Francka Benedik Veliki Šmaren Praznik Marijinega vnebovzetja (15.avgust) je v cerkvenem oziru največji svetniški praznik. Tudi med slovenskim ljudstvom je zelo priljubljen, na kar kažejo številna imena zanj. Slovensko ozemlje lahko glede na to, kako domačini ta praznik imenujejo, na grobo razdelimo na tri velika področja. Na Gorenjskem in Notranjskem mu pravijo veliki šmaren, na Dolenjskem, Štajerskem in v Prekmurju velika maša, na Koroškem pa velika gospojnica. Obstajata še dve manjši področji s splošnim poimenovanjem in sicer v Soški dolini, kjer se praznik imenuje rožnica, ter v Istri, kjer mu pravijo velika Marija ali velika mati božja. Seveda so vse to res najbolj grobe razdelitve in poimenovanja. Točna področja so prikazana na zemljevidu, k podrobnejšim imenom pa se bomo še vrnili. Najprej pa si oglejmo, kaj pomenijo našteta imena praznika. Pridevnik veliki (velika) že sam po sebi pomeni, da v koledarski bližini obstaja tudi praznik z istim osnovnim imenom, le da se mu reče mali. To je praznik Marijinega rojstva, 8. septembra. Ta praznik se resnično imenuje mali šmaren, mala maša, mala gospojnica. Ker je to Marijin praznik, je najbolj neposredno ime Marija, ki ga sploh ni potrebno pojasnjevati. Od latinskega Sancta Maria izhaja beseda Šmarja oz. Šmarje. Od imena Marija prihaja tudi ime šmaren, ki pa je že tako staro in po jezikovnih zakonih slovenskega jezika tako preoblikovano, da ga marsikdo že ne prepozna več. Če ga prevedemo v današnji jezik, pomeni svet Marijin in sicer svet Marijin dan. Beseda dan je namreč izpuščena. Nastalo pa je tako, da se je šent (lat. sanct) obrusilo v š, Marijin, ki seje nekdaj naglašalo na prvem zlogu (enako tudi Marija), pa v maran in tako smo dobili šmam oz. šmaren. Tudi ime gospojnica se nanaša na osebo, katere praznik se praznuje, natančneje, na njeno ogovarjanje z gospo. Poimenovanje praznika velika maša pa se nanaša že na način praznovanja, na cerkveni obred. Izraz rožnica, ki je sicer omejen na zahodno slovensko ozemlje, pa prihaja od običaja, da ta dan blagoslavljajo rože.1 1 Niko Kuret, Praznično leto Slovencev 1, Ljubljana, 1989,531. Zdaj pa si oglejmo posamezna poimenovanja praznika.2 Manjše število govorov še ni zapisano ali pa v zapisu manjka odgovor na to vprašanje. V obeh primerih ob številki kraja ni odgovora. Poleg najštevilnejšega imena veliki šmaren rečejo prazniku ponekod samo šmaren, ponekod šmaren dan, ponekod pa veliki šmaren dan. Po Cerkljanskem prazniku pravijo velika Šmarje, v Reziji pa ta praznik imenujejo šmarna maša. Ime velika maša ima eno samo varianto in sicer velike maše, ki je znana od Celja proti severovzhodu. Med imeni velika gospojnica se sem in tja pojavlja samo gospojnica, ki pa tako kot že zgoraj našteta imena brez oznake »veliki« verjetno pomeni samo splošen izraz, ki vključuje tako mali kot veliki šmaren in bi jim v istih krajih, ko bi šlo za oznako prav praznika vnebovzetja, dodali pridevnik veliki. V Šoštanju (321) pravijo prazniku velika gospejina, v Savinjski dolini in severno od Celja pa velik gospe. Najbolj pisana je glede poimenovanja praznika Istra. V smeri proti morju rabijo imena velika Marija in velika sveta Marija, bolj v notranjosti velika devica Marija in še bolj v notranjosti velika mati božja. Več imen je tudi v okolici Gorice, kjer so znana Devica Marija, avgoštna Devica Marija ali avgoštnica (pridevniki in samostalniki tipa »avgoštna, avgoštnica« so iz it.imena agosto in morda križani s slovenskim avgust) in še nekaj posameznih poimenovanj. Verjetno je po pomoti zapisano ime Marija snežnica v Doberdobu (105). Marija snežna je namreč drug Marijin praznik, po koledarju 5. avgusta. V nekaterih krajih zelo izstopa poimenovanje veliki šmaren. Ker ima okolica drugačno ime, je zelo verjetno, da je bilo tudi v teh krajih prvotno takšno, kot v okolici, a se je pod vplivom centra uveljavil veliki šmaren. To je tembolj verjetno, ker gre navadno za večje kraje. Za vsa omenjana poimenovanja je treba povedati, da v posameznih narečjih živijo v narečju ustreznih glasovnih različicah. Summary Veliki šmaren The map and the paper illustrate the different terms under which the holiday of the Assumption, on August 15th, is known in Slovenia, and their use in different regions of Slovenia. The most widely used terms are »veliki šmaren«, »velika maša« and »velika gospojnica«. In Upper and Inner Carniola the Assumption is called »veliki šmaren«, in Lower Carniola, Styria and Prekmurje »velika maša«, and in Carinthia »velika gospojnica«. 2 Gradivo je iz zbirke za Slovenski lingvistični atlas (SLA), vprašanje št. 28. Tudi mreža krajev z numeracijo je mreža za SLA, ključ zanjo je v Dialektološki sekciji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša. Gradivo je zapisano fonetično v tradicionalni slovenski narečni transkripciji. V nekaterih krajih so zapisi v oklepajih. Tam zapis fonetično ni preverjen, ker so izrazi dobljeni telefonsko, največkrat preko župnišč. Informatorjem se za odgovore lepo zahvaljujem. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 bilka gaspodnca vlika gaspodnca blika gaspodnca bilka gaspüadnca blfkä yaspöjnca blika gasppjanca blika gaspöjancä, vlika gasppjanca blika gaspodnca wlikä gaspödanca, wlika gaspojanca belka hospojnca welka hospojnca ta walka hospojnca walqa hospöjancä welqa hospöjncä huspojncä wolqa hospöjncä welqä hQspQjncä hospojnca velqa gospöjnca hospojnca welqa hospüajnca welqa haspöjnca w§jka gospöjnca w^lqa gospöjnca gospöjnca vejka gospüajnca wejka gospöjnca v|jka gospöjnca gospöjnca vijlka gospöjnca, v^jka gospöjnca, velka gospöjnca vfjka gospöjnca wejka gospöjnca v^lka gospöjnca gospöjnca velka gospöjnca walka gospöjnica velka gospöjnca valka gpspöjnica v^Ika gospöjnca gospöjnca valka gospöjnica šmarna miša, šmarna miša šmarna miša, šmarne miša šmarrta miša, šmarna miša šmarna miša sveta Mariha avpštnica avošnica > rožnca > O rožanca belfkä yaspuödnca, belika yespuödnca Cruožanca) (Marija) ruožnca ('ruožnca) ruožanca ruözanca ruožanca rožinca, ovoštinca rožinca roženca rožinca > ovQŠtinca rožinca rožnca > o rožnca Devica Marija 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94-‘ 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 CrQŽnca) rožnca rožnca, rožanca rožnca rožnca > o Marija Devica Devica Marija ayoštna, Devica Marija velik šmaran, Davica Marija feragošto ayyüaStanca Devica Marija veliki šamaran Marija snežnica, Devica Marija vel^k šmaran vielk šmaran viflk šmarn, vielk šmaran, šmaran dan velika Devica Marije, velikf šmaran valik^ šmaran Devica Marija yyoštna, ferayošto, vjalak šmaran valiki šmaran Mati bCiažja Marija Devica Marija velika Mät^ byožja (Devica Marija) velika Devica Marija Devica Marija velika Marija valika sveta Marija velika sveta Marija velika velika Marija Devica Marija velika Mati bojžja velika šmaran dan vielk šmaran dan šmarn dan v§Iki šmarn v«jlki šmaren, vialki šmaran Devica Marija veliki šmaran Davica Marija, feragošto, Devica Marija Devica Marija, feragošto, velak šmaran Mate byažja (velk šmarn) velki šmarn, v§lk šmarn v|lk šmarn, vidika Mat buažja vialk šmaran v^lki šmaran vialk šmaren vialk šmaran vialki šmaren v§lki šmaren vialki šmaran, vialkf šmaran vialči šmaran, vialči šmarn Mati byožje vielka velka Marija Devica Mati buožja, Marija Devica vidika (arh) Mati buožja velika vialči šmaran v^lki šmaren, vialčj šmaran, vialki šmaran vflki šmarn blike stmärje vlika smärja blike stmärje rO(?žanca, belk šmarn ru^žnca, velika Stmärje rožnca welika Šmarje vvelika Šmarje, velika Šmarje 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171-173 174 175-177 178 179 180 181-182 183 184-186 187 188 189 190 191 192-194 195 196 197-199 200 201 202 203 204 205 206-207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 velka Šmarje 222 223-224 v§lk šmarn v£lka Šmarje, wilk šmarn, 225 velk šmarn, v^lka maša wilka Šmarje 226 velk šmarn wialk šmarn, velk šmarn 227 v^lka maša, v<=lk šmarn v^lk šmarn 228 vf lk šmarn vi§lk šmaran 229 vflk šmarn, v^lk šmaran vflk šmarn 230 vie?lk šmaran, vidika maša vielk šmarn 231 vidika maše, vidiki šmaran, vi^Ik šmarn vidika maša, vidika maše vidiku Šmarje 232 velk šmarn vielk šmarn 233 vidika maše ö velkm šmarn 234 v§lka maša, vialka maše, velk šmarn vialki šmaran, vielka maša, v§lk šmarn, velk šmaran vielka maša, vielka šmaran, v§lk Šmarje, velk smarn vielka maše vflk šmarn 235 vielka šmaran v§lk šmarn 236 vidika maša, vidika maša v§lk šmarn, velk šmaran 237 v