed. Fri. Mo. x) ■ !fsNew Outside! ^sNew /f7^de/1 FRSGIDAIRE WORE TENOt* MACARONI Bolj mehki, bolj okusni MAKARONI Naprodaj Novi in že rabljeni bungal-low za eno, 2 ali 4 družine; loti in na aker parcele ali več v lepih krajih. Zanesljiva postrežba John Knific 820 E. 185 St. IV 1-7540 ali KE 1-0288 (Fri-x) liitmiiiiiiiiiiimiiimiiiiiiiiiiiniiiiiiiHiG I CERTIFIED I TYPEWRITER 1 SERVICE 1127 East 66th St. Model shown DM-90 309,s De Luxe Refrigerator with Full-Width Freezer Chest You'll have to see how beautiful, how convenient it is with its— • Ice-Blue interior trim • New adjustable aluminum shelves • New all-porcelain stack-up Hydrators • New improved Meter-Miser Come in! Ask about all the new FRIGIDAIRE Refrigerator models I § Pisalni stroji in seštevalni stroji = v najem in v popravo. = Trakovi in carbon papir. E | J. MERHAR | 2 Pokličite JIEnderson 1-9009 E >»niniinmiiniiiinnininniiimiii)iiin^ ČE IMATE KURJA OČESA “Mandel Corn Plasters,” najboljši odstranjevalec kurjih očes. Pokličite KE 0034 in vam pošljemo po pošti. Cena 35 centov. MANDEL DRUG CO. 15703 Waterloo Rd. Hiša za eno družino Naprodaj je hiša za 1 družino, 3 spalnice, sončna ^soba in kopalnica zgorej, velik parlor, fireplace, jedilnica in kuhinja; dvojna garaža, zelo lepo zasajen vrt. Nahaja se med Grove-wood in Lake Shore Blvd. za sestanek pokličite KE 1-3755. (Jul. 3, 5, 7) PAPIRAMO IN BARVAMO SOBE Prvovrstno delo, zmerne cene. Pokličite, da vam damo prost proračun. Imamo parni kotel za odstranjenje papirja. GEO. PANCHUR in SINOVI 16603 Waterloo Road KE 1-3146 BARVE IN STENSKI PAPIR V NAJNOVEJŠIH VZORCIH Hiša naprodaj Nahaja se v Garfield Heights, župnija sv. Timoteja, zidana hiša, 5 spalnic, 8 velikih sob, četrt akra zemlje, blizu CTS busa in šole. Vse udobnosti. Gotovine je treba takoj $5500, ostalo na vknjižbo po 4%. Prodaja lastnik. Za informacije pokliči te UL 1-3532. (Jul. 7,10) CARLING’S PIVO ZMAGA V POSKUSIH POD ZAKRITO ETIKETO NAD DRAŽJIMI IZDELKI THE TASTE-TESTS TELL THE TALE.. Others from 184.75 VELIKO POPUSTA VAM DAMO ZA VAŠO STARO LEDENICO PRI NAKUPU NOVE. Norwood Appliance & Furniture 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK ANTON HIBLER iz starega kraja izučen URAR se priporoča za v to stroko spadajoča dela Zaloga najboljših ur, kot: Hamilton. Bulova in drugih priznanih najboljših tvrdk. Dalje velika zaloga prstanov, verižic in drugih v to stroko spadajočih predmetov. 6530 St. Clair Ave. Tel. EX 1-8316 Mike Skebe Plumbing & Heating Co. V zalogi ima lepe kuhinjske lijake (sinks), izdelkov Youngstown, American, Capital, Kohler, Tracy, Eljer, in Geneva. Avtomatične vodne grelce: Bryant, Ruud, Hoffman, Rex, Hotstream, in Mustee. Odplačujete lahko mesečno z vašim računom za plin. Odvodne kanale vam sčistimo z elektriko. Vodne cevi nadomestimo z bakrenimi. Ako se zamaši vaš odvodni kanal, ne kopljite in ne kvarite lepe trate pred hišo. Pokličite nas, da vam z elektriko vse napravimo. Pokličite GL 1-6680 — stanovanje KE 1-4614 Prodajalna na 653 East 152nd St., vogal Saranac Rd. xxxxxxkgXZxZxZZxxZki ixzxixiirxxzzxirTTTTT'i t ttttytWJ Najboljši! MONCRIEF’S 1950 GRELNE in PREZRAČNE EDINICE • PLIN • OLJE • PREMOG THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio BOLNIŠKI AVTO NA RAZPOLAGO AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD (Est. 1921) 478 East 152nd St. JAVNI NOTAR IVanhoe 1-2016 Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE DELO DOBIJO Plumber dobi delo Sprejme se master plumber, dobra plača in ugodni delovni pogoji. Delo je stalno. Starost ni nobeno ovira za delo. Sporočite svoje ime in naslov na urad tega lista. . (132) Po $35 na teden! Potrebujemo žensko za hišna dela za 3 tedne, pri slovenski, pošteni družini. Plačamo ji po $35 na teden. Lahko ostane čez noč tukaj, ali pa hodi domov. Služba je na 3816 Barkeley Rd., Cleveland Heights, telefon: — ER 1-0498. V vsakem poskusu je steklenica Black Label in steklenica premium piva skrbno maskirana, da se prikrije njena vsebina. Gostilniški gost, izbran tjeven-dan, poskusi eno pivo, potem drugo in pusti svojemu lastnemu dkusu določiti prednost. „ .J THE SWING IS TO BLACK LABEL 3.000 dinarjev......$22.00 5.000 dinarjev......$35.00 10,000 dinarjev.....$65.00 Večje vsote, nižje cene VOZNI LISTKI ZA PARNIKE IN ZRAKOPLOV LOWY TRAVEL SERVICE 11207 Buckeye Road Cleveland 4, Ohio CEdar 1-2442 Ust. 1920 , je oba poskusil, je bil gost •ašan, naj pove, katero pivc ima rajši. Pri poskusih je 6 izmed vsakih 10 izbralo CARLING’S BLACK LABEL PIVO. -r-r 1 v :< IH V stotinah takih poskusov*, je prišlo Carling’s Black Label nivo na vrh več kot šestkrat izmed vsakih 10! V ec kot o izmed 10 je pronašlo Black Label bolj suho, lahkeje, bolj slastno 'kot dražji premium izdelki. Tudi vi boste! Poskusite m se boste prepričali. ♦povzetih po neodvisni preiskovalni organizaciji. po P° NAROČITE 4:1 CARLING’S Jfež^BEER _____ BBEWINS COttPOBATION OF AMERICA » CtlVEUHP, OIHOv , uimiiii(iiiiiiiiuiiiiiiiiiiimiii!iiiiiiiiiii^ ZA DOBRO PLUMBNGO IN GRETJE POKLIČITE mm A. J. Budnick & Co. | PLUMBING & HEATING 6631 Sl. Clair Ave. Bus. TeL: UT - 1 - 4492 ? Residence POtomac 1-0641 Hilli.... ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO. 681* St. Ciair Ave. Tel. ENdicott 3111 Kompletna protekcija v zavarovalnini na hišah, pohištvu, avtomobilih, poškodbi. Zglasite se pri nas za nizke cene na avtomobilskem kritju. RUDOLPH KNIFIC 820 E. 185th St. IV 1-7540 ali KE 1-0288 INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Stakich Agentura 15813 Waterloo Rd. KE 1-1934 r ____________ (Fri.-T I Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek Se priporočamo xx Prevarani detektiv (ROMAN). To, 6 čemur je bil prepričan, da je nemogoče, se je uresničilo. S svojo poštenostjo in ponosom je zatrjeval, da je s svojo glavo odgovoren za jetnika; ta jetnik je sedaj pobegnil — izmazal se mu je med prsti! Ko se je nahajal zopet na cesti obstoji pred Očetom Absintom, katerega vpraša: “Hm, stari prijatelj, kaj mislite o vsej tej zgodbi?” “Stari prijatelj” strese z glavo m odgovori: “Mislim, da se bo Gevrol kar tresel od veselja.” Pri tem imenu, ki je značilo njegove najbolj krutega sovražnika, poskoči Vernier kot ranjen bik. “Oh!” vzklikne. “Gevrol še ni zmagal. Zgubili smo Maya, kar je silna nesreča, toda prijeli smo sozarotnika. Prijeli smo zakarkneža, ki je dosedaj s tolikšno prebrisanostjo uničeval vse naše načrte. Gotovo, da je brezobziren in udan svojemu prijatelju. Toda videli bomo, če gre ta udanost tako daleč, da se bo moral lotiti trdega dela v zaporih. In to ga gotovo čaka, ako bo molčal. Oh — nič se ne bojim — gospod Segmueller bo j c znal spraviti resnico iz njega.” In s stisnjeno pestjo zamahne Vernier po zraku, potem pa reče z veliko bolj mirnim glasom: “Pojdiva na policijsko postajo ,kjer ga imajo zaprtega. Rad bi mu stavil nekaj vprašanj.” Devetintrideseto poglave. Bilo je že skoro ob šestih zjutraj. Ko prideta Vernier in Oče Absint do postaje, sta dobila tam ravnatelja, ki je sedel pri mali mizi in pisal svoje poročilo. Ravnatelj se ni premaknil, ko sta vstopila Vernier in 'Oče Absint, kajti v njuni potepuški obleki ni mogel nikogar spoznati. Toda ko sta omenila svoji imeni ,tedaj je načelnik vstal, dobrohoten nasmeh se mu pojavi na ustnih in obenem proži obema roko. “Ha, prava junaka sta prišla!” vzklikne. “Čestitati vam moram radi plena, ki sta ga sinoči dobila v roke.’ Oče Absint m Vernier se skoro boječe spogledata. “Kaj sva vjela?” vprašata skoro oba hkrati. “No, onega lopova, katerega sta mi sinoči poslala tako skrbno zvezanega.” “No in kaj je znjim?” Ravantelj se glasno zasmeje. “Torej niti ne vesta, kako vama je bila sreča naklonjena. Ah! sreča se vama smehlja in deležna bosta sijajne nagrade.” “Prosim vas, povejte mi, kaj sva vjela,” vpraša nepotrpežljivi Oče Absint. “Lopova najnižje vrste, pobeglega zločinca, katerega smo pogrešali že tri mesece. Saj morate imeti njegov opis v žepu. Piše se Joseph Couturier.” Ko je Vernier slišal te besede je postal tako strahovito bled, da je Oče Absint, ki je mislil, da bo padel v omedlevico, že iztegnil svoje roke. Nekdo v naglici prinese stol. Vernier se je moral vsesti. “Joseph Couturier,” momlja, očividno ne vedoč, kaj govori. “Joseph Couturier, pobegli zločinec! Pred tremi meseci!” Ravnatelj nikakor ni mogel razumeti obnašanja Vernier j a kot tudi ne čudnih pogledov, ki so prihajali iz očes Očeta Ab- “Ha, kaj niste ponosni na svoje sijajno delo.” vpraša ravnatelj. “Ustvarili ste ogromno senzacijo v Parizu. Vjeli ste najbolj nevarnega zločina. Že vidim, kako bo Gevrol vihal nos, ko bo zaslišal novico. Še včeraj se je bahal tu okoli da samo on je zmožen prijeti tega nevarnega lopova.” - Kckšna ironija bi mogla biti bolj grenka kot ti komplimen- j Couturier tako ljubi sveži zrak, ti, potem ko je imel Vernier ta- da bi si tudi možgane razbil, če bil označen na razglasu. Da, celo mezinca na levi roki mu manjka, kakor je to napisano v uradnem povelju.” “Ah, to je seveda dokaz!” zdihuje Oče Absint. “Da, tako je. Imamo pa še druge dokaze. Couturier je moj stari znanec, kajti že večkrat smo ga imeli v naših celicah na stražnici. Sinoči me je tako hitro spoznal, kot sem jaz njega.” Po teh besedah je bilo seveda vsako nadaljno dokazovanje zaman. Vernier začne sedaj s popolnoma spremenjenim glasom: “Mogoče mi boste dovolili, da stavim jetniku nekaj vprašanj?” “Oh, seveda. Vprašajte kolikor hočete. Toda najprvo moramo zabarikadirati vrata in postaviti tja dva moža. Ta ko smolo! Besede so padale kot razbeljeno železo na glavo Ver-nierja. Bil je tako globoko ra-njen, da je vstal in ko je zbral vso svojo energijo, je rekel: “Najbrž je tu pomota. Ta mož ni Couturier.” “Nobene pomote ni, o tem ste lahko prepričani. V vseh po- bi vohal priliko, da pobegne.” Po vseh teh varnostnih odredbah so spustili moža iz železne gaj be, v kateri se je nahajal. Počasi se približuje in smehlja. Obnašal sc je, kot se obnašajo vsi stari zločinci, ki navidez opustijo vsako jezo .na- gledih odgovarja popisu, kot je ' pram policiji, kadar so enkrat prijeti. Podobni so igralcem, ki sežejo vroke svojega nasprotnika, kadar so zgubili zadnji belič. Lopov je takoj spoznal Vernier j a. “Ah, torej ste bili vi tako prijazni sinoči napram meni! Lahko se ponašate s solidno pestjo. Padli ste nepričakovano po meni; zadnji konec mojega vratu še vedno čuti poslednice vašega objema.” “Torej, če bi vas prosil, da mi storite uslugo, mi je gotovo ne boste odrekli?” “Ne, ne, gotovo ne! Vaš obraz mi zelo ugaja, in miren sem sedaj kot pišče. Kaj želite od iiene?” “Rad bi dobil nekaj informacij o vašem spremljevalcu.” Obraz lopova sci stemni. “To mi je pa nemogoče povedati,” odvrne. Couturier. “Zakaj ne?” “Ker ga ne poznam. Nikdar v svojem življenju ga še videl nisem. Sinoči sva se prvič srečala.” “To je pa težko verjeti. Človek ne bo hodil in rogovilil okoli z neznancem kot ste vi sinoči. Predno se podaste na tako nevarno pot s spremljevalcem, rLTnTJlTLTjTTlJTJ^Tjnjl^riJTJiriTLlJlJTJTTirLrijTJlJTNTJljTjTnJTJTriTirLnJTj' Finančno poročilo CIT. CLAIR SAVINGCJ LOAN COMPANY O 30. junija 1950 P IMETJE Gotovina na rokah in v bankah ........................$ 875,616:13 U. S. vladni hondi ..................................- 1,207.213.57 Posojila na prve vknjižbe ................-............ 5,610,558.59 Nepremičnina — bančno poslopje; ...................... 31,000.00 Delnice Federal Home Loan banke ............—......... 50,000.00 Vse drugo imetje ..................................... 6,231.25 Skupno imetje ...........................$7,780,619.54 OBVEZNOSTI Hranilne vloge ......................................$6,634,791.87 Posojila v delovanju in Escrow vloga ............. 388,169.86 Izposojevalni sklad za zavarovalnino in davke........ 68,721.28 Vse druge obveznosti ...........................j.... 6,298.04 KAPITAL in PREOSTANEK Glavne delnice ................ .......$121,901.12 Nerazdeljen dobiček ................... 220,737.37 Rezervni sklad ........................ 340,000.00—$ 682,638.49 Skupne obveznosti, kapital dn preostanek....$7,780,619.54 VSE VLOGE SO ZAVAROVANE DO $5,000.00 po FEDERAL SAVINGS AND LOAN INSURANCE CORP-, KI JE LAST ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIŠKIH Vse vloge, ki jih sprejmemo pred 10. julijem, bodo dobile obresti od 1. julija j § t .T_H_H_HjH-H_n_XT_T_T-rLT_rl_T-r4_rl_TJLrLT_T_T_J_rl_T_T_TJl_rTUrLf_LrLrLrLrLrLrlJl-r morate slednjega dobro poznati.” “Da, saj sem že sam sebi govoril, ,da sem bil prismojen. Najraje bi samega sebe pretepel radi tega. Toda tovariš od sinoči ni imel na sebi nič kaj takega, da bi sumil, da je detektiv. Razprostrl je mrežo pred menoj in jaz sem skočil v njo. Seveda je bila mreža pripravljena za mene, in jaz tepec tega nisem takoj opazil.” “Pa se motite, mož,” reče Vernier “Vaš spremljevalec nikakor ni spadal h policiji. Moja ča: .na beseda k temu.” Za trenutek opazuje Couturier Vernierja z izrazom, ki je lasten zločincem. Hotel je dognati, če govori Vernier resnico ali mu nastavlja novo past. “Verjamem vam,” reče končno “In da vam dokažem, lahko povem vse, kaj se je zgodilo. Sinoči sem sam večerjal v nekem rastavrantu na Mouf-fetard cesti, ko pride ta mož noter in se vsede zraven mene. Seveda sva se takoj zapletla v pogovor; mislil sem, da je moje vrste človek. Predvsem mi je omenil, da ima nekaj obleke, katero želi prodati; rad bi mu vstregel, pa sem ga odpeljal v hišo "nekega mojega prijatelja, ki kupčuje š takimi stvarmi. “Torej sem mu storil dobro uslugo, kaj ne? To je bil vzrok, da me je povabil na pijačo, ka-kateri sem dobro prigovarjal, tako da sem bil ob polnči že precej nadelan. “Tedaj mi je razodel načrt in mi povedal, da če ga izvedeva, postaneva oba bogata. Nakradla bi namreč vso srebrnino v neki palači bogatina. Jaz ne bi riskiral nič; on bi prevzel vso odgovornost; pomagati bi mu moral samo preko zida, dočim bi jaz stal na straži. “To je bilo vabljivo, kaj ne? Tudi vi bi enako mislili, da ste na mojem mestu, pa vendar sem se obotavljal. Mož je pa silil in silil v mene. Prisegal mi je, da pozna vse notranjosti palače. Omenjeni pondeljek večer so imeli v palači velik sprejem, in ob takih večerih služabniki niso zaklepali srebrnine. Kmalu sem privolil.” Lice Vernierja postane živahnejše po teh besedah. “Ali ste gotovi, da vam je mož res povedal, da ima vojvoda de Sairmuese navado sprejemati vsak pondeljek večer?” vpraša Vernier z naj večjo radovednostjo. “Gotovo, tako je; kako pa naj bi sicer jaz kaj takega uganil! Da, celo ime je omenil, katerega ste vi sedaj baš izgovorili, ime, ki se končuje na —euse.” Čudna, toda verjetna misel se zdajci kot blisk pojavi v glavi Vernierja. (Dalje prihodnjič) READY-C U T SPAGHETTI Že zrezani Spagheti Do $100 vam damo za vašo staro ledenico, ako jo zamenjate za novo 1950 Philco ledenico. Predno kupite ledenico kje drugje, oglejte si poprej Philco pri Brodnickovih. Huge Refrigerator for V*""'"' ^ g*k. \ jerdtors rt^\ Yes, here’s an extra cubic foot capacity at no extra cost... plus real Philco Advanced Design! Zero Zone Freezer Locker FULL-WIDTH HORIZONTAL DESIGN Fully enclosed. Holds 38 lbs. Separate ice tray shelf. Full-Width Quick-Chiller Stores meats — quick - chills beverages, desserts, salads. Fully Adjustable Shelved Arrange to suit yourself for foods of any size or shape. Huge Full-Width Crisper; PLUS ~Clos'n9 Door Latch • Ice Trays with Lever Release • Chromed-Steel Shelves • Super Power System All Yours for Only 59 PHILCO 904 Pav as little as 10% DOWN H: Famous Conservator tVAcu. ft-philco Th tofever' built- packed with exclusive Philco features,- Ucu.ftRefr',9era,orr Huge 2 cu.ft-freezer Tlusury refnger; ator-freezer c ^ hinatwn r other saving philco designs- v , - , ............... o^icimclz filothete APPLIANCES & FURNITURE STORE 16013-15 Waterloo Rd. IVanhoe 1-6072 —IVanhoel *(073 Ameriška Domovina i rsj^i l ^ AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER THIS ŠS FREE ENTERPRISE The term “free enterprise” has become so common it has lost its significance. And yet it is an accurate term that cannot be avoided in describing the activities of private citizens in contrast to public or governmental undertaking. The best way to define free enterprise and what it means to the country in terms of progress and living standards is by illustration. For example practically everyone at some time time has seen or used a pressure-type gasoline lantern. The chances are that it was a Coleman lantern. A half century ago Coleman lamps brought light to cities and home throughout the nation. The story of the man and the company behind these lamps is a story of free enterprise that anyone can understand. It is a story of an individual who succeeded against odds. W. C. Coleman, who celebrates his 80th birthday this year while his company celebrates its 50th anniversary, began with an idea and no money. Because he had a good product and tireless energy his enterprise grew and prospered. As the electric light developed Coleman expanded into oil-burning home heaters. Today in this field sales average 400,000 units annually. The Coleman plants employ 2,500 people. Mr. Coleman at 80 runs the business wijth the help of his two sons. Within recent years he has visited every American city of over 25,000 population and 90 per cent of those over 10,000 calling on dealers who handle his products. His activities have done their bit in making the American standard of living and American goods famous. His lamps, like the oil they burn, exhibit free enterprise in a way that cannot be defined in a dictionary. It means liberty, opportunity, and progress It cannot exist in a Welfare State. p- Ameriška Domovi ima j. itT, i a » j rji AMCH4CAM M SnOlT >Wi»n in UNMAM OMiV H9WBN4 NAWWANB CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT Cleveland, Ohio The well known Mrs. Caroline Sorn -Kovach, operator of Sorn's restaurant, has safely undergone an operation at Mt. Sinai Hospital. We wish her a speedy recovery^! • • • MB Jos. Ponikvar of Forest City, Pa., was visiting in Cleveland last week at the home of Mr. and Mrs. Louis Hiti on E. 185th St. Years ago, he used to live i n Collinwood and has been our subscriber for many years. • • • MB Edward Debeljak, son of Mr. and Mrs. J. Debeljak of 16011 Saranac Rd., has returned home from St. Alexis Hospital, He wishes to express his thanks to ail for their visits, cards and flowers. Friends are welcome to visit him at home. • • • BBI Greetings from Fort Lauderdale, Fla., came from Mr. and Mrs. Louis Spehek, who are visiting their son down there. • • • BM Our faithful subscribers, Mr. and Mrs. John Zore of Girard, O., were visiting in St. Mary’s, Pa., last week. They sent a little gift from there in the shape of a little deer’s head, for which, many thanks! a • • BOB From Marshfield, Wis, came Mr. and Mrs. Peter Rotar, their son Philip and his fiancee, as well as a friend, Louis Triplet, They also stopped to visit friends in Lorain. Mr. Rotar lived for a few months in Cleveland 44 years ago ,but his wife has never been in Cleveland previously. • • a MHX Dr, V. Opaskar, who has offices at 6402 St. Clair Ave., is absent from his office all this week and expects to be buck on the job on Monday, July 10th. a • • tmm Mi. and Mrs. John E. Lokar send greetings from California, where the family is enjoying the sunshine. • • • warn Taken to Huron Rd. Hospital was Gus Ka-pudja of 20371 Lind-bergn Ave., Euclid, O. We wish him a speedy recovery! • * • S3£3 Washington, D. C. —A loan was approved here for Girard, O. witn $18,000 being immediately available, the rest later. The city will build a canal system which will cost $486,300. a » • BUDS San Francisco, Cal. — From the 1950 census, it is evedent that the city of San Francisco has grown to 2,-111,290 population. a • • tssm Knoxville, Tenn. — Police tracked down the prankster who had phoned in two false alarms, both times giving his right name. • • • MBI Louisville, Ky. — A traffic judge considered a policeman’s testimony that Mrs. Katherine Mae Sahner had been “very talkative’!, when arrested for reciuess driving, dismissed the drunken-driving charge against her with the comment: “Many women are talkative.” • • a bm New Haven, Conn. — Mae Keleher, injured in an automobile accinent three years ago. finally won $4,-719.93 damages from the driver, whom she had married in the meantime. It’s all in the family! a a a bm Manhattan, N. Y. — A beautician bought newspaper space for an ad beginning: Tp your face too broad for T.V.?” a a a MB Santa Fe, N. Mex. — Jas. B. Hannah, who had bought a new gas tank cap, found the old one in his car, along with a message: “Dear Sir: Undoubt- edly you have by this time noticed that your gas tank cap has been missing. I borrowed the cap from you. You see, I had the same misfortune you did. I have since found my own gas cap, so I am returning yours. Yours very truly, An Honest Thief.” Detroit, Mich. — The American Collectors Association announced at its annual convention that henceforward bill collectors would prefer to be known as “adjusters of delinquent obligations.” • • • MB Independence County, Ark. — Trapper Clifford J. Perkins checked his traps and found that he had caught: 1) a bobcat, 2) a game warden. » • • umm Pittsburgh, Pa. — Daniel A. Marra admitted in court that he used to beat his wife, but gave it up “when I found out that it was not doing any good.” • • • mm Detroit, Mich. — Frank Buss, charged with biting a policeman while drunk, got a suspended sentence when the judge learned that he had no teeth. • • • MB Falls City, Neb. — Alfred Kessler, railroad worker, celebrated his 12th wedding anniversary wagering $1 that he could kick as high as the light bulb on the wall. He said he had done it before. Kessler is now [r e covering from a fractured arm. • • • BM | Boston, Mass. —. A j 78-year-old widow is , the active boss of Bos-, ton’s version of New j York’s Coney Island. Mrs. Rose Stone, still spry despite her age, has managed Paragon Park at N a ntasket Beach for more than 30 years. • • • MB Seattle, Wash. — Michael Evankovich was jailed here charged with stealing $550 and spending $220 for an engagement ring, $23.50 for a guitar and $116 for a love nest. Must be a stolen romance. • • • mb Last Sunday, Rev. Julius Slapsak celebrated his Silver Jubilee of priesthood, with a mass at St. Lawrence Church and a banquet at the Slov. National Home on E. 80th St. • • • BM Plan to Double Capacity of St. Joseph’s High School i Revised plans for St. Joseph’s High School being built at Lake Shore Blvd. and E. 185th St., call for adding a second floor and 22 classrooms, it was learned recent-iy. The $250,000 expansion will provide space for 2,000 students, twice the capacity originally planned. Classrooms and laboratories will total 57 instead of 35. Diocesan officials decided to make St. Joseph’s larger to accommodate Jhe increasing number of Catholic high school students in the fast-growing Euclid- to -Painesvilie area. Classes at St. Joseph’s are expected to start this fall when the partially completed school is opened lo 200 ninth grade boys. The school will be staffed by Society of Mary teachers, ‘ who also conduct Cathedral Latin. Graduate Nurse Wedding Bells Tomorrow morning at 10 o’clock Mass at St. Vitus Church, Miss Lillian Kozorog, daughter of Mrs. Stephanie Kozorog of 1095 E. 64 St., will be married to Mr. Raymond Novak, son of Mr. and. Mrs. John Novak of 1160 Addison Rd. July 15th is the date of the marT riage of Miss Dorothy Strekal of 3592 E. 80th St., and Mr. Frank Kastelic. The ceremony will take place in St. Lawrence Church. Mr. and Mrs. Bernard A. Kraft, 108 Jacqueline Drive, Berea, O., announce the forthcoming marriage of their sister, Miss Mary Pauline Sever to Mr. Norman Anthony Fuerst on Saturday, August 5th at 10:30 a.m. at St. Jerome’s Church. Miss Sever is the daughter of the late Jennie Sever, past Secretary of the Mladinski Pevski Zbor of Waterloo Rd. Mr. Fuerst is the son of Mr. and Mrs. E. C. Fuerst, 14931 Shore Acres Drive. Mr. Fuerst is a graduate of John Car-roll University, a member of Psi Delta Epsilon and is attending Cleveland-Marshail Law School. MISS MARGARET KOZAN A. recent graduate of St. Alexis School of Nursing was Miss Margaret Kozan, daughter of Mr. and Mrs Peter Kozan of 910 E. 237 St. Marge was graduated from Euclid Shore High School and attended St. John College. For the present, she plans to remain at St. Alexis Hospital and do general duty. DEATH NOTICES Brayer, Frank — Husband and father of Annette. Residence at 569 E. 120 St. Culovic, Anthony — Husband of Frances, father of Frank, Tony, Catherine Maljak, Anne. Residence at 4025 Payne Ave. Koval, John Jr. — Residence at 6223 Glass Ave. Langus, Anne — Wife of John, sister of Frank Harold, Helen Sporcic, Irene Simko. Residence at 6440 Adkins Rd, Willoughby, O. Youk, Frank — Wife and three children in Europe. Residence at Willoughby, O. Yanchar, Jacob — Husband of Theresa (nee Zalokar), father of Theresa Skur, Anna Supan, Albina Tichar, Mary Gerl, Molly Vi-chick, Josephine Stupica, Victoria Lindič, Dorothy Tichar, Florence Fortuna, Margaret, Joseph, Charles, Paul, grand rather of 38, brother of Rosalie Zupančič, Mary Fortuna. Residence at 10302 Prince Ave. Zorko, (Zorcic) Anna (nee Jur-sich; — Mother of, Martin, Alberta, Anna Petrovič, Mathilda Cote. Residence at 890 E. 137 St. Summer Pop Concerts The -welcome return to Cleveland Public Auditorium of two of the Pop concert audiences’ most favored soloists, will mark next week’s programs by the Cleveland Summer Orchestra, under the direction of Dr. Rudolph Ringwall. Mcrley and Gearhart, the popular two-piano team, known to , thousands thru their appearances on Fred Waring’s radio and television programs, will be starred on Wednesday evening (July 12) while : Jesus Maria Sanroma, the pianist who has appeared with the Boston Pops orchestra more than any other soloist, will v e featured on Saturday evening (July 15) when he will play the Tchaikovsky piano i concerto. Dr. Ringwall has sched- I uled all Tchaikovsky music for that i night. This Saturday evening (July 8), Tossy SpivakovsKy, one of the most distinguished violinists of our day, will have the solo spotlight. Be- ( cause of his extreme popularity in J Cleveland, it is expected that he will draw one of the largest' audiences of the season. Since he relinquished the concertmaster’s chair of the Cleveland Orchestra in 1945, his rise to fame in the concert field has been one of the | most phenomenal in musical his-I tory. He will p ay the Wieniawski j violin concerto No. 2 in D minor. Tickets for the Pops are on sale at Borrows, 419 Euclid Ave., and on concert nights, those for current performance are also available aft-’ er 7:30 p.m. at the Lakeside Avenue ! box office of Public Hall. ---------o--------- Mailman Forgets Fortworth, Tex. — The husband who carries his wife’s letters around several days before mailing them has nothing on a special messenger for the Fort Worth post office. Long after Christmas, the man discovered he had forgotten to deliver eight special delivery letters and two packages destined for Yuletide recipients. Opening for 910 Average Bowling Team There is an opening for a 910 average men’s team in the Grdina Recreation Home League for next season. Bowling Wednesdays at 9:30 p.m. 190 individual top average limit. Call Heinie, MU 1-5448 evenings or Tony Grdina, HE 1-2088. A True Film Story at Hippodrome When David Biian learned that he was to portray the title role in “The Great Jewel Robber,” Warner Bros.’ true film story of the infamous career cf Gerard Dennis, Brian set about digging up some interesting facts about the one-man crime wave. The film opens July 12 at the Hippodrome Theatre. Born in Ontario, Canada, Dennis was dark, handsome, quiet-spoken and apparently irresistible to women. At 16, he drew a nine-month term for theft and two years later, on the same count, was sent to a prison farm for a year. He made his escape, got a forged visitor’s permit and came to the United States Dennis always worked alone, wearing a mask and carrying a gun, which he used only once in all of his crimes. He mingled in society. spotted women with the brightest jewels, learned their living habits, and went to work. He often crashed big parties, circulated freely, “cased the place” and later returned to rob it without leaving a single clue. When things got hot in New Rochelle. where he lived for awhile, he came west, two steps ahead of the police. Dennis, an expert jeweler by that time posed as a wholesale operator in precious gems and metals. He sold the stones loose, and melted the gold and platinum to be sold by the ounce. The end came when his “man wanted” poster was seen by a casual acquaintance, and he was arrested as he stepped from a plane in Cleveland. Bryan Foy produced the film. Oldest Electric Iron Claim Is Disputed Lansing, Mich. — Mrs. Virgil Kinney thinks she has the oldest electric iron still in use. “I have an iron I bought in 1918 whicli had had only the cord replaced and never needed repairs.” she said. Mrs. Kinney entered her claim after hearing about the 24-year-old iron owned by Mrs. F. D. Turtle Thaws Out Moosomin, Sask. — Bob Long-fellow’s pet turtle froze solid in the ice. When he hacked the turtle out and doused it with warm water, it revived. -------o------ Frigidaire Food Freezer on Display at Northeast Is there ever a case where spending is saving? Well, here’s one case that’s easy to prove. I’m talking about buying a Fri-didaire food freezer at Northeast. Here’s how you save . , with your Frigidaire food freez- FATHER AND SON WITH SUN LIFE JOHN AND MIKE TELICH Meet the Telichs of Cleveland. John Telich took a close look at his Born in Jugoslavia, Michael Telich father’s work and said ‘that’s for has lived in the U.S.A. since the j me’ but we,, guess he had it in age of 16, has been selling ‘solid roofs and trout streams’ for 28 years. He started with the Cleveland Life and came to ’ Sun Life when they took over their business in 1926. Mike has put in force more tl/m 4% millions of Sun Life insurance; nas won Honorary Life Membership in the Macaulay Club averaging a quarter-million credit over his 23 graduations to date. In November 1948 he became fhe 16th Sun Life representative to qualify for the 10-years CSM award (his record at that time comprising 48 Honour Roll, 71 Special Mention citations). He holds the National Quality Award for 1947, 1948, 1949 and is a member of the Company’s Quarter Century Club. We don’t know just when young STRAIGHT FROM WASHINGTON DANCING FOR HIS SUPPER — “Buttons,” one of three huge porpoise living in natural lagoons at the Theater-By-The-Sea, Plantation Key, Fla., jumps bodily out of the water for a tidbit offered by attendant Lee Bauman. Judging from the expression on its face, the porpoise must realize that he’s . a crawd-pleaser. i STEPHEN M. YOUNG Ohio Congressman-at-Laixe * Washington. — Do you remember Hitler sending his Panzer Divisions into the Rhur? Then Austria? The Japs invading Manchuria? Mussolini invading Ethiopia? Had peace loving nations of the world then united immediately to stop one of these aggressions, World War II might have been avoided. Public officials here in Washington must continue to act calmly and intelligently. The prevailing view in Congress is that the Communist attack upon South Koreja is just one of a series of Soviet Union backed aggressions. American people should support our President, our State Department and the general staff of our armed Forces. The time is bound to come when our leaders will have to say, “This one is it.” that is “it” might as well be Korea and now instead of Iran, Italy or some other free nation later. In 1947 the Kremlin prepared to take over Greece and Turkey. Despite opposition by isolationists in Congress, the Truman Doctrine, the European Aid Program, saved | Greece and Turkey from the Red menace and stopped Communist aggression in Europe. NOT THE FATHER This shouldn’t happen to a dog but it happened to Congressman Crawford, good Republican from low buy i'l quantity and : ord cf June 27 contains a speech keep leftovers mdefintely. And , attributing to Mr. Crawford this U conclusion, Not a single Repubh- here s reason number two . . a ^ can votecj aqow Commodity Cre- Frigidaire food freezer is more ' dit the additional funds necessary dependable and longer lasting |for thef continuation of the price-, , , „ support program. How can any than any other home ireezer. j American farmer ever again vote a The Frigidaire food freezers are Republican ticket?” Congressman Crawford is in the midst of a spirited primary contest and his opponent declaimed to high heaven throughout the Fourth Congressional District of Michigan about Crawford’s “treachery to the G.O-P.” Finally the Congressman corrected the Record. The Public Printer has made a blunder. Congressman Christopher, (D. Mo.), had made the speech attributed to the Michigan GOP Congressman. Respresentative Christopher readily —in fact, proudly — acknowledged fatherhood of the speech. The Public Printer was reproved and the Congressional Record corrected. Now Representative Crawford hopes it is not too late for him to set his constituents right. SECURITY AND CONTENTMENT Certain differences to be ironed out in conference on the Social Security Bill are relatively minor. These will be compromised. 1 mind when ne chose to major in economics and marketing for his Western Reserve University degree Bachelor of Business Administration, and maybe he’d thought aboui. it while serving in the U.S. Navy Air Corps, 1943 to 1946. Anyway John graduated from college in June 1949, began the Initial Training Course, and signed his Sun Life contract on July 14. During the remaining 5 months of the agency year he wrote $166,000, paid for more than $100,000. In March— he won his 8th CSM and led Cleveland Branch with $46,123 ‘paid. They called him ‘Big John’ (he’s 6 ft. 1 in., weighs 190 lbs) at WRU where he won two football letters, and starred in the discuss throw by tossing the platter around 150 ft. ------------------o—— Ten million individuals will be added to coverage. Benefits will be nearly doubled. Workers earning $3,600 per annum and uncter will share in the benefits of social security instead of the $3,000 top under the present law. Tax on employers and payroll tax on employees will continue at one and one-half precent each until 1956. The last Congress removed 750,-000 from Social Security rolls. This Congress, restores those plus ten million. This is the most important domestic legislation in the past ten years. TAX RELIEF The House of Representatives proposal on corporate taxes is for twenty-one peicent on the first $25,000 on net income, and to levy a 4i percent tax thereafter on all corporations. Corporations with net earnings of $167,000 per year and under will receive a substantial tax reduction. For example, a corporation with a net profit of $50,000 per year will have a tax saving of $3,500 under this proposal. Small corporations of our country will save around 275 million dollars per year. There are thirty thousand corporations with earnings ranging from 167 thousand to 800 million dollars per year. These larger corporations will pay 708 million dollars a year moro The net gain to the Treasury will be 433 million dollars. Corporate earnings are running at such high levels, this additional tax levy will be easily absorbed. For example, it would mean about twenty cents a share for duPont, and ten cents a share for Standard j Oil of New Jersey. The one ________^_______ er you can buy and freeze fruits and vegetables when prices are Michigan. The Congressional Rec powered by the famous Meter Miser, and you get a counterbalanced lid, automatic interior light and handy sliding baskets. And now I want to tell you the third big reason why spending is saving on Frigidaire’s food freezer . . if you buy a Frigidaire food freezer at Northeast you get the best terms in town! That's right! You can’t beat Northeast for easy credit terms. See the Frigidaire Food Freezers in Northeast’s new Spring Showing. Stop in tomorrow. ThTe address . . . 22530 Lake Shore Blvd., right next to the Shore Theatre. (Advt.) “HI YA, PAL!” — Not all ancient Egyptian sarcophagi are stone. Here’s one made of wood, which was recently excavated by the Egyptian government’s archeologists who are restoring the Temple of Zoser. Its 3,t)00 years old! ^ Long time no see! ST. CLAIR HARDWARE PLUMBING SUPPLIES - TOOLS HARDWARE - LOCK KEYS - PAINT f ELECTRICAL SUPPLIES > Laddie Pujzdar - Joe Vertocnik 7014 St. Clair Ave. UT 1-0926 This and That from Washington By Congressman Frances P. Bolton than Mrs. Bolton policy and lack rpHIS has been a more -*■ usually tense week in the Congress. The unwarranted and unprovoked attack k mirably trained | heavily equip-li ped North Ko-*■"' rean Army, and with the subsequent announcement by President Truman of the actions he has ordered taken brought to a high point the long criticized of policy of this government in the Far East. Although there were a few violent speeches for and against his action, in the main members of both Houses have recognized the need for sober thought. It is hoped that firmness at this moment will halt the communist advance southward and give heart to all free peoples everywhere. QOBEENESS was certainly the background against which the vote for a one year extension of the existing draft act was taken. There is but one change. Under the Act as extended for one year the President is empowered to activate the organized Reserves and the National Guard in case of an emergency. The requirement of the original House Bill that Congress had to act first was eliminated because of the current situation, rpHE Interstate and Foreign J Commerce Committee of the House has decided to take no further action at this session on H. R. 5940, the 250 million dollar five-year program of federal aid for medical education. Air Crews that they must not fly if they are receiving antihistimine treatment for hay fever, common cold and similar complaints. r ipHIS year’s _______ _ number of graduates is a record breaker. There are 90,724 new job seekers in Ohio this month—our 1950 graduates of high schools, non-public secondary schools, and colleges and universities. These young men and women total almost five per cent of the nation-wide number of new job seekers, 1,700,000 graduates over these United States. Usually, our national employment market absorbs about 1,000,-000 annually from high schools and colleges. The peak of GI college-university graduations, combined with high school graduations —is responsible for the new record. The public high schools of Ohio are turning out 61,070 graduates; the non-public secondary schools 6,700; and the colleges and universities, 22,954. These 22,954 include graduates with bachelor’s, master’s and doctor’s degrees. They are a credit to the educational system of our own great state, and they are well-trained. Let us wish them every success in their first venture in adult life. rpHE British Ministry .of Civil Aviation has notified pilots and XT will interest many of my read-ers to know that there have been established at Tuskogee Institute scholarships of $1,000 per year by the Houston Endowment Inc. of Houston, Texas to be known as the “Jesse H. Jones Scholarships.” The individual recipients will receive no less than $100.00 nor more than $300.00 each. The Institute’s Scholarship Committee will make the awards from among regularly enrolled students in the schools and departments of Tuskegee Institute or from students who present themselves to the Scholarship Committee. on the left, and also a small one in the back, next to the bathroom. I headed back that way, to find out who my “down-the-hall”; neighbors were. In the room on the left I found two girls, Winnie, from Cincinnati, Ohio, and Gerry, from Cedar Rapids, Iowa. Both were freshmen, and we got to chatting, while they put their room together. Then I wandered across the hall to the little room in the very back, where I found another Ohioan, Sylvia, a sophomore from Massillon. She was a graduate nurse, who had come back to college to jnajor in English. I helped her move some furniture into her room, and then headed back towards my own shack. From' there, I turned left, and went down the hall that way. There I met Lu and Mary Jeanne, next door to me, and Kathy and Jane in the room next to that. The room in the corner was occupied by Gloria, from Canada and Joyce, from Jamaica. After that, I turned down the far end of the hall to the back, and there I met Jean and Joan, both juniors and nur- ses, and finally way in the back, I met two fellow Writers’ Institute members, Pat, from California, and Betty Lue, from Texas. I Leaded back to my room, and found that there was a shortage of beds.^o could 7 lend out my empty one? I’d be glad of some company. The blonde girl who came into j the room, said she was from Pana-' ma . . But I seem to have run out of space again, so I’ll just have to I go on from here next week. Love, j ISABEL Charles & Olga Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS C02G St. Clair Ave.—EX 1-2134 GALE FLORAL and GIFT SHOPPE “YOUR SLOVENIAN FLORIST” WEDDINGS — FUNERALS CORSAGES — GIFTS — BOUQUETS 317 East 156 St. — KE - 1 - 4717 Free Delivery. FRANK RICH, Prop. Rich's Auto Body Shop COMPLETE AUTO SERVICE Fainting — Motor Service Ignition and Brake Service 1Q78-80 E. 64. St. Tel. Hfc 1-9231 — HE 1-4947 NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: MIHALJEVICH BROS. COMPANY 6424 ST. CLAIR AVENUE 1 With our Special Money Orders you can pay all otner bills, such as doctors, i hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 A. M. to 6 P. M. T & A Electric Sewer Cleaning 23621 Lakeland Blvd. RE 1-6913 AL ULLE, Prop. e DAY and NIGHT SERVICE B6R0S /TUDIO 6116 St. Clair Ave. Tel. EN 1-0670 For the Best in Photography; Weddings in Studio; Candida; in Church and Home; Satisfaction Guaranteed. AMATEUR FINISHING EXPERTLY DONE; POPULAR PRICES. Hake This Your Buy Wurd For VITAMINS i one]a|day MULTIPLE VITAMIN CAPSULES One-A-Doy (brand) Multipla VlKh thi Capsule* are— i Chapter two . . . K0LLEGE KAPERS with Isabel The little priest on the stage had just Introduced the deans of several schools of the University when he said, “And now I’d like you freshmen to meet the man who is going to show you around during Fresmen Week. He will tell you what you have to do and where yuo have to go, and he will orientate you on some University procedures. The Director of Freshmen Week, Father Lukaszewski . ” Tite freshmen audience applauded polPely as the little priest walked over to the edge of the curtain, as if to pull it aside to let someone on from backstage. Then the same little priest walked briskly back to the microphone in the center of the stage and bowed in appreciation of the applause as it gradually changed into laughter. That was the way we met Father “Luke” as he is generally called, for few indeed are the souls that can pronounce his alphabet of a name. He teaches philosophy and religion in both Arts School and Commerce School, and he is commonly called ‘The Moderator,” for he seems to have his finger in the moderating of nearly every acti-tivity on the campus. He is Director of Freshman Week, student Mass, student activities, and chapel exercises and retreats. He is moderator of Club 51, apparently second assistant to the Dean of Women, moderator of The Lodgers, and besides that acts as student counselor. He talks with the speed of a jet fighter, and usually with the length of a fully fueled one. His jokes, if spontaneous, are inevitably corny, if prepared, are not bad at all. He uses the same jokes in all sections of the same class, and every year he repeats the one he used last year. Possessor of a very unique hairdo, he is constantly trying to make the top of his brown mop lie flat, and this it consistently refuses to do ,so that he has an appearance of two small brown wings sticking up on top of his head. He cannot stay still longer than two seconds, and when he is started talking on a subject, he resembles a congressman in that he does not finish. He is brim-full of ideas, good, bad, and indifferent, and pours them all out at random, to be sifted and sorted by his hearers. He told us that the first thing we had to do vas to take a test: an aptitude test. And those of us who had not taken admittance exams (the out-of-town students) had to take these in English and Mathematics. So we marched off where he told us to go: the largest classroom on the campus, room 115 in DesPeres Hall. It seats about two hundred students without crowding. Wo were seated with an empty chair between each of us and then sat thru three hours of agony that were not as bad as I was afraid they would be. Then we were free for the day I returned to the dormitory, where the whole place was a mess. It had been raining when I piled into St. Louis, the morning before Freshmen Week started, and the first thing I had to do after I had selected my room was to buy a raincoat. I had met the Dean of Women, Miss Ring, , and the housemother, Mrs. Peterson, had introduced myself by my nickname of “Wallie” and had found myself a room. My roommate was assigned, but not in yet. This was the first time this building had been used as a dorm, the Dean told me, and it was still prettv much of a mess. The desks had not come yet, but they would be in in a few weeks. If there was any lurniture out in the hall that I wanted or needed, she told me, I could help myself. The room was large, in fact it is the 'argest on the floor. There were two big windows that faced the Administration Building across the street. There v/as a chest of four drawers, an old dresser, two maple beds that Miss Ring told me we could bunk, if we liked, and two chaiis. There was a closet and a locker; I was to take one and my roommate the other. Since I was on the side of the room where the closet was, I put junk in there, as soon as I had unpacked, and I also appropriated the chest of drawers, which was also on my side of the room. I made u; the bed, and then went to buy my raincoat. When I returned to the dorm from my aptitude tests, I found that there was some moving going on. There were closets and tables and even mattresses and beds out in the hall, and the girls were helping themselves. Betty and Marian who lived on the other side of the hall and just at the head of the steps, were trying to put themselves together, but they didn’t have any beds yet, and They had slept on matresses on the floor the night before. -Betty told me she was from Springfield, Illinois and was a junior in pre-med. Marian was a freshman in Nursing School and was from New Mexico. I wandered back down the hall towa-ds my own room, which faced the hall stretching back towards the back end of the building. The largest bathroom on the floor was on the right and there was a room V’C r Savings Will always 7'A-' ' '7“'’ ' be important to the 7 -77:‘7. man who wants to look into the future with a feeling of security and personal independence! Savers always welcome WOTENT-Mch eoptul« eontaliu tt* dally bask at th* YOU CAN’T MATCH A FRIGIDAIRE Buy the Best, buy a FRIGIDAIRE I NORWOOD § APPLIANCE& FURNITURE 6202 ST. CLAIR AVE. § 'imimiciiiiwiiimniiuiuiiniaiuiiiHHiiaHunuiinaiuiuiuniia> LOANS Are Easy to Arrange! North American quickly available loans will pay your medical expenses, buy household appliances and furniture, pay tor home and auto repairs ... Easy-to-pay terms! And wo Insure the borrow or's life. Member Federal Deposit Insurance Corporation 3 OFFICES «131 Sf. Clair 15619 Wafcrloo 3496 E. 93 St. BRoadway 6666 When Your House or Building Needs Roofing - Tinning - Siding - General Repairs for free estimates call GEO. LOZICH (son of the late Anton) Representative of THE ELABORATED ROOFING CO. 6115 Lorain Ave. Est. 1910 Tel. GA 1-2434 or ME 1-0033 REASONABLE PRICES — MONTHLY PAYMENTS _______________EXPERIENCED WORKMANSHIP HERE IS YOUR CHANCE TO ECONOMIZE: j Now is the ideal time to select your NEWEST STYLE FUR or CLOTH-COAT FOR NEXT WINTER, WITH CONFIDENCE, DIRECT AT LOCAL FACTORIES ON WILL-CALL, AT PRICES YOU CANNOT DUPLICATE AT ANY STORE. The following are some BEST QUALITY FUR-COAT PRICES, WHICH I WISH YOU WOULD COMPARE AT BETTER STORES: Soft and silky MOUTON LAMB COATS...From $100.00 to $115.00 China KIDSKIN COATS natural Gray................$135.00 MARMINKS Best Quality..............From $135.00 to $165 00 MUSKRATS, Northern Backs, Mink or Sable.From $195.00 to $235.00 PERSIAN LAMBS, Full Skins, Gray or Black....From $300.00 to $495.00 and many others. If you care to save considerable time and money, just call me for an appointment for any day, including SUNDAY morning with no obligation on your part. I hope I’ll be seeing you. If BENNO B. LEUSTIG EN 1-2920 1034 Addison Road CLOSING OUT our Weather Tex Lamp! Suits $10 .00 MARSICH & RUSS 6108 ST. CLAIR AVE. '£7&Wt£/ZElf\* EVERLASTING BRONZE W % i The North American Bank Company Slatemeni of Condition Wouldn’t you want to have your baby’s shoes forever as a dear remembrance? We can do that for a nominal amount and you will have a keepsake to endure forever. Your baby’s own shoes “eternalized” in everlasting bronze—have them mounted on a beautiful marble base—or as book ends—01 as wall sconce, or as onyx base desk set—or as an ash tray-desk set —or anything you wish! All you have to do is to call us up and we will show you a catalogue of different designs, prices and all. TOT'S SHOE BRONZING 1523 East 248th Street Euclid 17, Ohio " RE 1-0494 JUNE 30, 1950 RESOURCES Cash and Due from Banks.....................$ 1,517,167.01 United States Government Obligations .... 4,905,015.99 Other Bonds and Securities..................... 561,217.94 Loans and Discounts.......................... 3,404,888.94 Bank Premises Owned ............................ DOO Other Resources............................... 35,647.85 LIABILITIES Capital Stock.......... Surplus ............... Undivided Profits . . . Reserve for Contingencies . DEPOSITS............... Hypothecated Accounts (Sec. 710-180 G. C.) Other Liabilities.................... $10,423,938.73 $ 300,000.00 205,000.00 114,493.38 45,468.35 9,394,417.27 325,584.24 " 38,975.49 $10,423,938.73 J; Securities carried at $208,000.00 are pledged to secure United States Treasury Tax and Loan Account as permitted by law. Member Federal Deposit Insurance Corporation Member Cleveland Clearing House Association DIRECTORS OF THE NORTH AMERICAN BANK 4 i. FINANCIAL STATEMENT of the ST. CLAIR SAVINGS & LOAN COMPANY June 30, 1950 ASSETS Cash on Hand and in Banks ............................$ 875,616.13 United States Government Bonds ....................... 1,207,213.57 Loans on First Mortgage Security ..................... 5,610,558.59 Real Estate — Office Building ........................ 31,000.00 Federal Home Loan Bank Stock ......................... 50,000.00 All Other Assets ..................................... 6,231.25 Total Assets .................................$7,780,619.54 Savings De^oshs11!!........................................$6,634,791.87 Loans in Process and Escrow Funds .......................... 388,169.85 Borrowers’ Acc. for insurance and Taxes ...................... 68,721.28 All Other Liabilities ..................................... 6,298.04 CAPITAL and SURPLUS Capital Stock ................................$121,901.12 Undivided Profits ............................ 220,737.37 Reserve Fund ................................. 340,000.00— 682,638.49 Total Liabilities, Capital and Surplus..$7,780,619.54 ALL SAVINGS DEPOSITS INSURED UP TO $5,000.00 by the FEDERAL SAVINGS AND LOAN INSURANCE CORPORATION, AN INSTRUMENTALITY OF THE U. S. GOVERNMENT • \ Deposits Made on or Before July the 10th Will be Credited with Interest from July the 1st ANTON GRDINA J. H. LACKAMP FRANK MRAMOR 6131 St. Clair Avenue FRANK M. JAKSIC R. F. BRESKVAR CHARLES J. LAUSCHE ANTHONY J. PERKO, M.D. FRANK L. A. GRDINA AUGUST A. URANKER, D.D.S 3 EAST SIDE OFFICES 3496 East 93rd St., corner Union Ave. 15619 Waterloo Road HEMIER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION modem0® YOUR OLD HOT-AIR HEATING SYSTEM Let us replace your old furnace with this efficient Bryant Winter Air Conditioner. Gives you air cleaned through filters. Adds moisture for proper humidification. Circulates warm air evenly. May be used with present air ducts. Installed for little more than you’d pay for just a furnace. Call us today. brqanf # WINTI AUTOMATIC CAS WINTER AIR CONDITIONERS FOR QUALITY WORKMANSHIP AND GUARANTEED SERVICE call JOE AHUN SHEET METAL & FURNACE CO. GL W630 3 YEARS TO PAY! Member Warm Air Furnace and Air Conditioning League