IV 63504 Naslov — Address NOVA DOBA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. IIF.ndcrson 3889) * Ljubi (NEW ERA) ■ -B Bratstvo, poštenost in nesebična ljubezen članstva dc J. S. K. .led- nete mere ista aM-žati višini. na častni .5 N$>GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC LaTHOLIC UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, O., Under the Act of March 3d, 1870. — Accepted for Mailing at Spccial Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3d, 1917, Authorized March 15th, 1925. 40. 1 — ŠTEV. 1 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, JANUARY 4TH 1933 — SREDA, 4. JANUARJA 1933 VOL. IX. — LETNIK IX. Ulj IN DRUGE VESTS I Koncert pevskega društva |t\Taš Dom“ v Lorainu, O., ki se ° vršil na večer 1. januarja v amkajšnem Slovenskem Na-'odnem Domu, je bil vsestranski uspeh. V prvem delu kon-ferta se je p e v s k o društvo t^aš Dom,” dasi je še prime-|ma mlado, izborno izkazalo v porih in solospevih. Ilstotako je ugajal nastop evskega društva “Ilirija” iz levelanda (Collinwooda), ki je redstavljal drugi del progra-ja. IV tretjem delu je živahno ozdravljali nastopil samostoj-I pevski zbor “Zarja” iz Cleve-fnda, ki je nedvomno sijajno jsil svojo pevsko čast, tako v Imospevih, dvospevih in zbo-U- Kdor je slišal odlomek iz pore “Marta,” si je nedvomno |lel, da bi mu bila zopet kma-* dana prilika slišati “Marto,” i sicer v celoti. ■Koncertu je prisostoval tudi Tii inski mestni župan s sopro-3, ki je, povabljen, stopil na ter in v prijaznih besedah po-fravil navzoče. Ko se je po tjatkem govoru hotel odstranila odra, so nekateri domačini, ■ poznajo župana kot dobrega jjužabnika, pevca in ljubitelja tja, začeli klicati, naj tudi on ij zapoje. V veliko in pri-tno presenečenje zunanjih l-cev in gostov, se je župan |aženim željam odzval z do- !m solospuvom. V Ameriki sicer marsikaj mogoče, toda, | bi se župan mesta, ki šteje fzu 50,000 prebivalcev, udele-f koncerta tujejezične skupine »celo sam prispeval solospev, I je celo za Ameriko zanimi-ft. Ce nič druzega ne, kaže prijateljske stike, ki med prebivalstvom in administracijo, in pa, slovenska pesem tako celo rojenega America, da pozabi na vso svojo frebitno oficijelnost. prireditev je bila izredno do-p obiskana; vsi sedeži v dvo-ni so bili zasedeni in vsaj r sto oseb je moralo stati v adju in ob straneh. K tako bremu p o s e t u sta seveda ktno pripomogla tudi pevska fa “Zarja” in “Ilirija” iz velanda. Štirje “busi” in več privatnih avtomobilov so peljali pevce in njih številne j atelje iz Clevelanda; pred N. Domom se je zdelo, kot (je dospel v Lorain od nekod |eben pevski vlak. Ni čuda, da so bili domači roti, kot gostje iz Clevelanda ravnost razigrano veseli in |je bila koncertu sledeča pro-i zabava izredno živahna, »venska pesem se je tu po-|rno izkazala kot najboljše |dstvo za gojitev prijateljstva ?d sosednimi naselbinami. * piičtii zbor Slovenske Narod-|. talnice v Clevelandu, O., |ima svoje prostore v S. N. Pju na St. Clair Ave., se je „ v ponedeljek 2. januarja f lc' bil prav povoljno obiskan točke dnevnega reda so bile ! ne v takem lepem spora-11 > da Čitalnica lahko raču-11 u najživahnejši razmah, ki v razmerah mogoč. Oc bor Čitalnice za leto 1933 sedeč: John Pollock, pred-i 1 ’ Ludvik Medvešek, pod- tet rednik; Miss Mary Križ-Pclč’v knjižničarka in kores-F ei)čna tajnica; Louis Du-r ,P°niožni knjižničar in za-lni ar! A. J. Terbovec, finan-f nik; Anton Wapotich, (Dalje na 2. strani) adajo sst.no I lepa RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA ŠESTURNI DELAVNIK in petdnevni delovni teden je zopet en korak bližje svojemu vresničenju. Pred nekaj dnevi je zvezni senator Hugo L. Black iz Alabame vložil v senatu predlog, da se postavno določi šesturni delavnik in petdnevni delovni teden v vseh industrijah. Predlog določa med drugim, da se izdelki industrij, ki bi obdržale daljši delovni čas, ne bi smeli izvažati v inozemstvo ter bi bili obenem izključeni iz ameriškega meddržavnega prometa. Poleg tega določa predlog tudi denarno in zaporno kazen za kršitev tozadevnih določb. Od vložitve predloga pa do sprejema istega je seveda dolga pot, toda začetek je storjen tudi v najvišji ameriški zbornici. SENATOR R. F. WAGNER vodi neizprosen boj proti otroškemu delu v ameriški industriji. Po ljudskem štetju v letu 1930 je bilo nad dva milijona dečkov in deklic med desetim in osemnajstim letom zaposlenih v raznih industrijah. Mladina si s tem kvari zdravje, zamuja šolsko izobrazbo in povečuje brezposelnost med odraslimi delavci. NOVOIZVOLJENI predsednik Roosevelt je dne 31. decembra sprejel v avdijenci Mrs. Mary Mooney, 84-letno mater Toma Mooneya, ki je že vrsto let zaprt v californijski ječi za zločin, ki ga ni zakrivil. Roosevelt ji je obljubil, da bo storil, kar bo mogel, in je glede zadeve takoj pisal' californijskemu governerju Rolphu. V ZVEZNEM KONGRESU se je zadnje dni precej govorilo o ponovnem poskusu vpeljave takozvanega “prodajnega davka,” ki bi najbolj prizadel tisti del prebivalstva, ki že zdaj najtežje izhaja. Poroča se, da se mnogi demokratski voditelji ogrevajo za vpeljavo takega davka, novoizvoljeni predsednik Roosevelt pa mu je nasproten. ŠTORKLJA se očividno norčuje iz rodbine Colson v Chicagu. Petindvajsetletna Mrs. Marie Colson je namreč dne 10. januarja 1932 povila dvojčke, 30. decembra pa zopet dvojčke, in sicer obakrat fanta in deklico. V teh časih je to pač dvomljive vrste blagoslov. BODOČA ADMINISTRACIJA v Washingtonu upa prihraniti mnogo milijonov dolarjev s tem, da bo reorganizirala različne zvezne departmente. Bodoči kongres namerava dati novemu predsedniku v tem oziru prosto roko. PESEM TEHNOKRACIJE Po deželi je nenadoma zadonela čudna nova pesem tehnokracije. Tako nenavadna je, da smo ostrmeli, ko smo jo zaslišali, vendar je takoj dobila tisočer odmev. Resni učenjaki, znanstveniki so nam brezobzirno povedali, da ves naš družabni in gospodarski sistem potrebuje temeljite izpremembe, sicer bo sledil v doglednem času splošen polom. študirali so ta sistem 12 let in ga še študirajo. Dokazali so s številkami, da stroji vsak dan bolj nadomeščajo delo človeških rok in da je vsled tega vsak dan več ljudi brez dela. Ti brezposelni pa bodo morali dobiti delo in zaslužek, sicer se bo ob prihodnjih volitvah izvršil prevrat, ne nasilen prevrat, ampak miren in legalen prevrat potom glasovnice. V industriji, v trgovini in v poljedelstvu prevzemajo stroji vedno več ročnega dela. V steklarski industriji napravi stroj, katerega operira par mož, delo, za, katerega bi bilo pred nekaj leti treba 27,000 mož. Sto mož v petih modernih opekarnah producira lahko vso opeko, ki se porabi v Zedinjenih državah. Trinajst mož opravi v modernih jeklarnah delo, za katero je bilo pred nekaj leti treba 70 delavcev. V avtomobilski industriji se je med leti 1904 in 1919 znižalo ročno delo na eno dvanajstino; do leta 1929 se je to zaposlenje znižalo za nadaljno tretjino. Pri 10,000 telefonih je bilo treba 1084 operatoric; to Število je bilo v veljavi 20 let; za isto število avtomatičnih telefonov, ki so zdaj vpeljani, je zdaj treba le 88 uslužbenk, štiri tisoč mož z modernimi stroji zamore zdaj pridelati in spraviti vso pšenico v Zedinjenih državah; po starih metodah bi bilo za tako delo treba šest milijonov delavcev. Stroj, ki ga je operiral en mož, je v letu 1929 izdelal 560 cigaret na minuto; izboljšani stroj jih zdaj v istem času izdela 3000. Na podoben način se je zmanjšalo ročno delo pri neštevilnih drugih industrijah, obrtih in poslih. Tehnokrati nam povedo celo, da če bi bili gradili Panamski prekop z ročnim delom na način kot so Egipčani gradili piramide, bi še ne bil zgrajen leta 3007. Tehnokrati trdijo da mora priti radikalna izprememba v vsem gospodarskem sistemu, posebno' da bodo ljudje delali mnogo krajše ure kot zdaj. Morda bo 1 tudi potrebna odprava denarja! in drugačno merilo za vrednost dfela.. Nekateri ljudje, ki si ne morejo predstavljati novega gospodarskega reda, se norčujejo iz tehnokratov, in jih nazivajo sanjače. Tak je bil delež vseh znanstvenikov, ki so presenetili svet z novimi idejami, toda to napredka ni moglo zadržati. Danes smo vsi prepričani, da mora priti do velikih izprememb, le to še ne vemo, kako se bodo te izpremembe izvršile. o-------------- SREČEN NAJDITELJ V Illinoisu je neki mož nedavno kupil pri starinarju staro delovno mizico, ki je bila svoje-časno last nekega zlatarja. Pri popravljanju iste je našel v nekem skritem predalu za $40,000 draguljev in vrednostnih listin. —o------------- POCENI AVTOMOBILI Ljudje, ki se zanimajo za cene avtomobilov, prerokujejo, da bodo v letu 1933 postavljeni na trg novi avtomobili, označeni s ceno $350. To bo posledica depresije in kompeticije. VOJNI DOLGOVI I n. j ' Kakor smo omenili v prejšnjem članku, je idada Združenih držav posodila raznim evropskim državam ‘skupaj $10,- 338.000.000. Dolžne države so se zavezale povrniti dolžno glavnico z obrestmi vred tekpm 62 let, tako da b‘i vsa plačila znašala $22,- 188.000.000. Dejanski so dose-daj povrnile $2,62§,000,000. Ta plačila so zavezniške države napravile večinoma iz nemških reparacij, ki jih Nemčija mora njim plačevati v i^ne vojne odškodnine. Nemčijjk, na drugi strani, je plačeval« te reparacije s tem, da si je pHskrbela privatna posojila v Združenih državah. Nemčija jefsedaj prenehala plačevati reparacije in Angleška, Francija in ^Italija, glavne dolžnice Združenih držav, so brez glavnega vira> iz katerega so črpale sredstva za plačevanje dolgov Ameriki. Nemčija ne dobiva več posojil iz Amerike, in tako je ves sistem teh mednarodnih plačil prišel v zagato. To so glavna dejstva v tem vprašanju vojnih dolgov. Sedaj si oglejmo glavne argumente, ki se navajajo od strani onih, ki zagovarjajo revizijo ali izbris teh vojnih dolgov, in od strani onih, ki so proti temu. Evropske države, ki zagovarjajo radikalno znižanje dolgov ali celo popolni izbris, obrazložil jejo svojo stališče skratka ta-ko-le: Ameriška posojila zavezniškim vladam so dejanski bila ameriški prispevek k vojnim stroškom. Legalno so to sicer bila posojila, ali tirjanje Amerike ni zato povsem upravičeno. Nadalje, dolgovi niso nastali1 vsled prenosa dolarjev v Evropo. Ves denar je bil potrošen tukaj v Ameriki — za vojne mu-nicije, bombaž, žito in druge potrebščine. Ameriški kapitalisti so zaslužili iz teh posojil in delavci so dobili mezde, vlada Združenih držav pa je dobila davke iz teh zaslužkov. Denar, ki so ga Združene države posodile Evropi kot nadomestilo za aktivno vojskovanje tekom prvih 15 mesecev po napovedi vojne, je bil zaslužen iz vojne same. Nezmožnost plačevanja je drug vaani argument. V tem pogledu dolžniki navajajo, da že samo radi pada cen blaga je res nični dolg postal danes mnogi bolj obremenjajoč. Združene dr žave niso posodile zlata — de janski zlata zaloga Združeni! držav se je tedaj povečala. Kai so posodile, je bila municija, bombaž, žito, moka, oblačila itd. Cena teh potrebščin pa je bila ravno na višini od leta 1917 do 1920, dočim je od tedaj padla povprečno za 40%, in za to je dolg dejansko toliko večji. Drugi faktor je manjša vrednost evropskih valut. Da je cena angleškega funta normalna, bi Angleška morala plačati 15. decembra obrok v vrednosti 20 miljo-nov angleških funtov. Ali ker angleški funt stoji mnogo nižje je Angleška morala plačati 29 miljonov funtov, da poravna plačilo, ki je v dolarjih. Istočasno je mednarodna trgovina dolžnih držav padla jako nizko, deloma vsled visokih tarif. Leta 1923 so angleška plačila bila enake vrednosti šestih mesecev ekspor-ta iz Angleške. Zdaj bi plačila znašala toliko, kot štiri leta eks-porta. Dočim si je Angleška izposodila iz Amerike nekaj čez 4,000 miljonov dolarjev, je ona svojim zaveznikom Posodila nič manj kot 8,000 miljonov, in ne more sedaj dobiti nič od njih. (Dalje na C. strani) PRAKTIČNO PERO Kljub razširjenosti pisalnega stroja nam je jekleno pisalno pero še vedno potrebno in bo ostalo potrebno še za nedogledno bodočnost. Moderno knjigovodstvo se še vedno opravlja s peresom, vsaj kar se tiče vpisovanja številk v knjige. Naše sedanje jekleno pero pa je seveda imelo mnogo primitivnih predhodnikov. Babilonci so pisali na mehke glinaste tablice, katere so potem žgali kot opeko. Taki glinasti “dokumenti” so seveda zelo trpežni in so se mnogi ohranili do današnjega dne. Mesto peresa so rabili nekako trsteno lopatico. Njih pisava je bila takozvani klinopis. V Egiptu so se pisarji posluževali tanke ločkove bilke, s katero so pisali na-hrapav papirus. Grki in Rimljani so imeli kovinska ali koščena pisala, s katerimi so pisali na voščene ploščice. Židje so pisali s kurjimi peresi. Muslimani Severne Afrike so pre.jieovali koran s ploščato trste vo lopatico. V Siamu in Burmi še danes pišejo na pobarvan papir z zamaščeno kredo. Na eteku Celebesu pišejo na palmovo lubje ali listje s pecljem palmovega lisia. V Severni Indiji rabijo za pisanje papir in trsti-ko. Japonci in Kitajci pišejo s čopičem na rižev papir ali celo na svilo. V srednjem veku so takratni omikanci rabili za pisavo priostreno gosje pero. Od gosjega peresa smo nedvomno Vzeli ime tudi za jekleno pero. Jeklena peresa so se pojavila že v 15. in 16. stoletju. Jeklena peresa s precepom so se pojavila okoli leta 1820; izdelana so bila na roko. Okoli leta 1850 so pa že s strojem izdelovali današnjim podebna jeklena peresa. Takozvano samopojno pero (fountain pen), ki vsebuje v votlem peresniku gotovo količino črnila, je precej moderna iznajdba, ki se je hitro razširila in splošno vdomačila. Dandanes gre malokdo od doma, ne da bi imel seboj samopojno pero. Nerodno pri tem peresu je le, da ga je treba od časa do časa s črnilom “napojiti.” Na daljše potovanje je treba vzeti torej seboj črnilo v steklenici. Tej nepriliki je odpomogla najnovejša iznajdba, namreč iznajdba samopojnega peresa, ki ga ni treba “napajati” s tinto, ampak z navadno vodo. Pero se lahko napolni pri najbližji vodni pipi ali iz potoka. V vrečici, kjer bi imelo biti črnilo, se nahaja voda. Pri pisanju teče ta voda polagoma preko neke kemikalije v peresu, kar jo izpremeni v izborno črnilo. Mali nabojček te kemikalije zadostuje baje za dva meseca pisave. Ko je en nabojček porabljen, se ga nadomesti z drugim; pet rezervnih naboj-čkov se namreč nahaja v gornjem koncu peresnika. Potem pa se pero napoji z vodo in vse je zopet v redu. 0------------ MNOGO VRST BANAN Povprečni javnosti v tej deželi so znane kvečjemu tri vrste banan. V resnici je tega' tro-pičnega sadja mnogo vrst, toda vsaka vrsta ni dobra za trgovino, ker ne prenese razpošiljanja. Nekatere vrste banan so užitne samo kuhane. Na vzhod-noindijskem otočju pridelujejo banane, katerih sadeži so nad čevelj dolgi in primerno debeli. Nekatere vrste banan gojijo vrtnarji le zaradi lepih velikih listov. Rastlina, ki spada v vrsto banan, je med vrtnarji znana kot “musa.” ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Na povabilo Glasbene Matice v Ljubljani so nameravali priti na štiridnevno turnejo v Slovenijo pevci koroških slovenskih zborov iz Brnce v Ziljski dolini, iz št. Janža v Rožni dolini, iz Kotmare vasi v celovški okolici in iz škocijana ter Libuč v Podjuni. Okoli 70 kmečkih fantov in mož je nameravalo posetiti Ljubljano, Celje, Maribor in Slovenjgradeč, da pokažejo svojo lepo koroško pesem, toda v zadnjem trenutku je koroška deželna vlada že izdano dovoljenje preklicala. Mala, pristrižena Avstrija je Slovanom prav tako sovražna, kot je bila njena velika mati, katero je svetovna vojna položila k večnemu počitku. Slovensko zdravniško društvo v Ljubljani je dne 18. decembra proslavilo svojo sedemdesetletnico z lepim programom. Vrhnika je po treh letih uki-njenja zopet dobila svojo davčno upravo. Pod vrhniško davčno upravo bodo spadale vse občine, ki spadajo pod sodni okoliš okrajnega sodišča na Vrhniki. V Kovorju pri Tržiču je zgorela Koširjeva domačija, in sicer enonadstropna hiša, velik hlev in vsa druga gospodarska poslopja. Gasilcem, ki so prihiteli iz bližnje in daljne okolice, se je posrečilo ogenj omejiti in rešiti uničenja vso vas. škoda se ceni na okroglo 100,-000 dinarjev, ki je le delno krita z zavarovalnino. VSAK PO SVOJE PRIZNANJE RUSIJE od strani Zedinjenih držav je najbrže gotovost bližnje bodočnosti. Nova administracija v Washingtonu bo najbrže temu bolj naklonjena kot je bila dosedanja. Rusija je tudi pripravljena na pogajanja za plačevanje svojega dolga Zedinjenim državam; skupna dolgovana vsota znaša komaj okoli 400 milijonov dolarjev. AMERIŠKI mornariški vojaki te dni zapuščajo republiko Nicaraguo, kjer so se z malimi presledki nahajali skoro dvajset let. To je dobrodošla vest tako za ameriške davkoplačevalce kot za male srednje- in (Dalje na 2. strani) V velikem gledališču v Zagrebu so dne 16. decembra proslavili 60-letnico slovenskega pisatelja F. S. Finžgarja z Vprizo-ritvijo njegovega “Divjega lovca.” Vprizoritev je bila določena že za lansko sezono, pa so jo morali radi bolezni prvakinje zagrebške drame ge. Vike Podgorske, ki igra ylogo Majde, preložiti na sedanji termin. V občini Tolsti vrh pri Gu-štajnu je zgorela 80-letna sta-rica Rutarjeva, ki je stanovala v mali kočici blizu domačije posestnika Potočnika. Revo je našla soseda Potočnikova mrtvo in vso ožgano pred kočo, v kateri je gorelo. Poklicani sosed je požar v koči pogasil. Stariči se je najbrže od železne pečice užgala postelja in obleka. V Trstu baje dr. Pavelič in fašisti vežbajo “hrvatski vsta-ški bataljon.” Imajo že kakšnih 70 “vstašev,” rekrutiranih iz slovenskih in hrvatskih poljskih delavcev. Nabrali so jih v Franciji in Belgiji, kjer je mnogo brezposelnih, ali pa delajo pod skrajno neugodnimi pogoji. Iz njih hočejo napraviti vstaše, ki naj se bore za samostojno Hr-vatsko. Rekruti so nameščeni v posebni vojašnici, kjer jih posebni inštruktorji fašistične milice vežbajo v metanju bomb in nastavljanju peklenskih strojev. Do pomladi upajo zbrati vsaj tisoč “vstašev,” katere nameravajo spraviti preko meje v Jugoslavijo in organizirati vstajo. V Italiji je razvito silna propaganda proti Jugoslaviji in celo člani italijanskega parlamenta očitno pozivajo fašiste, naj bodo pripravljeni, ker bo kmalu napočil čas, da 'krenejo preko Jadrana. Pavelič in njegovi so pripravljeni za “samostojne Hrvatsko” prepustiti Dalmacijc Italijanom. (Dalje na 6. strani) Kadilci, ki so popušili že vse božične cigare in jih še ni zvilo, so vsekakor močne konstitucije in smejo pričakovati dolgega življenja. Kakšno pika na jeziku se pa že prenese. * Tekom leta se povsod nabere dosti smeti in odpadkov, katerih se je treba na kakršenkoli način iznebiti. Vsled tega tudi tobačnim interesom ne smemo preveč zameriti, če skušajo take reči v lep božični papir zavite prodati koncem leta. ❖ Letos so stenski koledarji mnogo slabše obrodili kot druga leta; pa bomo že nekako izhajali. Milijonom brezposelnih so vsi dnevi v tednu in mesecu itak enako črni. * Iz Floride, kamor se je podal predsednik Hoover ribarit, poročajo, da se je nenavadno malo rib hotelo seznaniti s predsednikom. To kaže, da depresija ni prizanesla niti Hooverju niti Floridi. Mogoče je pa tudi, da so ribe splavale v demokratske vode. * Petcentne cigare precej "Šobre kakovosti, razen o božiču, so že precej časa na trgu. S tem je vresničena želja bivšega podpredsednika Toma Marshalla. V doglednem času se morda vres-ničijo tudi želje tistih, ki hrepene po čaši dobrega piva za nikelj. Prava prosperiteta pa se vrne v deželo šele takrat, ko se,, niklji zopet vgnezdijo v vsakem žepu. Ob praznikih imajo gospodinje navado, da prestavljajo pohištvo po sobah, češ, da stanovanje izgleda bolj novo. Možje dostikrat takih novotarij ne opazijo. Tako se je zgodilo v New Yorku, da neka gospodinja ni mogla najti v spalnici moža, ki se je bil podal k počitku pred njo. Ko ga je vsa preplašena klicala, se ji je zaspano oglasil iz skrinje za obleko, katera je stala na mestu, kjer se je pred preseljevanjem pohištva nahajala postelja. * Zvezni kongres je obljubil Filipincem neodvisnost, kakor hitro dokažejo, da se znajo sami vladati. To ni lepo in pravično. Mi imamo neodvisnost že nad 150 let, pa današnje razmere v deželi niti malo ne dokazujejo, da se znamo vladati, če bi za nas veljalo isto pravilo kot za Filipince, bi nam še vedno vladal angleški kralj. 'V Prijatelj Cahej je na vprašanje, kaj mu je poleg krasne deklice najljubše na svetu, odgovoril, da mu je najljubšs, če je poleg nje on sam in nihče drugi v bližini. * V Chicagu je neki mož prinesel na policijsko postajo zavitek in pripomnil, da je v njem nekaj stare obleke za reveže, ki zmrzujejo. Službujoči policist se je usmiljenemu možu lepo zahvalil in ko je pozneje zavitek odprl, je našel v njem tri stare slamnike! Vsekakor je darilo pogrelo vsaj policista. * V mestu Cambridge, Mass., je vodstvo javne knjižnice raz-glasilo, da so vse kazni odpuščene na predolgo izposojenih knjigah, zapozneli izposojevalci naj jih samo vrnejo, pa bo vse v re-! du. Razglas je imel uspeh in v nekaj dneh je bilo vrnjenih na ^stotine knjig, med njimi tudi (Dalje na 2. strani) J- .................................................. ^ “JVo'Oa Doba” v ^ GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; non-members $1.5C Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O VOL. IX. «S$§|«>83 NO. 1 NOVOLETNI POZDRAV IN POZIV ČLANSTVU OD GLAVNEGA PREDSEDNIKA Pozdravljeni, bratje in sestre ob začetku leta 1933! Na nas vseh, ki smo člani J. S. K. Jednote, je ležeče, kakšno bo to novo ! leto za našo organizacijo. Bodočnost in napredek naše Jednote sta odvisna od medsebojnega sodelovanja od iskrene kooperacije. Jugoslovanska Katoliška Jednota potrebuje v teh časih preizkušnje močnih, odločnih in v lepšo bodočnost zaupajočih voditeljev. Ti voditelji, to je glavni odborniki, pa potrebujejo od strani članstva kooperacije, vzpodbude in predvsem—ZAUPANJA. Kakor jaz verujem v J. S. K. Jednoto in zaupam v njeno moč in stabilnost, tako želim od Vas, bratje in sestre, da zaupate Vašim glavnim odbornikom, ki ste jih potom svojih zastopnikov na 14. redni konvenciji postavili za voditelje in upravitelje svoje organizacije. Ako bo članstvo zaupalo svojim glavnim odbornikom in jih podpiralo pri njihovem delu za J. S. K. Jednoto, bo naša organi-, zacija prebolela vse krize in potežkoče, ostala zvesta principom bratstva, katere so ji vcepili naši pionirji, in bo izšla iz tisočerih ' nevarnosti svetovne depresije bolj močna, bolj priljubljena in , bolj spoštovana kot je bila kdaj prej. V tem smislu in s temi željami voščim celokupnemu članstvu J. S. K. Jednote vso srečo v letu 1933. PAUL BARTEL, glavni predsednik. Poziv k pregledovanju knjig in letnem zasedanju starega in novega glavnega odbora J. S* K. J. Članom starega nadzornega odbora in članom novega glavnega odbora se tem potom uradno naznanja, da se prične revizija knjig in računov v pondeljek dne 23. januarja 1933. Glavni predsednik, glavni blagajnik in člani starega in novega nadzornega odbora naj si svoje potovanje uredijo tako, da bodo v Duluthu, Minnesota, že v soboto zjutraj, dne 21. januarja 1933, kjer bodo na Northern National banki pregledali jednotine vrednostne listine. Glavni tajnik računa, da bo revizija knjig in računov končana do četrtka popoldne, in da se letno zborovanje glavnega odbora prične v petek zjutraj, dne 27. januarja 1933. Zato naj si ostali člani novega glavnega odbora, katerim ni treba biti pri reviziji navzočim, svoje potovanje urede tako, da bodo v stanu udeležiti se prve seje letnega zborovanja dne 27. januarja 1933 zjutraj. Članom starega in novega porotnega odbora se ni treba udeležiti letnih ali polletnih sej. Društva ali posamezniki, ki želijo glavnemu odboru predložiti kako zadevo, naj poskrbijo, da ista dospe v glavni urad ne pozneje kot 19. januarja 1933. Revizija knjig in zborovanje glavnega odbora se bo vršilo v I Jugoslovanskem narodnem domu v Ely, Minnesota, ker v glavnem uradu še za osobje glavnega tajništva ni prostora dovolj. Za glavni odbor JSKJ: PAUL BARTEL, glavni predsednik; ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. -------------o------------ IZ URADA GL. TAJNIKA Več bratstva in tolerance Mržnje, prepiri, natolcevanja, obrekovanja, izzivanja, gojenje sovraštva in boji niso človeštvu še nič dobrega prinesli, hudega pa že mnogo. Nestrpnost verska, politična ali narodna so zahtevale že potoke krvi in neizrečeno mnogo trpljenja. Zadnja svetovna vojna je uničila milijone mladih življenj direktno in indirektno, da ne govorimo o silnih telesnih in duševnih mukah in pomanjkanju, kar so morali trpeti vojaki na bojišču, velik del ostalega prebivalstva pa , doma. Kakšne posledice je pustila vojna, vidimo še dandanes, ( štirinajst let po podpisu premirja. Milijoni invalidov trpijo še danes na posledicah vojne in bodo še trpeli leta in deset- ( letja.' Silni vojni dolgovi žrejo narodno premoženje, da ljudstva vseh dežel omagujejo pod ogromnimi davčnimi bremeni. O prijateljstvu in bratstvu med narodi ni niti govora, kar se najjasnejše izraža v splošnem mednarodnem nazaupanju in vedno večjem oboroževanju. Skupna posledica vsega tega je splošna gospodarska kriza in depresija, ki kot zimska megla leži na vseh narodih sveta. Gotove krivice so bile sicer maščevane v svetovni vojni, toda to je rodilo nove, še večje krivice; žrtve pa so bile in so še na vsak način prevelike. Krivica ne odpravi krivice, sovraštvo ne odpravi sovraštva, boj ne odpravi boja. Rešitev svetovnih gospodarskih problemov ne leži v mednarodnem izzivanju, sovraštvu in bojih. Za rešitev tega je treba manj trme in sebičnosti, pa več bratstva in medsebojne popustljivosti. Včasi je bolezen tako huda in nevarna, da je edina pomoč radikalna operacija. Kadar je taka operacija potrebna, naj se izvrši po predpisih znanosti in po kompetentnih zdravnikih. Ako pa bo vsak član družine, ki nima pojma o zdravniški vedi, vzel v roke svoj nož, žago ali sekiro in skušal bolnika na svoj način operirati, je njegova usoda zapečatena. Tudi po pravilno izvršeni operaciji ne bo bolniku pomagalo k okrevanju, če ga bodo člani družine neprestano zbadali s šili in šivankami. Zdi se, da je gori navedeno dejstvo nekaj samo ob sebi umevnega, kljub temu je resnica, da se ; mnogokrat ne vpošteva niti v malem niti v velikem. Prepiri in neprestana izzivanja ne prinesejo koristi nobeni skupini, pač pa mnogokrat povzročijo razkroj ali vsaj znatno škodo. Edina pametna pot k izboljšanju je, da se vzrok ali vzroki nesporazuma v skupini mirnim, dostojnim in legalnim potom odpravijo, da se sestavi načrt za bodoče poslovanje, nakar naj se da vodstvu skupine čas pokazati, kako se bo poslovanje po novem načrtu obneslo. Če se v primernem času izkaže načrt pomanjkljiv, naj se ga mirnim in legalnim potom izboljša potom popravkov ali dodatkov. Vsi ljudje smo zmotljivi in zmožnosti nas vseh so omejene. Nekateri so bolj zmožni, drugi manj, patenta na absolutno zmožnost in nezmotljivost pa nima nihče. V vseh skupinah pa mora biti nekak red in se mora poslovanje vršiti po gotovih predpisih ali določbah. V demokratičnih institucijah velja pravilo, da odloča večina. Res je, da tudi večina lahko napravi napako, res je pa tudi, da se lažje zmoti ena glava kot sto ali tisoč glav. Institucija, ki ne mara, da bi vladala večina članov, se mora odločiti za eno ali drugo dveh alternativ: za diktatorja ali pa za anarhijo. Nobena država nima postav in nobena organizacija nima pravil, ki bi ugajala vsakemu posameznemu članu. Sko-ro vse demokratične institucije pa imajo določbe, ki omogočajo, da se nepopularna postava ovrže. Ovreči je ne more en sam član, ampak predpisana večina članov, bodisi potom splošnega glasovanja ali potom izvoljenih zastopnikov. Vse to pa se mora izvršiti po predpisanem načinu, da se onemogočijo zlorabe in da se zasigura odločitev večini. Dokler pa postava ni na legalen način ovržena ali izpremenjena, se mora vpoštevati. Pri J. S. K. Jednoti so s 1. januarjem 1933 stopila v veljavo nova pravila, katera je sprejela 14. konvencija v Indianapolisu. Pravila so sprejeli z večino delegati konvencije in delegate je izvolilo članstvo društev. Na konvenciji so bili torej taki delegati, kakršne je poslalo članstvo. Da ne bodo nova pravila zadovoljila vseh članov, je gotovo, saj pravijo, da vsem ljudem .še Bog ne more ustreči. Ako bodo zadovoljila večino, je bil namen konvencije dosežen. Člani, ki sodijo, da bi bilo koristno, če se gotove točke spremenijo, lahko to dosežejo mirnim in legalnim potom z iniciativo. Ako njihovo društvo iniciativo odobri in če ista potem dobi predpisano podporo od drugih društev, pride na splošno glasovanje, nakar jo članstvo z večino sprejme ali zavrže. Dokler pa pravila niso na predpisan način izpremenjena, ostanejo v veljavi taka kot so in jih morajo vpoštevati glavni odborniki in ostali člani. Nepovoljne gospodarske razmere v deželi vplivajo na našo duševnost, da smo včasi malo bolj razdražljivi in nestrpni kot je treba. Koristimo pa ne s tem niti sebi niti orga- VSAK PO SVOJE ko poceni kupi zlati perzijski j prestol, v katerega je vdelano 140,000 draguljev. Na prodaj je v Teheranu, Perzija, in cena mu je samo 19 milijonov dolarjev. Komur se to zdi preveč, pa lahko malo počaka, kajti v Evropi bo skoro gotovo v doglednem času na prodaj nekaj manjših prestolčkov po zelo znižanih cenah. A.J.T. -------o------ DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje iz 1. strani) Miss Irma Kalan in William Candon, nadzorniki; Joseph Kalan, zastopnik za konferenco S. N. Doma; William Candon, zastopnik za Klub društev S. N. Doma.—Redne mesečne seje se bodo vršile vsak tretji četrtek v mesecu ob osmih zvečer. Po zaključenem občnem zboru se je med čitalničarji razvila prijetna domača zabava, za katero je bil odbor pripravil nekoliko okrepčil. Pri tej priliki so se oslabljene čitalniške blagajne spomnili nekateri prijatelji s sledečimi prispevki: John Pollock in neimenovani čitalničar |)o en dolar; Frank Delaj, Vinko Levstik, Stanko Dolenc in Frank E. Lunka po 50 centov; kvartači priigrali vsoto $1.11; skupaj $5.11, za kar se odbor S. N. Čitalnice najlepše zahvaljuje. . Letna konferenca Slovenskega Narodnega Doma na St. Clair Ave. v Clevelandu, O., se bc pričela v četrtek 12. januarja. ŠTEVILO PREDSEDNIKOV Franklin-D. Roosevelt, ki nastopi svoj urad v marcu prihodnjega leta, bo 32. predsednik Zedinjenih držav. (Nadaljevanje iz 1. stranO knjiga “The Story of Scotland,” vredna 65 centov, ki je bila izposojena 38 let, za katero bi normalna globa za predolgo izposo-ditev znašala $290.00. Vrnil jo je John Mackintosh, po rodu Škot. To kaže, da tudi najbolj amerikaniziran Škot ne prezre prilike, kjer si more prihraniti 290 dolarjev. * Sodišče v Atenah na Grškem je odločilo, da ne izroči Samuela Insulla ameriškim oblastim, ki so ga zahtevale radi poloma nje- ] gove več kot tisočmilijonske uti-litetne korporacije v Zedinjenih : državah. Insull je seveda pravočasno zase rešil in odnesel v Grčijo nekaj lepih milijončkov, katere bo tam v miru in strahu božjem užival. Grki sicer ljubijo Ameriko, a še bolj ljubijo ameriške dolarje. * Ali veste kaj je “činčerinči”? ; To je neka južnoafriška rastlina, označena botanično “orni-thogalum,” ki ostane živa v popolnoma suhem stanju mesece in leta. Po najdaljši suši pa prične rasti in cvesti, če se ji da vode. V Zedinjenih državah se je činčerinči vselila v žepe milijonom že pred meseci in leti in ne kaže nobene volje, da bi ozelenela in vzcvetela v prijaznih cvetih bankovcev. Nekateri “bo- j taniki” mislijo, da bo oživela, če se jo namoči s triprocentnim pivom. Da bi le bilo res, kajti suhe činčerinči smo se že vsi naveličali. ❖ Kdor ima v hiši ali na vrtu nekaj primernega prostora in v1 žepu nekoliko odveč drobiža, lah- Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki; VAŽNO ZA APLIKANTE ZA NAČRT“AA” Z ozirom na veliko število prošenj, ki so že dospele v glavni urad in ki bodo še dospele tekom meseca januarja za prestop v načrt “AA,” naznanjamo, da bodo vse spremembe, katerih prošnje so dospele do dne 25. januarja, stopile v veljavo šele dne 1. februarja 1933. To pomeni, da bodo morali vsi člani plačati asesment za mesec januar še po stari lestvici, do-čim bodo od 1. februarja plačali po novi. Ta sklep smo prisiljeni napraviti, ker nam bo fizično nemogoče napraviti vse spremembe efektivnim od 1. januarja naprej. Naj članstvo pomisli, da bo vzelo najmanj 15 minut izstaviti eno novo polico in napraviti vse potrebne vknjižbe v glavnem uradu. Prošnje, katere bqdo dospele v glavni urad od 26. januarja pa do 25. februarja, bodo vpošte-vane od 1. marca naprej itd. Vljudno prosimo obenem vse liste člane, ki ne nameravajo prositi za posojilo, a želijo spremeniti zavarovalnino v gornji načrt, da nekoliko počakajo, kajti ustreči bo treba najprej tistim, katerim je sila za denar in ne morejo plačati svojih asesmentov. ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. ------o------- DRUŠTVO ŠT. 182 NI BILO SUSPENDIRANO V št. 52 Nove Dobe z dne 28. decembra 1932 ima sestra Magdalena Widina, predsednica nadzornega odbora društva št. 182 v Pittsburghu, Pa., dopis, v katerem trdi, da je bilo društvo št. 182 meseca oktobra 1932 suspendirano. Glavno tajništvo na tem mestu uradno izjavlja, da društvo št. 182 v Pittsburghu. Pa., NI BILO ŠE NIKOLI SUSPENDIRANO in da trditev sestre Widine NE odgovarja resnici. Glavnemu tajništvu se zdi, da je sestra Widina prišla do gornjega zaključka vsled tega, ker je bil asesment navedenega društva za mesec oktober sprejet v glavnem uradu šele dne 1. novembra. To pa ni nič novega pri naših društvih, posebno v sedanjih časih ne, in radi take malenkostne zakasnelosti tudi ne bi glavni urad nobenega društva suspendiral. Za glavni urad JSKJ: ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. Ely, Minnesota GLAVNI ODBOR a) Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 339 N. Lewis Ave., Waukegan, lil. Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6011 Bonna Ave., Cleveland, Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland, O. 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, Pa. , 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet, Illijnm 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. c](1|l, Is t GLAVNI POROTNI ODBOR: K , Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. j 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Dsnver, Colo. jacr 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn, N. Y. fC’or 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 17 . 4. porotnik: JOHN ŽIGMAN, Box 221, Strabane, Pa. bllit --------------------------------------------------------------------*rt "S Jednotino uradno glasilo: fed ; NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. lil c e " jUlK PRAVNI SVETOVALEC IN NAMESTNIKI: j,. Pruvni svetovale«: Wm. H. Laurich, 1900 W. 22nd Pl., Chicago, 111. _ Ntff mestnik 2. podpredsednika: John Dreshar, Gilbert, Minn. — Namestnik pomožntf|e Jq ga tajnika: Louis Bavdek, Krayn. Pa. — Namestniki nadzornikov: 1. Jacob MuM vich, Gilbert, Minn., 2. Frank Pechnik. Pueblo, Colo., 3. (Math Vogrich, La SalUjVe 1 111., Joseph Hiti,' Barberton, O., in Ivan Kapelj", Cleveland, O., prejeli vsi enuk€ število »lasov — 11.) — Namestniki tri. porotnikov: Louis J. Pirc, ClevclanSlgif] O., Rudolph Pl eteršek, Hridgeville, Pa., Frank Kramar, Sharon, Pa. 1. —_______________________________________________________________fictc Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na glavnega tajniM|(iflr denarne pošiljatve pa na glavnega blagajnika. Vse- pritožbe in prizive naj se slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov, prošnjlcrj»0 za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo na vrhovni zdravnika. 1(16? Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpremembe nj A n slovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba. 6117 St. Clair Ave., Cleveland,! Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslovanska varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore svojim Člano%c fv Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Ameriki, in Icdf * hooe postati njen član. naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva ali pa l!!l piše na glavni urad. Novo društvo si- lahko ustanovi z 8 člani belega plemeC neoziraje se na njih vero. politično pripadnost ali narodnost. Jednota sprejete tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 10. lota in ostanejo lahko v mlad® skem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad $1,500,000.00. Odrasli oddelek je nad 104'; solventen, mladinski nad 2.000'.,' Wit »le f tre t NETOČNOSTI V DOSTAVI NOVE DOBftWi teir it th Vsako leto v božični sezoni, ko je pošta preobložena z dffft i to se pripetili posamezni slučaji, da Nova Doba ni bila dosta1? bi na ob času ali da so se posamezyie številke sploh izgubile. nle spirit in last December’s issues of New Era. Publicity Hlfnmittees and various secretaries writing in behalf of the ®ges beamed with optimism for the future. General opinion as to the effect that, if all members would co-operate and oi'k in harmony, the local branch could reach new pinnacles »achievement, in spite of hindering obstacles. • fContributed articles radiated with enthusiasm about the pos-bilities of the subordinate lodge, and recalled the auspicious —-art made one, two and three years ago when members organ-ed athletic teams, sponsored socials, presented dramas, held inces—and then suddenly dropped the scheduled program. I [Unemployment played the stellar part, no doubt; but many N„ the proposed activities could be carried on to the benefit of B lodge both financially and mentally. Some lodges actualb n»k|Ve taken advantage of the economic reversal, and in place of lagging activities that require an outlay of many dollars re-—J'icted themselves to such socials as entertained members and nl4ends'only. Thus the morale of the members is kept at a higl nst^gree, an(j with it the confidence to indulge in more expensive Idertakings in the very near future. ied,'|An observant reader may have noticed the number of lodges resented in each week of last month’s) official organ. Write-s from Minnesota, Illinois, Ohio, Pennsylvania, Colorado—It me principal states in which our membership is most concentrated—appeared, and, although most of them contained an-Juncements of forthcoming annual meetings, a few lines of »couragement for the members added color to the articles. jFhus.a member picking up the official organ last month was ire to find something of local interest, and did not have to be ,g[tislied to read only what other communities accomplished and ieir plans for the future. A'good point to remember through-it the year. (fr’Ht is known that human powers of perception will store in brain incidents exposed to the senses of hearing or seeing. pd when a subject is broached in conversation (for instance, > the lodge meeting) and followed by appearance of the gist Ythe matter in print (as contributed articles in New Era) the . ,ea shall be retained in the member’s mind with a greater ?giee of firmness than if the idea had been perceived with fly one sense. ,riA number of correspondents complained of poor attendance del lodge meetings during 1932, and each expressed a hope that mbers would make special efforts to be present at the regular ,((JTnthly meetings for 1933. This point undoubtedly was pressed at the annual assembly, and together with its appear-/Jce in print will produce results. zjfOnce the majority of members have been trained to come f/ Jthe lodge meetings, every effort should be made to keep up ;kW morale of the local branch, which was brought out effec-x yely by the correspondents in last December’s issues. ----------------------------------o-------—— /hite and Red Lightning j 0 # ~ --- Red lightning differs in no scufy from white lightning, says , toe- W. J. Humphreys, of the iO®ather Bureau, but white are a greater fire haz-hlt^ ^an red flashes because of iHof atrr>osphere conditions re-bnsible for the difference , jor’ In rainless air, Dr. Hum-l(> iJre^s Points out, electric dis-/A'^arges owe their light entire-l //I to the two gases, oxygen and rs'/jjjrogen, and are white. When ,~.a jntning discharges through fn it dissociates some of the . J ej along its path producing, '/I* on to the bluish white 1 oxygen and nitrogen, brilliantly red light of hy- r)V^fen’ ^’nce red lightning fes through rain it strikes \ objects thereby greatly re- , the fire hazard, while r//C lightning strikes dry ob-xt I noon f°r seasons some J 0,000 insects. While the fee s were denser at lower GS ^ey were found to be ^l™erous at the 14,000-foot ■>p I Typhoid Mary” New York has a strange exile. She is Mary Falon. Now in her 60, this woman has been isolated on North Brother Island way up the East River, for 17 years and must spend the rest of her life there. It was through no criminal or overt act on her part that she in was ordered quarantined for the rest of her days. Rather it was because she was found to be a human typhoid carrier, endangering public health. No less than 57 cases of typhoid, several of which resulted fatally, were traced to her. This is what gave her the nickname of “Typhoid Mary.” At that time she was a cook and the disease, to which she herself is immune, was transmitted by food which she handled. So the health authorities had to isolate her, but not without much bitterness on her part, and several instances of determined physical opposition. But now, as “Typhoid Mary” says, she “is used to it” and evinces a willingness to put up with fate. She lives in a small cottage and prepares her own meals. Until a year and a half ago her chief interest was a pet dog. But it died and since then she has been “all broke up.” Occasionally she is permitted to leave the island for a holiday in the big city on her promise not to touch any food on her “day off.” o------------ FLOATING BODIES Fat is lighter than muscle and bone and in proportion to size a fat person is lighter than a lean one and floats more readily in water. G. W.’S IN RACE Cleveland, O.—G. W.’s have entered the 1933 race of frater-nalism and social activities with a bang. Betting is heavy. The odds are 3 to 1 that the G. W.’s win, even money for a good showing. The G. W.’s have entered this race with a strong force, a force much stronger than ever before in the history of the George Washington Lodge. In what manner our force is stronger lies .entirely in the leaders who have been chosen for the year 1933. These leaders have caliber of unknown value, a value that will take years to find again. Just because the leaders of 1933 have caliber does not mean that the rest of the G. W.’s need not co-operate with them. Each and every member must co-operate with the leaders. We entered the 1933 race and we must win or at least make a good showing, but the goal is “Win.” Brothers and sisters of the George Washington Lodge, the 1933 executive board has voted on another Valentine dance for Saturday, Feb. 4, in the lower hall of the Slovene National Home, and asks that all members join hands and make the first G. W. dance of the year a huge success. Start boosting this dance now. Tell your friends of the good time that your lodge assures all attend-ers. Watch the New Era, official organ of our SSCU, for further details, and by all means make the St. Valentine dance the talk of the Slovene community by boosting it to your friends, and your friends to their friends. Boost your lodge and the dance. Boost! Boost! Boost! We must succeed, that’s our goal for 1933. Frank “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU. -------o------- Gas Masks The French government placed an order for 50,000,000 civilian gas masks to be delivered within the next two years. Specifications require that these masks provide immunity for 10 hours against the deadliest gases developed since the World War without changing the chemicals in them. The ministry of the interior ordered the masks in order to provide protection against a gas attack for every person in France. Gas masks can be purchased at drug stores in France for about $2 a piece. The masks recently ordered will be stored in army corps headquarters and Red Cross headquarters in different parts of the country. -o------------ Women 100,000 Years Ago Given Jewelry Gifts Jewelry has been worn for at least 100,000 years, according to recent discoveries of the ar-cheologists. The paleolithic man although he knew nothing of metals or even of tilling the soil, actually mined decorative stones and presented them to the female of the species. The jewelry of a mere 74,000 years ago included 14 different varieties of semi-precious and decorative stones, some of which have persisted in the fashion to our own day. Annual meeting of the SSCU Supreme Board will be held the week of Jan. 23, at the Home Office at Ely, Minn. Louis J. Lessar was recently unanimously appointed city commissioner of Eveleth, Minn., by the local council, and replaces J. A. Ambrozich, who resigned May 9. The new councilman, an old resident of the city, immediately took charge of the accounts and finance department upon his appointment. Besides being active in politics, he is holding offices in quite a number of Slovene organizations. Frankie and Eddie Simms, two popular Slovene heavyweight fighting brothers, are continually being brought before the limelight of the public due to their achievements in the ring. Last Monday,' Jan. 2, Frankie again stepped into the ring for a scheduled 10-round bout with Tiger Jack Fox at the Dayton (O.) Memorial Hall. We can feel proud that a Slovene was signed to fight at this charity affair, which was sponsored by the Dayton Daily EDITOR’S NOTE A number of complaints have been sent to the New Era office by members who failed to receive the Dec. 21 edition of the official organ. The matter is being thoroughly investigated. According to the mailingiist held on file, the Dec. 21 edition should have reached all members, if they had been sent to the proper destination. Up to the present time it has been impossible to determine who is to blame. Every effort is being made to prevent recurrence of such errors. INDOOR FESTIVAL Lodge Influence Sought in Ending Wars for Profit News, since only the best box office attractions participated. Eddie, the younger brother, will be an outstanding competitor now that he is ready for the big-time bouts, according to Cleveland promoters. His last fight with Adolph Heuser was considered one of the best battles fought, as reviewed by Franklin Lewis of . the Cleveland Press. TURTLE EGGS Turtles and tortoises lay spherical eggs covered by a paichment-like or calcareous shell. The eggs are buried in sand or loose earth, where they hatch without other incubation, and the parent reptiles take no particular care of the young. Officers of Cleveland SSCU English-conducted lodges and others belonging to the Interlodge League are requested to be present at the St. Clair Bathhouse next Thursday evening, Jan. 5, as final plans incident to the Interlodge League Day shall be mapped out. George Washington, No. 180, Betsy Ross, No. 186, and Collinwood Boosters, No. 188, are expected lo contribute a large part of the talent for the Interlodge League Day. National Broadcasting Corporation has been negotiating with Jugoslav radio broadcasters for an exchange of programs, according to the South Slav Herald. Thus Jugoslav music will be broadcast over the national hookup much to the delight and satisfaction of Slovenes, Croats and Serbs in the States, who will be able to hear such programs direct from their native land. “Pugs” Opalek, member of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, Cleveland, plowed Cleveland, O.—The Interlodge League is again giving all lodges which make up the league a chance for supremacy. The league offers the same chance as it did last Aug. 14, 1932, when it sponsored an Outdoor Festival at Mervar’s Recreation Park. Those who attended the Outdoor Festival know that it was something new. S. S. C. U. members and friends, the Interlodge League is going one better than the Outdoor Festival. On Sunday evening, Feb. 5, commencing at 7:30 p. m., in the Slovene National Home Auditorium, the league is offering a stage show to the public, and will include dancing in the lower hall. The feature in conjunction with the stage performance will be the showing of moving pictures taken by Mr. Bukovnik, local photographer, at the Interlodge picnic. Lodges making up the league are asked to gather from the lodge talent for the stage performances. It may be a quartet, or whatever you may have. I take this means of asking all SSCU lodges, which are members of the league, to support the latest venture of the circuit just as strongly as they have done at the picnic last August. We put it over then, and certainly W’e can repeat. Taking it upon myself. I can say that the George Washington Lodge will present a stage program, and ask that the Collinwood Boosters and Betsy Ross follow along. Come on, gang, let’s show our con^peting organizations that the SSCU never did and never will take the back seat. We must put on the same front as that of Aug. 14, and we, who are SSCU members, can do it if we want to. Attend the next Interlodge Day meeting to be held at the St. Clair Bathhouse on Thursday, Jan. 5, commencing at 8 p. m. SSCU lodges must go forward. Let’s not fall back. Frank “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU. :—o----------- Fireproof Trees This business of forest fires d estroying some 10,000,000 acres of trees a year at a loss of some $17,000,000 in this country would be solved by State Forester H. A. Smith of South Carolina, in his state, at least, in a very simple and logical way. Mr. Smith plans to grow fireproof trees. The tree is neither an invention nor a Burbank development but the plain red alder. It will not burn, and its leaves are fireproof, says Mr. Smith. He. hopes to get 50,000 trees from a pound of seed. o------------- Welsh National Flower The leek, an onion-like biennial plant which is widely cultivated in Great Britain, is the national symbol or badge of Wales. For centuries it has been a popular custom among the Welsh to w^ear leek blossoms on their hats on St. David’s day. The plant is not indigenous to Great Britain and was probably introduced by the Romans. the way for his bowlihg team’s victory, the Demshar Builders, by hitting the maples for scores of 207, 247 and 214, for a toi:.l of 663. The opponents .vere ths Sports. One resolution, coming from a national organization, will no doubt receive due attention from those to whom it is addressed. A deluge of resolutions coming from different groups of that organization— every one of whose signers is a taxpayer and representative citizen in his community—will do far more than that. It will make the recipient sit up and take notice; in fact, it will make him “view with alarm” and fully realize that the people whose signatures are attached are thoroughly aroused over the subject of the resolution. At the N. F. C. of A. convention in Washington last month Col. George A. Drew delivered an address on “Propagandists of Hate; the Menace of Private Armament Manufacture,” which made a profound impression upon the delegates from the leading fraternal benefit societies of the United States and Canada. The Congress immediately went on record as follows: That the private manufacture of armament be discouraged and that the state take over all such activities. This was referred to the Resolutions Committee. This committee reported that the paper should be distributed to the executives of all of the affiliated societies “so that it may be published in our respective journals and widely discussed; and we recommend that the Congress go on record as being opposed to the continuance of the private manufacture of armaments for profit.” This report was adopted by the Congress. This act was most commendable and clearly indicated the attitude of the Congress. However, if the action stops there it is merely a “tinkling cymbal” or “chaff which the wind drives away.” The action to be effective must be carried far beyon 1 this. It must reach the proper government officials—it must reach the hands of the delegates to the next Disarmament Conference. This is w’here the local, or subordinate, lodges can do a great work in mitigating the danger that confronts the people of this nation today. As T. H. Bell, past president of the Canadian Fraternal Association, referring to the possibilities of a recurrence of the World War, said: “What would happen to the finances of your society? What would happen to the finances of your country? What would happen to the homes of your people? Are you interested?” The active co-operation of the subordinate lodges of the fraternal benefit system would have a decided, far-reaching effect. And the task is a simple one. All that is required is that during the coming months each subordinate lodge pass a resolution requesting the government of the United States to insist on a mutual agreement that all nations represented will assume full control cf the production of primary war equipment and so instruct the delegates at the next Disarmament Conference. There is little question that the thousands of resolutions that would result from such action of each individual lodge would make a most profound impression and would be almost certain of securing ihe desired results. Col. Drew does not advocate disarmament. He believes that a trained military force is nec- essary in every country. He does advocate the eradication of the private armament manufacturer whose representatives have led the loud-voiced, flag-waving jingoists who have been responsible for the slaughter of millions of peaceful, home-loving people in recent years. Are you interested? —Fraternal Monitor. SS. Peter and Paul, No. 66 Joliet, 111.—In the last series of games for the year 1932 No. 66, SSCU, pin crashers took from the Weber Dairy bowlers two out of three games. Below are the scores: TEZAK FLORALS Papesh ........ 206 165 202 Ramutta ....... 180 168 184 McBride ....... 171 170 223 Kubinski ...... 195 176 169 Horwath ....... 171, 212 202 Totals ..... 923 891 980 WEBER DAIRY Ochs .......... 210 192 178 Janovyak ...... 149 165 199 Offerman ...... 218 215 183 Hahlweg 186 190 200 Prangle 130 163 193 Totals ..... 893 925 923 At the annual meeting held in December, SS. Peter and Paul Lodge, No. 66, had but [two changes in the election of officers for this year. Former President Zevitz Sr. and Vice President Golobich declined and were succeeded by Bros. Joseph Wolf and John Kren. John L. Jevitz Jr. o------------ Result of Boosters’ Election, No. 180 Cleveland, O.—At the final meeting of the year the Collinwood Boosters elected the following officers: Alice Struna, president; Frank Oberstar, vice president; Mrs. Mary Lavrich, secretary; Joseph Struna, treasurer; Anton Klun, recording secretary; Mi’s. Alice Laurich, organizer. The meetings for the coming year will still be held at the same time and place. We hope that one of the resolutions of our members will be to attend every meeting. Mary Lavrich, Sec’y. -------o------- 5,000 Blades a Day The first and only razor blade factory in Jugoslavia has been opened by a young man, Alexander Mesarovich, in Belgrade. The factory has a daily output capacity of from 4,000 to 5,000 blades, which are retailed at from 40 to 80 dinars a hundred. They are stated to be of excellent quality. With the exception of the steel, which is imported from Sweden, all labor materials are of Jugoslav origin. The trade name of the new Jugoslav razor blades is Aimes and the address of the factory is Teodosijeva Ulica. o------------ Family of Violin Makers The first of the Cremonese violin masters was Andrea Amati, who lived from 1520 to 1580. He taught his trade to his sons Antonio and Geronimo, who worked together from 1575 to 1625. But Geronimo’s son Niccolo was the most famous representative of the Amati family. He lived from 1596 to 1684. “TENTH BROTHER” By Josip Jurčič Translated from the Slovene Text by Joseph L. Mihelič CHAPTER V Krjavelj, the man who spoke the last words, appears to us so important that we desire to describe him more fully, and for this reason we shall devote to him this whole chapter. The present people of Obrhek, who were children when our story took place, claim that with exception of the Tenth Brother, Martin Spak, they had no one else for a greater wonder than daddy Krjavelj. He was a man of over sixty years, of average height, but quite stout. His face was puffed up, the forehead sloping backward, and his eyes had a queer, somewhat [sqjuinting look. In winter he was dressed in an overcoat which was, God knows when, a military coat, and was made out of a blue cloth, but which now, because of the numerous holes and patches sewed on with strings and various kind of threads, could not easily be distinguished which of the colors and patches was sewed on first and which was attached to it later. The canvas trousers reached only to the knees, where Krjavelj showed a small area of bare skin, because the leggins of his shoes were repaired already so often that they did not reach higher than below the knees. His head was covered with a broad-brimmed hat which we, now, see only occasionally among antique clothes, or on the head of a revered Slovene grand-dad who can not be led astray by the foolish fashions of the younger world. In order that Krjavelj could show that, in his younger days, he had served the emperor, and thus had seen a portion of the world, he had the brim, over the left ear, turned upward, and tied to the top of his hat, just like the le-gionaires of the french wars. They tell us that it is better if a person shows himself ignorant, than if he lies. For this reason I, too, shall tell truthfully that this story has, among other weaknesses, right in this place a vacant space, which could not be filled up. It is, namely, not known where our daddy Krjavelj was born; it is also not known where and how he served as a cow herder; and what boyish pranks he was wont to play upon others, and lastly where and what his parents were. I realize that I should have gone and looked up most of this needed information in the parish baptismal book, and filled up this empty space. But the pastor of Obr-hek’s parish is a cranky old priest with a crooked nose and silver-rimmed spectacles, and is, I do not know why, the greatest enemy of all those who write stories, romances, plays, novels, and all such things. Knowing this, you can easily grasp why I was afraid to ask the man about the age and other personal things of the members of his flock, because if he had the least idea why I want to know such things, he would, probably, get his hired man and the cook to throw me out. But may the youth of Krjavelj have been this or that, we can at least tell this for certain, that about ten years ago he had cut down a pine tree which served as the first log in the hut which Krjavelj had erected on Obrscak’s bare field near the woods, and which stands yet, although, instead of Krjavelj, | the mice and the rats are its I keepers now. Krjavelj gath- j ered pitch in the woods, cooked it, and then sold it to the peas-' ants as a wagon grease. In ad-1 dition to this, he had also many | other characteristics which; (Continuation) made him known far and wide The sum total of all these qualities distinguished him, never theless, from the Tenth Brother with whom he associated a great deal. The people Jwho saw and knew that Martinek reasoned and found everything out, and for this reason liked to believe that he knew more than anyone else—these same people attributed to him that divine power which makes many a one fortunate in misfortune—said that Krjavelj is a good soul, but only a little stupid. And yet Krjavelj had never done anything out of the way. He gathered pitch, begged for sour milk around the housewives in the village, sold the pitch grease for two cents a pound, set traps for sparrows and crows, shot squirrels, roasted and ate them, collected all the dead hogs in the environs, and smoked their hams and bacon for pre-Lent dessert; in the evenings went to the neighbors and there sat behind the stove, and told always and every evening how he saw a sea-ghost and the devil on the boat when he was a soldier; how he cured his goat so that she stopped going into the wheat field; how he broke the habit of a stalling horse, etc., etc.—and that was all what the poor man did, and which certainly is not much. And yet some evil tongues spread around that he was crazy or at least somewhat off in his head. Because they knew that Krjavelj was a good soul, and that he gladly helped everyone, they had him for a dunce, and on purpose began a talk about the devil, his goat, and other such things, just so that the man, forgetting of how he had told that very same thing, in various forms, for the hundredth time, repeated that very narrative again. And if the poor man told a little differently, if he said today that he was afraid when he was cutting the devil to pieces, and tomorrow that he was not, right away they put him on the don-, key, and told him that he lied. Yes, there were some even who claimed that Krjavelj was never a sailor-soldier, and if he was, then he never came any farther in his military expeditions than to the Sorisk’s field on the other side of the city of Ljubljana, and that from there, like a coward, he ran away secretly. But those people who talk in such manners about daddy Krjavelj, were only some evil-minded persons who do not believe to anyone anyway. Therefore, I believe that we two, the reader and I, should take as the truth of what Krjavelj may tell us about his experiences. “So you say, Krjavelj, that we may not talk to this here Martinek about anything we please?” said the peasant Ma-tevžek. “No-o, you may not!” shouted Krjavelj, who had in addition to other characteristics, this good quality that he talked loud and dragged his words. “People say, that he likes you,” added Matevžek’s neighbor, “and you must then know what he dislikes. What would you say, why does he not want to hear anything about this lord of Polesek, and yet some know that the two are acquainted? What does he tell you about | this?” ! “He does not tell me anything!” replied Krjavelj. “If he is signed up with the devil, as I believe he is, because 1 lie always has money, even though he lives like a cricket in jthe grass — without work — I know that you two sometimes talk about the satan,” said Ma-tevžek, and glanced over hi: shoulders at his neighbor, the innkeeper, and the young Francelj who had also moved closer. “There is no devil, whoever saw him?” said the innkeeper, and winked at the other guests, as if he wanted to say: “Now we have him, just listen!” And true, Krjavelj was at once all alive. “Oh, yes, yes, there are devils!” said he convincingly, and stretched himself over the table, pushed back hit hat, and nodded with his head, and began: “Why, I cut one of them in half, at midnight I cut him in two.” Si “Tell us how it happened!” “It was this way: I stood the watch on the boat at eleven o’clock, and—” “Before you said that it was at midnight,” interrupted him Francelj. Krjavelj was not going to get sidetracked by this talk and laughter, but he stuck to his own version, and said again: It was at eleven, I know this for certain. I was alone, and the night was foggy and dark. I was cold, and I had a saber, too. I was getting sleepy, and to keep awake I began to look over the sea.” “How could you look over the sea if it was dark?” “Let it be dark, why—I had tinder and sponge and wood, and I made a fire—all at once something said up on the foremast: ‘Vrr, vrr, vrr!’ I looked and looked, and—there was nothing. Again I began to doze away,! I just barely squatted on the floor, when all at once the boat swung three times aack and forth. I looked and ooked and pricked my ears, and—there was nothing again! Then all at once something came over the water, and with its feet said, ‘thump, thump, thump.’ I looked and looked— and all at once I saw the devil limself was coming—!” “ifow did you know that it was the devil?” asked one of the unbelieving listeners. “Why should not I know? Why, he had red pants on, a green cap, hairy paws, and claws like those hooks by that scale.” “Were you not scared?” asked the innkeeper. (TO BE CONTINUED) XL URADA GLAVNEGA TAJNIKA PREJEMKI IN IZDATKI ME- SECA NOVEMBRA 1932 INCOiME ANI) DISBURSEMENTS FOB NOVEMBER, 1932 Odrasli Oddelek—Adult Dept. Dr.št. Dohodki Izdatki Lodge Disburse- No. Incomc ments 1 ..,............$ 635.52 $ (3(34.83 2 .................... 541.42 341.33 3 .................... 153.74 544.00 4 .................................. 38.00 5 .................... 171.49 5.00 (3 ................... 470.00 226.(57 0 466.99 263.67 11 .................... 173.05 127.50 12 ................... 264.97 843.03 13 .................... 94.52 14 .................... 46.06 15 ................... 323.58 273.00 16 .................... 191.03 21.33 18 108,00 .20 .................. 334.67 23.50 21 ................... 391.69 42.50 22 .................... 191.00 202.34 25 ................... 469.94 70.33 26 ................... 542.42 87.50 27 .................... 95.83 15.00 28 .................... 42.00 29 ................... 255.38 37.00 30 ................... 634.38 13.00 31 ................... 221.36 100.83 32 .................... 69.48 35.00 33 ................... 249.48 61.17 35 ................... 143.53 84.(K) 36 ................... 380.97 418.17 37 ................. 1,024.96 194.17 39 ................... 415.44 252.82 40 ................... 295.18 61.50 41 .................... 63.30 5.00 42 ................... 269.70 70.67 43 ................... 121.06 15.00 44 ................... 321.99 1,000.00 45 ................... 405.72 1,730.50 47 148.34 98.67 49 ................... 262.63 39.00 50 ................................. 35.00 51 .................... 33.79 52 .................... 39.57 20.00 53 ................... 324.02 32.00 54 ........................ 92.68 55 ........................ 55.59 9.50 57 ....................... 184.93 237.00 58 ....................... 166.02 255.00 61 162.94 64 ...................................... 54.00 66 ....................... 365.00 184.50 68 ....................... 129.89 33.33 69 ........................ 61.11 11.67 70 ....................... 238.55 131.00 71 ....................... 520.94 . 722.00 72 ........................ 64.83 75 ..................... 140.04 84.33 76 ........................ 99.46 9.00 77 ........................ 74.08 180.00 78 ....................... 202.70 79 ........................ 18.88 81 ...................... 74.25 82 ................. 186.03 84.50 83 ................. 64.34 1,500.00 84 ....................... 166.51 105.00 85 ................ 204.34 25.00 86 82.10 87 ................. 81.13 46.00 88 ................. 154.66 60.00 89 ................. 131.73 27.00 90 ........................ 39.81 121.00 92 ...................................... 52.50 94 .................396.42 46.33 99 ................. 140.79 140.00 101 ........................ 71.42 103 ....................... 251.47 155.00 104 ....................... 96.6(3 28.00 105 ....................... 148.17 355.50 106 ....................... 102.80 42.00 107 ........................ 53.04 38.00 108 ....................... 175.55 109 ........................ 84.83 50.50 110 ....................... 144.88 111 ....................... 138.50 243.17 112 ....................... 131.15 114 ....................... 247.49 566.16 116 ....................... 131.48 117 ........................ 40.64 67.00 118 ........................ 86.41 31.50 119 ........................ 68.30 26.00 120 ....................... 269.47 17.00 121 ........................ 44.67 122 ...................... 124.(50 247.78 123 ........................ 59.30 124 ........................ 69.63 125 ........................ 68.14 50.00 126 ........................ 38.04 250.00 127 ........................ 30.70 128 ....................... 123.57 65.67 129 ....................... 134.90 37.00 130 ........................ 50.11 10.00 131 ........................ 88.94 14.00 132 ....................... 216.59 58.33 133 ....................... 159.68 134 ........................ 60.81 135 ...................................... 43.00 136 ........................ 53.84 32 50 137 ..................... 205.18 819.50 138 ........................ 67.55 139 .........................47.24 34.00 140 ....................... 116.56 27.50 141 ....................... 113.36 52.00 142 ........................ 54.61 72.67 143 ........................ 30.99 11.67 144 ....................... 219.73 128.00 145 ........................ 38.77 10.00 146 ........................ 31.09 45.00 147 ....................... 68.15 9.00 148 ........................ 46.32 63.00 149 ....................... 201.01 60.00 150 ....................... 158.98 75.50 151 ........................ 34.37 152 ....................... 70.85 11.00 153 ........................ 15.89 154 ............i.... 71.24 11.33 155 ....................... 45.46 156 ........................ 36.14 157 ........................ 32.41 158 ........................ 67.97 159 ................. 40.01 6.00 160 ....................... 57.45 161 ........................ 15.29 162 ................. 178.71 65.50 163 ........................ 10.53 164 ........................ 54.25 40.00 165 ...................................... 54.50 166 ........................ 63.52 35.00 167 85.33 39.00 169 ........................ 17.24 35.00 170 ........................ 62.53 171 ....................... 106.78 209.00 172 ...................... 51.94 173 ........................ 98.76 23.00 175 ........................ 63.25 176 ................. 126.51 91.00 178 ........................ 44.95 179 ........................ 17.62 57.00 180 ........................ 90.40 102.00 182 71.14 60.00 183 ........................ 54.61 184 ...................... 141.27 117.00 185 ....................... 52.8(3 35.00 186 ........................ 94.93 75.00 187 ................. 41.09 11 -33 188 ........................ 38.37 106.00 190 ....................... 137.52 39.00 192 ........................ 88.72 193 ........................ 36.11 80.00 194 ................. 52.14 14.00 195 ........................ 27.14 196 ................. 39.50 47.00 197 ................. 47.97 92.00 198 ................. 40.56 35.00 199 26.11 200 ................. 413.27 100.00 201 ................. 80.91 4.00 202 ........................ 97.93 203 ................. 86.14 162.00 204 ................. 34.31 22.00 205 ...................................... 44.00 207 ........................ 54.54 209 ................. 37.61 15.00 211 ................. 18.33 212 ................. 18.61 82.50 216 ........................ 39.84 217 ................. 30.59 62.00 220 ........................ 20.09 221 ........................ 65.39 222 ........................ 81.91 223 ........................ 19 31 4 Za oktober 126.32 6 ...................... 535.09 33 ....................... 247.00 «4 ........................ 29.30 66 ....................... 359.29 79 ........................ 15.70 107 ....................... 52.94 135 ..................... 33.37 138 ....................... 50.50 139 ....................... 48.64 154 ..'.................... 74.15 182 ....................... 73.94 184 ...................... 123.33 , 205 ........................ 61.90 211 32.68 215 ........................ 54.48 218 ........................ 48.45 220 ....................... 22.09 Skupaj -Total..$26,164.33 $ 18,156.13 PREJEMKI IN IZDATKI MESECA NOVEMBRA 1932 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR NOVEMBER, 1932 Mladinski Oddelek—Juvenile Department Asesment za oktober Dr. št. Dohodki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 4 ...................$ 2.25 6 .................... 11.30 33 ................... 10.95 64 .......................15 66 ................... 27.60 79 1.05 107 .................... 1.20 135 .................... 1.35 138 ................... 5.40 139 .......................60 154 .................... 3.90 182 .................... 4.80 184 .......................75 205 .......................60 211 30 215 .......................30 218 1.35 220 .......................15 Skupaj-Total .....$74.00 0 BOLNIŠKA PODPORA IZPLA ČANA V NOVEMBRU 1932 SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF NOVEMBER, 1932 Dr. št. Ime Svota Lodge No. Name Amount Nov. 9 5 John Zavodnik ...............$ 5.00 11 Mike Makara ................. 26.50 11 Hedviga Kramar .............. 26.00 22 Joseph Mavretich ............... 16.00 22 Mihael Kobe..................... 25.00 22 Frank Kovacic .................. 20.00 22 Sophie Radmonovich ............. 28.00 22 Katarina Kekic.................. 25.00 25 Anton Rahne .................. 16.00 25 John Shustarich............... 29.00 25 John Nemgar ................... 7.00 31 Mila Uzelac .................. 28.00 33 Gregor Demsar .................. 28.50 33 Gregor Oblak ................. 14.00 39 BIaz Milos...................... 16.50 39 Frank Bole ..................... 21.00 39 Paul Drazic .................... 29.00 39 Ivan Turk ...................... 14.50 39 John Segota ................. 27.00 39 Frances Brozovich 27.00 39 Agata Kauzlarich ............. 13.50 39 Simon Mikulic ................ 24.00 39 Steve Millich ................ 13.00 42 Marjeta Lustik ............... 28.00 47 Martin Mismas ................ 38.00 50 Mary Allgaier .................. 15.00 55 Joseph Kodric ................. 9.50 99 Anton Kosir .................... 75.00 107 Josephine Sertich ........... 38.00 109 Anton Baraga .................. 30.50 111 Frank Lesar ................... 29.50 11 Joseph Stariha ................ 21.00 120 Anna Rezek................... 17.00 131 Joseph Nemanich ............. 14.00 137 Mary Brgoch ................... 36.00 137 Rose Konecnig ................. 50.00 137 Rose Konecnig ................. 59.00 37 Mary Novak ................. 75.00 137 Mary Novak ................ 12.00 142 John Polovina ............... 25.00 152 John Mauzar ................. 11.00 162 John Gore ................... 15.00 188 John Rutar .................... 75.00 193 Frank Celesnik ............. 37.00 197 Anton Cebin ................ 48.00 197 John Jerin .................... 34.00 197 Mary Ribarich ............. 10.00 201 Frank Grande................. 4.00 2 Frank in Mary Zbasnik.... 213.32 2 Mary Zbasnik ................... 54.18 Nov. 26 2 Ignac Cimerman .................. 3.00 2 Angela Miklaucich ............ 17.00 2 Joe Kvas ..................... 17.50 2 Frank Perovshek Jr 16.00 11 Hedviga Kramar ................. 75.00 12 Rudy Oft ...................... 18.50 18 John Petrovčič ................ 100.00 21 Matt Sadar ................... 29.00 21 Math Jankovich ............... 13.50 41 Frank Weeder .................. 5.00 45 Frank Gradise ................... 4.00 45 Mrs. Tomaz Lambert 17.50 45 George Volkar .................. 22.50 45 Frank Luzar .................... 35.00 45 Martin Barborich................ 17.50 45 Louise Cendon .................. 47.00 45 Ter,ezia Zupančič .............. 37.00 45 Josephine Radkovic 26.00 49 Mrs. Mike Novak............... 20.00 53 Frank Homovec ................ 32.00 57 John Klepac .................... 30.00 57 Nick Medved..................... 18.00 57 Anna Supancic .................. 36.00 57 Mary Slat ..................... 22.00 57 Mary Drinjevic................. 36.00 57 Frank Ljubanovich ........... 17.50 57 Mary Ljubanovich ............ 45.09 57 Frank Biscanin .............. 17.50 57 Mary Sylvester .............. 15.00 64 Matt Ozanich .................. 18.00 64 Joseph Mihelčič ............... 36.00 66 Terezia Oblak ................. 12.00 68 Peter Plavetic............... 22.00 84 Anna Tomazin ............... 35.00 84 Agnes Prunk.................... 35.00 84 Mary Shain ................. 15.00 85 John Paulisich ................ 11.00 85 Mary Levstik ................ 14.00 92 Anna Smajd ................. 26.00 94 Matt Papez .................... 34.00 94 John Slabc ..................... 3.00 103 Justina Stopar ................ 15.00 103 Louise Koren ................ 15.00 111 John Kenick ................... 75.00 117 Mike Skumautz ................. 36.00 117 Johanna Rotar ............... 31.00 119 Rose Undesser ............ 26.(X) 125 Jacob Geržina ................. 31.00 125 Philip Cudrig ............... 19.00 132 Frank Tegelj .................. 41.00 132 Joseph Golob ................. 6.00 135 Helen Zebre ................. 15.00 135 Paul Bozich ................. 17.00 137 Josephine Zivoder ............. 75.00 137 Josephine Zivoder ........... 30.00 140 Vincent Chadez ................ 27.50 144 Peter Vincelov ................ 35.00 144 Frank Urbančič ................ 36.00 144 John Debenc ................... 10.00 144 Josephine Debenc ............ 15.00 146 John Donnish ................ 45.00 150 Martin Govednik ................ 8.50 164 Mary Krynak ................... 40.00 176 Anton Maljevac .................. 50.00 179 Salvatore Velthri ............... 37.00 180 Theresa Bajt..................... 75.00 180 Theresa Bajt................... 27.00 182 Kate Canjar ..................... 26.00 184 Axel Arola .................... 35.00 186 Frank Brzin ................... 75.00 194 Mary Radez .................... 14.00 196 Lawrence P. Boberg 19.00 196 Rose Richtar .................. 28.00 198 Mary Zalar .................... 35.00 205 Anthony Elish ................ 44.00 212 Rudolf Pichler ............... 22.00 212 Joseph Pintar ................ 45.00 212 Joseph Mikula ................ 15.50 Nov. 29 1 Frances Koprivnik ............... 66.00 1 Frank Sever ..................... 24.50 1 Joseph Smuk ..................... 16.00 1 Matt Pogorelc.................... 40.00 1 Jacob Preshiren ................. 54.00 1 Anton Skala ..................... 36.00 1 Frank Tomsich................... 100.00 1 George Butarac ................ 17.50 1 Louis Glatch ................... 17.00 1 Mayme Peschel .......;........... 26.00 1 Louis Gerzin ...............' 11.00 1 Louis Gerzin ................... 41.00 1 John W. Somrock................. 17.50 15 Anton Bojc .................. 11.00 15 Mary Jengich ................... 49.00 15 Anton Hegler ................... 45.00 26 Matt Pecman ................... 23.50 26 Ignac Kastelic ................ 35.00 26 Joseph Kovacic ................... 19.00 35 Frank Arhar ...................... 23 00 35 Margaret Tercek .................. 35.00 35 Mary Svelc i...................... 26.00 36 John Britz ....................... 30.50 36 Frank Skufca ..................... 35.00 36 John Mivec ....................... 12.00 36 Blaz Kovacic ..................... 32.00 36 Anton Birk ....................... 75.00 36 Louis Rovanšek ................... 18.00 36 Charles Koraltz .................. 16.00 36 Milka Jakovic..................... 32.00 36 Elise Medle ...................... 28.00 36 Anna Krebely ..................... 75.00 36 Anna Krebely ..................... 25.00 37 Frank Bojc ....................... 17.50 37 Anton Zakrajšek .................. 22.00 37 Karl Skul ........................ 15.00 37 Victor Krainc .................... 15.50 37 Anton Vicic....................... 17.50 37 Ignac Slak ....................... 37.00 37 Mary Turk......................... 40.00 40 Jacob Lazar .................... 11.00 40 Joseph Rednock ................. 8.00 40 Frank Kren ....................... 20.50 66 Anton Peselj ..................... 34.50 66 Anton Kosicek ................... 36.00 66 Josephine Witezak 16.00 66 John Scamperle .................... 5.00 66 John Zlogar ...................... 75.00 66 John Zlogar ....................... 6.00 70 John Volkar .................... 29.00 70 Jennie Dremely ................ 23.00 70 John Koren .................... 14.00 70 Simon Tadin .................... 24.00 70 Simon Tadin .................... 27.00 70 Frank Ferenchak ................ 14.00 75 Jghn Koprivšek ................... 43.00 89 Angela Matekelj .................. 27.00 92 Jacob Rojc ....................... 12.00 06 Sofia Honigman ................... 21 00 06 Tony Primsar ..................... 21.00 18 Joseph Frlan ..................... 31.50 22 Mary Klemenc ..................... 16.00 22 Mary Pohe ........................ 22.00 22 Katherine Mlinarich .............. 35.00 22 John Lisac ....................... 18.00 22 John Bencik ...................... 18.00 28 Jacob Brula ....................... 9.00 28 Mike Cacich ...................... 15.00 28 Fabian Karich .................. 30.00 37 Dorothy Strniša .................. 11.00 37 Marie Novak................ 34.(X) 41 Mary Wraa ........................ 15.00 44 Dominik Strniša .................. 32.00 45 Joseph Cebran ............... 10 00 47 Joseph Skrabec .................... 9.00 48 John Jancar ...................... 24.00 48 John Resnik .................... 32.00 48 Frank Pamishek .............. 7.00 49 Paulina Bole...................... 15.00 49 Louise Kocian .................... 35.00 50 Katherine Pleshe ................. 24.00 50 Frances Hren ..................... 15.00 50 Mary Podlogar .................. 28.00 62 Peter Tostoversnik ................ 5.00 62 Jerry Cankar ..................... 31.00 62 John Gore ...................... 14.50 66 Joseph Golob ..................... 35.00 73 Anton Hervatin ................. 23.00 76 Anton Maljevac ................... 21.00 82 Magdalina Widina ................. 34.00 84 Louis Champa Jr.................... 7.00 84 Rose Champa ...................... 75.00 90 Emma Lind ........................ 24.00 93 Frank Celesnik ................... 43.00 203 Matt Tomazincic ................. 150.00 203 Rudolph Progar ................. 12.00 209 Gabor J anali .................... 15.00 217 Joe Grandovec .................. 62.00 Nov. 30 3 Joseph Bregach ................ 16.00 3 Theodore Drost ................ 17.00 6 Joseph Mramor ................... 20.00 6 Frank Mejak ..................... 50.00 6 Frank Mejak ..................... 18.00 6 Theresa Vidrih .................. 30.00 6 Frank Zorec ..................... 36.00 6 John L. Zortz.................... 34.00 6 Alice Novak ..................... 17.00 9 John Kestner .................... 35.00 9 Frank Kovacic ................... 16.00 9 Marko Prislic ................... 15.00 9 Joseph Zupancich ................ 16.00 9 Kate D. Zunich................... 34.00 '9 Jacob Banovich ................. 29.00 9 Kate Grahek ..................... 35.00 9 Jacob Bcnchich ................. '37.00 9 Mike Medved ..................... 26.00 18 Ales Jelovcan ...........;.. 8.00 20 Frances Kern ...................... 8.50 20 Karl Prijatelj ................... 15.00 27 Mary Millich ..................... 15.00 29 Frank Leban .................... 19.00 29 Mary Potočnik ................... 8.00 30 Erminio Sentieri ............... 13.00 31 Elsie Sotler Weir............... 15.00 31 Fany Simončič .................. 27.50 32 Thomas Wicltschnig ............. 35.00 36 Anton Birk ................... 14.00 42 Anton Gornik ................... 22.00 43 Jennie Smith ................... 15.00 50 Mary Lustik .................. 15.00 58 John OsniK ................... 23.00 58 Martin Poderzaj .............. 31.00 58 Josephine Barlich ............ 31.00 71 Frances Doles .................. 23.00 71 Joseph Agnich .................. 17.50 71 Anton Lencek ................... 18.50 71 Mike Smrtnik ............... 71 Tony Berzine, Executor.... 71 Frank Tekavc ............. 71 Anton Rudman ............ 71 Anton Krašovec ........... 71 Frank Tomazic ............ 71 Anton Rojc ............... 76 Bartol Luzar ............. j Jez 82 Lawrence Preloznik pie] 82 Andrej Stokelj ......... ji 82 Paulina Vogrich .......... » * 87 John Poldan ................ Po 1 88 Mary Banovetz .............. Iteila 88 Edward Tekautz ............. j« i 90 Helena Rostohar ........ I 90 John Cekada .................. Pak 92 Frank Muha ................ *nob 99 Jernej Možina ............. h.-„: 99 Anton Kosir ............ £ . 103 Louisa Champa .............. 103 Mary Nose ..................... -hob 103 Josephine Spiler ............ tf.io, 103 Rose Rotar C ‘ 104 Christ Malovan ............. fe^r 105 Anton Crnich ............ ko i 105 Joseph Potkonjak ........... j i js 111 John Kenick ............... . 111 Steve Oberstar............. | ^ 111 Joseph Hochevar............ de, 111 Frank Trček ............... Sail 114 Agatha Marolt .............. C, 114 Louis Gradisher.......... F_ 114 John Skubitz ............ |jej( 129 Mary Poljane ........... hetr 136 Matt Tursic............... i , 136 Florence Hribar ............ *6111 139 Matt Kobe .................... (JO, 142 John Polovina .......... jvira 159 Rose Pavlesich ......... L- , 165 Mary Spollar ........... 165 Josephine Tutin .......... p H 1 167 Henry Tomac ................ |da : 167 Martin Jachenich ......... 169 Nick Katalinich ............ 171 Anton Novak ................ 171 Jacob Encij ................ 171 Ivan Basic ................. 171 Helen Bukovac .............. 171 Frank Mavretich ............ 171 John Skoda ................. 185 Angela PuccI ............. 188 John Rutar ............... 190 Mary Crnich ................ 204 Vinko Kinkela ............ Skupaj-Total ...............$8,1 PODPORA IZPLAČAN?6.1 SKLADA ONEMOGLIH Pn NOVEMBRU 1932 DISABILITY BENEFIT PAID D iff1 1 THE MONTH OF NOVEMBER,f:Ne Dr. št. Ime ŠfSo ] Lodge No. Name Arf Nov. 9 [ho 4 Frank Branko ..............$ fda ] 22 John Tomical ................ 22 Ambroz Grahovac ........... 22 Thomas Peterlic ............... ftiaj 25 Frank Koren ................... gal 25 Mary Horvat ................. 33 Frank Mlinar ................ jl|Pe j 39 Anton Janecek ...........,... jtud: 39 Matija Majnaric ............. 39 Jacob Klaric ................ 39 Filipina Brozovich .......... 39 Nick Kosanovich ............. 39 Sophie B’rTslcey ........... 47 Jera Križman .................... |pa 50 Asesment za A. Gregorin f 52 Anton Pouh .................f a 75 John Premro ...................... ku 75 Frank Males ................. 109 Matt Pribanich ............. 142 Karolina Rojch.............. j 179 Luka Povich .............. Nov. 26 2 Joseph Lube ............... 2 Ignac Cimerman .............. 12 Frank Janezich ............ 22 Maks Smilanic ............. 45 John Hribernik ............ 45 Amalia Golc ............... 68 Filip Lescanac .............. 69 Anton Knafelc ............... 84 Joseph Gerl ............... SO Amalia Ticar .............. 94 J’ohn Slabe ............... 130 Alojzija Juvan ............. 132 Matija Orazem ............ 135 Mike Bozich .............. 141 Matt Judnich .............. 141 George Sterk .............. 143 Tom Rihtarič ............... 176 Matt Jurancich ............. 176 Joseph Tencich............ Nov. 29 1 Steve Banovetz............... 1 Louis Moravitz .............. 1 Anna Sadler ................. 1 John Tomsich................ Ikad 15 Joseph Mehle ............... lino 26 Marko Cindric ............... I 36 Matt Krebelj ................ f a 37 John Rus..................... Bia\ 40 Matt Regina ................. nes 40 Vincent Sešlar ............ 1 75 John Premro.................. |llfU 75 Frank Males ................. Ita j j 92 Joseph Šuligoj .............. Iras 122 Mary Lisac ............... j » 128 John Rozich .............. 149 John Tomsic............... I me 154 John Peloza .............. fsus 211 Charles Jezek............... I , Nov. 30 |un 3 Frank Kuhar.................. isari 6 Peter Rohotina ............ [}£al 6 Rudolph Kosten ............ 9 Frank Lenarsic............... I ‘ 16 John Tegelj ................ j AH] 16 Mary Becaj ............... 29 Thomas Sifrar ............ 31 Helena Hrovat ............ 37 John Russ ................ 42 Tom Muhich ............... 47 Andrej Oberstar............. 47 Anton Tekaucich ............ 49 Anton Kramer ............. 58 John Gross ............... 71 Stefan Pular ............. 87 John Lesar .................. 105 John Deslich ............. 109 Matt Pribanich............ Ill Joseph Smuk ............... 114 Anton Bolka ................ 142 Karolina Rojch............ 171 Tony Bozich ................ 171 John Mezan ................. 171 Joseph Bukovac ............ 187 John Sivec ............... Skupaj-Total ............... flo i T poh vlac Hi. vah fjer Jura rfllOS' Ira \ 3a IKY dob ali SUS] Mgi |bi i časi clai je : bil bi ismi dič< smi sus li n koli I* clai kra ! zai ko. ] bil rar pa l’Ol nal da ka; vili bn po< VKl fse, sre brj DOPISI Ely, Minn. Na letni seji društva sv. Srca 'Jezusa, št. 2 JSKJ je bila zelo 1'ičla udeležba. Dobro, če je bilo polovica članov navzočih, dasi feo bili člani vabljeni potom gla-fsHa in potom lepakov na treh jrdryhouses.” Reči moram, da Itako malo članov še ni bilo na nobeni letni seji tega društva. fKaj je vzrok tej brezbrižnosti a letno sejo, ne vem, nisem od obenega nič slišal. Samo par članov me je vprašalo, kdaj bo Aetna seja, pa še to že potem, ko se je seja že vršila. Ni moj namen kritizirati nikogar, ki se ni udeležil letne se-|e, pač pa je moja dolžnost kot »tajnika društva, da apeliram na člane, da se številnejše udeležujejo sej. Predsednik društvenega nadzornega odbora je na letni seji pohvalil lepo harmonijo, ki vlada med društvenimi uradniki in med članstvom. Ra-di tega je sprejel svoj urad še za naprej. Izrazil se je pa tudi, da mu je težko, ker je tako maslo članov na seji. Tudi jaz moram v javnosti pohvaliti društvo št. 2 JSKJ, da vlada v istem lep mir in složno sodelovanje med uradniki in člani. To se je pokazalo pri volitvah, ko so bili za leto 1933 izvoljeni vsi dosedanji društveni uradniki. Seveda je nekaj sitnosti z asesmenti in tajnik mo-P’a včasi kakšno kislo pojesti, pa ^|te izkušnje imajo tajniki skoro y|pi'i vseh društvih. K sreči pri jjiašem društvu ni dosti takih, ki >i kritizirali, torej se že potrpi. ^e morem pa razumeti, zakaj <0 nekateri tako radi suspendirani. Pripovedujem jim oseb-io in opozarjam jih pismeno, la ne morem založiti več kot za m mesec za člana, pa nič ne polaga. Kako naj bi potem zalajal tiste, ki dva ali tri mesece le plačajo. Vsakemu je gotovo ;udi težje plačati asesment za tri ili štiri mesece kot pa samo za m mesec. Nekateri člani mislijo menda, ;da suspendacija ni nič resnega, |pa se motijo. Brez ozira na to, ;da suspendacija povzroča tajni-Jku mnogo nepotrebnega dela, je nevarna za prizadete člane. Prvi mesec suspendacije član ne ‘dobi bolniške podpore, če zboli žali se poškoduje. Drugi mesec Jsuspendacije pa njegovi dediči izgubijo pravico do smrtnine, če bi se zgodilo, da član v tistem času umrje. Recimo, da je bil član zavarovan za $2,000, zakar je že mnogo let plačeval, pa bi bil drugi mesec suspendiran in bi ga v tistem času pobrala smrt. Kak udarec bi bil za dediče, ki bi ne dobili niti centa smrtnine! člani, ki so večkrat suspendirani, naj bi malo mislili na to in naj bi tudi včasi nekoliko pogledali pravila. Naj bo tudi povedano tistim {članom, ki so zaradi neplačanega asesmenta suspendirani, da [kadar hočejo biti nazaj sprejeti, morajo plačati ves zaostali dolg na asesmentu. Nekateri imajo Inavado, da v takem slučaju pri-|nesejo samo polovico, tajnik pa inaj bi drugo doložil. Kje pa naj Jtajnik jemlje, ker mu vendar ne rastejo dolarji po hišnih kotih! Vsak član, ki bo izostal z ases-mentom več kot en mesec, bo suspendiran, ako se ne zglasi na društveni seji. Ako bo prišel J samo k tajniku, ne bo nič pomagalo. Jaz sem rad pomagal in zaklada! za vsakega dosedaj, za- naprej pa ne bom mogel več tako. Neki član našega društva je bd meseca novembra suspendi-ran, na letni seji 11. decembra l)a je prišel k meni z obvezano lok°, da naj mu dam bolniško j nakaznico. Bilo mi je zelo žal, da sem mu moral bolniško nakaznico odreči, ker je bil po pragih suspendiran do 26. decem-a in ni bil deležen bolniške podpore. Tako se lahko zgodi vsakemu, ki bo suspendiran. Zdi 'se, da se ravno v takem času nesreča najrajše pripeti. Torej, bratje in sestre, bodite točni z asesmentom, da koga ne zadene nesreča, ko ne bo zavarovan. Opozarjam člane, da bodo zdaj v letu 1933 lahko izpreme-nili svoje certifikate v razred “AA,” kar bo velika ugodnost za tiste, ki si bodo želeli iz svoje rezerve izposoditi za plačevanje asesmentov ali druge potrebe. V dotični razred pa bo treba plačevati nekoliko višje ases-mente. Na letni seji smo tudi odobrili neko vsoto, da smo nabavili nekaj daril našemu mladinskemu oddelku, ker v preteklem letu je Miklavž menda bolj malo nosil po hišah. To sklepam iz tega, ker v našo hišo ni nič prišel, torej so ta darila ravno prav prišla trem članom mladinskega oddelka, ki so v hiši. Tako upam, da je bilo tudi drugod ustreženo. Naj še omenim naše fante in dekleta, ki so se zavzeli, da bodo organizirali svoje “foot-ball teame” in druge športne igre. Imeli so že eno izredno sejo radi tega na 20. decembra, katere se je udeležilo precej veliko število mladega članstva. Začeli so dobro in upam, da bodo korajžno nadaljevali. Seveda jim bomo morali starejši tudi nekoliko na roke iti in jih vzpodbujati, kar bo služilo napredku društva in Jednote. Predno končam, še enkrat poživljam člane, da bi se malo bolj zanimali za društvene seje, vsaj zdaj kakšne štiri mesece zimskega časa. (Kaj, ali imate res samo štiri mesece zime v Minnesoti? Ured.) Društvene seje se bodo vršile v tekočem letu vsako drugo nedeljo v mesecu v Jugoslovanskem narodnem domu; pričenjale se bodo ob sedmih zvečer. Dopis se je precej raztegnil, vendar upam, da ga sobrat urednik ne bo preveč pristrigel, saj to je zadnji dopis, ki je bil napisan v letu 1932. (Dopis je ! dospel v uredništvo prepozno, da bi mogel biti priobčen v zadnji izdaji leta 1932, zato je pa dobil mesto v prvi izdaji letošnjega leta. Morda bo imel,več sreče! Op. urednika.) Za njegov trud, ki ga je imel s popravljanjem mojih dopisov, mu želim vse sreče v letu 1933. Isto j želim tudi vsem ostalim glavnim 1 odbornikom in vsemu članstvu J. S. K. Jednote.—Z bratskim pozdravom, > Louis Perushek, j tajnik dr. št. 2 JSKJ. t White Valley, Pa. ' Na glavni seji društva št. 116 t JSKJ meseca decembra mi je bilo naročeno, da naj objavim i-v našem glasilu, kdaj se bo vrši- j la društvena seja v januarju. ( Radi tega sporočam tem po- j tom vsem tistim članom, ki niso bili na zadnji seji, kakor tudi tistim, ki so bili, da se bo naša prihodnja seja vršila v nedeljo j j 15. januarja ob dveh popoldne^ v prostorih sobrata Jurija Pre-vica. člani so prošeni, da se ( udeleže prihodnje seje polnoštevilno, ker je prav tako važna kot letna. Da pa ne bo kakšnega kritiziranja, da nisem kaj pravilno delal, moram izjaviti, da sem se na zadnji seji ravnal po glasovanju večine članov. Bivši predsednik me je proglasil za predsednika društva za leto 1933, i ker nisem imel protikandidata.; ] Bratom in sestram se zahvalim za zaupanje in obljubljam, da bom delal, kar bo v moji moči i za naše društvo in za JSKJ I sploh. V prvi vrsti bom vpošte-. j val pravila JSKJ in zaključke i večine društvenih članov. | Upam, da se bodo tudi člani ta-, ko ravnali, kar bo v korist dru-, štvu in Jednoti. — Srečno novo leto vsemu članstvu J. S. K. . Jednote! Jurij Previc, predsednik dr. št. 116 JSKJ. j Ringo, Kas. i V deželi solnčnih rož vlada . že dolgo časa veliko mrtvilo. K , temu mi je pa poročati še ža-i lostno novico, namreč, da je na- še društvo Sunflower, št. 152 JSKJ, izgubilo iz svoje srede dobrega člana, sobrata Pajka mlajšega. Gnili gospodarski sistem mu je potisnil v roke smrtno orožje, ki je končalo mlado, upapolno življenje. Pokojnik je bil miren, priden in pameten fant, star šele 23 let. Društvo Sunflower se je udeležilo pogreba po možnosti in je pokojniku poklonilo lep venec v zadnji pozdrav. Oče pokojnika je član našega društva že mnogo let. Pogreb se je vršil po cerkvenih obredih. Da je družina Pajkova priljubljena in spoštovana v Franklinu in okolici, je pričala velika udeležba pri pogrebu. Družina pokojnika se lepo zahvaljuje vsem sosedom in prijateljem za izkazano pomoč in tolažbo v težkih urah nesreče in žalosti. Istotako se zahvaljuje za veliko udeležbo pri pogrebu. V imenu društva Sunflower, št. 152 JSKJ, naj bo družini pokojnika izrečeno iskreno sožalje. Anton Padar, tajnik. xS,Č trto nedeljo v mesecu in naj gredo takrat kamor hočejo. Seje so vse bolj vesele in živahne, če je mnogo članov navzočih. — Bratski pozdrav! Frank Triller, tajnik dr. št. 117 JSKJ. Imperial, Pa. članom društva sv. Jožefa, št. 29 JSKJ, posebno tistim, ki so oddaljeni ali ki se niso udeležili glavne letne seje, naznanjam, da je za leto 1933 z malo izjemo izvoljen ves stari odbor. Na omenjeni seji je bilo tudi sklenjeno, da bo v letu 1933 vsak član našega društva plačeval po 5 centov mesečno več v društveno blagajno, ker dosedanji dohodki ne zadoščajo za pokrivanje rednih društvenih stroškov. Priporočam članom, da redno plačujejo svoje mesečne prispevke, ker zanaprej se ne bo moglo več zakladati člane iz društvene blagajne, ki se je ze-io skrčila. Tiste člane, ki ne plačajo na seji, prosim, da mi prinesejo asesmente na dom najkasneje do 25. v mesecu, ker 26. v mesecu mora biti asesment že odposlan, da dospe pravočasno v-glavni urad. Vsemu članstvu želim srečno in zadovoljno novo leto. John Virant, tajnik društva št. 29 JSKJ. Cleveland, O. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 37 JSKJ je za leto 1933 izvolilo sledeči odbor: John Zalar, predsednik; Karol Škulj, podpredsednik; Joseph Rudolf, 1140I/a Norwood Rd., tajnik; Stanley Dolenc, blagajnik; Joseph Okoren, Frank Kačar in Joseph Grdina, nadzorniki; Anton Rodič, vratar. Zdravniki so dr. Kern, dr. Oman, dr. Perme in dr. Skur. Joseph Rudolf, tajnik. ----------- East Helena, Mont. Članom društva sv. Alojzija, št. 43 JSKJ v East Heleni, Mont., se tem potom naznanja, da je bil izvoljen za novega tajnika sobrat Frank Smith, Box 334, East Helena, Mont. člani so prošeni, da se v vseh zadevah, ki se tičejo društvenega tajništva, obračajo na omenjenega.— Z bratskim pozdravom, Frank Percich. Sartell, Minn. članom društva sv. Štefana, št. 117 JSKJ naznanjam tem potom, da je bil za leto 1933 izvoljen sledeči odbor: Peter Zupan, predsednik; Frank Zakrajšek, podpredsednik; Frank Triller tajnik; John Burgstaler, blagajnik ; Matevž Razinger, zapisnikar; Frank Jaklich in Antor Rotar, nadzornika; Frank Pe tach, vratar. člane našega društva prosim da se v tem letu udeležujejo se. polnoštevilno. V preteklem leti so bile seje tako slabo obiskova ne, da je bil včasi samo odboi navzoč. Nekateri člani so šl raj še po kakšnih zabavah, drug pa spat, tako da včasi ni bili mogoče seje pričeti, ker ni bili dovolj članov navzočih. Leto naj člani zabave preložijo na če Sheboygan, Wis. Na letni seji društva sv. Janeza Krstnika, št. 82 JSKJ, ki se je vršila 18. decembra, je bil za leto 1933 izvoljen sledeči odbor: Mihael Ortar, predsednik; John Podržaj, podpredsednik; Joseph Jeraj, 1012 Kentucky Ave., tajnik; Frank Rebol, blagajnik; Matt Koščak, Joseph Starc in Joseph Prhne, gospodarski odborniki. člani na potnih listih, pa tudi drugi, ki pošiljajo denar po pošti, naj si izvolijo zapomniti ime in naslov novega tajnika. Na letni seji je bilo tudi sklenjeno, da vsi enakopravni člani plačajo po en dolar, neenako-pravi pa po 50 centov v društveno blagajno za pokritje društvenih stroškov, čas za plačati to naklado je od 1. januarja do 30. junija 1933. — Z bratskim pozdravom, Joseph Golichnik. Davis, W. Va. članom in članicam društva sv. Janeza Krstnika, št. 106 JSKJ, naznanjam, da sem spodaj podpisani prevzel društveno tajništvo za leto 1933. člani in članice, ki živijo izven Da- B visa, naj pri pošiljanju asesmenta izvolijo vpoštevati spo- i daj navedeni naslov. — Veselo z in srečno novo leto vsem članom r in članicam J. S. K. Jednote! 1 Valentin Puntar, 1 Box 348, Davis, W. Va. ( Eveleth, Minn. < “Iz urada društva Srca Jezu- r' sa št. 25 v Eveleth, Minnesota. 5 Novembra 29tega 1932 Na Zadni redni seji se je ve- ’ činoma članov izreklo glede naše Nove-Dobe in Urednika, da 1 ne izpolnuje članom in društ-l vam želje tikajoče se dopisov, bodi si članstvo, društvo ali posamezniki, ne dobijo nobenih odgovorov, kar se tiče dopisov priobčenih v Novi-Dobi. Jedno-ta in Društva plačajo Urednika, in on ni kod gospod, ampak je naš sluga, in mi ga moramo plačat in je plačan, posla pa noče opravljat. Gospod Terbovec dobro zna, da uredništvo ali uprovništvo ni odgovorno za nobene dopise, odgovoren je tisti, ki ga pošle in podpiše, zatoraj so društva sploh razžaljena zakaj se jim želje ne izpolnijo, glede Zbašni-kove afere mi nimamo nič osebno proti njemu, imamo pa kar se Jednote tiče, da jo branimo v vseh ozirih, in se ravnamo po j pravilih naše J. S. K. J. zakate-ro se žali Bog Vi ne. Vi znate vsi, da naša Jednota pozna le sigurna poroštva, (Surety i Bond) ne pa osebniga, zatoraj ■ celi glavni odbor J. S. K. J., : kerši pravila in zato nam je list i Slep in gluh. Naša društva spadajoča J. S. • K. J., se bomo mogli obrniti do - drugih slovenskih listov po širni Ameriki, tako, da bodo znale j tudi druge Slovanske Jednote 'cele zadeve poslovanja Glavne-.: ga Urada J. S. K. J. , I Pravila, katere je zbor 14 - j Konvencije odobril v celoti na- - rejene po Tajniku Anton Zbaš-, nik, pogledajte na stran 88 za- pisnik in bote opazili, da naš glavni odbor ni sestavka nobe--|niga kakšno poroštvo (Bond - morejo imeti, in zakaj je Taj-n nikovo poroštvo znižano na !- $10,000., on je mogel vedet, da je bilo njegovo Poroštvo prekli-cano, in stem je on pozabil ali J ne hotel tega storiti, da je lah-u ko brez Bonda posloval kot t- glavni Tajnik J- S. K. J. r Dvaindvajset društev v Drli žavi Minn. se je zbralo, in tc H zadevo danes dalo v roke sod-o nijski postavi, in Insurance o Commissioner ju Države Minn. >s zatorej mi zahtevamo, da Vi ir i- Ti priobčite ta teden v našeir glasilu ako je mogoče, in pri-dodnič malo več, nižje podpisani, in društveni pečat. President Philip Fister Tajnik John Nemgar Blagajnik Geo Kotze Zapisnikar Joe Krall.” (Društveni pečat) # KOMENTAR UREDNIŠTVA. —Gornji dopis iz Eveletha, Minn., je priobčen dobesedno kot je bil poslan, da se urednik izogne vsaki najmanjši sumnji, da ga je po svoje popravil. Dopis je datiran 29. novembra 1932, poštni pečat na ovitku kaže, da je bil prejet na pošti v Evelethu 26. decembra 1932 o polu eni uri zjutraj. V uredništvu je bil dopis prejet 28. decembra 1932, ko je bila izdaja Nove Dobe istega dne že tiskana, torej ni mogel biti priobčen v letu 1932. Iz dopisa društva št. 25 ni razvidno, kaj misli društvo reči s trditvijo, da “članstvo, društva ali posamezniki ne dobijo nobenih odgovorov, kar se tiče dopisov, priobčenih v Novi Dobi.” Urednik ne ve, kakšne odgovore naj bi dajal za dopise, ki so bili priobčeni. Morda društvo št. 25 misli dopise, tikajoče se bonda glavnega tajnika Antona Zbašnika, ki so bili v uredništvu zadržani iz vzroka, KER JE IMEL DO-TlCNO ZADEVO V PREISKAVI GLAVNI POROTNI ODBOR. Ako hoče društvo št. 25 poudariti, da urednik glede tako zadržanih dopisov dopisnikom ni odgovoril, trditev ne drži. Urednik je v Novi Dobi dvakrat povedal, da dopisi ali deli i dopisov, ki se tičejo bonda glavnega tajnika, ne bodo priobčeni, ker nikakor ne smatra za umestno in pravilno, da bi se v glasilu debatiralo o aferi, glede katere vodi istočasno preiskavo glavni porotni odbor. Nekaterim dopisnikom, tako tudi Federaciji JSKJ društev v Minnesoti, je bilo to tudi pismeno sporočeno. Urednik tega ni storil na svojo lastno odgovornost, ampak je vprašal za nasvet in navodila vse tri glavne porotnike, namreč sobrata Plautza, sobrata Mantela in sobrata Okolisha. Urednik je bil in je še danes mnenja, da take ali slične sporne zadeve spadajo v področje in preiskavo glavnega porotne-i ga odbora, ne pa v javno razpravo v listu. Izjema bi bila morda na mestu, ako bi glavni porotni odbor ne hotel uvesti preiskave. Od vseh treh glavnih porotnikov je urednik dobil pismena poročila, da se preiskava v omenjeni zadevi vodi, in navodila, da naj se o tem v glasilu ne razpravlja, dokler je tozadevna preiskava od strani glavnega porotnega odbora v teku. Vsi dopisi, nanašajoči se na to zadevo, pa naj so se glasili v prilog glavnemu tajniku ali pa proti njemu, ki so bili v uredništvu zadržani, bodo predloženi letni seji glavnega odbora v mesecu januarju 1933, in ako bo glavni odbor sklenil, da je umestno in pravilno jih priobčiti, bodo priobčeni v najkrajšem času po zaključenem letnem zborovanju. Noben tozadevni dopis ni šel v koš, in če bo glavni odbor smatral priobčitev istih za umestno, ne bo nič zamujenega. Povedano pa naj bo na tem mestu, da urednik nima nilca-kega vzroka, da bi branil, zagovarjal, ščitil ali protežiral bodisi glavnega tajnika sobrata Antona Zbašnika, ali pa staiega predsednika glavnega nadzornega odbora sobrata Rudolfa Perdana. Urednik se zaveda, da je uslužbenec J. S. K. Jednote^ ki ga za njegovo delo plača. Zaveda se tudi, da je dolžan braniti interese Jednote v smislu pravil, in kjer ta pravila niso jasna ali izčrpna, po svojem najboljšem prepričanju; v takih slučajih se je vedno obrnil po nasvete tudi na glavne odbornike, v katerih področje je spadala ena ali druga zadeva. Kot uslužbenec Jednote pa se zaveda tudi, da Jednota ni posamezen član, posamezen glavni odbornik, niti posamezno društvo ali kakšna skupina društev. J e d n o t o reprezentira glavni odbor, konvencija ali pa vse članstvo potom splošnega glasovanja. Osebno je lahko uredniku vseeno, če se člani JSKJ prerekajo in tepejo, kot uslužbencu in uradniku Jednote pa mu ne sme biti vseeno, če radi nekaterih trpi ugled Jednote in njenega glasila. Društvo št. 25 pa je v veliki zmoti, ko trdi, “da uredništvo ali upravništvo ni odgovorno ZA NOBENE DOPISE, da je odgovoren tisti, ki jih pošlje in podpiše.” Ako bi bil urednik priobčil vse dopise, ki so mu bili tekom zadnjih osmih let poslani, bil bi radi njih že najmanj parkrat v zaporu, Jednota pa bi bila plačevala globe in odvetniške ter sodnijske stroške. Dopisnik je res teoretično odgovoren za tisto, kar piše in podpiše, toda oblasti ne bodo iskale dopisnika, recimo kje v West Virginiji ali Coloradu, ki se jim lahko stokrat izmuzne, ampak bodo prijele urednika. Napram poštnim in drugim oblastem je urednik odgovoren za vse, kar je priobčeno v listu, in izgovor, da je to ali ono pisal ta ali oni dopisnik, napram tem oblastim ne drži niti toliko kot pajčevina. Za kršenje gotovih poštnih določb je lahko urednik kaznovan z globo $500 ali z zaporom enega leta ali z obojim; v gotovih slučajih se listu tudi lahko odvzame pravica razpošiljanja lista po pošti. V najboljšem slučaju bi imel urednik sitnosti, pota v federalne urade, Jednota pa stroške. So tudi slučaji, ko se Jednota lahko zaplete v tožbe in sodnijske stroške radi kake notice, članka ali dopisa v njenem glasilu. Prizadeti posamezniki ali firme, ne bodo tožili dopisnika, ampak Jednoto, kjer vedo, da je denar. Da to niso prazne besede, je najboljši dokaz v tem l,da sta že dve slovenski podpor ni organizaciji bili zapleteni v tožbe, radi stvari, ki so bile priobčene v njih glasilih, in da so tozadevni stroški znašali tisočake. Morda je bilo več takih slučajev, toda uredniku sta znana le ta dva. Zgodilo se je že, da je dopisnik poslal dopis in podpisal ime člana, ki ni nič vedel za to. Urednik ne more poznati podpisa vsakega člana, niti ne more v vseh slučajih vedeti, če je dopisnik član ali ne. V upravni-štvu je sicer velika večina imen in naslovov našega članstva, toda niso vsi člani tam vpisani, ker se v mnogih slučajih nekateri člani odrečejo glasilu, če jih je več v eni hiši. Drugih naslovov pa urednik-upravnik nima na razpolago. Da bi mogel urednik to za vsak poslani dopis posebej preiskati potom dopisovanja, bi potreboval par korespondenčnih tajnikov. Glede podpisov se mora torej zanesti na poštenost dopisnikov. Radi tega mora biti skrajno previden, da ne priobči ničesar, kar bi moglo spraviti njega samega in list v sitnosti, Jednoto pa v stroške. Saj dopisniki navadno dobro mislijo, toda ne poznajo poštnih določb in postav. Urednik pa mora to vedeti, in če neyve, mora na pristojnem mestu iskati informacij in nasvetov. Urednik z gori navedenim se-:, l veda ne misli trditi, da so bili |, dopisi, ki so se tikali poroštva i glavnega tajnika, taki, da bi i mogli spraviti list in Jednoto v • navzkrižje s poštnimi določba- - mi in državnimi postavami. Za-i kaj so bili dotični dopisi zadr- ) žani, da bodo predloženi letni i i seji glavnega odbora, je bilo - navedeno že v začetnih odstav-ljkih tega komentarja. Poudarjati je hotel le, da se motijo vsi tisti, ki mislijo, da uredništvo ni odgovorno ZA NOBENE dopise, kot trdi društvo št. 25 v Evelethu. Tekom osmih let, kar izhaja Nova Doba, je bil njen urednik vedno tako previden, da ni imel list niti enkrat sitnosti s poštnimi oblastmi in da ni priobčil ničesar, kar bi bilo Jednoti nakopalo EN SAM CENT sodnij-skih stroškov. Na tak način smatra urednik, da je njegova dolžnost čuvati ugled lista in varovati j e d n o t i n o blagajno. Vsem ni ustregel, saj pravijo, da vsem ustreči ne more niti Bog; upa pa, da je ustregel veliki večini članstva. Rockdale, 111. POPRAVEK. — V dopisu glede novoizvoljenega odbora društva Vit. sv. Mihaela, št. 92 J. S. K. J., ki je bil priobčen v zadnji izdaji Nove Dobe, se je pri naslovu tajnika pripetila napaka. Naslov bi se moral pravilno glasiti: “Louis Urbančič, 802 Bell-view Ave., Rockdale, Joliet, Ul.” — Z bratskim pozdravom, Louis Urbančič. Center, Pa. V nedeljo 5. februarja se vrši glavna letna seja Zveze JSKJ društev za zapadno Pennsylva-nijo. Seja se bo vršila v Slovenskem domu v Pittsburghu, Pa., in se bo pričela ob eni uri popoldne, kar naj vpoštevajo vsi odborniki in zastopniki, da se udeležijo o pravem času. Upam, da bodo izvolila svoje zastopnike vsa društva, katerim je v resnici pri srcu J. S. K. Jednota. Na zadnji konvenciji JSKJ je bila sprejeta resolucija, da Jednota odobrava Federacije ali Zveze JSKJ društev po raznih državah in da priporoča njih ustanovitev. Dotična resolucija, dasi je bila sprejeta, pa ni prišla v konvenčni zapisnik. Ne vem, ali jo je brat Pirc, kot tajnik odbora za resolucije, poslal v nebesa svetemu Petru, da jo podpiše, ali kaj je napravil z njo. Sem mu pisal glede tega pred tremi tedni, pa mi še odgovora ne da. Zato apeliram na glavni odbor, da na letni seji meseca januarja nekaj ukrene glede te izgubljene resolucije. Društva JSKJ v za pad ni Pennsylvaniji naj vpoštevajo, da se glavna letna seja Zveze JSKJ za to okrožje vrši 5. februarja, in naj pravočasno izvolijo svoje zastopnike. Na omenjeni seji se bo volil odbor Zveze za prihodnje leto in na dnevnem redu bo še več važnih točk. Vsem članom in članicam J. S. K. Jednote veselo in srečno novo leto! Za Zvezo JSKJ društev v za-padni Pennsylvaniji: Anton Eržen, predsednik. Leadville, Colo. Poživljam članstvo društva sv. Jurija, št. 111 JSKJ, da se polnoštevilno udeleži seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. januarja. Iz glavnega urada sem prejel kartice, na katerih je označeno, koliko ima kredita član, ki je nad štiri leta pri Jednoti. Kdor bi hotel premeniti iz sedanjega načrta “A” v načrt “AA,” naj se zglasi na seji, da bo vedel, koliko ima za plačati po starem in koliko bi imel za plačati po novem, ako premeni. Pomni naj vsak, ki premeni, da bo po novem načrtu plačeval nekaj višji asesment, in če si bo iz svoje rezerve izposodil, tudi obresti. Posebno stari člani naj to vpoštevajo. — Vsem izven društvenega sedeža bivajočim članom naznanjam, da je društveni odbor za leto 1933 ostal tisti kot je bil v preteklem letu. — želim vsem srečno in veselo novo leto. Za društvo št. 111 JSKJ: Mark Russ, tajnik. Euclid, O, Poživljam člane in člani« j društva Napredek, št. 132 JSKJ da se udeležijo prihodnje seje j ki. se bo vršila v nedeljo 8. janu-larja ob deveti uri dopoldne \ 1 (Dalje na G. straut) : HH Iv DOPISI «NaditHevanfe iz 5. strani) društvenih prostorih na Reher Ave. Na tej seji bo imel vsak član priliko, da vidi novi sistem, ki 1)0 v veljavi za izpremembo certifikatov. Ako član ne more plačevati svojih asesmentov, bo moral spremeniti svojo polico na novi sistem, nakar dobi na novo polico posojilo iz glavnega urada. Radi tega so prošeni člani, da pridejo na sejo, da se jim zadeva popolnoma raztolmači. Društvo Napredek je sklenilo, da priredi na 18. februarja veselico v prid društvene blagajne, da se bo moglo plačati uradnike za leto 1932, ker društvo ne želi naložiti društvene naklade, člani in članice so prošeni, da pridejo na prihodnjo sejo. na kateri se bo ukrepalo, kako pomo-remo društveni blagajni, ne da bi se posluževali društvenih naklad. Vsi na sejo v nedeljo 8 januarja' sli. Ko me kak tujec vpraša po narodnosti in povem, da sem Slovenka, me začudeno pogleda in vpraša kak narod je to. To dokazuje, da smo mi Slovenci preskromni in nočemo pred svetom kazati kaj imamo, ali pa nas od tega odvrača naša nevoščljivost, da ne bi kateri izmed nas bil deležen kakšnega priznanja. To pa nam vsem skupaj škoduje. Mi Slovenci imamo v soglasju z našim številom pokazati prav toliko kot drugi narodi. Imamo može in žene, ki , so veliko storili za svoj narod, in imamo druge, ki so se odlikovali in se še odlikujejo pred zunanjim svetom, toda mi sami jih navadno ponižujemo in smešimo. Kako moremo torej zahtevati od mlade generacije, tla nas spoštujem in da bi bila ponosna na narod, iz katerega izhaja, ter na institucije, ki jih je ta narod zgradil! Bodimo bolj ponosni na svoj narod in na vse, kar je našega, pa bo tudi mladina ponosna na nas in naše institucije. V Pittsburghu smo ustanovili takozvani “Jugoslovanski klub” v Cathedral of Learning, ki je največje šolsko poslopje na svetu. Ta klub zastopa Slovence, Hrvate in Srbe 'r skupnem delovanju. V pr^em nadstropju Cathedral of Learning je takozvani “Commons Floor” ali medna r o d n e sobe. Med osemnajstimi narodi bomo v Jugoslav Roomu zastopani tudi Slovenci, na kar smo lahko ponosni. -V tej sobi bodo knjige in ročni izdelki, kar je bilo poslano iz Jugoslavije. Jugoslovanska vlada je tudi prispevala vsoto $5,000 za omenjeno sobo. Tam bo najti zgodovino naše domovine in naših pionirjev, tako da bomo lahko ponosni, ko ho ta impozantna zgradba do-gotovljena, kajti v isti bo tudi nekaj našega. Dijaki, ki se bodo v poznejših letih tam šolali, bodo v omenjeni sobi našli marsikaj o našem dobrem narodu, kar jih bo prepričalo, da se potomcem tega naroda ni treba sramovati svojih prednikov. Ako bi se kateri naših članov zanimal za ta “Jugoslav Room” in bi želel dobiti več informacij, naj piše meni na sledeči naslov: “5631 Carnegie Ave., Pittsburgh, .Pa.” Ker so božični prazniki že minili, želim vsem članom naše JSKJ srečno novo leto, v upanju, da bomo v lepših časih tega leta pozabili vse neprijetnosti preteklega. S sestrskim pozdravom, Antoinette M. Kompare, članica društva št. 26 JSKJ. --------------o------- ki ji je bil posojen po zvršetku vojne. Italijanski dolg je bil vsled znižanih obresti reduciran na 25%. Kar se tiče dozdevne nezmožnosti plačevanja, poudarja se, do dolžna plačila evropskih držav znašajo le 5 odsto njihovih skupnih vladnih stroškov. Leta 1931 je petorica glavnih dolžnikov morala plačati Združenim državam 228 miljonov. V istem letu so te države potrošile 1,536 miljonov za oborožanje. Naj malo znižajo te stroške, pa bi lahko plačevale Združenim državam. Imamo seveda tudi mnogo vodilnih krogov, ki zagovarjajo bolj konciliantno stališče napram evropskih dolžnikom. Predsednik Hoover je v nedavnem proglasu omenil, da bi bilo umestno zopet otvoriti pogajanja z dolžniki, pri čemur se naj pogajanja nanašajo tudi na vprašanja gospodarskega zboljšanja svetovnega položaja in razoro-ženje. Z ozirom na nižjo ceno valute je Hoover sugeriral načine plačevanja, ki ne bi bila toliko v škodo plačilcem. Izvoljeni predsednik Roosevelt se je načelno izjavil, da soglaša s Hooverjem v tem pogledu. Izjavil je izrecno, da dolg napram Ameriki nima nikake zveze z repa racijami, ki so dolžne ameriškim dolžnikom, ali naglasil je, da moramo biti vedno pripravljeni imeti ozir napram dolžnikom. Glavni argument onih, ki hočejo revizijo dolgov, je ta, da znižanje dolgov na to, kar evropske države morejo plačati, utegne odpraviti glavno oviro za oživljenje mednarodne trgovine. Ako Evropa ne rabi denar, ki bi si ga prištedila vsled zni-ženja dolgov, za nadaljno obo-rcžanje, bi revizija dolgov po-menjala začetek gospodarske ozdravitve. Ameriški eksport bi rasel in že to bi več kot odvagalo zgubo vsled znižanja dolgov. FLIS. Društvo Napredek, št. 132 JSKJ je za leto 1933 izvolilo sledeči odbor: Lovrenc Seme, predsednik ; Louis Godec, podpredsednik; John Korenčič, tajnik; Pauline Brundič, blagajničarka; Frank Žagar, zapisnikar; Joseph Golob, Joe Svetin in Robert Kun-stel, nadzorniki; Joe Pajk in William Gorše, zastavonoši; Frank Žagar, Joe Golob in Robert Kunstel, direktorji za Društveni dom; Peter Andolšek, George Kilopki in Louis Godec, odborniki za brezposelne; John Korenčič, Kunstel, Golob in Seme, zastopniki za ohijsko Federacijo; John Korenčič, organizator. Društvena zdravnika sta dr. Skur in dr. Perme. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob deveti uri dopoldne v društvenih prostorih na Reher Avenue. John Korenčič, tajnik društva št. 132 JSKJ. Pittsburgh, Pa. To je moj prvi dopis za Novo Dobo, in dasi vem, da ni brez napak, upam, da se ne bo seznanil s košem. V Novi Dobi vidimo večinoma dopise od starejših članov, naj. se za izpremembo oglasi eden izmed mladine. Naši člani imajo večinoma enake misli in skrbi: “Kaj bo z našo mladino in našo organizacijo, ko bomo mi stari pomrli?” Jaz pa samo to rečem, da je mnogo naših mladih članov, ki so vneti društveniki in zmožni poslovati v naši organizaciji, samo da dobijo pogum in dobre vzglede od naših voditeljev in drugih članov. Toda, kako bi se moglo zahtevati od nas mladih, da se razumemo med seboj in si izkazujemo bratsko ljubezen, če pa ni sporazuma c.'ilo med našimi glavnimi uradniki, to je tistimi, ki bi nam morali kazati pravo pot in nesebično delo za korist naše Jednote! Če ima kakšen sobrat ali so-scstra kakšno napako nad seboj, naj se o tem ne trosi in zvoni po širokem svetu. Saj ima vsak izmed nas svoje napake. Seveda, kadar se kaj takega zadeva naše Jednote, je prav, da se pride s tem na dan, da ne trpi organizacija. Organizacija je več kot katerakoli oseba. Upam, da je konec viharjev, ki so divjali med dvema glavnim odbornikoma in ki niso delali naši organizaciji nikake časti v javnosti. Upam, da to ni odvrnilo od ljubezni do organizacije naših dobrih članov. Kadar se podam med mladino tujih narodov, vidim, kako lepo se ta mladina razume med seboj in zaradi tega tudi napreduje. Drugi narodi poveličujejo svoje velike može in imajo vedno dobro vesedo za svoje člane, ki so se izkazali med njimi samimi ali pred svetom za zmožne in zaupanja ter spoštovanja vredne. Mi pa delamo ravno narobe: napadamo in ponižujemo tiste, na katere bi mcrui biti ponosni zaradi njih gentlemanstva in zmožno- IZ URADA KLAVNEGA TAJNIKA PREMEMBE V ČLANSTVU V NOVEMBRU 1932 CHANGKS IN MEMBERSHIP NOVEMBER, 1932 FOR Odrasli Oddelek■—Adult Dept. Novi člani — New Members Društvo št. 1: Robert Nicholas 33192. Društvo št. 2: Tony Kuzma 33193. Društvo št. 11: ‘ Frances Sutej 33194, Mary Urich 33105, Frank Balkovec B703. Društvo št. 10: Joseph G. Hreščak B704. Društvo št. 20:, Louis Knaus 33196. Društvo št. 22: Frank Dolac 33197. Društvo št. 39: Matt Matanich 33198. Društvo št. 40: Jennie Turk 33199. Društvo št. 45: Aran Kovačevič 33200. Društvo št. 55: Margaret Rupar B705. Društvo št. 82: Joseph Prhne 33201. Društvo št. 89: Joseph Korbar B70(i. Društvo št. 134: Victory Stalick 33202. Društvo št. 168: Anna Nucich 33206. Društvo št. 202: Joe Retel 33203, Victor Kershisnik 33204. Društvo št. 212: Peter Pečnik 33205. Društvo št. 222: Lottie Law B702. 808, Anna Kunich 8298, Jacob Kaucich 18188, Katherine Kotzian 28714, Mary Vincelov 21508, Steve Vencelov 27967, Peter Vencelov 30418. Društvo št. 145: John Žnidaršič 25573. Društvo št. 148: Matt Jaklovic 24456. Društvo št. 154: Joe Turk 24871, Jovan Krigar 29562, Mike Nartic 33001. Društvo št. 159: Louis Jaklevich 20496. Društvo št. 160: Karl Zakraisek 17598. Društvo št. 164: Lucy Pogorelec 26877, Jacob Pogorelce 24314. Društvo št. 173: Anton Grubich 27481, Rose Grubich 27482. Društvo št. 175: Joseph Boštjančič 26588. Društvo št. 180: Heinie Martin Antončič 32352, Frank Bizel 28251, Julia Bouha 28231, Adolphe Brezovar 27217, Frank Budic 24273. Društvo št. 183: John Solomone 30210. Društvo št. 184: George Buccowich 28934, Joseph Bukovetz 23934, Jacob Grahek Jr. 27412, Kathryn Grahek 29379, John Koschak 22230, Frances L. Jenko 28554. Društvo št. 196: Alfred Gould 31520, Leo P. King 29673. Društvo št. 201: Corinne I. McKee 30050. Društvo št. 207: John Chelosky 20097. Društvo št. 209: John Sipos 32130. Društvo št. 218: Peter Cherelli 33105, Blažem Merick 32049, William Korach 32259. Suspendirani — Suspended Društvo št. 1: Frank Žitnik 20870. Društvo št. 2: Ludvik Babich 18112, Rozalia Babich 18632, John Chelesnik 17419, John Chelesnik 32494, Peter Hutar 13640, Agnes Hutar 17641, Angeline Korsmo 29974, Mike Lekac 21036, Paul Lekatz 30934, Pete Lekatz ±456. Društvo št. 6: John Klemen 19870, Steve Dulich 32303. Društvo št. 9: Mary Pezdirc 8320. Društvo št. 12: Jacob Kranjec 2817, Mary Znidarsich 18778, John Žnidaršič 18698. Društvo št. 16: John Jerasa 20054, Josefa Jerasa 18846, Rose Povich 29697, Milica Povich 28034, Stanko Vojkovich 18806, Stana Vojkovic 18808. Društvo št. 20: Mike Lapp 27012, John Malovrh 26361, Mike Maloverh 25549, George Mihelich 26077, Anna Zgonc 8077. Društvo št. 22: Anton Oberman 5653, Anton Miklavcich 18524, Janko Krajacic 1500, Anna Krajacic 8850, Polona Kopernik 8851, Frances Chorak 12030. Društvo št. 27: Anton Krefel 2623. Društvo št. 30: John Matkovich 28384, Daniel Rukovina 23127. Društvo št. 33: Albert Havranek 22671, Loretta Havronek 26987, Silvester Kastelic 3428, Helena Kastelic 9246, Vincent Ursich 20464. Društvo št. 35: Tony Zalar 27933, Društvo št. 37: Ivana Bajt 9356, Pavlina Mihelič 16465, Johana Zalar 20225, Joseph. Gorše 26680, Michael Arh 12295, Matija Laurie 1'6776, Joseph Medeč 17761, Mike Ovsek 18445, Ma tevz Brancelj 10609, Frank Gruden 22461, Frank Mihelič 4701, Anton Svete 13824, Louis Urbas 15579, Lewis Urbas 32194, Ernest Zupančič 31883, Vladimir Žagar 17220, Joseph Zupančič 19263, Izidor Kranjc 19191, Anton Zalar 20226, George Vidmar 1 1406. Društvo št. 41: Frank Kaple 12458. Društvo št. 43: Frances Knapp 21066, Tony Gorsich 24702, John Gor-sich B59. Društvo št. 44: Anton Ožbolt 28307, Jennie-Straziser 32973. Društvo št. 45: Angela Grabner 18754. Caroline Grabnar 28826, Frank Grabner 30772, Frank Velikan 30071. Društvo št. 53: Laddie Logar 33077, Mary Lenarčič 23265, Fred Lenarčič B636. Društvo št. 61: Frank Eržen 26797. Društvo št. 66: Ludvig Kozlevčar B595. Društvo št. 68: Joseph Krznar 16842. Društvo št. 71: Ignac Fortuna 14930, Frank Grdodolnik 15520, Frank Gom-bach 28614, Jacob Jerina 12433, Rozalija Kralj 10509, Anton Lavrič 6447, Frank Mohorcich 22024, Anton Mikus 18168, Rok Orbanovic 21109, Frank Roberts 13470, Martin Šircelj 26778, Jacob Trček 6839, Anton Vrhovec 13472. Društvo št. 84: Emil Tatar 29027, Violet Tatar 32070. Društvo št. 87: Frank Lubich 27254. Društvo št. 88: Mary Zupancich 19562. Društvo št. 101: John Jeram 22594, Mike Medved 14862, Mary Jeram 32337, John Medvik B256. Društvo št. 103: Helena Pernush 18143, Louise Roberts 24753. Društvo št. 104: Eva Vrečka 14966. Društvo št. 106: Joseph Stražišar 28814, Rose Straziser 28624. Društvo št. 109: Matija Medjemorec 15877, Ana Pocrnich 27844. Društvo št. 114: John Grahek 16671, Anna Grahek 17704, Edward M. Grahek 32839, Louis Markovich 18773, Mary Markovich 28820, Luka Hercog 18392. Društvo št. 116: Albina Bebar 21723. Društvo št. 122: July Kosič 23026, Anna F. Yelenic B597. Društvo št. 124: Martin Zmoutz 31316, John Frankovich 26566, Christine Witik 28064. Društvo št. 125: Louis Batistig 22976. Društvo št. 128: Mike Popovich 21242, Mary Popovich 21872, Joseph Kovacevich 22102, Sema Kovacevich 22103, Steve Kovachevich 31.504, Mary Koskovich 32644. Društvo št. 129: Mary Sobar 21831, Jera Vertnik 27352. Društvo št. 132: Anton Globokar 24715, Joseph Globokar 24714, Mary Petek 16230, Mary Recher 22256, Mary Skube 27211, Anton Tomsic Jr. 29517, Helen Zagorc 32647, Frank Zagore 24000, Agnes Zagorc 27214, Jack Zagorc 29942. Društvo št. 133: Anne K. Shaus 33129. Društvo št. 136: John Zalar 24075. Društvo št, 137: Pauline Durjava Društvo št. 199: Iz $1000 na S« 21662, Mary Florjancich 13540, Annie Almira Biisseli 32660. Gorišek 23520, Annie Hace 26440, Umrli — Died Josephine Pujzdar 24280. Društvo št. 29: Mary Milaucic 9 Društvo št. 141: Louis J. Lovrin Društvo št. 44: Lucile Rozman 23 B299, Matt Pecavar B153. Društvo št. 39: Luka Notar 235® Društvo št. 143: Joseph L. Krivacsy Društva št. 83: Albert Angeli 33l| 27094. _ Društvo št. 47: Joseph Križman 2« Društvo št. 144: Paul Kužnik 22563, Društvo št. 55: John Stopar 178 Ferdinand H. Banks 16400, Louis Društvo št. 77: Manda Flanjak 23® Boštjančič 28311. f . Društvo št. 94: Frank Sluga 147* Društvo št. 149: Mary Kolevetz Društvo št. 144: Peter Klobucfr; 24544. 10563. Društvo št. 150: Mary Jerome 31127. Društvo št. !32: Frank Bajt 2204— Društvo št. 152: Peter Benda 5395. Društvo št. 137: Mary Ausec 2flj _ Društvo št. 154: Frank Bobnar 23279, Premeščeni v pasivni razred § Društvo št. 158: Mary Verbich 26165, Transferred to Inactive Class |NO Martin Gerdenc 25867, Edmund Hart- Društvo št. 171: Joseph Gramc 2971 weger 29522, Erwin Hartweger 29521, Društvo št. 174: Frances Zidafl$~ Victor Carnessoli 29686, Erminia Car- 25377, Frances Galičič 29491. nessali 32350, John Lucian 28986, Er- ------ pin!a »™Lrian'3220p Jrma"“e'efI'REMEMBE V ČLANSTt Paoli 29()85, Guermo Paoli 31051, t . t i Frank Speiser 14087, Mary Speiser V NOVEMBRU 19.52 f 14088, Frank Spicer 20381, John Vider- CHANGES IN MEMBERSHIP P gar 25768, Joe Vidergar 26202, Jožefa NOVEMBER, 1932 _ Dl Vidergar 25769. , Mladinski Oddelek—J uvenik. J Društvo št. 159: John W. Chernitz • Devartment Prirt 23336, Mary Yocklovich 30312. ...... .. M . . Društvo št. 160: Anton Bubnič 25648, Novl c!a"‘ — w Angela Zadnik 25649. iJl st' 2h: Wl?ma H' Vale"ki P Društvo št. 162: Frank Siskar 25479. • . r O„nfrlvor Društvo št. 171: Mary Strmek 26249, ,J^UŠ1V0, Mary Prilog 26468, Mary Mavrovich 12950 Ralph Russ,12951. Vse 26836. oo/o ° st' K2: Mary Jake. Društvo št. 172: Mary Ulan 33092, I2®52' ,Q, D .. 1 • Društvo st. 185: Pauline Mn) Louise Btsiaek 31054. , s j-. Društvo št. 173: Anna Ermacora ‘ . -rA Društvo st. 201: Louis John Ii Društvo št. 178: John Poderza] ; . A k n dl Zopet sprejeti — Reinstated Društvo št. 180: Frank Drobnič »ružtv° 4: F^nces Troha 'Jratl 28247, Jenny Gorencic 30816, Anthony «nn„d.re). W'. ° a 2.’ fr/1100 L. Garbas 29506, Anna Gabel 28416, Joseplh Troti a 8730, Grace y Jean Janežič 27223, Marie Janežič 696f> Louisa Troha 10802. 1 ^ 27224, Theresa Janežič 27222, Agnes v0 t Q ’ norn L Knaus 27225, Frank Kromar 27226, 11959, Joseph Štampar 11960. Jta Frank Opalek 31626, Frank Pluth >?ustvo f Fr„ank P"zn‘k $Vasl 21653, Matilda Shenk 30726, John Za- ..lQrustV0 st' Bernard 1.. laznik 24232, Frances Mola B136, 44 ’°- ^ ^ _ _ . D , . 0"1L Margie Winters B493. , Drus‘v0, £*• Frank Bolek . Društvo št. 182: Kate Plantan 29774. Annie Bolek 9288. ^ ,2Jtani Društvo št. 183: Frank Tičar 28108. '^uš.tv° 1 , ^ irerli Društvo št. 186: John Korošec 28610, Mildred Habrle 12228. Uull Frank Kuhel 33061 Društvo št. Louise Arke, J0be Društvo št. 192: Joe Vukelich 32361. Anna Arko 374.^ Anthony Oto d Društvo št. 196: Sida Shalamunec 6122 Josephine Otoničar 6120, M* 30132,'Geo. Shalamunec Jr. 26203. n im hi p pPrwi-' Društvo št. 201: Katherine Mersha J0, n . fljL H11 Rrqo 10/9o, Stela Dzubon 10846. j t Društvo št. 205: August Lawrence »r,uš'v,° ,št V 30339, Johanna Lawrence 30567, Rose 12252, Charles Sostanch 12250, Ed-f c Thomas 32254. Sostanch 12254 rhpl(felas Društvo št. 211: Betty Dobroski Drlštv0 .št- 2 )7- Mike C 32558, Mary Rofek 32609, Marie Ciesla 1-280, Annie Chelosky 12281. 32866, Louis J. Zefran 31549, Joseph Suspendiran - Suspended F. Sustarich Jr. 30916, John Sustarich nrustvo žt- ? : Tony Glazar »6l'e gli 28160, Anna Sustarich 30513. _ “ lr»nsfe«cd Ji. I Društvo št. 217: John Grandovec , r,5' I H S6t'! in# V 32443, Frank Sile 31535. u"\(L , I n Sil Društvo št. 218: John Bellich 32047, 0c^.st- 44 k št:/l0o5„: -,ohn LJ,C1C ,0 dl:)ol Bruna Dupra 33151, Tony Dezanet Amalija Ujcic 102? 7. l*g*ai 32440 Prestopih v odrasli oddelek | ' Društvo št. 220: Walter Kozlowski Transferred to Aduk Departn.en' Društvo št. 2: Tony Kuzma 8/3^* l*Y) Društvo št. 221: Frank Aurednik Društvo št. l l . Frank Balkovec 9fcKJ Prances Sutej 5878, Mary urich ^ v, ?, rh . , Društvo št. 20: Louis Knaus s Društvo st. 222: Chauncey Law • 32j3, ,. Društvo st. 40: Ivana Turk 29«o iz Prestopili - Transferred 'Vužtvo št-■ 82i_J.oaeph Eecluj.c ->imn Od št. 25 k št. 20: Frank Zgonc Društvo st .S9: Joseph Korbar l«hl Društvo št 134: Victor J. Star-v 1 1 , fi683 rice. Od št. 88 k št. 37: Ignac, Plahutnik ■ gf. ^ Anna NuCjch, ^ ~Od št. 31 k št. 104: Mary Veber »ruštv0 žt' 202: Victor KerŽ'oslu D,9^ 2163. f Od št. 120 k št. 1 : Joseph Russ 30866. D™ Od št. 124 k št. 3: Ursula Cass 12840, Frank Cass 12839. Od št. 26 k št. 172: Joseph Hrvatin 25498, Frances Hrvatin 28943. Od št. 1 k št. 184: Joe Pruse Jr. 33161. Od št. 44 k št. 195: Rudolph Ujcic 32894, Joseph Ujcic 29724. Od št.'201 k št. 21: Josephine Ambrose 29678, Rudolph Ambrose 26460. Frances Ambrose 29677. Od št. 202 k št. 83: Ann Remec 29944. Premembe zavarovalnine Changes of Insurance Društvo št. 85: Iz $1000 na $1500, Louis Perusek 25627. Društvo št. 92: Iz $1000 na $1500, Antonija Sustersic 26899. Društvo št. 104: Iz $1000 na $500, Anna Zorko 22062.. Društvo št. 112: Iz $1000 na $500, Andrew Martinich 23571. Društvo št. 168: Iz $1000 na $500, Mary Nucich 32351. Društvo št. 173: Iz $1000 na $500, Anton Hervatin 26976. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Madal]evan|e Iz 1. atrani). Jubilej Josipa Križaja. Odlični bas-bariton Josip Križaj, pred leti član ljubljanske opere, sedaj prvak zagrebške opere, je dne 15. decembra praznoval petindvajsetletnico svojega umetniškega delovanja. Zagrebško Narodno gledališče je uprizorilo Strassovo glasbeno komedijo “Kavalir z rožo,” v kateri je jubilant pel vlogo barona Ochsa VOJNI DOLGOVI (Nadaljevanje s orve struni i Tudi Francija je država, ki dolguje in ki ima dobiti. Ti mednarodni dolgovi, dasi legalno upravičeni, so postali gospodarski nezmisel in njihova odprava bi .odstranila eno izmed največjih ovir za zboljšanje svetovnega položaja. Ti so v glavnem argumenti Evrope. Naziranja v Ameriki pa ranžirajo od popolnega izbrisa do zahtevka popolnega plačila, naj to tudi dovede razne države v bankrot. V kongresu, kjer — kakor se zdi — prevladuje opozicija ne samo proti izbrisu, ampak tudi proti vsakemu znižanju dolgov, se sliši večkrat naziranje, da evropski državniki hočejo kratko-malo naložiti breme vojne na rame ameriških davkoplačevalcev. Vojna posojila so se dobila potom prodaje Liberty bondov, ki so sedaj v rokah miljonov ameriških prebivalcev in ki se izbrisati ne dajo. Ta posojila so bila storjena v dobri veri pod izreč nim pogojem, da bodo popolnoma plačana, — ne glede na to, da-li dolžniki dobijo kaj od Nemčije ali ne. Vendarle so bili dani dolžnikom jako generozni pogoji, ko se je dolg fundiral. Ako se pomisli, da je bila obrestna mera tako znižana, so bili dolgovi dejansko izbrisani za več kot polovico. Kar se tiče Francije je bil dolg znižan na znesek, Denar naših izseljencev. O priliki izseljeniškega tedna se je vršilo te dni v Splitu zborovanje Udruženja izseljencev, na katerem je g. Lupis-Vulčič podal zanimiv referat o pomenu izseljeniškega denarja za jugoslovansko narodno gospodarstvo. Med drugim je ugotovil, da so izseljenci od početka 1. 1919. poslali v domovino ali pa pri po vratku prinesli s seboj okrog 15 milijard Din. Do nastopa svetovne gospodarske krize je vsako leto prišlo v Jugoslavijo nad 1 milijardo Din izseljeniškega denarja. Leta 1930, ko je v Ameriki nastopila že kriza, je na ta način prišlo v Jugoslavijo 740 milijonov Din, lani okrog 570 milijonov, letos pa bo ta vsota znašala le okrog 400 do 500 milijonov. Iz Kumanova poročajo o strogi obsodbi takozvanega “zelena-ša,” ki je zahteval od kmetov in drugih upnikov za posojeni denar celo do 200 odstotkov obresti. šele na prijavo nekega malega vaškega trgovca, kateremu je posodil 10 turških lir in zahteval za to tedensko po 50 Din obresti, so prišli njegovemu početju na sled in ga izročili sodišču. Ko je to ugotovilo dejanski stan, je obsodilo oderuha na tri leta robije, na trajno izgubo častnih državljanskih pravic, na globo 20 tisoč Din v korist fonda za zgradbo kaznilnic in na 3000 Din odškodnine oškodovanemu trgovcu. Zopet sprejeti — Reinstated Društvo št. 1: Louis Kotzian 32955. Društvo'št. 2: Steve Merhar 18522. Društvo št. 4: Peter Troha 6523, Frances Troha 9293, Olga Troha 27415. Društvo št. 6: Joseph Stembal 16411, Mary Stembal 19281, Angela Stembal 31389. Društvo št. 12: Rose Malker 31183, Barbara Štampar 31296, Mary Horvat 8412. Društvo št. 13: Frank Vrbanovich 19460, Mary L. Verbanich 32147, Matilda Rak 24594. Društvo št. 16: Ivan Cerjak 1196, Agnes Cerjak 8544, Andrej Tomc 18853. Društvo št. 20: Louis Starich 22226, John Tomsich 24611. Društvo št. 21: Smilana Bokan 20019, Louis Andolsek 4287, Mary Andolsek 8797. Društvo št. 22: Joseph Kete 31297, Tony Kete 32508,.Jacob Kovach 1559, Jera Kovach 8853, Frank Cepuran 11840, Luka Cepuran 19468. Društvo št. 25: John Musich 20069, Frank Debelak 3824, Joseph Butala 20070. Društvo ,št. 26:. Anton Cankar 20028, Mary Dekleva 14250, Mary Capasso 27409, Mary Kovačič 27991, Michael Koss 22535, Jacob Savar 20148, Anton Trescec 25509, Joseph Varoga 22537. Društvo št. 31: Dragic Radulovich 28741, Dušan Radulovich 28740, Jeka Radulovich 28743. Društvo št. 32: Sophie Holly 26310. Društvo št. .33: Frank Aurednik 15455, Peter Jeram Jr. 11385. Društvo št. 37: Frances Oštir 9400, Jera Petrič 8750, Ivana Stih 9420, Mary Perhavec 9411, Frances Zajec 9438, Kate Mihelčič 25365, Joseph Štirn 26609, George Humar 17788, Karl Jarc 2672, Mathias Arko 24233, Amalia Bohte 18302, Frank Gabrenja 1204, John Gorencic 19553, Anton Jarc 16981, Ciril Jevc 16416, Frank Kolenc 5990, Steve Lovrin 25707, Joseph Loushin 10485, Joseph Marinčič 11108, Jacob Mavsar 2552, John Otoničar 16771, Louis Oswald 21205, Frank Pengov 19935, Anton Puz 22287, Anton Stih 2302, Ivan Strekalj 2300, Charles Sega 24036, Tony Telich 32316, Ivan Trenta 15818, Tony Turk 27706, Frank Penca 12329, John F. Perko 21682, Olga Trenta B689. Društvo št. 40: Joseph Lozar 29623. Društvo št. 42: Frank Golob 4853, Josephine Erjavec B4, John Erjavec BI 83. Društvo št. 57: Julia Martinsek 25909. Društvo št. 61: John Springer 15326 Društvo št. 66: Martin Zugel Jr. 20744, John Joseph Kren 21410. Društvo št. 69: Andy Zalar 33038. Društvo št. 70: Joseph Petek 18832. Društvo št. 71: Joseph Bradač 18009, Joe Bradač 30855, Albert Bradač 32531, Frank Justin 16693, Anna Justin 19614, Frank Justin 32470, Frank Fatur-24799, Victor Muster 26775, Ivan Velkavrh 17502, Johanna Stevko 21176, Edward Fatur B286. Društvo št. 75: Martin Mazar 16894, Tony Killbuchar 26878. Društvo št. 85: Mary Shustersich 32222, Mary Louise Turk 24391, Frank Turk Jr. 18831. Društvo št. 86: Nikolaj Padjen 21926. Društvo št. 94: John Habrle 32336. Društvo št. 99: Valentin Koritnik 31905, Frances Koritnik 19343. Društvo št. 103: Fannie Jare 20096, Augusta Jarc 24104, Valerija Fidel 23146, Mary Novak 19434, Mary Pajk 31042. Društvo št. 104: Thomas Korakaš 24222. Društvo št. 105: John Vidmar 29838. Društvo št. 110: Frank Arko 15757, Neža Arko 15764, Anton Kok 29441, Jacob Zrnc 20078, Mary Zenic 22183, Charles Kovacich B375. Društvo št. 114: Matt Stefin 17487. Društvo št. 120: Mary Peshel 24649. Društvo št. 122: Albert Podhraski 22412, Steve Galovich 21727. Društvo št. 126: Peter Zorich 29596. Društvo št. 129: Angela Križnar 24706. Društvo št. 1^2: Mary Globokar 24796, John Smrtnik 27212, Mary Smrtnik 27213, John Babich 19715. Društvo št. 133: Rozalija Russ 22018, Teresa Tomsich 21263, Ann Tomshich 31757, Mary Tomshich 29852. Društvo št. 137: Angela Bogolin 23746, Helen Sustarsich 22241, Ivana Vintar 9431, Olga Vintar 24058. Društvo št. 144: Anton Bombach 2196, Mary Bombach 9277, Matt Kunich m 1SK0VINE Umrl — Died št. 77: William Br«: pe: bsta ju, 1 P I a v od najmanjše rjf/ J • v* WOO do najveeje za L društva' in posameznike t Le izdeluje lično moderna slo- venska unijska tiskarna. a ,s J bc ja ve Ameriška Domovinah 6117 ST. CLAI R AVE. CLEVELAND,OHIO I iirr % Pozor rojaki! KADAR nameravate potovati stari kraj; KADAR hočete poslati denar v stari kraj; KADAR potrebujete kake notarske posle — se zaupno obrnite na nas in postreženi boste točno in pošteno kakor ste bili prej pri Sakser-ju. Dolgoletna skušnja Vam to jamči. Pišite po brezplačna navodila in pojasnila na 31ETROPOLITAN TRAVEL BUREAU (Frank Sakser) 21G W. 18th St., New York, N. Y. GLAS NARODA jlgi NAJSTAREJŠI NEODVISNI {UŽl SLOVENSKI DNEVNIK | V AMERIKI J . Je na 1 bol J razširjen slovens**' ° Ust v Ameriki; donaša vsakd*'1. nje svetovne novosti, naJbolJ&Oor Izvirna poročila iz stare domo^ vine; mnogo šale in prevod*1 (lrr romanov najboljših pisateljev. ■ Pošljite $1.00 L1: in pričeli ga bomo pošiljati. + , r> Vsa pisma naslovite n«: . , Pr m 1 1 1 GLAS NARODA hn 216 W. 18th St.. N*w Tark, N. %>e ^---------------------------- ar v; EDINA SLOV. BANKA V ZEDINJENIH DRŽAVAH JE ;Vil North American Trust banka 6131 ST. CLAIR AVE., CLEVELAND. O. Ima premoženja skoro $6,000,000.00 Jemlje denar na hranilne vloge lz vseh delov Zedinjenih držav ! .. in tudi iz Kanade in od drugod. Kadar pošiljate denar v staro domovino, ali kam drugam, | pošljite ga potom tega varnega in zanesljivega denarnega zavoda. |“j ki ima izvrstne zveze z vsemi bankami sveta. i . Ta slovenska banka ima $200,000.00 osnovnega kapitala ID j ,j, $280,000.00 rezerve, kar garantira hranilne vlo