AMERIŠKA AMERICAN IN ŠPIRIT FOREIGN ^ IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER CLEVELAND, 0., FRIDAY MORNING, NOVEMBER 8, 1940 LETO XLIII. — VOL. XLIII. Veselite se, ljudje! v Pondeljek 11. novembra je veči Martin. Star slovenski o da se god sv. Martina Znuie s tem, da se takrat po iP' A ti iifi novega," ki mora imeti J 2e moč, ki požene kri v ln povzroči ukinjenje di-odnošajev v nogah. vlepega običaja se drže l. ^si Slovenci v novi domo- • U ' , soboto in nedeljo bo več , ltev, ki so kolikor toliko v «1 j "^rtinovanjem. No, pa kaj vse bo v soboto in J0' da si bomo izbrali eno || g0> kamor jo bomo ma-i a P^r ur vesele in poštene • Sledeča društ ,ali tiskovinami pri ni'a svoje prireditve: Utyj v l večer priredi Slovensko društvo Kranj domačo v dvorani št. 1 SND ■air Ave. Kranjčani pri-,/*bijo vse prijatelje in ' arnpak obenem naroča-0 strogo, da kdor ne zna ' P't in klobase jest, naj 1)6 hodi k njim, ker bi ne so z nas % 2 ' Početi. oto večer priredi dru-%linwood Hive št- 283> llL^ 1 Pl«sno veselico v Slo-jff d°mu na Waterloo Rd. te 6»kov orkester bo rekel; f,i Ukazana, tla so namaza-vas prav prijazno '1 Jo j«~pa več priredi-^ Poldne ob treh začne s , programom v SND |tUair Ave. društvo Slo-j.' 1 SDZ, zvečer bo pa ^ katerega bo igral Peco-I 6ster. Xo bo pomembna S !>V' Slovenec obhaja , ^ letnico svoje ustano-6. novembra 1910 so 111 društva sv. Bar-!0VeSe odcepijo od nje in si j svojo domačo organi-* j ' tega pomembnega ko- naša Slovenska listala a zveza. Popoldne bo % Jna igrica "Jutri," poleg T^amacija in petje. Go-loSe 0 • društveni • predsed-\ ^ Trebeč, naš član, g. gl. tajnik in John Gornik ^it!usche' Clj SDZ> %6d sednik SDZ, Frank ustanovnikj društva. Po programu se bomo pa naslonili v prizidku, kjer se bomo pogovarjali o starih davnih časih in pokušali novega. Narod bo gotovo v velikem številu obiskal naše Slovence. Ob štirih popoldne bo pa začelo s programom društvo Danica št. 34 SDZ v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Glavni govorniki bodo: Joseph Po-nikvar, gl. predsednik SDZ, Max Traven, gl. pomožni tajnik SDZ in Frank Surtz, gl. podpredsednik SDZ. Občinstvo bo pozdravil društveni predsednik John Taučar, ml. Lepo dekla-macijo bo podala Pavlina Bub-nič in nastopili bodo pevski zbori : Zvon, Cvet, Planina in mlad. zbor Kanarčki. Po programu bo vesela zabava. Občinstvo je prav prijazno vabljeno in vsakemu je garantirana najboljša zabava. Za ples bo igral Jankovičev orkester. V šolski dvorani fare Marije Vnebovzete priredijo članice Oltarnega društva card party in ples. Bo prav luštno, zato kar pridite! Lake Shore Post 273. priredi pa v Knausovi dvorani plesno veselico, na katero naši fantje, bivši vojaki, prav prijazno vabijo. Zvečer ob osmih pa priredi koncfert priljubljeni mladinski pevski zbor "črički" v SND na 80. cesti, pod vodstvom našega odličnega pesnika in skladatelja, g. Ivana Zormana. Naši mladi pevci in pevke bodo zapeli 14 pesmi, za katere jim je g. pevo-vodja ugladil grla z mnogimi vajami, da vam bodo zapeli kot srebrne strune. Toplo vam bo pri srcu, ko boste poslušali slovensko petje naše slovenske mladine. Bo tudi več pomembnih de-klamacij, katere bodo podali naši mladi korenjaki in naše brhke dečve. Po pevskem koncertu bo pa krstija "novega" in običajno Martinovo praznovanje. Torej vidite, da boste imeli dovolj lepega užitka za srce in dušo, pa tudi za telo, Naši mladi pevci in pevke vas prav prijazno va- redstavljeni bodo še ži- bijo, da jih pridete poslušat. 1*Nska razstava peruškovih slik J^iki društev in prijatelja slikarja H. G. Pe-na seji dne 4. nov. 0rnu, so sporazumno 'lelf l Program in do-^ posebne dneve za ^nih naselbin. Z ozi-da stojimo tik ob ča-Sz razstave, je nemoči; Vsemi prizadetimi po-^ °sebno ali pismenim * at° naj vsi blagovolijo , % nanie sledeči spored in IV^' ombniki na pomoč Atenam in Pire ju, kjer krožarijo nad pristanišči. Včeraj so Angleži dvakrat pregnali italijanska letala, ki so nameravala bombardirati mesto. Premier Mussolini je posvaril narod, da bodo Angleži v kratkem bombardirali Rim v povračilo, ker so laški zrakoplovci napadli London. Podtajnik angleškega zunanjega ministrstva, Butler, je včeraj rekel, da si Anglija lasti vso pravico akcije glede napada na Rim. Rim do-zdaj še ni bil bombardiran, a druga laška mesta kot Turin, Milan in Napel so pa že okusila angleške bombe. * Belgrad, 7. nov. — Iz Grške je prišlo poročilo, da je nemška vlada opozorila vse svoje državljane, ki prebivajo na Grškem, da takoj zapuste deželo. V diplomatskih krogih smatrajo to kot znamenje, da Nei|)fiija ne upa, da bi bilo vojne na Grškem tako hitro konec. Nemški viri v Belgradu pa zatrjujejo, da velja to samo za one Nemce, ki žive začasno na Grškem. Angleško časopisje priporoča vešala za one, ki ropajo razbite trgovine in stanovanja IZ potovanje se bosta podala v Washington in Baltimore. Svoje ognjišče si bosta ustanovila na 1135 Addison Rd. V cerkvi sv. Lovrenca se bosta pa poročila v soboto ob osmih gdč. Frances Cvetko, 2522 E. 81. St. in Louis Papesh iz 3616 E. 81. St. — Obema paro ma želimo mnogo zdravja in sreče v novem stanu. Darila v stari kraj. Firma August Kollander, 6419 St. Clair Ave. opozarja, da se kmalu odločite, če nameravate poslati kaj denarja svojcem v staro domovino, ker pošta posluje radi vojne zdaj počasneje. Mr. Kollander garantira vsako pošiljatev, poslano potom njego ve firme. Izgubljen klobuk Na volivni dan je bil izgub ljen klobuk na 62. cesti in St Clair Ave. Ce ga je kdo pobral naj ga prinese na 1001 E. 62nc St. Ne bo lista! V pondeljek 11- novembra je "Dan premirja" in postavni Nov grob Kot smo že na kratko poroča-i je včeraj zjutraj preminil po dvamesečni bolezni dobro poznani rojak John Mulh, stanujoč na 3558 E. 80. St. Star je bil 61 let, doma iz Sevče vasi pri Do-arniču. Nahajal se je 35 let v Ameriki. Bil je mirnega značaja ter spoštovan in priljubljen povsod. Bil je član društva sv. Lovrenca št. 63 KSKJ, društva Mir št. 10 SDZ ter samostojnega društva sv. Alojzija. Poleg žalujoče soproge Margaret, rojena Geržel, zapušča sina Johna, hčere Frances Kren, Margaret Lewis, Mary in Vero, brata Franka, sestro Mary Svete v Randallu, v starem kraju dva brata. Pogreb se bo vršil v soboto zjutraj ob 8:30 iz pogrebnega zavoda Louis L. Ferfolia, 3515 E. 81. St. Naj mu bo lahka ameriška zemlja, preostalim pa izrekamo naše iskreno sožalje. Smrtna kosa V četrtek je preminila Terezija Malack, stanujoča na 1635 E. 78th St., stara 59 let, rodom Hrvatica. Poleg žalujočega soproga George zapušča hčeri Ano in Catherine. Pogreb se bo vršil v soboto zjutraj ob osmih iz pogrebnega zavoda Louis London. — Po Londonu se pojavlja vedno več slučajev i-opa-nja trgovin in stanovanj, kjer so nemške bombe razbile okna in vrata, da so predmeti v lahko dosego. Ker se ropi vedno bolj širijo, je začelo časopisje poživljati oblasti, naj se zopet vpelje kazen na vešalih za vsak tak prestopek. V Angliji je bila še pred 100 leti postava, ki je določala smrt na vešalih za vsakega, ki je ukradel le za šiling vrednosti blaga. Celo člani posadke, ki ima nalogo odstraniti s cest bombe, se niso mogli ustavljati izkušnjavi. Štirje so bili obsojeni na 9 mesecev trdega dela, ker so ukradli nekaj mila in čopičev za britje, vse skupaj vredno $3.00. Največ pa krade mladina, ki čaka na signal, da so Nemci od- leteli, nakar planejo do razbitih trgovin in hiš. Toda oblasti vsak slučaj zelo strogo kaznujejo. Tako je bil obsojen nek cvetličar, ker je ukradel en čevelj. Rekel je sodniku, da je potreboval samo enega, ker je bil drugi še cel. Nek 20 letni fant je bil obsojen na 3 mesece ječe, ker je ukradel nekaj sladkorčkov. Dva vojaka sta priznala, da sta ukradla nekaj cigaret, cigaretni prižigal-nik in tobakiro, vse skupaj vredno $15. Dobila sta po tri mesece ječe. Časopisje pravi, da je treba uvesti proti temu najstrožje kazni, sicer so lahko privede do anarhije, ker ne bo kmalu nikomur mar drugega kot kje bi kaj ukradel. ogromni most se je zrušil V morje praznik v Zed. državah, zato I L. Ferfolia, 3515 E. 81st St. v naš list v pondeljek ne bo izšel. I cerkev sv. Pavla na 40. cesti. Tacoma, Wash., 7. nov. — Ogromni most, ki je vezal celino z konico polotoka Olympic, se je danes prelomil na dvoje in strmoglavil 190 čevljev globoko v morje. Most je bil dograjen šele letos v juliju in je veljal $6,400,-000. To je bil tretji most na svetu, ki je imel najdaljši lok. V silnem vetru je začel pokati most v sredini, nakar se je prelomil. Lok mostu je bil 2,800 čevljev dolg, katerega sta nosila na vsakem koncu po dva stolpa, 425 čevljev visoka. Temelji stolpov so bili zabiti 247 čevljev globoko v zemljo. Ko se je začel most rušiti, je bil na mostu v svojem avtomobilu poročevalec od Tacoma News- Tribune. Naglo je zapustil avto in se splazil po vseh štirih 500 čevljev daleč do obrežja. -o--( Iz Penna vabijo! Naši rojaki v Ambridge, Pa. vabijo na pevski koncert, ki ga priredi zbor Rožmarin v soboto 23. novembra. Začetek bo ob sedmih zvečer. Po koncertu bo pa ples, za katerega bo igrala godba Joe Umeka iz Girarda, O. Prav vesele čase obetajo Penn-sylvančani vsem posetnikom. Seja zbora Slovan Nocoj ob osmih se vrši važna seja zbora Slovan. Seja je važna radi koncerta, zato se opozarja vse člane, da se točno udeleže. v r AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 1117 St. Clair Avenue Published daily except Sundays and Holidays Cleveland, Ohio NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za, Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3 00 Za Evropo, celo leto, $7.00 Posamezna številka, 3c Iz Barbertona SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail. $7.00 per year O. S. and Canada, $3 00 for 6 months; Cleveland, by mail, $3.50 tor 6 months Cleveland and Euclid, by carrier $5.50 per year, $3.00 for 6 months European subscription, $7.00 per year Single copies, 3c Entered as second-class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 264 Fri., Nov. 8, 1940 Demokracija ima besedo Nekaj nezaslišanega se je zgodilo v Zedinjenih državah, kjer si narod sam voli predsednike in si dela postave. Zgodilo se je. česar nihče ni pričakoval, da bi bil kak predsednik trikrat zaporedoma izvoljen, da vodi ameriški narod. Tradicija, s katero so strašili ljudi zadnjih 150 let, je izgubila veljavo. Nič zato! Tradicija ni ustava in nekaj drugega je razbiti tradicijo, šege in običaje, kot pa razbiti ustavo. Tradicija je sicer lepa beseda in sama kot taka vsega spoštovanja vredna, toda kadar je vprašanje blagobiti naroda, je treba iti mimo tradicije in se ravnati po časih, v katerih živimo in ki stoje pred nami. Tradicija je pa prišla ob veljavo, ker je narod tako hotel. Narod je to zahteval in Bog ve, da narod ni bil prisiljen v to, ker je moral dbbro pljuniti v roke, da je premagal vse ovire, da se ni dal podkupiti, da se ni dal oplašiti vsem grožnjam, ampak je trdno stal pri svojem predsedniku, v katerega zaupa. Ko je predsednik Roosevelt zvedel, da je njegova zmaga zagotovljena, je bil, naravno, vzradoščen radi zaupanja, ki mu ga je izkazal ameriški narod. Toda ni se prevzel, ampak je dobrodušno rekel: "Tudi vnaprej boste imeli starega Franklin Roosevelta, kot ste ga poznali že dolgo let!" To so lepe besede, ki veliko pomenijo. To so besede, kakor bi jih izrekel naš rodni oče, ki je vedno pripravljen storiti vse za svojega otroka. Vse drugače se je pokazal pa republikanski kandičlat Wendell L. Willkie. Ko' so že vsi časopisi, ki so se potegovali za njegovo izvolitev priznali, da je Rooseveltova zmaga zasigurana, se še ni podal. In prav nič Amerikanca se ni pokazal, ko ni hotel v trenutku poraza čestitati svojemu nasprotniku, kar je splošno običaj med politikarji. Tedaj je Willkie pokazal vso svojo ošabnost, vso svojo puhlo nadu tost, ki se je je navzel na Wall Streetu, kjer velja geslc ego! Ne tedaj, ko je bil kandidat, ampak zdaj zasluži, da b ga obmetali s paradižniki. Willkie je vpil proti tretjemu terminu, da je bil ves hri-pav. Toda vsi se spominjamo, da je bil prav on, ki je tako;' ko je bil izbran za predsedniškega kandidata republikanske stranke, ponovno in ponovno rekel, da pričakuje in želi, da bi Roosevelt kandidiral za tretji termin, ker da ga želi prav pošteno namahati. In morda je Roosevelt prav radi tega kandidiral, da je dal priliko Willkie-u pokazati svoje zmožnosti. In — slabo se je izkazal. V vsej tej kampanji je bil največji blagoslov, ki ga je mogel biti deležen Roosevelt ta, ker se je obrnil od njega predsednik CIO, John L. Lewis. Zdaj Roosevelt ni ničesar več dolžan Lewisu in upamo, da ne bo govoril ž njim več z rokavicami. Od leta 1936, ko je Lewis pomagal Rooseveltu v kampanji, mu je to predsednik poplačal z obrestmi vred. Zato gre Rooseveltu vse priznanje, da se zdaj ni dal ustrahovati Lewisu, niti se mu ni dal prodati za skledo leče. Oni, ki gledajo zdaj kislo grozdje, trdijo, da bi Roosevelt ne bil zmagal, če bi ne bilo sedanje razvratne situacije v Evropi. Nam se pa zdi, da bi bil Roosevelt vseeno zmagal, ker za njim je stalo solidno delavstvo in srednji stanovi, ki niso pozabili, kaj vse je zanje storil Roosevelt. Tisti, ki so vpili, da bo Roosevelt upropastil deželo, da bo zapeljal deželo v vojno, so bili proti njemu tudi leta 1932 in 1936, ko ni bilo vojne v Evropi. In prav tisti, ki so bili najbolj proti njemu, to je visoki in bogati stanovi, bi se ne smeli pritoževati nad Rooseveltom, ker se jim zadnja leta ni prav nič slabo godilo, kot smo videli po razpisu dividend na delnice. Kazali so, da je zdaj prav toliko brezposelnih, kot jih je bilo leta 1932. Ta je bosa! Takrat jih je bilo brez dela okrog 12 milijonov, danes jih je pa manj kot 8 milijonov. Toda pri tem je treba pa pomniti, da je v teh osmih letih dozorelo več kot 8 milijonov mladine, ki je zmožna) za delo. Torej če bi Roosevelt ne bil v teh letih nič zmanjšal brezposelnosti, bi moralo biti danes v Zed. državah do 20 milijonov oseb brez-dela. V kampanji so kričali, da bo Roosevelt diktator, če bo izvoljen v tretje. Ne verjamemo, da bi hotel biti diktator, dasi bi nam včasih tudi tukaj prav nči ne škodilo, če bi imeli diktatorja, da bi malo počistil med privilegiranimi stanovi. Roosevelt je v sredo zjutraj iz srca izrekel besede, da bomo imeli tudi naprej prav istega Roosevelta, kot ga poznamo že dolga leta. Pretežna večina ameriškega naroda je v torek pokazala, da se čuti varna z Rooseveltom v Beli hiši. Značilno je tudi to, da sta Hitler in Mussolini tako srčno želela, da bi Roosevelt ne bil izvoljen. Roosevelt je že večkrat brez ovinkov povedal, kaj misli o evropskih diktatorjih in je tudi dal preko morja, preko Atlantika in Pacifika, razumeti, da si ob našo deželo ne bo nihče brisal svojih nog. In takega moža smo hoteli še nadalje imeti v Beli hiši, zlasti dotlej, da se bodo evropski in azijski diktatorji iz-kašljali. Zdaj, ko so volitve za nami in ko pregledamo nazaj preko volivne kampanje, lahko priznamo, da bi od demokratske stranke nihče drugi ne bi! zmagal, kot edino Roosevelt. To je on pa tudi dobro vedel in se je on žrtvoval za stranko in za deželo, ker samo on ve, kako je treba njen voz peljati v teh razburkanih časih naprej. Roosevelt je tudi vedel, da še ni izvršil vsega poslanstva za delavske sloje in da ga de- V torek smo blagoslovili novi tabernakel ob primerni pobožno-sti. Stari je bil lesen in prav nič varen pred vlomom. Zato smo si omislili novega, kovinskega, varnega. Veljal je $250.00 in to svoto so zbrali farani popolnoma prostovoljno brez katerekoli kolekte v cerkvi ali po hišah. Sami so prinesli v župni-šče svoje prispevke, zato "da bo imel Gospod Jezus bolj spodobno in varno bivališče med nami." To je bilo geslo, in prinesli so še precej več kakor je tabernakel veljal, čast faranom! Ev-haristični Jezus jim bo poplačal! In je došel tabernakel ravno prav: v nedeljo začnemo namreč štirideseturno pobožnost. Zaključimo jo v torek zvečer. Govorniki ob večernih pobožnostih bodo: v nedeljo Rev. M. Slaje iz Loraina, v pondeljek Rev. A. L. Bombach iz Euclida slovensko pridigo, Rev. F. M. Baraga iz Collinwooda pa angleško, ob zaključku v torek bo pridigal gospod kanonik iz Newburga Rt. Rev. J. J. Oman. V nedeljo in pondeljek bodo na razpolago spovedniki. farani, izrabite priložnost in pridite k sv. zakramentom, da vam bo ta izredna pobožnost prinesla čim več koristi! Zares je 40urna pobožnost izredna priložnost, izreden čas milosti, ko Gospod trka na vaša srca. Samo enkrat na leto pride ta prilika, izrabite jo! Tudi čez dan prihajajte, kateri morete, da ne bo Gospod Jezus samp,7nl ~ c g ■i č nic, ua .iv . - „ novembra. Naj vam takoj povem, da bomo imele omenjeni večer ples in zabaven večer. Mogoče nas bo kaj več skupaj kakor na sejah. Ali ni žalostno, da se tako malo zanimamo in čeprav nam to škoduje. Društvo je to kar mi potrebujemo v slučaju bolezni in če se same ne bomo zanimale zanj, drugi se tudi ne bodo. Zatorej apeliram na vse sestre, da se vse potrudite kolikor pač mogoče, sezite po vstopnicah, da bomo na ta način malo opomogle našo blagajno. Precej je med nami takih, ki pravi, saj kadar bom bolna, takrat moram dobiti podporo, ampak rečem vam, da tam kjer ni, se tudi vzeti ne more. Torej je vse na nas ležeče. Društvena dolžnost je za vse in ne samo za nekatere in da to tudi izpolnujemo, je naša dolžnost da tudi po svoji moči prispevamo. Vem, da nekatere že nosite vstopnice oziroma listke nazaj tajnici kot navadno z izgovorom: "Ne morem nič pro- dat." Kar priznajmo si, da se vse premalo zanimamo in premalo potrudimo. Precej je takih, ki ne vidi drugače tistih "tiketov" kot takrat, ko jih dobi in ko jih prinese tajnici nazaj. Pa recite, če to ni res? Nobena ni tako sama na svetu, da bi ne imela nobene prijateljice. Posebno sedanje "tike-te" bi prav lahko prodale. Samo pomislite kako lepe nagrade imamo, ki niso samo za ženske, ampak so celo moški lahko ponosni, da se Makabejke tudi njih spominjamo. Kdor hoče vedeti kaj in kakšne nagrade imamo, kar naj vpraša naše članice, pa bo kaj hitro zvedel. Da se prav lahko prodaja tiste tikce, to sem sama poskusila. Sestre, prosim vas, potrudite se, saj to bo v korist celotnega društva in nam samim. Časi so se že toliko zboljšali, da prav vsaka vsaj nekaj lahko stori za društvo. Vstopnice pa mora vzeti vsaka članica, pa naj pride na ples ali ne. Obenem pa vabim tudi ostale naše prijateljice in prijatelje, da sežete po vstopnicah. Na veselo svidenje jutri večer v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Steffi Koncilija, predsed. V jesenskem času Ncwburgh, O. — Toplo poletno sonce nas polagoma zapušča in jesenska sapa se poigrava z imi pisanimi listi in jih tr-^ drevja. Zdi se nam, da Ivsa narava pripravlja za zimsko spanje, da si odpo-n se prebudi z novimi moč 0 jo bodo obsijali žarki po-nskega sonca, li ptičke so nam že odpele pesmice in so odletele v to 3, južne kraje. Tudi naši 1 zbori prepevajo na jesen-;oncertih, da se razlega na-ovenska pesem daleč na Naši Kanarčki so nam že li svoje pesmice, tako je tu von povzdignil našo pesem viška zadnjo nedeljo, da nam -e lepe melodije še danes zve-v ušesih vsem, ki smo se ude-žili tega koncerta. Za v nedeljo 10. novembra pa se prav živahno pripravljajo nasi mali pevci od zbora črički, da nas pozdravijo z vencem lepe slovenske pesmi. Prav prijazno ste vabljeni vsi, da v nedeljo napolnimo dvorano in s svojo navzoč nostjo damo poguma naši mladini^ da se bo še z večjim vese ljem oklepala naše slovenske pesmi in materine govorice. Nikar ne dopustimo, da bi naši mali pevci peli praznim stenam. O ne, taki pa vem da nismo, saj vendar ljubimo našo mladino in to svojo ljubezen bomo pokazali v nedeljo, ko se bomo veselili v družbi teh mladih pevcev. Ta koncert bi se moral vršiti v nedeljo 17. novembra, a smo ga morali prestaviti na nedeljo 10. novembra zaradi farnega bazarja. Ves pevski program je pod vodstvom pevovodje, g. Ivan Zormana. Saj vsi dobro veste, da zna on vse najlepše urediti. Po koncertu pa bodo naši črički krstilijy.no, ker bo naslednji dan god sv. Martina. Prav g9tovo si vsak želi biti navzoč pri tej krsti j i, ki je naša lepa slovenska navada, ki nas spominja na naše vaške očete, kako ponosno so oni praznovali Martinovo nedeljo, ko so krstili žela oziroma narod še potrebuje. Upa pa, da bo vse to izvršil tekom prihodnjega termina, zato se je izrazil ono soboto v Clevelandu: "Po tem terminu pa pride drug predsednik in za njim še mnogi drugi." S tem je povedal jasno, da bo v deželi ostala še naprej demokracija in svoboda in da si bo narod še naprej volil predsednike in si delal postave. Torkove volitve so pokazale, da je Franklin D. Roosevelt samo eden! novopridelani mošt v vino. V duhu še slišimo njih petje, ki se je ob takih prilikah veselo razlegalo z vinskih goric in iz zidanic s pisano majolčico v roki tam v stari domovini. Vsi, ki še čutite v srcu ta lep spomin, pridite v nedeljo ob pol osmih zvečer v Slovenski narodni dom na 80. cesto, da se skupno razveselimo in naši črički pa nam bodo postregli z novim vinom, da ne bo kdo nosil suhega grla okoli in otožnost prodajal, če nas bodo pa noge kaj preveč srbele, nam bo pa Za-bukovčev orkester preskrbel, da se bomo lahko prav veselo zavrteli. Kaj bo še vse drugih dobrot in zabave, pa vam sedaj ne morem povedati, kar pridite v nedeljo v SND na 80. cesto pa se boste sami najbolje prepričali. V nedeljo 24. novembra pa priredi koncert mladinski pevski zboi« Kralj ički v Slovenskem domu v Maple Heights. Ta mladinski zbor je tudi pod vodstvom g. Ivan Zormana in boste imeli gotovo veliko duševnega užitka, če posetite Kraljičke cmenjeno nedeljo. Pridite, gotovo vam bodo iz srca hvaležni. Zavedajmo se, da je naša mladina — naša bodočnost, kolikor jo bomo dobili v naše vrste, toliko jo bomo ohranili našemu narodu. Pozdrav, Apolonija Kic. Od podružnice št. 6SMZ Na zadnji seji naše podružnice je bilo sklenjeno, da se odzovemo povabilu podružnice št. 15 SŽZ, ki so nas povabile na svojo zanimivo prireditev, ki se vrši v soboto večer, 9. novembra v Slovenskem narodnem domu na 80. cesti. Možje in fantje od naše podružnice, ki ste namenjeni iti na to ali ono zabavo na večer 9. novembra, pojdite na prireditev podružnice št. 15 SŽZ. Ko smo mi imeli slavnost blagoslovitve zastave, so te žene in dekleta prišle na našo slavnost; zato je naša dolžnost, da jim mi to povrnemo. Na seji se je odzvalo več mož in fantov, da bodo šli takrat v New-burgh ter se udeležili prireditve podružnice št. 15 SŽZ. Tako ste vabljeni vsi ,ki ste namenjeni iti na kako zabavo, da greste v soboto večer 9. novembra v SND na E. 80. cesti v New-burghu. Jože Grdina, zapisnikar podruž. št. 6 SMZ. V odgovor Joe Kastelicu Hvala Vam, Mr. Kastelic, da ste me malo pod nos radi molčanja napram "E," ker jim še nisem odgovoril na neizmerno zmerjanje in obrekovanje. Za to imam tele vzroke: slovenski pregovor pravi, da se je treba neke vrste človeka ogniti na cesti z senenim vozom. To bi se reklo, da takim osebam, ki so zmotne takega zmerjanja, ne smatram vredno odgovarjati. Drugič pa pravi ameriški pregovor: "Ako kdo nori, ga pusti v miru in mu daj dovolj vrvi, da se obesi." K temu pa dostavim še to, da še ni vseh dni konec. Hvala pa Vam, Mr. Kastelic, da ste pokazali javno, da ste mož, ki znate soditi in pa, ki se ne skrivate v kot, boječ se zameriti taki gospodi, ki spreminja svoj plašč po vetrovih. Obljubim, da bom prišel na dan, ko bo prišel moj čas. Anton Grdina. Na prireditvi Glasbene Matice Zadnjo nedeljo sva se z mojo soprogo udeležila prireditve Glasbene Matice. Ob tej priliki čestitava zboru in iz srca odobravava tako lepo petje tega zbora. Le tako naprej v slogi povzdignite Glasbeno Matico, kar bo nekoč ponos vam pevcem in sploh clevelandski naselbini. Ker je pri tem zboru večina mladina, ki razume tudi angleško, bi lahko pričeli s petjem tudi v angleščini in se tako pokazali tudi po drugih mestih države Ohip, tudi k nam v Geneva, Ohio bi lahko prišli. Samo nekaj bi vas pa prosili, da se prihodnjič tako ne zlažete. Za malo se ne gleda, a toliko kot zadnjič je pa malo preveč. Z ženo sva tako hitela, da bi ne zamudila. Bila sva že četrt do treh na mestu in sva mislila, da sva prišla v napačni prostor, ker je bila dvorana še prazna in sva sedela in čakala v dvorani skoro celo uro, pred-no se je pričelo, da nisva bila nič kaj zadovoljna s tako dolgim čakanjem. No, po končanem lepem petju sva pa hitro pozabila na tisto nerodno čakanje. Zatorej vam še enkrat čestitava, le s ko-rajžo in z veseljem tako naprej. Pevci in pevke, zapomnite si, v slogi je moč in napredek. Pozdrav! Mr. in Mrs. J. Berkopec, Geneva, Ohio. Tvornice so postavili v ki dandanes pripada "rU t$ Felten. Ta tvornica Je ^ urejena, da utegne izde'°u(, tudi največje pomorske J* Ima tudi dve posebni ladJI pologanje kablov. Izdeluj kable ne-le za dom, amPa!t , i • .. inoZ' mnogo izvaza tudi v stvo. "Danica" vas vabi Društvo Danica, št. 34 SDZ je bilo ustanovljeno 15. novembra, 1925. To društvo bo v nedeljo, 10. novembra praznovalo 15-letnico ustanovitve v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Društvo je do sedaj povoljno napredovalo kljub vsej krizi, ki nas je morila in nas delno še sedaj, da ni nobenega pravega zaslužka za naše članstvo. Društvo šteje sedaj 115 članov. Godba bo izvrstna, natakarji postrežljivi, kuharice prvovrstne in prijazne, pa ne samo za člane, ampak tudi za vse ostalo občinstvo, ki nas bo obiskalo omenjeni dan. Ob tej priliki bo oddana tudi lepa nagrada v obliki radia. Lahko bo vesel, kdor ga bo dobil. Torej, če želite preživeti par veselih uric v nedeljo popoldne v družbi Danice, št. 34 SDZ, pridite in se ne boste kesali. Pričetek ob štirih popoldne. Na programu bodo dobri govorniki, prepevali bodo pevski zbori, zvečer bo pa ples in vstopnina je samo 25 centov. Planina, Zvon in Cvet, v Slovenski delavski dvorani prepevali nam bodo spet. Danica 15-letnico ima, to naj naše ljudstvo zna. Torej pridi prijatelj ti in se z nami razveseli. Če v društvo Danica pristopiš, si dobro mater Zvezo pridobiš! V. B. i0letj» Nemški čezmorski kabel V avgustu letos je minilo 40 let, cdkar je pričela delovati brzojavna zveza med Nemčijo in Severno Ameriko s pomorskim kablom Emden — Azori—New York. Koeln ima v zgodovini nemških (pomorskih kablov prav posebno vlogo. Tu so dozorevali nemški načrti za položitev različnih kablov. Pod vodstvom Feltna in Guillauma je bilo osnovano nemško atlantsko teleg rafsko društvo (DAT). To društvo je že leto po ustanovitvi položilo prvo zvezo med Nemčijo in Severno Ameriko. Zaradi preobtežitve tega kabla so morali že leta 1903-4 položiti drugega. DAT je po svetovni vojni preselil sedež družbe iz Koelna v Berlin. Da nadomeste z versaill-skim mirom izgubljeni kabel z USA, so Nemci leta 1926 položili še tretji kabel preko Azo-rov. Ta kabel je bil najmodernejši in je deloval s tako brzino kakor oba prejšnja skupaj. DAT in še nekaj drugih družb so polagali pomorske kable tudi po Južnem morju. Daljnem vzhodu, in postavili zveze med Afriko in Južno Ameriko. Da pa ne bi bila Nemčija pri izdelovanju kablov odvisna od inozemstva, so sami ustanovili tvornico za izdelovanje kablov. IZ PRIMORSKE —Trst, septembra l940^ gradnji protiletalskega %^ nišča so delavci naleteli^ delu podzemlja jezuitsKe kve na še dobro ohranjen o njak, ki ga je pripisa*1 , mu duhovniku iz 18- s ^ Najdba je vzbudila v precejšnje zanimanje. Trst — Z odlokom ; šizma in načelnika vla j predsednika ministrskega^ ra od 7. septembra s o b"'^ njani dosedanji Kmetske hranilnice v Kmetske hranilnice v u in Kmetske hranilnice jah. Za novega likvida^y komisarja vseh treh ^ imenovan neki dr. E"0 -Sv. Križ pri Trstu seP d J bra 1940. Še čila in z ^ dni praznovala 80-letn ga življenja Ivana Sva ' iiiiiiiimiiiiiiiii verjamete ar pa ne imiiimiiiiiiiiin .yi KAKO JE NAP^w VRAG DOBB0 V* (Nadaljevanji 'rtžl ^ Sedaj je bila dom0%je' ski. Dimnikar je Pr ^ sem in tja, kaj bi bil°.Uepfi Ko je tako tuhtal, Ca Pt kt do « M< In ti* vir Pri Hoj 1(C ali foii % laz J tod lag fezr 2 iv0 18] S; na misel občinska P^'^ jp" Jk-bravi so imeli namreC fcje' no uporabo javno Ve 4 lahko vsak vaščan P^ kruh. Ker so peč Prt0 ni' rahljali in ni bila z _ ^ popolnoma mrzla, ljudje prihranili ^pj^ Peč je bila nizko V° ^0f* čigar streho je bil° . zati. Malo težko se J ^: Sajevec na vrh stren^o nil nato s stanovsko, g jo skozi dimnik v P® ni bila več vroča, jevC( topla. Toplota je ^jjfl' bro dela in ko si Je jo torbo pod glavo. s ^ kot je bil dolg i« ŠJl ^/j in se takoj zgubil * ^ p spanje. Toda ni m jen dolg počitek. Za to jutro Je 1 Barba, Klančarjev« nja, pekp kruha Ker jI dekla a®!^«' njine prepirljivo^' je pred par dnevi od _a p K "•in N N K K s h > tS Ho > kk K K rala imeti Barba sa??0^FO ob vtm bi peko, dasiravno J po volji. Ko je nl° ' peke. že zjutraj ^ se je pokazala * H* kot mačka, če ji s'K'c, Njeno zmerjanje je P, je bilo kar od sile^ v ^ S 'Vi IX kla svojemu — . malopridnež, Plesn1^ n«^ nikrnež, ki se za " ^' ženin rabelj itd- » jjt/. mož« d/;I'H )>*i zdele Francetu te predolge in odg»v° . jo nepobožno Pr0 r^Jj^n hi te vrag . . ."; žena ga je prekini zavpila: T>a, da, le*> me _ pa tudi tebe ^ f - ya k--- , p-, je tekla Nato je teKia "" i^fP" f\ osa k občinski P® ^fpj S ®ta je odprla s hrupo*. J.^ pripravila, da zf^.^'m si je pripravila z® ' je šop ofclancev, v i^L ^ jih godrnjaje vr* leJ;.J to je pobrala Pa'Fj. J^t jih naložila na trenutku pa je zajn pif Ml^ či grozno pihanj« jj > i na hkrati je zavpil ° jK« u glas: (Dalje prih0" Pole£ Kj|. 0 Reklamacija in petje. Go-tiijj'bodo; društveni predsed- r%Seph Trebec> naš član> kJ* Lausche, gl. tajnik in \\ °vitelj SDZ, John Gornik i^0(1Predsednik SDZ, Frank Presenečenje za Mrs, Novak Ko je prišla sinoči Mrs. Albina Novak, urednica Zarje, duša lokalnih podružnic in vežbalnih krožkov Slovenske ženske zveze, v šolsko dvorano sv. Vida, da se udeleži seje Marie Prisland ka-detinj, je tam našla polno dvorano članic SŽZ in veliko število drugih prijateljev in prijateljic, ki so ji veseli čestitali k njenemu 40. rojstnemu dnevu. Mrs. Louis Mlakar ji je zapela v počast lepo pesem "Pozdrav," nakar so ji vežbalni krožki podarili 40 krizantem. Mrs. Josephine Seelye ji je pripela krasen šopek v znak sestrske ljubezni od vseh podružnic. Nato so peljali slavljenko k mizi, kjer je bila stoloravnateljica Mrs. Frances Rupert, glavna podpredsednica SŽZ. Več govornic ji je čestitalo in se v iskrenih besedah spominjalo njenega požrtvovalnega dela za Slovensko žensko zvezo. Mr. Anton Grdina ji je pa čestital v imenu drugih Slovencev. Na lepo izdelani torti so prižgali tri sveče: plavo, rumeno in belo, barve SŽZ, ki so predstavljale s i m b o 1: vero, upanje in ljubezen. Članice so obdarile slavljenko z lepim darom, nakar se je serviral fin prigrizek. Mrs. Novak se je v iskrenih besedah zahvalila za pozornost in obljubila, da bo še naprej delovala z isto ljubeznijo in z istim navdušenjem za našo dično organizacijo, Slovensko žensko zvezo. Potem je pa Fred Križma-nov orkester zaigral vesele komade in razvila se je prisrčna domača zabava. Tudi mi se pridružujemo številnim čestitkam ter naši odlični narodni delavki želimo še mnogo let najboljšega zdravja, ker njene neumorne pridnosti še potrebujejo naša društva in naše kulturne ustanove. Bog Te živi, Albina, še mnogo, mnogo let! -o- To je govornik! Tuscaloosa, Ala. — Edward Devlin, 19 let stari vi-sokošolec, je govoril v prilog predsednika Roosevelta neprenehoma 66 urin 15 minut. V soboto 15 minut čez poldne se je vstopil na stopnice Union poslopja in začel pripovedovati, zakaj moramo ponovno izvoliti Roosevelta. Proti koncu je bil že tako hripav, da se je njegov glas komaj slišal, zato so mu, dali na razpolago zvočnik. Tekom govora je za-vžival samo kavo in sadni sok. Z govorom je mislil potegniti do'torka opoldne, pa ga je dež pregnal že zjutraj s stopnic. Bolgariji je obljubljen del jugoslovanskega ozemlja za zvezo z osiščem Sofia, Bolgarija. — Iz zanesljivih virov se poroča, da je Bolgarija pristala na to, da pristopi k rimsko-berlinskemu osišču. V zahvalo za to sta ji Nemčija in Italija obljubili dohod do Egejskega morja, del evropske Turčije in del jugoslovanskega ozemlja na strategičnih gorskih obronkih. V tej zvezi ne bi bilo treba Bolgariji storiti drugega, kot da v slučaju, če Nemčija napove vojno Turčiji in Grški, dovoli prehod nemškemu vojaštvu preko svojega ozemlja in da brani svoje meje pred turško in grško armado. Nemška armada bi sama izvedla pohod proti Istanbulu in Dardanelam. *h' JV >s , de litr >pniki društev in prijate- >ki 0 J nega slikarja H. G. Pe- X K zbran i na seji dne 4. nov. Domu, so sporazumno kljVlli glasbeni program in do-k^katere posebne dneve za 12 raznih naselbin. Z ozi-h da stojimo tik ob ča ^'četka razstave, je nemo-v0S.e.z vsemi prizadetimi po-0sebno ali pismenim ' ^ato naJ vsi blagovolijo / O tj th poi^; i= ni IJs^a znanje sledeči spored in h vse, da sodelujete pri r m 1 r. in yj> P IV ^A, 9. nov. otvoritev i\LVe ob 7. uri zvečer. Govo-J- Grill, predsednik raz-ftj,' Vstopi mladinski pevski hitietPo« KAKO JE NAPRAV^ VRAG DOBRO DE1>U (Nadaljevanje) • o vs^ Sedaj je bila domovin* .}| ski. Dimnikar je Preml sem in tja, kaj bi bito uk*^. Ko je tako tuhtal, mu po- 'te >8 na misel občinska peč. bravi so imeli namreč ZP j; no uporabo javno peč, KJ _ lahko vsak vaščan Ve]ie tf Pc kruh. Ker so peč prid"0.,/ .,a rahljali in ni bila zato »>^ » popolnoma mrzla, so sl ^ ljudje prihranili Peč je bila nizko posl°Pje> liko VJti i. sp t •et"1 t P čigar streho je bilo labk° zati. Malo težko se je Sajevec na vrh strehe 111 nil nato s stanovsko sp^ jo skozi dimnik v peč- g ni bila več vroča, ampa ^ topla. Toplota je Saje^ bro dela in ko si je Vol°\,]ef jo torbo pod glavo, se Je * kot je bil dolg in širok, in se takoj zgubil v J*1® spanje. Toda ni mu b'1 jen dolg počitek. . v Za to jutro je Vnl? Barba, Klančarjeva £ nja, peko kruha. ^ Ker je dekla zaradi njine prepiri j ivosti z pred par dnevi od hi*e rala imeti Barba sar«a bi peko, dasiravno ji po volji. Ko je mor«1" ^ peke že zjutraj ob tre ^ se je pokazala zato ta ^ ^ kot mačka, če ji st°pitL# Njeno zmerjanje i'1 . ^ je bilo kar od sile. Vse J®^ kla svojemu možu * ^gC( malopridnež, plesniv ue bfir te. &ia 1 ki 'čols «)ej H % l(vet >0] Jud bo S Jote Pfi • s S h < > n . S »s i je na to ui •v iie nikrnež, ki se za nic s ženin rabelj itd. Slej^ jje zdele Francetu te } predolge in odgovoril £ jo nepobožno prošnJ0' ' te vrag . . »; toda ^i' žena ga je prekinila v . ^v zavpila: "Da, da, le naJ e/ , me — pa tudi tebe zra ,r/ . Nato je tekla kot if osa k občinski Peka ' je odprla s hrupom pripravila, da zakuri P f«^ si je pripravila že zVe.0»K< S je šop oblancev, jih Pr j. > j % r X) jih godrnjaje vrgla v to je pobrala par P01 y i« jih naložila na ogenj- \i trenutku pa je z^0"^^ či grozno pihanje in P ^ hkrati je zavpil divJ1 glas: ..g) (Dalje prihodnJ1 \ N k °ble lin . N S K !oVr tel h K 'il s lil ni totov v da '»e &o Hii >1» ■b Si 8 8< te, Df J V AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 8, 1940 Drva naprodaj Naprodaj imam bukova drva, po 24 palcev dolge in po 18 palcev dolge. Martin Skul Aurora Rd. Solon, O. 1 miljo od 5 points na levo stran, cesta št. 43. (265) CXaXXIXXXXXXIXTTYiIIITITTTI TREBUŠNE PASOVE IN C M ELASTIČNE NOGAVICE P H imamo v polni zalogi. Pošiljamo C J tudi po pošti. r 3 MAN DEL DRUG CO. £ 9 15702 Waterloo Rd., Cleveland, O. y CXXXXXSXXTXXTYTYYtXTTTTTTXl SPECIALS Friday — Saturday Campbell's Pork and Beans, 3 Tall Cans'. 20c Quaker's Mothers Oats or Farina, 2 Boxes . 15c Pure Cane Sugar, 10 lbs.............47c No. 77, Quality Salad 011 (inbulk),Gal. ...69c Fresh Large Selected Eggs, Doz..........23c Fresh Roll Creamery Butter, lb.......SP/k Fresh 7 A. M. Cof fee, lb.................15c SPECH FOOD STORE 1100 E. 63rd St. SATAN IN IŠKARI0T Oblak Furniture Co. TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine za dom 6618 ST. CLAIR AVE. ___HEnderson 2978 Oglasi v "Ameriški Domovini" imajo vedno dober vspeh. MALI OGLASI Stanovanje se odda 5 sob, zgorej, po zmerni ceni, na 1099 E. 64th St. Vprašajte na 1073 Addison Rd. (no2,5,8) Stanovanje se odda obstoječe iz 3 sob, zgorej. Vprašajte na 1554 E. 55th St. Posebnosti za ta teden! funt Svinjske ledice ......................12c Sveže vampe ..........................12c Govedina za juho ..................14c Pork chops ............................18c čista domača mast ..............lic Domače suhe klobase............30c Domače sveže klobase ..........25c Domače kislo zelje ................ 6c Izvrstne jetrne in krvave klobase po 6c vsaka. Posebno lepa in velika zaloga mlade prasetine. Se vljudno priporočam vsem gospodinjam Anton Offline 6414 St. Clair Ave. Odda se opremljena soba. Vprašajte na< 1189 E. 71. St. (265) ZAKRAJSEK FUNERAL HOME, Inc. 6016 St. Clair Ave. Telefon: ENdicott 3113 SLOVENSKO PODJETJE BLISS ROAD COAL & SUPPLY CO. Najboljši premog in drva. Pokličite KEnmore 0808 22290 ST. CLAIR AVE. 6102 ST. CLAIR AVE, HEnderson 1120 BODITE PREVIDEN VOZNIK Mnogo nesreče se pripeti radi pokvarjenih oči. Dajte si pregledati oči. da se boste počutili varne Vid mora biti tak, da lahko razločite številke na metru brzine, da vidite, kako hitro vozi. Imamo 30 let izkušnje v preiskovanju vida in umerjanju očal. Zadovoljni boste v vsakem ozlru. ' EDWARD A. HISS lekarna—farmacija in optometristične potrebščine 7102 St. Clair Ave. The May Co. Basement SOBOTA! Zadnji dan 41. OBLETNA RAZPRODAJA POSEBNE VREDNOSTI ^ poprej $79.00 do $129.00 .,155 Suknje iz kožuhovine Lepe suknje iz kožuhovine — Posebno kupljene za BASEMENT DAYS TE KRASNE KOŽUIIOVINSKE A A SUKNJE V VAŽNIH MODELIH ^^^ LETA i 94 J ■ $129 Mink-Dyed Muskrats............ $60 $129 Gray Krimmer-Dyed HL^. Mm^ Caracul Lamb ............... ..... $66 iMPWkM^^ $129 Ombre Iirimmer-Dyed Caracal Lamb ..................... $66 SI 19 Natural Silver Muskrats...... $66 $119 Silvertone-Dyed Muskrats . $66 $109 Sable-Dyed Muskrat ............ $66 $88 Mouton-Dyed Lamb ............ $6« S88 Black Caracul-Dyed Kid .... $66 ■ ■■ ■ $88 Seal Dyed Coney .................. $66 $79 Mink-Dyed Coney ................ $66 ^^ ^^ Po srečnem pod-cenjenem nakupu nam je mogoče prodajati te luxsuzne "krasotice" s temi dramatičnimi prihranki. Vsaka suknja je skrbno izdelena iz izbrane kvalitete kožuhovine in prikrojena po najnovejši zimski modi. Mere 12 do 20 in 38 do 44 za žene in dekleta. 6S556k« Check'lthese i(iatur6s it'-you don't^beKeve & Guaranteed fojreig'n rec^Uon.jRadiorga'n treble and'bass control and Wavemagnet. Čome in fafwrat play . {'. -Y, Blaž Godec, lastnik Valentin Plesec, grocerije in mesnice gazolinske P°8 ppavaj tam v gomili, duša v raju na.i se veseli. Žalujoči ostali: HELEN, hči. v CAROLINE BOYCE. mati. bratje in sestre. Cleveland. O., 3. novembra, 1940 Coleman H™R RADIANT CIRCULATOR! Circulates warm air through rooms and at the same time radiates "hot-etove" heat through special grille cabinet. Ideal for hard-to-heat homes or large rooms. Low in price, economical to operate, three popular models. i ) Has automatic fuel and draft controls. Duroplastic enamel finish. Beautiful design. Pyrex glass flame jewel window. Low flame fuel sav-ier. A fine heater that does a great heating job. Come in and see if. A. GRDINA & SONS 6019 §t. Clair Ave. HE 2088 OPEN EVENINGS Closed Wednesday at Noon več. Kakor ena tistih žena je skoraj, o katerih pišejo svete povesti —ali še veš, kralj Haakon nas je silil, da smo sedeli in poslušali, kadar je duhovnik bral na glas — tedaj, ko sva bila paža? Tu na Husabyju je mnogokaj drugače, kot je bilo takrat, ko si bil pri meni zadnjič v gosteh, Erling. — Sicer pa se čudim, da te je bila to pot volja, priti k meni," je pristavil čez nekaj časa. "Govoril si o časih, ko sva bila paža," je rekel Erling Vid-kunsson s smehljajem, ki mu je dobro pristajal. "Tedaj sva bila vendar prijatelja? Vsi smo takrat pričakovali, Erlend, da se boš tu v deželi še visoko povzpel —." Toda Erlend se je samo zasmejal: "Da, tudi jaz sem to pričakoval." "Ali ne bi mogel skupaj z menej odpluti na jug, Erlend ?" je vprašal gospod Erling. "Mislil sem, da pojdem po suhem," je odvrnil oni. "A to je naporno — čez gorovje, zdaj v zimskem času," je menil gospod Erling. "Kako veselo in prijetno bi vendar bilo, če bi se pridružil nama s Haftorjem." "Pa sem že obljubil, da bom potoval z drugimi," je odvrnil Erlend. "Oh, saj vem, s tastom poj-deš — no, saj je pa tudi razumljivo." "Da, ne — tako malo poznam može iz doline, s katerimi jfez-di." Erlend je nekaj časa sedel tiho. "Ne, obljubil sem, da se mimogrede oglasim pri Muina-nu v Stangu," je naglo rekel. "Nikar se ne trudi, da bi tam iskal Munana," je odgovoril oni. "Odpotoval je na svoje dvore v Hisingu in bo morda še precej dolgo trajalo, preden bo spet prišel na sever. Ali je že dolgo, odkar si slišal o njem?" "Okoli svetega Mihela nekako — pisal mi je bil z Ringabu-ja." "No da, saj nemara veš, kaj se je bilo v jeseni zgodilo v dolini?" je vprašal Erling. "Ne? To boš pa vendar vedel, da je Munan sam prijezdil k županom v okolici Mjosa in v dolini ter jim izročil pisanje, naj kmetje plačajo ves vojni davek z živežem in konji — šest kmetov enega konja — in ' tudi plemstvo naj pošlje konje, samo pa lahko ostane doma. Da nisi slišal o tem? In da so se prebivalci severnih dolin branili plačati davek, ko se je Munan prikazal z Eirkom Toppom na zboru v Vaage? Prav Lavrans Bjorgulfsson je bil tisti, ki se je postavil po robu — pozval je Eirika Toppa, naj postavno izterja davke, ako bi predpisanih dajatev kaj manjkalo; dejal pa je, da ni zakonito, zahtevati od kmetov vojni davek zato, da bi podpirali Danca v borbi zoper danskega kralja, in je tudi rekel, če bi naš kralj, terjal kakšno uslugo od svojih zvestih pod-ložnikov, bi bili kaj hitro pri roki, z dobrim orožjem in konji in oboroženimi možmi — da pa z Jorundgaarda še kozla s ko-nopcem za vratom ne bo poslal, razen če bi kralj zahteval, da ga mora sam jahati na vojsko. Toda ali res ne veš tega? Smid Gudleiksson pravi, da je Lavrans obljubil svojim kmetom, da bo za vse plačal globo, če bo treba —" Erlend se je hudo čudil. "To da je Lavrans storil! Nikdar nisem slišal, da bi se bil moj tast vmešaval v kaj takšnega, kar bi ne zadevalo njega samega in posestev njegovih prijateljev —." "Pogostokrat pač ne dela tega," je menil Erling. "Toliko pa sem sprevidel, ko sem bil zdaj na Nesetu: če Lavrans Bjorgulfsson v taki stvari kaj spregovori, pojdejo vsi za njim — kajti on govori samo tedaj, če zadevo tako dobro pozna, da je njegove besede le težko ovreči. V zvezi s temi dogodki si je zdaj baje dopisoval s svojimi sorodniki na Švedskem — gospa Ramborg, njegova babica po očetu in ded gospoda Erngisleja sta bila vendar bratranec in sestrična, torej ima tam onstran veliko rodovino. Sicer je tih, tvoj tast, vendar pa ima v srenjah, kjer ga ljudje poznajo, veliko moč. — Čeprav je ne uporablja pogosto." "No, zdaj razumem, čemu si se združil z njim, Erling," je odvrnil Erlend smehljaje- se. "Čudil sem se že, da sta postala tako dobra prijatelja —" "Ali se je temu čuditi?" je zamišljeno rekel Erling. "Posebne vrste človek bi moral biti tisti, ki bi se branil Lavransa z Jorundgaarda za prijatelja. Zate bi bilo nemara bolje, sorodnik, če bi poslušal njega, ne pa Munana." "Munan mi je bil od prvega dne, odkar sem bil z doma, kakor starejši brat," je nekoliko razburjeno rekel Erlend. "Nikdar me ni pustil na cedilu, kadar sem bil zabredel v, stisko, zdaj pa je sam zašel vanjo —" "Munan se bo že izrezal," je rekel Erling Vidkunsson prav tako mirno kot poprej. "Pisanje, ki ga je raznašal, je bilo zapečateno z norveškim državnim pečatom — kar je nezakonito, ampak to se njega ne tiče. No da, še več — on je bil tisti, ki je obesil svoj pečat, ko je bil za pričo pri zaroki gospodične Eufemije — vendar je to le težko odkriti, ne da bi se pri tem" doteknili nekoga, ki ga ni. Po pravici povedano, Erlend — mislim, da se bo Munan izrezal brez tvoje pomoči — ti pa si lahko škoduješ —." "Razumem, pritisniti hočete gospo Ingebjorgo," je rekel Erlend. "Jaz pa sem svoji sorodni-ci obljubil, da ji bom služil doma in na tujem —." "To sem tudi jaz," je odvrnil Erling. "In to obljubo klanilta, tudi držati — to bo pač storil sleherni Norvežan, ki je služil našemu gospodu in sorodniku kralju Haakonu in ga ljubil. Njej pa bo' zdaj najbolj ustreženo, ako jo ločimo od njenih svetovalcev, ki tako mladi ženi dajejo nasvete, njej in njene' mu sinu v nesrečo —."' "Ali si prepričan," je zamol klo vprašal Erlend, "da boste to zmogli?" "Tako je," je odločno rekel Erling Vidkunsson. "Prepričan sem. In o tem so prepričani vsi, ki nič ne dajo" — skomizgnil je z rameni — "na zlobno — in puhlo — govoričenje. In mi, sorodniki visokorodne gospe, bi najmanj smeli kaj takega storiti." Dekla je dvignila loputo v podu in vprašala, če jima je po volji, da veli gospodinja pogrniti mizo v veliki sodi. Medtem ko so sedeli za mizo, je pogovor vedno znova prihajal šel nemir in je komaj sama ve- na velike novice, ki so bile v zraku. Kristina je opazila, da sta tako oče kot gospod Erling obračala besedo drugam; poročala sta o ženitvah in smrtnih primerih, o sporih za dediščino in o zameni posesti med sorodniki in prijatelji. Kristino je ob- dela, zakaj. Ti možje so imeli neko prošnjo do Erlenda, toliko ji je bilo jasno. In čeprav tega ni hotela sama sebi priznati, je zdaj vendar že tako dobro poznala svojega moža, da je vedela, kako laško se vendar da kljub svoji svojeglavosti voditi 6D510 . priključite lahko v katerikoli sobi v električni stik; ni potreba nobene druge napeljave. $14.95 od krepe roke v mehki roka-, začela plesti svoje čipke. vici, kot pravi pregovor. Po obedu so se gospodje zbrali ob ognjišču, posedli in začeli piti. Kristina se je usedla na klop, vzela okvir na kolena in nato je prišel Haftor Gran'' ložil blazino na tla in sl spodin j i k nogam. Iwe .! kolenih Erlendove citre in)f malem igral !"Brezplačno se dobi: RADIO APARAT pri članih Progresivne Trgovske Z vsakim najmanjšim nakupom dobite J BREZPLAČNE NAGRADNE LISTKE kateri vas opravičujejo do zgoraj ometih nagrade Nagrada bo dvignjena 8. novembra '"........ ,min ll^m.ili i »ti 'tla :Je Veliko popusta dobite za vaš stari radio. Plačate lahko s^mo $1.00 na teden. NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 5104 St. Clair Avenue 819 East 185th Street JOHN SUSNIK in JERRY BOHINC, lastnika. iiiiHiiiiiiii^ | VABILO NA VABILO j 1 PLESNO VESELICO I I IN PRAZNOVANJE SV. MARTINA | katero priredi == 1 DRUŠTVO C0LLINW00D HIVE ŠT. 283, | THE MACCABEES | g v soboto 9. novembra s V SDD NA WA TERLOO RD. Začetek ob osmih zvečer |E g IGRA EDWARD SEŠKOV ORKESTER || EE Članice prav prijazno vabijo cenjeno občinstvo na poset. m las John Drenik, Založnik, razvažev* 23776 Lakeland BWd i i Slika članov Progresivne trgovske ^ kjer se dobijo brezplačni nagradni listkiza nagrade. Od leve proti desni sedeči: Anton Logar, lastnik Modna trgovina 928 E. 222 St. Euclid, O James Grdina, poslovodja Grdina & Sons Furniture 15301 Waterloo Rd. Joseph Perusek, lastnik Perusek Furniture 809 E. 152 St. Lodi Mandel, 1»5' Slovenske l«ka 15702 Waterlog Louis Starman, P Euclid Dairy L '.< 515 E. 200 St. Od leve proti desni stoječi: Louis Pibernik, lastnik grocerije in mesnice 830 Babbitt Rd. Euclid, O. Jos. Dovgan, lastnik Century Tire Shop 15300 Waterloo Rd. la i® Anton Gubane, Modne trgo*11^, 16721 Waterlog Fred Jazbec, 'a5 jce grocerije in ||di 821 E. 222 St. Valentin Plesec, " NAJBOLJŠE KUHANJE je GOTOVO z MODERNO PLINSKO PEČJO Nič več ne bo treba dvomiti, kako bo .. gjci kuha izpadla, če kuhate na moderni P11 peči. Vselej lahko spečete najboljše paje, piškote, katere boste s ponosom servU Vsaka pečenka bo okusna in slastna, ce jo pr čete s to moderno plinsko metodo. THE EAST OHIO GAS 00010100000202000201004802010002000201020102020201000200000102