GLAS LETO XXI. ŠT. 3 (967) / TRST, GORICA ČETRTEK, 21. JANUARJA 2016 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Uvodnik Jurij Paljk Ne bodimo zaprti v svoje male sobice! časih smo mesecu januarju pri časopisih, kot je naš Novi glas, rekli “mesec verskega tiska”, pred leti smo še vztrajali in vedno znova združevali vse tiste časopise in revije, ki imamo do krščanstva poseben odnos, v skupno foto- grafijo, sliko. Naši duhovniki so po župnijah v tem mesecu zbirali darove za verski tisk, tudi tega pri nas ne počno več, sami smo že veseli, če sploh še pro- dajajo naš Novi glas in sorodne časnike. Časi so se spremenili. Govoriti danes o verskem tisku je staromodno in ne odgovarja več stvarnosti, ki so jo elektronski mediji začeli spreminjati, popolnoma pa jo je spremenil predvsem svetovni splet – internet. Dodajmo še podatek, da poleg svetovnega spleta, na katerem odigravajo vse večjo težo naše spletne strani, imajo izjemno vlogo družbena omrežja, kot sta Twitter, ki je namenjen predvsem časnikarjem in politikom, danes vseprisotni Facebook, brez katerega te dobesedno ni več, če te na njem ni več. Nobene nostalgije ni v tem, ko pišemo o “mesecu verskega tiska”, saj se zave- damo, da bo treba najti drugačno ime za mesec, v katerem Cerkev poudarja vse tiste medije, ki služijo pričevanju in oznanjevanju evangelija. Za to namreč gre: za pričevanje in za oznanjevanje, ki mora biti danes drugačno, kot je bilo nekoč, o čemer je prvi jasno spregovoril papež Ratzinger, ko je ob pojavu družbenih omrežij na spletu in vse večjem pomenu interneta zahteval od vseh nas, da smo pričevalci Božje besede tudi v sodobnih oblikah medijskega obveščevanja na spletu. Da nas svetovni splet, internet, še kako spreminja, ni potrebno še po- sebej govoriti, ker to vidimo vsak dan na vsakem koraku. Sedanji papež Bergo- glio je šel še dlje, od vseh nas, ki delamo v medijih in skušamo biti kristjani, zahteva, da gremo na obrobje, na periferijo. Čas tradicionalne Cerkve je mimo, danes smo kristjani tudi na Zahodu v veliki manjšini in moramo zato na obrob- ju iskati vsakega človeka, kajti vsak človek, prav vsak, je narejen po Božji podo- bi. “Če je soba zaprta, se navzame zatohlosti. In če je v tej sobi zaprt človek, zboli! Kadar je kristjan zaprt v svoji skupini, v svoji župniji, gibanju, je zaprt, zboli. Če gre kristjan na ulice, v predmestja, ga lahko doleti to, kar se zgodi vsakomur, ki hodi po cesti – nesreča. Veliko prometnih nesreč smo videli. A nekaj vam povem: Tisočkrat raje imam ponesrečeno Cerkev kot bolno”! je jasen sveti oče Frančišek. / str. 15 V Živahna razprava o civilnih zvezah Z očmi otrok a trenutek odložimo katerakoli verska, ideološka ali politična očala in skušajmo pretehtati vprašanje, o katerem se v zadnjih dneh veliko razpravlja v Italiji: vprašanje civilnih zvez. Zakaj naj bi odložili očala? Zato, ker je tema danes preveč spolitizirana in ideologizirana. Po nepotrebnem se razvnemajo strasti in ostri toni še naknadno zastrupljajo ozračje. Lotimo se torej vprašanja zgolj z antropološkega vidika: za kakšno vizijo človeka gre? Zakonski predlog Cirinna', o katerem bo 28. januarja začel razpravljati senat in ki v zadnjih dneh vedno bolj razdvaja tudi vladno večino, obravnava civilne zveze, ki so, v primeru istospolnega para, prave homoseksualne poroke. Kot so v začetku tega tedna opozorili s Kvirinala, bi to lahko bil problem: novi zakon bi bil neustaven, ko bi zagovarjal zvezo, ki je preveč podobna poroki; ustavodajni očetje so namreč imeli pred sabo družino in zakon kot naravno skupnost oseb različnega spola. Drug vozel zakonskega osnutka je t. i. “stepchild adoption” (posvojitev partnerjevega otroka), ki v bistvu odpira vrata zakonskemu priznanju t. i. nadomestnega materinstva (bolje rečeno: maternice v najemu). Ker dva moška ali dve ženski po naravni poti ne moreta roditi, otroka lahko kupita; seveda v tujini, saj je to v Italiji prepovedano. Zaradi vse večjega števila bogatih zahodnjakov, ki si to lahko privoščijo, v številnih revnih državah že nekaj let narašča število sodobnih suženj: deklet, ki proti skromnemu plačilu dajejo v najem svoje telo za čas nosečnosti. Žensko telo se tako 'instrumentalizira', postane sredstvo, orodje, inkubator. Kot bi za otroka nič ne pomenilo, pod čigavim srcem je preživljal prve mesece svojega obstoja... / str. 15 Danijel Devetak Z www.noviglas.eu Januar, mesec verskega tiska Stolnica sv. Justa / Božični koncert ZCPZ Trojni dogodek v enem veza cerkvenih pevskih zborov v Trstu se je le- tos predstavila na tradi- cionalnem božičnem koncer- tu v stolnici sv. Justa v svoji najbolj slovesni preobleki. Ja- nuarski koncert je vedno zelo priljubljen in dobro obiskan, letos pa so posebni aduti pri- vabili nadpovprečno veliko ljudi. Organizatorji so namreč priredili trojni dogodek v enem koncertu: v duhu po- zornosti do domačih vrhun- cev je uvodoma zapel mladin- ski zbor Igo Gruden, ob vred- notenju gostujočih skupin je publika lahko prisluhnila Združenemu zboru Ave, iz- jemno pa je bilo sodelovanje mednarodno priznane mez- zosopranistke Bernarde Fink. S petjem v stolnici slovenski zbori poudarjajo svojo zgodovinsko prisotnost v večkulturnem mestu, zato je program vedno uglašen na slovensko literaturo, po možnosti tudi na lokalne avtorje. Tako je bilo tudi tokrat, saj so program sestavljale priredbe slovenskih ljudskih napevov in avtorske skladbe na božično temo. Zborovodja Mirko Ferlan in članice mladinskega zbora iz Nabrežine so imeli čast, da so sodelovali s priznano solistko pri štirih božičnih pesmih, še prej pa se je zbor izkazal s samostojnim nastopom, ki je odražal skrb in trud za zelo suverene, natančne in uglajene izvedbe, pri ka- terih pa je ekspresivnost podajanja, verjetno tudi zaradi slovesnosti (in napetosti) trenutka, nekoliko izostala. / str. 10 PAL Z To lahko storite tudi s podporno naročnino, ki znaša 100 evrov. PODPRITE Mezzosopranistka Bernarda Fink (foto IG) Svet okrog nas 21. januarja 20162 Povejmo na glas Brez solidarnosti se pot zapre 53. Dan emigranta / Govor Anne Wedam “Mi nismo samo folklora in muzejski material!” ČEDAD ep pozdrav (tudi v na- rečju) vsem vam iz Kanal- ske doline, v Italiji obrob- ne, v Evropi pa središčne pokra- jine! Ukovški župnik Mario Gariup, ki je po rodu iz Topolovega v Benečiji, ni zaslužen samo zato, ker je nam Ukljanom pomagal ohraniti slovensko besedo v cerkvi; don Mario je znan in cenjen tudi kot strokovnjak za kulturo, zgodovino in običaje slovenske manjšine v Kanalski do- lini in drugod. Njegovo zadnje delo nosi naslov Un popolo in estinzio- ne, v slovenščini Narod, ki izumira, in podna- slov Sloveni in Valcana- le fra Tedeschi, Friulani e Italiani, to je Slovenci v Kanalski dolini med Nemci, Furlani in Itali- jani. Že iz podnaslova nam postane jasno, ka- teremu narodu je zapi- sana najbolj nesrečna usoda. To je slovenska narodna manjšina. Če je takšna naša usoda, mar se moramo predati? Ali se raje boriti – saj ima- mo usodo v svojih ro- kah? V trenutku, ko se zavemo, da smo manjšina, moramo takoj vzeti v zakup, da za nas ne bo prav nič lahko, da nam prav nič ne bo podarjeno. Vsako stvar si moramo izboriti dan za dnem. Prav nič nam ne bo pomagalo cmerjenje ali samopomilovan- je. V Kanalski dolini se tega prav dobro zavedamo, saj nam je bila zgodovina mačeha! Naj- prej Nemci in kasneje Italijani so nas poskusili narediti sebi enake in brisati našo narodno različnost. Tudi v že omenjeni knjigi se Mario Gariup značilno obrača na svoje bralce v itali- janščini in upravičeno ugota- vlja, da večina Slovencev iz Ka- nalske doline ne zna brati svo- jega jezika. Dejansko smo v Ka- nalski dolini, kakor tudi še dru- god v videnski pokrajini, mno- gi še nepismeni v svoji materinščini. Tega se zelo do- bro zavedajo zlasti dandanes že redki slovensko narečje govo- reči Diepaljani v tabeljski občini. Njihova vas sploh ni vključena v zaščitni zakon za slovensko manjšino. Za nas, slovensko manjšino, ni sprejemljivo, da bi se porazgu- bili v večini. Mi nismo del večine! Imamo pa, kot ona, iste pravice, ki jih uživamo iz dru- gega izvora. Naše narodne ko- renine so drugačne, naša kul- tura je drugačna! Svojega jezika in svojih korenin nočemo zata- jiti in nobena oblast ne more zatreti te dediščine, ki je samo naša! Pred nami je temeljni korak, ki ga absolutno ne smemo več odlagati: spoznati in razumeti moramo grozečo nevarnost brisanja narodnih razlik in ize- načenja v večini, kar nas pelje v izginotje. Rada bi z vami poglobila svoje razmišljanje. V Kanalski dolini nam je pravkar minuli božični L čas omogočil, da smo obnovilistarodavne običaje naših pred-nikov. Eden izmed njih je šapanje, ki ga opravljajo nabor- niki z vrstnicami. Pripravi se brina – velika veja bele jelke –, nanjo pritrdijo veliko rdeče srce iz blaga in številne druge voščilne predmete. Stara nava- da veleva, naj fantje in dekleta hodijo voščit od hiše do hiše, zunaj pa naj pojejo pevci voščil- ne pesmi – skoraj vedno le v slovenščini in zelo poredkoma v italijanščini in nemščini. Na dan nedolžnih otrok, to je ose- mindvajsetega decembra, ho- dijo otroci z majhno brino šapat starše in ostale odrasle, katerim z recitiranjem pesmice v slovenščini zaželijo dolgo življenje in voščijo, da bi vsaka iglica na veji pomenila veselo leto. Kasneje hodijo od hiše do hiše “Sveti trije kralji” in Pe- hrtra Baba. Med letom pa se obnovijo še drugi običaji; na primer prajtelj na cvetno nedel- jo ali v poletnih mesecih konta in žegen. Kaj želim s tem povedati? Obnavljati in ponovno doživljati stare običaje in jih prenašati na nove rodove je do- bro izhodišče, vendar to še ni dovolj! Udeleževati se sloven- ske maše in drugih v slo- venščini darovanih ali petih obredov je zelo pomembno in lepo. Potopiti se v zgodovino je navdušujoče! Vendar pa za nas to ne more in ne sme biti do- volj. Mi nismo samo folklora in muzejski material! Kaj nam je torej storiti? Predvsem se odločimo govoriti slovensko – zagotovo v javno- sti, zlasti pa in predvsem v družini – tako da se bodo naši otroci naučili slovenščine, jo sprejeli za svojo in bo tako po- stala njihov materni jezik. Naši otroci naj se ne počutijo dru- gačne, ker so manjšina, pač pa bogatejše, ker so poleg italijan- ske osvojili še drugo kulturo in se vanjo poglobili. Nikoli ne bomo ponavljali dovolj, da je znanje bogastvo. Prizadevati si moramo tudi za spodbujanje političnih in šol- skih oblasti, naj povsod tam, kjer je navzoča naša narodna skupnost, olajšajo in širijo poučevanje slovenskega jezika. V mislih imam še posebej na v obrobje odmaknjena območja, to se pravi v našo Kanalsko do- lino, kjer že dolgo časa ni vzniknilo nič novega v zvezi s postopkom za ustanovitev tri- jezične šole, kaj šele v zvezi s si- stemsko rešitvijo za poučevanje furlanščine, slovenščine in nemščine. Zaščitni zakon za slovensko manjšino nam ne ponuja pravne podlage, da bi zahtevali trijezično šolo. Vemo pa, da bi trijezična šola lah- ko nastala v okviru šolske avtonomije. Na to opozar- jam deželno vlado Furlani- je-Julijske krajine, da bi podprla zahtevo družin in upraviteljev iz Kanalske do- line, jim stala ob strani in omogočila nadgradnjo se- danjih enojezičih šol v tri- jezične. To bi sicer bilo v skladu z večjezičnostjo dežele Furlanije-Julijske krajine, ki je avtonomna in evropsko naravnana dežela. Poučevanje slovenščine je pa treba podpreti in razširi- ti tudi v Reziji – in v Terskih dolinah, kjer je le korak manjkal do začetka dvoje- zičnega poučevanja, pa ga je kratkovidnost nekaterih zaustavila. Izvajati moramo pritisk, tudi na javno mnenje, da bi tisti, ki so lahko učitelji naše kulture, mogli govoriti, pisati in poučevati v slovenščini ter bi tako ohranjali in oživljali naše korenine in zasejali v nove ro- dove zavzetost in ljubezen do slovenske kulture. Kot Ka- nalčanka sem že na začetku svojega govora omenila župni- ka Maria Gariupa, po mojem mnenju velikana na področju raziskav o kulturi moje doline. Nikoli ne bomo dovolj pohva- lili njegovega nesebičnega in zaslužnega prizadevanja v bran naše kulture. Rada pa bi ome- nila tudi Alessandra Omana, nekdanjega župana Naborjeta- Ovčje vasi, ki je objavil knjigo Slovenska etnobotanika Kanal- ske doline s posebnim poudar- kom na slovenskih fitonimih iz Ukev, Ovčje vasi, Žabnic in Di- palje vasi (leta 1991), berilo v slovenskem ziljskem narečju Pa našem (leta 2001) in slovar slo- venskega ukovško-ziljskega na- rečja Naša špraha. Če se povrnem na vprašanja, ki se tičejo vseh Slovencev v vi- denski pokrajini, ne morem ob tej priložnosti molčati o dose- danjem bistvenem neupošte- vanju slovenske skupnosti iz vi- denske pokrajine v okviru pre- dlagane deželne reforme kra- jevnih avtonomij. Že v statutih medobčinskih unij na Go- riškem in Tržaškem je dejansko prišlo do restriktivne interpre- tacije stopnje zaščite, ki je za- jamčena po državni in deželni zakonodaji, v videnski pokraji- ni pa je večstoletna slovenska prisotnost omenjena v neznat- ni meri, če že ne na folkloren in grotesken način. Leto 2016 se je pravkar začelo – ob neu- poštevanju jezikoslovne stroke v statutu Terske unije pa se še namiguje, da se tam ne govori- edavno je bilo mogoče iz ust znanstve- ne predstavnice Slovenske akademije znanosti in umetnosti slišati mnenje, da je Evropa zabredla v sedanjo stisko zaradi premajhne solidarnosti. Premajhne solidar- nosti do pribežnikov in toliko bolj do tistih evropskih držav, ki nosijo največje breme. So- lidarnost je na ta način postala znanstvena ka- tegorija in ne zgolj čuteče občutje do bližnje- ga, ki se tiče le posameznika in potemtakem na širšo perečo problematiko nima večjega vpliva. Stopnja solidarnosti ali nesolidarnosti pa ima še kako velik vpliv, dovolj se je spom- niti odločitve Evropske komisije, naj bi si po- samezne države razdelile 160 tisoč pribežni- kov, ki bremenijo Italijo in Grčijo. Porazdelje- nih jih je bilo, reci in piši, 200 (!). Osupljivo in pravzaprav zastrašujoče, saj pribežniškega vala še ni konec in se utegne v prihodnje stop- njevati. Verjetno je malokdo pričakoval, da se bo v Evropi, ki velja za najstarejšo in najbolj kulturno civilizacijo, nesolidarnost pokazala v tako grdi luči. Res, da je orjaški val pribežni- kov velikanska preizkušnja, ki je brez padcev ne bi prestal nihče. Res pa je tudi, da je začetni veličastni sprejem beguncev, vendar opozar- jal, da od nas toliko drugačnih tujcev ne bo lahko vključiti v naše življenje. Še bolj je res - in to je več kot pomenljivo -, da je odmik od solidarnosti kaj kmalu pokazal izredno ostre zobe. Pričele so rasti žične ograje, ki naj bi bile uperjene proti brezdomskim prišlekom, v re- snici pa so vse bolj proti nam, domačinom: za ograjo ali znotraj ograje smo vsi mi, ograja v temelju spreminja naše življenje in do ne- davnega odprte meje se vse po vrsti zapirajo. V dramatični situaciji se je znašla celo Slove- nija, ki je pridobila vsaj toliko, da bo v ugledni družbi z Avstrijo in Nemčijo svoje meje dogo- vorjeno nadzorovala. Našo pripravljenost za solidarnost ogrožajo seveda tudi teroristični napadi in verjetno nismo daleč od resnice, da bi ponovitev pariškega pokola izničila schen- gensko svobodo in nas zastražila z vojaško sa- mokontrolo. Dejstvo je, da se v takšnem splošnem okviru nesolidarnost preveša v ne- strpnost in nemara že kar nasilje in tu ni nihče izvzet, globalizacija vse bolj ukinja vsakršno svetlo izjemo. Prizorišče zlovešče nestrpnosti postaja tudi Slovenija, pri čemer se velja spom- niti mazanja gradbišča islamskega kulturnega središča v Ljubljani z odsekanimi prašičjimi glavami. Podobno temačen je sežig knjige o življenju Milana Kučana pred njegovim do- mom, takole za uvod pa so pred leti poskrbeli tisti, ki so uprizorili sežig velikega križa kot verskega simbola. Najhuje pa je, da, če nisi so- lidaren s tujci, polagoma nisi niti z lastnimi ljudmi, če nisi solidaren z drugačno vero, po- staneš neprijazen tudi znotraj svoje, in če si nestrpen do drugačne politike, boš to ostrino prenašal tudi v odnose med svojimi. Res, so- lidarnost je usodno vplivna, odmik od nje ima hude in v vsakem primeru rušilne posle- dice. Janez Povše N jo slovenska narečja, pač pa le “slovanska”. Saj vemo, da se nekateri krogi še vedno ustrašijo pred izrazom “sloven- ski”! Konkreten prikaz tega strahu imamo v Černjeji. Tam je ob furlanščini zaščitena tudi slovenščina, na tabli pred vasjo pa je ob izigravanju zakonov napisano ime vasi samo v itali- janščini in furlanščini. Černjeja pa je vendarle še posebej znana zaradi černjejskega rokopisa, v katerem so zbrana starodavna pisna pričevanja v slovenskem narečju. In osupli smo ob dejstvu, da se v letu 2015 v Tavorjani nekateri zgražajo ob misli, da bi bila lah- ko občina v novem statutu tamkajšnje Unije poimenovana še s furlanskim in slovenskim nazivom. Dragi upravitelji, od vas bi pričakovali nekaj več zdrave pameti! V vseh občinah italijanske države govorijo le italijansko, samo v nekaterih občinah govorijo dva ali tri je- zike – če že ne štiri, kot v dolini, kjer sem jaz doma! Prav zato iz- koriščam priložnost in vas po- zivam: pogumno prispevajte k temu, da postanejo vsi naši je- ziki čim bolj slišni in vidni. Bo- dite hkrati dovolj pogumni biti to, kar ste, in te jezike govoriti, če jih poznate! Župan v Nabor- jetu-Ovčji vasi Boris Preschern je ob odprtju sedeža slovenske- ga združenja Don Mario Cernet kot javni upravitelj pametno ugotovil in glede rabe slo- venščine izjavil: “Naša naloga je – in jaz sem prvi za to odgo- voren, – da si prizadevamo, da se bo ta raba ohranila”! Če upoštevam, da nam je Dežela zajamčila, da bodo sta- tuti Unij v skladu z zaščitnimi zakoni, opozarjam na predlog statuta Unije Železna in Kanal- ska dolina, ki omenja zaščito furlanščine, slovenščine, nemščine in REZIJANŠČINE. Tam se delajo gluhi za dejstvo, da je jezikovna stroka že zdav- naj rezijansko narečje uvrstila med slovenska narečja. Ali je mogoče, da mnenja političnih upraviteljev postavijo pod vprašaj mnenje priznanih jezi- koslovcev? Tovrstna dogajanja postopno privedejo do “afer”, kot je tista v zvezi z brošuro, ki jo je obja- vila Videnska pokrajina – ki si zatiska oči pred slovenskostjo rezijanskega narečja. Ker pa ni- smo zlobni, hočemo verjeti, da je res šlo za napako, kakor so stvar obrazložili pokrajinski svetovalci na uradnem soočen- ju, za nekakšen spodrsljaj. Jezi- koslovna stroka pa nas gleda – nevednost nikoli ne naredi le- pega vtisa. Iz Kanalske doline, ki je med najbolj na rob odmaknjenimi dolinami v deželi Furlaniji-Ju- lijski krajini in v Italiji, čeprav je v Evropi med najbolj sre- diščnimi, gojim v imenu vseh Slovencev iz videnske pokraji- ne pričakovanje, da bo na deželni ravni prišlo do večje so- lidarnosti z našo manjšino. V okviru nedavne razdelitve sred- stev v podporo naših dejavno- sti so slovenske ustanove v vi- denski pokrajini prejele štiri ce- lih devet odstotkov razpoložlji- vih sredstev. Reci in piši le štiri celih devet odstot- kov! Lahko govori- mo do onemoglo- sti, da je strukturi- ranost dejavnosti v slovenskem jeziku v goriški in tržaški pokrajini večja, in hkrati blebetati, da v videnski pokraji- ni ni dovolj spo- sobnosti načrto- vanja – to pa nič ne spremeni dejstva, da odhaja petinde- vetdeset odstotkov sredstev drugam. Težave pa so že samo pri vzdrževanju Inštituta za sloven- sko kulturo, ki je tako primarna ustanova le na papirju kot pa zares, in pri vzdrževanju muze- ja SMO. Naj zaključim z željo, da bi nam še kdo namenil pozitiven si- gnal – pa ne le za to, da bi kaj dobil v zameno. Zavračamo vse nacionalizme; hočemo pa ohraniti in ovrednotiti to, kar imamo in smo – naš jezik, naše običaje, naše značilnosti – in vse to posredovati našim otro- kom ter dajati pravo veljavo osebam, ki imajo vse to na skrbi. Da lahko naši mladi osta- nejo tam, kjer so rojeni, in da tam lahko postanejo uspešni – kot se je zgodilo za člana združenja Cernet Tadeija Pivka, ki je postal evropski in svetovni prvak v gorskem teku in tako ponos vseh Slovencev v Kanal- ski dolini in Italiji. Naša želja je, da bi se v naših vaseh vsak dan kaj premaknilo, kakor se je pred nedavnim zgo- dilo s popravilom stavbe dvo- jezične šole in s predlogom za večjezični licej v Špetru, za ka- tera se je kot upravitelj pozani- mal tudi špetrski župan Maria- no Zufferli. Takih dejstev potre- bujemo za prepričevanje naših mladih, naj ostanejo doma. Vsak dan je potrebna kakšna dobra novica, dajajte nam jih! Prinesite vsak dan v katero iz- med naših številnih dolin po- dobno pozitivno novico, da nas v tej dobi velikih migracij ne bo strah v bližnji prihodno- sti ostati in živeti v teh naših prehodnih dolinah. Aktualno 21. januarja 2016 3 red nedavnim je pri založbi Mladika izšla dvojezična knjiga 50 let naše košarke, v kateri je zaobjeto široko razdob- je našega košarkarskega gibanja. Na pogovor smo povabili uredni- ka publikacije, Branka Lakoviča, (ki je knjigo napisal v so- delovanju z Veroniko Sos- sa in Nikom Štokljem), da bi se z njim pogovorili o tem nezamenljivem špor- tnem dejavniku našega za- mejskega življenja. Lakovič pa je dejansko nositelj zgo- dovinskega spomina našega športa (tudi zaradi snovanja portala Slosport. org), tako da vsebina pogo- vora sega tudi na širše po- dročje zamejske športne kulture. Gospod Lakovič, kakšne misli in občutki vas bo- do prevevali vsakokrat, ko boste na steni večna- menskega športnega centra pri Briščikih za- gledali svojo fotografijo, ki skupno z dvanajstimi ostalimi portreti prota- gonistov našega košar- karskega gibanja zad- njih pet desetletij sesta- vlja t. i. Hall of Fame? Seveda sem počaščen, da so me uvrstili med trinajsterico za- služnih košarkarskih delavcev. Upam, da bodo mladi nadaljevali naše delo. Sicer sem prepričan, da bo tako, saj lahko računamo na mlado, obetavno generacijo igralcev ter sposobnih košarkar- skih delavcev, ki že sedaj opravlja- jo neprecenljivo delo ne samo za našo košarkarsko, ampak za vse športno gibanje med Slovenci v Italiji. Kakšno vlogo je odigrala košarka v našem zamejskem svetu? Bili so trenutki – mislim P predvsem na sijajno obdobjeJadrana sredi 80. let, pri usta-novitvi katerega ste bili tudi vi zadolženi –, ko je ta šport pred- stavljal nekako stičišče življen- ja naše narodne skupnosti. Mislim, da je bila in je vloga košarkarskega gibanja zelo po- membna. Upal bi si celo trditi, da je košarka z odbojko in nogome- tom med najbolj prepoznavnimi ne samo v naši deželi, ampak celo na državni ravni. Pri tem pa mo- ram poudariti, da so prav vse športne panoge pomembne za našo skupnost, saj je na dlani, da nas velika večina italijanskih pre- bivalcev v naši deželi in tudi na državni ravni prepoznava prav za- radi odmevnih dosežkov ekip in posameznikov ter zaradi dobrega delovanja naših društev. Zato ni naključno, da se vključuje v naše klube iz leta v leto vse več sloven- sko negovorečih otrok in že for- miranih igralcev. Če se omejim izključno na košarko, bi dejal ta- kole: kot za vse ostale športne pa- noge so bili začetki organizirane dejavnosti kar težki. Skupinica petih-šestih obetavnih dijakov 4. razreda Trgovske akade- mije je nastopila na šol- skem turnirju in na Slo- venskih športnih igrah. Navdušenje za košarko med našo mladino se je vse bolj stopnjevalo. In re- kli smo si, zakaj ne bi usta- novili košarkarsko sekcijo pri ŠZ Bor in nastopali ce- lo v prvenstvu v italijanski košarkarski zvezi. In res: septembra 1965 se je naša želja uresničila. Pri Boru smo ustanovili košarkar- ski odsek in aprila 1966 odigrali prvo prvenstveno tekmo v prvenstvu prve divizije. Košarka je postala vse bolj priljubljena med našo mladino, ustanavlja- li so se košarkarski odseki tudi pri Poletu, Kontove- lu, Bregu, Sokolu in Do- mu. Po desetih letih uspešnega delovanja ter tudi kar spodbudnih re- zultatov naših ekip in po- sameznikov smo se košarkarski delavci spraševali, zakaj ne bi se- stavili združeno ekipo, ki bi nas predstavljala na najvišji možni ravni. Tako je leta 1976 nastal Ja- dran, ki je z vrsto napredovanj od najnižje do državne B-lige pone- sel ime slovenskega športa po vsej Italiji. Jadran je postal 'pravi fe- nomen' ne samo zaradi odličnih rezultatov, ki jih je dosegal, tem- več predvsem zato, ker je postal med našo skupnostjo simbol enotnosti in uspešnosti. Vrhunec vsega pa predstavlja zgodovinsko napredovanje združene ekipe v državno B-ligo, ko se je maja 1985 v tedaj osrednji tržaški športni dvora- ni na Čarboli zbralo več kot pet tisoč naših navdušenih navijačev in se po tekmi skupno z igralci veselilo veli- kega podviga. Mislim, da ni pretirano, če po- stavljamo ta dogodek ob bok zgodovinskih etap naše skupnosti. Bili ste tesen snovalec stikov med našim in nekdanjim slav- nim jugoslovanskim košarkar- skim svetom. Kakšen domet je imel jugoslovanski ‘basket’ v širšem kontekstu in kako je vplival na našo košarkarsko gi- banje? Kaj vsega in koga vsega ste takrat spoznali? Imel sem veliko srečo, da sem spoznal kar nekaj košarkarskih strokovnjakov tedanje Jugoslavi- je, ki so se uveljavili tudi na sve- tovni ravni. Začel bi kar pri Aci Nikoliću, “očetu” vseh jugoslo- vanskih trenerjev. Osebni prija- telj sem bil z Mirkom Novose- lom, prijatelj z Rankom Žeravico, Bogdanom Tanjevićem in drugi- mi, ki so osvojili olimpijske, sve- tovne in evropske lovorike. Med Slovenci sem sodeloval z Bori- som Kristančičem, Mikom Pavlo- vičem, Ivom Daneuom, da se omejim le na starejšo generacijo. Večina teh odličnih strokovnja- kov je imela tudi neposreden stik z našo košarko, s tem da je pri nas vodila tečaje in predavanja. Naši trenerji in igralci pa so se mudili pri nekdanjih jugoslovanskih klubih. V italijanskem košarkar- skem okolju so o nas spoštljivo pravili, da igramo “jugo košar- ko”. Zgodovinska Jadranova ge- neracija pa je to filozofijo “jugo igre” najbolje uprizarjala. Clau- dio Starc, “Tolo” za prijatelje, je z vrtoglavim tempom prenašal žogo iz obrambe v napad in nato z asistencami serviral soigralce; Boris Vitez je z odlično tehniko meta nalagal nasprotnikov koš; Marko Ban je bil z garaškim de- lom v obrambi in z iznajdljivo- stjo v napadu večkrat nerešljiva uganka za nasprotnika. In še bi lahko našteval. / str. 11 IG Naši domovi, bogastvo ali breme? (6) Dvorana pevskih zborov v Devinu Devinu imajo društva in organizacije na razpolago prostore v dvorani pevskih zborov, ki se nahaja v središču vasi. Pred letom 1988 so se posluževali najprej župnijske dvorane, ki je svojčas bila v grajskem objektu v Devinu, in nato prostorov osnov- ne šole. Septembra 1985 so pred- stavniki zbora Fantje izpod Grma- de in Dekliškega zbora Devin pre- dlagali devinsko-nabrežinski občinski upravi obnovo za- puščenega rastlinjaka na vrtu de- vinskega otroškega vrtca. Zgradbo si je pristojna komisija ogledala novembra l. 1985 in 1. septembra naslednjega leta so na županstvu podpisali pogodbo za 20-letno uporabo omenjenega poslopja, če zbori sami obnovijo ruševino. Obnovitvena dela, ki jih je vodil gradbeni podjetnik Franc Antonič, oče priznanega organista in zbo- rovodje Hermana Antoniča, so začeli 2. januarja 1987. Pri prosto- voljnem delu so sodelovali vsi čla- ni in tudi nekateri prijatelji zbora. Januarja 1988 pa so se v teh pro- storih že začele redne dejavnosti, 13. novembra 1988 istega leta pa je bilo uradno odprtje z blagoslo- vom sedeža, izšla je tudi zgibanka o obnovitvenih delih. Julija l. 1990, ko je bil župan Bojan Brezi- V gar, je prišlo do kupo-prodajne po-godbe z občino Devin-Nabrežina,ki je nepremičnino prodala Zadru- gi Grmada-Devin, ki je bila usta- novljena prav z namenom, da bo upravljala to stavbo. Nakup se je delno financiral iz sklada za Trst (Fondo Trieste), nekaj pa je novim lastnikom priznala občina kot odškodnino za opravljena dela. Ko se je konec 90. let spremenila za- konodaja, ki po novem omogoča možnost lastninjenja tudi društvom, so se člani odločili za zaprtje zadruge Grmada-Devin. Lastništvo dvorane pevskih zborov pa je takrat prešlo na MoPZ Fantje izpod Grmade, kar velja še danes. V dvorani pevskih zborov v Devi- nu poteka pestra kulturna in pro- svetna dejavnost. Od vsega začetka ima tam sedež MoPZ Fantje izpod Grmade. Redne vaje je v njem imel Dekliški in nato Ženski zbor Devin ter pevski zbor Ladjica v otroški in mladinski sestavi. V sklopu Ladjice deluje tudi lutkar- ska skupina. V teh prostorih imajo tedenske sestanke slovenski skavti in skavtinje iz Devina in okolice. Glasbeni pouk pa poteka v organi- zaciji Slovenskega centra za glasbe- no vzgojo Emil Komel iz Gorice. Navedena dejavnost pa ni edina. Dvorana je na razpolago tudi za druge prireditve. Večkrat so v njej razna kulturna in družbenopoli- tična srečanja ter predavanja. Svet slovenskih organizacij je v dvorani pevskih zborov vsako leto sklical deželni svet. Stranka Slovenska skupnost pa je imela več posvetov in volilnih shodov. Redno so tu potekali občni zbori slovenskih društev in organizacij, ki svoje de- lovanje izvajajo v občini Devin- Nabrežina. Dvorana in bližnji vrt zahtevata redno oskrbo, kjer gre v glav- nem za žive stroške, ki zadevajo uporabo elektrike, ogrevanja in vode. Za zdaj je lastnik oproščen plačevanja občinskega davka na nepremičnine, ker gre za ob- jekt, ki je namenjen kulturni in prosvetni dejavnosti. Prihodki pa so v glavnem vezani na pri- spevke krajevnih javnih usta- nov. Nekaj pa je tudi darov za- sebnikov. Kar se tiče manjših obnovitvenih del, pa zanje po- skrbijo kar s prostovoljnim de- lom. Dvorana pevskih zborv v Devi- nu je tako še ena pomembna kra- jevna narodna postojanka. Njeno vzdrževanje omogoča reden potek kulturnega, glasbenega, vzgojnega in družbenopolitičnega delovanja Slovencev na zahodni meji tržaške pokrajine, kjer je glavna skrb na- menjena slovenskemu jeziku in identiteti. Julijan Čavdek Naši študentje v Ljubljani / Felipe Jose' Kopušar Prenz V tistem trenutku najdem smisel življenja! Ime: Felipe Jose' Kopušar Prenz Prihajaš iz: Trsta Študiraš: Violino na Akademiji za glasbo v Ljubljani trenutno, sicer sem redno vpisan na Konservato- riju Giuseppe Tartini v Trstu. Najraje: igram violino in pojem jazz in tango Že tvoje ime nakazuje, da imaš za sabo zanimivo družinsko zgodbo. Predstavi se! Moja mama je Argentinka, ki se je rodila v Jugoslaviji v Beogradu. Zaradi diktature, ki je bila v Argentini sredi 70. let in v začetku 80. let, sta moj stari oče in stara mama morala oditi. Moja mama se tako počuti Srbkinja in Ar- gentinka in s tega vidika sem se jaz naučil španščine, ki je moj materni jezik, in srbščine. Moj oče je po krvi s Sicilije, je oboist, a ga nisem nikoli spoznal, ker je zapustil mojo mamo, ko je bila no- seča. Nov partner moje ma- me je postal moj oče, ko sem bil jaz star približno 4 leta, in tako imam tudi njegov prii- mek - Kopušar. Od njega sem se naučil slovenščine in on mi je odprl pot do slovenske kulture. Kdaj si se začel ukvarjati z gla- sbo? Glasba je bila vedno del mene. No- noti so vedno poslušali tango. Vzljubil sem to zvrst in sem rad pel. Začel sem se učiti kitaro, a samo zato, da bi spremljal svoje petje. Ko sem bil majhen, je bila moja prva ljubezen nogomet. Potem pa, ko sem bil star 14 let, sem se vpisal na novoustanovljeno smer glasbene- ga liceja v Trstu in, ker je bilo pre- več kitaristov, so poklicali mojo mamo in jo vprašali, ali bi igral vio- lino. Mama je, ne da bi me vprašala, rekla, da ja. Res mi je po- stala všeč, pustil sem nogomet in se popolnoma predal glasbi. Začel sem s srbsko profesorico Miroslavo Stojković iz Sežane. Ona me je po- tem predstavila profesorju z Aka- demije, ki me uči zdaj, to je Vasilij Meljnikov, Rus. Od takrat sem začel privatno pri njem do lanske- ga leta, ko sem maturiral na Liceju Prešeren v Trstu in se odločil, da grem na Erasmus v Ljubljano. Se pravi, zdaj sem tu v tretjem letniku, ker sem se vpisal na konservatorij, na “triennio accademico”, ko sem bil v četrtem razredu višje šole. Kako si z glasbenega liceja v ita- lijanskem jeziku prišel do tega, da si maturiral na liceju Prešeren? Pri 14 letih sem se vpisal na glasbe- ni licej Giosue' Carducci. Ker je bi- la šola nova, ni bila še dobro orga- nizirana, zato sem po dveh letih hotel priti v Ljubljano na Konser- vatorij za glasbo in balet (srednja šola o. p.). Moja ideja je bila, da bi se v tretjem letniku vpisal na Licej Prešeren, da bi se intenzivno uk- varjal s slovenščino, da bi potem lahko v četrtem letniku šel v Lju- bljano. Žal, me niso sprejeli in zato sem ostal na Prešernu. Želel sem priti v Ljubljano k temu profesorju, vse moje odločitve so bile izpeljane v to smer. Kaj je zate umetnost? Najbolj objektivno vzeto, je zame umetnost izraz emocij. Prišel pa sem do tega, da je umetnost - po mojem - vse. Umetnost postane tu- di več kot življenje. V umetnosti lahko presegaš tiste meje vsakdan- jega življenja in presegaš tudi meje emocij, ker hočeš doseči vedno več. Emocij pa ne moreš kontroli- rati. Ti vadiš vsak dan, zato da ob- vladaš telo, tehniko, in potem to daš skupaj s tistim, kar je nekon- trolirano, s tistim, kar bi lahko re- kel, da je nekakšen “bog”. Če ti to daš skupaj, potem nastane umet- nost. To gre po mojem preko smrti. To je nekaj univerzalnega, to je ti- sto, kar me privlačuje. Kaj predstavlja za glasbenika največji izziv? Največji izziv za glasbenika je ta, da imaš 80% neuspehov, 20% uspe- hov. Teh uspehov pa ne moreš kontrolirati. V tem smislu je to eden izmed najtežjih poslov, ker moraš delati ogromno tudi na svo- jih emocijah. Zato pravim, da je za glasbenika največji izziv biti gla- sbenik in ostati glasbenik. Preizkusil si tako italijanski kot slovenski sistem. Kako gledaš na Konservatorij Tartini, kako pa na Akademijo? Največja prednost v Ljubljani je učitelj. Uči me, da se ne smeš nikoli ustaviti, ker tako, kot je življenje en proces, en stalen razvoj, tako mora biti tudi tvoje igranje. V Trstu sem imel občutek, da se nisem razvijal. Tehniko tu pridobivam zelo hitro. Od oktobra do zdaj sem pridobil tisto, kar bi v Trstu pridobival dve leti. Mogoče, kar pogrešam od Trsta, je to, da ljudje niso tako hlad- ni, so malo bolj odprti... V Italiji ali vsaj v Trstu je vse dosti bolj vezano na tradicijo. Profesorji so bili vsi starejši in niso znali sploh igrati! Oziroma so znali igrati, ampak ne vadijo. To je kot neko pravilo. OK, zdaj sem profesor na konservato- riju, po zakonu ne smem več igrati violine. Medtem ko tukaj so stalno angažirani. Vsekakor najdeš sta- rejše, a se učijo s tabo. To je popol- noma drug svet. Recimo: orkester, ki je na Konservatoriju Tartini, ne bo nikoli igral v tržaškem Gleda- lišču Verdi. Pomisli zdaj, Simfo- nični orkester Akademije za glasbo bo igral v Slovenski Filharmoniji, kjer igrajo vsi najboljši svetovni glasbeniki. Aprila bomo v Cankar- jevem domu. Maja gremo v Za- greb. Se zavedaš, kako je to groz- no? Misliš, da si je težko služiti vsak- danji kruh z glasbo? Seveda je težko dobiti delo, a kdaj ni bilo tako! Bi se raje zaposlil kot učitelj ali bi raje koncertiral? Mislim, da je vse povezano. V De- vinu učim v Collegu pet dijakov in tam sem se zavedel, da, ko ti učiš, učiš samega sebe, in to je najlepša stvar. Ko pa koncertiraš, ko si na odru, ko sploh ne obstaja čas, niti prostor, to je, kot da bi bil v ma- gičnem oblaku. Jaz najdem smisel življenja v tistem trenutku. Tisti tre- nutek je tisti, v katerem si rečem UAO! Za tisti trenutek bi se jaz učil še dvakrat toliko! Lucija Tavčar Branko Lakovič S športom ohranimo svojo identiteto in seveda predvsem jezik POGOVOR Foto dpd Kristjani in družba21. januarja 20164 V Odboru za človekove pravice ZN o splavu Kaj je bolj “nečloveško, kruto in ponižujoče”? etos bo minilo 50 let, odkar je Generalna skupščina Združenih narodov sprejela Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah. Listina med drugim govori o dostojanstvu, ki je prirojeno vsem članom človeške družine, o priznanju enakih pravic kot temelju svobode, pravičnosti in miru na svetu. Navaja Splošno deklaracijo človekovih pravic, po kateri je mogoče doseči ideal svobodnega človeškega bitja, ki uživa državljanske in politične svoboščine in je prosto strahu in revščine le tedaj, če so ustvarjeni pogoji, ki omogočajo vsakomur, da uživa svoje ekonomske, socialne in kulturne pravice ter svoje državljanske in politične pravice. Ustanovna listina Združenih narodov seveda nalaga državam obveznost pospeševati splošno in dejansko spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin. L Razumljivo, saj se govori otem, da nihče ne sme bitipodvržen mučenju ali nečloveškemu ali ponižujočemu ravnanju ali kaznovanju, o tem, da nihče ne sme biti držan v suženjstvu, da sta suženjstvo in trgovina s sužnji prepovedana itd. In vendar je Odbor za človekove pravice (!) ZN nedavno razpravljal o tolmačenju 6. člena omenjenega pakta in sestavil poročilo, ob katerem se vsakemu (zdravemu) človeku naježijo lasje. Govor je bil o tem, da ima vsak človek “prirojeno pravico do življenja. Ta pravica mora biti z zakonom zaščitena. Nikomur ne sme biti življenje samovoljno vzeto”. O smrtni kazni piše, da tam, kjer še ni odpravljena, se sme smrtna obsodba izreči le za najhujše zločine. Ta pa se ne sme izreči za zločine, ki so jih storili mladoletniki, in ne izvršiti nad nosečnicami; kaj pomeni zadnji stavek, če ne implicitno pravico do Prejeli smo Še o stisku rok med mašo ozdravljeni! Čestitam za sestavek in se pridružujem mnenju avtorja, g. Andreja Vončine, da pozdrav miru na sedanji način ne sodi k obredu svete maše. Rokovanje z 11, ob praznikih, ko je cerkev nabita, pa s kar 14 osebami (v treh klopeh), je neprimerno tudi zato, ker poruši mir, intimno atmosfero in ta sveti dogodek zbanalizira. Da to na splošno odbija, je videti po tem, ko ti mnogi P ponudijo le začetke prstov alipa povsem ohlapno roko inte ne pogledajo v oči, skratka komaj čakajo, da je mimo. Saj je res zoprno. Nikjer, niti na sejmu, se ne rokuješ kar z vsemi povprek! V hladnem letnem času, ko med obredom ljudje smrkamo v robce, pa je ta zgrešena novodobna praksa še nevarna. Zato, žal, tako kot še nekaj znancev, velikokrat ostanem doma in spremljam mašo prek TV ekrana. Ko me je naš g. župnik, Martin Šuštar (župnija Marezige pri Kopru), pred nedavnim pobaral, zakaj me poredko vidi pri maši, sem o tem odkrito spregovorila in ga vprašala, kako bi bilo, če bi poziv vernikom, naj si v znak miru podajo roke, opustil. Prejela sem odgovor, da tega ne more, ker da je tako po pravilih. Še enkrat prav lepo pozdravljeni, Nelda Štok Vojska, upokojena pisateljica in kmetica POGLED IN GLAS DOBREGA PASTIRJA V življenju potrebujemo bližino, pomoč in vodstvo drugih ljudi in Boga, da ob njih raste- mo, dobimo varnost in se razvijamo. To so naši starši, prijatelji, učitelji, voditelji, duhovniki. V Jezusovem času so bili farizeji učitelji in vo- ditelji med ljudstvom. Ljudem so zapovedovali strogo izpolnjevanje zapovedi, sami pa se tega niso povsem držali. Pomembna jim je bila moč, ki so jo imeli nad ljudmi. Ob njih se je Je- zus predstavil z drugačno podobo voditelja: kot vrata in dobri pastir. Ljudem je želel vrniti čist in ustvarjalen pogled na življenje in skupnost. Zato se je predstavil kot vrata, ker so po njego- vem učlovečenju vsi človeški odnosi zaznamo- vani z njegovo prisotnostjo in ljubeznijo. Vrata predstavljajo njegov pogled, s katerim moremo gledati na ljudi, sebe in Boga. V tem pogledu dobijo ljudje drugačno podobo, ko mož na Je- zusov način pogleda svojo ženo in delavec svo- jega sodelavca. Tudi vsaka naša molitev gre skozi Jezusov pogled, čeprav je le preprosta zahvala, prošnja ali pa klic na pomoč in kre- ganje. Jezusov pogled nam tudi pomaga gledati v vseh tiste skrite kotičke, naše osebne, ki se jih navadno bojimo odpreti in pogledati. V tem pogledu dobimo spodbudo, resničnost in upanje. Pogled dobrega ali lepega pastirja je povezan z ljubeznijo, ki ima moč, da pritegne druge in jih vodi. Jezus je bil najprej Božje Jagnje, po- slušal je Očeta, kar mu je naložil, in šele v tem sprejel vlogo pastirja. Lažni pastirji so hinavci, nasilni in zavajajo, Jezus pa kot resnični pastir vodi ljudi k njihovi resnici, ustvarjalnosti in polnemu življenju. On nas pozna do vseh glo- bin, zato nas more klicati k našemu poslan- stvu, da bi se uresničili. Pravi pastirji morajo poznati ljudi, v tem, kar so, da se počutijo od njih sprejeti in odprti za ustvarjalni odnos ra- sti. Zato si morajo vzeti čas za ljudi, jih po- slušati, se zanje zanimati in spoštovati. Če pa- stirji poznajo ljudi, jih tudi ljudje poslušajo in jim sledijo. Tako nastaja temeljna življenjska skupnost, ki odgovarja na temeljno poklica- nost ljudi. Beseda pastirjev je verodostojna, če živijo to, kar zahtevajo in govorijo. V medse- bojnem poslušanju se porodi zaupanje, ki od- pira mnoga vrata novih možnosti in izhodov. Pastir more tako voditi ljudi ven iz njihovih ne- moči, strahov, stisk in težav. Če pridejo volkovi, jih odganja in ljudi opozarja na njihove zvi- jače. Ob dobrem pastirju se rojeva skupnost in ljudje ga poznajo, ker hodi pred njimi ter jim kaže pot. Vsi ti odnosi pa dobijo svojo krono v pripra- vljenosti pastirja, da za ljudi zastavi svoje življenje in se ne umakne, ko pridejo težave. Življenje je rodovitno, ko se podari. Kjer so starši, učitelji, voditelji, duhovniki pripravljeni podariti vse, tudi življenje, ljudje to vidijo in začutijo. Ta ljubezen je podobna Kristusovi in že tu na zemlji ustvarja dom pri Očetu. Te var- nosti nam nihče ne more vzeti. GLEDATI SKOZI POGLED (16) Primož Krečič življenja še ne rojenega otroka?! No, Odbor za človekove pravice - po novem - meni, da se konvencija, ko govori o pravici do življenja, ne nanaša na pravice nerojenih otrok. Dodaja, da prepoved splava ne sme ogroziti življenja mater oz. povzročiti fizičnega ali duševnega trpljenja. Očitno ločujejo med “želenimi” in “nezaželenimi” otroki. Je to možno, ko se govori o tako temeljni pravici, kot je pravica do življenja?! Ni mi znano, ali je tako razlikovanje s pravnega vidika sploh vzdržno, jasno pa se mi zdi, da je s človeškega vidika naravnost “nečloveško” (oprostite besedni igri). Zatrdili so celo to, da je “nečloveško, kruto in ponižujoče” prisiliti mater, da rodi svojega otroka … A je morda manj “nečloveško, kruto in ponižujoče” obsoditi na smrt še nerojenega otroka, ker naj bi bil nezaželen? / DD Peta številka otroške revije Pastirček Naj bo novo leto polno lepih doživetij! eliko zdravja, napredovan- ja v modrosti in srčni kul- turi ter seveda sreče želi ob začetku leta 2016 vsem velikim in malim Pastirčkovim bralcem, v imenu uredništva in uprave, ured- nik Marijan Markežič. V isti sapi navdušeno vabi na praznovanje 70-letnice izhajanja Pastirčka – le kdo bi mu prisodil toliko let? -. Dne 10. aprila bo namreč v Kul- turnem centru Lojze Bratuž razi- grana prireditev ob tem častitlji- vem mejniku na Pastirčkovi ustvarjalni poti. Bogat program se bo začel ob 16. uri pod lipami s sv. mašo za žive in pokojne Pastirčko- ve sodelavce. V dvorani bo sledil nastop otrok, v sliki pa bo Pa- stirček razkril svojih 70 let. Na ve- selem popoldnevu bo tudi pode- litev nagrad likovnega natečaja Pastir/Pastirica, ki bo potekal od februarja do marca 2016. Kar 16 nagrad čaka vnete risarje! Vsi si bodo lahko ogledali male-velike umetnine, saj bodo razstavljene v KCLB. Ena izmed 16 nagrajenih ri- sbic bo krasila naslovnico Pa- stirčka v prihodnjem šolskem le- tu. Zato, dragi šolarji, kar urno na delo! Na Pastirčkovem prazniku čaka vse še presenečenje … Da bo ta dan še lepši, vabi Pa- stirček šolarje in malčke iz vrtcev, naj se naučijo Pastirčkovo himno, da jo bodo poskočno vsi lahko za- peli (zgoščenko s posnetkom bo- do kmalu prejele vse šole). To bo petja!!! Obeta se nepozabno praz- novanje prvih Pastirčkovih 70 let, katerim, upamo, da bo sledilo še veliko, veliko drugih. Pastirček začenja novo leto s pe- strimi vsebinami, ki jih v sliki in besedi živahno podarja bralcem, da bodo ob njih doživeli veliko le- pega in po strmem klancu zorenja tudi ob tem branju stopili malce višje. Z letošnjim letom usmiljenja se čudovito ujema zgodba iz Sv. pi- sma o Izgubljenem sinu, ki ga je usmiljeni oče odprtih rok sprejel spet na svoj dom. To Jezusovo pri- liko predstavlja Paola Bertolini Grudina (na sliki) , ki ji je v svo- jem dobro razpoznavnem slogu pridala prikupno likovno podobo, zraven pa še dodala labirint, v ka- terega mora vstopiti sin, da bo prišel do očeta. Ista avtorica s sim- V patičnim zajčkom Timijem po-klanja najmlajšim Pastirčkovimbralcem dve strani, ki se nanašajo na praznik Gospodovega raz- glašenja. Otroci jih bodo s pere- som in barvicami kar najlepše do- polnili in tako izvedeli, kaj so trije modri z Vzhoda poklonili Je- zuščku v dar. Koledovanje, ki so ga v zadnjih letih obudili v marsikateri vasi na Go- riškem, Tržaškem, pa tu- di v Benečiji, je vezano na praznik Sv. treh kral- jev. Berta Golob je zve- zila pesmico prav za to priložnost in jo naslovila Koledniki. Danila Komjanc je pa ilustrirala tri male pevce v kraljevskih oblačilih. O ja- nuarju poje pe- smica Milana De- beljaka, ki jo je ugla- sbil Patrick Quaggiato v ve- selje vseh nav- dušenih pevcev. Svoji pesmi- ci, ki ji je v prvih kiticah dal liričen ton ob poplesavanju belih snežink, potem pa jo prežel z raz- posajenim doživljanjem otrok, ko drvijo po zasneženih klancih s sanmi in smučmi, je V. Tihomir Arhar dal naslov Čas snežink; prisrčno jo je ilustrirala Danila Komjanc. Prav ona kot izpolnje- vanko predstavlja najmlajšim bralcem znano basen o čokatem, močnem volu in ošabni žabi, ki se je napihovala, da bi postala velika kot on, dokler ni počila! Krasna vzgojna misel, ki bo bralce sprem- ljala vse življenje. Lepi življenjski nauki so kot vselej prisotni v stri- pu, ki ju pripravljata Paola Berto- lini Grudina in Walter Grudina. Tokrat fantička v deževnem dne- vu žge vprašanje: ali naj se pusti zamrežiti od televizije in videoi- gric ali naj ob branju knjige poleti na lahkih krilih domišljije v ne- poznane kraje, v pravljične dežele … Kako nas televizija poneumlja, ugotavlja celo Pacek v svojih spa- kedranih mislih. Kot vedno ga je iskrivo ustvaril Walter Grudina. Mihec, protagonist pripovedi Ptičja hišica, ki mu je tankočutno srce vdihnila Mariza Perat, v mrzli zimi skrbi za lačne ptičke, saj jim nasuva vsak dan zrnje na poličko ptičje krmilnice, ki jo je sam na- pravil iz lesa. Peratova je tudi to- krat nevsiljivo prišepnila, naj otro- ci že od mladih nog vzljubijo ptičke, ki so čudovit del božjega stvarstva. Izpod istega natančnega peresa se izrisuje 70 let dolga Pa- stirčkova zgodovina. To- krat se je Mariza Perat zaustavila ob učiteljici, pesnici, pisateljici in li- kovni ustvarjalki Zori Saksida (1921-2012), ki je Pastirčka urejevala dve leti. V njem se je veliko let oglašala s svojimi literarnimi prispevki. Izdala je tu- di več del; med dru- gimi so izšle Sračje gnezdo (1984), Bela tapiserija (1986), Ugašajoča sonca (1987), Alfa in Omega (2005). “Gospa Zora je bila znana kot odlična učiteljica, katero je vse življenje odlikovala velika ljube- zen do slovenske besede”, je o njej napisala Peratova. Pastirček v tokratnem prispevku letošnje nove rubrike Kje, kako in zakaj, s podnaslovom Tehnologi- ja, razkriva, kako nastajajo sladki bonbončki, ki seveda kvarijo zob- ke, če otroci prevečkrat segajo po njih; včasih so bili le na kraljevih mizah. Pastirček si je nataknil ku- harski klobuk in si zavihal rokave ter ob popevanju pesmice o čoko- ladi pripravil čokoladne kocke. Re- cept, ki sta ga zapisali Katerina in Graziella, je na 19. strani januar- ske številke. Sladke dobrote se zdi- jo prav primerne za zimski čas, ko je lepo čepeti v topli sobi in kaj “ustvarjati”: Tatjana Ban z jasnimi navodili prikazuje npr., kako lah- ko otroci napravijo sankače in vrtljivega snežaka. V Pastirčkovi pošti se je spet na- bralo lepo število risbic. Veronika in Manuel, petošolca OŠ A. Grad- nik iz Števerjana, sta poslala dopis o zelenem tednu, pa še barvno fo- tografijo šolskih jaslic. Pastirček preganja zimsko sivino, le vzemite ga v roke! IK Mladinski dom Gorica Zimovanje 2015 udi letos smo se vsi tisti, ki preživljamo popoldneve v Mladinskem domu, odpra- vili na Bele izzive, ki sicer niso bili beli, vendar pa smo kljub temu uživali. Preden smo se v nedeljo, 27. decembra 2015, odpravili na pot proti Trbižu, smo odšli na Sve- to Goro in si ogledali jaslice v cer- kvi ter razstavo jaslic. Z zaniman- jem smo opazovali gosto meglo, ki je pokrivala dolino, saj je bilo nebo nad nami sinje. Prava dogodivščina se je začela že pred prihodom v kočo, saj so ude- leženci, razdeljeni v dvojice, mo- rali sami najti pot do koče z mesta, kjer smo jih pustili. Večina jih je v Žabnicah bila že večkrat, zato to ni bila preveč zahtevna naloga. Vsem je uspelo najti kočo. Večer smo začeli z večerjo in nekaj mi- selnimi igricami, nato pa smo si skupaj ogledali komedijo. Drugi dan smo se zbudili v T sončno jutroin se takoj pozajtrku odpra- vili na pohod v dolino pod Poncami. V dolini Tamar nas je pričakal tudi sneg, ta- ko da smo se lahko naužili snežnih radosti. Pri koči smo se malo odpočili ter ime- li kratko delavnico o orientaciji. Sledila je igra, ki jo imamo vsi na- jrajši – približevanje. Za ta dan se pohodi še niso končali. Iz Tamarja smo se vrnili v Žabnice, vendar smo kasneje zvečer odšli s kombijem do Trbiža in od tam na- zaj prišli peš. Čeprav smo hodili v temi, je bila pot prijetna in je mi- nila zelo hitro. Ko so se “pohod- niki” vrnili v kočo, je ta že dišala po slastnih pizzah, ki smo jih pri- pravili pred odhodom. Dan smo končali z ogledom filma. Zadnji dan smo vsi hitro pospra- vili svoje stvari in po zajtrku odšli v bližnjo Avstrijo, v Warmbad pri Beljaku, kjer smo se zabavali v ba- zenih, na toboganih in drugih vodnih atrakcijah. Čas je hitro mi- nil in po vrnitvi v kočo smo imeli kosilo, potem pa sta sledila čiščen- je in odhod v dolino proti domu. Čeprav kratko, je bilo v treh dneh dovolj časa za smeh, pogovor in zanimive dogodivščine. Upamo, da bo čim več takih. TA Kristjani in družba 21. januarja 2016 5 Ob svetem letu Družina sočasno z 20 založbami izdala papeževo knjigo o usmiljenju aložba Družina je 12. ja- nuarja 2016 predstavila novo knjigo papeža Frančiška Božje ime je usmil- jenje, ki je sočasno izšla pri 21 založbah v 86 državah. Po be- sedah ljubljanskega nadškofa metropolita Stanislava Zoreta papež v prvi osebi pojasnjuje, zakaj je leto 2016 leto usmil- jenja. “Ne piše razprav, ampak se spusti v dialog z avtorjem dela”, je pojasnil. Papež Frančišek v knjigi, ki vzbuja pozornost po vsem svetu, v pogovoru z vatikani- stom Andreo Torniellijem predstavi - v obliki vprašanj in Z odgovorov - svoje misli ter osebni odnos in čutenje do Božjega usmiljenja, je pouda- ril nadškof Zore. Ob tem je opozoril, da prevečkrat pojem usmiljenja skrčimo na odnos Boga do človeka. Po njegovih besedah je usmiljenje ne- kaj, kar živiš v odnosu z ne- kom, zato se usmiljenje na- naša tudi na odnos do sebe kot tudi na medosebne od- nose. Človek bi moral biti po mnenju nadškofa Zoreta usmiljen do sebe, kar pa ne smemo enačiti s potuho, zagovarjanjem slabosti, na- pačnih odločitev ali grehov. “Brez usmiljenja otrdi srce”, je poudaril in dodal, da mo- ra biti usmiljenje prisotno tako v družinah, na delov- nih mestih kot znotraj Cer- kve. Velika nevarnost je po- polnost: “Tam, kjer vlada popolnost, ni prostora za usmiljenje”, je pojasnil. Usmiljenje je obenem potreb- no tudi v širši družbi. Če le to določajo zgolj zakoni, zman- jka prostor za človeka. Do- ločeni ljudje ali skupine začnejo druge posameznike ali skupine uporabljati za svo- jo korist. Zato je po mnenju ljubljanskega nadškofa nujno zakone pisati in izvajati z usmiljenjem. Papež v knjigi, ki jo je poslo- venil pater Miran Špelič, po- sebno pozornost namenja spovedi oziroma zakramentu sprave. “Šele ob doživetju Bo- ga in njegovega usmiljenja se človek lahko sreča s svojim grehom. Dotlej ga bo bodisi opravičeval, ga zanikal ali pa se bo pod njim zlomil. Ob spravi človek občuti od- puščanje in prejme nazaj svoje dostojanstvo”, " je dejal lju- bljanski nadškof. Papež spregovori tudi o brez- brižnosti, ki je po besedah msgr. Zoreta nasprotje ljubez- ni. Pri sovraštvu je posamez- nik v zelo intenzivnem odno- su z določeno osebo, pri brez- brižnosti pa odnosa ni, je po- jasnil. Kot meni, bo knjiga bralce nagovorila zaradi pa- peževega neposrednega sloga in preprostosti, ki pa ji ni odv- zeta moč ali globina. Knjigo so predstavili tudi v Ri- mu. Na predstavitvi so poleg predstavnikov založb - vati- kanske in Piemme - sodelovali še kardinal Pietro Parolin, priznani italijanski filmski ustvarjalec Roberto Benigni in nekdanji zapornik Zhang Ago- stino Jianqing. Leto usmiljenja, ki ga je v ka- toliški Cerkvi 8. decembra lani razglasil papež Frančišek, bo trajalo do 20. novembra 2016. Ne glejte na to, kdo ste, kako izkušeni ste in koliko znanja menite, da imate, vedno se vzdržite obsojanja. Omogočite ostalim, da ra- zložijo svoja dejanja. Kar vidite, morda ni res. Nikoli ne delajte zaključkov za druge. Zato se ne bi smeli osredotočiti samo na površino in soditi drugih, ne da bi jih najprej razumeli. Tisti, ki želijo plačati račun, ne delajo tega zato, ker imajo polno denarja, ampak, ker jim je prijateljstvo pomembnejše od denarja. Tisti, ki dajejo pobude na delovnem mestu, ne delajo tega zato, ker so neumni, ampak, ker razumejo koncept odgovornosti. Tisti, ki se opravičijo po prepiru, ne delajo tega zato, ker se motijo, ampak, ker cenijo ljudi okoli sebe. Tisti, ki so vam pripravljeni pomagati, tega ne delajo zato, ker bi vam kaj dolgovali, ampak, ker v vas vidijo resničnega prijatelja. Tisti, ki vam pogosto pišejo sporočila, ne delajo tega zato, ker ne bi imeli česa boljšega, ampak, ker vas nosijo v srcu. A. K. Ponovoletne želje etošnje bratsko srečanje ob jaslicah, ki so ga organizirali člani Frančiškovega svetne- ga reda iz Gorice in Nove Gorice, je bilo nekoliko drugačno. Dne 10. januarja so udeleženci napolnili goriško stolno cerkev in že spet na neviden način povezali dve mesti, hkrati pa so naredili korak na poti graditve mostov tudi do otrok pe- diatrične bolnišnice v Betlehemu (Caritas Baby Hospital) in z vsemi, ki tam delujejo. Posebna gostja je bila namreč s. Donatella Lessio, “angel iz Betlehema”, ki je prinesla svoje pričevanje prek internertne videopovezave. Med škofijskim romanjem v Sveto deželo leta 2014 je goriški nadškof Carlo Redaelli obiskal Caritas Baby Hospital in, ko se je vrnil, je Frančiškovim svetnim bratom predstavil življenje te edina pedia- trične bolnišnice v Palestini. Frančiškove sinove je spomnil, da je naše mesto poznalo fizične, psi- hološke in duhovne pregrade med poprej bližnjima skupnostima, za- to ne more ostati brezbrižno. Da- nes mora biti znamenje upanja za tiste, ki še vedno živijo dramo zidu, ki ločuje in seje smrt v mestu, v ka- terem je bil rojen Jezus. Zato je spo- min na postavitev prvih jaslic v Grecciu tokrat popeljal udeležence srečanja v Betlehem, da bi spoznali L težave, ki jih imajo betlehemskiotroci zaradi mejnega zidu. Pome-nil pa je tudi gesto konkretne soli- darnosti, saj bolnišnica ne preje- ma nobenih javnih subvencij. Da- rove, ki so jih zbrali v goriški stol- nici (nekaj več kot 2.420 evrov!), so organizatorji izročili predstav- niku Caritas Baby Hospitala. V neposrednem prenosu iz Betle- hema se je s. Donatella, frančiškanka elizabetinka, po rodu iz Veneta, dotaknila src številnih. Že od leta 2005 skrbi za sprejem in zdravljenje otrok v bolnišnici, ki sprejema judovske, muslimanske in krščanske otroke. “Skupnega imamo izkušnjo ločevanja, trpljenja in hkrati graditve mo- stov”, je dejala, navdušena nad go- riško stvarnostjo. “Vi ste to dožive- li, zidovi so bili porušeni, mostovi zgrajeni. Pri nas tega še ni, a vaša izkušnja daje upati tudi nam”. Bol- nišnica je pomembna za družine in otroke s šišega področja. Nastala je po navdihu švicarskega duhov- nika Ernsta Schnydriga: ko je v božični noči 1952 hodil mimo be- gunskega taborišča proti Betlehe- mu, je videl očeta, ki je kopal ja- mo, da bi zakopal otročička. Podo- ba luknje, ki je sprejala otroka na- mesto zibelke, ga je pretresla. Glo- boko v sebi je začutil povabilo, da mora kaj storiti, da zaradi poman- jkanja zdrav- stvene oskrbe ne bo umrl noben otrok več v Betlehe- mu, mestu, kjer je Bog po- stal človek. Ob vrnitvi v Švico je Kari- tas takoj začela pošilja- ti pomoč družinam v Jezusovo me- sto, počasi je nastala bolnišnica. V njej imajo štiri oddelke, skupno 82 ležišč; čez leto zdravijo okrog 4.000 otrok, v ambulantah pa ima- jo približno 38.000 pregledov. Za- poslenih je 238 oseb, kristjanov in muslimanov, ki sodelujejo brez težav. Nimajo operacijskih sob in za posege usmerjajo otroke v pale- stinske ali izraelske bolnišnice. Pa- lestincem pa ni dovoljen vstop na izraelsko ozemlje brez posebnega dovoljenja; postopek za pridobitev tega pa lahko traja več ur ali dni. “Najtežje je sprejeti dejstvo, da 8 m visok in danes preko 700 km dolg zid odloča o življenju in smrti oseb, tudi otrok”. Zato so se eliza- betinke odločile, da ta zid podrejo z molitvijo: na kontrolni točki št. 300 v Betlehemu vsak petek moli- jo rožni venec. Če bo mir, bo zid pa- del in obe ljudstvi bosta postali eno samo. “Pred veliko leti je neka družina zapustila Nazaret, da bi prišla v Be- tlehem”; v iskanju prenočišča je trkala na mnoga vrata... V bol- nišnici zato od vsega začetka pri sprejemanju otrok niso delali ra- zlik: zanima jih le, da še naprej po- vijajo v plenice in zdravijo mnoge male Jezuščke, ki prihajajo k njim vsak dan. “V Caritas Baby Hospi- talu je vedno Božič”, je dejala s. Donatella. Marije in Jožefi, zapo- sleni, skrbijo za otroke, sveti trije kralji in pastirji, romarji, ob obi- skih bolnišnice prinašajo darove malim bolnikom. Duhovna soli- darnost bo odslej povezovala be- tlehemsko bolnišnico tudi z Go- ričani ter iz molitve naredila most, ki gre preko mnogih zidov. Redovnici so nato postavili nekaj vprašanj mlada Mose’ in Lapo ter zakonca Carlotta in Daniele. Mir je mogoč; najprej pa moramo zrušiti zidove v naših srcih: to je bilo glavno sporočilo redovnice, ki je tudi večkrat poudarila: “Kar živi- te vi v Gorici in Novi Gorici, so naše sanje med Izraelom in Pale- stino. Če je uspelo vam, verjame- mo, da se bodo te sanje uresničile tudi za nas”. S. Donatella je tudi povedala, da bo naslednji dan vsa- kega izmed udeležencev goriškega srečanja v molitvi izročila Jezuščku v štalici: “Jutri boste vsi v Betlehe- mu”! Hvaležen pozdrav je prinesel Ric- cardo Friede iz Verone, predstav- nik združenja prostovoljcev Aiuto Bambini Betlemme (www.aiuto- bambinibetlemme.it), ki obstaja od leta 1963 in podpira betlehem- sko bolnišnico. Predstavnikoma svetnih frančiškanov iz naših mest, Mariu Simonetti- ju in Stanku Šorliju, je simbolično izročil “po- trdilo varuhov betle- hemskih otrok”. Povej- mo še to, da so številni otroci iz 15 šol naše dežele in slovenske Pri- morske v času pred Božičem poslali okrog 300 voščilnic otrokom v Betlehem. Srečanje, ki so ga z božičnim petjem uvedli basbariton Eugenio Leggiadri Gallani in v angelčke oblečeni otročiči pod vodstvom prof. Michele De Castro, je povezoval Gianmarco Madeo, potekalo pa je v italijanščini in slo- venščini (v naš jezik je odlično pre- vajala ga. Kristina Škibin). Dogo- dek je kronala sveta maša, ki jo je daroval nadškof Redaelli; v homi- liji je poudaril, da ob spominu na jaslice moramo živeti evangelij tu, v Gorici in Novi Gorici, v Italiji in Sloveniji, “z dejanji stvarne in kon- kretne pozornosti do revnih, trpečih, bolnih in predvsem do otrok v težavah”. Ob nadškofu je v imenu koprskega škofa stal g. Aleš Rupnik, ki je tudi prinesel pozdrav msgr. Jurija Bizjaka. Med drugim je dejal, da se je “Jezus Kri- stus rodil v vsakem otroku, ki trpi, potrebuje mojo pomoč, mojo ro- ko”. Zato pojdimo tudi mi na pot v Betlehem z našo molitvijo, z do- bro mislijo in darovi. / DD (več fotografij na www.noviglas.eu) b 20-letnici Novega glasa razmišljam, kaj vse je ta časopis, ali bolje, kaj vse so njegovi sodelavci doprinesli k širjenju lepote in dobrote. Prav v začetku bi se rada prav vsem, s spoštovanim urednikom Jurijem na čelu, zahvalila, da si vedno, kadarkoli se srečamo, vzamejo čas za dobro besedo. Preko njih samih in njihove pisarne sem srečala kar nekaj ljudi, ki so občutljivi za stiske in radi pomagajo. Z veseljem in zastonj objavijo vse zahvale ljudem, ki so zaupali svoj dar Karitas za pomoč ljudem v stiski. Ko smo zbirali za misijonarja Danila Lisjaka, se je vedno dobila kakšna kuverta za pomoč 'njegovim' otrokom v Afriki, doletele so nas različne katastrofe po svetu in doma in spet smo skupaj poskrbeli, da je vsak, tudi najmanjši dar dosegel O svoj namen, pred leti je velikoljudi ostalo brez dela in spet sose dobili čuteči ljudje, ki so darovali. Vendar vloga sodelavcev ni bila le v tem, da so kaj zbrali, temveč tudi v tem, da se je v Novem glasu pojavil članek, ki je z več zornih kotov osvetlil problematiko in vabil k srčnemu in konkretnemu čutenju z ljudmi v stiski. Umetniki za karitas so z razstavo dobili prostor v njihovi hiši, s predstavitvijo umetnikov današnjega časa, kakor tudi dobrodelne note kolonije pa v številnih zapisih Jurija Paljka in s fotografijami Danijela Devetaka. Umetniške slike in vsebina tega projekta se je Jurija tako dotaknila, da je razstavo spremljal v Rim, kjer je bilo njegovo tolmačenje nepogrešljivo, kakor tudi v Bruselj, kjer smo se srečali z našimi poslanci v Evropskem parlamentu. Prav to je dokaz, da Karitas deluje z Novim glasom z roko v roki, zato si tudi zaradi tega še kako zaslužijo večjo podporo širše skupnosti na obeh straneh meje. In prav na koncu, čisto osebna zahvala, da se v Novem glasu pojavi tudi kakšen moj komentar ali članek. Da ni to samo črka na papirju, sem se že večkrat prepričala, ko sem šla po Gorici in srečala nepoznane ljudi, ki so me prepoznali in povedali dobro besedo o kakšnem zapisu. Pa ne le to, tudi na slovenski strani meje je to časopis, katerega glas ne pozna meje. Hvala in srečno naprej. Jožica Ličen Ob 20-letnici goriškega tednika Novi glas služi vsem … Od srečanja ob jaslicah do konkretnega dejanja solidarnosti “Jutri boste vsi v Betlehemu”! GORICA R. Friede, K. Škibin, S. Šorli, M. Simonetti in G. Madeo Na ekranu s. Donatella Goriška21. januarja 20166 Erika Kiss Koleš na Srečanju pod lipami Utrip iz življenja rojakov v Porabju rotagonisti Srečanja pod li- pami v četrtek, 14. januar- ja, so bili porabski rojaki. Glas o njih, o krajih, kjer živijo, o njihovem prosvetnem delu in po- litičnih razmerah na Madžar- skem je prinesla Erika Kiss Koleš, dolgoletna učiteljica na več šolah v Porabju, dejavna kulturna in politična delavka, ki je bila na zadnjih volitvah, kot prva kandi- datka v zgodovini, izvoljena v parlament v Budimpešti. Srečanje v organizaciji Kulturnega centra Lojze Bratuž in Krožka Anton Gre- gorčič je tokrat vodil in povezoval mag. Dejan Valentinčič, odličen poznavalec in prijatelj slovenskih manjšinskih skupnosti izven me- ja domovine. Na Madžarskem živi 13 priznanih narodnih skupnosti, je začela go- stja s svojim spevnim madžar- skim naglasom. Že zakon iz leta 1993 je jamčil zastopanost pred- stavnikov teh skupnosti v parla- mentu, a dolgo ga niso ure- sničevali. Zakon iz leta 2011 je načelo potrdil, tako so 6. aprila 2014 prvič izvolili zastopnike manjšin, “6. maja sem imela pri- sego”. Večina Slovencev na Madžarskem živi v Porabju, v do- lini reke Rabe. To je najmanjša narodna skupnost od trinajstih. Sami pravijo, da jih je okrog pet tisoč, pa čeprav podatki iz zadnje- ga ljudskega štetja (2011) trdijo, da jih je manj. Porabje je del skraj- nega zahoda Madžarske. Slovenci so ga začeli naseljevati v drugi po- lovici 6. stoletja, 300 let kasneje so prišli še drugi, do 12. stol. pa je bilo redko naseljeno. Madžar- ski kralj Bela III. je leta 1183 usta- novil mesto Monošter in cisterci- janski samostan; francoski redov- niki so delovno silo iskali med Slovenci, “tako so nastale sloven- ske vasi”. V srednjem veku je zna- na madžarska plemiška družina Batthyany dobila v last veliko zemljišč tudi na tem območju. Slovenske vasi so večkrat požgali Turki, ki so tudi odpeljali veliko Slovencev. “Na Madžarskem včasih niso marali manjšin”, je dejala poslanka; to se je kazalo zlasti med 17. in 19. stoletjem. Po prvi svetovni vojni, po podpisu trianonske pogodbe junija 1920, P je slovensko Porabje z 9 vasmi ostalo na madžarskem ozemlju. Sledili so časi revščine, ko so se slovenski rojaki s težavo preživlja- li; po drugi svetovni vojni je bila pokrajina ločena od notranje Madžarske, pa tudi od matične Slovenije. Ta zaprtost je pov- zročila, da so zaostali v razvoju, hkrati pa se je slovenska narod- nostna skupnost znotraj sebe okrepila. Največja slovenska vas je Gornji Senik, v listinah prvič omenjena leta 1378. V središču vasi je med drugim cerkev z na- pisom v slovenskem jeziku: tudi to je delo Janoša Küharja, duhov- nika na Gornjem Seniku v letih 1936-1987. V tem času je versko življenje v vasi potekalo v sloven- skem jeziku. “Duhovniki in cer- kev lahko veliko naredijo za ohranjevanje jezika”. Kar 80% prebivalstva je slovenskega, pa čeprav “moram priznati, da najmlajša generacija pozna slo- vensko kulturo, jezika pa ne ob- vlada tako, kot smo ga nekoč mi”. Za naše rojake stoji tam med dru- gim pomembna Küharjeva spo- minska hiša, zraven je osnovna šola, ena najbolj opremljenih v pokrajini, “ker je narodnostna šola in prejema veliko pomoči tu- di od države”. V vasi redno delu- jejo kulturne skupine, zlasti pev- ski zbori in folklorne skupine. Druga največja vas v Porabju je Števanovci, tudi to so ustanovili cistercijani. Monumentalna cer- kev iz konca 18. stol. lahko sprej- me do 2000 ljudi. Tudi v tej vasi poteka pestro kulturno delovanje pod mentorstvom Zveze Sloven- cev na Madžarskem. Najmanjša, a najbolj aktivna slovenska vas je Andovci, ki ima okrog 60 prebi- valcev; od teh se je za Slovence na ljudskem štetju prijavilo 29, opra- vljajo pa res veliko dejavnosti. Znana turističnain kulturna zna- menitost je Porabska domačija, ti- pična kmečka hiša z lončeno pečjo; na njenem dvorišču je t. i. Mali Triglav. Sakalovci so slepa, zaprta vas v notranjosti Porabja; prvič je bila omenjena leta 1350. Vsako leto je bolj aktivna, lokalna samouprava organizira vedno več prireditev. Dolnji Senik je bil prvič omenjen leta 1378, šteje pa 374 prebivalcev. V vasi živijo tudi Nemci, Madžari in Romi, Sloven- ci so starejši. Vasi Verica in Ritka- rovci sta se leta 1944 uradno združili v eno vas. V njej je delal znani ljudski umetnik in lončar Karel Dončec. Gospodarsko in kulturno središče Porabja je Mo- nošter; leta 1959 so ga združili s Slovensko vesjo, ki “še naprej živi v posebnem okolju in vzdušju”. Monošter ima okrog 9000 prebi- valcev, Slovencev je približno 800; večina jih ne ohranja več slo- venstva, so pa tudi družine, ki na novo odkrivajo korenine. Slovenci na Madžarskem imajo dve krovni organizaciji: leta 1990 je bila ustanovljena Zveza Sloven- cev na Madžarskem: to je civilna organizacija s sedežem v Mo- noštru, ki je veliko naredila za ohranjevanje kulture; združuje veliko kulturnih skupin. Pomem- bna je njena založniška dejav- nost. Radio Monošter, ki je letos praznoval 15 let delovanja, pa je v lasti Državne slovenske samou- prave, druge krovne organizacije, ki je lani praznovala 20. obletni- co. Manjšinske skupnosti so po zakonu iz leta 1993 lahko ustano- vile svoje lokalne samouprave; svetniki teh so kot volivci ustano- vili Državno slovensko samou- pravo, pravno in politično orga- nizacijo, preko katere se financi- rajo slovenske ustanove in orga- nizacije, med drugimi tednik Po- rabje. DSS od leta 2012 vzdržuje tudi dve dvojezični osnovni šoli in je lastnik Küharjeve spominske hiše. Kot organizacija veliko dela v politiki, ima stike z vlado in zato tudi s poslanko Eriko Kiss Koleš. Pomembni organizaciji sta tudi Porabsko kulturno in turistično društvo Andovci in pa Razvojna agencija Slovenska Krajina: obe privlačujeta vse več ljudi. Eno najmlajših organizacij, staro niti leto dni, je Društvo porabske mla- dine; “tudi oni se trudijo, da bi čimveč tradicij prinesli med vrstnike”. V pogovoru z Valentinčičem in z občinstvom je poslanka povedala še marsikaj zanimivega. Porabski Slovenci imajo dobre stike z ma- tično domovino, radi prihajajo preko meje, gojijo stike s prebi- valci ob meji, je dejala. “Hvala Bogu se mladi z obeh strani meje že poročajo med sabo”, ljudje spet svobodno prehajajo mejo, kot so to delali v preteklosti. V Po- rabje je Slovenija veliko vložila, in vendar “smo zelo skromni ljudje. Nikdar nismo zahtevali več kot to, kar je bilo najbolj nuj- no”. Največ pomoči prosijo na področju šolstva, a “mlini počasi meljejo”. Kar se tiče težav pri ohranjanju slovenskega jezika, je gostja povedala, da nekaj se je za- lomilo v 80. letih. Starši so začeli se pogovarjati z otroki v madžarščini, ker so menili, da bi z znanjem slovenskega jezika ne zmogli nadaljevati študijev. Lažje je v družinah, kjer skupaj živi več generacij; tam se porabščina bolje ohranja. “Na tem moramo delati vsi skupaj”. Kot zastopnica Slovencev v parla- mentu je Erika Kiss Koleš pre- pričana, da lahko marsikaj do- sežejo, saj pri izoblikovanju zako- nov, ki se tičejo narodnostnih vprašanj, lahko povedo svoje mnenje, sploh pa lobirajo in pre- pričujejo poslance s pravico gla- sovanja. Osebno si med drugim veliko prizadeva za vidno dvoje- zičnost, za še več podpore šolam in seveda za gospodarski razvoj Porabja, da bi ustavili izseljevanje mladih. / DD Gostja iz Madžarske na Goriškem Vljudnostna srečanja astopnica Slovencev v madžarskem parlamentu Erika Kiss Koleš je imela 14. januarja popoldne na Go- riškem vrsto institucionalnih srečanj. V spremstvu pokrajin- skega tajnika Slovenske skupno- sti Julijana Čavdka se je najprej srečala s predsednikom Pokraji- ne Gorica Enricom Gherghetto in podpredsednico Maro Černic. V dobro uro trajajočem pogovo- ru je poslanka orisala stanje Slo- vencev in narodnih manjšin na Madžarskem ter zakonsko zago- tovljeno zastopanost v držav- nem zboru. Volilni zakon jamči vsem trinajstim manjšinam za- stopanost v glavni državni insti- tuciji, kjer imajo tudi svoj delov- ni odbor. Gherghetta se je po- slanki zahvalil za obisk in po zgledu madžarske zakonodaje napovedal, da bo povabil enkrat mesečno predsednika furlanske in slovenske konzulte na zase- danje pokrajinskega odbora. Predsednika konzult bosta lahko predstavila predlogo in povedala mnenje glede sklepov, ne bosta pa imela volilne pravice. Na kon- cu srečanja sta predstavnika Po- krajine Gorica izročila Koleševi celo vrsto dvojezičnih knjig in brošur, iz katerih je razvidno spoštovanje pravic narodnih skupnosti. Drugo pomembno srečanje je bilo na goriški občini, kjer je po- slanko sprejel župan Ettore Ro- moli. Srečanja sta se udeležila tu- di občinska svetnika SSk Marilka Z Koršič in Božidar Tabaj. Glavnatema pogovora na vljudnostnemobisku so bile pravice narodnih manjšin na področju zastopano- sti v državnih in krajevnih orga- nih javne uprave; v le-teh Madžarska zagotavlja pomem- bno upravno avtonomijo. Ro- moli je izrazil zadovoljstvo, da se v Gorici vedno bolj uveljavlja strpen odnos med italijansko in slovensko narodno skupnostjo. Spomnil se je tudi, da je v času, ko je bil v parlamentu, vložil za- konski osnutek za zaščito sloven- ske manjšine v Italiji, v katerem je bilo predvideno zagotovljeno zastopstvo. Volivec, ki bi volil za predstavnika slovenske narodne skupnosti, pa ne bi smel voliti še za druge stranke. Tretje pomembno srečanje je bi- lo s predstavnikoma Sveta slo- venskih organizacij in Slovenske kulturno-gospodarske zveze. Na goriškem sedežu SSk sta se z go- stjo pogovarjala deželni predsed- nik SSO Walter Bandelj in go- riški pokrajinski predsednik SKGZ David Peterin. Glavni temi pogovora sta bili civilna družba ter delovanje organizacij in društev. Ključno vlogo igrajo pri tem podpora Urada za Slovence v zamejstvu in po svetu ter dobri odnosi med Slovenijo in sosed- njimi državami. Zaradi tega je upati, da bo prihodnje dvostran- sko srečanje med Slovenijo in Madžarsko na Brdu dodatno okrepilo meddržavno sodelo- vanje. / J egleno, deževno nedeljsko popoldne, 10. januarja 2016, je abonentom Abonmaja lju- biteljskih gledaliških skupin Štandrež 2015, ki ga je v letošnji sezoni 15. leto zaporedoma razpisalo zelo delavno Pro- svetno društvo Štandrež, razgibala gle- dališka skupina KUD Valentin Kokalj Vi- soko (Kranj). V Štandrež je prišla drugič v goste, tokrat s komedijo Toneta Par- tljiča (1940) Silvestrska sprava 2000. KUD Valentin Kokalj, ki je v l. 2013 praz- novalo 80-letnico kulturne dejavnosti na Visokem in 60-letnico društva, ki no- si ime po začetniku in pobudniku kul- turnega dogajanja v tem kraju, je v se- zoni 2010/11 obnovilo gledališko dejav- nost in po prvi uspešni uprizoritvi z nav- dušenjem nadaljuje gledališko ustvar- janje. V lanski sezoni se je odločilo po- staviti na oder delo slovenskega avtorja in izbira je padla na Toneta Partljiča, po čigar komedijah zelo rade posegajo lju- biteljske gledališke skupine. Partljičeve komedijske stvaritve so vse prežete s kri- tično, satirično ostjo na rovaš naše družbe in njenih težav, ki se tičejo prav vse nas. Take priostrene strelice vsebuje tudi komedija Silvestrska sprava 2000, v kateri po naključju preživita skupaj sil- vestrsko noč na domu mlade družine, nekdanji partizan Jože, ki preživlja jesen življenja v domu za ostarele, in nekdanji domobranec Franc, ki je iz Avstralije, ka- mor se je izselil, da bi ga v domovini ne ubili, kot so mnoge druge domobrance, prišel v “obljubljeno“ deželo Slovenijo k nečakinji preživet božične praznike. Ko spoznata, kako je bilo z njima v drugi svetovni vojni, se začne ostro soočanje idej in pogledov, kdo je bil na pravi stra- ni. Stari narodni spori privrejo s silo na dan, tako da bi se med njima lahko spet vnel pravi “krvavi” boj, če ne bi posegla čistilka Marija, ki ji ni do premlevanja davnih zgodoviskih dogodkov. Sama ima konkretne življenjske težave: izgu- bila je službo, ker so zaprli tovarno. Medtem ko se onadva kavsata zaradi do- godkov izpred 70 let, ona ima resne pro- bleme, kako preživljati družino, in skrbi jo, kakšno prihodnost bosta imela njena otroka. Zanjo so ljudje le dobri ali slabi, ne glede na kateri politični stra- ni so. Marija je pač predstavnica mlajše generacije, ki je pre- pričana, da se z nekdanjimi do- godki morajo ukvarjati le zgodo- vinarji. Resnica pa je sicer navad- no vedno vmes, kakor so že mo- dro ugotavljali stari Rimljani. Žal, iz Partljičeve komedijske vsebine, ki je prepredena s hu- mornimi niansami kljub resnim in še ne nerazčiščenim temam, je razbrati, da sprave še dolgo ne bo, dokler bodo še taki Jožeti in Franci! Igralci Frenk Kranjec, Boštjan Omerza in Sandra Rajgelj so se pod režijskim vodstvom Nataše Gros izvrstno vživeli v svoje like in ustvarili razgibano predstavo z živahnim ritmom, ki spretno in učinkovito osvetljuje Partljičeve kri- tične misli. Občinstvo, ki je pozorno spremljajo “besedni, miselni pa še pev- ski dvoboj” protagonistov, je igralcem prisrčno zaploskalo za prijetno in kako- vostno gledališko doživetje. Pred predstavo je kot vselej publiko na- govoril Božidar Tabaj, duša dramskega odseka PD Štandrež. Povedal je, da bo zadnja predstava iz letošnjega abonmaj- skega niza v nedeljo, 31. januarja 2016, ob 17. uri. Takrat bo dramski odsek PD Štandrež predstavil novo premierno uprizoritev. V programu napovedano predstavo Denar z neba Rayja Cooneyja so žal zaradi bolezni v ansamblu morali nadomestiti z drugo, ki zahteva manjšo igralsko zasedbo. Izbrali so žgečkljivo komedijo franco- skega mojstra tega žanra George- sa Feydeauja (Paris, 1862; Rueil 1921), Feu la me’re de Madame (1908), Pokojna gospejina mati. Premiera bo v soboto, 30. januar- ja 2016, ob 20. uri v župnijski dvorani A. Gregorčič v Štandrežu. Mimogrede smo izvedeli še eno lepo novico: mladinska skupina – upati je, da se rojeva podmla- dek dramskega odseka – pripra- vlja igro Butalci pod mentor- stvom Danjele Puia, ki je z otroki že večkrat pripravila prizore za miklavževanje ali materinski dan, in v režiji Emila Aberška, ki ima ogromno pedagoških in režijskih izkušenj z mladimi, ki jim je pri srcu gledališka umetnost. Pre- miera bo menda spomladi. IK M Abonma ljubiteljskih gledaliških skupin Štandrež 2015 Sprave še dolgo ne bo … Foto M. Brajnik Obiskala je tudi madžarsko kapelico pri Vižintinih Dejan Valentinčič in Erika Kiss Koleš Goriška 21. januarja 2016 7 Vili Prinčič “na kavi s knjigo” v Katoliški knjigarni “Spomenik našim ljudem” njige Vilija Prinčiča V Brucku tabo- rišču... 1915-1918, ki je izšla pri ZTT-ju okto- bra 2015, je 14. januarja doživela svojo osmo pred- stavitev, in sicer “na kavi s knjigo” v Katoliški knji- garni na Travniku v Gori- ci. Prinčič je kot zvest sprem- ljevalec krajevne zgodovi- ne rešil pozabe marsika- teri dogodek ali osebnost, je uvodoma povedal Damjan Paulin. Ob kavi PrimoAroma in piškotih je ožji krog ljubiteljev naše preteklosti z velikim zanimanjem prisluh- nil avtorjevemu pripovedovan- ju o prvi svetovni vojni na sploh, zlasti pa o taborišču v kraju Bruck an der Leitha (Most na Litvi), nedaleč od Du- naja, kamor so ljudje iz naših krajev prvič stopili sredi okto- bra 1915. Gre za zgodbe, o ka- terih so nekdaj pripovedovale zlasti none in stare tete, “dečki smo raje poslušali zgodbe no- notov, ki so se borili kot voja- ki”. Te bolj “ženske zgodbe” so zato šle skoraj v pozabo. Na začetku 90. let pa je bilo v Štmavru predavanje o prvi voj- ni; na njem je Drago Sedmak pozval navzoče, naj se lotijo zbiranja podatkov o teh begun- K cih. Prinčič je najprej šel do strica in tete ter si vse skrbno zapisoval; nato je našel še dru- ge pričevalce. Pogovarjal se je z več kot 70 osebami, za prvo knjigo o pregnanih je nastalo 66 zgodb. V vseh teh zgodbah se je veliko pojavljalo ime Bruck; tam je bilo “skoraj 100% slovensko taborišče oz. zatočišče”, je dejal, saj je bilo tam stalno navzočih od 4 do 5 tisoč ljudi. Skozi to taborišče je šlo okrog 7 tisoč naših ljudi: v glavnem so bili “ženske s kopi- co otrok, zraven kakšen starček ali pohabljen mladi, ki ga niso vzeli v vojsko”. Moški od 18. do 50. leta so bili vsi mobilizi- rani... Imeli smo tri glavne vale begunstva: do prvega je prišlo že prve dni vojne, maja-junija 1915, ko je prišel v Gorico ves desni breg Soče; drugi val be- guncev je zapustil naše kraje avgusta 1916, tretji pa poleti 1917. Oktobra je bila stoletnica vstopa naših ljudi v taborišče, “toda kje so bili od junija do oktobra? Vsepovsod”. Večino Kraševcev so poslali na Češko, v glavnem na kmete ali v indu- strijska mesta. Druge so razpo- redili po vaseh nad Dunajem. Problemov je bilo kar nekaj, zato so oblasti pomislile, da bi bilo bolje, ko bi vse ljudi spra- vile v isti kraj. Najprej je to bilo mesto barak Gmünd, kjer je bil prostor za več deset tisočev be- guncev različnih narodnosti. Kmalu so izbruhnile epidemije in “ljudje, predvsem otroci, so začeli umirati kot muhe”. Za ljudi se je zelo zavzel deželni glavar Alojzij Faidutti. V Bruc- ku je bilo veliko taborišče, ki se je leta 1915 izpraznilo; tja so za- to kmalu premestili naše ljudi. Največja skupina, okrog 2000 ljudi, je prišla 22. in 23. okto- bra 1915, v naslednjih dneh še enkrat toliko. Prvi meseci so bi- li zelo kruti, je dejal Prinčič. V treh letih se je rodilo 188 otrok, umrlo pa kar 752 oseb, “strašna številka”! Življenjske razmere res niso bile dobre. Naše ženske so hodile delat, v glavnem na madžarsko stran. “V tovarni so se lahko najedle, a zaradi carine niso mogle pri- nesti nič lačnim otrokom”. Po prvih mesecih je postal Bruck skoraj “vzorno urejeno meste- ce”. Poleg upravnika so življen- je vodili župniki, “podaljšana roka oblasti in edini intelek- tualci”. Uvedli so šole, krožke, Marijine družbe, imeli so tudi množične verske praznike. Šol- stvo je bilo vse v slovenščini, ker je bilo med begun- kami veliko učiteljic. Delovalo je tudi siro- tišče. Avstrija je bila od 1916. leta dalje na psu, bilo je veliko revščine, a oblasti so se vseeno trudile, da bi ljudem nudile vsaj minimalne razmere za preživljan- je hudih časov. Leta 2001 je avtor obi- skal Bruck in nabral še več gradiva ter prvič pomislil na ob- sežnejšo objavo. V zadnjih letih se je lotil temeljitega raziskovanja po časopisih, v glavnem po Slo- vencu in Slovenskem narodu. V Slovenca je pisal dekan An- ton Berlot iz Kanala, nekak vodja v taborišču. “Cenzura je bila, seveda, a vsega niso ute- gnili cenzurirati”. Skoraj eno tretjino knjige sestavlja seznam z imeni iz mrliške knjige farne- ga urada v Brucku; razvidno je, da so ljudje prihajali iz vsega Posočja, od Loga pod Mangar- tom prek naših krajev pa vse do Devina. Računajo, da je bilo “tedaj po svetu od 60 do 80 ti- soč naših ljudi”. Ob 100-letnici prvega vala be- guncev, konec oktobra 2015, je Prinčič srčno želel objaviti knjigo, “manjši spomenik našim ljudem. Tudi to je po- memben del naše zgodovine, ki je bil doslej slabo zebe- ležen”. To mu je uspelo. Zani- manje je veliko, knjiga je pošla, v kratkem bo ponatisnjena. Vsebuje preko 80 fotografij; platnico je opremil Silvan Bevčar. Spremno besedo je na- pisala priznana zgodovinarka Petra Svoljšak: “Zanjo sem se odločil tudi zato, ker je ženska. Naši begunci so bili v glavnem ženske”. Zanimiva je tudi “zgodba” o naslovu V Brucku taborišču. Tako se namreč začenja prepro- sta in hudomušna pesmica, ki jo je Prinčič našel v zvezčku nekdanje begunke v Brucku, Justine Markočič-Dornik, ki je živela na Oslavju. Zdaj je obja- vljena na hrbtni strani knjige, tudi ta rešena pozabe. / DD Obvestila V nedeljo, 24. t. m., bo ob 16. uri na Mirenskem Gradu peta sveta maša v spomin na duhovnika Davida Ožbota. Skupnost družin Sončnica vabi na redni občni zbor, ki bo v sredo, 27. januarja 2016, ob 20. uri v Močnikovem domu v ul. S. Giovanni 9 v Gorici (ob cerkvi sv. Ivana). Na dnevnem redu bo med drugim: poročilo upravnega odbora za leto 2015, poročilo nadzornega odbora za leto 2015, program dela za leto 2016. Kulturni center Lojze Bratuž in Krožek Anton Gregorčič vabita v četrtek, 21. januarja 2016, ob 20. uri v komorno dvorano Kulturnega centra Lojze Bratuž na srečanje pod lipami. V mesecu katoliškega tiska bo gost mag. Božo Rustja. Duhovnik, teolog, publicist, urednik revije Ognjišče in knjižnih izdaj založbe Ognjišče, avtor številnih knjig, tiskovni predstavnik koprske škofije, izobraženec in kulturni delavec. Večer bo vodil predsednik Zadruge Goriška Mohorjeva prof. Peter Černic. SCGV Emil Komel vabi na redni občni zbor, ki bo na sedežu šole v Gorici, v četrtek, 28. januarja 2016, ob 18.30 ob 1. sklicu in ob 19.30 ob 2. sklicu. Dnevni red: odobritev poročil o načrtovani in opravljeni dejavnosti, odobritev proračuna in obračuna. PD Rupa Peč vabi na vsakoletni izlet od 23. do 29. avgusta na Nizozemsko in Flandrijo. Za informacije Ivo Kovic 0481 882285. Prispevke za Slovenski center za glasbe- no vzgojo Emil Komel v spomin na rav- natelja prof. Silvana Kerševana lahko na- kažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale (Via Kugy, 2, Gorica) IBAN IT 30 C 05484 12402 003 570 036 225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SIL- VANA KERŠEVANA. Informacije na taj- ništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. Profesorica slovenščine išče delo (tudi inštrukcije, učna pomoč in varstvo otrok). Tel. št. 00386 41 256240. Darovi Za Novi glas: Mirella Merku' 50 evrov; Joško Rebula 200 evrov; N. N. 50 evrov. Za misijonarja Danila Lisjaka: v spomin na Marico Kosič daruje N. N. 100 evrov. Za Kulturni center Lojze Bratuž: ob 32. obletnici smrti predragega očeta dr. Antona Kacina darujeta Marija in Metka 100 evrov. Sožalje Učitelji in osebje OŠ Frana Erjavca iz Štandreža izrekamo iskreno sožalje učiteljicama Manueli Graunar in Ingrid Komjanc ob izgubi ljubljenih tete oz. dedka. RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 22.1.2016 do 28.1.2016) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan razen ob sobotah od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 22. januarja (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Nedelja, 24. januarja, ob 21. uri (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Ponedeljek, 25. januarja (v studiu Andrej Baucon): Narodno-zabavna in zabavna glasba - Zborovski kotiček - Novice iz naših krajev - Obvestila in večerni vic. Torek, 26. januarja (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 27. januarja (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet: Žalostna zgodba o golobu selcu - Izbor melodij. Četrtek, 28. januarja (v studiu Andrej Baucon): Lahka glasba - Zanimivosti iz sveta - Obvestila in večerni vic. V sredo, 13. ja nu ar - ja 2016, so se mladi pevci otroš ke - ga zbora Veseljaki iz Doberdoba mudili v Ronkah, in sicer v domu za ostarele občane Corradini. Tamkajšnjim va ro - vancem, med ka te - rimi je kar nekaj do - mačinov in bližnjih sorodnikov, so pripravili pravo presenečenje. Pod taktirko pevovodkinje Lucije Lavrenčič so jim predstavili splet slovenskih in tujih božičnih pesmi. Z nežnim petjem in ob spremljavi ritmičnih glasbil so se mali pevci kar lepo izkazali. Po koncertu so se ob prijetnem kramljanju domenili, da bodo podobna srečanja organizirali kar vsako leto. Veseljaki osrečili varovance doma ostarelih V februarju gostovanje muzikala Cvetje v jeseni Ljubezenska povest I. Tavčarja v glasbeno-gledališki različici KCLB ne 28. februarja 2016 bo v veliki dvorani Kultur- nega centra Lojze Bratuž na sporedu muzikal Cvetje v jese- ni, ki ga je po znani, idilični kmečki povesti Ivana Tavčarja po- stavila na oder mlada, zagnana ustvarjalna ekipa v režiji Vojka Anzeljca. Potem ko so ga nav- dušeno, s pravimi ovacijami, spre- jeli v Sloveniji, prihaja v goste tudi k nam, da bi tudi tukajšnji gledal- ci zasanjali ob njem, kot so že ob legendarnem filmu Cvetje v jese- ni iz l. 1973 v režiji Matjaža Klopčiča z Mileno Župančič in Poldetom Bibičem v naslovnih vlogah. Produkcija tega velikega odrskega zalogaja se je začela fe- bruarja 2014, premiero in pet po- novitev je doživel septembra iste- ga leta v ljubljanskih Križankah. Od tedaj do decembra 2015 je imel že več kot 100 ponovitev in si ga je ogledalo nad 80.000 gle- dalcev. Predstava traja 120 minut in ima vmesni 15-minutni odmor in seveda vsebuje vse prvine dia- loga, plesa, petja in s tem privablja najširše množice ljubiteljev tega žanra, pa tudi bolj izbirčne gledal- ce. Poleg že omenjenega režiserja D Anzeljca naj navedemo še sklada-telja Matjaža Vlašiča, avtorja libre-ta in dramskega besedila Janeza Usenika, pa še orkestratorja Anžeta Rozmana in koreografa Miha Krušiča. Producent je Miša Stanko Lukašev, izvršni produ- cent pa Gorazd Slak. Matjaž Ro- bavs ali Domen Križaj igrata vlo- go Janeza, Meto pa poosebljata Nina Pušlar ali Maja Martina Mer- ljak; znani igralec in glasbenik Ju- re Ivanušič je Danijel. Muzikal, v katerem se vije poznana ljubezen- ska zgodba iz brezčasnega Tavčar- jevega romana med osivelim od- vetnikom Janezom in mladim, občutljivim kmečkim dekletom Meto, vsebuje več kot 20 pesmi, od katerih jih je velika večina no- vih, avtorskih. Nekatere pa se na- vezujejo na naše slovenske narod- ne šege in navade. Ustvarjalci predstave menijo, da je zgodba aktualna in da nekateri deli, ki po- zivajo na slovensko narodno za- vest in vsenarodno slogo, so dan- danes še bolj pereči. Odziv publike je bil do sedaj čudovit. Gotovo bo muzikal, ki je namenjen širši publiki, lepo spre- jet tudi pri nas. foto dpd Kultura21. januarja 20168 ako zahtevna in interpretacijsko mno- goobrazna je lirsko-poetična drama Le- pa Vida, katere motiv je Ivan Cankar povzel po Prešernovi priredbi balade iz ljud- skega izročila, a ji dal samosvoj pomen in idej- ni poudarek, se je izkazalo tudi pri njeni zadnji uprizoritvi. Tokrat so za to “dramsko pesni- tev”, kot jo je označil sam Cankar, združila svoje ustvarjalne moči kar tri slovenska gleda- lišča, Prešernovo gledališče Kranj, Slovensko narodno gledališče Nova Gorica in Slovensko stalno gledališče Trst. Pod režijsko taktirko Mihe Nemca, sicer igral- ca, člana SNG Nova Gorica, ki je z nekaj režijami - npr. Liferanti, Ro- kovnjači, Hotel Modra opica – nedvomno izkazal svoj pretanjeni režijski talent in je ob sebi kot vse- lej imel dramaturško pomoč Nej- ca Valentija, je delo premierno zaživelo najprej na velikem odru v Kranju, 5. decembra 2015, nato v Novi Gorici, 10. decembra, na- zadnje pa v Trstu, 18. decembra (15. in 16. decembra so si ga ogle- dali tudi goriški abonenti SSG v Kulturnem domu v Gorici in go- riški višješolci, katerim je verjetno manjkala primerna priprava nan- jo). To svoje zadnje dramsko delo, odeto v impresionistični pajčolan in prepoje- no s simboli, pa tudi prežeto z dekadentnim ozračjem ob nenehni slutnji smrti, je Cankar zasnoval že l. 1910, končal pa l. 1912. Vodilna nit je hrepenenje, in to motiviko je naš naj- večji slovenski dramatik že uporabil v pripo- vedi Nina iz l. 1906. Dogajanje je v drami po- stavil v žalostno bivališče brezdomcev – cu- krarno, kjer sta bolna in revna umrla tudi Ket- te in Murn, dva velikana slovenske moderne. V tem kraju poleg Vide in njene matere spoz- namo še delavca Damjana, pisarja Mrvo in življenjske moči polnega študenta Dioniza. Le- pa Vida bi rada pobegnila iz tega kraja, kot v ljudski pesmi, ko jo žene hrepenenje po lepšem čez morje, a - kot tam - se pokesa svo- jega dejanja in se vrne. Tu zapusti bogatega Dolinarja, saj ji malomeščansko življenje ne prinese sreče. Samo v kraju trpečih duš nepo- tešljivo plamti hrepenenje po nečem “višjem”. Je to beg iz realnosti, želja po odrešitvi, ki bo zagotovo nekoč prišla, neustavljiva sla po svo- bodi, odrešenju, smrti (?), morda pa po večno- sti, kjer se bo vse zgladilo in kjer bodo nemir- ne, tavajoče duše končno našle svoj mir, kot ga najde na smrt bolan študent Poljanec, ko izdihne? V koprodukcijski predstavi, pri kateri se je režiser Nemec strogo držal Cankarjevega besedila – to je lahko za zgled marsikaterim drugim režiserjem, ki se jim zdi samoumevno, da režejo, dodajajo, izmaličijo mojstrovine, ki so obče veljavne za vse čase! – se je v Poljanca s psihološko tankočutnim orisom, najprej v hrepenečem čakanju Vide, potem pa z vdano- stjo v bridko usodo in v bližajočo smrt, pred- stavil Blaž Setnikar, posebno nebogljen v pri- zorih ob prisotnosti matere (čisto cankarjan- sko jo je izrazito podala Dušanka Ristić). Pravo nasprotje Poljanca je mladi študent Dioniz, ki ga je s posebno nestrpno neučakanostjo, vi- hravo življenjsko silo odigral Matija Rupel. Li- ku in besedam delavca Damjana, ki ga kar na- prej nekaj žene v Ameriko, a tudi spet domov, je primeren ton dal Borut Veselko. Zapiti pisar Mrva, ki misli svoje življenje končati na zanki in tava po svojih miselnih blodnjah, se je učin- kovito izrisal iz pronicljivega opisa Blaža Va- liča, ki je sicer na režiserjevo željo ob orisu tega protagonista naredil tudi vrsto prevalov in kar nekaj “kilometrov” hoje po odru, kar je me- stoma delovalo skoraj moteče. Miha Nemec je namreč statični drami dal izredno dinamičen ritem. Igralci so se po odru nenehno “nevro- tično” premikali, se bliskovito vzpenjali in se spuščali po stopnicah do nekakšnega izvidne- ga stolpa, poleg katerega sta bili na odru še ne- kakšni tesni viseči “sobici” (scenografa Niki Bonetti in Anamarija Cej), da bi na tak način konkretno prikazali duševno vrenje in ne- strpno pričakovanje nečesa ali nekoga, ki naj prinese odrešenje. Lepo Vido je kot povsem navadno dekle, ki se pojavlja, odhaja, se po- nuja, pa spet izginja, izrisala Maja Nemec. V njenem opisu Vide ni nič “on- stranskega”, presežnega, prav telesna je. Navadno si bralec o njej napravi drugačno sliko ne- kega eteričnega, sanjskega, ne- dosegljivega bitja. Tu pa je pred nami dekle, mestoma “s strastnimi” potezami, ki se odloči za mladega Dioniza, kot pokaže “razposajeni” svatbeni utrinek tretjega dejan- ja. Miha Nemec, ki se je v postavitvi te drame precej oddaljil od “tradicionalne” prostorske ”zamejenosti”, s katero se navadno vizualno označuje to Cankarjevo delo, je morda na- jlepši, najbolj lirični trenutek podaril v dru- gem dejanju, ko se v čisto drugačni scenski podobi, na nekakšni širši rampi v ospredju, zvrstita najprej prizor z Dolinarjem in zdrav- nikom, potem pa z Dolinarjem in njegovo zaročenko Mileno. Sam jo je zapustil za lepo Vido, ko se mu je zdelo, da bo ob njej potešil svoje neopredeljivo hrepenenje. Zdrav- nik, v stvarni podobi Aljoše Ter- novška, skuša prepričati Dolinarja (natančno ga je upodobil Luka Cimprič, še posebno prepričljiv v izpovedovanju “bolestnih” občut- kov), naj zapusti tisto žgočo bo- lečino in naj zagrabi sladkosti življenja. To Dolinar tudi naredi, ko se spet sreča z zaročenko Mile- no, ki jo je kristalno čisto izklesala Alida Bevk (po dolgem času smo jo gledalci z zadoščenjem spet ugle- dali na novogoriškem odru). Ta prizor sta Cimprič in Bevkova izde- lala zelo izbrušeno in podrobno ter z njim pri- spevala dragocen kamenček k mozaiku celot- ne predstave, ki ob ponovnem ogledu odkriva marsikatero podrobnost, ki ostaja ob premier- ski izvedbi morda prezrta. Nemec si je za svoje branje drame zamislil tri figure (z enigmatičnimi potezami, včasih tudi z blagim ironičnim pridihom so jih imenitno prikazali Primož Forte, Zvezdana Novaković in Tea Vidmar kot gostji), ki naj bi poosebljale nekakšna zagonetna mitološka bitja - sojeni- ce? V predstavi imajo kar precejšnjo težo tudi kot pevke oz. “proizvajalke” včasih prav rezkih zvokov v etnično zasnovani glasbeni zamisli skupine Foltin. Bjanka Adžić Ursulov je pri- spevala čudovite kostume, ki so jih uresničile spretne roke neutrudnih šivilj z vodjo Neven- ko Tomašević na čelu. Lepa Vida Mihe Nemca je gotovo vredna po- zornega ogleda in razmisleka po njem, saj ob strogem upoštevanju Cankarjevega besedila, podanega izredno jasno in natančno (za to ima zasluge lektor Srečko Fišer!), ponuja zna- no kompleksno temo z drugačnega, zanimi- vega zornega kota. Iva Koršič K redi leta 2015 je Zavod za kulturo in izobraževanje VITA pod ured- niško roko sociologinje Lede Do- brinja izdal zbornik Slovensko starosel- stvo in Istri. Strokovni nadzor je opravila dr. Duša Krnel Umek, lektoriranje Andre- ja Blažič Klemenc, oblikovanje Janja Di- candia, založništvo pa Kulturno društvo Beseda Slovenske Istre. Zbornik šteje 226 strani s prispevki 15 avtorjev iz Slovenije in zamejstva ter enim iz Slovaške. Na po- dlagi novih lastnih spoznanj in dosedan- jih odkritij venetologov Mateja Bora, Iva- na Tomažiča, Jožka Šavlja in drugih po- stavlja pod vprašaj uradno tezo o dom- nevnem prihodu naših prednikov iz Za- karpatja v 6. stoletju po Kr. V prvem tematskem sklopu Raziskovanja dr. Duša Krnel dokazuje v prispevku Sta- roselci v Istri na podlagi številnih zgodo- vinskih virov, da so bili Karni, Istri in Ve- neti ob severnem Jadranu staroselci in predniki današnjih Slovencev. Pri tem ci- tira tudi ruskega zgodovinarja Jurija I. Ve- nelina (1802 – 1839), avtorja knjige Drev- nie i nynašnie Sloveni – Staroselski in da- našnji Slovenci, da so namreč Rimljani med leti 32 in 9 pred Kr. začeli napadati “županijo Slovenijo” ter njene prebivalce delno odpeljali v suženjstvo ali vključili v rimsko vojsko, jih postopoma romani- zirali ali pregnali v notranje odročne kra- je, predvsem pa na vzhod preko Donave na Moravsko, kjer še danes imenujejo Slovaki svoj jezik slovenski. Tudi slovaški raziskovalec dr. Cyril Hromnik v svojem prispevku Slovenci, Slovaki, kje so vaše korenine izpodbija tezo o domnevnem prihodu Slovencev in Slovakov iz Zakar- patja, ker bi morali v tem primeru zani- kati vse njihove starodavne (predrimske) kamnite najdbe na Slovaškem, v Slove- niji, Ukrajini in na Češkem. Mirko Škibin v sestavku Venetska srebrna ploščica, naj- dena pred nekaj leti na Šentviški planoti na Tolminskem, dokazuje, da napis na tej edinstveni najdbi iz 1. ali 2. stoletja pred Kr. dopušča edino razumno staro- slovensko jezikovno razlago, kar potrjuje, da so bili Veneti lahko samo stari Sloven- ci. Viljem Kralj v prispevku Ali so staro- selci na Braču govorili slovensko ugota- vlja na podlagi številnih dejstev, da je v narečju na Braču prisotno veliko slove- nizmov, in meni, da bi morali po zgledu Brižinskih spomenikov opraviti temeljito in vsestransko raziskavo znanih zgodo- vinskih otoških besedil Povaljski prag (1184) in Povaljska listina (1250) kot ver- jetnih mlajših spomenikov slovenskega jezika. Leda Dobrinja v prispevku Istra - zemlja boginje Este, na podlagi številnih ohranjenih verovanj in poimenovanj, ki so jih staroselci dali vodam, njivam, bre- govom, svetiščem itn., tudi izpodbija uradno tezo o tem, naj bi Slovenci prišli v ta prostor šele okrog 6. stoletja po Kr. Angel Martelanc pa pravi v svojem pri- spevku Je naša zgodovina prava, da mu v zvezi z uradno tezo o prihodu Sloven- cev iz Zakarpatja ni uspelo iz- slediti nobenih verodostoj- nih zgodovinskih virov. Spomnil je tudi, da je na ozemlju nekdanje Karantani- je že pred Rimljani obstajala država No- rik, katere prebivalce so že rimski zgodo- vinarji imenovali Karne, Truske, Norike, Enete in še drugače. Avtor citira tudi Ve- nelina, ki opozarja na rusko ljudsko izročilo, ki ohranja spomin na skupno obdonavsko domovi- no, ne samo ruskih ple- men, ampak tudi dru- gih Slovanov med Ja- dranom, Alpami, Balti- kom in Črnim morjem. Drugi sklop Iz domače zapuščine vsebuje ne- kaj krajših priložno- stnih sestavkov Vlada Grželja, Nadje Rojac, Lede Dobrinja, Ivana Novaka, Marije Koren in Marije Š. Jerman o ljudskem izročilu in raznih najdbah, o do- mačih navadah, ki so se ohranile skozi čas, pa podatke o nekaterih svetiščih ipd. Tretji sklop Materialni ostanki vsebuje več krajših prispevkov Lede Dobrinja o gradiščih, svetih znamenjih/piljih, kro- gih in svetiščih, mozaikih, skalorezih, grmadah in ognjarah. Skupaj z Mitjo Faj- diga in Francem Šturmom so se dotak- nili tudi megalitskih istrskih Picugov, umetnih skalnatih gričev pri Poreču, ki skupaj s piramidami (v Egiptu, Ameriki in Bosni) dokazujejo, med ostalim, tudi obstoj visokih tehnologij za premikanje kiklopskih kamnitih skladov, težkih tudi 6 in več ton, še v tisočletjih pred Kr. V četrtem sklopu Od Istrov do Istranov Andrej Šiško v prispevkih Slovenskega naroda država ter Selitve z juga in hrvaške ponaredbe zgodovinskih virov opozarja, da je izraz Slovan akademski konstrukt iz 19. stoletja in da so za pre- bivalce na obeh straneh Donave iz zgo- dovine znani predvsem izrazi Sclavi, Sclavini in Slavi. Hrvaško ime se pojavlja šele v obdobju med 11. in 15. stolet- jem. Eden prvih zapi- sov o Hrvatih naj bi bil v dnevniku o potovan- ju ruskega metropolita Izidora v Firence (1437 – 1439), ko omenja, da je slovenska zemlja do Senja, od tam naprej v gorah pa “žive Hervat- je, jezik kot ruski, a vera latinska”. Hrvaška naj bi bila tedaj dežela, ki je na severu mejila na “Regnum Sclavoniae” (Kraljestvo Slovenije), na zahodu na be- neško obmorsko posest ob jadranski oba- li, na jugovzhodu pa na Hercegovino, ki je bila tedaj pretežno že pod Turki. Pod turškimi pritiski pa so se začele selitve balkanskih ljudstev proti severu, Hrvatov največ po hudem porazu s Turki na Grbavskem polju leta 1493, in to predv- sem na otoke, Istro, Gorski Kotar in na- prej, kar naj bi močno spremenilo demo- grafski sestav dotakratnega slovenskega staroselskega ozemlja. Do množične uskoške poselitve obale severnega Jadra- na naj bi prišlo tudi ob t. i. “uskoški voj- ni”, ko so Habsburžani ob pomoči sen- jskih Uskokov med leti 1615 in 1617 v do- lini Soče porazili Benečane. Zato bi npr. težko govorili o Istri kot zgodovinski hrvaški deželi. Tudi sicer je Istra, kot tudi Reka in Gorski Kotar, v času Avstro – Ogrske dolga stoletja upravno pripadala h Kranjski. Avtor v prispevkih opozarja tudi na številne hrvaške zgodovinske po- naredbe, kamor naj bi sodilo tudi hrvaško prisvajanje Rižanskega placeta in glagolice. Na koncu sklopa je dodano tudi pismo Josipa Ahtika in drugih slo- venskih koprskih narodnjakov iz leta 1904, odkrito pred nedavnim pri obnovi hiše v Zadružni ulici št. 1, ki opisuje te- danji zelo težak položaj Slovencev v Ko- pru, ki naj bi tedaj “štel okrog 9.000 duš, Slovencev in sploh zavednih Slovenov je bilo okrog 1200 duš, nezavednih oziro- ma že poitalijančenih pa okrog 3000”. Knjiga s svojimi raziskovalnimi in zgo- dovinskimi podatki, čeprav fragmentar- nimi, daje misliti o izvoru in zgodovinski usodi slovenstva. Opozarja namreč na velike vrzeli v našem videnju lastne pre- teklosti in nekoliko zamaje zgradbo, ki smo si jo ustvarili na podlagi uradne zgo- dovine. Čeprav deluje kaka izjava ali ko- nec prenagljeno ali pristransko, to še ne jemlje vrednosti dragocenim podatkom, ki jih knjiga prinaša. Hkrati širi knjiga naša obzorja, utrjuje našo samozavest, nas sili h kritičnemu razmišljanju in je tako vredna pozornega branja. Milan Gregorič S Glasbeno voščilo za leto 2016 Gospodin, pomiluj adružna banka Doberdob in Sovodnje nas vsako le- to razveseli z bo ži čno- novoletnim koncertom. Letos so nam podarili koncert sakralne glasbe. Izvedel ga je Zbor duhov- nikov sanktpeterburške metro- polije – ob ustanovitvi leta 1971 imenovan Hor duhovenstva le- ningradskoj mitropoliji. Ker so po razpadu Sovjetske zveze Le- ningrad preimenovali v Sankt Peterburg, si je tudi zbor nadel sodobno ime. Tokrat je nastopi- lo petnajst pevcev, čeprav je zbor številnejši, a se pevci pri nasto- pih menjava- jo. Zbor ima več dirigen- tov. Vsi so profesorji na glasbeni aka- demiji in se na turnejah me njavajo. Tokrat je zbor vodil prvi (glavni) diri- gent Jurij Ge- rasimov. Po- sebnost pri članih zbora je v tem, da imajo vsi kon čani dve fakulteti – pravoslavno teološko in fakulte- to za duhovno petje. Ta zadnja leta poleg liturgičnih pesmi uvršča v učni program tudi ru- ske narodne in umetniške pe- smi. Vsi tokratni pevci, duhov- niki in diakoni, so poklicni pev- ci, zato niso redno nastanjeni po župnijah, ampak samo občasno, ker se ukvarjajo izključno z zbo- rovskim petjem. Vse cerkvene pesmi z njihovega sporeda so bi- le iz ruske pravoslavne liturgije. V skoraj poldrugi uri, brez vme- snega odmora, so nam postregli s paleto enkratnega petja. Občudovali smo tako elegantni pianissimo kot izrazito ruske ba- se, ki so naše misli popeljali v ne- skončne globine. Repertoar je obsegal nekaj tudi nam pozna- nih pesmi, kot so Večerni zvon, Kraguljčki, Dvanajst razbojni- kov, Na mnogaja ljeta in seveda tudi Gruberjeva Sveta noč... Nastopajoči so si res zaslužili pohvalo. Ne smemo pa pozabiti, da ruska duhovna zborovska gla- sba hoče ekstremnost v vokal- nem razponu, in prav to je tisto, kar jo dela drugačno in tudi mnogo bolj mogočno od druge zborovske literature. To takšen zbor, kot smo ga poslušali, dru- gače zapoje, ker so pevci med se- boj tudi duhovno uglašeni. Ob koncu pa še nekaj pripomb: - Prva točka večera sploh ni spadala v koncept kon- certnega ve - čera. Čeprav se je pevka pohvalila, da ima z zbo- rom, ki bo na- stopil, skup- no samo črno obleko, pa še to ni držalo, saj je njena obleka imela kar dvakratni “spako”, pri ruskih pevcih tega ni bilo. - Pogrešali smo tudi koncertni list, ki bi pri takšni predstavi mo- ral biti. - Sam pa sem pogrešal prisotnost naših zborovodij – vsaj tistih, ki vodijo bolj markantne zbore, pa tudi dirigentov. Samo po sebi je umevno, da obstaja razlika pri tem petju, ki smo ga poslušali, od petja, ki ga naši zbori izvajajo, ko pojejo ruske duhovne pesmi. Res je, da omenjeni zbor sesta- vljajo pevci z določenim duhov- nim profilom, česar pri naših zborih ni, ne bi bilo pa slabo, če bi se tega zavedali tudi naši pe- vovodje in vsaj včasih kaj nare- dili tudi za duhovno formacijo pri pevcih in ne samo za vokal- no. Ambrož Kodelja Z SNG Nova Gorica / Lepa Vida Hrepenenje po večnosti … Zelo zanimiv zbornik, okrepljen z zgodovinskimi raziskavami Slovensko staroselstvo in Istri Kultura 21. januarja 2016 9 Nagrajenca sta Arna Hadžialjević in Aljaž Jovanović V veselih decembrskih dneh so v Škofji Loki podelili nagrade za igralske dosežke v poklicnem gledališču. Sklad Staneta Severja, ki je bil ustanovljen v spomin na tega igralca, pravo legendo iz slovenskega gledališkega in filmskega sveta, je že petinštiridesetič podelil te pomembne nagrade. Komisija, ki so jo sestavljali Diana Koloini, Alen Jelen, Jaša Jamnik, Branko Šturbej in predsednik Domen Valič, je med igralci izbrala za igralske dosežke v slovenskem poklicnem gledališču Arno Hadžialjević in Aljaža Jovanovića. Arna Hadžialjević, članica Slovenskega narodnega gledališča Nova Gorica, je visoko priznanje prejela za vloge Meščanka v Zmaju, Emma Bovary v predstavi Gospa Bovary in Vida v Hura, Nosferatu! V utemeljitvi je komisija zapisala: Arna Hadžialjević svojo Emmo Bovary zastavi kot krhko, pa vendar tudi pretkano zakonsko ženo, polno neutolažljivega hrepenenja in dolgočasja. Vidimo, kako pripravlja ture in avanture – med sanjarjenjem o Odrešeniku v samostanu in potem branjem o vitezih na konjih. Arna ustvari Emmo, ki se iz hahljave in neizkušene deklice s satiričnim podtonom, ki se z veseljem strinja z avtoriteto, postopoma prelevi v žensko, nezmožno nadzorovanja lastnih čustev in hotenj. Igralka natančno vodi svoj lik od provincialne fatalke in krhke sentimentalke do razočarane žene, ki v svojem neznosnem življenju vidi smrt kot edino rešitev. Komisija je v obrazložitvi iste nagrade za Aljaža Jovanovića, člana SNG Drama Ljubljana, med drugim zapisala: Aljaž Jovanović v Čarobni gori prevzame zahtevno in kompleksno glavno vlogo mladega inženirja Hansa Castorpa in prepričljivo pelje nosilno idejo uprizoritve. Jovanovićev sveži pristop k vlogi in celostna igralska transformacija poskrbita, da Castorp kljub časovni odmaknjenosti Mannove mojstrovine spregovori kot glas današnje generacije mladih. Komisija je kot vselej nagradila tudi igralca iz ljubiteljskih gledaliških vrst. Tokrat je nagrada šla Nejcu Jezerniku, od l. 2013 dejavnemu članu KUD Zarja Trnovlje Celje (ta ljubiteljska gledališka skupina je bila že večkrat gostja PD Štandrež), zaradi njegovih širokih igralskih sposobnosti. Spomnimo naj, da sta to dragoceno nagrado l. 1999 prejela naša žlahtna komedijanta Majda Zavadlav in Božidar Tabaj, izredno priljubljena člana dramskega odseka PD Štandrež. Mladi Maši Grošelj je šla nagrada za študenta/tko dramske igre, in sicer za vlogo Gospe Smith v igri Plešasta pevka. Na svečani podelitvi nagrad 20. decembra 2015 na Loškem odru je nagrajence in publiko nagovorila igralka Ljerka Belak, dobitnica Borštnikovega prstana 2015; leta 1987 je bila tudi sama prejemnica Severjeve nagrade. / IK Škofja Loka / Nagrade Sklada Staneta Severja ar z določeno nestrpnostjo smo, vsaj nekateri, pričakovali izid knjige našega upokojenega žup- nika Stanka Sivca Skozi ogenj, saj bi lahko dejali, da gre za določen podvig, kolikšen, to ve samo avtor sam, mi si lahko le predstavljamo. Vsekakor ne more biti lahko napisati knjige na pra- gu devetdesetega življenjskega jubileja, kakor tudi ne po zdravstvenih težavah, ki jih je gospod Stanko imel in ki so bo- trovale našemu strahu, da spominov na hude čase, ki bi nastali na njegovem že skoraj mitičnem pisalnem stroju, ne bomo dočakali. Konec koncev je po- dobno mislil tudi sam, ko je bil preiz- kušan v udbovskih zaporih, da ne bo več videl svoje družine in svojih lepih krajev, čudovite livške pokrajine. Po mojem mnenju se knjigo splača kupiti že zaradi tega prvega dela, kjer je čudo- vit oris Stankovega otroštva in rodnih hribov. Podroben zapis zasliševanj in zaporov ter seveda težaškega kazenske- ga dela smo vsi pričakovali, najbrž pa nihče ni pričakoval takšne hvalnice Livku in pokrajini ob njem, kakršno lahko najdemo v tej knjigi, ki res pred- stavlja dodatno vrednost. Dodatno vrednost predstavljajo tudi domači izrazi in nekaj domačih oblik stavkov. To daje knjigi tisto človeško toplino in domačnost, ki jo potem najdemo tudi skozi celotno knjigo, ko ni prostora za zamere ali zagrenjenost nad prestalim, temveč se res vidi, da je avtorjeva življenjska zgodba šla “skozi ogenj”, da se je prečistila. Zares je po avguštinov- sko preteklost prepuščena neskončno usmiljenemu Bogu, prihodnost pa prav tako neskončno previdnemu Bogu. Gospod Stanko zato ob koncu svojega zemeljskega romanja poje hvalnico našemu Gospodu za življenje skupaj z apostolom Petrom: “Slavljen Bog in Oče našega Gospo- da Jezusa Kristusa! V svojem velikem usmiljenju nas je po vstajenju Jezusa Kri- stusa od mrtvih pre- rodil za živo upanje, za nepropadljivo, neomadeževano in nevenečo de- diščino, ki je v ne- besih shranjena za vas, katere Božja moč po veri varuje, da boste dosegli odrešitev, ki čaka, da se razodene v po- slednjem času. Bodite tega veseli, čeprav morate zdaj nekaj časa trpeti v raznih preizkušnjah, da bo preiz- kušenost vaše vere veljala več kakor zla- to, ki je minljivo, pa se v ognju preiz- kuša, vam v hvalo, slavo in čast, ko se bo razodel Jezus Kristus. Njega ljubite, čeprav ga niste videli. Verujete vanj, čeprav ga zdaj ne vidite, veselite se v neizrekljivem in poveličanem veselju, ko dosegate namen svoje vere, namreč odrešitev duš”. (1 Pt 1,3-9). Knjiga go- spoda Sivca je knjiga starega pastirja, ki svoje ovce, torej kristjane, želi potrditi v veri, jim utrditi upanje, jim povedati, da so vse življenjske preizkušnje, ki jih imamo vsi, izredno drago- cene, ne pa, da jih odvržemo stran, na smetišče zgodo- vine, da bi šle v pozabo. V današnjem preveč materialnem svetu bi vse takšne nematerialne reči, kot so naši spomini, preizkušnje, tudi naše molitve – in teh v Stankovem življen- ju, v času zapora pa še posebej, ni bilo malo –, radi zavrgli kot ničvredne. Toda rav- no včeraj sem bral o tem, kako bi ob spre- membi našega pogle- da, ob spreobrnjenju, kot temu pravimo, bili presenečeni nad neiz- mernim duhovnim zakladom, ki bi ga našli pred svojim no- som in bi nas slepel v oči, sestavljale bi ga pa prav vse tiste nemate- rialne stvari, na katere nismo bili dovolj po- zorni. Gospod Stanko nas opozarja na to, da pridobivamo v življenju čedalje bolj duhoven pogled, ki nam bo po- magal razumeti ravno to, kakšen ne- verjeten kapital predstavljajo vse te ne- materialne stvari, ki jih vsebuje življen- je, a morajo vendar skozi ogenj, da po- stanejo resnično veljavne. Podobno, kakor bi neveljavne kovance pretopili in iz njih naredili kovance, trenutno veljavne valute. In če pogledamo na vse življenjske preizkušnje v luči vere, smo pravzaprav lahko ljudje zelo zelo boga- ti, seveda v duhovnem smislu. Andrej Vončina K bovškem kulturnem domu je av- tobiografijo Skozi ogenj predsta- vil upokojen duhovnik Stanko Sivec. Skozi vsebino knjige in njegove življenjske izkušnje se prepoznava usoda velikega dela slovenske duhovščine, od fašizma, zlasti krvave medvojne do povojne revolucionarne “rih- te” nekdanjega jugoslovanskega režima, so okusili nasilje tisti, ki so v sebi nosili neomajno ljube- zen do resnice, naroda, domovi- ne in vere; tisti, ki niso popustili iz strahu, se prevzgojili iz pri- ložnosti ali izginili telesno, dušev- no … Povabilu organizacije Društva Ars Bovec se je avtor, ki je bil rojen 19. marca 1926 na Livku in je službo- val na Bovškem kar 28 let, 8. ja- nuarja z veseljem odzval, saj ni mogoče kar pozabiti časa in ljudi, ko je gor navdušeno zaznamoval tudi proces demokratizacije in nastajanje strank SKD in kasneje Nove Slovenije. Župnijska vrata so bila, za dobre namene v skupno korist, vedno odprta. Z umir- jeno, sočutno besedo do žrtev in od- puščajoče - s spravnim tonom do njiho- vih rabljev, je spregovoril skozi zastavlje- na vprašanja zgodovinarke in pisateljice Miroslave Cencič. Razčlenil je nekatere vidike svojega življenja. V Goriško malo semenišče je stopil leta 1939 in se po opravljeni mali maturi vpisal na ljubljansko bogoslovje, toda teološki študij je moral trikrat pre- kiniti, ker so ga zaprli, odpeljali na pri- silno delo in k vojakom. Običajno vesel- je do življenja in zorenje v zgodnji mla- dosti so mu zatirali čas fašizma, predv- sem kasnejši sodni procesi, zapor, prisil- no delo, strahoten občutek zasledovano- sti in možne ponovitve trpljenja po krivem. Vse to so prenašali slovenski du- hovniki zato, ker so gojili v sebi ljubezen do domovine in vere. V uvodu, ki ga je v knjigi podala Mira Cencič, se življenjska pripoved primor- skega duhovnika, doma v neposredni so- seščini Beneške Slovenije, nekoč pa je bil Livek del te pokrajine, začenja v času nje- govega študija teologije. To je bil čas po- litičnega preganjanja vsega, kar bi ute- gnilo upočasniti nemoteno uvajanje in uresničevanje neomejene diktatorske komande komunistične revolucije med drugo svetovno vojno in ob njenem koncu v t. i. Titovi Jugoslaviji. Kot je po- vedal avtor, je Udba natančno vedela, da ni zakonsko ničesar zakrivil, toda šlo je za preizkušene metode … ga odvrniti od tega, da bi postal duhovnik, ko komuni- stični sistem s krivičnimi obtožbami od- tuji ljudi od duhovnih in drugih poli- tično demokratičnih voditeljev, ki, po njihovem prepričanju, odvračajo ljud- stvo od edine resnice, ki jo prinaša Mar- xov nauk: dnevna, nočna zaslišanja, sod- ni procesi, zapor (tudi samica), prisilno delo v taboriščih, kot je bila gradnja Li- tostroja in stanovanjskih blokov v Tacnu, po sistemu korenčka ali palice. Kljub vse- mu ga niso mogli zlomiti ali odvrniti od vztrajanja pri njegovi odločitvi za duhov- niški poklic. Bolj kot je bilo v samici hu- do, bolj je molil, da bi mu Bog pomagal, zlasti da doseže svoj življenjski cilj postati duhovnik. Le s takšnim preseganjem svojih človeških zmogljivosti se ni zlo- mil. Namesto tega se je začel znanemu zasliševalcu smejati. Ta je potem opustil vsako upanje, da bi ga pridobil zase. Da je bila obsodba krivična, je dokazala nje- na razveljavitev, ko je kazalo, da bodo prijemi tega režima popolnoma odpa- dli. Na dan predstavitve knjige je omenil, da so danes, hvala Bogu, drugačni časi. Kljub temu lahko zapišemo, da zgodo- vinski spomin ne škodi, čeprav prihaja v Sloveniji skozi zadnja vrata, saj se o tem v šolah ne učijo in se v javnosti skušajo iznakaziti tradicionalna družina, kultu- ra, vera … Kakorkoli že ugibamo, je avtor čutil potrebo ali dolžnost podariti javnosti tudi te osebne, malo drugačne spo- mine na omenjeni čas. Tako se je, kljub prestopu v spoštljivo devetde- seto leto, na večkratna prigovarjanja prijateljev, tudi Mire Cencič, preudar- no in počasi lotil obsežnega biograf- skega dela na podlagi dragocenih la- stnih spominov, osebnih zapisov kot tudi dokumentov. Doživetja so bila v njem živa in še dolgo celo v morečih sanjah, in to je podaril mlajšemu rodu, ki teh do- godkov ne pozna, ker jih starejši, ne- kateri tudi zaradi “prevzgojne” vpe- tosti v interesno-profitne povezave, nelagodja ali prevelike krivde sorodni- kov, potiskajo v ozadje, poza- bo ali jih ne znajo novim ge- neracijam prebavljivo pred- staviti; v nekem smislu mu je prineslo tudi nekaj olajšanja zase, saj je vsem mučiteljem tudi odpustil. Kot je poudarila Mira Cencič, je znal čustven opis dogajanja in podatkov utemeljiti še s ta- kratnim načinom življenja, v vsiljenem razdoru med ljud- mi, z družbenimi razmerami ter se z bralcem poglobiti v ce- lovito doživljanje vsega tega. “S človeško rahločutnostjo ter psiho- loško in filozofsko razgledanostjo je predstavil tudi doživljanje svojih sotrpi- nov ter osebne in družbene motive kri- vic. Znal je razumeti tudi tiste, ki niso imeli v sebi moči, da bi vzdržali udarce v pokončni drži. Spremljal je z razume- vanjem in sočutjem tudi tiste slabiče, ki so zaradi dviganja osebne samozavesti in doseganja lažnega občutka moči in pomembnosti stopnjevali nasilje preko postavljene meje. Mladi maturant Stanko bi lahko šel štu- dirat bogoslovje v Italijo, kjer bi se izo- gnil grozi, ki jo je doživel, toda hotel je biti v svoji domovini, postati pastir svo- jim ljudem in odločil se je za študij bo- goslovja v Ljubljani, čeprav “skozi ogenj” in l. 1955 je mašo pel v domači cerkvi …, zdaj pa je pel biserno mašo in vztraja na poti svojega cilja”. “Pri Bogu ni nič izgubljenega, kar vodi skozi trpljenje, niti čas…”, je povedal ob teh številnih izkušnjah na predstavitvi svoje knjige in številni poslušalci so mu navdušeno zaželeli skorajšnje svidenje ob naslednji knjigi. Publikacija je izšla kot redna knjiga knjižne zbirke Goriške Mohorjeve družbe za leto 2016. MM Petkovi predstavitvi v Bovcu sta nato v nedeljo, 10. januarja 2016, sledili še dve. V rojstni vasi na Livku je g. Stanko Sivec najprej somaševal pri nedeljski sv. maši ob 9. uri zjutraj. Po maši pa se je lepa množica njegovih sovaščanov zbrala v prostorih osnovne šole, kjer je v pogo- voru z gospo Miro Cencič tudi svojim ro- jakom predstavil to svojo življenjsko zgodbo. Okrog poldne pa je sledila pred- stavitev v župnijski dvorani v Kobaridu. V petek, 15. januarja, je bila zelo odzivna predstavitev na sedežu Krajevne skupno- sti v Prvačini, v vasi, kjer je g. Stanko Si- vec služboval svoja zadnja duhovniška leta, sedaj pa je še vedno tam prisoten kot duhovni pomočnik. V nedeljo, 17. januarja, pa je sledilo srečanje v Šempa- su, kjer je po nedeljski sveti maši v to- plem sprejemu vaščanov potekala pred- stavitev kar v župnijski cerkvi. Gospod Sivec je namreč tu opravljal svojo prvo duhovniško službo v letih 1956-1965 in med farani je spomin nanj še vedno živ. Pri vseh teh predstavitvah, za katere je g. Stanko Sivec izrecno želel, da bi bile v župnijah, v katerih je opravljal duhov- niško službo, velja predvsem poudariti dejstvo, da vsi njegovi župljani, kljub te- mu da so bili seznanjeni s tem, da je bil njihov gospod po vojni v zaporih, niso o tej njegovi izkušnji ničesar vedeli, ker je moral, tako kot tudi drugi njegovi ob- toženi sobratje, pred odhodom iz zapora podpisati izjavo, da o vsem, kar je pre- stajal v teh letih prisilnega dela in zapo- ra, ne sme nikomur črhniti niti besede, ker bi ga to stalo ponoven arest. Tega so se vsi ti obtoženci tudi resnično držali vse do osamosvojitve Slovenije, ko je začela pronicati v javnost marsikatera re- snica o dogodkih, katerih žrtve so bili prav duhovniki. Na isti osnovi sta že pred leti nastali dve knjigi s strani iste skupine obtožencev, tj. knjiga Ljuba Mar- ca z naslovom Črepinje ter knjiga Jožka Kraglja, tedanjega livškega župnika, z na- slovom Moje celice. Sivčeva knjiga Skozi ogenj nekako sklene to obdobje 'tolmin- skih obtožencev'; g. Sivec je edini iz te skupine, ki ga je Nebeški Oče še ohranil pri življenju, zato knjiga Skozi ogenj predstavlja še toliko bolj njegovo bogato duhovno oporoko, ki je namenjena v prvi vrsti vsem njegovim župljanom, pa tudi vsem drugim bralcem in mlajšim rodovom, da bi spoznali “veličino ljudi, ki so imeli v sebi toliko moči, upanja, ljubezni in razumevanja, da so ostali po- končni, v zgled vsem nam in prihod- njim rodovom”, kot je v spremni besedi napisala zgodovinarka Mira Cencič. MS V Pri Bogu ni nič izgubljenega, kar vodi skozi trpljenje Težki križ skozi ogenj in odpuščanje Arna Hadžialjević kot Emma Bovary Aljaž Jovanović v predstavi Čarobna gora Predstavitev v Prvačini Stanko Sivec in Mira Cencič v Bovcu Ob rob knjigi “Skozi ogenj” V ognju prečiščeno zlato Tržaška21. januarja 201610 Študijske nagrade SDD Slovensko dobrodelno društvo v Trstu je podaljšalo rok za oddajo prošenj za študijske nagrade Mihaela Flajbana, ki so namenjene univerzitetnim študentkam in študentom slovenske narodnosti iz Furlanije Julijske krajine, do 31. januarja 2016. Prosilci morajo poslati po navadni pošti ali predložiti na sedežu Slovenskega dobrodelnega društva (ul. Mazzini 46, 34122 Trst, tel. 040-631203; uradne ure so ob četrtkih od 16.00 do 18.00) te dokumente: a) prošnjo, naslovljeno na SDD, ki naj vsebuje osebne podatke, število družinskih članov, izčrpno sliko o opravljenem študiju, o kulturnem in športnem udejstvovanju ipd.; b) potrdilo ISEE; c) potrdilo o opravljenem zrelostnem izpitu z oceno in potrdilo o vpisu na univerzo (to velja za “bruce”, ostali naj priložijo potrdilo o predpisanih in opravljenih izpitih, fotokopijo prve strani univerzitetne knjižice (indeksa) in potrdilo o plačilu univerzitetnih pristojbin za leto 2015-16); č) navedbo lastne telefonske številke in elektronskega naslova. Razpis treh študijskih štipendij iz Sklada Albina Ločičnika Slovenska prosveta razpisuje štiri študijske štipendije iz Sklada Albina Ločičnika za slovenske univerzitetne študente in študentke inženirstva s stalnim bivališčem v Furlaniji Julijski krajini, ki so se v študijskem letu 2015/16 vpisali na študij omenjene smeri. Prošnje je treba nasloviti na Slovensko prosveto, ul. Donizetti 3, 34133 Trst do 15. februarja 2016. Prošnji je treba priložiti: - kratek življenjepis (s podatki o dosedanjem šolanju in sodelovanju v slovenskih organizacijah) - potrdilo o vpisu v prvi letnik oziroma potrdilo o opravljenih izpitih za naslednje letnike - potrdilo ISEE Razpis je objavljen tudi na spletni strani Slovenske prosvete: www. slovenskaprosveta. org Kratke S 1. strani Trojni dogodek ... a mlade ustvarjalce je bil stik z umetnico dragoce- no doživetje, kot nam je povedal Mirko Ferlan: “Gospa Finkova je zelo prisrčna in pre- prosta oseba. Ob prihodu na vaje smo bili malo napeti, predvsem jaz, ker nisem vedel, kakšen pristop bo imela k našemu delu. Prijazno pa se je prilagodila in se ni nič pri- toževala, če je bilo treba katero skladbo večkrat vaditi. Z zbo- rom je bila zelo zadovoljna. Rekla je, da lepo zvenimo in da interpretiramo te pesmi prav tako, kot je njej všeč. Tudi med vajo in po koncertu je zbor večkrat pohvalila. Ob prvem stiku so bile pevke ma- lo zmedene in so tudi pele ze- lo zadržano. Med vajami pa smo se vsi bolj sprostili. Zave- Z dali smo se pomembnosti do-godka in moram pohvalitipevke, ker so pristopile zelo re- sno in zrelo. Vesel sem za vložen trud in sem prepričan, da so ob tej priložnosti umet- niško zelo napredovale, oseb- no pa bi se rad zahvalil ZCPZ in predsedniku Marku Tavčar- ju, da mi je zaupal in mi dal priložnost, da delam s pevko svetovnega slovesa. To je zame veliko zadoščenje”. Organist Tomaž Simčič, ki je bil tudi eden glavnih akterjev pri realizaciji tega lepega kon- certnega dogodka, je spremljal solistko, godalni kvartet s flav- to pa je ponudil instrumental- no podporo pri izvedbi skladb v kombinaciji z mladinskim zborom. V Buenos Airesu rojena mez- zosopranistka je razvila sijajno mednarodno kariero, nastopi- la pod vodstvom najslavnejših dirigentov in v sodelovanju z najbolj znanimi orkestri, dva- krat je prejela nagrado Prešer- novega sklada in se lahko po- naša z dolgo vrsto dosežkov in častnih priznanj. Svojim slo- venskim koreninam je ostala vedno zvesta; s to ljubeznijo je pristopila tudi k povabilu ZCPZ. Njene izvedbe so odražale dolgoletno izkušnjo z umirjenim pristo- pom, izjemno to- plino v podajanju spevnih melodij in besedil, ki jih je ovrednotila zelo čista izgovarjava. Poleg skladb Želez- nika, Jobsta, Vremšaka, Ger ži - niča in Mihelčiča je pevka izvedla tu- di Božično Brede Šček v priredbi Tržačana Aljoše Tavčarja. Razkošje bogatega in zlitega zvoka glasov kultiviranih pevcev je v drugem delu programa zaz- namovalo nastop priložnostnega Združenega zbora Ave, ki je pod vodstvom svojega ustanovitelja Andraža Hauptmana zapel del svojega praz- ničnega koncertnega programa. Ob orgelski spremljavi Tilena Bajca je zbor upošteval tudi tržaško literaturo in skladbo, ki je na pose- ben način vezana na zgodovino in prizade- vanja Zveze, kot je spo- ročilna Bila je noč Ubal- da Vrabca. Šestde- setčlanska zasedba je končala svoj koncert pred oltarjem z izvedbo Renerjeve Božične noči s solo nastopom Finko- ve. Jadranka Cergol se je v pri- ložnostni besedi dotaknila raz- nih iztočnic: začela je pri občutku, da so Slovenci doma v tržaški stolnici, kjer je tudi Trubar pridigal, nato je preple- tla osebne in bolj splošne mi- sli, vezane na begunsko krizo, a tudi na stisko, ki nas v teh problematičnih časih obdaja na mnogih področjih, spod- bude papeža Frančiška in krščanske verske temelje ter sporočila letošnjega svetega le- ta. Božič, ki je za nami, naj bi bil v prvi vrsti trenutek, ko ra- zumemo, kaj je resnično bi- stveno v življenju, kar pomeni alo izkušenj iz svojega prete- klega športnega jadranja sem prenesla v pre- kooceansko plovbo. Prav zato čutim, da imam več skupnega z ribičem kot s športnim jadral- cem”. Tako je Jasna Tuta skle- nila nastop ob predstavitvi svo- je knjige Moj svet sredi oceana - 32 dni jadranja v soncu in dežju, v strahu in smehu, ki je bila v konferenčni dvorani ZKB na Opčinah v četrtek, 14. ja- nuarja 2016. Avtorica, po rodu iz Sesljana, v njej zgošča svoj zadnji največji podvig – eno- mesečno plovbo v dvoje iz Me- hike do Polinezije na 11-me- trski jadrnici Calypso. Knjigo je napisala v obliki dnevnika in v njej je zajela svoje intimno doživljanje plovbe čez največji ocean. Ciljna publika knjige niso le jadralci, saj to ni zgolj zgodba o športnem podvigu. Bistvo knjige so izzivi, majhne sreče, odločitve, stiske in stra- hovi, s katerimi se srečujemo povsod, ne samo na morju. Predstavitev knjige je v nabito polni dvorani priredil Jadralni klub Čupa iz Sesljana, pri kate- rem – kot je uvodoma poudaril predsednik kluba Roberto An- toni – je Jasna Tuta začela svojo 'plovbo' najprej kot športnica, nato kot trenerka. Z njo se je pogovarjal publicist Mitja Tret- jak: oba veže večdesetletno pri- jateljstvo. V sproščenem kram- ljanju je Jasna najprej obra- zložila nekaj tehničnih koordi- nat, ki zadevajo samo jadrnico. Gre za model Union 36, zgra- jen iz stekloplastike v ZDA v prvi polovici 80. let prejšnjega stoletja. Je odporna barka, za nalašč narejena za prekoocean- ske plovbe. Jasna in njen so- potnik sta si jadrnico nabavila v Mehiki. Obrazložila je, da se veliko Američanov odpravi na pustolovsko plovbo, a se v višini kalifornijskega polotoka v Mehiki že naveličajo, kar privede do tega, da si v tem kra- ju lahko na- baviš jadrni- co, “zgraje- no po ameriških standardih, za mehiško ceno”. Jadralka je dal- je govorila o tehnični opremi: od gps-jev in kratkovalovnega radia do nezamenljivega krmi- la na veter, sončnih celic in ve- trnega generatorja. Sama elek- tronika pa ni dovolj, saj se na tako dolge plovbe moraš od- praviti s temeljitim arhivom navtičnih kart. Calypso je mehiško izhodiščno obalo po popravilih (“na taki barki je del še in še, sam se jih moraš lotiti, saj ti sredi oceana nihče ne pomaga”) zapustila marca 2014. Občutki so bili polni upanja in tudi strahu. Vse to je Jasna prelila na papir in se zato knjiga razlikuje od njenih drugih zapisov bolj teh- nične narave, s katerimi se na- vadno oglaša v našem medij- skem okolju. Prostranost ocea- na je ob lepem vremenu občasno botrovala tihi medita- ciji (“časa za sončenje pa ni bi- lo”!), ob nenaklonjenih me- teoroloških okoliščinah pa te- meljitim jadralnim potezam in disciplini: “Vsak večji val je bil kot klofuta”! Skratka, stalno delo, ki sta si ga sojadralca raz- delila po šesturnem dežurstvu. Govor je bil tudi o zakonitostih vsestranskega življenja na mor- ju, o prednostih in slabih pla- teh. Nedvomno je potrebno pred začetkom potovanja do podtankosti napolniti shram- bo (“zelenjava mora trajati več dni... ”), štediti pri pitni vodi (“deževnica je še kako užit- na”). Zgodi se, da se toži po do- mačem kraju (“doma so me vedno podpirali”) in prijatel- jih. Gre skratka za globok izziv s samim sabo, še zlasti če se ta izkušnja prišteje že večletnemu križarjenju, pardon, plovbi po južnih morjih. Veliko ljudi iz- bere tako življenje, “srečala sem ničkoliko Italijanov, An- gležev, Nizozemcev in Franco- zov, ki so svoje bivanje zaupali morju. Tako živi tudi veliko družin, otroci katerih se izo- bražujejo doma”. Doma na ja- drnici! Še ključen podatek: posadka se je končno 4. maja srečno iz- krcala na polinezijskih otokih! IG “M ZVEZA CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV - TRST v sodelovanju z ŽUPNIJO SV. JERNEJA AP. NA OPČINAH vabi na koncert POKLON PAVLETU MERKUJU ob prvi skladateljevi obletnici smrti Izbor iz sakralnih del v izvedbi priložnostnega MePZ ZCPZ pod vodstvom Mirka Ferlana nedelja, 24. januarja 2016, ob 17. uri župnijska cerkev na Opčinah Predstavili so knjigo Jasne Tuta “Več skupnega imam z ribičem kot s športnim jadralcem” DVORANA ZKB NA OPČINAH tudi odpreti jubilejna vrata usmiljenja, vživeti se v vlogo izgubljenega sina, opustiti na- puh in sebičnost, spremeniti odnos do življenja v časih, ki zahtevajo aktivno solidarnost in sočutje, saj veliko ljudi po- trebuje našo pomoč, tolažbo in bližino. Besede Cergolove je podprl tržaški škof msgr. Giampaolo Crepaldi, ki je pohvalil tudi umetniško vrhunskost koncer- tnega dogodka. Predsednik ZCPZ Marko Tavčar pa se je zahvalil vsem sodelujočim za oblikovanje izrednega božičnega koncerta, ki ga je publika nagradila z dolgim in navdušenim aplavzom. Skoraj dvourni dogodek z neposred- nim radijskim prenosom je sklenila skupna pesem, Gru- berjeva Sveta noč, ki je združila glasove množice zbra- nih. Zveza cerkvenih pevskih zbo- rov pa se ne bo odpočila po ta- kem podvigu, saj bo v nedeljo, 24. januarja, na sporedu že na- slednji dogodek, koncertni poklon Pavletu Merkuju, ki ga bo v cerkvi na Opčinah (s pričetkom ob 17.00) oblikova- la priložnostna pevska skupina pod vodstvom Mirka Ferlana. Bernarda Fink z zborom Združeni Ave pod vodstvom Andraža Hauptmana (foto IG) Bernarda Fink z MlPZ Igo Gruden pod vodstvom Mirka Ferlana in spremljavi instrumentalne komorne skupine (foto damj@n) Skupinska Sveta noč združenega zbora (foto IG) Jasna Tuta in Mitja Tretjak (foto damj@n) Tržaška 21. januarja 2016 11 Darovi Ob deseti obletnici smrti duhovnika Franceta Zlobca daruje Ida Klarič 50 evrov za Marijin dom pri Sv. Ivanu. Za rojansko glasilo Med nami darujeta Ivan in Ana Buzečan 30 evrov, Lizeta Janežič 20 evrov. Za rojanski cerkveni pevski zbor daruje NN 20 evrov. o prazničnem premoru so v ponedeljek, 11. januarja 2016, ponovno zaživela te- denska srečanja Društva sloven- skih izobražencev. Ponedeljkov večer je bil tokrat namenjen spoz- navanju novega dela o slovenski literaturi za Italijane, ki ga je pri- pravila prof. Marija Pirjevec. Zbirka trinajstih esejev z naslovom Que- sta Trieste... Pahor, Rebula, Košuta e altri saggi sulla let- teratura slovena (Ta Trst... Pahor, Rebula, Košuta in drugi eseji o slovenski lite- raturi) (Mladika) nesloven- skemu bralcu razkriva zgo- dovinske, kulturne in poli- tične sledi slovenske prisot- nosti v tržaškem mestu, predstavi nekatere sloven- ske avtorje iz Trsta in take, ki so bili v stiku s tržaškim svetom. Večer v Peterlinovi dvorani, ki ga je vodila prof. Magda Jevnikar, je bil tudi pri- ložnost za razmislek o ved- no odprtem vprašanju v zvezi s slovensko-italijanskimi od- nosi zlasti na kulturni in posle- dično družbeni ravni: zapisali smo odprto vprašanje, ker je ta temati- ka vedno bila in najbrž tudi bo ostala, zaradi spreminjajočih se so- cialnih okoliščin odprtega značaja, nanjo so namreč vplivali pozitivni in negativni zgodovinski sunki, pogumni koraki v smer dialoga, pa tudi še vedno obstoječa ravno- dušnost pretežnega dela so- meščanov italijanskega porekla. Splošno gledano pa ostajamo pri tem, kar je v uvodu k večeru izpo- stavil predsednik DSI Sergij Pahor, P in sicer, da italijanski Trst še vednopotrebuje posrednike, ki našoknjiževnost in razglabljanja v zvezi z le-to posredujejo v večinskem je- ziku, saj večina (da ne rečemo ce- lota italijanskih Tržačanov) slo- venščine ne pozna in težko je mi- sliti, da se bo ta položaj v prihod- nje spremenil. Prav zato gre zbirko esejev Marije Pirjevec presoditi v tej luči, saj bodo someščani itali- janskega porekla preko knjige spoznali ključne zgodovinske mej- nike in osebnosti slovenskih književnikov, Tržačanov po rodu ali pa takih, ki so bili z zalivskim mestom tako ali drugače poveza- ni. Kot je poudarila prof. Jevnikar, av- torica v prvem delu knjige, ki ji je spremno besedo napisal italijanist, prof. Elvio Guagnini, obravnava pisateljsko delo Borisa Pahorja, Alojza Rebule, Srečka Kosovela, Miroslava Košute in Edvarda Koc- beka ter predstavi družbeno-kul- ko vključila še veliko vsebine (na primer o vplivih italijanske književnosti na slovensko, o odno- sih med slovenskim in romanskim svetom), za to pa naj poskrbijo mlajše slovenske raziskovalne sile. Predsednica Slavističnega društva Trst Gorica, ki 5. in 6. maja pripra- vlja dvodnevni simpozij o ženski literaturi v FJK, je na vprašanje Magde Jevnikar, ali ima težave se soočati s še živečimi avtorji, dejala, da nikakor, saj jo na te večkrat veže prijateljski odnos, kot na primer z Miroslavom Košuto (čigar verz je uporabila za naslov študije). Magda Jevnikar je omenila po- srečeno potezo, po kateri je Pir- jevčeva za uvod v nekatere študije izbrala pomenljive citate italijan- skih kulturnikov, kar potrjuje dej- stvo, da snovanja med obema kul- turama in poznavanje ter spreje- manje drug drugega potekajo, si- cer pa na visoko intelektualni rav- ni. Jevnikarjeva je ugotavljala, da se tovrstni dialog med Slovenci in Italijani na določenem nivoju pre- trga. Kot primer je omenila lanski Slofest, na katerem so knjigo pred- stavili: ciljne italijanske publike ob tej priložnosti ni bilo! Avtorica je priznala, da citati pripadajo izjem- nim osebnostim (Magrisu, Rumi- zu, Stuparichu), ki z drugačnimi očmi gledajo na kulturo in na svet. Večina someščanov je namreč povprečnega značaja in gotovo ni- majo istih nagnjenj in potreb kot omenjeni kulturniki. Podobno razmerje do slovenskega jezika in književnosti je prof. Pirjevec občutila na univerzi, kjer je dolgo let poučevala najprej na filozofski fakulteti, nato na Visoki šoli za pre- vajalce in tolmače. Bilo je sicer ne- kaj redkih izjem (med temi kultur- na delavka Patrizia Vascotto, Paolo Privitera, prevajalka Martina Cle- rici), kar pa žal dejanskega stanja ne spreminja. Morda se za temi od- nosi skriva premajhna kohezija S 3. strani S športom ohranimo ... Poznamo vas kot enega naj- večjih strokovnjakov na špor- tnem področju. To znanje in ljubezen do poročanja o špor- tnem dogajanju ste pred leti vložili v projekt slosport. org. Na novoletni tiskovni konfe- renci Združenja slovenskih športnih društev v Italiji ste predstavili prenovljeno spletno stran slosport. org. V čem se no- va verzija tega slavnega portala razlikuje od prejšnje? Z našo prenovljeno spletno stran- jo imamo kar nekaj tehničnih težav in upam, da jih bomo čim prej odpravili. Priznam, da sem bil in sem še vedno bolj navezan na star portal slosporta. Zavedam pa se, da se moderna tehnologija in s tem tudi spletne strani bliskovito razvijajo in zato smo se morali tudi mi, po dolgih petnajstih letih, prilagoditi temu razvoju. Nova stran je gotovo obli- kovno lepša, dostopna je sodobni tehnologiji. Glede vsebine pa nas čaka še ogromno dela. Koliko dela vlagate in ste vložili v ta projekt? Ne pretiravam, če povem, da mi spletna stran jemlje ogromnega časa. Skratka, skoraj nimam časa za druge dejavnosti. Pri tem pa ne morem mimo tega, da se ne bi zahvalil vsem, ki so mi v teh letih priskočili na pomoč, predvsem ožjima sodelavcema Albertu Von- cini, ki skrbi za prevod v itali- janščino in angleščino, svojemu sinu Igorju, ki skrbi za tehnično upravljanje strani, ter seveda Združenju slovenskih športnih društev v Italiji, ki nam nudi naj- večjo finančno pomoč, brez kate- re bi ta spletna stran, vsaj v takšni obliki, težko obstajala. Zakaj se je svojčas porodila za- misel portala slosport. org? Stran www. slosport. org smo registrirali septembra leta 1999. Poleti tistega leta nas je izvede- nec za spletne strani in soliden nogometaš Sovodenj Paolo Hmeljak prepričeval, da je zares škoda, da ogromno podatkov in slik, ki smo jih objavljali v Zborniku slovenskega športa v Italiji, ne “prenesemo” tudi na spletno stran. S sinom Igorjem sva zpoznala, da bi vso stvar za- res lahko izpeljali, in tako je zagle- dal luč naš športni portal. Kako se spominjate začetkov te- ga temeljitega ‘spletnega po- ročanja’ športnega dogajanja pri nas? Kot pri vsakem delu je bil začetek zelo težaven, saj je bilo spletnih strani med Slovenci v Italiji in tudi v naši deželi bore malo, tako sko- raj ni bilo izvedencev, s katerimi bi se lahko posvetovali. Če pogle- damo našo staro spletno stran, bi jo lahko oblikovno primerjali s starim avtomobilom, na primer s Fiatovim topolinom. Pa vendar so se naši obiskovalci nanjo tako pri- vadili in upam si trditi, da so se nanjo tudi navezali, saj drugače si ne znam razlagati, da smo od 14.817 leta 2000 zabeležili v letu 2015 skoraj 30 milijonov stikov. V začetku sem si našo spletno stran zamislil povsem drugače. Portal naj bi bil nekakšen server za naša športna društva, ki naj bi medtem imela svoje spletne strani. Ne sa- mo, bil sem zelo navdušen nad pobudo, naj bi naš portal postal server za ostale spletne strani vseh Slovencev po svetu, ki se ukvarjajo s športom. Ko sem se pred leti za- radi zdravljenja mudil v Kanadi, sem tudi navezal stike s Slovenci v Torontu. Na Opčinah me je obi- skala skupinica predstavnikov dveh slovenskih društev v Avstra- liji. Navezal sem stike s Slovenci v Clevelandu in New Yorku. Po začetnem navdušenju je vsa zade- va zamrznila, tako da imamo na starem portalu nekaj novic o Slo- vencih po svetu le za spoznanje. V začetku sem si tudi zamislil, naj bi bila naša spletna stran obsežen ar- hiv, iz katerega bi naša društva in tudi “navadni” obiskovalci lahko črpali podatke, statistike in predv- sem slike. Tako smo uvedli rubrike Naši reprezentanti, Prvoligaši, Prvaki, Podvigi, Literatura itd. Vse to je terjalo ogromnega dela. Ko sem se upokojil, sem si nabavil malo boljši fotografski aparat in začel okorno slikati vse prek, in ko sem prinašal sinu fotografije, da jih “popravi in stavi na internet”, me je pomilovalno pogledal in de- jal, da fotografiranje zares ni za- me. Zavedal pa sem se, da je splet- na stran brez slik povsem nezani- miva. Zato se iskreno zahvaljujem vsem, ki nam pošiljajo slike raznih ekip in posameznikov, in upam, da nam bodo tudi v prihodnje pošiljali slikovni material. Glede na dolgoletno izkušnjo na novinarskem področju – dolgo let ste nam- reč pri Primorskem dnevniku urejevali športne strani – bi nam lahko začrtali neki zgodovinski prerez zamejskega športa v Italiji in iz te analize izluščili njegove osrednje mejnike? Kot lahko berete na starem portalu pod rubriko Zgodovina, smo športno dejavnost ali bolje, kot pravilno poudarja Aldo Rupel, telesno kul- turo med Slovenci v Italiji, razde- lili na pet obdobij: 1. od Južnega Sokola do 1. svetovne vojne; 2. po prvi svetovni vojni do leta 1927, ko je fašizem nasilno prekinil vsa- ko slovensko dejavnost; 3. dejav- nost v ilegali; 4. povojno obodbje 1945-1958; 5. moderno obdobje, ko so športni odseki naših pro- svetnih društev priredili športni dan, in od ustanovitve ŠZ Bor, ki je začelo delovati v okviru CONI. Ne bi želel tu obnavljati zgodovi- ne našega športa, pa tudi mejni- kov ne, saj so za vsako naše društvo in za slehernega našega športnika in športnega delavca “mejniki” tisti, ki jih je sam po- doživljal in spremljal. Moji osred- nji mejniki pa so bili: Slovenske športne igre (“Tako množičnega gibanja, kot ga je šport spodbudil leta 1958 in kasneje, odslej zamej- ski Slovenci nismo več imeli”, je zapisal oče našega mednarodnega športa Bojan Pavletič); mogočna manifestacija STEDO; prva sre- brna kolajna, ki jo je na olimpij- skih igrah v Tokiu leta 1964 osvojil Goričan Jurij Uršič; Borova ženska odbojkarska ekipa, ki je kot prva nastopila v italijanski A ligi; leta 1970 ustanovitev prepotrebne krovne organizcije ZSŠDI; leta 1985 napredovanje Jadrana v B li- go, ko se je v športni dvorani na Čarboli več kot 5.000 navdušenih navijačev skupno z igralci veselilo velikega podviga; nastop Krasovih nogometašev v D ligi na tržaškem stadionu Nereo Rocco. Kakšno vlogo pa je šport odi- gral pri krepitvi narodne pri- padnosti naše skupnosti? Šport je pri tem imel in še ima izredno pomembno vlogo. Ukvar- jamo se s športom, da ohranimo svojo identiteto, svoj jezik. To načelo me je spremljalo, že ko sem se kot mulc podil za nogometno žogo in nato kot igralec in trener košarke okusil marsikatero krivi- co, ker sem pripadal slovenski skupnosti. Na nas so letele psovke, ozmerjali so nas z neokusnimi pri- pombami. Vse to pa nas ni dotol- klo, nasprotno: spodbudilo nas je, da še bolje treniramo in na tek- mah dokažemo, kaj zmoremo. Časi so se spremenili. Okolje, tako na Goriškem kot Tržaškem, je do nas prijaznejše. Zdi se čudno, a tu- di zato smo se novim časom pre- več “prilagodili”, in predvsem pri mlajši generaciji čut pripadnosti naši skupnosti nekoliko šepa. Kot je na novoletnem tiskov- nem srečanju poudaril pred- sednik ZSŠDI Ivan Peterlin, bo letos naša športna krovna orga- nizacija začela udejanjati temel- jito jezikovno politiko na tere- nu: ZSŠDI bo na podlagi poseb- nega športnega tekmovanja spodbudila učenje slovenskega jezika člane društev italijanske- ga porekla in nagradila društva, ki se zavzemajo za uporabo slo- venščine pri svojem delovanju. Kako ocenjujete to potezo ZSŠDI in kakšno vlogo zavze- ma danes naš materni jezik v sklopu zamejskega športnega gibanja? S predsednikom ZSŠDI Ivanom Peterlinom se popolnoma strin- jam in pobude ZSŠDI v tej smeri podpiram. Kot sem že prej ome- nil, je bil in mora biti cilj vseh naših društev ta, da se naša mla- dina lahko s športom ukvarja v slovenskem okolju. S tem ne zapi- ramo vrat slovensko negovorečim športnikom, ki želijo pristopiti k našim društvom, toda ti se morajo zavedati, da se vključujejo v klube, kjer je pogovorni jezik slovenski. Kako se je v času spremenila je- zikovna podoba naših sloven- skih društev in kaj lahko pričakujemo v prihodnje? Kot je pokazala zadnja raziskava ZSŠDI, jezikovna podoba v našem športu ni preveč spodbudna. Prej nasprotno. Mlajšo generacijo športnih delavcev čaka, glede te- ga, ogromno dela. S tem da stre- mimo le po odmevnih rezultatih, večkrat, prevečkrat pozabljamo na primarni cilj, ki so si ga zadali že Sokoli, da se Slovenci ukvarjamo s športom, da ohranjamo svojo identiteto in seveda predvsem je- zik. Javni sklad Republike Slo - venije za kulturne dejavnosti (JSKD) je pred kratkim nagradil skupino slovenskih kulturnikov, ki so s svojim delovanjem ovrednotili kul - turno dediščino na različnih področjih. Med temi je Sklad s srebrno plaketo odlikoval zamejskega zborovodjo Janka Bana za ustvarjalno in organizacijsko delo na področju zborovske glasbe ter prizadevanje za vred no - tenje opusov zamejskih skla - dateljev. Janko Ban – piše v uteme - ljitvi - je s svojim delom po - memb no vplival na slovensko glasbeno kulturo v deželi Furlaniji- Julijski krajini. Študiral je violino, tolkala, muzikologijo, solopetje in dirigiranje. Poklicno je bil glasbeni urednik na slovenskem Radiu Trst A in režiser televizijskih glasbenih snemanj na RAI v Trstu. V prostem času je bil profesor glasbene zgodovine, publicist in predavatelj, odbornik pri Glasbeni matici in Slovenskem Ce - cilijinem društvu, koordinator in eden od zborovodij projekta Gallusovo zvočno bogastvo ob Gallusovem letu 1991, član sveta festivala Kogojevi dnevi in sodelavec JSKD. Že skoraj petdeset let je zborovodja pri različnih zborih. Z zborom Jacobus Gallus je na tekmovanju Naša pesem dvakrat prejel zlato in trikrat srebrno plaketo mesta Maribor. Bil je tudi umetniški vodja znamenitega Tržaškega okteta. Od leta 1974 sodeluje s cerkvenim zborom Sv. Jernej na Opčinah, s katerim je dvakrat prejel prvo nagrado na natečaju cerkvenega petja Bogomir in Mirko Špacapan v Podgori pri Gorici. Zadnja leta uspešno vodi tudi zbor Igo Gruden v Nabrežini. Poleg tega Janko Ban tudi svetuje pri sestavljanju koncertnih programov, redigira rokopisne skladbe in ureja glasbene zbirke. Javni sklad RS je odlikoval Janka Banaturni razvoj sloven- ske narodne skup- nosti v Italiji od začetkov, in sicer od delovanja Primoža Trubarja do da- našnjih dni. V dru- gem delu knjige obravnava avto- rica pojem populizma in kozmo- politizma v nekaterih slovenskih avtorjih 18. in 19. stoletja, piše o italijanskih odzivih na prevode Prešernovih del v italijanski jezik, poroča o stikih med slovensko in italijansko kulturo med 17. in 18. stoletjem (obravnava predvsem stike med slovenskimi in italijan- skimi akade- mijami), ra- ziskuje od- nos italijan- skega pisa- telja Ippolita Nieva do Slovencev v Benečiji, o katerih piše v svojem ro- manu Il conte peco- raio, ter iz- postavlja po- men antolo- gije sloven- skih avtor- jev, ki jo je leta 1951 v Rimu izdal italijanski slavist Luigi Salvini. “Knjiga prinaša toliko podrobnosti o vsem mnogem, kar je bilo slo- venskega v Trstu, da bi bili še pred italijanskimi bralci nad vsebino knjige šokirani Slovenci iz matične domovine”, je laskavo ocenila de- lo Marije Pirjevec sogovornica, ki je bila svojčas tudi njena študen- tka. Poudarila je, da so bili nekateri eseji že objavljeni, sicer v ožjem krogu strokovnih revij, njihovo snovanje pa obsega več kot četrtstoletno obdobje. Marija Pir- jevec je zaupala, da bi v knjigo lah- Knjiga za italijanske bralce Še vedno potrebujemo posrednike … DRUŠT VO SLOVENSKIH IZOBRAŽENCEV slovenske narodne skupnosti, ki ni strnjena v iskanju tvornejšega dia- loga z italijanskim Trstom. V razpravi je bilo ugotovljeno, da si Italijani prilaščajo slovenske vel- jake le te v primeru, da so elitni (primer Boris Pahor je zgovoren!). Ironično pa je Marija Pirjevec ugo- tavljala, da je “to najmanj, kar jim lahko očitamo…” IG Marija Pirjevec in Magda Jevnikar (foto damj@n) Foto IG Videmska / Aktualno21. januarja 201612 podboneški občini je zadnji dan leta oživela 'koleda', stara tradi- cija, ki jo še nadaljuje otroci in odrasli v Ščiglah in Bijačah. Vprašali smo Bepolna (njegovo pravo ime je Giuseppe) Chiabudinija, doma iz Ščigel, ki zelo dobro pozna domače ljudske tradicije in pesmi, saj vodi moški pevski zbor Nediški puobi, naj nam razloži stare navade iz svoje rojstne vasi. “Moram reči, da koleda ni samo za otroke. Zadnji dan starega leta se zjutraj zbere- jo otroci in hodijo okrog po koledo. Zvečer pa so nekoč hodili okrog odrasli fantje ali pa “strici”, se pravi moški, ki niso bili oženjeni. Ta navada se je danes ohra- nila le z otroki, tudi če je danes malo otrok, a priha- jajo skoraj iz vseh občin. Otroci grejo od hiše do hiše po koledo in pojejo 'Dobro jutro gaspodinje an gaspo- darji po koledo smo paršli, zdravje an veseje smo vam parnesli. An to sveto novo leto an ti sveti trije kraji, kier so Jezusa darovali, ob- darujte tudi nas …'” Chiabudini je povedal, ka- ko se je ta tradicija ohranila do današnjih dni. “Ko smo bili majhni, je gospodinja vrgla z bal- kona vse, kar je imela, kakšno poma- rančo, jabolko, tudi kokoš, in mi smo jo lovili. Sedaj pa je vse bolj moderno, se še najde kdo, ki kaj vrže z balkona, a največkrat dobijo otroci 'bušto', v ka- teri je kakšen evro. Nekateri pa gredo okrog s košarami in poberejo in dobijo kakšno salamo ali kakšno drugo dobro- to in se nato v ja- nuarju zberejo kakšen večer in se skupaj poveselijo. To je navada od ko- lede, ki je še živa”. Glede drugih na- vad, ki so povezane z novim letom, se Chiabudini spo- minja iz otroških let, “da je zadnji dan leta gospod župnik blagoslovil vodo in vsaka družina je nalila to vodo v stekle- nico in jo nesla domov. Nato smo jo da- li nekaj v lonček in smo hodili po naših travnikih in njivah in jih blagoslovili. Za Svete tri kralje pa smo zakurili kreso- ve, ki smo jih naredili iz 'siršča' in se veselili okrog tega ognja”. Kaj pa za Božič? “Na božično vigilijo se ni smelo jesti mesa in mama je, kot v vsaki družini v vasi, pripravila 'bakala', skuhala polento in štruklje. Ko smo vse to pojedli, je tata vstal in zapel “Jožuf rajža, rajža v miesto, notre u miesto Be- tlehema…”. Moji bratje so hodili po hišah in zapeli to pesem o rojstvu Jezu- sa. V Lazeh ni bilo maše opolnoči, so pa bile tri maše na Božič, prva zelo zgo- daj zjutraj, druga ob osmih in tretja ob desetih. Pri tej zadnji maši smo nesli ofer gospodu župniku in smo peli božično pesem Te dan je vsega veseja. To navado imajo še v Gornjem Barnasu, kjer pojejo to pesem po stari navadi”. V Kanalski dolini je koledovanje ob koncu in začetku leta – ko grejo od hiše do hiše in s petjem ali igranjem želijo srečo – še vedno ukoreninjena navada. Precej priljubljeni sta koledovanje ob dnevu nedolžnih otrok (28. decembra) in koledovanje ob Svetih treh kraljih. Tepežkanje ob dnevu nedolžnih otrok, ki se v domači slovenščini imenuje šip- šap, v nemščini pa Schip-schiap, je še vedno ohranjeno v Ukvah, Žabnicah in Ovčji vasi. S tepežkanjem se namerava voščiti srečo in očistiti; ženskam in pol- jem pa pričarati rodovitnost. Na dan ne- dolžnih otrok hodijo otroci z majhno brino (vejo bele jelke) 'šapat' starše in druge odrasle, katerim z recitiranjem pesmice v slovenščini zaželijo dolgo življenje in voščijo, da bi vsaka iglica na veji pomenila veselo leto. V Ukvah gre- do naborniki že 27. decembra zvečer v sprevodu po vasi z večjo brino, na kateri so obešeni različni voščilni predmeti. Fantje in dekleta hodijo voščit od hiše do hiše, zunaj pa pevci pojejo voščilne pesmi – pretežno v slovenščini. Fantje gredo z brino voščit po vaških gostilnah tudi 1. januarja. Koledovanje Svetih treh kraljev je v slo- venščini močno ukorenin- jeno v Ukvah in Žabnicah. V Ukvah poteka za Kristu- sovo razglašenje (6. januar- ja). V okviru te navade se takoj po kosilu osem tam- kajšnjih otrok obleče v kralje. Potem se razdelijo v dve skupini: z enim pastir- jem in tremi kralji (Gašpar, Melhior in Baltazar) in gre- sta vsaka po svoje po vasi. Pomen koledovanja dveh skupin je prinesti srečo po krajevnih hišah. Da se pri- pravijo, se zberejo že mesec ali malo prej pred 6. januar- jem; ob tej priložnosti tisti, ki že znajo, pomagajo ti- stim, ki so novi. Otroci ho- dijo od hiše do hiše, zapo- jejo pesmico, in za to ved- no dobijo nekaj denarja. Nad vrata hiš s kredo na- pišejo začetnice imen treh kraljev in leto (letos velja na primer: G. +M. +B. + 2016). Vsaka družina čaka na prihod treh kraljev in denar, ki ga otroci zberejo, je potem na- menjen cerkvi in le delno samim otro- kom. Navada v glavnem podobno živi tudi v Žabnicah, z razliko, da tam prevladuje danes med domačini petje pesmi v ita- lijanščini. Nekateri Žabničani se vseka- kor še vedno ponosno pozanimajo za petje pesmi v slovenščini. V sprevodu s svetimi tremi kralji gresta v Žabnicah še angel in zvezda. Otroci začnejo sprevod po vasi ob 17. uri, ob 18. uri se v cerkvi svetega Egidija, kjer duhovnik blagoslo- vi vse otroke, spet oblečejo v kralje in po maši nadaljujejo svojo pot. Larissa Borghese Luciano Lister V ponedeljek, 11. januarja 2016, je v poznih popoldanskih urah potekalo v prostorih nižje sred- nje šole v Reziji, ki deluje v sklopu večstopenjske šole iz Trasagisa, srečan- je staršev otrok, ki obiskujejo peti ra- zred osnovne šole in bodo s prihod- njim šolskim letom vstopili v prvi ra- zred nižje srednje šole. Namen srečanja, ki sta ga vodila dva predstavnika učnega osebja iz rezijan- ske šole, je bil predstaviti potek teden- skega urnika in didaktičnih ter orga- nizacijskih ponudb šolskega sedeža v Reziji. Že nekaj let predstavlja to letno srečan- je, glede na nizko število osnovnošol- skih otrok v občini, precej negotovosti, ker se že nekaj časa čuti bojazen, da bi lahko prišlo do morebitnega zaprtja šole. Tudi letos, kot minulo leto, so v občini le trije otroci, ki bi morali obi- skovati prvi razred njižje srednje šole, in ob tako nizkem številu, glede na vel- javne normative, je strah več kot ute- meljen. Med sejo je na srečo prišlo na dan, da tudi za šolsko leto 2016/2017 ni v Reziji bistvenih sprememb in tudi osebje ostane na istem mestu. Te naklonjene situacije ne gre vseka- kor pripisati kakšni posebni odprtosti do naše skupnosti, ampak, kot je pou- daril odgovorni šolnik, gre za poziti- ven učinek izvajanja zakona za zaščito slovenske manjšine, v katerega je vključena tudi občina Rezija, kar tudi omogoča dijakom, da lahko med šol- skim poukom poglabljajo nekatere vi- dike rezijanskega kulturnega izročila. V več okoliščinah je prišlo do izraza, kako je prisotnost šole v samem kraju bistvenega pomena, da se družine, ki se zaradi služ - benih dolžno- sti že itak mo- rajo stalno vo- ziti, odločijo, da njihovi otro ci nadalju- jejo vzgojno pot v tej nelah- ki gorski stvar- nosti, ki pa je istočasno bo- gata s tistimi vrednotami, ki so morda dru- god že kar oslabljene. V zadnjih letih se je kar nekaj otrok iz sosednjih občin odločilo za šolanje v Reziji, za kar gre zasluga tudi občini sami, ki stalno vlaga v izboljšanje strukture kot tehnične opreme šolske- ga zavoda, pa tudi zaradi urnika, ki predvideva na petih dneh tedenskega pouka kar trikrat popoldanski pouk. To omogoča večjo izobrazbeno kako- vost z dodatnimi aktivnostmi v labo- ratorijih in dodatnim poukom ter s pospeševanjem učenja, kar je težje iz- vedljivo v zavodih z manjšim teden- skim urnikom in večjim številom di- jakov. Z lanskim letom je občinska uprava uvedla šolabus iz furlanske Bile (Re- siutta) do Rezije in tako pomagala družinam, ki ne živijo v Reziji. Nak- nadno je tudi znižala stroške šolske malice, kar je bilo še zlasti dobro spre- jeto, tudi zato, ker so obedi neposredno pripravljeni v domači šolski menzi. V po- zitivnem smi- slu je treba tu- di podčrtati sodelovanje med rezijan- sko šolo in Deželnim par- kom Julijske- ga predgorja, ki omogoča, da potekajo na terenu de- javnosti naravovarstvene vzgoje z vi- soko kvalificiranim osebjem, kar tudi sami dijaki zelo cenijo. Sandro Quaglia V epo število poslušalcev se je na god sv. Štefana, prvega mučen- ca, 26. decembra 2015, zbralo v goriški stolni cerkvi, da bi prisluh- nili božičnemu koncertu, katerega korenine segajo v daljna 50. leta prejšnjega stoletja, ko ga je v svojih zmeraj novih zamislih zasnoval izredno dejaven glasbenik, pevo- vodja, duhovnik, prof. Mirko Filej. Sedaj pa že vrsto let to glasbeno srečanje po Božiču prireja Združenje cerkvenih pevskih zborov iz Gorice, ki mu kar precej časa že predseduje Dario Bertinazzi, sam zelo aktiven pevovodja in pevec. Ta božični gla- sbeni dogodek je druga priložnost v vsem letu (poleg velikonočne vstajenjske svete maše), ko se v go- riški stolni cerkvi zaslišita slovenska molitev in petje, potem ko so bili pred leti v njej redno nedeljski shodi Mariji- ne družbe, zgodnja ju- tranja ne - delj ska sv. maša, zornice in jutranje šmarnice v maju. Takrat so se vselej oglašale orgle, pri katerih je zvesto sedela prof. Lojzka Bratuž. Vse mineva in sčasom se v go- riških Božjih hramih zmeraj bolj redči slovenska prisotnost. Tokratni koncert je izzvenel nekoliko drugače, kot je navada. Na njem se je namreč zborovsko petje prepletalo z or- gelskimi skladbami in s toplimi spo- ročilnimi vsebinami v vezani in neve- zani besedi. Na koru je na orgle ubiral melodije Silvan Zavadlav, štandreški or- ganist, ki je izbral skladbe Petit Offer- toire Cesarja Francka, Elegy Carla Reinecke- ja in Largo G. F. Händla. Pred oltarjem v brez- biteriju pa so se zvrstili zbori. Prvi se je pred- stavil MoPZ Štmaver, ki je pod vodstvom Nadje Kovic in ob spremljavi Zulejke Deve- tak zapel štiri, čustev polne božične pesmi, med katerimi sta bili tudi Rajske strune Valerija Štoclja v priredbi Gabrijela De- vetaka, ki je dolga desetletja bil pevo- vodja štmavrskih pevcev, in Blešče se zvezdice nocoj Ivana Laharnarja. Žen- ska vokalna skupina Jezero Doberdob je s pevovodjem Dariom Bertinazzijem in ob spremljavi Franca Antonuttija ubrano zapel prav tako štiri pesmi. Mednje je uvrstil tudi nežno Počivaj, milo Detece P. Franceta Ačka v priredbi mladega goriškega glasbenika Patricka Quaggiata, pa še pesem, ki jo je zapel tudi štmavrski zbor, Ta stara božična pejsen v priredbi Janeza Močnika, ki nas vedno očara s svojim dragocenim nadihom iz davnih dni. MoPZ Mirko Fi- lej je skoraj stalni gost tega koncerta na Štefanovo. Pod vodstvom svojega dol- goletnega dirigenta in ustanovitelja se- stava Zdravka Klanjščka je pozornim poslušalcem poklonil štiri pesmi: kar dve v priredbi oz. harmonizaciji Fran- ceta Cigana, Tiho vlada sveta noč in Ve- seli se srčece moje. Nežnim slovenskim melodijam, prepojenim s toplimi čustvi, ki ogrejejo še tako zakrknjena srca, so nudila prisrčen in pomenljiv okvir s svojimi temami izbrana besedi- la, ki sta jih interpretirali Martina Ge- reon in Tiziana Zavadlav; obe se že od mladih nog ukvarjata z glasbo, tudi na domačih korih. Pristno so zazvenele misli o sreči Toneta Pavčka, o usmiljen- ju in miru (“nasmej se vsaj 5-krat ta- kim, katerim ne bi se nikoli!) Chiare Lu- bich, o zvezdi, ki se ni zmotila ustaviti se na pravem mestu, Matere Terezije, o srcu, ki se je poklonilo Detetu, Klausa Hemmerleja in o prekrasni noči Karla Rahnerja. Lepemu doživetju v pesmi in besedi je sledil blagoslov s petimi lita- nijami Matere Božje. Ob orgelski sprem- ljavi Silvana Zavadlava so na stolniškem koru peli nastopajoči pevci, pa še drugi so se jim pridružili. Obred z blagoslo- vom Najsvetejšega sta vodila dekan in štandreški župnik Karel Bolčina ter upo- kojeni nadškof Dino De Antoni, ki se je v kratkem nagovoru navezal na Sveto leto usmiljenja. Med drugim je opozo- ril, da ne vstopamo le skozi sveta vrata, ampak moramo vstopati predvsem sko- zi vrata svoje vesti in izvajati dela usmil- jenja. Po mogočni pesmi Hvala večne- mu Bogu je milo splavala po cerkvenih ladjah še prelepa Sveta noč. IK L Notranjost goriške stolnice Navade v Nediških dolinah in Kanalski dolini Koledovanje med Slovenci v videmski pokrajini Rezija Nižja srednja šola odprta po zaslugi zakona za Slovence Božični koncert ZCPZ v goriški stolnici Preplet blagozvočnih melodij in iskrenih misli Slovenija 21. januarja 2016 13 V pokojninskem sistemu še vedno upravičenci iz španske državljanske vojne Ljudje so čedalje bolj zmedeni in politično razdeljeni! Sloveniji oblast še nikoli v celotnem osamosvojit- venem obdobju ni toliko kot v začetku tega leta pozivala k strnjenosti in enotnosti prebival- stva oziroma državljank in državljanov, ne da bi hkrati pred- stavila jasno in prepričljivo vizijo o pričakovani pri- hodnosti države. Politična razdelje- nost Slovencev je v letu 2016 popolna in zdi se, da je nič na svetu ne more spremeniti. Država je postala prizo- rišče splošnega ra- zočaranja in obu- pa, vendar še zme- raj delujejo skupi- ne ideološko in po- litično motivira- nih ljudi, ki imajo svoje poglede in predloge za prema- ganje težav in splošnega turobnega vzdušja. Stranke demokratične levice z Luko Mesecem na čelu javnost prepričujejo o svoji viziji socialne in vsem pravične države, ki pa se je s politično katastrofo v njihovi vzorčni državi, Venezueli, izjalo- vila. SLS, stranka, ki ima v slo- venski politiki najdaljšo tradicijo, si poskuša potrditi nekdanjo moč in delež v političnem sistemu z grožnjo, da bo začela organizirati javne demonstracije zoper vlado. V neki oddaji komercialne TV postaje v Mariboru je bila prvič izrečena grožnja, da bi gledalke oziroma gledalci organizirali vpad v parlament in s to demon- stracijo preprečili delovanje vla- de. Sicer v oddaji poudarjajo, da je vlada s svojimi ukrepi začela odpravljati celo etiko in moralo, ki bi morala biti temelja sleherne demokratične države, torej tudi Slovenije. Vse naštete in podobne grožnje in zamisli o nasilju pa je za zdaj videti zgolj kot kazanje mišic ozi- roma ceneni populizem, saj v državi v tem trenutku zagotovo ni nikogar, ki bi večje število ljudi pripravil do tega, da bi šli na uli- ce in z nasiljem zahtevali spre- membo političnih razmer ali ce- V lo zahtevali razpis novih volitev.Ker pa je v politiki vse mogoče,nekateri menijo, da tudi predčasne volitve niso iz- ključene. Predsednik SDS Janez Janša je pred dnevi dejal, da ima ta stranka že pripravljen seznam kandidatov za poslance, za vsak primer, če bi vlada Slovenijo pre- senetila z napovedjo novih predčasnih parlamentarnih voli- tev. Seveda pa bi slovensko politiko in državo vendarle moralo naj- bolj skrbeti vse, kar se dogaja s prihajanjem beguncev. Celotna problematika množice nezaželje- nih prišlekov se namreč še naprej zapleta in kaže, da bo bremena morala nositi vsaka država pose- bej. Kaj se bo še dogajalo z be- gunci, je skratka tema, ki bo državo tudi v prihodnje zelo obremenjevala. Premier Miro Ce- rar bi moral predvsem na tem področju iskati enotnost med po- litičnimi strankami in civilno- družbenimi gibanji v Sloveniji. Slovenijo, kakršna je v začetku le- ta 2016, je pronicljivo ocenil sta- rosta slovenske politične in na- rodne misli, 102-letni akademik Boris Pahor iz Trsta. V pogovoru za mariborski časnik Večer je me- nil, “da je Slovenija na žalost po- stala nekakšno skrpucalo, za ka- terega se ne ve, kaj bo z njim in kaj bo od njega ostalo. Je pa država, ki je še vedno v rokah nekdanje levice”. Glede na splošni vtis se zdi, da politično življenje poteka predv- sem na sejah vlade, kjer o vsem odloča premier Miro Cerar. On se je tudi značajsko in osebno- stno spremenil, saj je svoja naj- pomembnejša življenjska načela preusmeril v čisti politični prag- matizem, ki bi ga morali po nje- govem sprejemati vsi Slovenci. Politični oporečni- ki pa koa- liciji od- govarjajo in utemel- jujejo svo- ja stališča za ustvari- tev demo- kratične in pravne države na zborovan- jih, ki jih redno pri- rejajo - in jih bodo tudi v letu 2016 - pred poslopjem Vrhovne- ga sodišča Slovenije. Ob tem navajamo, da mora koa- licijska večina po ustavi, zakonih in poslovniku državnega zbora sprejemati v postopek in obrav- navo obilico gradiva z najra- zličnejših področij, ki jih neu- morno vlaga opozicija, toda vse njene zahteve pri glasovanju za- vrača. Tako je videti slovenska ra- zličica parlamentarne demokra- cije. Opozicija, vključno z Jane- zom Janšo, spoznava, da se je hu- do zmotila, ker je za svoje poli- tično delovanje in strategijo pričakovala vsaj delno pomoč in solidarnost sestrskih strank v evropski povezavi. Vladna koalicija je s svojo večino poslanskih glasov v državnem zboru ubranila skupino dekanov, dekank in univerzitetnih profe- sorjev, ki so pod izgovorom o nujnosti stalne delovne pripra- vljenosti nezakonito dalj časa prejemali milijone evrov iz jav- nih skladov, zdaj pa nočejo od- stopiti s svojih položajev, kar zah- teva ogorčena slovenska javnost, pa tudi ne vrniti vsega na omen- jeni moralno sporen način pri- dobljenega denarja. Koalicija za- gotavlja, da bo s svojo glasovalno večino ponovno preprečila od- stavitev zunanjega ministra Karla Erjavca. Njegovo odstranitev za- radi domnevne nesposobnosti zahtevata opozicijski stranki No- va Slovenija, Krščanski demokra- ti, in SDS. Koalicija napoveduje polno podporo kandidaturi dr. Danila Türka za novega general- nega sekretarja Organizacije združenih narodov. Zoper to kandidaturo je v državi veliko na- sprotovanj in nasprotuje ji tudi katoliška Cerkev. Literat Brane Senegačnik je poli- tične razmere v Sloveniji poisto- vetil s Karlom Marxom, ki po nje- govem še vedno “straši” v Slove- niji. To je pošast komunizma, ki jo spremlja laž. David Tasič, so- obsojenec Janeza Janeza Janše na procesu proti četvorici leta 1988, ki je bil pred kratkim izvoljen za predsednika Društva političnih zapornikov in drugih žrtev ko- munističnega nasilja, pa “se čudi Slovencem, res se čudi, da so tako pohlevni, da so tako vdani v uso- do, da niso sposobni uvideti očit- nih stvari, vstati in reči: Dovolj je. Dosti imam”. Z mnogimi dogodki in dejstvi, ki se v začetku leta 2016 v okviru bogate in raznolike kronike do- gajajo v Sloveniji, seveda lahko soglašamo, se z njimi strinjamo. Spet druge pa imamo pravico in nemara celo dolžnost zavrniti. Mislimo na primer, da ni prav, da v časniku Delavska enotnost, gla- silu Zveze svobodnih sindikatov Slovenije, ob objavi pokojninske zakonodaje, niso niti z besedo kritizirali tega, da imajo v Slove- niji pravico do starostne pokoj- nine tudi udeleženci španske državljanske vojne. Kdo so ti, ki so preživeli, saj je španska državljanska vojna potekala med leti 1936 in 1939. Sicer pa napredek v gmotnem in vseh drugih pogledih tudi pri nas vedno, torej tudi v letu 2016, zagotavljajo delavci in tisoči dru- gih udeležencev v delovnih pro- cesih. Zgolj od njih, ali predvsem od njih, sta odvisna tudi usoda in prihodnost vsake države. Tudi naše preljube Slovenije v letu 2016. Marijan Drobež Manj novorojenčkov kot leto prej Lani v Sloveniji dobrih 20.000 porodov, skoraj tretjina v ljubljanski porodnišnici slovenskih porodnišni- cah je bil lani neuradno 20.001 porod, kar je 610 porodov oz. tri odstotke manj kot v letu poprej. V ljubljanski porodnišnici se je rodilo skoraj 6000 novorojenčkov. Največjo gnečo so v Ljubljani imeli 5. februarja, ko je rodilo 30 žensk, medtem ko so lani ime- li v povprečju 16 porodov na dan. Končno število rojenih otrok lani še ni znano, a glede na to, da so dobri trije odstotki otrok rojeni po večplodni nosečno- sti, na Nacionalnem inštitutu za javno zdravje (NIJZ) ocen- jujejo, da se je lani rodilo nekaj več kot 20.300 novorojenčkov. Odkar na NIJZ spremljajo po- datke, se je najmanj otrok ro- dilo leta 2003, in sicer le V 17.160. Od takrat pa do leta2010 je število rojenih otroknaraščalo. Od leta 2011 število rojenih otrok upada. Lani ještevilo porodov v primerjavi zletom 2014 upadlo v 12 izmed 14 porodnišnic, le v dveh po-rodnišnicah so zabeležili po-rast števila porodov. V Univerzitetnem kliničnem centru (UKC) Ljubljana so za STA povedali, da se je v njihovi porodnišnici lani rodilo 5927 otrok. Od tega se je rodilo 177 parov dvojčkov in dvakrat trojčki, 3071 dečkov in 2969 deklic. Najlažja deklica je bila težka 370 gramov, najtežji deček pa 5730 gramov. V 89 odstotkih so bili v Lju- bljani otroci rojeni s porodno težo med 2500 in 4499 gra- mov. En odstotek jih je imelo manj kot kilogram. Zadnji no- vorojenček v letu 2015 se je ro- dil ob 22. uri in 56 minut, na svet je prišla deklica, težka 3390 gramov, so še sporočili za STA. Pisma iz druge Gorice Mesto in njegova vizija stopamo v 70. leto življenja Nove Gorice. Naslednje leto, 2017, bo- mo organizirali proslave, dogod- ke, posvete, verjetno bomo izdali tudi kakšno posebno zgibanko, ki bo verjetno tudi lepa na po- gled. In najverjetneje bomo to počeli zadnjo minuto, tik pred zdajci si bodo na občini posku- sili izmisliti, kaj sploh predsta- vljamo in kako bomo to predsta- vili. Poskusili bomo domisliti slogan, celostno grafično podo- bo, nekaj slik bomo na hitro poi- skali v arhivu, nekaj teksta bo potrebno dodati, kjer bomo go- vorili o Novi Gorici kot mladem mestu, mestu prihodnosti. Saj ne, da bi dvomil o dobrona- mernosti občinskega vodstva. Vendar je mogoče, da se za temi last minute projekti, nenehnim porajanjem novih sloganov in maničnim sprejemanjem večlet- nih strategij, ki so si medseboj mnogokrat celo navzkrižne, skri- va več kot le nerodnost ali naiv- nost lokalnih odločevalcev. Zdi se mi, da je problem večji. Izgle- da, kot da “mesto prihodnosti” pač nima prihodnosti. Prihod- nosti pa nima, ker nima sedan- josti in ker nima preteklosti. Seveda ne mislim s tem reči, da Nova Gorica nima neke objek- tivne preteklosti. Delovne briga- de, ki so udarniško gradile to mesto, so nedvomno zanimiv dogodek, vreden spominjanja in obeleževanja, vendar so te le način, kako se je gradila Nova Gorica, niso pa razlog, zakaj se je rodila. Zakaj je bilo tako nuj- no, da mesto nastane točno na tem območju in točno s tem imenom, kakim potrebam je od- govarjala, na kaj se je njen raison d'etre naslanjal – to je prava zgo- dovina našega mesta. Ko pravim, da mesto nima se- danjosti, tudi ne mislim reči, da živimo v nekem turobnem, obu- panem kraju, kjer ni ne kulture ne prava in kjer ni prav nič kaj početi. Čeprav mnogo statistik kaže, da je naš prostor glede ne- zaposlenosti mladih do 35 let na samem vrhu slovenske lestvice, je treba vseeno priznati, da je življenje tu – mogoče zaradi lege, mogoče zaradi podnebja, mo- goče zaradi neke podedovane blaginje – še vedno boljše kot v marsikaterem slovenskem me- stu. Večji problem pa je poman- jkanje refleksije o danostih, de- javnostih, institucijah in oseb- nostih, ki so v tem mestu že pri- sotne, ter možnostih in proble- mih, ki se ga dotikajo. Če to po- vemo enostavneje: bili bi radi hkrati vse, vendar za nič se ne bi radi potrudili. Hkrati smo igral- niško mesto in hkrati smo uni- verzitetno mesto in hkrati je občina v sporu z obema. Radi bi bili turistično mesto, vendar ni- mamo nikakršnega programa, s čimer bi turiste k sebi privlekli (pojdite si ogledat, kaj ponuja novogoriški turistični informa- cijski center). Ne cenimo ne sta- rih stavb (kot je železniška posta- ja) niti dediščine modernizma niti postmoderne arhitekture. Radi bi vodili športni turizem, vendar še vedno ne znamo do- končati niti ene kolesarske steze. Socializem je preblizu in prva svetovna vojna predaleč, da bi ju prodajali. Radi bi bili regionalni center, vendar se nočemo niti pogovarjati s sosednjimi občina- V mi, kaj šele, da bi ustvarjali skup-ne razvojne stategije. Radi bi sečezmejno povezali, vendar bi nam krona z glave padla, če bi vzpostavili skupen projekt. Radi bi se hvalili s posamezniki in skupinami, ki delujejo na tem območju, vendar jih vsako leto mučimo z neskončno birokraci- jo. Zato pa se pišejo in pišejo strategije, a jih sproti ignorira- mo. Določene stvari bi pa radi kar pozabili. Radi bi pozabili na bordele, na prazne in razpada- joče stavbe v mestu, radi bi po- zabili na narkomane in odvisni- ke od iger na srečo ter na to, da sploh nimamo stanovanjskega programa in da prebivalci živijo pri starših vse do štiridesetega le- ta. Življenje zato v tem prekra- snem prostoru teče po neki iner- ciji, po neki resigniranosti, da ta- ko pač je in takšni pač smo. Tako zapiše Adam Michnik, eden naj- večjih sodobnih poljskih inte- lektualcev: “Dolgčas je zmago- slaven tedaj, ko resničnost vidi- mo kot nespremenljivo in spre- memb nevredno. Tedaj se re- sničnost pokaže kot vrtiljak lutk – svet brez ideje, v katerem ka- rieristi svojo usodo pišejo s slino, odrinjeni in poraženi pa – z žolčem”. Besede, ki nedvomno dobro opisujejo tudi naše mesto. Iz teh naštetih razlogov tudi ni- mamo prihodnosti. Natančneje, nimamo neke jasne vizije, kaj sploh je vloga našega mesta, konkretne vizije, kaj bi radi, da čez 5, 10, 50 let to mesto posta- ne. Dandanes se zdi, da vsak politik vlači po ustih besedo vizija. Ven- dar velik problem je, da politiki in z njimi večina ljudi, ki upora- bljajo slovenske medije, sploh ne razumejo, kaj vizija pomeni. Lep primer tega je gotovo bil nastop Alenke Bratušek pred evropskim odborom, ko je bila kandidirana za komisarko za energetiko, po tem ko je že neslavno končala predsedovati vladi. Ko so jo spraševali o viziji, ni zmogla po- vedati nič jasnega, le floskule, abstrakcije in sajenje rožic v oblakih – tako se je pač pri nas naučila. Ko so jo spraševali o konkretni viziji, pa je pobuljila, kot da bi ji predočili neki para- doks, neko leseno železo in okrogel kvadrat. Vendar vizija je lahko le konkretna, ostalo so le blodnje. Vizija zahteva najprej imeti jasno zavest o sebi, o svojih danostih, o svojem trenutnem stanju in problemih ter jasno za- vedanje, v čem se neki prostor loči od drugih. Ko to imamo, pa lahko začnemo znotraj poli- tičnega procesa, ki ne vključuje le liste enomandatnice, temveč celotno civilno sfero, razmišljati, kako bo naše mesto izgledalo in kakšna bo njegova vloga v širšem kontekstu tako dolgo- ročno kot kratkoročno. In ko pri- demo do tega, je potrebno sesta- viti strategijo, kako bomo to vi- zijo implementirali. Nova Gorica takšno vizijo krva- vo potrebuje, ne le, če želi prite- gniti kakšnega študenta ali inve- stitorja, da se vseli v to mesto, ampak tudi, če hoče obdržati svoje prebivalce v njem. Za tre- ning bi lahko poskusili narediti enoletno vizijo, kako sploh hočemo, da se bo naslednje leto, ob svoji 70. obletnici, predstavi- la. Miha Kosovel Aktualno21. januarja 201614 NATUROPATSKI NASVETI (94)Erika Brajnik TELO - MOZAIK REAKCIJ Vsako telo je kozmos zase, vsako telo je emocija zase, vsako telo deluje na svoj način, vsako telo čuti na svoj način, vsako telo razume na svoj način. Vsako telo je vredno individualne obravnave, spoštovanja, vsako telo je vredno, da se zanj po- trudimo, ga negujemo, ga krepimo - ga imamo prepro- sto radi! Kako težko se imamo danda- nes radi, ko nam tempo življenja veleva več kot 8-urni delavnik, ko nam hišna opravila ne pu- stijo, da bi legli k počitku pred 24 uro, ko nam obveznosti kradejo čas za dostojen obed. Kaj storiti? Sledite preprostim pravilom, zapišite si jih doma. Sledite jim. 1. Ne išči izgovorov, vzemi življenje v svoje roke in začni delati – pri prehrani! 2. Vse se da, samo organizirati se je potrebno, izgovor - ni časa - ne obstaja! 3. Več kot je stresa v življenju, bolj pravilno in dosledno se prehranjuj in počivaj. 4. Jej 5x na dan, s tem da si vedno privoščiš kral- jevski zajtrk, večerja pa naj bo siromašna eno- lončnica. 5. Lezi k počitku vsak dan pred 24. uro! 6. Vstajaj vsak dan med 5.00 in 8.00. 7. Obroki naj bodo redni, vsak dan ob isti uri, zajtrk do 9.00, kosilo okrog 13.00, večerja med 18.00 - 19.00. 8. Če si prespal zajtrk, si ga pre- spal, ne razva- jaj telesa in bio- ritma s pozni- mi zajtrki. Isto velja za ostale obroke! 9. Trikrat na teden si prizadevaj izvajati telesno aktivnost vsaj 20 minut. 10. Smej se vsak dan vsaj 1x! Iščimo zdravje! www.saeka.si ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednik prof. Peter Černic Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 19 F 08532 12400 000000730643, SWIFT ali BIC koda: ICRAITRRES0 ali IBAN: IT 67 M 05484 12401 001570069280, SWIFT ali BIC koda: CIVIIT2C naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: Oglaševalska agencija Publistar, ul. Treppo 5/B – Videm. Tel. št. 0039 0432 299664 – Faks 0039 0432 512095 – E-mail info@publistarudine.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 To številko smo poslali v tisk v torek, 19. januarja, ob 14. uri eadville v Koloradu, dru- go najvišje mesto v ZDA, je v ameriški javnosti znano predvsem kot kraj z naj- višje ležečo opero na svetu, v kateri je nastopil celo Oscar Wilde. A 3.094 metrov visoko mestece zaznamuje tudi zelo izrazita slovenska skupnost, zato velja tudi za navišje ležeče slovensko mesto na svetu. Raz- voj kraja se je začel okoli leta 1860, ko so tukaj našli zlato. A tega so kmalu izčrpali ter začeli kopati srebro. Takrat, okoli leta 1880, so se sem začeli naseljevati tudi Sloven- ci. Kasneje so tukaj delovali tu- di rudniki svinca in cinka, v katerih so za preživetje garali in svoje zdrav- je izgubljali tu- di številni roja- ki. V naj- boljših časih je le en rudnik zaposloval 3.000 ljudi, danes pa celo- ten kraj, ki je pravi živi mu- zej na pro- stem, ko se sprehodiš po glavni cesti, se počutiš kot v kakšnem ve- strnu, šteje 3.500 ljudi. Po zaprtju rudni- kov tudi služb ni bilo več in L Še o Slovencih v Ameriki (1) V najvišje ležečem slovenskem mestu na svetu ljudje so se začeli izseljevati. To je prizadelo tudi slovensko skupnost, katere življenjske moči danes pojenjajo. Čeprav se je izsel- jevanje iz sloven- skih dežel v Lead- ville nadaljevalo tudi še v 20. sto- letju, danes v kra- ju ne najdemo več pripadnikov prve in skorajda tudi ne druge ge- neracije, ti so že pomrli, ampak le še potomce, ki se spominjajo zgodb iz “starega kraja”, kot so jih pripovedo- vali stari starši, za katere pra- vijo, da se nikoli niso naučili an- gleško in tudi še za njihove starše je bil to bolj tuj jezik. Še v tretji generaciji najde- mo posamezne primere takšnih, ki tekoče govo- rijo slovensko (in se med seboj tudi še slo- vensko pogovarjajo!), še veliko več pa je teh, ki jim tekoči pogovor sicer ne gre več, zakladnica slovenskih besed pa je še vedno impresivno bogata. Najbolj znan leadvillski Slovenec je brez dvoma Jurij Trunk, eden izmed kopice slovenskih župnikov v Leadvillu. Leta 1870 v Bačah na (danes) avstrijskem Ko- roškem rojen duhovnik je v Leadville prispel leta 1924, po treh letih delovanja med nemškimi verniki v Severni Dakoti. Koroške si nikoli ni želel zapustiti, a so se zaradi njegove neomajne narodne zavednosti že vse od njegove posvetitve leta 1895 vanj za- ganjali nemškutarji. Med prvo svetovno vojno je bil zaradi domnevnega vohunstva zaprt, po vojni pa član jugoslovanske delegacije na mirovni konfe- renci v Parizu. Po neuspelem plebiscitu mu je bil izročen odlok, da mora v treh dneh za- pustiti domačo občino. Ker mu je bilo delovanje v domovini onemo- gočeno, se je odzval vabilu, naj pride v Ameriko. Njegovo začasno zdomstvo čez lužo, do spremembe razmer na Koroškem, kot je ob selitvi pričakoval, je trajalo 52 let, do smrti leta 1973. Ameriko je kot popotnik sicer obiskal tudi večkrat prej in med drugim izdal tu- di knjigo Amerika in Amerikanci, ki jo lah- ko štejemo za nič manj kot temelj izsel- jenskih študij. Jurij Trunk je v Lead- villu ostal do leta 1946, ko se je preselil v San Francisco, in v visokogorskem me- stecu pustil neizbri- sne sledi. Še danes je spomin nanj zelo živ. Bogate niso bile le du- hovne sledi, ampak tudi snov- na dediščina. (Nekoč) sloven- sko cerkev sv. Jožefa še danes krasijo freske in slovenski križev pot, oboje delo duhov- nika Trunka. Na jasne slovenske sledi v me- stu še vedno kaže ena izmed ulic, poimenovana Marija Po- magaj. A tudi po cestah na drugih pročeljih zgradb se naj- dejo slovenski napisi. Koliko pa je danes še živo slovenstvo? Narodni dom so morali žal za- radi pomanjkanja interesa za- preti že pred štirimi desetletji. Nekajkrat letno imajo še ved- no polka plese v občinskem domu. Bolj kot v skupnosti pa slovenstvo živi po domovih posameznikov. Kot povsod je najbolj izrazita ostala hrana: potica, štrudelj, kislo zelje, klobase in polenta, to so jedi, ki so v številnih domovih še vedno na dnevnih menijih. Veliko je tudi še spominov in gradiva o prednikih. Ko listaš pisma, v katerih so se izseljen- ci dopisovali z domačini, pošiljali domov pakete ter spo- ročali o smrti preštevilnih mladih mož, ki so zaradi dela v rudnikih tako mladi zboleli in zapustili družine, se člove- ku odpre pogled v njihov svet in ga pošteno stisne pri srcu. Tudi župnija sv. Jožefa danes ni več slovenska etnična žup- nija. Tako zaradi pomanjkanja slovenskih duhovnikov kot postopnega izgubljanja jezika so morali preiti na angleščino, nato pa zaradi pomanjkanja vernikov še župnijo združiti z irsko faro. Kako ironična je včasih zgodovina. Nekoč pre- vladujoči etnični skupnosti, slovenska in irska, sta naselili vsaka svoj del mesta, če je kdo prestopil mejo (posebej med mladimi fanti), je neizogibno sledil pretep. Leta kasneje pa je bilo potrebno stopiti skupaj, da so sploh lahko preživeli. Ena izmed župljank mi je z grenkobo dejala, da so to ta- krat šteli za šok. A pravi šok, da je prišel šele kasneje. V bližini Leadvilla je več monde- nih smučarskih centrov. Pogo- sta delovna sila so priseljenci iz Mehike, ki pa se zaradi ce- nejših hiš naseljujejo tudi v Leadvillu. Tako so prišli tudi v župnijo in postopoma je upra- vljanje župnije prevzel me- hiški duhovnik. Ko duhovniki niso bili več Slovenci, je bil je- zik bogoslužja angleščina, a ohranili so vse slovenske na- vade. To se je spremenilo s pri- hodom mehiškega duhovni- ka. Ukinil je slovenske tradici- je in uvedel mehiške. Slovenci kot številčno podrejena skupi- na proti temu niso mogli ničesar. Z dodatno grenkobo povejo, da župnija pa vendarle še vedno živi od njihovih da- rov, le besede nimajo nobene – v ZDA cerkve podpirajo ver- niki, v Latinski Ameriki pa država. Tako novi priseljenci niso navajeni darovanja, in to ostaja v domeni Slovencev. O tem, da se na vprašanja, po- vezana s priseljenci iz Latinske Amerike, med Slovenci gleda tudi drugače, pa v naslednjem javljanju. Dejan Valentinčič Slovenski križev pot Cerkev sv. Jožefa od zunaj Ena izmed fresk v cerkvi sv. Jožefa, poslikava Jurija Trunka Slovenski duhovniki v Leadvillu Spomin na Jurija Trunka je še zelo živ Aktualno 21. jnauarja 2016 15 an je siv. Ko bi snežilo, bi bilo lažje, a je samo skrajno turobno, žalo- stno, kot smo žalostni vsi. Prav- zaprav ni niti zimski niti jesenski dan, samo siv je, da kaplja z nje- ga. In z nas. Pomislim, da je rav- no takega turobnega dne verjet- no nastal tisti slovenski rek, tista navada, da rečeš... še nebo je jo- kalo. Še nebo je jokalo, še kamni so trgali mojo dušo, še dež je re- zal bolečino. In pot je bila siva kot vse nad njo. Koliko let nisem tu, na tem delu Krasa, ki mi je bil nekoč dom. Štejem, računam, morda pet- najst, morda dvajset, morda celo več. Tu, da bi se ustavila, raz- mišljala, čutila. Kako gremo včasih, odločno, po tisti poti, ki ji pravimo življenje, in puščamo za sabo preteklost. Kot krik, ki počasi onemi. A odmev ostane, še dolgo, morda za vedno. Kako gremo včasih, ne da bi se zave- dali, da bo bolelo. Čutim vsak kamen, ki je bil moj, vsako pot, ki sem jo prehodila, vsak oblak, ki sem ga izsanjala, vsak dan, ki sem ga izživela. Nekoč tu, danes povsem drugje. Človek brez ko- renin sem. Tega nekateri ne ra- zumejo. Meni se zdi samoumev- no, a večkrat vseeno začutim, ka- ko me je iztrgalo. In da je nekaj ostalo tam. Kot koreninica. Mrliška vežica je polna, ljudi in tišine, še joka ni slišati, samo zaz- navam ga. In me je strah, ko sem na vrsti, da stisnem roko ženi in D otrokom. Molčim, nikoli nikomur ne re - čem tiste običajne fraze, moje sožal- je. Ne znajdem se v besedah. Njih pomen se mi zdi plehek in prazen pred neiz- mernim breznom bolečine. Samo objamem, stisnem. Ljudje se tako težko objema- mo, ko nam je lepo. Nekako zadržani smo. V svoji lupini blagostanja. Bolečina nas sprosti, zbliža, da iščemo in dajemo toplino. Da bi izbri- sali žalost. Oziram se po obrazih okoli sebe, nikogar ne poznam več. Samo žalostni, osiveli pogle- di. Tudi mene malokdo poz- na, razumem, da sem se spre- menila. Verjetno postarala. Čas. Ta prekleti čas. Pred očmi so leta, ko sem živela tu. Spomine je obudilo čisto običajno vprašanje. Kje ste parkirali avto? Tam, kjer ne- koč, sem odgovorila, na Mou- zarju. In me je strah tiste be- sede nekoč, ne maram je. In na Mouzar sem se komaj spomnila. Tole vas sem imela rada zaradi neskončnih borovih gozdov. Prva divjina v mojem življenju, prvi pravi gozdovi, ki se končuje- jo nekje v neznanem. Ker je bila tedaj meja, ki je nisem smela prečkati. A sem jo, večkrat, zaradi gob. Prav na poti k Mouzarju, kjer se je začenjal gozd, smo srečevali Valterja. Skoraj vsak dan. In večkrat preskočili sprehod. Zara- di klepeta. Toliko smo si imeli povedati. Vsak človek pusti v nas sled. In sled je vedno tisto, kar je najlepšega. Največkrat je sled lju- bezni. Vsakič, ko najdem ranje- no ptico, se spomnim, da me je Valter učil, kako naj ravnam z njo. Vedel je vse o pticah in one so mu zaupale. Ko jih je božal, so se zatekle v njegovo dlan. Najprej ji daj piti, mi je govoril, zaradi šoka potrebuje vodo. Včasih sa- mo vodo. In že leta dajem ranje- nim pticam piti, včasih je že to dovolj, da se vrnejo v nebo. In vsakič se spomnim, kako rad jih je imel Valter. Tisti, ki ljubijo živali, so usmilje- ni tudi do ljudi. Tako pravijo in vem, da je res. Domov iz službe je prinašal bolečino vseh tistih, ki jim je skušal pomagati. Ti ubo- gi starčki, je pripovedoval, včasih jim je dovolj pogled, stisk roke. Jaz bi zanje storil vse. Nekoč mi je povedal o bolniku, ki je počasi odhajal. Iskal je svetlobo, z zad- njimi močmi se je obrnil k oknu. Vsi iščejo svetlobo, ko odhajajo. Kot bi bila v svetlobi pot. Sprašujem se, koliko mu je bilo hudo. Ko je zapuščal otroke. On, ki je ljubil življenje in ljudi in pti- ce in družino. Upam, da je našel pot k svetlobi in da je sedaj v njej. Med pticami, visoko na nebu. Vsak človek pusti v nas sled. V vsakem kraju, ki smo ga izživeli, puščamo sled in del svojega srca. Ne bi se smeli srečati tu, po toli- ko letih... mi reče njegov brat, preden mi stisne roko in me ob- jame. Morali bi biti skupaj pri mizi, ne danes, veliko prej, pravi njegova žena. Vem. Vsi si oblju- bimo, da se ne bo več ponovilo. Vsaj mi, ki smo tu, vsaj mi, ki smo živi. In pomislim na vse ti- ste prijatelje, ki čakajo, da se vi- dimo, da se srečamo, da pridemo drug do drugega. VZEMI SI ČAS ZA PRIJATELJE, DA TI NE BO ČAS VZEL PRIJATELJEV, sem prebrala nekje na spletu, ravno tiste- ga dne, ko je odšel Valter. Ravno tistega dne. Ne vem, če verjamem v naključje. Tako čudno mi je pri srcu, ko grem po poteh, ki niso več moje. Ječi kamen, tišina me duši, razmišljam, kaj je preteklost. Nekaj, kar ostane za vedno. Včasih se zdi tako enostavno, da greš in začneš na novo. Ampak nikoli ne začneš na novo, vse je samo nadaljevanje. Del srca pustiš za sabo, na- smeh tudi, toplino tudi. Nekaj je izgubljenega. Kot bi me trgalo, se mi zdi. Iščem sebe v sedanjosti, a se znajdem v preteklosti. Daleč je, a danes jo živim. Tu med kamni. Sprašujem se, kaj so tiste stvari, ki osta- jajo. Nekateri trenutki gre- do, drugi ostajajo v nas, četudi skriti. Obudi jih lahko pe- sem, predmet, dogodek. In smrt. Smrt največkrat. Po stezah, ki se jih komaj spo- minjam, se vračam na dom ne- koga, ki ga tam ne bom našla. To je obenem dom, kjer sem preživljala večere, kjer smo se za- pili ob klepetu. Ravno tu pred računalnikom imam sliko, na ka- teri sva jaz in Elvio. Ne vem, kdaj jo je posnel Valterjev brat Emil. Pri njih doma. Vidim le, da sva mlada in muce, ki jo drživa v na- ročju, že zdavnaj ni več. Mafalda. Sedaj se tako imenuje muca, ki jo imam na novem domu. Spo- mine nosiš s seboj in jih zlivaš celo v malenkosti. Na sliki je še miza s teranom in kruhom. Tako kot danes, samo da danes pijemo briško, belo vino. Nekje od tam prihaja, kjer sva sedaj midva do- ma. Prehajanje. Minevanje. Prijateljstvo. Ravno včeraj mi je nekdo rekel, da je težko ločevati med prijateljstvom in znan- stvom. Ne vem, če je težko. Prija- teljstvo čutiš. Prijateljstvo potre- buješ. K prijateljstvu se vračaš. Nekje na spletu sem prebrala, da se je treba izogibati tistim, ki nam težijo s svojimi problemi. Živimo v času, ko imamo nam- reč natisnjen vljudnostni na- smeh in ko je treba skrivati bo- lečino. Ne vem, če prijateljstvo dojemam tako. Ko me kdo poišče, ker mu je težko, ko me kdo pokliče, ker bi rad govoril z menoj, razumem, da gre za pri- jateljstvo. V bolečini iščeš samo tisto, kar je pravo, resnično. V bo- lečini potrebuješ zaupanje. Nekoč mi je neka soseda rekla, naj pridem na kavo, naj priha- jam vsak dan, da bova prijateljici. Nisem šla, to, da se dobivaš na kavi, ker nimaš kaj početi, in vsak dan opravljaš okolico, ni prijateljstvo. Prijatelja ne srečuješ vsak dan. Čutiš ga ob sebi, v srcu ga imaš. Ne vem zakaj, a veliko ljudi gre skozi tvoje življenje, ne da bi pustilo sled. Nekaj jih je, ki narišejo pot. Včasih pozabiš nan- jo, zaideš, mimo greš. A na kon- cu jo vedno najdeš. In te pripelje za tisto mizo, kjer so kos kruha, kozarec in spomini. In še veliko, veliko več... Suzi Pertot ijaki tretjega razreda klasičnega li- ceja Primož Trubar iz Gorice so pred dobrim mesecem opravili pravi podvig. Potem ko so si med poukom umetnostne zgodovine pod mentorstvom prof. Ivana Žerjala ogledali dokumentarec o zametkih fotografije, so se sami od sebe - med razrednim zborovanjem - lotili izde- lave prave camere obscure. V “temno so- bo” so spremenili nič manj kot lastno učil- nico! Okna so prekrili s časopisi in drugim materialom, pustili so samo majhno od- prtino. Na nasprotni steni so z začudenjem ugledali obrnjeno sliko, projekcijo zunanje stavbe in drevesa. S svojim poskusom so di- jaki seveda očarali in navdušili tudi sošolce in profesorje. Rezultate eksperimentiranja bodo v prihodnjih mesecih predstavili na znanstvenem tekmovanju Scatti di scienza. Tu pa objavljamo vtise, ki so nam jih po- slali, in se jim zah- valjujemo za pri- jaznost. Anna M.: “Ni se mi zdelo res, da nam je uspelo, ker smo vse naredili sami. Rezultat je bil zame pravo presenečenje”. Cristian V.: “Kar mi je najbolj ostalo neiz- brisano v spominu, je lahkota, s katero smo izvedli projekt; uporabili smo namreč eno- stavne elemente, kot so plakati, jope ipd. To je dokaz, da se znanstvenih preizkusov in dokazov lahko loti kdorkoli, tudi dijaki klasičnega liceja”. Ivana R.: “Vsi smo bili zelo navdušeni nad tem poskusom camere obscure. Potem ko smo z velikim trudom prekrili vsa okna, sem čutila v sebi veliko zadoščenje, da nam je poskus uspel. Kot klasiki se navadno ne ukvarjamo veliko s fiziko, in vendar smo tokrat opravili pravi fizikalni poskus in s tem dokazali, da se znamo ukvarjati tudi s tem”. Jure K.: “Izkušnja je bila brez dvoma zani- miva in nepozabna, še posebej, ker nihče od nas ni pričakoval takšnega rezultata in odmeva. Dokazali smo si, da se z malo tru- da, skupnega dela in inovativnosti da do- seči cilj”. Lara R.: “Kar nas je navdušilo za odločitev izvedbe camere obscure, je bil dokumen- tarec, ki smo si ga ogledali pri pouku umet- nostne zgodovine. Obravnaval je tematiko začetka fotografije. Spomnim se, ko je bil v dokumentarcu govor o cameri obscuri in sva se s sošolcem začudeno pogledala. Nihče izmed nas ni prej videl česa takega: projiciranje zunanjega sveta - s pomočjo pronicanja svetlobe skozi edino špranjico - na steno popolnoma zatemnjene sobe. Vsak izmed nas je ostal očaran in prav zato smo se odločili, da bomo v živo tudi sami preizkusili. Po- skus smo opravili med razrednim zbo- rovanjem. Moram reči, da smo bili pri tem uspešni in da je bila to res lepa iz- kušnja”. Matej H.: “Doku- mentarec, ki smo si ga ogledali s profe- sorjem zgodovine umetnosti, nas je navdušil. Zaradi tega smo se odločili, da bomo en dan med razrednim zboro- vanjem posvetili te- mu projektu. Niti sa- mi nismo pričakova- li takega rezultata, ampak uspeh je pri- jetno presenetil bo- disi nas kot ostale profesorje, tako da mislim, da bo ta iz- kušnja ostala globoko zasidrana v spominu vseh nas”. Veronika D.: “Ta izkušnja ima zame pose- ben pomen. Sami sebi, pa tudi vsem na šoli smo dali možnost, da so z lastnimi očmi spoznali to, kar se ponavadi bere samo v knjigah. Poskus nas je zelo navdušil, tudi ker je pobuda prišla z naše strani, in mora- mo reči, da je zelo uspel”! (več fotografij na www. noviglas. eu) D V spomin na prijatelja Valterja Čas S 1. strani Ne bodimo ... udi v našem okolju smo imeli in imamo zaprte, vodotesno zaprte, samo- zadostne skupine, ki se imajo za krščanske skupnosti, a to niso, kvečjemu ljudi z obrobja, kate- rim bi morali biti kristjani pričevalci evangelija, s svojo ne- sramno zaprtostjo in samoza- dostnostjo odbijajo. Čeprav ne- sreče ne bodo doživele te skupi- ne v resničnem življenju, kot pravi papež Frančišek, Cerkev to niso, saj niso odprte življenju in ne drugim, drugačnim. Papež Frančišek zahteva od nas verni- kov, da smo odprti, veseli, de- javni, da z dejanji pričujemo in tako na edini možni način tudi oznanjamo Kristusov evangelij. Pri Novem glasu si prizadeva- mo, da bi na vseh ravneh, s ti- skano besedo, s prisotnostjo na svetovnem spletu in z javljanji v elektronskih medijih, pričeva- li o življenju naše narodne skupnosti in nas kristjanov v njej. Ne sme nas motiti, da smo manjšina v manjšini, to je da- nost, ki je lahko prej priložnost kot pa ovira, le zatohli, vase in v lastne majhne sobice zaprti, v njih zajedljivo prazni in poraz- ni, ne smemo biti! T O civilnih zvezah Z očmi otrok S 1. STRANI aj bo jasno: nisem proti pra- vicam nobene osebe. Isto- spolna partnerstva naj bo- do registrirana in priznana. Prav je, da imajo manjšine svoje pravice. Vendar zaradi tega še ni potrebno sprevračati osnovnih civilizacijskih vrednot in naravnih zakonov. Eno je istospolna zveza, drugo je zakonska zveza. Priznavanje različnosti ne po- meni diskriminacije. S svojim (!) življenjem naj vsakdo dela, kar hoče. Ker pa se vsak otrok rodi le od enega očeta in ene mame, ima pravico do svojih staršev, ima biološko pravico do lastne osebne identitete, do svo- jega izvora. Je pomembnejša želja dveh oseb, ki bi radi imeli otroka, ali pravica otroka do lastnih (edinih!) staršev? Če nam besedi “živeti” in “življenje” kaj pomenita, potem je tudi jasno, da ljudje nismo stvari. In otroci niso proizvod. Hvala Bogu so v Italiji še ljudje, ki se mobilizirajo, ko gre za tako občutlji- ve teme, za obrambo najšibkejših, v tem primeru za obrambo in dosto- janstvo žensk ter otrok. Zanimivo je, da so med njimi ljudje različnih ve- roizpovedi, političnih prepričanj in svetovnih nazorov, verni in neverni, heteroseksualci in homoseksualci. Številna združenja bodo v soboto, 30. januarja, pod vodstvom odbora Difendiamo i nostri figli (Branimo naše otroke), ki je 20. junija 2015 v Rimu že organiziral milijonski shod, množično preplavila rimske ulice in v sprevodu šla do trga sv. Janeza. Izrecno so poudarili, da bodo mani- festirali za pravice najšibkejših in vse- kakor proti nikomur. Protimanifesta- cija t. i. mavričnih družin bo teden prej potekala v različnih italijanskih mestih. Ljubezen je ljubezen, pravijo tisti, ki zagovarjajo izenačitev homoseksual- ne in zakonske zveze. Ko bi šlo za re- snično ljubezen, bi bile v ospredju pravice otrok, ne pa želje odraslih. Zato, ko razmišljamo o teh zadevah, si nadenimo naočnike otrok. N Podvig dijakov 3. liceja Trubar iz Gorice Učilnica “obscura” Novi naročniki bodo prejeli v dar letošnjo knjižno zbirko Goriške Mohorjeve družbe, ki jo sestavljajo naslednje knjige: - KOLEDAR GMD 2016 - Danijel Čotar: PTIČJE KVATRE - ilustriral Matej Susič - Mira Zelinka: KRALJESTVO MORJA - ilustrirala Jasna Merku’ - Stanko Sivec: SKOZI OGENJ NAROČNINA ZA LETO 2016 ZNAŠA: za Italijo 50,00 evrov za Slovenijo 50,00 evrov za inozemstvo 100,00 evrov PODPORNA NAROČNINA: 100,00 evrov