= Izhaja dvakrat = 1 Velja za celo h leto $3.00 tgig i Published semy g weekly. 1 Subscription $3.00 yearly. GLASILO SLOVENSKEGA KATOLIŠKEGA DELAVSTVA V AMERIKI. StwmMKwmwmMmm+ ENTERED AS SECOND CLASS MATTER OCTOBER n. 1919., AT POST OFFICE AT CHICAGO, ILL., UNDER THE ACT OF MARCH 3rd 1879. ŠTEV. (No.) 13. CHICAGO, ILL., TOREK, 15. FEBRUARJA, 1921. LETO (VOL.) VII. Published and distributed under permit (No. 320) authorized by the Act ol October 6- 1917, on file at the Post Office of Chicago. HL — By the Order of the President A« S. Burleson, Postmaster General. TURČIJA" UPA NA PREZIDEN-TA HARDINGA. Konstantinopel, 14. febr.—Turški prestolonaslednik princ Abdul Med-šid Effendi je danes izjavil, da bodo, kakor upa, odposlanci zaveznikov na konferenci v Londonu prihodnji teden nastopali v pomirljivem duhu, ker le tedaj se zamore pričakovati, da se bodo razmere na vzhodu uredile dokler ne bo prepozno, to je, dokler nacionalisti ne sklenejo vojaške prf*odbe z ruskimi boljševiki. Če bo Turčija zaradi svojih zvez z Rusijo ruinirana, ne bo tega nihče drug kriv, kakor ravno zavezniki. O Združenih državah se je princ izrazil takole: "V Združenih državah je zdaj toliko proti-tufške agitacije, da zelo dvomim, če se bodo tamkaj sploh kaj ozirali na moje besede. Toda zaupam na to, da bo novo izvoljeni predsednik Harding obnovil prijateljsko razmerje s Turčijo in ne bo nadaljeval Wilsonove politike in to tudi kar se tiče armenskih mej, ki jih je ta določil. Resnica je. da sem nacijonalist, ker drugače sploh ne bi bil Turek, ni pa res, kakor poročajo, da hočem iti v Ankoro. Po mojem prepričanju zahteva pravičnost, da nam priznajo naše pravice na Smirno in Tracijo. # Drugače v bližnjem vzhodu nikoli ne bo miru". Amerikanca, ki je bil prinesel seboj okoli 2000 dolarjev. Njegovo truplo je bilo večkrat prestreljeno. Vsled ponavljajočih se podobnih činov je oblast odredila, da je treba na kolodvoru v Budapešti vse potnike opozoriti na nevarnost, ki jim preti. Obenem si prizadeva na vso moč, da bi prišla na sled tej organizirani tolpi. PLEMENIT ČIN MLADEGA ZDRAVNIKA. RUSIJA IN RUMUNIJA. Dunaj, 14. febr.—Rumvfciska vlada je izjavila, kakor pravi brzojavka iz Bukarešta, da je pripravljena začeti z mirovnimi pogajanji s sovjetsko Rusijo. Po Londonu je pretekli teden krožila vest. da se bodo mirovna pogajanja med Rusrjo in Rumunijo začela v najkrajšem času. Glasom brzojavke iz Moskve je Rum unij a naprosila sovjetsko vlado v Rusiji, naj pošlje svoje delegate k mirovnim pogajanjem v Rigo. Rumunija je to storila po nasvetu Anglije. MED POLJSKO IN RUSIJtO ŠE NI MIRU. Varšava, 14. febr.—Med Poljsko in Rusijo do sedaj še ni bilo sklenjenega definitivnega miru, ker se zastopniki sovjetske vlade branijo, da bi privolili na poljske zahteve glede vojne odškodnine. Poljski delegati zahtevajo za vojno odškodnino 80,000.000 rubljev v zlatu, Rusi pa hočejo plačati samo 30,000.000 rubljev, pa ne v zlatu, temveč v bankovcih, koncesijah in v blagu. Od tu je odpotovalo nekaj nadalj-nih poljskih delegatov v Rigo, da bi se vdeležili mirovne »konference. Med tem časom pa oblasti skrbno pazijo na ruske čete, ki se koncentrirajo na litavski meji. Uradni poljski krogi so namreč prepričani, da bodo skušali Rusi konferenco kolikor mogoče zavleči, dokler se ne bi razmere toliko zboljšale, da bi lahko začeli z novo ofenzivo proti Poljski. RAZBOJNIŠKA TOLPA NA OGERSKEM. Budapešta, 14. febr.—Več Ogrov, ki so se ravnokar povrnili domov iz Združenih držav, je prišlo v roke razbojniški tolpi, ki jih je oropala in pomorila. Razbojniki se vsiljujejo na kolodvorih v Budapešti kot vodniki. potem pa speljejo nesrečne žrtve v samotne kraje, kjer jim vzamejo denar "in jih, ako se branijo, postrele. Pred nekaj dnevi so potegnili iz Donave truplo nekega Jurija Bod-nar, ki je pred kratkim prišel iz A-merike in je nesel seboj 3000 dolar-iev. Kmalu nato so našli v nekem rozdu umorjenega nekega drugega PRUSI ZAHTEVAJO VILJEMA. —Berlin, 14. febr.—O priliki bližajočih se volitev v Prusiji nameravajo voditelji nemških nacijonalcev spraviti pred volitve vprašanje, naj se li bivši nemški cesar zopet postavi na prestol ali ne. V slučaju, da bi s svojo zahtevo propadli, žu-gaio z revolucijo. Velika večina Nemcev ima svojega Viljemčka še vedno za nadelo-! veka ali bolje rečeno pol-boga. Pre-] pričani smo, da ne bodo mirovali toliko časa, dokler ne bo zopet sedel na tronu. Toda če mislijo Nemci, da se bo z Viljemom na mah povrnila nazaj njihova nekdanja moč, se bridko motijo. Pariški časniki poročajo, da je bivšega nemškega cesarja v zadnjem času popolnoma zapustil spomin, tako da ne more ničesar pisati. Če vpoštevamo, kako imajo Francozi Nemce v želodcu, se na omenjeno poročilo ne moremo posebno zanesti. Londonski listi navdušeno poro-, čajo o činu dr, Duffa, primarija Sal-( ford Royal Hospital. Nekaj dni( pred Božičem je bil prenesen v bolnico mlad mož, bivši vojak, ki je padel na ulici. Zdravnik je izprva mislil, lge poti, da se ni mogel niti na noge opreti. Ona je srčno želela, da lja in hrena povrh. druga nepričakovana tragedija, spočeta v lahkomišljenji glavi mlade- bi še enkrat videla svoja dva sina, niča, ki bi bil preskrbljen s premo- ki sta nekje daleč na zahodu. Na- ženjem za vse življenje, pa ni hotel, temveč si je raje vzel življenje za malenkostno in ničvredno stvar in svoji ljubeči materi zagrenil življenje do smrti. Njegov zgled je posnemal njegov tovariš, ki je nekoliko dni pozneje storil enako v neizmerno žalost svojih staršev in cele družine. Od tedaj smo imeli več slučajev smrti v raznih letih starosti. Glavno, kar sem pravzaprav hotel poročati, pa je smrt Mrs. Ane Prinčič, matere Rev. Antona Prinčič. Umrla je v nedeljo 6. februarja v Charity bolnici ob strani svojega sina duhovnika, ki ga je tako iskreno ljubila in ki je zanj vse svoje žive dni skrbela in molila, da bi bila t«fko srečna in bi dočakala njegovega mašništva. Njena molitev ni bila zastonj. Že pred mnogirrii leti, ko je sin začel študirati, ga je napadla kruta bolezen, ki ga je napolnila s stra-, vzočim so prišle solze v oči. Za trenutek se pokaže sin Avgust, ki je spremljal duhovnika. Mati ga je gledala z največjim začudenjem. — Njena bolečina je otrpnila. Govori-?a je po tihem o Bogu in njegovih sklepih in kako je dober, ker jo je uslišal. Bolečine so ji večkrat pretrgale besedo. Slednjič vsklikne: "O, ko bi še Antona videla!" — "Je tudi tukaj", pravi Avgust. "Torej je Bog uslišal mojo molitev", odvrne mati. "Kaj se hočemo mi nespa-, metni ljudje z Bogom pričkati, da bi ga vžugali v njegovih sklepih", je govorila dalje s tresočim glasom in polnim bolesti, kajti radi operacije želodca je silno trpela kadar je govorila. To noč ni mogla več počivati. Duhovnik je ostal eno nadstropje nižje. Drugi dan so pripeljali sina k ma-| terini postelji. Ljubeči srci sta se Severova zdravila vzdržujejo zdravje v družinah. Kašelj, prehlad, hripavost, so v tem času splošne bolezni ▼ letu. Sku&ajte se jih iznebitL Hitro ozdravljenje lahko prepreči resne posledice. Severa's Cough Balsam (preje Severov pljučni balzam) je bil vporabljan skozi Štirideset let z izvrstnim uspehom za zdravljenje hripavosti, ranjenega grla, prehlada, pokašljevanja in kašlja, ki prihaja iz sapnika. Prijeten zavžitelc Odrastli, otroci in celo do jenčki ga lahko vzamejo. Na prodaj po lekarnah. Cena 25c in 50c. W F. SEVERA CO. CEDAR RAPIDS, IOWA VAŠA OBLEKA bo zgledala kot nova ako jo prinesete nam čistiti, barvati ali popraviti. Mi tudi Vašo staro obleko prenare-dimo po novi modi. FRANK'S DRY CLEANINC CO. Telefon: Central in Rosedale 5694 Delavnica in urad 1361 EAST 55th ST. nasproti Lake Shore BanJte. COLLIN WOOD — PODRUŽNICA < 15513 WATERLOO RD. SLOVENCEM V JOLIETU! Naznanjamo, da kdor si želi v Jolietu in tamkaj sni okolici Mohorjevih knjig, raznih molitevnikov ali drugih povestnih knjig in karkoli spada v področje našega podjetja, naj se obrne na nara tamkajšna zastopnika: hom ter ga prisilila, da je moral za dalj časa prekiniti študije. Mati je neprenehoma molila z velikim zaupanjem. Tako je preteklo več let. Sin je dosegel mašniški stan, ne-isprosna bolezen pa se je zopet in zopet oglašala. Bilo je kakor bi se vršila borba Yned maternimi prošnjami in molitvami na eni strani in med sinovo boleznijo na drugi strani; to je trajalo zopet več let. Mati se je velikokrat izrazila: — "Ko bi vsaj jaz umrla prej, da ne bi videla sina umirati!" V letu 1918, kmalu po nastopu duhovske službe, je odšel sin daleč na West radi bolj ugodnega zraka. Ločila sta se z materjo le telesno, v duhu pa sta ostala eno. Tako je minilo par let. Mali je začutila telesne bolesti; zdrav-^ objeli. Drug drugega sta tolažila in spodbujala nositi težki križ, kakor je to volja božja. Večkrat čez teden so sestre pripeljale sina k materini postelji, da je opravljal molitve pri njenem velikem trpljenju. Tako tudi v nedeljo dve uri predno je mati umrla. Njen pogreb je spremljalo iz cerkve sv. Vida 7 duhovnikov in veliko ljudi od fare sv. Tomaža, ki v njeni bližini stanuje družina Prinčič. To je bilo na pepelnično sredo zjutraj. Sprevod se je pomikal na Kalvarijo. Družina Prinčič ne bo izlahka pozabila svoje dobre matere. Z odkritim srcem ji izreka sožalje vsak, kdor je poznal življenje te družine/ Anton Grdina. SLAVNEMU OBČINSTVU naznanjam, da popravljam in napeljujem vedne in pli-nove cevi, kakor tudi izvršujem vsa dela, ki spadajo v plumbarsko stroko. — Pred vsem si zapomnite, da jaz izvršujem vsa dela najboljše in za najnižjo ceno. Nadar potrebujete naše pomoči, pokličite nas po telefonu, ali pa če pridete osebno na: JAMES A. JANDOS, 2042 W. 22nd St, near Hoyne Ave., Chicago* HI. Tel.: Canal 4108 JL FRANK SEDLAK'S- MARKO BLUTH, 505 N. Bluff St., J(3LIET, ILL. JOSEPH MUHIČ, 506 Summit St., JOLIET, ILL. Oba gg. zastopnika proporočamo kar najbolje cenjenemu občinstvu v Jolietu in okolici. SLOVENIAN FRANCISCAN PRESS, 1849 W. 22nd St. CHICAGO, ILL. ROJAKOM V SHEBOYGAN, WIS.! Kadar želite poslati denar v staro domovino se obrnite na rojaka MIHAEL PROGAR 1621 N. gth STREET SHEBOYGAN, Wis. Varno in zanesljivo pošilja denar v stari kraj, vsaka po šil j a te v je jamčena. Pozor! — Kadar potrebujete raznega pohištva, obnite se na mene. V zalogi imam najfinejše postelje in mo-droce, raznovrstne peči za plin, olje in premog. Prodajam tudi vsakovrstno orodje za vse rokodelske stroke. Ravno tako imam v zalogi tudi vse automo-bilske potrebščine, kakor tudi vse potrebne predmete za napeljavo elektrike. Svoje blago razpošiljam po celi Ameriki. Pišite še danes po naš cenik! k. M. KAPSA (General Hardwe store) Izvršujemo J VSA ZIDARSKA DELA. Kadar mislite graditi -svoje domove ali kako drugo poslopje, obrnite se na nas, da Vam damo svoj nasvet. 2448 South Lawndale Ave., CHICAGO, ILL. Phone: Lawndale 250. 2000 - 2004 Blu Island Ave Cor. 20th St. ****** ******** Telefon: Canal 6319. MATH KREMESEC mesar Priporoča Slovencem in Hrvatom mojo dobro in okusno mesnico. Vsaki dmn sveže meso, kakor tudi — prave kranjske klobase — doma delane vedno na razpolago. 1912 W. 22*i4 Chicago, I1L ___________ ■ ■ ■ - T-- ' . - i ■ * EDINOST. GLASILO SLOVENSKEGA KATOLIŠKEGA DELAVSTVA V AMERIKI Iz jaha dvakrat na teden. NASLOV: Slovenian Franciscan Press. ^849 W. 22nd St. Telephone Canal 98. Chicago, I1L ADVERTISING RATES ON APPLICATION. ■ ■ --— ■ ■ m f w Published Semi-Weekly by SLOVENIAN FRANCISCAN* FATHERS, 1849 W. 22nd St., CHICAGO, ILL Entered as second-class matter Oct. 11, 1919, at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. v Jugoslaviji. "EDINOST" __M '1__ Ukradel nisem nič, ubil nisem nobenega, druzega pa ne vem. ! POZOR! Ali ni tak katolicizem gnila rana na vzvišeni katoliški cerkvi? Ali bi! PREKMURSKI ne bilo bolje za take ljudi, da bi ne bili katoliki? Vsaj tudi v resnici ni-' so, to so sam* * •*• * * * * * * * A. J. KRASA, tajnik. ... ______ _______:_ __ __ _ _ Novice iz Jugoslavije. KAKO JE ANTON KRISTAN PRISEGEL. Belgrajska "Politika" poroča med dnevnimi posebnostmi: G. Anton Kristan, narodni poslanec in bivši minister za obnovo in prehrano, ne pripada nobeni veri. Ko ga je tajnik konstituante vprašal, katerega duhovnika naj mu pokliče, da izvrši prisego: pravoslavnega, katoliškega, protestantskega ali mohamedanske-gat je g. Kristan odgovoril: "Pokličite pravoslavnega, ta mi je najmanj mrzek!" Lepa prisega in lepa doslednost kapitalističnega so-cial-patriota ! Kristan svoje karijere na vsak način še ne smatra za zaključeno. Zanimivo je vsekakor, da po svojem programu Kristan in njegovi sodrugi taje Boga in kralja, pa so vseeno obema prisegli. GROZEN UMOR PRI TRŽIČU. Na Hudem pri Kovorju se je zgodil strašen zločin, kakoršen se morda v mirni vasici še nikdar ni zgodil.Nenadoma je izginila iz svoje hiše na Hudem posestnica Fajfer, vdo-] je nato odkopal kup in našef v njem va po umrlem Fajfarju, posestniku; trupi0 umorjene sorodnice. Morilec in gostilničarju v Sebenjah pri Tr- :e v tem hipu hotcl ubežati, a oro- niki so ga vklenili. je bila sama v hiši, pomagal. V četrtek 13. j an. je izvršil zločin, izpral kri v veži in truplo skril v kleti, nato je odšel domov in vzel ključe seboj. Drugi dan je pokojno prišla obiskat njena sestra in našla vfata zaprta. Zupan ji je povedal, da je šla v Kran^ k zdravniku. Ker je ni bilo nazaj, so jo zčeli iskati, misleči, da se je umorila sama. Na oblasti in sorodnike so začela prihajati pisma z njenim podpisom, v katerih je bilo rečeno, da se bo usmrtila, da pa vse premoženje zapušča sosedovemu sinu. Pisma je seveda pisal morilec sam. Na podlagi krvavih sledov so sumili, da se je izvršil umor. Povsod so vse preiskali in povsod je vneto pomagal iskati morilec sam, ki je šel zadevo tudi sam naznanit orožnikom. Ko so prišli dne 29. jan. v klet, je dejal Zupan : Tu je pa gotovo ni. In res je ni bilo v prvi kleti. Pozneje se je eden orožnikov spomnil še na drugo klet. Tu so našli kup jabolk. Orožnik sune z bajonetom v kup in potegne ven krvav bajonet. Sorodnik pokojne Andrej Frelih iz Brežij Vaša zadnja ura! 1! vojakov, je včasih pri umorjeni, kij koli ,niliju„ kron s kateriln bodo *? <* «*• <*• -fr * * * <*• * 4" * 4> * * * ** * ■* * + ROJAK AM ^'rom naznanjava, da sedaj prihajajo zadnji dnevi za vse one ki žele dobiti svoje sorodnike, prijatelje in svojce k sebi v Ameriko. V kratkem bo stopil v veljavo novi zakon, kateri be zagradil dostop tujcev v Ameriko. ZATO KDOR 'ma SVO-'e v Stari domovini in bi jih rad dobil k sebi v Ameriko, naj se nemudoma obrne na naju doli podpisana, da Vam preskrbimo potrebne listine, s katerimi bodo Vaši sorodniki mogli v Ameriko. POMNITE tuc*'' bomo midva naredila take listi- ne najceneje izmed vseh. Zato obrnite se na nas. in prihranite si svoj denar! Pisma naslavljajte vedno na: JERIC & ŽELEZNIKAR, (Slovenska notarja.) 1849 W. 22nd ST., CHICAGO, ILL. ESE 1 Prepričajte se! Da mi resnično izdelujemo najkrasnejše ženitovanj-ske slike. Da imamo na razpolago za slikanje najlepše pozicfje. Da izdelujemo vsa dela točno in po najzmernejših cenah. Vsem se priporočam. eme ceK FOTOGRAFIST 1439 W. 18th St., cor. Albert, Chicago, 111. 'PHONE: CANAL 2534. Nesrečno žrtev zločinskega pohle- -zicu. : * 1 * Sosedje so sumili, da je morda iz-Iskal i so io nov- . , J 1 pa so na zeljo sorodnikov pokopali sod naokrog, a vse zaman. Slednjič D • i • - - 0 „f. na Brezjah pri Mariji Pomagaj, pa so našli njeno truplo v lastni ^m Tdeti. Bila je umorjena in zakopana pod kupom jabolk. Aretirali so nekega Zupana, sosedovega sina. Ta fant. ki je bil -znan delomrznež, odkar je prišel od _"EDINOST* plačani ljudje, ki imajo nalogo ute-pavati našim ljudem v glavo narodno uj edin jen je. Ta denar je v prvi vrsti namenjen raznim liberalnim čitalnicam in podobnim društvom za utepavanje narodnega ujedinjenja. Minister Pribičevič dela torej po mažarski metodi grofa Khuena in Tisze. Misli, da bo dosegel z denarjem to, kar ubija s svojim razdiralnim delom v dušah ljudi. Če hoče minister Pribičevič imeti kakega predavatelja o narodnem ukdinjenju, potem naj si ga naroči na^astne stroške in ta ga bo poučil, česar on sedaj še ne ve ali noče vedeti. Proti takemu razsipavanju državnega denarja in sramotenju slovenskega naroda pa mora vsak zavedni Slovenec najodločneje protestirati. VINKO ARBANAS CVETLIČAR IN PRODAJALEC vsakovrstnih CVETLIC IN ROŽ. Izvršujem vsakovrstne pogrebne vence. Pri meni dobite najlepče šopke za ženitovanje in druge slavnostne priredbe. Priporočam se Slovencem, kakor tudi vsem Hrvatom in, Slovanom v Chicagi in okolici. 1320 West 18th St., Chitago, 111. Phone: Canal 4340. ffliiiiiiiiiiii^iiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiHii^ Tatvine na > železnicah zopet v cvetu. — jZagrebški listi poročajo, da dobivajo zagrebški trgovci zopet napol ali pa dqcela oplenjene železniške pošiljatve. Neredkokrat se zgodi, da dobi trgovec na železnici popolnoma prazen zaboj. Trgovcu Baumannu je bilo te dni iz enega zaboja ukradenega blaga za četrt milijona kron. Škodo morajo seveda nositi konsumenti, neglede na to, ali dobi trgovec od železnice povra-' čilo ali ne. Umrl je v Litiji notar Luka Sve-tec, star 95 let. Bil je svoj čas prvak v narodnih bojih ob času'taborov, državni in deželni poslanec ter prvomestnik Družbe sv. Cirila in Metoda. R. i. p.! °ŠIRITE LIST "EDINOST"! Slavnemu občinstvu priporočam, svojo dobro trgovino s železnarijo. V zalogi imam najboljše peči, katere se greje z oljem, plinom in tudi take za premog. V zalogi imam tudi raznovrstno o-rodje za vse rokodelske stroke. — Kadar potrebujete kaj takega, pridite k meni in boste najboljše postrežem. F. M. NILLES, 1842 W. 22nd SU Chicago, KJE JE MOJ BRAT Jožef Stalzar, doma iz Naklega, št. 16, fara Černomelj? Prej je vedno najraje bival okoli Virginije, Minn. Od nekega rojaka sem slišal, da je v zadnjem času umrl nekje v Pennsylvaniji. Ako je Ikomu kaj znano o njem, naj mi blagovoli naznaniti. Silno rad bi kaj več zvedel o njem, ker odpotujem v kratkem v stari kraj. Steve Stalcer, P. O., Greaney St. Louis Co., Minnesota. če ste varčni pri eni stvari zakaj niste pri drugi? — Slovencem v Chicagi naznanjam, da izvršujem vsa čevljarska dela najboljše in najhitrejše. Sedaj ko je neznosna draginja, si veliko prihranite, če daste svoje čevlje popraviti. Zalegli Vam bodo kot novi, poleg tega pa ostane Vam v žepu nekaj dolarjev. Moje delo je izvršeno z najboljšimi stroji in je nad vse trpežno. — Poskusite in prepričajte se sami!, Prodajam tudi trakove za čevlje, kakor tudi razne kreme za čiščenje čevljev. Za vse se Vam priporočam J. ADAMS, 1845 W. 22nd St^ Chicago- Razsipanje državnega denarja. — V poslanskih krogih se je izvedelo, da je minister Pribičevič za povedal vstaviti v proračun za Slovenijo za prihodnje leto visok znesek za o- Prva in edina Slovenska! IBanka V AMERIKI Kaj boste poslali svojcem v stari kraj ZA PIRUHE? Najbolj jih boste razveselili z denarjem. Pošljite jim potom SLOVENSKE BANKE 4 1 f . The A orth A meric an Banking & Savings Company St. Ciair Ave, and E. 62nd St. CLEVELAND, OHIO. Mi vam nudimo: 1. Sigurnost: Naše premoženje danes znaša nad en milijon dolarjev. Z vsem tem premoženjem vam jamčimo za vsako pošilja tev. 2. Točnost: Naše-čekovne pošiljatve so izplačane v Ljubljani v 13 do 15 dnevih, poštne pošiljatte v 18 do 23 dnevih. Taka točnost nam je omogočena radi izvrstnih zvez, ki jih imamo v Ljubljani. 3. Dobra postrežba. Pri nas lahko pošljete denar vsak čas o bančnih uradnih urah, naš urad v ozadju banke na E. 62nd St odprt v?elo soboto popoldne in vsak večer od 6—8 ure. 4. Naše cene so vedno nižje kakor kje drugje. l^liliiillillllllll^IllliiilllHililii^v-i.iiiilHiniii;! __,_______:_________ iiiiiiBiaBnirii>imiirh" hWija« v > •••>• — ■ . ' .ur _ mi V PDSTIY JE ŠLA. Spisal Fr. Jaklič. Matija Novljan v Hudem'Koncu in Mica Novljanova roj. Strok z Bab jih Gredi sta mož in žena. Ko bi hotel natančneje'pozvedovati, po-zvedel bi lahko, kdaj sta stopila v zakon. Ker pa ni toliko važno, ne maram pozvedovati; zvezana sta že, meni ju ni treba šele ženiti. Opisovati vse trnjeve poti, po katerih sta se ubijala toliko časa, da sta se našla in vzela, pa tudi nečem, da bi mi kdo ne očital — kar se zgodi tako rado — da ljudi opravljam. I. Minulo je dobro leto po poroki. Pri Novljanovih je že tekla okajena rodbinska zibel, v kateri se je zibal bodoči gospodar. Srečna mati, mlada Novljanka, je prepevala veselo, kadar ga je devala v zibel. Stara Novljanka ga je varoval* urokov in drugih nezgod, katere so nevarne o-trokom. In srečni oče, Matija Novljan, visel bi bil najrajši nad zibeljo in mu igral, da bi se Novljanček smejal. "Micika, meni je podoben", dejal je često ženi prav ljubeznico. "Ej, ti nič ne veš: moje oči ima, pa moja usta", ugovarjala mu je žena in se radostno smejala. Mož pa pogleduje ž^no in sina, da bi se prepričal, ali je res tako. Potem pa, ko se ni mogel prepričati, dejal je odločno: 4 4 Pa naj bo! Nos je pa moj! Pa reci, da ni res!" In stisnil je sinčka za drobni nosek, da je otrok zajokal. "Oh, še odtrgal mu ga boš s svojo debelo roko", posvarila ga je ona in ga pahnila od otroka. Mlada, Novljan in Novljanka, sta se imela rada. Ljudje, ki vse zve- do in vidijo, niso vedeli povedati nič hudega. Včasi sta si prišla res malo nav-skriž, toda poravnala sta kmalu in bilo je zopet dobro. Stara dva sta živela sicer na kotu, vendar sta jedla pri mladih, ker sta delala. Precej nista mislila iti na kot. Ko je pa mlada prijela takoj burkle, ko se je primožila, je dejala stara: "Nama ne bo merila želodcev!" In prenesla sta stara dva svoje reči v drugi konec. Celo kuhala sta si v začetku sama. Eh, stari se neradi umikajo mlajšim in hišna mati le z veliko nevo-ljo in jezo izroči burkle snahi. Večje nezgode pa ni bilo. Stara Novljanka je pazila vedno, kako kuha snaha, ali varčuje z moko in soljo, ali se ji smilijo drva in druge reči. Mica je to opazila in zato je varčevala z vsem. Ko je pa stara izprevidela, da snaha ne gospodinji prenapačno, se je omedila in ji I je bila poslej dobra, kolikor je mogla. Novljan je bil prodal tele mesarju. V nedeljo predpoldnem mu je naštel mesar kupnino. Novljan vesel spravi denar. Popoldne po nauku krene v gostilno, da ga izpije polič ali dva, ker je dobro prodal tele. Vest mu je sicer dejala: "Po njo pojdi!" Toda odgovarjalo mu je nekaj: "Kdo bo pa pri otroku? Sam bodi enkrat vesel !" Novljan je poslušal zli glas, stopil sam v gostilno in sedel k mizi. Brž se je lesketalo rujno vince v steklenici in kozarcu. Prihajali so še sosedje in znanci in pričelo se je popivanje. Novljanka je pa zibala, pela in prav željno čakala moža. Ozirala se ie vedno skozi okno, toda mož se le jni prikazal. Skrbelo jo je, kam je "EDINOST" __- šel, ker ji ni povedal. V cerkvi jejne bila šla ž njim, naj bi bi#l šel sam, vedela, da ni, ker so bile litanije mi- kakor je šel sedaj, samo povedal naj CENIK KNJIG katere ima v zalogi Knjigarna "AVE MARIA" nule že izdavna, za molitev pa tudi ni bil prevnet. Izprašuje ljudi, ki so prihajali pod oknom, ali ga je videl kdo, toda nihče ga ni videl niti vedel, kje bi bil. Jezila se je, ker ji napravlja take skrbi. Naposled pride mimo soseda Rožička. "Ali si videla kje našega?" vpraša v veliki skrbi Novljanka. "Kaj ne veš, kje je?" začudi se soseda. "Ali ne veš, da je pri Skobcu in pije . . . pije?" ^ "Pije? Ni mogoče!" odmaje neverjetno Novljanka. "Saj sem ga videla! Saj sedi pri Skobcu za mizo! Misliš, da pije vodo? Mnogo jih je tam, moj je tudi, in pijo, hudo pijo . . . Oh, reve smo me žene, nihče se ne briga za nas, delamo in se potimo, toda možje zapravljajo", nadaljuje Rožička vzdi-' hujoča, ko je videla, da je znanki hudo. "Jaz sem že vajena, ker sem dolgo poročena, — pa ti ? No ti se moraš šele privaditi". Po teh ne pretolažljivih besedah odide, ker se ji je mudilo. "Oh, v gostilni sedi in pije", vzdi-hne bridko mlada žena. "Mene pa je pustil samo doma. Prodal je tele, denar pa zapiva. Uh, kaj bode! Pa mi niti ne pove, kam gre!" In hipoma ji je bilo hudo, kakor še nikdar ne, kar je poročena. Željno je pričakovala moža domov, toda njen mož, po katerem je tako hrepenela, pustil jo je doma ter šel v gostilno, česar ji niti povedal ni! Nasloni se na mizo in se zamisli. Vajena je bila, da ni storil brez njene vednosti ničesar in ni šel nikamor. Na. secfaj pa tako naredi, da gre v gostilno, njo pa pusti doma! Oj, da bi bil vsaj dejal: "Micika, bi bil! Oh, pokazal je, da me ne pogreša, da mu je pijača več kakor jaz. Tudi denar se mu ne smili, kakor da bi ga imel preveč. Za tele je izkupil nekaj, a sedaj misli, da mora pognati. Dete se je zbudilo in se zajokalo, ker ni tekla več zibel. Mlada mati Sedaj vem, da ste ga Vi naščuvali, ker doslej še ni bil tak. Kaj sem Vam-storila zalega? Kaj sem se pregrešila? Ali sem Vam morda kaj očitala?" "Pa po]di-ponj., če misliš, da ne moreš biti pol ure brez njega", zavpije mati in gre iz hiše v svoj konec. "Ponj ne grem, kakor bi ne vedel se nagne čez zibel, da potolaži in sam, kam domov", misli sama pri zopet uspava dete. "Kje je pi Matija? Kam je šel?" vpraša stara Novljanka, ko pride čez nekaj časa v hišo. "Pit!" odvrne'Mica nevoljno. "Ali sta se kaj sporekla, ker se držiš tako jezno?" "Nič sporekla. Menite, da bom vesela, ker a .75 3.00 .75 .75 .50 .50 50 .75 3.00 .50 -50 .50 .50 1.00 Kristusa ........................ 1 Življenje svetnikov I. in I.. del (stara izdaja) zvezek ...........4, Zore, Življenje svetnikov I. zvezek i, Zore, Življenje svetnikov II. zvezek i. Umni kletar ............:-.......... Gospodarski nauki ...i............ Naše škodljive rastline i.—5. zvezek Poljedelstvo 1. in 2. snopič 11 del Umna živinoreja i. in 2. snopič.... Umni kmetovalec, 11. in III. snopič Živali v podobah, 2. zvezek....... Brstje ............................ Cecilija, pesmarica I. in II. del po i] Slovenska pesmarica I. in II. po., i. Poezije ............................ Slovenske legende ................ Avstralija in nje otoki ............. Bolgarija in Srbija ............... Pri Severnih Slovanih ............ V Kelmorajn .................... Kitajci in Japonci ................ Podobe iz misijonskih dežel....... Domači zdravnik ................ Kako si ohranimo ljubo zdravje 1. in 2. snopič .................... Pravljice ......................... Na smrt obsojeni — Igm — Rev. 'Meško ......................... Lešniki Jagode ......................... Zimski večeri .................... Cerkvena zgodovina 1., 2., 3. zvezek Boj za pravico, povest ............ Deseti brat, povest .............. Deteljica, povest .................^ Fabijola ........................... Izdajavec, povest ................. Križem sveta, povest.............. Mati božja dobrega sveta.......... Na krivih potih, povest .......... Oglenica, povest .................. Perpetua, povest ................. Pisana mati, povest ............ Ptički brez gnezda, povest........ Razne povesti .................... Sorodstvo, povest ................ Svetloba in senca, povest ........ Tvoje angeljevih češčenj .......... Uporniki, povest.................. Veliki trgovec, povest ............ "Za srečo, povest ................ Življenja trnjeva pot, povest ...... Friderik Baraga ................. Franc Pire ....................... Slovenske večernice od 41. zv. do 72 zv. po ................... ,00 00 00 00 h 50 j 5o 50 50 50 50 SO 50 00 00 75 5o 50 50 50 50 50 50 .50 50 50, 50 ,50 50 50 50 SO 5o ,50 50 50 50 50 5o .50 50 50 50 50 50 50 .50 50 50 50 50 50 50 PODPIRAJTE MOŽA, KI VAS PODPIRA. FRANK SUHADOLNIK -eliko stori za "Ave Maria" in "Edinost," zato ker je navdušen za kato-iški tisk. On je zastopnik za ta dva lista. Rojaki, ali ne mislite, da tak mož zasluži, da kupujete pri njem on ima VELIKO ZALOGO OBUVAL. Ljubeznjiva in točna postrežba 6107 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO. Dr. Richterjev Močan družinski liniment Pain-Expeller uporabljajo že več kot petdeset let v skoraj vsaki deželi na svetu. Z a revmatične bolečine, nevralgijo, ohromelost, izpahke, prenapetje mišic, za hitro o d p o m o č zgodnjim prehladom je ta stari zanes^ivi družinski prijatelj neprecenljive vrednosti. Vsak lekarnar prodaja Pain-Expeller. Bodite gotbvi, da vam ponudijo pristnega z varnostno znamko "Sidro." Zavrnite vse drugo kot nadomestek in po-naredbo. F. AD. RICHTER * CO. 3rd Are. * 35th St., Brooklyn, New York POŠILJANJE DENARJA Y KRONAH IN DINARJIH na vse kraje Jugoslavije po pošti ali telegrafično po najnižji dnevni ceni. IZPLAČILO DOLARJEV v gotovem denarju po celi Jugoslaviji točno in s popolno garancijo. Mesta, v katerih stranke lahko osebno prejmejo poslani denar v dolarjih so: ZAGREB, OSIJEK. VRŠAC, ŠABAC. DUBROVNIK, SPLIT IN BROD. Za vsako pošiljatev od $100.00 se plača $3.00. Najmanjša cena je $1.00. PRODAJA ŠIFKART za vse linije po določeni ceni. SPREJEMAMO DENARNE ULOGE in plačujemo od njih 4% obresti. Dajamo nasvete in pojasnila o vseh vrstah poslov svojim brani Jugoslovanom popolnoma brezplačno. , EMIL KISS, BANKIR, 133 Second Ave., New York. Pripravite se za neodvisnost Pri naročilih naslavljajte pisma na: SLOVENIAN FRANCISCAN PRESS, Varna banka, kamor nalagate svoj denar. 1849 West 22nd StREET CHICAGO, ILL. Začnite se sedaj pripravljati na denarno neodvisnost s tem, da začnete vlagati v hranilni oddelek v Kaspar State Bank. Čim prej začnete, prej se vam bodo pokazale lepe priložnosti in vspeh. Ko boste imeli denar na banki, boste čutili v sebi moč za napredek in postali boste samozavedni. . Conservativna in varna banka. Ima vse bančne zmožnosti. Bančna moč nad dvanajst milijonov dolarjev. KASPAR STATE BKNK BLUE ISLAND AYE,, CORNER 19th STREET Da ugodimo onim, ko ne morejo priti med deveto uro zjutraj in do petih zvečer, zato bo ta banka odprta ob pondelkih in sobotah do pol devetih zvečer. * * _ K •'nSB-l-afci.'rr EDINOST" I ! + * i"************ AMERIŠKA 4> + SLOVENKA I . _ * .- * * Urejuje Miss Marica. ga s prijateljsko besedo pouči. Saj zato nam da "Edinost" prostor, da ena drugo navdušujemo za vero in narod in pravo vzgojo otrok ter ena drugo poučujemo, kajti vsaka ve nekaj, a vsega nobena. , Nežika Tomec. Johnstown, Pa. — Cenjene ame-" riske Slovenke: — Dopis neke Amalije Brenčič, ki je bil priobčen v Edinosti dne 1. febr., mi je potisnil pero v roke, da tudi jaz napišem par vrstic in povem svoje misli. Nič nimam proti temu, da omenjena zagovarja slovenska ameriška dekleta, pač pa se mi ne zdi prav, da v nič devlje stare "kranjske Micke". Ona piše: 44Kuhati znajo, to je res; toda le za tiste gospode, ki imajo rivčke, in ki se jim kuha vsaki dan koleraba, korenje, repa in krompirjevi olupki. Za ljudi znajo kuhati samo tiste, ki so v mestu služile. Katere pa ni^o bile nikjer, na znajo drugega kakor prijeti za motiko in grablje". Tako torej ! Vprašala bi cenjeno Mrs. A. B., kako pa je po mnogih krajih v stari domovini, od koder je gotovo tudi ona prišla, kjer ni nobene, ki bi se v mestu učila kuhati, — ali jedo tam ljtidje in prašiči enako hrano, kolerabo, repo, korenje in*krcmpirje-ve olupke? Ali se morda res za vse skupaj kuha? KUHINJA. 12. Karfijolna juha z vsukancem Skuhaj v y2 litra vode malo na cvetke zrezano karfijolo. Nato vsukaj iz 1 drobnega jajca in J4 litra moke močnik, ki ga stresi v 3 dkg razbeljenega surovega masla ali masti, in toliko časa mešaj, da se zarume-ni; prilij mu litra fuhe peterši-ljevke ali od kosti in kuhano karfijolo z vodo vred, osoli jo, premešaj kmalu nauči tudi peči keke in po- .ter kuhai 10 minut, dobne stvari, po pride v Ameriko. ( Zeljnata juha s krompirjem. Mrs. A. B. piše tudi, da se mla- Zreži na. debele rezance y2 srednje Ampri Iran let* n^i n,- 'vehke oljnate glave, jo operi in du- Iši v kozi na 4 dkg masti s par ko-lleščki čebule. Ko se zelje nekoliko zarumeni in zmehča, pridaj 1 debel olupljen in na male kocke zrezan vsaka nekaj, a vsega nobena; to je naravno. Katera zna kuhati v starem kraju kar se tam kuha, tista se ? 0 FOR OUR YOUNG FOLKS. de slovenske Amerikanke nekaj na vadijo v šoli, nekaj pa doma pri materah." Kako pri materah? Ali niso tudi te matere kranjske Micke, ki so prišle iz starega kraja, ki ne znajo drugega kakor prijeti za motiko in grablje in ne znajo drugega kuhati kakor za tiste gospode, ki imajo rivčke, kakor pravi ona? Jaz nisem v starem kraju služila v mestu, pa sem že za ljudi kuhala in druga dela opravljala, ko sem bila sedem let stara in sem poleg mo-tike in grabelj znala prijeti tudi za kuhavnico, metlo, srp, da celo za sekiro, koso in cepec, in potem, ko sem v Ameriko prišla, sem znala tudi-za razvajeno velikomestno gospodo kuhati, ki je bila prav zadovoljna z menoj. Pa ne, da bi se hvalila, temveč da povem resnico. Jaz verjamem, da ni takih mater, Če znajo 14 let stara ameriška de-(ki bi si želele slabih otrok in ki bi kleta peči keke, — čast jim! Zna- rekle svoji hčeri:: "Pojdi po ulici jo pa zato v starem kraju stare in in se potepaj okoli! Pojdi plesat mlade Micke kuhati žgance, štruk- krompir, ga osoli, zali j z il/2 do 2 litra gorke vode in vse skupaj ku-' haj ure. Pridaj še žličico magija. 14. Vegetarijanska juha z zelenjavo. Olupi debelo vrhzemeljsko kolerabo, ostrgaj in operi 1 koren in oboje nareži na drobne rezance, stresi jih v lonec in zalij z 2 litroma vode. Ko se je že y2 ure kuhalo, dodaj % litra izluščenega graha in er^ ol\|pljen, na kocke zrezan krompir. Ko se je tudi vse skupaj še pol ure kuhalo, pridaj 1 osminko litra opranega riža in ga kuhaj z drugim še ure- Posebej pa napravi prežganje iz 2 žlic (6 dkg) masti in malih 2 žlic moke (5 dkg), iz drobno zrezanega peteršilja in čebule, ko se zarumeni, ga razredči z zajemalko vode. To prežganje prilij iuhi, ki ji pridaj še ščep popra. Ko je juha pet minut vrela, jo izlij v skledo, ki si v njej že prej razmo-tala 1 rumenjak. 15. Prežgana juha (kimljevka). in pridi zjutraj ob treh domov !"■— lje, peči potice, cvreti flancate, kro- Toda koliko starišev je tukaj in v fe i. t. d., kar v Ameriki zelo izur- I starem kraju, ki tega svojim otro- jene kuharice ne vedo. V starem kra- kom ne branijo, ko ti sami od sebe Razkrej v ponvi za jajce masla ali ju res ne znajo peči kekov, ker to to delajo, in ki se zanje malo ali pa ni navadna hrana za delavca in kme- nič ne brigajo. Da plevel raste, ga ta, ker je predraga. Za dobro go- ni treba sejati, ker sam rad raste; spodinjo je bolje, da zna kuhati pri- da pa plevela ni. ni zadosti, da se prosta, zdrava, tečna in cenejša je- ga ne seje, temveč ga je treba tudi dila. zatirati. Nikakor torej ni pravično očitati Če hočete torej ene braniti, ni treba kranjskim Mickam, da ne znajo peči zato drugim še večje krivice delati! kekov, kakor bi ne bilo prav očita- Pa brez zamere. Jaz sem hotela ti ameriškim dekletom, da ne zna- samo svoje misli povedati. Vsaka jo kuhati za prašiče, saj jim tega ni naj pove svoje misli, ker več glav masti in prideni 3 zvrhane žlice ječmenove moke; moko takoj močno mešaj, da se temno zarumeni. Potom prilij litra mrzle voae in mešaj toliko,časa, da se prežganje razpusti. Nato prilij še 1 liter gorke vode, osoli. pridaj ščep stolčene himne, pa 1 lovorjev list. Ko pre-žganka vre vsaj % ure, ji primešaj 1 celo stepeno jajce. Ko je še pre-vrelo, jo zlij v skledo na opečene re treba, ker lih sploh nimajo razen po več ve. Če se pa katera na eno ali zine črnega kruha ali jo daj posebej farmah. Drugačne razmere, drugač- drugo stran preveč zaleti, se ne sme-ne potrebe. Gotovo pa je, da zna mo na njo jeziti, temveč naj jo dru- k žgancem na mizo. (Lahko juhi prideneš nekoliko kisa.) ^ ^^ ^^ ^^ TALE OF AN APOSTATE. II. Neither father nor daughter spoke on the homeward way; or did Mrs. Krai say anytning to Mary even when she learned the particulars of the interview. Her maternal heart never yearned so intensely over this unhappy child as now —it excused her; it plead for her; it hoped against hope for her; and it went forth to her in added tenderness. It made her voice take an exquisitely affectionate tone in adderssing her; her eyes to shine with a most touching expression of love when they turned upon her, and her slightest attention to have a tender solicitude. The girl shrank from them all. Ner mother's kindness was killing her. Alas! it seemed to be shattering her heart; but it was powerless to fell the wall erected by her own unhappy passions. , He whose wiles had destroyed her most precious interests, had also won her heart, not to love him with the pure flame of maidenly affection, but to be fascinated by him; to live in his presence with a singular blending of delight and fear; to sigh for his approach, and yet to feel relieved by his departure. The object of this strange regard had been aware of it from the first; but, as the demolition of her religious principles had been the sole aim of his infernal work, he did not seek to enhance that regard further than was necessary for the accomplishment of his task. He did not even betray to May, what he had so well divined,—her love for him,— and she fancied that her maidenly reserve had guarded even from him her unhappy secret. Owing to her vigilance over her conduct in this respect, the gossips of the town, while they sometimes descanted on the singular intimacy of Mary Krai with the Protestant family of the Lori-mers, they did not couple her name with handsome, aristocratic Claude Lorimer. He was the favorite in a circle so much higher than that in which the young Catholic girl was received, and he had never been met in her company abroad. Even her parents, now in their anguish, reflecting upon every incident in Mary's life to which they might trace the cause of her apostasy, and attributing it at last to her acquaintance with the Lorimers, blamed alone the ladies of that family— the two accomplished sisters of Claude, for his name never had been mentioned to them. When the old couple imagined they had discovered the source of their daughter's erro. Mr. Krai promptly forbade her visits to the Lorimers. She refused to obey, and it required the interference agrain of the fond mother to prevent an instantaneous separation. "You won't win her "that way, Tim. dear; ;its only by being tender with her: by forbidding her nothing awhile". The poor old man was forced to acquiesce. Dick Krai, Mary's brother, and her seniof by five years, universally beloved for his manly, generous character, was ignorant of his sister's sad condition. His parents, fearing from his impulsive nature some outburst that might drive her from home, carefully refrained from telling him. But he suddenly was made aware_9f it. A thoughtless friend asked him one day if there was truth in the report that Miss Krai had renounced her faith. A look of blank astonishment was Dick's reply. The friend detailed all the rumors ,he hati heard—Mary's own reported avowal to her Protestant acquaintances that she never again would enter a Catholic Church. "Good afternoon!" said Dick, and he turned abruptly away. His horrified astonishment, and his desire to learn the truth from his sister's own lips, seemed choking him. Arrived at home, and failing to find her below stairs, he bounded to her room. She divined the object of his sudden and unwonted intrusion, and she met him with the same sullen firmness with wrhich she had answered her parents. The young man did not restrain his anger; it flashed out in a perfect tempest, so that the girl somewhat scared, shrank from him. He strode after her. "Be good enough to inform me", he said, his angry tones changing to those of bitter sarcasm, "what faith you intend to embrace?" "I do not know that I shall become a member of any church", she answered, still cowering; "not at least until I discover the one that contains the truth". "The truth", he repeated mockingly; and he laughed, a hoarse, unnatural laugh. Then he said with stern determination: "Mary, if you persist in this folly I shall disown you, and the same roof shall not shelter us". He left her to seek his parents. The unhappy girl was now determined to leave home; the united entreaties of father and mother did not avail to detain her; and that night saw her a guest of the Lorimers. She was received warmly; and she made a feint of being contented, but it was only a feint. Alone in her room, her sick, desolate heart entirely gave way. Having lost her faith in prayer, in Heaven, well-nigh in God, the future was a darkened road which she shuddered to contemplate. All that night she walked her room and wept; in the garish dawn of the morning, when too exhausted to continue longer her aimless pacing, she unfastened her dress preparatory to throwing herself upon the bed. her fingers came in contact with the cord of the little miraculous medal which she still wore. She tohe it off. "Whv do I wear it?" she said bitterly. "when I believe no longer oven in her. and she would not help such a wretched being as I am'*. (To be continued.) ......................................... miiiiiiiiiiiiiiig«iiiiiiiiiiim MlllllllllMlllllllllllllim MfiiinMf wm PRIMEREN OKRASEK VSAKE KRSCANSKE H1SE SO KIPI PRESV. SRCA JEZUSOVEGA, MATERE-BOŽJE, SV. ANTONA, SV. JOŽEFA, I. T. D., KI JIH IMA V ZALOGI KNJIGARNA O O FRAN- ČIŠKANOV V CHICAGI, ILL. Štev. 3. Štev. 5. Štev. 6. Rožni venci z zlatim križcem stanejo po $1.00. Rožni venci na zlati verižici stanejo $1.50. Velikost slik in cene: Kip 12 inčev visok stane: $2.50. — 16—17 inčev $4.00. — 21 inčev $5.00. — 24 inčev $6.50. Ko naročate te kipe, ne pozabite navesti štev. kipa in pa velikost ki jo želite. SLOVENIAN FRANCISCAN PRESS 1849 West 22nd Street CHICAGO, i. ffllMIIIIIIM^^ ^P^IJ^"' - - -^.--^ppllplpplplpppppl^r-^ - ■ "EDINOST" / "Da, da, kolikor potrebuje! ,Ali veš, kaj vse potrebujejo ljudje? Nekateri misli, da potrebuje tobaka, drugi vina in žganja, tretji gosposke obleke in zopet drugi še kaj drugega, o čemer ni da bi govoril. S potrebami opravičujejo ti ljudje za-pravljivost, in če bi imeli še več zaslužka, bi si vendar ne prihranili nič, ker jim rastejo potrebe še hitreje. Toda samcu ne zamerim jaz tolikanj. Kdor imži pa otroke in zapravlja, ta je pa po mojih mislih ubijalec. — Pred hišico našega soseda Smuka si videl kup otrok; lakota jim gleda iz oči in skoz raztrgano obleko; iz hiše vsako leto pogreb ; oče pa pije. Ker hočejo živeti starši, umirajo otroci". Janez je pritrjeval natihem, ker se je spominjal žalostnih domačih razmer.— In vendar se mu je tožilo po domu, ker je bilo tukaj vse tako majhno, nizko in tesno. Kamor bi se iztegnil človek, bi se zadel. Hišica kakor igrača, in vrt bi preskočil. V sobi, v spalnici vsak kotiček porabljen ; večerja odmerjena in od-vagana, da bi še za berača ne ostalo, prav kakor v tvornici odločen čas za delo in za počitek. Postelja, ozka kakor krsta, ima komaj prostora v spalnici. V se ozko, vse tesno. Nebo stesnjeno med gorami, dolina med hribi, voda med strmimi bregovi, hiše v soteski, ljudje med zidov-jem. Oh, doma pa širno obzorje, prsto in odprto, široki travniki in ravno polje in povsod prostora za hiše in za ljudi! In koliko je časa za delo, za počitek, za življenje! Tukaj pa se vsem ljudem nekako mudi delat in počivat, živet in umirat.— Oh, in to *se imenuje življenje, to prostost! Takšne misli so odganjale spanje Janezu, ki je nejevoljen in zavisten poslušal, kako trdno spi tovariš v nič manj tesni postelji. V spominu so se mu vrstili ljubi domači kraji, zdaj v jasni, zdaj v temni luči, kakor da bi se zdaj bližali, zdaj oddaljevali. Ce pa je odprl težke oči, t so izginile v črni temi pod nizkim stropom vse pisane slike in enakomerni šum od tvornice se je rogal rahlim, mehkim, jokavim čuv-stvom zapuščenosti in domotožja.— Toda kaj mu pomagajo čuvstva, ko mu brani in prepoveduje ponos, da bi se vrnil ponižno domov, ko je odšel tako moško. Da, če1 bi ga poprosili domači, da naj se vrne, ali ga vsaj poklicali nazaj, ukazali mu ma-gari, to bi bilo drugače. Janezu se je zdelo, da bi se pokoril. Komaj je lahno zadremal siromak} ga je že klical tovariš, da naj vstane. Pobit na duši in na telesu je izlezel Janez iz ležišča in po malem zajtrku so se napotili vsi štirje, fanta naprej, oče in hči za njima, proti tvornici, kamor so se zgrinjali delavci in delavke, resni, malobesedtai, kakor v strahu pred nevidno silo, ki jih je zganjala -skup. Na dvorišču tvornice se je razdelila množica.— Ženske so se Obrnile na eno stran, moški na drugo, in ločila se je grm-ča za gručo, livarji, kovači, ključavničarji, kaluparji. / "Fant, tukaj je tvoje delo*', je za-vpil nekak nadzornik na Janeza in pokazal velik kup premoga, da ga naloži na voz, ki je tekal po šinah od poslopja do poslopja. In Janez je zastavil lopato in delal in nakladal celo dopoldne, tih, sam, enakomerno, kakor ie hrumelo enakomerno po tvornici, kakor je gnala brez prestanka bistra Peščata orjaško kolo, kolo pa kolesa in vretena in valje. 4'Hitreje, hitreje!" je zdramil čez nekaj časa paznik Janeza, ki so mu bile ušle misli v Medgorje. Janezu so se zabliskale oči in srdito je zasadil lopato v premog, nakopičen kakor v zoprn spomin njegovih domačih razmer. Polagoma pji so se izgubljale kakor v polu- mraku* puste misli in neprijetna čuvstva, dušo je prevzela nekaka topost in kakor samogibno so delale roke, dokler še ni oglasilo opoldne zna-mepje odmora. "P^jdiva po Drago!" je'zaklical Jože, ki se je odpravljal. ^ Fanta sta se obrnila na levo in vstopila v delavnico, kjer je stalo, po vrsti šestdeset in več delavk, ki-so izbirale, zavijale in zabijale drobne tvorniš-ke izdelke. Ženske so se ozrle in "Kaj pa hočeta vidva?" je zavpilo pet, šest visokih in nizkih glasov in Jože je hitro zaprl vrata. Smeh in zabavljanje se je slišalo še skoz. "Pravzaprav bi ne smele govoriti", je razlagal Jože, 1'ampak star stroj škriplje, če ga še tako mažeš, in kakor hitro se zasuče en jezik, se zavrte tudi drugi. Ti ne ves, kako jih časi ozmerja nadzornik". Delavci, ki so stanovali blizu, so hiteli domov, drugim so nosile žene, matere, sestre ali otroci " v loncih kosila. Tu in tam je sedela kar cela družiijica skupaj in se pomenkovala, veselo in živahno, če je bil oče ali brat dobre volje, ali pa otožno in boječe. lanmiwmRiHnwwt"^' »rw SIfOV. SAT PEVSKO DfcUSTVO "LIHA". SIot. Kmt. pevsko društvo Lira, Dev» land, Ohio. — Predsednik: A*ton Grd) na ,1052 £. 62 St. Podpredsednik in p* v^ovodja: Matej Holmar nog Norwooc Rd. Tajnik in zapisnikar: Ignacij Zupan čič 1173 Norwood Rd.: Blag. Fr. Matia šič. 6515 Edna Ave. olektor: Antui H Lab se str. Pevske vaje so vsaki torek četrtek in soboto ob pol 8 uri zvečer S* "No, kako je v tvornici, Janez?" je> vprašali Draga in si iztrkavala gfedoč prah iz obleke. 4'Dobro", je legal Janez. "Navaditi se mora človek", je modroval Jože. 14 Dokler ne znaš prav prijeti za delo, trpiš precej in se u-trudiš hitro; ročnemu človeku je pa vse lahko". ''Dobra volja olajša vsako delo", je . pristavila sestra. t 'Delavec pa bi moral biti tem boljše volje, čim več je dela; zakaj tem večji je zaslužek". "Nekateri so tudi jako dobre volje", se je nasmejal Jože, *'ker se jim zdi dobro znamenje, da je najel ravnatelj toliko novih delavcev. A je dobil tudi nekaj tičev, ki pojo čudne pesmi. Seveda, čim več je imel kdo gospodarjev, tem teže ga zadovoljiš, ker primerja vedno: tu je bilo tako, tam je bilo tako, in hoče posnemati po vseh loncih. Nekateri že sitna- rijo med t6variši in hujskajo". Doma je čakalo kosilo in popoldne so šli zopet na delo, in kakršen prvi dan, takšen drugi in tretji. Janez je prikrival nejevoljo, ker je videl Jožeta in sestro in očeta tako mir-n©r in do§rovoljne. Tudi ni bil nejevoljen zaradi dela,^; neizpolnjene nade so mu težile srce. Čim bolj pa je ginilo z dnevi upanje, da ga pokličejo domov, tem manj je bolela prevara, in ko je prešel teden, se je bil mladenič že toliko privadil, da ga je močno pomirila prva plača. Pri večerji je bil vesel in zgo-jvoren, kar je ugajalo vsej Jemčevi družini. "Jeza in kletev ne olajša nobenega dela", je dejal livar. "Čim bolj ,te tišči čevelj, tem bolj moraš stopati nalahko. Lepo se mora ravnati s človekom, z živino in tudi s strojem. (Dalje prih.) NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Našim naročnikom in dobrotnikom kakor tudi vsem rojakom v Clevelandu in državi Ohio naznanjamo, da jih bo te dni obiskal Mr. John Jerič. On je poblaščen pobirati naročnino, oglase in sploh vse, kar je m • zvezi z našimi listi "Ave Maria", "Edinost" in "Glasnik Presv. Srca Jezusovega". Vsem ga toplo priporočamo in obenem prosimo*da mu gredo rojaki na roke v vseh ozirih. UPRAVA IN UREDNIŠTVO AVE MARIJŽ, EDINOSTI IN GLASNIKA P. S. J. DR. OHLENDORFOYA ZDRAVILA so izvrstna proti KAŠLJU, UJEDANJU, ŽELODČNIM BOLEZNIM . IN REVMITIZMU. Steklenica stane 75c. 1924 BLUE ISLAND AVE. BE BENJ. BASKERVILLE, D.D.S Zobozdravnik Se priporoča vsem Jugoslovanom. Njegov urad je na: 2209 West 22nd Street (blizu Leavitt ulice.) Phone: Canal 5426. DRUŠTVO SV. VIDA STEV. 25 K. 8. K. J. Ima svojo redno mesečno sejo n« 'sako orvo nedeljo v mesecu v Knausov lvorani, cor- St. Cleir Ave. and 62s« str. N E. Uradniki n leto igao. Predsednik, Anton Grdina 1053 East 62nd Street., tajnik, Joseph Russ 651; Bonna Ave. N. £•; zastopnik, Josep' O grin 1051 Addison Rd- W.; Društven cdravnik Dr. J. M. Seliekar na 6127 St .-lair Avenue. Novi člani se. sprejemajo v društvi >d 16-ga leta do 50-ffa leta starosti i« c zavarujejo za posmrtnino $1000 sli 250.00 noše društvo plačuje $6.00 lenske bol. potpore- Naše društvo sprejme tudi otroke Mladinski oddelek od 1 do 16 leta star« i in e zavarujejo $100.00: Otroci po i< etu starosti prestopijo k aktivnim čla *om in se zavarujejo od $250.00 do $ioc~ ^ačevanje društvenih ases- pri sejah o' 1 ure. dop. in do 5 ure pop. Novi člani in članice morajo biti pre strani od zdravnika naj kasneje ,do 15 Ine vsacega meseca. Za vse nadaljna pojasnila se oOrm j e na eori imenovane uradnike- POZOR ROJAKI IN ROJAKINJE! ALPENTINKTURA je najuspešnejše na svetu za rast in proti izpadanju las. Alpenpomada za brke in brado; kurja očesa in bradavice v 3 dneh popolnoma odstranim; revmatizem v 6 dneh popolnoma ozdravim Bru-shntinktura od katere postanejo sivi lasje popolnoma naturni. Rane, opekline, potne noge in za druge bolezni imam jako uspešna zdravila; pišite po cenike pošljem Vam jih zastonj. KRASEN KOLEDAR in žepno knjižico pošljem vsakomur zastonj, pošljite mi le 5* za poštnino V potrebi velja te knjižica vsakemu več kot $10.00. _ JAKOB WAHCIC 6702 Bonna Ave., N. E. Cleveland, O. WP—BO—am John Gornik oVFVSKT TRGOVEC IN KROJAČ RT CLAJR AVENUE CLEVELAND, O " 'u-a ra nakup MOŠKE IN DEŠKE OPRAVE. wirluje WO KF OBLEKE po naročilu točno in ceno. RESNICA JE KAR TRDIMO. V zalogi imamo najfinejše Edisonove gramofone. Prodajamo raznovrstno zlatnino. Kar prodamo za zlato, ostane zlato. Popravljamo vsakovrstne žepne in stenske ure. Prodajamo tudi raznovrstna očala. Ce ne vidite dobro aH če Vas radi utruje-nos živcev boli glava, pridite k nam in mi Vam bomo dali očala ki Vam bojo pomagala. "AKO STE BOLNI." Ako trpite na trganju po ramah, križu in nogah, če Vas trga po vratu ali po glavi, pa naj si bo že od prehlajenja, ali drugače, ter če Vas zdravniki ne morejo ozdraviti te bolezni, tedaj pridite k me- JAZ SEM IZNAŠEL zdravilo ki vam bo pomagalo če tudi zdravniki niso bili v stanu Vam pomagati. VEM ZA ZDRAVI- lo ki ozdravi vnetje grla (Tonsilitis), brez da bi morali na kake operacije. Poskusite in prepričajte se! PETER A. MILLER, Expert Optician—Full Line of Jewelry—Watch Repairing. Satisfaction Guaranteed. 2128 W. 22nd Str. PHONE: CANAL 5838. POKLIQTE NAS! Kadar potrebujete Avtomobile za poroke, krstinje, kakor tudi pogrebne sprevode. V enakih slučajih se uljudno priporočam vsem Slovencem. ANDREW GLAVACH 1828 West 22nd Street «Kadar pokličete na telefon, rabi- Chicago, 111. te vedno štev. Canal 5889." \ ... A ■ i»tit M? I I .va i