Slovenska župnija sv. Gregorija Velikega | St. Gregory the Great Slovenian Church 23/50 Številka - Number / Leto - Year 8. 6. 2014 BINKOSTI PENTECOST SUNDAY Fr. Drago Gačnik, sdb župnik - pastor Naslov - Address 125 Centennial Pkwy N Hamilton, ON L8E 1H8 Tel.: 905-561-5971 Fax: 905-561-5109 E-mail Gregory_sdb@stgregoryha milton.ca Web page www.carantha.com Hall rentals Cell: 905-518-6159 E-mail Hallrental@stgregoryhamil ton.ca Prejmite sv. Duha ... Binkošti so pravzaprav polnost velike noči. Kar je Kristus s svojim trpljenjem in smrtjo zaslužil za človeštvo, se je na praznik| prihoda Svetega Duha začelo razlivati čez površje zemlje. Vzajemnost apostolov, učencev, žena in Kristusove matere v dvorani zadnje večerje ter njihova vztrajna in zaupna molitev jih je pripravila za čudežno srečanje. Kdo bi mogel z besedami opisati tisto skrivnostno in nezadržno delovanje božjega Duha v notranjosti teh ljudi? Doživetje pa je bilo tako močno, da so ga občutili kot nekaj silnega, »silnemu viharju podobnega«, kot pravi besedilo. Posledica prevzetosti od božjega se je pokazala tako, da »so začeli govoriti v drugih jezikih, kakor jim je dajal Duh, da so govorili«. Božji jezik ni naš jezik, kot božje misli niso naše misli. In človek, ki je prevzet od božjega, ni več samo človek, je božji otrok. Božje se po njem pretaka in zato seveda drugače misli, govori in dela kot človek, ki je sam s seboj. Vendar božji Duh nikakor ni dan samo posamezniku, ampak mu je dan za druge, saj je človek po svojem družbenem bistvu, po božji stva riteljski volji bitje za druge. Zato je odprtost za druge, čut zanje in pripravljenost drugim pomagati do resnice, pravice in ljubezni gotovo znamenje božjega delovanja. Jezus je po vstajenju nenadoma med prestrašenimi učenci viden. In kot vedno prinaša mir: »Mir vam bodi!« Razveselili so se učenci, ko so videli Gospoda.« S tem jih je odrešenik odprl za nov, vstajenjski dar, potreben njim in tistim ljudem, ki bodo v svojih življenjskih stiskah prihajali k njim. V vidni podobi jim je poslal sv. Duha, da bodo lahko v njegovi moči ponesli veselo novico odrešenja po vsem svetu. Velika noč v Hamiltonu Ameriška Domovina, 2. maj 1962 Prispevek napisal: Fr. Lojze Tomc Petsto oljčnih vejic so nam poslali prijatelji iz Konkorda v Kaliforniji za Cvetno nedeljo. Ob hiši poštnega ravnatelja Mr. J. De Rosa raste osem bujnih oljk. On in njegova gospa sta porezala z njih najlepše mladike in nam jih poslala po pošti. Kadar sem šel mimo njihovega doma, mi je prišel na misel verz iz Sardenkovega »Šotor miru«: »Osem oljk ob njem je raslo, štiri niže, štiri više, da je gledal dom še ljubše, daje dihal, mir še tiše. " Oljka je lepša in bolj v navadi na Slovenskem, kakor pa osmukani palmovi listi. Oljka ostane lepo belo zelena tudi, ko je suha, medtem ko posušene palme dobe barvo slame. Razdelili smo jih ljudem pri vhodu v cerkev. Pred blagoslovom je duhovnik dejal ljudstvu: »Dvignite oljčne vejice kvišku za blagoslov in v pozdrav Kristusu kralju.« Tedaj je zašumelo po cerkvi kot v oljčnem gaju, ko sapa potegne skozenj. Palma pomeni zmago, a oljčna vejica je simbol miru. In prav mir je tista dobrina, ki so jo naša srca in svet tako potrebna. Kaj lepo se je podala cerkvena pesem "Pod oljkami", ki so jo dovršeno zapeli cerkveni pevci. Z oljkovimi vejami v rokah so šli hamiltonski Slovenci iz cerkve in nesli na njih v svoje domove ves blagoslov, ki ga je cerkev sklicala nanje. V svojih srcih pa so nesli božji mir, ki je prišel vanje po sv. zakramentih. Tri dni je trajala duhovna obnova, ki jo je vodil č. g. Stanko Boljka od Marije Pomagaj iz Toronta. Tri dni je sejal živo božjo besedo v srca in tri dni spovedoval, v soboto kar do 11. ure ponoči. Bil je to zares lep uvod v Veliki teden. Na večer pred Velikim četrtkom, ko je prva pomladanska ali velikonočna polna luna razlivala svoj srebrni sij, smo stavili in krasili Božji grob. Obvesili smo ga z motno belimi zavesami iz satena in ozaljšali z grmički belih, zlatih in vijoličnih krizantem v lončkih. Dodali smo še primerno število svetlo rdečih majhnih pelargonij. Pri maši Zadnje večerje so se po Gloriji zavezali zvonovi in onemele orgle. Belo oblečene deklice in ministranti so spremljali Jezusa v sprevodu k Božjemu grobu. Skupina izbranih duš je ostala na Veliki četrtek po maši pred božjim grobom. Častili smo sv. Rešnje Telo do pozne ure z glasno molitvijo in petjem v našem ljubem slovenskem jeziku. Ko je Jezus umiral na križu od dvanajste do tretje ure popoldne, je nastala tema po vsej deželi. Pri nas je bil veliki petek kristalno jasen, topel dan, ves svetel in zlat v sončni luči. Ob treh popoldne je duhovnik odkril razpelo, ga dvignil z obema rokama nad glavo in zapel "Glejte les križa, na katerem je viselo Zveličanje sveta!" in vse ljudstvo je padlo na kolena. Nato so ga mašni strežniki držali med svečami in mladi in stari so poklekovali predenj in poljubljali rane Križanega. Zvečer ob 8. uri so drugič napolnili kapelo, sledili Jezusu na križevem potu in poslušali razlago njegovih sedem besed na križu. Prišel je mir in praznično pričakovanje velike sobote. Najsvetejše, ogrnjeno s tančico, je stalo med cvetjem, družine z otroci so prinašale jedila za blagoslov in molile pri božjem grobu. Mnogi so opravili sv. spoved. Ob pol 8. uri smo pogasili vse luči v cerkvi. Vse ljudstvo se je zbralo v prostorni veži s svečami v rokah. Ukresali smo ogenj, ga blagoslovili, nato pa posvetili in užgali velikonočno svečo. Vsi obredi so bili v slovenskem jeziku, zato so ljudje pazljivo sledili. Nato smo krenili v temno cerkev z velikonočno svečo, prižgali vse sveče in nazadnje še električne luči. "Luč Kristusova", je pel duhovnik, "Bogu hvala", se je glasil odpev. Odpeli smo velikonočno hvalnico, prebrali odstavke sv. pisma, odmolili litanije vseh svetih im ponovili krstno obljubo. Nato pa je duhovnik pristopil in začela se je prva velikonočna maša. Na Gloriji so zacingljali zvončki, pri oltarju zadonele orgle, in na veliko presenečenje ljudstva so se od zunaj, kakor nekje z visokega stolpa, oglasili zvonovi. Mehko in ubrano so pritrka-vali; najprej zvonovi z Brezij, nato oni iz Zalog pri Ljubljani, za njimi pa oni iz Šmartna pri Cerkljah. Vsi so prišli na zvočnem traku v Hamilton in njihovi glasovi so kipeli iz velikega zvočnika. Zdelo se nam je vsem, da smo nekje doma v slovenski cerkvi. Mnogi so imeli solze v očeh. Po maši smo šli k božjemu grobu, sneli tančico z monštrance, zadonela je trikratna Aleluja, in "Zveličar naš je vstal iz groba ..." Belo oblečene deklice in ministranti so spremili Najsvetejše po cerkvi, vse ljudstvo je držalo goreče sveče v rokah in pelo z zborom, vsemu pa je dajalo ozadje ubrano zvonenje in pritrkavanje. Bilo je skoro, kakor doma v starih dobrih časih. Tako je prišla k nam Velika noč z vsem duhovnim veseljem in čarom. Za lepo zvonenje se moramo zahvaliti g. Francu Jerebu iz 581 Horner Ave. v Torontu, ki nam je posodil zvočni trak, ki je njegova last. Za proizvajanje pa g. R. Gorjupu iz Stoney Creek, ki je oskrbel in zvonenje namestil vse tako, da je najbolje uspelo. K veliki maši na Veliko nedeljo so se zgrinjali rojaki od vseh strani. Prvič se je zgodilo, da je bila kapela s 320 sedeži premajhna. Bil je veder zlat pomladanski dan, zvonovi so peli in v novem zlatem plašču je pristopil duhovnik k oltarju, odetem v cvetje. Zmagoslavni božji grob je bil izpremenjen v cvetoč vrt. Nad grobom pa stoji kip Vstalega, ki ga je umetniško izrezal akad. kipar Franc Gorše v Clevelandu in drži zmagoslavno banderce. Ostal bo tam ves velikonočni čas do Vnebohoda. Tako smo v milosti božji in svetem veselju zaključili praznik vseh praznikov. Sveta Velika noč kamen je iz groba proč!' " Aleluja! PENTECOST Response: Lord, send forth your Spirit, and renew the face of the earth. First Reading Acts 2:1-11 They were filled with the Holy Spirit who gave them the gift of speech. Second Reading 1 Corinthians 12:3-7. 12-13 The Spirit gives gifts generously for the good of all. Gospel John 20:19-23 Fear is changed to courage as the disciples are sent out in the power of the Holy Spirit. "As the Father sent me, so am I sending you." Illustration Last summer, Pope Francis celebrated World Youth Day on Copacabana beach in Rio de Janeiro, Brazil, with three and a half million young people, and priests and bishops from all over the world. Flags were waved, people sang, new friends were made and gifts exchanged. The young people celebrated their faith with enthusiasm and joy. There was an atmosphere of carnival. Many made great sacrifices to be present. One young woman spoke of a three-day bus journey from Bolivia. Another man told of many hours travelling from Tonga by boat and plane. Young Brazilians welcomed people with warmth and the request for a photograph. There are online clips of scenes from the beach and even bishops swaying and dancing to the rhythm of the music. This uplifting and inspiring experience captured for a moment the reality that the Gospel has spread to the ends of the earth: from Jerusalem to Galilee, to the Arabian states where Filipinos and people from Goa and India live, beyond Europe and westwards further than the Americas, beyond New Zealand to Tonga and the Polynesian islands, through Africa to its southernmost tip. The young people celebrated one faith, one Church, one Lord. Pope Francis, in his humble yet powerfully charismatic style, urged the young people to go forth as missionaries to spread God's word and God's promises to all the people they would meet. Since the celebration could not be held at the flooded airfield, which had been called Campus Fidei - the field of faith - they became the field of faith on the beach. Here the Lord was at work sowing his seeds to build his Church. Gospel Teaching After the crucifixion, the disciples of Jesus were afraid and many ran away. They struggled to believe in the resurrection and the promises that had been opened up, the promise that the risen Christ was present to them now and that they would share in the hope of eternal life, for ever and ever. They would know unending joy in the presence of God if they followed their Master to the end, even to the cross. When Jesus appeared to them, having been raised from the dead, he always offered them two gifts - the gift of peace and the gift of forgiveness and mercy. He strengthened them with the words, "Do not be afraid." The offer of God's mercy which leads to new life is celebrated at Pentecost as we celebrate the birthday of the Church. With sins forgiven, we are restored into new relationships with the Father and with one another. God gives the members of the Church the gifts of the Spirit and grants many gifts so that each person is called to use his or her gifts to build up the Church and serve others in need. Each of us has a particular call and, in the words of Blessed John Henry Newman, a "definite service" for the Lord. Pope Francis at Rio offered the young people three ways in which they could live out their faith: by prayer, through the sacraments and by helping the other person in need. These are simple yet profound truths, which remind us that our lives are to be lived in the power of the Spirit. Application Like the young people on the beach at Rio, we are sent out on this feast as missionaries of Christ. We are sent to share our hope with others. The Pope spoke about the young people making a noise about their faith, in the way that only young people can make a noise! We are sent out from Mass into our families, our workplaces, our schools to share the hope of our faith with others. There are times when it is right to speak loudly about our faith, even if we are opposed or ridiculed for the sake of truth. LONDON - TRIGLAV: MASA IN PROCESIJA V nedeljo, 1. junija 2014 smo imeli prvo procesijo v letošnjem letu in to pri društvu Triglav. Najprej je bila v dvorani sveta maša, nato smo šli v procesiji do treh oltar -jev, ki so jih lepo okrasili in pripravili pod tremi lipami. S pesmijo in molitvijo smo počastili sveto Rešnje Telo in prosili za božji blagoslov, naj se razlije na navzoče. Obvestila - Announcements ZBOR - PEVSKE VAJE Pevske vaje za mešani pevski zbor so v četrtek po večerni maši. Naslednjič mešani zbor in angleški zbor pojeta 22. junija, ko naša župnija gosti 25. Slovenski dan. Maša bo samo ob desetih dopoldne. Po maši bo procesija sv. Rešnjega Telesa in Krvi. DOGODKI V BLIŽNJI PRIHODNOSTI ♦ Nedelja, 8. junij ob 1:00 p.m. -Slovenski park, Maša, procesija sv. Rešnjega Telesa in praznovanje 40-letnice postavitve kapelice. ♦ Nedelja, 15. junij, ob 12:30 - Bled-Beamsville, maša ob praznovanju očetovskega dneva. ♦ Nedelja, 22. junij: SLOVENSKI DAN pri sv. Gregoriju Velikem v Hamiltonu -25-letnica Slovenskih dnevov; maša ob 10:00 dopoldne, kosilo, kulturni program, otroška olimpiada in družabni večer ob melodijah ansambla SPOTLIGHT. DRUŠTVO SV. JOŽEFA - »TRIP«_ The Slovenian Society of St. Joseph/Društvo Sv. Jožefa has organized a very exciting 5 days/4 nights excursion to New York City/Washington D.C. September 11-15, 2014. Cost per person: $819. Dbl. & $ $749. Tpl. For information and booking: contact Frank Erzar 905-643-0285 or Jerry Ponikvar 905-333-5813. Those who are interested are asked to call and let us know if they are planning to go the trip! SLOVENSKI PARK - SVETE MAŠE_ V Slovenskem parku smo začeli s poletnim urnikom svetih maš, ki bodo na vse »Long weekend-e« ob 1:00 popoldne. Posebna maša s procesijo pa bo danes, v nedeljo 8. junija ob 1:00 popoldne, ko bomo obhajali tudi 40-letnico izgradnje kapelice . Ob tej priložnost ste vabljeni, da se udeležite slovesnosti. Sveta maša se bo danes darovala: za fTončko in fJanka Demšar - darujeta družini Demšar-Scarcelli; za fStaneta Napast - daruje Frančiška Napast; za ffstarše Kuzma in fsina Metoda, za f Matija Vlašiča, za fJanka in fVeroniko Broz -daruje Jožica Vlašič. DAROVI_ $200 daruje za cerkev Štefan Kolar ob obletnici smrti žene Martine. Oltarnemu društvu za rože je darovala $40 Romana Novak, $100 starši prvoobhajancev in birmancev. Iskrena hvala vsem za vaše darove. Bog povrni. Zakrament sv. Krsta je 2. junija 2014 prejela TATYM HOPE KRAŠEVEC. Tatym je hči Janeza Kraševec in Carmelle rojeneFedosa. Iskrene čestitke staršema ob krstu prvega otroka. Naj ji bosta dobra starša, zgled v besedi in dejanju. FATHER'S DAY 15. JUNIJ 2014 BLED -BEAMSVILLE Sv. maša bo ob 12:30 p.m. VABLJENI! Sv. masa se daruje: - za vse pokojne člane - za Franca Štadler, obi. daruje družina Marič - za Franka Gimpelj, daruje Jože Gimpelj z družino SVETE MASE - MASS TIMES: Ponedeljek/Monday - Petek/Friday: 7:00 p.m. Sobota/Saturday: 8:00 a.m. - slovenska / in Slovenian 5:30 p.m. - slovenska / in Slovenian - Nedelja/Sunday: 9:30 a.m. - slovenska / in Slovenian - 11:00 a.m. -angleška / in English KRSTI / BAPTISMS: Po dogovoru, prijava 1 mesec prej. - For an app't, call one month before. POROKE / MARRIAGE: Prijava eno leto prej. / For an app't, call one year before the wedding date. SPOVED / CONFESSIONS: Vsak prvi petek ob 6:00 p.m. / First Friday of the month 6-7:00 p.m. (or by appointment) BOLNIKI -Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation (person counselling) with your priest - please call during business hours for an appointment. Tel: 905-561-5971. DON BOSCO 14112016 Od 8. 6. 2014 do 15. 6. 2014 svete maše - masses Binkošti Pentecost Sunday 8. Junij Medard Za žive in rajne župljane 9:30 a.m. ff Pokojni starši ff Jernej in Lucija Ponikvar 11:00 a.m. ff Za pokojne člane društva in 1:00 p.m. še po drugih namenih Družina Groznik Mary Ponikvar-Desanti SLOVENSKI PARK - maša in procesija ob 40 letnici kapele Ponedeljek f Rudi Hanc 7:00 p.m. Elizabeta Gimpelj z družino Monday f Jože Bregar Anton in Marija Šverko 9. Junij f Vilko Čekuta Manja Erzetič Marija Mati Cerkve f Jože Bregar Manja Erzetič Torek - Tuesday 10 jUN|J f Elizabeta Ferko 8:00 a.m. Veronika Obal " j „ , f Karl Volčanšek Družina Bogumil, škof Sreda Wednesday 11. Junij Barnaba, apostol f Frank Novak, obl. f Frank Novak, obl. f Franc Štadler, obl. f Frank Štadler, obl. f Marija Mes 7:00 p.m. Žena Romana z družino Pavel in Jožica Novak z druž. Kalman in Kristina Mes z druž. Amalija Štadler z družino Družina Marič Četrtek Thursday 12. Junij Eskil, mučenec f Štefka Rihar ff Pokojni iz družine Balažic f Elizabeth Ferko f Jože Bregar f Elizabeth Ferko 7:00 p.m. John in Ann Božnar Matilda Bratuž Brat Franc Pinter z družino Kathy in Joe Prša Mešani pevski zbor Petek f Matija Vlašič 7:00 p.m. Nataša in Ivan Habjan Friday f Branko Ježovnik Jožica Vlašič 13. Junij f Anton Hočevar Družina Hozjan Anton Padovanski,c.uč. f Anton Sušec Družina Hozjan Po namenu 8:00 a.m. n.n. Sobota f RudiHanc 5:30 p.m. Družina Žižek Saturday f Stane Napast Družina Pinter 14. Junij f Anton Cvetrežnik Frank Pinter z družino Valerij in Rufin, muč. ff Pokojni Gerič in Simončič Martin in Kathy Simončič kvatre ff Mary in John Kraševec Alojz in Olga Slobodnik f Marko Molec Družina Molec Sveta Trojica The most Holy Trinity 15. Junij Vid, mučenec Za žive in rajne župljane f Ivan Mertuk, obl. f Stanko Bratuž f Rudi Hanc ff Za pokojne člane društva Bled 9:30 a.m. Žena z družino 11:00 a.m. Žena Matilda Ivan in Ana Nedelko 12:30 p.m. Bled-Beamsville-Fathers Day