252. številka. Trst, v petek 1<». «leeetnl>ra 1898. Tečaj XXIII. „Edtao«t" izhaja dr »k rat nm dan. ntnin nedelj in prMnikov, zjutraj in zve«Vr oh 7. uri. O ponedeljkih in po praznikih izhaja ob 9. uri zjutraj. Naročnina laaffa : Ob« izdan ji na leto . . . gld. 21 — Za »amo večerno izdanje . „ 12-— Za pol leta, četrt leta in na mesec razmerno. Naročnino je plačevati naprej. Na na-ročhe brez priložene naročnine še uprava -4- Na drobno se prodajajo v Trstu »jutranje Številke po 3 nvč. večerne Številke po 4 uvč.; ponedeljake zjutranje Številke po a nvč. Izven Trata po 1 nvč. več. EDINOST Oglati »e računajo po vratali v petitu. Za več-krittno naročilo » primernim popiiMtnm. Poslana, osmrtnice in javne zalival«, domači oglasi itd. se računajo po pogodbi. ' Vai dopisi na j se poSiljajo tiredalStvii. Nefrankovani dopisi se tie sprejemajo. Rokopisi se ne vračajo. Naročnino, reklamacije in oglase sprejema ttpruviiiStv«. Naročnino in oglase je plačevati loco Trat. GLASILO POLITIČNEGA DRUŠTVA „EDINOST" ZA PRIMORSKO. -"ISl^Kt"-: ^^^pravniAtvtt In Hprejeiiianje Inscralot Telefon *tv. S70. 4 r»VČ. . V ediaoati J« moč j ^s^v^' (Večerno izdanje.) ulici Moliti piccolo Stv. 3, II. nadstr. Iadajatelj In odgovorni urednik Fran Godni k. Lastnik konsorcij lista „Edinosti". Natisnila tiskarna konBorcija lista „Edinost" v Trstu. Brzojavna in telefonična poročila. (Novejše vesti.) D It naj 15. (Zbornica poslancev). Justični minister pl. K uhor je odgovoril na več interpala-oij. Med tem je nastal hrup, ker je poslanec \V o 1 f kazal edrio zaplenjeno številko lista »Ostdeutseho Rundschau« in kričal: »Ta konfiskacija je lo-povstvo!« Ministerski predsednik grof Thunje hotel, da se odgovori na interpelacije, katere je imel v rokah, priložijo stenografičnemu zapisniku, no da hi se prej pročitali. Poslanci dr. G r o s s, dr. Hof-mann-Wellenhof, Zeller in H i o 1 o h I a v e k »o protestirali proti tej zahtevi ministerskega predsednika, rekši, da ministerski predsednik ni člen zbornice in torej nima pravice zahtevati, naj pride kaj v stenografični zapisnik. Potem, ko je še govoril poslanec Wolf, je predsednik izjavil, da odgovorov ministerskega predsednika na interpelacije ne sprejme v zapisnik, dokler ne bodo pre-čitani v zbornici. Na to je predsednik poklical Wolfa na red in rekel, da je isti ponižal čast zbornice. Na to je sklenila zbornica preiti v podrobno razpravo o zakonu za uslužbence, na kar je bila pretrgana seja. Posl. dr. Kraraaf je rekel, dnje zbornici dolžnost, da v očigled zadnji čas toliko perečemu vprašanju o kartclih v trgovini z železom, zahteva reform o karte lov, istotako bi morala vlada poseči vmes radi carine na železo in je predlagal, naj bo vse dotične predloge izroče socijalnopolitičnemu odseku. Predlog se je vsprejel. Poslanec Sohon erer je predlagal, naj bode prihodnja seja jutri in sicer z dnevnim redom: Nadaljevanje razprave o uslužbencih. Predlog seje odklonil, prihodnja seja sejo določila za torek, dne 20. t. m. Poslanec C o roni ni je interpeliral radi odprave mestnih mitnic v Gorici. — Na to so jo zaključila seja. PODLISTEK. i« BARON IVICA Spisal A. ŠENOA. Poslovenil Vefieslavov. »Samo, da tebi ta ženitba ne bode sila, mene ni treba siliti!« Tako je rekla jasno in glasno, zatem nagnila glavo in mi dala roko. Roka se je silno tresla. In spustila je drugo roko na mizo, in spustila glavo na roko, ter jokala se, jokala, da me je bolelo srce, a jaz, držfe njeno roko, sem stal kakor kamen. »Pa se nisi postila na Andrejevo?« »In kako sem se postila«, je dvignilo deklfc glavo in se nasmejalo skozi solze, »pa pogodi, koga sem videla v snu ?« »Mene ?« Jagiea je pokimala z glavo, dala mi drugo roko in me gledala pobožno, kakor se gleda svetnike v cerkvi. Sprovel sem jo pozneje domov. »Sta-li preštela hruške?« je vprašal naju Vukovid. »Pa kdo bi jih preštel«, nasmejal sem se jaz. Jaga se je nekako skrivala od sramežljivosti, a Dunaj 15. (Gospodska zbornica.) Predsednik je naznanil zahvalo cesarjevo za izraženo udanost gospodske zbornice povodom petdesetletnico in je predložil sklope zbornice poslancev, tičoče so zakona o lokalnih železnicah. Zbornica je sprejela zakonski načrt glede varstva spomenikov in zakon o uravnavi Dunava na Nižoavstrijskem ter je volila odhor, obstoječi iz 15 členov, ki so naj posvetuje o zakonu o lokalnih železnicah. Prihodnja seja bode v torek, '20. t. m. z dnevnim rodom; zakon o lokalnih železnicah. It ll d i lil pest it 15. Drugi podpredsednik zbornice poslancev, Kardos, je podal svojo ostavki«. Radi laških dopisov slovenskim občinam. Poslanci S p i n č i d, L a g i n j a in tovariši so bili dno 18. oktobra t. 1. predložili interpolacijo, v kateri so tožili, da e. kr. namestništvo v Trstu tudi čisto slovenskim občinam v Istri pošilja le italijanske razglase. Na to interpelacijo je odgovoril ministerski predsednik grof Thun kakor voditelj ministerstva za notranjo stvari nastopno: Stavbeni oddelek na namestništvu v Trstu je radi dobave gramoza (grušča) za državne ceste za dobo I8(,M>—1901. sestavil potrebna razglasila o lioitaciji in se jo v tem, kar se dostaje oblike in jezika razglasil in tiskovin, ravnal po tem, kakor je bilo v navadi v prejšnjih letih. Po običaju se je napis licitacije sam objavil v uradnem listu »Osservatore triestiuo« od 3. oktobra t. I. in sicer v nemškem, italijanskem, slovenskem iti hrvatskem jeziku; razglasila pa, namenjena za javno obveščenjc (■» Avviso d' asta«), katerim sta bila pridojana skupni pregled in obrazec za ponudbo, so se p o p o moti res izdala le v italijanskem jeziku. Povodom dotičnih povprašanj, ki so jih gg. interpelantje že popred stavili do mene, sem že z stara Vukovidka se je smejala ter gladila z roko predpasnik. Stari so se dogovorili, da po sv. Treh Kraljih bode svatba. Meni je bilo težko čakati toliko časa, a tudi moji mladi. Človeku je prav tako pri duši, kakor da so pripravlja na pot. Voz nprežen pred vratini, pa od čebrnanja iti odpravljanja ne moreš priti na voz. Nu, ko ni bilo drugače, potrpela sva in štela dneve do Vseh Svetih, do Božiča, do novega lota. Zahajal som dakako često v Črnomeree, a nikoli praznorok. Sedaj nosi Jagi kolač, sedaj najlepše jabolko, sedaj svilen trak. Jeliea je rila kakor krt po vrtu, da vidi, kje je kako rudeče, debelo jabolko, kje-li sladka hruška, ter tne vlekla pod drevo rekši: »Na, poglej ! Lepa jabolka. Odtrgaj jih, nosi Jagici.« Niko je jemal iz čebelnjaka modu, pa daj Jagi. Mati je pripravljala vse, kar treba, a oče se jo že pogodil s Kranjcem iz Pre-križja, da nam iztesa lepo sobico. »Naj bosta sama«, je rekel starec, »imela hodeta si kaj pripovedovati«. Srečen sem bil tedaj, presrečen. Moj Bog! Bilo mi je, kakor da gledam v bodoče dneve kakor v čisto, jasno vodico, kateri vidiš do dna; duša ini je bila vedra in mirna, a povsod, povsod, za vsakim hrastom, za vsakim naredbo od '2\K septembra t. I. st, (W»Kl?/M. I. naložil namestniku, naj ukrene primerno, da se hode v bodoče izdatno izogibalo vsaki opravičeni pritožbi glede rabe hrvatskega, oziroma slovenskega jezika, in da so je zlasti ob vseli okolnostih držati načela, po katerem morajo o h las t i z notorično hrvatskimi in slovenskimi strankami in občina m i o h č e v a t i v h r v a t s k e m a I i slovenskem j e z f k u. Svojo naredbo od 5. novembra t. 1. štev. 8372/M. I. sem dal vnovič nalog, tla so je strogo držati navodil, ki sem jili bil izdal upravnim oblastim v tem pogledu. Ker jo namestnik od tedaj že izdal primerne odredbe v tem zmislu in jo pričakovati, da se ne ponove dogodki, slični onemu navedenemu od gospodov interpelantov, nimam povoda, da bi izdal kako posebno nadaljno odredbo radi dogodka, o katerem jo govor sedaj. 0 beneških Slovencih. (Dopis v 3. stev. „SlovuiiHkega pregledu"). Kakor navadno se je v naših šolali koncem vinotoka začelo poučevanje, namreč, jasneje povedano, v laških šolah, kajti nii, Slovenci nimamo svojih šol. Navadne ljudske šole za oba spola, čisto nezadostno osnovane, e jedno, navadno žensko učno šolo — to je vso naše kulturno bogatsvo. Te šole obiskujejo učenci in učenke tri leta ; Sesa se naudi v tej dobi, lahko spoznamo, zlasti če pomislimo, da učenčki, ki ne umejo čisto nič laški, ne slišijo od učiteljice niti besedice slovenske. Šolski nadzornik, ki biva v Čedadu (Cividale), roti in grozi na vse načine, da bi so posvečeni šolski dom ne oskrunil z slovenščino. To je njegova edina skrb, za drugo so ne briga. Jedino v Šempetru (sv. Peter) je petrazredna ljudska šola; v drugih slovenskih krajih je iščeš zaman — a je to prav za prav najbolj pametno, saj osnova šol itak ni za nič. Vsaj so nekaj prihrani s tem! grmom sem videl samo Jago in zopet Jago. Ali ta človeška sreča, da, sreča!« zamislil so je Ivica in si obrisal rokavom preko oči. »Pa naj mi kdo reče, da ni komu kaj usojeno —!« Bilo je dva dni pred sv. Martinom. Predpo-ludne je stal moj oče pred hišo ter gledal, kaj se dela okolo hiše. Tudi jaz sem pristopil k njemu. »Ivica«, mi je rekel, »poskoči k botru Vu-kovidu v Crnomeree, naj pride na sv. Martina k nam načet vino, a ti mati«, zakričal jo v hišo, »zakolji mi za sv. Martina lepo gosko.« Jaz sem poskočil v Črnoraeroe kakor čez plot, ter rekel Vukovidu, da je novo vino in kako dobro in da bi bilo greh, da ga ne pride načet, toda da bodo lepše, čo ne pride sam. To sem mu povedal na kratko. Jagici sem imel dakako govoriti več tega. Bilo je okolo poldneva, ko sem se vračal. Zaklenil som z ceste v jarek in opazil, kako se je na našem dvorišču zbralo mnogo ljudstva. Čul sem tudi neki krik in vik. Mene je zazeblo pri duši. Podvizal sem. Čim so me opazili od daleč, obrnili so vsi glavo proti meni. Kraj plota je stala Jeliea, držfs roke na licu, in je plakala gorko. »Kaj ti je, Jeliea?« sem vprašal brez sape. Pravi »fenomen« v Šempetru je žensko uči-teljiH^e, spojeno s konviktom, kjer ho izobražuje letos kiikih fiOgojenki, ki no z malimi izjemami »koro samo Furlanke. Zavrni se jo ustanovil v Šempetru, da bi pripomogel k poitalijančovanju Slovencev. Domači občani pa niso nič kaj preveč navdušeni zanj, rnzven onih, ki imajo gmotno korist o L. Tavčarju in jim ne bo treba iskati dela pri ptujeu. Z* ,.BoŽlČnlco4k so darovali: Monsig. C\ 50 K, monsig. F. 10 K, Dr. I. 4 K, č. g. Furlan 10 K, č. g. Normali 10 K. Odmev z razprave proti Devineem. Včeraj se je vršila na tukajšnjem sodišču razprava proti 18-letnemu krojaču Ivanu Antonu, zalotenemu radi goljufije, storjene s tem, da je krivo pričal. Pred sodnikom v Tržiču je namreč obdolžil go-spodičini Plesovi in gospodč. Seholz, da so kričale »Doli z Lego!«, d oči m je na razpravi preklical to svojo izpoved, ker — kakor je rekel včeraj — ga je vest pekla. Sodišče mu je prisodilo 4 ine-seče ječe. I mor. Sinoči okolo 7, ure je neki nepoznan človek dal iz ljudske kuhinje v ulici Androna Fontanella poklicati žensko, ki je ravno delila polento. Kakih 20 minut pozneje je neki deček v ulici delle Seuole israeliticho našel isto žensko ležati v svoji krvi. Terezina De Matteo, rojena Del-piero, 2',1-lctna čedna ženska, je stanovala v ulici Crosada št. 0; kuhinja v Androna Fontanella je last njenih starišev. Okolo nesrečnice se je takoj nabralo mnogo Ijudij. Terezina je še živela, toda bila je brez zavesti. Prenesli so jo v vežo bližnje hiše. Nesrečnica je bila težko ranjena na glavi, levo uho je bilo skoro jtopolnoma odrezano; drugo smrtno, 4 cm dolgo rano je imela na prsih, mo-rilno orodje jej je predrlo srce in pluča. Med tem je dospel zdravnik rešilne postaje, ki jo je obvezal. Na to so jo prenesli v bolnico. V bolnici je živela še nekaj minut, potem j« izdihnila. Mož Terezi ne De Matteo je bil pred nekaj časa izgnan iz Trsta in ker so ga pred kratken videli zopet v Trstu, se sumi, da jo je umoril on. G g. sol rudnike prosim, naj svoje dopise, namenjene za »Edinost«, adresujejo le na ured-niitvo in nikakor ne več na mojo osebo. M. C o ti «. Koledar. Danes v petek 16. decembra: Kvatre, Albina (Znrka). m. Jutri v soboto 17. decembra: Kvatre, Lazar, Škof; Bcrta. 8ohični: l Lunin: Izhod ob 8, uri 7 min. ! Izhod ob 9. uri 52 min. Zahod „ 3. „ 44 „ | Zahod „ 6. „ 17 „ Ta je 51. teden. Danes je 34'J. dan tega teta, imamo torej Se 15 dni. Različne vesti Kako nastajajo senzacijonelne novosti. Neki francoski humoristični kronik, sourednik »Figura«, je z ozirom na Drcyfusovo afčro napisal naslednji prizor: — Urednik poročevalcu: »Nadejam se, da mi jutri prinesete kako senzacijo«. — Poročevalec: »Zelo rad, ali odkod naj jo vzamem?« — Urednik: »Oudno vprašanje! Odkod neki kakor od preiskovalnega sodnika. Občinstvo hoče vedeti, kaj se tam dogaja«. — Poročevalec: »To je res, ali jaz ne vem ničesar novega«.— Urednik (ogorčen): »Kako da ne veste nič novega?« Poročevalec: »Ker nikdo ne ve ničesar«. — Urednik: »Torej vi menite, naj bi jaz napisal to našim naročnikom. Naročniki hočejo vedeti vse natančnosti iu senza-cijouclne novosti, a vi jih morate izvedeti jutri. Ako pa no morete tega, tedaj nimate potrebne sposobnosti. Ali ste bili danes na sodišču?« — Poročevalec: »Da«. —Urednik: »In kaj se govori tam?« — Poročevalec: »Ničesar«. — Urednik: »Sedite in pišete. (Diktira): »Vesti, katere smo prejeli danes ua preiskovalnem sodišču, so take, da smo v stanu pisati o njih le največo rezervo. Vsled tega se moremo samo dotakniti stvari in smo prepričani, da bodo čitatelji umcli čitati tudi med vrstami«. (Poročevalcu): Čitatelju se zelo laska, ako sc mu reče, da je sposoben uganiti tudi nejasne stvari. Ali niste nikogar videli na sodišču?« Poročevalec: »Videl sem g. Athalina«. — Urednik: »Kaj je počel tam g. Athalin?« — Poročevalec: »Ravnokar je nesel svoj žepni robec k nosu«. — Urednik: »Pišite dalje: Na vse mogoče načine so komentira dejstvo, da je bil gospod Athalin silno uzrujan in bled, ko je odhajal iz sodne dvorane. Potegnil je svoj žepni robec in ga tresočo roko nesel k obrazu. Misli na ono priznanje, katero je slišal tam, so ga omamile popolnoma. Uverjeni smo, da se ne bode dementovalo to dejstvo, a mi bo-demo nadaljevali jutri svoja odkritja«. — Glejte prijatelj, tako se pišejo novice«. Zakon proti nesramnemu petju. I/ Bruselj* porod«, da je justični minister v zbornici predložil zakonski načrt, po katerem se pcvanjo nesramnih pesmi j v navzočnosti otrok, starih menj o« i Iti let, kaznuje zaporom od 1 do .'I mesecev, ali z denarno globoko od 1 do 1000 frankov. V vrednostnih papirjih na 4-dnevni izkaz 21/4°/0 3»- » „ 3 •///„ Brzojavna in telefonična poročila. (Zadnje vesti.) I* 1'HHJI Hi. Narodni Listv« javljajo, da so diference, navstale med Jugoslovani in vlado, poravnane po prizadevanju viteza Javorskega. Praga 16. »lila« Naroda« se poteza na uvodnem mestu najtopleje za sporazumljenje med obema narodoma na Ceskotn, sklieujč »e na najnoveji izrek Riegrov, ki je najtopleje priporočal sporazumljenje. Rečeni list izvaja, da so odnošaji na Oeskem v sedanji obliki nevzdržljivi, ter pravi, tla naj bi se na češki strani napravil začetek za sporazumljenje. (teslo naj bi bilo: Nikakega trganja dežele, lojalno pripoznanje jednakih pravic, jednako lojalno varstvo obema narodnostima v zmislu samodoločbe v kulturelnih in narodnih stvareh. Dunaj 1(5. »Wiener Zeitung« javlja: Ni. Veličanstvo cesar je dovolil da se na lastno prošnjo odpokliče poslanik v Petrogradu, princ Lichtcn-stein, ter mu je zajedno izrekel priznanje in zahvalo. Madrid 16. Maršal Blanco se je povrnil s Kube na Špansko in ga danes pričakujejo v Madrid. Istotako pričakujejo iz Pariza senatorja Montero-Rios predsednika španske mirovno komisije. Montero liios prinese seboj mirovno pogodbo. Bero H n 16. Wolfova pisarna javlja, da je nemški poslanik na Dunaju, grof Eulenburg, ki je bil včeraj na svojo prošnjo vsprejet od cesarja, izročil istemu pismo cesarja Viljclma. London 16. Angležko-kavkazka Boil it comp. je priredila včeraj banket na čast ruskemu finančnemu komisarju Tatiščcvu. V svojemu odgovoru na napitnico carju Nikolaju je izjavil Tatiščev, rn0 in gld. 1-20 Zbirka frStanja v raznih risanjih od 20, 30 in .'17 nvč. M o ž k e srajce bele in barvane od 90 novč. naprej. Maje iz plića za gospe po »»o, 75 nove. in več samo v prodajalnici Pri 4 letnih časih tt Barriera vecchia štv. 7 Slovenke pri sv. Jakobu, pozor! V ulici S. Marco št. 19 je nova pekarija - prodajalnica, katera ima na prodaj a vež kruh, razne moke /a H no in navadno pecivo, Izborno maslo, frišno in kuhano, in ruznosarno sladkarije po navadnih cenah. Sprejema domači kruh v peko. Naročeno pošilja se tudi na dom. Priporoča se osobito slovenskim materam za pogosto obiskovanje, udani Florijan Kompara. ^ppppppp^^^pppppic rs Zavod za nniformiranje in civilna krojačnica Frana Jiras uliea Casenua !» — t Trstu — ulica (Wrnm Priporoča se /a napravo uniform in civilnih oblek. Postrežba poltena. Zaloga mi vrst za muforme po tovarniških cenah. L? na malo in debelo (lastnega pridelka iz Jesenica pri Splitu) Filipa Ivani&eviča v Trstu, via Carintia Štv. 22. Podpisani si usoja naznaniti slavnemu obeinstvu, (Hi je odprl svojo na novo in okusno urejeno brivnico v Škednju, v lastni hiši štv. 215. Priporočil se svojim rojakom za mnogoštevilno obiskovanje ter jamči postrežbe v popolno zudovoljnost v vsakem obziru. Zahvaljuje se v naprej beleži udani B. Godina p. d. Ban. lOO do 300 gld. zamorejo si pridobiti osebe vsakega stanu v vsakem kraju gotovo in pošteno, brez kapitala in rizika vrazpečavanjem zakonito dovoljenih državnih papirjev in urok. Pouudce pod naslovom Ludwig Oeaterreicher v, Budimpešti, VIII Deutschegasse 8. Pomladansko zdrav'ijene. ZDRAVLJENJE KRVI Oaj „Tisočera! cvet" (Milleflori). C'isti kri ter je izvrstno sredstvo proti onim slučajem, če peče v želodcu, kakor proti slabemu prebavlja-nju in hemoroidam. — Jeden omot za ozdravljenje stane 50 nvč. ter se dobiva v odlikovani lekarni PRMMARER „Ai dne Mori" v TRSTU, veliki trg. Tudi za 56 nvč. v markah dopoSlje se franko. URAR sposoben v popravljanju vsakovrstnih ur, se priporoča si. slovanskemu občinstvu Trsta in okolice. Friderik Colja, raznaSalec „Edinosti" in vratar, Via Solltario It. 8. Svetovna kolesa amerikanski originali TRIBUNE IN ARENA odlikovana v vseh državah na koutinentu radi elegance, točnosti in v s t rajanj a, prodaja se Izključno le pri glavnem zastopniku ANTONU SKERL V TRSTU. VI* S. Lazzaro Itv. 6, nasproti palače Salem. NB. Navadna kolesa prodajajo se proti 2-letni garanciji, ročaj in pritikline po želji kupca. Mehanićna delavnica za vsakovrstno popravo koles in šivalnih strojev. CENE ZMERNE. -**--CENE ZMERNE. 12772372