i«miTK>; states; 1WAR* /BONDS X JakDf STAMPS SLOVENIAN MORNINC DAILY NEWSPAPER AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY LETO XLVI. — VOL. XLVI, CLEVELAND, 0., WEDNESDAY CORNING, FEBRUARY 24, 1943 Raciomranje! Danes naj se registrirajo za vojno lcvjigo št. 2 oni, katerih priimek prične s črkami od F do K. Jutri oni s črkami od L dp R. V petek oni od S do Z in v soboto oni, ki se prej niso registrirali. Povečina zahtevajo v šolah, da prinese,!e s seboj izpolnjeno deklaracijo. Alco je še nimate, izrcziie jo iz našega lista in jo izpolnite. Pomnite tudic da morate vzeti .s seboj k registraciji knjige št. 1 (sladkorna karta) in sicer za vsako osebo v družini. l Pri k sabotaže ^iti^ombnildh yct! 21 utni >ob >s je izjavil, S po^!' da je na- L>cl0 , ' renn L. Martin ''Jori d* bo*bnikih cenijo DOMOVINA AMERICAN HOME h Hrvaške Neue Zuericher Zeitung, 13. januarja, poroča iz Budimpešte, da je odredilo hrvaško mi-nisterstvo zunanjih z>adev, da se izpusti iz zapora vse one člane Mačekove Hrvaške Se-ljačke Stranke (približno 50), ki so se nahajali v koncentracijskem taborišču blizu Siska. Večina izmed njih je bilo le začasno interniranih, odkar je Pavelič zadnjič rekonstruiral svojo vlado. * Iz Zagreba, 12. januarja: Vsa dovoljenja za motorna vozila so razveljavljena od 25. januarja naprej. V Zagrebu so začeli nabirati ustaške unifor-me, ki jih morajo oddati pri-padniki te stranke ako ne vr-še vojaške službe. Te uniforme ibodo poslane ustašem' na bojišču. * Neue Zuericher Zeitung. 10 januarja poroča iz Budimpešte, da so na Hrvaškem povišali globe in takse na znamke, sladkor, olje, alkohol, .čaj, su-gorate kave, začimbe in vse kozmetične preparate. Vojna taksa na dobiček iznosi od 10 dc 60 odstotkov. -o- Nadškof Spellman ostane v Vatikanu 2 tedna Washington. — N e w y o r š k i nadškof Francis Spellman je bil v soboto v avdijenci pri papežu Piju. Ker se poroča, da ostane v Vatikanu najmanj dva tedna, bo gotovo še večkrat v dogovorih s papežem. Nekateri trdijo, d£ je obisk političnega značaja, drugi pa zopet trdijo, da ni. Roosevelt bi rad denar za farmarske bataljone Washington. — Predsednik Roosevelt je vprašal kongres za $65,075,000, s katerim de narjem bi se organiziralo far-marske bataljone. Te delavc« bi se pošiljalo od farme dc farme na vladne stroške. Delavci nočejo na delo Včeraj je župan Lausche ape liral na 123 delavcev pri vodo vodnem oddelku, naj se vrnej na delo, ne da bi se administraci ja zavezala, da bodo dobili povi Šane plače. Delavci so apel od klonili. Pogajanja se nadaljuj« jo. V bolnišnico Nagloma je bil odpeljan v Glenvilleibolnišnico m svrho operacije John Avcin, 1227 E. 172. St. Oneraeijo je srečno prestal. Prvi vojni pohabljenci dospeli v Michigan Battle Creek, Mich.—Sem je dospel vlak s 175 vojnimi pohabljenci, ki so se udeležili bojev v južnem Pacifiku. Nastanjeni so bili v novi vojaški bolnišnici. Večinoma so to vojaki iz Ohio, New Jersey, Illinois in North Carolina. Armada gre na pomoč farmarjem Washington. — Armadno po- j veljstvo je odredilo, da se takoj' odpošlje vojake na bombaževa| polja v Arizoni, kjer je pdmanj-' kanje delavcev. 'Črni in beli vo-i jaki iz bližnjih garnizij bodo od-1 poslani. Njih število ni znano, i Predsednik Roosevelt je izjavil, j da bodo poslane čete samo t je na farme, kjer je res akutno pomanjkanje delavcev. Anglija mobilizira zopet 3 milijone žensk London.—Tri milijone žensk v starosti med 31 in 40 letom je obveznih za delo v vojni industriji in sicer za polni, ali delni čas. Prizadete so one ženske, ki nimajo pri sebi otrok pod 14 letom starosti. V Angliji je zdaj v vojni industriji po ena ženska izmed vsakih treh detavtsev. V par mesecih se bo število ženskih delavk podvojilo. Moskva, 24. febr.—Zmagovita ruska armada je praznovala 25 letnico reorganiziranja s tem, da je udarila zahodno po Ukrajini ter osvojila včeraj tri važne kraje na cesti od Harkova proti Kijevu. Rusi so okupirali Sumi, 100 milj. zahodno od Harkova, Ahtirko, 42 milj proti jugu in Lebedin 20 milj bolj zahodno. Ruska armada je s tem oprostila na stotine štirjaških milj rodovitne Ukrajine. Lebedin leži samo 175 milj vzhodno od Kijeva. Rusi se zdaj s treh strani i zgrinjajo okrog važne nemške pozicije pri Orlu. Nemci so vrgli veliko rezerv za obrambo tega kraja, toda ne morejo vzdržati dolgo. Južna ruska armada prodira i zahodno od Rostova in južno od Vorošilovgrada. V Kavkazu, kjer imajo Nemci še v posesti , pristanišče Novorossisk, so se i Rusi približali temu kraju na j25 milj. Nemci nimajo druge | poti za beg kot preko ožine |Kerč na polotok Krim. i ______n_ Rusi so že 100 milj od Harkova Nemci bodo začeli z ofenzivo proti generalu Draži Mihajlovicu London. — Jugoslovanska vlada v pregnanstvu zatrjuje, da so začeli naciji s polno ofenzivo proti četnikom generala Mihaj-loviča. Nemci se očividno boje, da nameravajo zavezniki izvesti invazijo skozi Jugoslavijo, zato hočejo spraviti prej Mihajloviee-vo vojsko s poti in dobiti zopet v oblast glavne železnice in ceste. Na več krajih je že prišlo do večjih bojev med naciji in četni-ki. Poročilo iz Zagreba zatrjuje, da so bili Mihajlovičevi četniki pognani nazaj v gore in da so v bojih izgubili 5,000 mož mrtvih in do 5,000 ranjenih. Nemška zračna sila je popolnoma razdejala mesto Bosansko Krupo, G5 milj južno od Zagreba. Nemci so na straži pred ( napadom iz Anglije Bern, Švica. — Neka vest iz' Havre poroča, da so poleteli, nemški avijoni nad Anglijo naj poizvedovalno službo. Nemci tr-j dijo, da se pripravlja Anglija na nepričakovan napad. Kje Nemci pričakujejo napada, ne poročajo, ampak najbrže preko Ro-kavskega preliva ali na Norveško. Zato je Nemčija poslala letala nad Anglijo, da bi videla, če je kaka večja aktivnost v angle-ških pristaniščih. V senatu je predlog za pomoč farmarjem Washington.—Senator Bank-head iz Alabame je vložil v, zbornici predlog, glasom katerega bi armada poslala domov do 1. januarja 1944 vse vojake, ki so bili pred klicem pod orožje zaposleni na farmah. Drugi predlog, ki ga je vložil, pa govori, da ne sme noben vojaški registriranec pustiti dela na farmah, razen ako ga pošlje naborna komisija na kako drugo delo. ___n__ Pozdravi iz Missouri Mrs. C. Centa pošilja vsem znancem in prijateljem po-zdrave iz St. Louis, Missouri. Naši vojaki Na dopust je prišel konjenisKi poročnik Freddie F.Leustig, edini sin poznane trgovske družine Mr. in Mrs. Benno B. Leustig, 1034 Addison Rd. Freddie je vstopil prostovoljno h konjenici .pred dvemi leti in je te dni avan-ziral za poročnika v Fort Riley, Kansas. Kolikor nam je znano je to edini slovenski častnik pri ameriški konjenici. Prav postavi se v svoji lepi uniformi in tudi z vojaškim stanom je prav zadovoljen. V petek se vrne zopet nazaj. l» P« Na pardnevni dopust je dospel Emil Cerkvenik, sin Mr. in Mrs. Rudolf Cerkvenik iz 14606 Lake ■ Shore Blvd. V nedeljo se vrne ; zopet na svoje službeno mesto v . San Antonio, Texas. , pa » Wa K vojakom sta odšla v ponde- Ijek Steve Marolt iz 18900 Ohi-kasaw Ave., sin poznane družine) Steve in Ana Marolt, ter Fred Močnik iz 18605 Chikasaw Ave. želimo jima zdravja in srečen povratek. JSB ta to Iz Floride je prišel na dopust Pvt. John Mencin, sin Mr. in Mrs. Martin Mencin, 1173 E. 61. St. Nazaj se povrne v če-tek. Njegov naslov pri vojakih je: Pvt. John Mencin, 556. Bomb. Sqdr. 387th Bomb. Group, Mac Dill Field, Tampa, Florida. to to to Za korporala je avanziral Matthew A. Zgonc, sin Mr. in Mrs. Matevž Zgonc, 707 E. 115. St. V armadi se nahaja od novembra. Čestitamo! Njegov naslov je: Cpl. Matthew A Zgonc, U. S. Army, 942 W. 34tli St., Los Angeles, Cal. Nove avtne licence za državo Ohio za leto 1943, bodo naprodaj na 40 krajih sirom okraja Cuyahoga od 1. marca naprej. Licenca bo v podobi etikete, katero bo moral lastnik vozila nalepiti na sprednji -šipi v desnem vogalu spodaj. Toda sedanje licenčne plošče morajo še nadalje ostati na avtu. S 1. aprilom mora imeti vsak lastnik avta to novo licenco. Ko gre voznik po licenco, mora predložiti registracijsko karto. To je tista karta, ki smo jo morali pokazati, ko smo dobili karte za gazolin. Obenem bo treba tudi predložiti certifikat, ki dokazuje lastništvo avta. Lastniki trukov, pa naj bode farmarski ali mestni, bodo morali odgovoriti še na posebna vprašanja, kar zahteva vojni oddelek. Toda za to ne bo treba nič plačati. Na St. Clair ju se bo dobilo licence na 6027 St. Clair Ave., v Collinwoodu na 870 E. 152. St., v Euclidu na 18601 Abbey Ave., Garfield Heights na 4705 Tur-ney Rd., za Newburg na 5363 Broadway, 13818 Union Ave., 13401 Miles ' Ave., za zapadno stran: 3211 Lorain Ave., 10415 Lorain Ave., 14720 Lorain Ave., 6516 Detroit Ave., 3140 W. 25. St. In še na mnogih drugih krajih. Licenco lahko kupite, kjer pač hočete sami. AVTNE LICENCE NAPRODAJ 1. MARCA I, ^akdanja živila v racioniranju V j o^aMa\ vbela nekaj živil v kantah, ki jih kupujete naj- ' i in je aze> koliko vrednost ima vsaka posamezna stvar a°br0, da si to zapomnite, da boste vedeli kupo- ■ Ž • •- ENjAyA: Vrednost v točkah IhjjA ' ................... 1 ft. 4 unče.................... 16 W/^IRt............... 1 ft. 4 unče.................... 14 C^t "........... 1 ft. 3 unče.................... 16 L ■••... "................ 1 ft. 3 unče.................... 14 ."-■-........... 1 ft. 3 unče.................... 14 t "'■............... 1 ft. |2 unči.................... H ... ................. 1 ft. 14 unč .................... 21 (no............ 1 ft- 14 unč .................... 21 | ezan) 1 ft. 14 unč ..............:..... 24 i i, Srw> .............. 1 ft- 4 unče.................... 10 i .............. 2 ft. 14 unč .................... 23 ^ ............ 2 ft. 14 unč ...................32 , .............. 2 ft. 14 unč .................... 32 / V JHlcE ............ 1 ft- 7 unč .................... 17 f I .............. 1 kvt. ali 2 ft:.................... 15 '.............. 101/2 unč .................... 6 l \ %48 t8'',da Ima V8aka oseba na razP°la8° za kuP°" b°»te °.Ck: Torej razdelite kupovanje tako za vsako / 8haiali Za ve8 mesec s temi 48 točkami. Izpred vojaškega sodišča ! v Ljubljani (Posneto iz) ljubljanskega : "Jutra" z dne 14. oktobra 1941 v izvirnem besedilu •) Vojaško vojno} sodišče vrhovnega poveljništva Oboroženih sil za Slovenijo in Dalmacijo, odsek v Ljubljani, je izreklo naslednjo sodbo v zadevi proti: GORKIČU DUŠANU, sinu Aleša in Lipovec Albine, roj. 21. marca 1922 v Ljubljani in tamkaj bivajočemu v Splitski ulici 11, na begu, obtoženemu: ' i u) ker je sodeloval pri pre-vratni družbi, ki je imela namen nasilno spremenili politično in socialno ureditev v državi; b) ker je sodelav^pri oboro-| ženi četi,- •u-atane^shi z namenom, da vrši zločine proti državni osebnosti; c) ker je z raširjanjem listov protiitalijanske vsebine "Slovenski poročevalec" in "Mlada Slovenija" vršil propagando z na- : menom, da nasilno spremeni po-j litično in socialno ureditev v državi : d) ker je bil protipostavno v posesti vojnega orožja in streliva. . Iz teh razlogov izreka sodišča GORKIČA DUŠANA za krivega pripisanih mu zločinov prevratne propagande in sodelovanja pri oboroženi četi ter ga kot takšnega obsoja v dosmrtno ječo z vsemi zakonitimi posledicami, vključno plačila procesnih . stroškov in vzdrževanja v zapo-i ru. Monopol na žganje je prinesel državi Ohio resen problem v teh časih Columbus, O. — Dobiček pri prodaji žganja in davek na isto,1 je prinesel državi Ohio v zadnjih j dveh letih ogromno vsoto $41,-! 294,919. Ta dohodek je veliko pomagal k surplusu, ki ga je zgradil guverner Bricker v drža-! vni blagajni. Toda ta državni monopol na žganje pa postajaj zdaj veliko politično breme repu-j blikanski administraciji. Dokler je bilo dovolj žganja, je monopol ugajal vsakemu. Zdaj pa, ko žganja primanjkuje, vsakdo dolži administracijo guvernerja Brickerja tega stanja. Administracija bi bila lahko, preprečila sedanje pomanjka-i nje žganja, ako bi bila ustavila j naval na prodajalne žganja v, oktobru. Državna vlada je vede-' la, da distilerije po 8. oktobru ne smejo več izdelovati žganja in da mora zadostovati sedanja zaloga; do konca vojne. Kljub temu je dovolila, da so j ljudje kupovali žganje v veliki j meri, da se izognejo novemu j davku, 50c na kvort. Država bi bila morala že takrat začeti z ra-cioniranjem in dovoliti vsaki osebi samo gotovo mero žganja. Toda bližale so se voli|ve in Bri mo, da bo naš asesment točne plačan. ^^Sr^akov * >jtl Je darovalo lih- k bralno kan-r ni, k. bo oddan slovenski E> v0j°akPrired^ večerjo kot smo že lJanASki generali y HjVmeriki 1 U cr lwNewyorški žu- 1 kratkih rdla Je včera-i p0" 1 da so ujeti 7'!ija, -11 upanje, da se Keijemalu re«la iz obje- b Pr1 i ajata Mr- in Mrs" h 35 wnd v Sheb°yg»»u> Kkega ? co srečnega za- NslaJ1Vljenja- Mrs. Ma-Nelji„, . ^ kof znano, usta-Nke žea !n Predsednica Slo-Majšai zveze- Zakon j i-sin, k; tnJe Pridni otroci: Vdv ,e v armadi Strica je Vnij® 0trioženi hčerki in Nn 11 Priljubljenem in e»iu n! sP°štovanem Slovenka iet,U k 1 i č e m o : še na I a kravja in sreče! Ameriški topovi so ustavili Nemce Bitu _ ----- a v Tuni2iji je ponehala. Ameriški topovi so ^držali nemški naval. Angleška prva arma-j1.4 se dobro drži. Obe strani se naglo pripravita za ponoven spopad. ? tommeajVni stan v Afriki, 23. febr.—Oklepne kolone maršala ji "eji T a. ?? odnehale s svojim pritiskom v hribovju na I Ijali vUruz'3e in Alžirije. Tri dni so se Nemci silovito zaga-' Nretfmeriške in angleške pozicije pri Thala, toda niso mogli i iire]ttn Nemška kolona, ki je prodirala od sedla Kasserine iKknPr0ti Zahodu. si je razbila zobe ob ameriškem topni-cesto proti Tebessa. S fronte je prišlo danes kratko poročilo: "Boj je ponehal." Ta presledek v boju bosta obe strani izrabili v to, da si utrdita pozicije in pripeljeta rezerve v bojno linijo. Najbolj nevaren je bil nemški sunek severno od sedla Kasserine. Nemci so prodrli štiri milje do Thala. V boj so posegli ameriški in angleški tanki, topništvo in pehota in naciji so morali odnehati. Ameri-kanci so s pomočjo zračne sile pognali Rommela proti zahodu. Tukaj se je bil eden naj-silnejših bojev dozdaj v Tuni-niziji. Kakih 40 nemških tankov se je zagnalo proti Tebessa, ki leži 12 milj zahodno od tunizij-sko-alžirske meje. Todp Nemci so naleteli na tako vroč topniški ogenj iz ameriških možnar-jev, da so morali Nemci odnehati. Ta nemška kolona se je morala včeraj obrniti nazaj potem, ko je dobila izdatne izgube. Izid bitke v Tuniziji se sicer še ne more vedeti, toda soditi je, da bo Rommel opustil svoj načrt prodirati v Alžirijo, ker so doživele njegove oklepne divizije tako ogromne izgube. Rommel je imel očividno namen zagnati vso silo med ameriško in angleško armado ter ju razdvojiti, potem pa vsakt posebej uničiti. No, to se mu ni posrečilo. Predsednik dovoli vojake za delo na farmah Washingto n.—Predsednik Roosevelt je dovolil kot vrhovni načelnik bojne sile, da naj vojaštvo pomaga pri pospravljanju letine tam, kjer primanjkuje delavcev. Vojaki bi šli delat na farme en dan v tednu. _ "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER «117 St. Clair Ave. JAMJW DEBEVEC Editor HEnderson 0628 Cleveland, Ohio Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado na leto $6.50. Za Cleveland po pošti, celo leto $7.50 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland po poŠti, pol leta $4.00 Za Ameriko In Kanado, četrt leta $2.00. Za Cleveland po pošti četrt leta $2.26 Za Cleveland In Euclid, po raznašalcih: celo leto $6.50, pol leta $3.50, četrt leta $2.00 Posamezna številka 3c ___ SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada $6.50 per year. Cleveland by mall $7.50 per year C. S. and Canada $3.50 for 6 months. Cleveland by mall $4.00 for 6 months U. S. and Canada $2.00 for 3 months. Cleveland by mall $2.25 for 3 months Cleveland and Euclid by carrier $650 per year, $3.50 for 6 months. $2.00 for 3 months ____Single copies 3o ____ Entered as second-class matter January 5th, 1909. at the Post Office at Cleveland. Ohio, under the Act of March 3d. 1878. No. 46 Wed., Feb. 24, 1943 Rev. K. Zakrajšek, pol. tajnik SANS: Odkrita beseda političnega tajnika SANSa SANS je dobil od kongresa v Clevelandu zelo veliko in težko nalogo, tako težko, da si navadni človek, ki tega dela ne pozna., niti od daleč misliti ne more. Slovensko in jugoslovansko vprašanje je zelo zamotano in sovražniki so močni. Na nekatere teh težav sem v svojih pred in po kongresnih člankih namenoma opozarjal. Glavno odgovornost za izvršitev te naloge pa nosi politični tajnik. Ker sem se tega dobro zavedal, sem le nerad sprejel mesto tajnika. Zavedal sem se velikosti dela, pa tudi velikosti svoje odgovornosti. Zato sem pri prvi seji izvršenega odbora 22. dec. predlagal, da se mora delo razdeliti, da jaz vzamem samo politično delo, za vse drugo naj se pa uredi pisarna administracije SANSa v Chicagi, kar se je tudi naredilo. Političnega tajnika dolžnost ni samo slediti pazno razvoju slovenskega narodnega vprašanja in razvoja nove Jugoslavije, temveč mora, ali bi saj moral, pridno hoditi po mestih po Ameriki in predavati po univerzah, klubih in organizacijah, zlasti tam, kjer je morda bil že kak naš nasprotnik, da pojasni slovensko vprašanje iz našega, pravičnega stališča. Že ta sama potovanja bi bila draga, ker je danes potovanje drago. Zato sem odboru povedal, da bi mora! imeti tajnik približno tri sto na mesec, ker bi mu sama potovanja vzela velik del te "plače." Potem bi bilo potrebno iti po slovenskih naselbinah in govoriti narodu o našem vprašanju in o razmerah, v kMerih se razvija, da bi ga razumeli. Ali naj tajnik pri teh predavanjih vzame na koncu klo-buk in gre po dvoranah prosit,miloščine za stroške pota? Sam nima. V politični pisarni v Washingtonu bi» morah biti poleg njega še nekdo, ki vodi pisarno in opravlja vse delo doma, ko ni tajnika. Pisarna je potrebna, ker prihajajo v tajništvo razni poročevalci in razni ljudje po informacije o Sloveniji iz privatnih virov, ker uradne deli jugoslovanska ambasada v Washingtonu in Jug. infor. center v New Yorku, to je min. Snoj. Da je administrativna pisarna potrebna je jasno. Vsi odborniki imajo vsak svoj poklic, ki je prvi. Tam morajo imeti v pisarni človeka, da Vrši zanje delo. Ali naj politični tajnik in uradnik pisarne v. Chicagu dasta ves svoj čas ves dan SANSu, opoldne pa gresta z leseno žlico in kositrenc skledo na po.rto kakega kloštra prosit, če je kaj od obeda ostalo? Živeti vendar morata. Kongres bi bil moral takoj, ko si je izvolil odbor in mu dal delo, sklepati o stroških tega dela, koliko bo vse to stalo in kje se bo dobil potrebni denar. V zadnji svetovni vojni je imel Jugoslov. Odbor v Washingtonu skoraj neomejene kredite. Koliko je stala pisarna Republ. združenja, kolike so bile plače, vedo pa tisti, ki so ga vodili in ki so delali. Ker kongres ni tega naredil, sem moral jaz kot tajnik to povedati odboru pri prvi seji 22. dec. Povedal sem odkrito, koliko bi stala pisarna v Washingtonu, ako bi hoteli, da bo mogla izvršiti naloženo delo, kakor potreba in kolike pisarna v Chicagu. Za washingtonsko bi bilo potrebno nekako $1,500 na mesec s plačami, ki bi morale biti primerne sedanjim plačam drugod. Skoraj enako pisarna v Chicagu. Odborniki so se menda ustrašili tega. Pa nisem mogel drugače, če sem hotel narediti svojo dolžnost. Brez nič bo nič. Čujem in mi tudi pišejo, da se mi sedaj očita, da sem hotel SANS izkoriščati. Vendar vsak pameten človek ve, da se mora delo plačati, ali ga pa ne bo. Narod nam je naložil delo, njegova dolžnost je sedaj — da "pass the amunition." Kakor je sedaj je isto, kakor če bi kaka država napovedala vojno, potem izbrala nekaj generalov in jih poslala v boj brez sredstev, brez municije, brez nič. Pa naj zmagajo: Oprostite, da rabim tole primero: Ko ciganu niso plačali za muziko, pa zahtevali od njega, da jim igra, je dejal: "Malo novaca, malo muzike.' O sebi smelo in javno trdim, da sem se do sedaj žrtvoval do skrajnosti in da nosim vse stroške dela sam. Koliko časa befoto šlo? Najbrže ne več dolgo. Za žrtve pa se taka pisma in taki očitki. Ko bi vsakdo žrtvoval za narod, kakor sem jaz, pa bi danes kaj imeli. Za kritje vseh stroškov sem pri odborovi seji predlagal, da naj bi se vsa slovnska društva, katerih je baje veliko nad 2,000 naprosilo, da da vsak član vsak mesec za politično pisarno po le, za administrativno pa lc, pa bi bilo vse plačano. Pa si odbor ni upal tega storiti, temveč je prepustil dobri volji ameriškim Slovencem. Da bi rešitev ubogega umirajočega naroda, čigar kri smo ne bila vredna dveh centov na mesec, je kak Slovenec v Ameriki, ki bi ne dal? Na ta način bi prišlo za vsako pisarno nekako $1,500.00 na mesec, pa bi šlo vse kot po žnorci. Zadnje čase se mi tudi očita, da se ne dela, pa da sem za to jaz kot tajnik odgovoren. Jaz sem samo politični tajnik in samo politično delo je moje. Ne bi se rad bahal, toda te dni je washingtonski najvpljivnejši list "The Evening Star" prinesel na odličnem mestu članek skoraj samo o Sloveniji, kakor ga do sedaj še noben list v Ameriki ni. In to tukaj, kjer so" ga čitali vsi člani vlade, kongresa in senata. Kdor pozna tukaj razmere,, mi je trdil, da tolikega uspeha nikdar Slovenci ne bomo dosegli, smo premajhni. Pa smo ga! To ni majhno delo. In še več drugega. Ko bi bilo drugače preskrbljeno za delo tukaj, bi se pa še ve'č, veliko več doseglo. Rečem pa z mirno vestjo, da delam. Nekateri tudi mislijo, kakor mi pišejo, kako so mi veliko uslugo izkazali, da so me volili za tajnika. Bratje, narobe je res. Jaz delam s tem delom uslugo narodu'-: Če pa kdo hoče biti tajnik, najbolj srečen bom tisti dan, ko se bom tega dela iznebil, živijo! Naj se da izvoliti,-pa kar pride naj sem. Pomagal bom, samo da me reši. Bratje, ne bodimo "malenkostni zamegljevalci," da bi s svojim nerganjem, z gledanjem na sebe, na njih simpatije, podirali in jemali veselje tistim, ki bi radi delali, ne pustimo, da bi nam te "malenkostne meglice" zastrle pogled v tisto strašno Kalvarijo, strašne potoke krvi, ki teko po Sloveniji in sami škodovali narodu. Samo eno glejmo: To Kalvarijo, to kri, to umiranje, to strašno trpljenje. kazati tako občutno svojega protesta proti /vsemu, kar /se godi v Sloveniji, kakor z War bondi. Ameriški Slovenci, te dni nam je naša Amerika pokazala svojo naklonjenost. Mi ji pa pokažimo svojo z nakupom čim več War bondov! Rev. K. Zakrajšek Deputacija SANS-a je v imenu ameriških Slovencev nesla v Washington naši vladi resolucije, ki smo jih sklenili na Narodnem kongresu v Clevelandu in jih v kratki, pa jasni spomenici predložila v imenu zasužnjenega slovenskega naroda doma njegove zahteve za svojo bodočnost po tej vojni. Naklonjenost, ki jo je državni podtajnik Hon. Sumner Welles pokazal v imenu vlade nam, ameriškim državljanom slovenskega rodu, posebno pa njegovo globoko razumevanje trpljenja slovenskega naroda doma, nam jamči, da pot de-putacije ni bila zastonj. Trdno smo prepričani, da bt) naša vlada vse storila, da bodo Slovenci dobili po vojni vso in celo pravico, katero s svojimi sedanjimi tolikimi žrtvami tudi zaslužijo. Res je, da si ne smemo delati otroških utvar, da je sedaj s to deputacijo' že vse- doseženo in vse storjeno, in vse naše delo končano. Ravno nasprotno: Ta naš prvi uspeh nam je samo še le pot odprl na tisto dolgo in težko cesto velikega dela, ki bo potrebno, če hočemo res kaj trajnega doseči. Še bo trebk v Washington, pa še večkrat. še bo treba, kakor pravimo, kljuke pritiskati po raznih naših vladnih departmen-tih, in tam dokazovati in prepričevati mnoge Savle, da naredimo iz njih Pavle, t. j. da bodo razumeli ogromno važnost ravno slovenskega vprašanja za celotno evropsko ureditev. Kdo se je do sedaj zmenil za nas Slovence? Prej so.bili doma Avstrijci, zadnja leta pa — recimo kar po pravici— preveč Jugoslovani, da so pozabili biti Slovenci. Saj nekaterim njihovim voditeljem obeh strank se je doma to ponovno očitalo. Zato pa moramo danes ven, pred svetovno javnost kot Slovenci, moramo kričati. moramo povedati, da so v Evropi tudi Slovenci, in da tam tudi hočejo ostati. Sedaj po tem prvem uspehu smo ameriški Slovenci gotovo dobili ko-rajžo, in bo sedaj že lažje šlo. .Vendar pa je pri vsem našem delu za pomoč narodu doma, predvsem samo ena glavna pot — samo eno glavno delo. Najprej po tej poti, najprej to delo. Vse drugo bo pa lažje. In ta pot je: pot požrtvovalnega sodelovanja z našo vlado in državo za zmago našega orožja, delo za državo in z državo v teh velikih časih. Mi smo danes najprej in pred vsem ameriški državljani, kajti naša prisega Ameriki ni bila hinavščina. Prišla nam je iz srca in nas je zagrabila s celo dušo. Mi smo navdlišeni Ame-rikanci, in sicer morda bolj, kakor kateri drugi narod, ker smo v 1400 letni zgodovini z ameriškim državljanstvom prvič začutili sladko besedo* domovine! Avstrija ni bila naša domovina! Mačeha. Tu pa smo postali naenkrat člani, in sicer popolnoma enakopravni z vsemi tolikimi milijoni srečnih državljanov, vsa vrata do srečnejše bodočnosti so se nam odprla, postali smo državljani največje, najboljše in najmogočnejše države sveta. Katero toliko prezirano slovensko srce ni začutilo sladoksti tega občutka? Zato danes celo srce tej Ameriki! Za njo vse! Ameriški Slovenci, zdaj prosimo veliko za svoj narod doma, da bi tudi njemu naklonili po tej strašni Kalvariji s;aj košček naše Amerike, katere smo mi deležni. Toda da bo mogla Amerika to narodu dati. bodo šle ogromne milijarde v denarju, pa potoki krvi. Da, če ameriški Slovenci na to pomislimo, potem nam je takoj jasno, kaj je danes naša glavna naloga in glavna dolžnost — War Bondi! Že do sedaj smo bili amer. Slo;venci v nakupovanju War bondov po vseh naselbinah v prvih vrstah:/ Cul sem odličnega Amerikanca v Clevelandu, ki je dejal: "Clevelandski Slovenci so storili svojo dolžnost i odlično!" ! Enako mi je pripovedoval j tudi rojak, da so rekli v New ; Yorku. Enako so gotovo rekli ! po vseh naselbinah. ! Zato je dalo politično tajništvo SANS-a vsem novim podružnicam kot njih prvo in glavno delo za mesec februar; popis vseh War bondov, kolikor so jih do sedaj Slovenci pokupili po vseh naselbinah. Vse hiše treba obiskati in sestaviti kolikor mogoče točno številko teh War bondov. Ko je deputacija sedela skupaj z Mr. Poolom. jo je Mr. Poole stun opozoril na to važno delo. In hvaležni smo mu za njegovo opazko. Zato rojaki po vseh naselbinah takoj na delo! Ko bo taj-»ištvo dobilo vsa ta poročila in bo seštelo vsote iz vseh naselbin, bo (Jalo številke časnikarskim uradom in jih bo objavilo po časopisju, pred vsem pa jih neslo v naše vladne urade in tam s številkami dokazalo, da naša slovenska ljubezen do Amerike ni kaka samohvala, da številke govore. La'hko bomo rekli: "Vidite, prosimo pa tudi žrtvujemo!" Mesec marec bo pa posvečen posebni slovanski kampanji po vseh naselbinah za nakup nc» vih, kar se bo še sporočilo. Zato rojak, rojakinja: Tvoj sin. tvoj mož, tvoj brat, tvo)j fant je v fronti, svoje življenje nese za rešitev domovine, svobode. Zavaruje ga z War bondom, ki mu bo poskrbel zaščito, poskrbel najboljše orožje, da bo branil Tebe in sebe! Doma Ti je Nemec, Italijan požgal rodno hišo, morda Ti umoril lastno mater, pobil Tvoje sorodnike, požgal Tvojo rodno vas. Ti pa hitro kupi War bond, ceno za orožje, ki ga naj kaznuje, naj se zanj mesto Tebe maščuje! Čim več War bondov, tem bolj gotova zmaga. Z ničem ne moremo po- Položaj v Dalmaciji in Sloveniji Po najnovejših vesteh iz zanesljivih virov Bern, v novembru 1942 (JIC) — Zadnje dni smo dobili naslednje verodostojne podatke o današnjem položaju v zasedeni Sloveniji in Dalmaciji: Italijani sicer radi trde, dai se njihovi upravniki in načelniki jugoslovanskih oblasti — v Sloveniji, Dalmaciji in Črni gori — v svojem postopanju s prebivalstvom strogo drže humanitarnih načel, toda v resnici se poslužujejo v svoji administraciji ravno tako krutih sredstev kakor nemške in madžarske okupacijske oblasti. V Sloveniji, katero so takoj prvi dan okupacije pretvorili v avtonomno upravno oblast, je miroljubno prebivalstvo vsak dan žrtev novih krutih in drako-ničnih ukrepov. Kakor v Dalmaciji in Črni gori so Italijani poverili upravo nesposobnemu uradništvu, pokvarjenim ljudem brez izobrazbe ter fašistični milici, ki-se najbolj surovo obnaša. Vsak dan streljajo nove žrtve, odvajajo nove množice v internacijo, požigajo in rušijo nove domove. Na j u g o s 1 o vanskem otoku Rabu je eno izmed koncentracijskih taborišč za Slovence. Italijani so tam z bodečo žico ogradili prostor: postavili par siro masnih barak in natrpali vanje več od deset tisOč Slovencev, povečini starcev, žen in otrok. Več sličriih koncentracijskih taborišč so Italijani zgradili in napolnili v severo-zapadnem delu svoje kraljevine, dočim dodatni tisoči sestradanih in pre-tepanih slovenskih domoljubov ginejo v zaporih brez higijen-skih naprav in tako prenapolje-nih, da se niti pošteno stegniti ne morejo, niti ležati; tam morajo čakati na odločitev italijanske "rimske pravice." Popotnika, ki potuje iz .Ljubljane, Gorice ali Reke v Trst je groza, ko gleda iz vagona na ne-številna pogorišča slovenskih vasi, vasic in naselij — delo italijanskih nasilnežev. # Položaj v Dalmaciji ni mnogo beljši, akoravno jo Italijani zdaj radi imenujejo "osvobojeno Dalmacijo," v kateri pa kljub temu že leto in pol vlada teror, katerega strahoto si je težko predočiti. Tudi dalmatinske domoljube streljajo v masah. Toda v nasprotju z postopanjem v Sloveniji, Italijani tu skrbno prikrivajo obsodbe prekega soda v šibeniku, ki si je pridobil toliko žalostne slave. Da ne hi izzvali maščevanja dalmatinsekih patriotov, ki se brez prestanka dvigajo proti italijanskim zločinom v mestih, vaseh in po gorah, delajo Lahi prikrito, na tihem. A kljub temu sta bila pred par meseci ubita zadarski načelnik in poveljnik tamošnjih karabinerjev, ker sta bila odgovorna za pokol j, s katerim so Italijani decimirali miroljubno prebivalstvo v delu severne Dalmacije. V Splitu je bil ubit eden izmed najbolj zloglasnih fašističnih uradnikov, znan po svoji krutosti in svojih terorističnih metodah napram mirnemu prebivalstvu. Italijanski listi se pogosto spominjajo, proslavljajoč jih kot nesmrtne heroje, onih številnih fašističnih uradnikov in članov milice, ki so poginili pod udarci dalma-1 tinskih patriotov. Kakor že omenjeno, so zase-, danja vojaškega sodišča v Šibeniku popolnoma tajna. Pred Danes se registrirajo črke F-K Izpolnite in nesite s seboj v šolo, kjer se bost« registrirali. s Form Approved. Budget Bureau No. 08-1 OPA Form No. R-1301 UNITED STATES OF AMERICA OFFICE OF PRICE ADMINISTRATION One copy of this Declaration ®u'lrr| filed with the Office of Price Adm""^,,, ] tion by each person applying 'or 11 Ration Book Two for the member^ j,! family unit, and by each person "r,i| not a member of a family unit. the site designated. Coupons will ducted for excess supplies of the | listed below according to the > announced by the Office of Prl" 1 ministration. CONSUMER DECLARATION Processed Foods and Coffee I HEREBY CERTIFY tha< I am authorized to apply for ceive a War Ration BOOK TWO for each person list*"-.i who is a member of my family unit, or the other pe^.l persons for whom I am acting whose War Ration! Book have submitted to the Board; rf,. That the name of each person and number of his or b" ' Ration Book One are accurately listed1 below; m That none of these persons is confined resident in an tion, or is a member of the Armed Forces receiving ence in kind for eating in separate messes under an 0,1 i command; That no other application for War Ration Book Two for persons has been made; ^ That the following inventory statements are -true and • all indicated foods owned by all persons included in Declaration: Coffee 1. Pounds of coffee owned on November 28, 1942, minus 1 pound for each person included in this Declaration whose age as stated on War Ration Book One is 14 years or older........ 2. Number of persons included in this Declaration (whose age as stated on War Ration Book One is 14 years or older............ Canned Foods Include all commercially canned fruits (including canned vegetables; canned fruit and vegetable juices' soups, chili sauce, and catsup. jfi Do not include canned olives; canned meat and f'sh; j relish; jellies, jams, and preserves; spaghetti, macarl) noodles; or home-canned foods. 3. Number of cans, bottles, and jars (8-ounce size1 or larger) of commercially packed fruits, vegetables juices and soups, chili sauce and catsup ownedl on February 21, 1943, minus 5 for each person included in this Declaration. 4. Number of persons included in this Declaration.......I _.—• Po The name of each person included in. this Declaration number of his or her War Ration Book One) is: Print Name Numbcr («0 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. if additional space is needed, attach separate ............................................nliCfl1 (Signature- of »»»'() nut hn.-i'/.l'd NOTICE. — Section 35 (A) of the United States Criminal Code makes it a criminal 'offense, punishable by a maximum of 10 years' imprisonment, $10,000 fine, or both, to make a false statement or representation as to any matter within the jurisdiction of any department or agency of the United States. authorized (Address (City and St" BESEDA IZ NARODA Naša slovenska domača fronta Velika porota ^ ,,|J la c krivdi ali ^ J ca. Končno se ze ^ 1 jo porotniki v s°ftHt naznanijo sodni^' ijTJ ii obtoženca knvl «?M tejle podlagi: 1 n>ftj čana, da obtože«e ^| stega dejanja, bilo tam. Tpda f čana, da bi bil bi bil tam, zato s krivim." t A * * ,<'>,»! odločno zanik* • ; fj Ob enajstih J/' j stenice v posteč' : slavno prinesli v • tam strmoglavili^ P..(t,f| i stare trdnjave. V tfM italijanska milica ^j® ' ponočnih trogirs^^l rala v hiše in ; valstvo — često Je r le j la ljudi na ulico, • j]S;fe I dan marsikaterega | ! ga. M j Takrat so ^JjM j krajev v okolici ..^'f I bližini velike u 'f jCptina pri Tro^ft j osamljenih hiš jc jW « s^ J*-' (Dalle n» ^J/Jh kratkim je imel v eni teh sej, ki je trajala brez prestanka 21 ur, braniti mestni advokat 30 spli-ških meščanov; vojna oblast je tega adkovata kar na kratko privedla pred to takozvano "sodišče." Zastonj je zahteval, da je treba postopati po italijanskem vojnem zakoniku, ki je v veljavi — sodišče je to zahtevo odbilo. Smrtna obsodba je bila prečitana obsojencem, izmed katerih so-nekateri od skrajne onemoglosti zaspali. Nobeden izmed njih ni hotel prositi za pomilo-ščenje. Ustrelili so jih naslednjega dne v okolici Šibenika, kamor sc jih odvedli na skrivaj, v največji tajnosti, da ne bi prebivalstvo zvedelo o njihovi ustrelitvi. Umrli so junaško z upornimi klici: "živela svoboda, doli s fašizmom!" Mati enega ustreljenih, starka visoke starosti, je pozneje kazala Spličanom listek, ki ga ji je poslal sin z besedami: "Umiram brez strahu, ker umiram svoboden." Tudi v Dalmaciji Italijani požigajo in palijo, včasih kar cele vasi: Najprej pa jih oropajo vsega, kar je tudi najmanjše vrednosti. Po planinah dalmatinskega Primorja so požgali nešteto naselij — v zadnjem času naslednje kraje: Rupotina, naselje v bližini Solina, komaj 7 kilometrov od Splita. To zlodej-stvo so izvršili v znak maščevanja zaradi uboja fašističnega! vojaka; vas Sogot blizu Trogi-ra, zaradi uboja večih fašističnih vojakov. V tem kraju so Italijani ubili tudi več kmetov,; katerih trupla so potem zmago-j (i®Jabi bila lahko ubežala, težka 1 Premfgati »e bi la secj, c' Posebno ker sta a]; i nekaJ 'orožja za itJ ali ne bi bilo C t** še ka^ i se 2a J°Žakala sta raji, ril; se Je že slišal strel loj' pame"je, da se je pri-ikor d°lgo je trpel, w Videti> bil je te- ie pr hVedn° bli^e in bli" ianje ajal vriš in tudi 10 Se Je bilo redkejše. Se f?Vali vsa dTuhal Jprvi bili otro-[i, neki potem Pa drugi ''PavenT hudo razmesa" 11 na tH°ar niso dosti po- dobl'o so jo ma- kaj J pe> dale. i>0 sp x * tr^e i" f Jrat zbrali Ze so So tudl PreJ'šnje lili So m pridružile. Isl%jp flda daniti svo-1 Raja ZaVetje- «alo trd-!PrevDi|Jeneznano kričal, Va°Povei7e druge; daj ki tePeni / ' za katera pa 'kjeCalki mal° meni" edai iai Po svoje ... SO ri a i- »»tan «, Jl Pozabiji," r a° sedaj '^o if211 na naji, vse llil »ta 1prePlašeno.» Po-i kjer nf °zi okno na dvo-Potem 0 nobene žive 8tranJ° ZaVila v na" lrišla gt m sk°zi majhne ^uat V Vas- ki je bila % k r;aJti vse se je bi_ vhod v V6j Pala«- Ker. sta Sp Vas zavarovan, N SpodnSPlaZiti Čez Pre" % ^ strani, ki so ^ši na neZarovani. ^oti C1 frosto sta tekla 8ta biu znje3 goščavi, i^j st« p°P°lnoma skri-Odpo- tod f Se Za daljno ;8ovr^nuddobro videla Y^W So Jo obsuli S ra K PUŠke 80 P°ka- H 4srih vojakov ^četu. Va'i ,Uldi tukaj . JoveliJ, mkl' katerim ? fi V6lik' krepak Pa ge .prvi v boju. (Sil napeli Rajevi Se' moči in N na n mka iz vasi. ^oj^vi ,se je pri-' oba nSrd,t0 so planili L kr°Pko sta se ;n>al,' vnazadnje pa je t ost«/ sovražnega 7* '"so ° Pa je Pobeg- i. rikH tilN^ta ? jG k0nčal se je * aje nazaj v is v> Varn ^ ker tukaj S bosti, kjer m S in sta bila w Je stalo na ob::o- So ikkJ«r i(iao Pečenega i J/azn° maj- vpWitw %Je je bilo | C f bi mogla | a J, v°do malo po-' ^Stv * VSe kra" ceNi* Je bi zagle-'hvK a hfna stvar ni \ ^i, r Tg0Vej Žlad- J1 so 8ersf n morskih \ ,;pu^ali zdaj Z°pet P° Pot k ' f v mara P1'e- I iT aPitan To-precej daleč ŽALOST IN VESELJE Spisi Andrejčkovega Jožeta. POLOŽAJ V DALMACIJI IN SLOVENIJI » Q. Does an album filled with Stamps automatically become a Bond that will mature in 10 years?, A. No. It mtisi be exchanged for a Bond, and it will bear no interest until it is so exchanged. Q. Can payment of a Wat Savings Bond be made to the receiver or trustee in bankruptcy of the estate .of a registered owner? A. .Yes, when bankruptcy or insolvency, has been adjudicated and re-* quest for payment has been duly executed* Q. Can I authorize my employer to set aside portions iof my salary each pay day until enough is accumulated to buy a War Savings Bond?, By Gib Crockett. Yes, if your employer has instaUed a Pay-Roll Savings Plan. More than 24 million wage and salary earners are saving their money this Way. Q. Can I invest a lump Bum in War Bonds and receive from the investment a return in the nature of an annuity? A. No. The purchase of each War Savings Bond is a separate transaction. EachBondis dated as of the first of the month in which payment for it is _ received by an authorized Issuing agent, and ma-" tures exactly 1Q years from that date« Remember—the longer you keep War Bonds, up to 10 years, the more Valuable they become* (Nadaljevanje z 2 strani) daleč naokoli, celo na Visu. V proceduri izpraševanja uporabljajo Italijani najsuro-vejše metode mučenja in trpinčenja, da bi tako od obtožencev izsilili zaželjeno priznanje. Z' neštetimi tisoči so ravnali na ta način. Uspehov pa s tem ravnanjem niso imeli mnogo, ker redko kdo prizna tudi najmanjšo stvar. V okolici policijskega zapora v Splitu je čuti vsako noč kričanje mučenikov — ljudje se sele iz takih stanovanj, da tega ne bi več slišali. Najbolj znan je slučaj profesorja Gamulina, ki je umrl od posledic trpinčenja v policijskem zaporu v Splitu; znano je, da v vsem mestu italijanska policija ni mogla najti nobenega zdravnika, niti ne med italijanskimi vojaškimi zdravniki, ki bi bil hotel zadovoljiti njeno željo, da s svojim podpisom ugotovi in potrdi, da je Gamulin umrl naravne smrti. Ta dalmatinski patriot je poginil pod udarci italijanske policije edino le zato, ker je svojim učencem dejal, naj z resnostjo proslave obletnico jugoslovanske nacionalne tragedije. Na stotine drugih sličnih slučajev se je dogodilo v Dalmaciji. Toda dočim Gamulinovega slučaja ni bilo mogoče prikriti, POLJANČEV CENCEK (Sličica iz življenja malih lju-dij. Spisal Fr. Ks. Meško.) Ameriški vojulci opazujejo judovske vernike v Jeruzalemu, ki ob "steni vzdihovanja" tarnajo nad svojimi križi in težavami. Res. vse na Ceneku je bilo tako lepo zaokroženo: obraz,! roke, n o g e—vse! Na tem obrazku bi pač nihče ne čital, da dobi Cencek včasih za večerjo le dva krompirja v oblicah. Ko toi povžije, se oblizne, obriše usteca z rokavom debele hodne srajce, odmoli počasi in glasno večerno molitvico ter lepo udano v svoje borno življenje leže na klopi ob peči k sladkemu počitku. Da, to je bil pravi obraz vaškega postopačka in dobrosrčnega razposajenčka, obraz otroka prirode, zagorel sicer nekoliko, a zdrav, svež, vesel. . . . In ko se je ta obraz smejal, se je smejal ves — vsaka poteza. vsaka črtica: usta, sveža in rudeča, nosek,, debela zagorela lica, mehek podbradek, žive, nedolžno, a ob enem nekako nagajivo zroče oči — no, skratka: vse! Z obrazom se je tedaj smejjal brž še Cenckov klobuk, ki pa je pri tem smehu zlezel še nekam bolj na stran, da je povsem zakril in skril eno uho. Ah, ta klobuk! — Povsem različen je bil od Cenckovega obraza, a vendar je tvoril nekak bistven del Cenckov. Brez tega klobuka bi si človek Cen-cka brž niti prav misliti ne mogel! ,Nasprotje je bilo seveda veliko: Cencek svež, poln življenja, poln radosti in nedolžne razposajenosti, klobuk pa star, oglodan, zgoraj že preluknjan! Kraji so se zamišljeno in ža-ilostno povešali ob Cenckovi glavi. Trak pa je že davno, davno odpadel. Cencek ga niti po mnil ni. Ko je dobil "Škrlak' od sosedovega Lojzka, že traka ni bilo več na njem. In zaradi tega se je storilo Cencku včasih inako — tako nekako hudo in otožno.. No, zavoljo lepšega si traka ni ravno želel, a tuintam bi ga lahko za kaj zamenil, kakor so storili včasih drugi izmed vaških malih ljudi j .... (Dalje prihodnjič.) EKimnon VsSJtrmtVntii Angleški ministerski predsednik Churchill na obisku v Cairu. Na njegovi levici je Sir Sholto, poveljnik zračne sile na Srednje ni V-hal-v, na skrajni de snfpa je Sir Arthur Teder njegov prednik. SHOOT STRAIGHT With Our Boys! BUY WAR BONOS l) E L 0 D 0 B 1 J0 PEKARIJA Sprejme se ženska, ki bi delala na pajih. Nočno delo, plača od ure. Zglasite. se pri Pratt Webb Pies 1106 Carnegie Ave. CH 0862. (50) Oskrbnice v starosti 21-44 Morajo govoriti in razumeti nekaj angleškega. Dokaz o ameriškem državljanstvu. 5 dni dela v tednu od 5:40 popoldne do 12:40 zjutraj. Dobra plača na uro. Stalno delo. Zglasite se osebno, razen ob nedeljah na 700 Prospect Ave. soba 901 The Ohio Bell Telephone Co. izuceni operatorji boring mills (Horizontal in vertical) large planer radial drill Plača na uro, vrhu overtime. Ako ste zdaj zaposleni pri vojnem delu, se ne priglasite. WELLMAN ENGINEERING 7000 CENTRAL _____(49) Voznik dobi službo Sprejme se voznik, da bi raz-važal pivo. Dobra unijska plača in stalno delo. Mora biti star nad 38 let. Taki. ki so zaposleni v vojni industriji, naj se ne priglasijo. John Drenik 23776 Lakeland Blvd. Tel. KE 5500. (55) Sprejme se Izkušene Tool Makers Machinists in Set- up men Prednost imajo oni, ki žive v Colli'nwoodu. International Vibration Co. 16702 Waterloo Rd. __(x) Soba se odda Odda se opremljena soba za enega ali dva moška; prost vhod. Poizve se pred 5 uro popoldne na 1177 Norwood Rcl. (48) Peč kupim Kupim majhno rabljeno kuhinjsko pejč na plin, na dva rinka ali več. Kdor ima kaj primernega, naj sporoči v trgovini na 6112 St. Clair Ave. MALI OGLASI Dober kupi Naprodaj je lepo poslopje na St. Clair Ave. Ima dve prodajalni in dvoje stanovanj. Dohodkov $125 na mesec. Avtomatičen furnez. Spodaj dve prodajalni in 4 sobe, zgorej pa 5 sob.. V bližini slovenske cerkve in šole. Proda se za prvo vknjižbo. Za naslov vprašajte v uradu tega lista. (47) Sobe se oddajo Oddasta se dve opremljeni sobi mlademu paru ali dvema ženskama. Vprašajte na 19207 Cherokee Ave. KE 6944. (47) Stanovanje išče Išče se stanovanje -4 ali 5 ;ob za 3 odrasle osebe v Collin-vvoodu ali Nottinghamu. Pokličite IV 3929. (47) Pohištvo naprodaj Proda se pohištvo, vse skupaj, ali posamezne kose. Vse. kar je še preostalo. Prodati se mora takoj. Zglasite se na 7114 Donald Ave., suite 2 od 8 zjutraj do opoldne. (Feb. 22, 24) zroča seveda s strani dalmatinskih patriotov strahovito proti-akcijo. železniški progi Zagreb-Sušak in Zagreb-Sarajevo-Met-kovič-Dubrovnik sta neprestano prekinjeni in eksplozije tako pogoste, da večinoma sploh ne obratujeti; v zadnjem času napadajo uporniki s posebnim uspehom italijanski avtobusni promet- vzdolž j ugoslovanske obale, kar je dalo povod ža prepoved, da se italijanski častniki in vojaki ne poslužujejo tega prometnega sredstva izven meja večjih dalmatinskih mest. Zdaj potujejo le še po morju. Napadi na potniški avtobus Zadar-Split so prenehali šele takrat, ko so ga oblasti rezervirale izključno civilnemu prebivalstvu. Nato pa so prej skoro vsakodnevni napadi popolnoma prenehali. Kljub temu pa so Italijani uvedli oboroženo spremstvo oklopnih avtomobilov za avtobuse, ki so še v prometu. V mesecu septembru so uporniki izruvali na dolžni 30 kilometrov vse telegrafske in telefonske droge na progi Zadar-Split. Velika hidroelektrična centrala Gubavica pri Splitu je bila koncem septembra dinami-tirana intako poškodovana, da je ves tamošnji industrijski okraj in tudi mesto Split ostalo dalje časa brez električnega toka. Na progi Sin j — Split so uporniki pred kratkim iztirili potniški vlak, izgnali potnike ven ter nato vozove in lokomotivo zvalili v prepad. Glede bojev p6 dalmatinskih planinah pa je treba ugotoviti da so izgube, ki jih objavljajo Italijani v svojih mesečnih seznamih, daleko pod številom resničnih izgub na Balkanu. Cesto se skozi Split vlečejo pogrebni sprevodi Italijanov, padlih v neposredni okolici mesta, in že teh število je zelo visoko. V splitskem pristanišču pa je videti večkrat • niesep italijanske sanitetne ladje, v katere vkrcava,jo še večje število ranjencev. * Zatiranja in krutosti Italijanov v Dalmaciji pa še ni konec, kajti videti je, da pripravljajo nova preganjanja. V mesecu oktobru so po vsej Dalmaciji objavili lepake s pozivom italijanskih vojnih oblasti dalmatinskim patriotom, v katerih jim! I obljubljajo pomilostitev, ako se ! do 15. oktobra vrnejo domov. IV nasprotnem slučaju bodo rod-; bine poklicane na odgovor in no-, sile posledice. Najbrže se zara-j di prejšnjih izkušenj ni nikdo 'odzval temu pozivu. Pričakovati pa je, da se bo preganjanje in zatiranje stradajočega in siromašnega dalmatinskega prebivalstva začelo z novo silo. I Vzdolž dalmatinske obale so začeli uporniki tudi pomorsko ker je bil preveč popularen in je njegova rodbina uživala prevelik ugled povsod po Dalmaciji, se je Italijanom posrečilo druge take slučaje skriti in zamolčati. Strašen je tudi položaj jugoslovanskih internirancev v Italiji, natrpanih v neštetih zaporih in koncentracijskih taborih v alpskih deželah in v Siciliji. Pred kratkim je bila v Rimu sojena skupina Dalmatincev, interniranih v velikih vojašnicah na liparskih otokih. Obtoženi so bili, da so člani tajnih komunističnih organizacij, akoravno so bili člani uglednih spliških rodbin in znani le po njihovem demokratičnem prepričanju. Sodili so jih, ker so se bili pritožili ! pri upravniku zapora radi tatinskega postopanja čuvarjev, ki so sleparili pri nakupu hrane. Najbrže je bil tudi upravnik sam član "korporacije," ki je inter-nirance izkoriščevala. Predal je slučaj oblasti, ki je interniran-cem najbolj sovražna. Zanimivo je, da so v ravno tistih vojašnicah Italijani vežbali Paveli-čeve ustaše za strahovite poko-lje srbskega prebivalstva na Hrvaškem — zidovi v teh zgradbah so polni napisov, ki to doka-j zujejo. šolska poslopja za "vzgojo" terorističnih ustašev so postala eden izmed najstrašnejših zaporov jugoslovanskih: internirancev. To divjaško postopanje pov- vojno; polaste se manjših ladij, izkrcajo potnike in blago ter jih potope. V bližini Makarske so v mesecu septembru dobili v roke in potopili manjšo ladjo Jadranske plovidbe. Istega meseca so se polastili blizu Vele Luke na Korčuli neke italijanske ladje, polne ugrabljenega olja, lastnine otoških kmetov. V Velikem Ižu so izbruhnili krvavi nemiri, ker so Italijani rekvirirali olje. Ko so ukrcavali na ladjo prebivalstvo tega kraja, so se ljudje uprli, pometali v morje vso italijansko posadko in pobegnili. Veliki Iž je do malega požgan, prebivalstvo pa je deportirano. Italijani so radi teh dogodkov zasegli vse privatne ladje in barke. Tudi ribiški čolni so pod najstrožjim nadzorstvom. šla ob morji, da bi našla morda v kakem varnem kraji svojo lacMjo, 'tovariši so gotovto obupali naji tukaj najti, ker pa jih je bila sinoči še tolovajska druhal napadla, odjadrali so gotovo na kako v bližnji otok —. Upajva in potrpiva, saj to dvoje je največa tolažba na svetu." ,Ker sta se bala priti zopet kakim neljubim gostom v pest, nista hotela dalje potovati, poiskala sta si pripraven kraj in sklenila ondi počakati jutra. Mnogo kokosovih orehov, ki so ležali krog, bilo jima je jako po godu, ker nista imela nika-koršnega živeža seboj. Drugo jutro sta potovala že zgodaj zopet dalje vedno ob morji. Slednjič prideta do majhne pristaje. ki je bila krog tako zapletena s trtovino, da nista mogla prav nič razločiti, je-li prazna, ali je kako zakotje tolovajskim ladij am. Varno sta se priplazila čisto blizo, nekoliko razgrnila goščavo, in vsa pristaja se jima je nakrat odprla. Na drugej strani čisto v kotu je bilo polno majhnih ladij, ki so imele samo po eno jadro, nekatere manjše pa še tega ne. Dva Mala j ca sta sedela na prvi ladiji in si podajala viiko steklenico iz rok v roke ter krepko vlekla iz nje. "Ta dva imata žganje," pravi potihoma kapitan, "ako se opijanita, mogoče nama bo morda izmekniti kako ladij o in ;;e izročiti valovom, saj blizo ted okrog morajo biti še drugi otoki, in nemara se nama posreči, da prideva do kakih ho-landskih ali angleških selja-kov, potem »sva pa preskrbljena in morda tudi o 'Lastavici' k »j zveva, kam se je obrnila. Druzega pomočka ni, morje je mirno in upam, da bo vožnja ugodna. Da bi le ta dva čuvaja kaj kmalo imela zadosti te omotne pijače." (Daijt prihodnjič.) PODPIRAJTE SLOVENSKI TRGOVCE strani. Sedaj prihaja od Ad-lerjeve'hise sem tudi mati, uboga mati. Sicer tako katoliški Adler jo je danes trdo odslovil. zato je šla proč in se je jokajoč zgrudila na cestno klop. . . . Sedaj prihaja nasproti svojemu mučeniškemu otroku . . . kolena se ji šibijo . . . omahuje . . . razprostira roki ... In Štefka prihaja počasi, žalostno; ob nežnem boku jo podpira mladi Hendel. Na levi in desni hitita Dina n Mihaela, ki si iz strahu pred vitezom ne upata objeti ljubljene sestrice. Mihaela ji je poljubila levo roko, Dina ji je božala desnico, obe pa ji dajeta najslajša imena, toda Štefana se smehlja tako žalostno, tako čudno, oh, grozno. tako grozno je — kar je morala pretrpeti tam spodaj. Tam pri križu sta se srečali mati in hči. "Otrok, moj otrok —!" se je glasno zajokala mati, "moj angel, pridi, pridi k materi, oh, kako grozno so te mučili satani, pridi, pridi, moje najljubše dete, otrok mojih solz in mojih bolečin, mati te bo potolažila." Hendelnov sin jo je spustil iz rok, to mu je bilo tako grenko! Tiho in trudno je pritisnila Štefana svojo zlatokostanjevo glavo na materine prsi in je ihteč šepetala: "Odpusti mi bolečine, ki sem ... ti jih morala prizadeti. Bog ve vse." Mesto da bi odgovorila, je mati zagrnila s poljubi čelo, lica in bleda usta svojega mučeniškega deteta. "Gospod." je nato rekla mla-j demu Hendelnu, ki je stal par j korakov proč od nje in je iz-i pod svojih napoševnih obrvi J neprestano opazoval Štefano, | '•'hvala vam, dali ste mi nazaj , mCTfe najljubše dete, kako naj i se vam zahvalimo, ker smo revni ljudje. Otroci bodo za vas pridno molili." Potem je re-J kla Štefani z nežnim glasom: "Si se že zahvalila gospodu, Štefka? Visoki gospod, vsa je proč!" Deklica se je okrenila, tem-nomodre oči ji zalivajo solze, in čisto tiho. kakor se zahvali pobožno dete za milodar, je rekla: "Bog vam poplačaj, gospod." Izmed strelcev, ki so mu sledili gori, je poklical dva močna in velika in jima je velel: "Pe-ljita te ženske v Vizerfeld, JUNAKINJA IZ ŠTAJRA PREVEL DR. JOS. JERšE V ■ ' • n) ™ Mornariški tajnik Frank Knox (v sredv11^ ral Chester W. Nimitz (desni) na inšpekciji 1> ^ Pacifiku. Mornariški tajnik je na tem svoj^ ] prevozil krog 22,000 milj. Gornja slika nam predstavlja razlaganje tovora raznih pc-trebščin, katere so pripeljale velike ladje našim fantom, na Guadalcanal. Truk zapelje v, plitvi vodi prav d,o čolna in tako je olajšano razkladanje. ČE STE BOLNI Ako trpite na nerednosti v želodcu, jetrih, ledicah, vranci, revmi, visokem pritisku, krvi, ali zastareli poškodbi, pridite k meni, da vidim, kaj morem storiti za vas. Imel sem velik uspeh v 25 letih v takih slučajih. Jaz se poslužujem stare evropske in najnovejše metoda I bolnišnic pri zdravljenju. Pridite do doktorja, ki razume vaš materin jezik in vam lahko razloži na razumljiv način. moo Ako iščete delo v kaki tovarni, ki izdeluje vojne potrebščine DR. PAUL W.WELSH HYDROPATHIC CLINIC (specialist v starih boleznih) Uradne ure: 1 do 5 popoldne, razen v sredo 423 Citizens Bldg. / 850 Euclid Ave. Telefon: MAin 6016. (Wed. — x) NE POZABITE NAJPREJ POGLEDATI V KOLONO NAŠIH MALIH OGLASOV! SKORO VSAK DAN IŠČE KAKA VOJNA INDUSTRIJA TE ALI ONE VRSTE DELAVCEV Peniji za Strica Sama. — Od rojstva Koproski-ja je njegov oče vsak dan hranil .f No in danes po » (Dalje ASI iščete delo