OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine NAKOPRAVNO EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXIII.—LETO XXXIII. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), FEBRUARY 1, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER) 22 DomaČe vesti 40. obletnica poroke Mr. in Mrs. Anton Železnik iz 18 St. Catherine Ave. obhajata 40- obletnico svojega zakonskega ^ivljenja. Otroci in njih družine prijatelji izrekajo slavijen-lepše čestitke ter jima ijo vse najboljše, da bi obha-a zlati jubilej v zdravju in zadovoljustvu! Srebrni jubilej Dne 24. januarja sta Mr. in John Baloh iz 19201 Mus-° a Ave. obhajala 25-letnico zakona. Hčere, zet je, so-niki in prijatelji so pa slav-J^nca presenetili z gostijo na domu minulo nedeljo. Mr. a oh je doma iz Idrije, njegova pa iz Cirknice. Še na mno-zdravja in sreče! direktorija 7.30 uri se vrši seja , novo-izvolj enega di- ® °rija Slov. društvenega do-^ ^ na Recher Ave. Seja je važ-se bo konstituiralo od-Za tekoče leto, in prosi se Poinoštevilno udeležbo. Skupna seja ^^Jutri, v četrtek zvečer ob 7.30 se vrši skupna seja direkto-štv^ društev Slov. dru- Vabr^^^ na Recher Ave. so vsi direktorji in ^stveni zastopniki, da pridejo. ^^ika razprodaja b '^odni trgovini Marsich & tek^^ Ave. je v Samo za teden dni velika SOVJETSKA ZVEZA JE PRIZNALA UUDSKO REPUBLIKO VIEI NAM MOSKVA, 31. jan.—Sovjetska zveza je danes priznala ljudsko republiko Viet Nam, ki jo je na Indokitajskem ustanovil komunistični voditelj Ho Ci Binh, ki že od leta 1945 vodi indokitajsko ljudstvo v borbi za polno neodvisnost od francoskih kolonijalnih zasužnjevalcev. Sovjetska časnikarska agen- ■cija Tass je naznanila, da bodo izmenjani diplomatični predstavniki med vlado Viet Nama in Sovjetsko zvezo. Istočasno pa je označila bivšega cesarja Bao Dai-a za "lutko" francoskih kolonijalnih zatiralcev. Agencija Tass je naznanila, da Bao-a podpira le "majhna skupina reakci-onarjev." V izjavi sovjetske časnikarske agencije je posebno poudarjeno, da sta Anglija in Zedinjene države že naznanili, da nameravata priznati lutkarsko vlado Bao Dai-a, ki je za časa vojne bil lutkarski "cesar" in kolabora-tor Japoncev. S priznanjem vlada Ho Či Min-ha s strani Sovjetske zveze je postala Indokitajska pozornica novih mednarodnih dogodkov. Francija si že leta prizadeva, da bi zatrla upore Indokitajcev, ki želijo polno nedvisnost. Kot je bilo včeraj naznanjeno, je državni tajnik Dean Acheson v svojem sporočilu Bao Dai-ju rekel, da bo prišlo do tesnejših odnošajev med Zedinjenimi državami in njegovo vlado. Iz Lon- ^Prodai-i. .T dona )a poročajo, da bo Anglija . na vsemuK ./ ' .. ^ . ; Rtv l-il t r^vin/^Hnni tariATi _ k, zelo znižane in tako si ne denar pri na-spodnjega pe-i in oblek za ženske, dekleta " otroke. ^^GUNCI PRIHAJAJO °^LEANS, 29. jan.-jjg, armadna transport- "General Hersey" je da-be Popeljala nadaljnih 1,319 se nahajali v ta-"""'»Gih žapadne Evrope. iob^lavija je kredite m °^GON, 31. jan.-Obvešče-krogi so danes na-"luffn/' j® Anglija odobrila % kredite v znesku 2,- sterlingov ($7,000,000). verjetno že prihodnji teden priznala po Francozih ustanovljeno vlado Viet Nama. Indokitajci pod vodstvom komunističnega voditelja Hoa kontrolirajo okrog 80 odstotkov In-dokitajske. Najbolj močni so na obrežnih področjih. Z druge strani pa se je Bao s pomočjo francoskih kolonijalnih čet utrdil v večjih mestih. Indokitajska bo verjetno postala druga Grčija Zapadni opazovalci menijo, da se bo vsled sovjetskega priznanja levičarske vlade Ho Či Min-ha Indokitajska spremenila v drugo Grčijo, toda ne v prid za-padu. V Moskvi in Washingtonu bo- do morali odločati, če se bo vnela odločilna vojna med vlado Ho Či Minha, kije kot komunist naklonje Sovjetski zvezi, ter vlado Bao-a, katerega je na oblast postavila Francija in ga podpira z vojaštvom. Če bodo Zedinjene države z orožjem podprle Bao-a, bo nedvomno Ho Či Minh imel polno podporo kitajskih komunistov, ki so že prišli do meje Indokitajske. V tej borbi se francoski koloni J'alni gospodarji največ borijo za bajno bogastvo Indokitajske. Dežela ima ogromne količine gume, rud in riže. Od leta 1787 je Indokitajska bila francoska kolonija. Po končani vojni pa se je uporniško gibanje za neodvisnost zelo razširilo med vsemi azijskimi ljudstvi, ki so se nahajala pod jarmom kolonijalne-ga sistema. Ho Či Minh vodi uspešno borbo proti Francozom in njihovim domačim kolabora-torjem . V enem oziru se položaj na Indokitajskem razlikuje od položaja v Grčiji. Dočim je civilna vojna povzročena zaradi zunanjega vmešavanja v Grčiji bila, prav.,za prav bratomorna ci-. 'vilna vojna, se na Indokitajskem borijo francoske čete s pomočjo kolaboratorjev proti domačinom. Posebna važnost tekočih borb na Indokitajskem je, ker bi se zmago Ho Či Minha odprlo vrata za napredovanje komunizma v Siam, na Malajo, Indonezijo in celo Indijo. * |ada namerava uničiti 50 ®®«ijonov bušljev krompirja p ig^^SHlNGTON, 31. jan.—Poljedelski tajnik Charles Ijev predlaga, da se uniči okrog 50 milijonov buš- (jj. ^^'^Plusnega krompirja, v kolikor bi kongres ne dal ^SaČna navodila. li^j^lJedelski lakoti na mnogih predelih oddelek kljub ve- IY1 • " Osvob se ne bo mogel ja, surplusnega krompir-1oq^^ kupil po ceni nad $2 funtov v zvezi s progra-®ki>i podpiranje cen farm- pridelkov. načrt za uni-i)i sg^- pojasnil na taj- za po- Poljg^ ^ zadeve. Neki pomočnik •' ° vsem izpraševali "e bi sme- to ni ugajalo. Kaj bo- '^ako t bo torej ona od-^ bo godilo pri nas. ■ napravita gostijo, "Žait ■ zdi." ne bi smela ona bi tako ona dela. Za- ti odločala? Vsi bi za prav skleniti, kal. ]e bolje, da pove ona, It) Kr T » gosti^ v])rašal za svet •1^ oi nasprotovala. "Naj dostojno' gredo od hiše, kdor bo šel. Ako fantom ne bomo tako yosebno napravili, pa vsaj dekletom lahko." A tudi on je dobil svoj opravek, ako bo že Ana vse drugo preskrbela. Treba je bilo zopet delati omaro, kakor je navada. A tudi posteljo je moral delati ker jo je napravil za Katico. Veronika zdaj ni hotela biti slabše obdeljena: za vse enako. In ker je Ana privolila, je delal tudi posteljo. Pomagal mu je Tinek. Očetove roke so bile že preokorne za rezbarijo, ki jih je bilo treba izvršiti, zato je fant delal po svojem načrtu. Imenit- na stvar je bila. Katica je bila nevoščljiva. "Meni niste take napravili," je rekla, ko si je ogledovala. "Saj ne delam jaz," je ugovarjal oče, "fant dela, saj vidiš. Jaz tako nisem znal napraviti." Še sam je občudoval to delo. Poroka je bila pred zadnjo novembersko nedeljo. Priprav je bilo mnogo, tako da tisti teden ni bilo prostora pri hiši. Celo delavnico so izpraznili, izgovarjajoč se, da bodo tudi tu morali biti gostje. Ona soba spredaj je bila pretesna, da bi mogli vsi tja. Ženske so pobelile hišo od zunaj in znotraj. Bila je, kakor bi jo bil zapadel sneg. Zunaj in znotraj so napravili nov pas, zunaj zelenega, v sobi pa rdečega. Vrt so očedili, da ni bilo smeti, plot so popravili, da ne bi bil razvlečen. Ves teden je potekel v takih opravkih. Vsak- do je imel svoje delo. Oče in Tinek nista bila več mizarja, temveč nekaka vrtnarja ali nekaj podobnega. Mati je morala preskrbeti kuharico. To sta odločili ona in Ana. Mati je prišla na misel, da bi zaprosila fa-rovško kuharico, da bi bilo ime-nitneje. In Ana je naposled privolila. Naj pa bo farovška kuharica. Naj ljudje vedo, da imajo pri Magdičevih gostijo. Tudi pozvačina so oskrbeli. Nekega sorodnika so dobili. Najprej so bili zato, da bi bil po-zvačin Marko mlajši. Ta pa je odklonil. Ne, je dejal, on se ne bi rad podil po vasi. Oni sorodnik pa je rad bil. Oblekli so ga, okrasili z brisačami, doma tkanimi, spodaj lepo pisanimi, na vsako stran prek ramen mu je visela ena taka brisača. Na to brisačo so položili mrežo, neko redko tkanino, eno močno rdečo, drugo zeleno. To mu je viselo prek ramen. Te mreže so okrasili z umetnim cvetjem in raznobarvnim papirjem. Vse je bilo pisano, kakor bi cvetel mak. Na noge so mu privezali cel kup zvončkov najrazličnejše velikosti, tako da je možakar naposled težko premikal noge. Tudi nad lakte so mu privezali zvončke. V desnici je imel leseno sekiro, na njeni glavi je bila razpeta ježeva koža, v levici pa je držal rog, s katerim je trobil gredoč po vasi. Na glavo so mu posadili'klobuk, okrašen s celim grmom pušpana, zopet okrašenim z umetnim cvetjem. Prek krajcev pa so viseli tja do pasu segajoči trakovi iz debelejšega, a prav tako raznobarvnega popirja. Ta možak se je torej odpravil po vasi vabit sorodnike na gostijo. Ves teden je pohajkoval. Vsak večer se je vračal pijan, a zjutraj je zopet odhajal. Šele v petek se je ustavil doma. V petek in nedeljo pa so že pripravljali jedi. Vino so pripeljali že pred tednom, da bi se ^epo usedlo. Celih šest akovov. Naj ljudje pijejo, ako jim je do vina. Ženske so nosile skupaj kure, kisiljak, vrhnje mak in jajca. Nabralo se je dokaj stvari, V soboto so pekli kruh in podobno : predvsem vrtanike in sladkarije, kar stoji dalj časa. V hiši je bilo mnogo žensk, ki so lovile na vse strani za delom, a se bolj mudile, kakor pa delale. Sicer pa je bila-na mizi ste .klenica z vinom, in to je bilo .najbolj prijetno. Kadar koli se je katera ustavila pri mizi in nagnila, tedaj dolgo ni odstavila, kakor otrok, kadar željan pograbi za sisek in ga krčevito drži. Oče in Tinek sta imela vedno steklenifco pri sebi in sta se tudi napajala. Cemu naj bi se kislo držala, ko ga drugi tako vlečejo. Ako je gostija, naj ima človek kaj od nje. Vsak dan sta jih nekaj izpraznila, potlej pa hodila okoli kakor senca. Niti govorila nista med sabo, kakor bi bila sprta, v resnici pa se le nista hotela izdati drug pred drugim, da jima je vino oslabilo noge in da se jima jezik zapleta, kakor bi človek hodil po grmovju in bi se mu noge zapletala v hmelj. Tudi za-stran jedil nista štedila. Saj so zaklali lepega pujska, in perutnine je bilo mrtve, da je skoraj smrdelo, kakor je oče dejal. Čemu naj bi stradala? Tak je bil ta teden. Za ljudi, ki so se sukali po hiši, se nista zmenila. Nič ju niso motile ženske, ki so se zadevale ob nju. Lepo sta šla svojo pot. Pomalem so se ju vsi privadili. Kaj pa naj bi počeli z njima? Po vrtu je streljal družban z možnarji, da se je hiša stresala; sploh, trušč je bil strašno velik. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 1. februarja 1950 Janez Mencinger: v LJUBLJANO V ŠOLO Oče Rok in mati Špela sta negovala sinčka Melkijada izredno ljubeznivo. Kadar je blebetava soseda opomnila, da pa-glavček malo postrani gleda, je mati vselej odklonila tako sodbo, rekoč: "Seveda postrani gleda, v Ljubljano! Saj mu je sojeno, da bo gospod. Vozil se bo v svoji kočiji." Oče Rok je vzgajal sina po načelih svojega deda: "Otroci so kakor žrebeta: čim več, čim proste je skače žrebe, tem is-krejši bo potlej konj." Tako je Melkijad rasel v strahu pred bogom in pred šibo, ki je "brez posla samovala za čelesnikom. Preživljal je detinstvo med dobrimi in slabimi ljudmi, med ovcami in kozli, ob žgancih in mleku. Razvijal se je po reklu: mens sana in corpore sa-no in možgani so mu bili tako čvrsti kakor lobanje okoli njih, ki je pretrpela marsikako bunko v težkih dvobojih pod lipo sredi vasi. Brez dvobojev pa ni moglo biti, ker so mladi paglavci bodočemu gospodu le prera-di nagajali, pojoč mu za hrbtom; "Mleko jed, krivoged, v kočijo sed'!" Redne šole takrat v Bohinju ni bilo. Fužinski oskrbnik je pridobil za svojo deco zasebnega učitelja in hkrati napotil nekaj imovitejših posestnikov, da so pošiljali svoje sinove na Bistrico k njemu v šolo. Med tistimi Bohinjčki, ki so se v visokih so- bah fužinskega gradiča ali pod velikansko lipo pred njim pripravljali za latinske šole in gosposki stan, je bil naš Melkijad po materini sodbi najbolj bistroumen, in po učiteljevi najbolj razposajen, Gotovo pa je imel med vsemi najtrdnejšo voljo, pogospoditi se. Dobrih enajst let proste domače i nprisiljene šolske vzgoje so privoščili Melkijadu, preden so določili, da je goden za ljubljansko mesto in za latinske šole. Nekaj dni pred Vsemi sveti je oče Rok pričvrstil na kola kripico, podedovano za očaki, razložil vanju dežico masla in zaseke, vrečo povejenega mesa, moke in kruha in skrinjico s sinovo obleko za svetek in petek. Vse to je zadelal s slamo. Čez je pogrnil belo prteno rjuho, na rjuho pa posadil Melkijada in dva druga dečka, ki sta se takisto dala preveriti, da se pogospodita. Nato je opremil kobilo starega bohinjskega plemena s prazničnim komatom in z jermen jem, na blesk olikanim, ter jo potisnil med težke, zakrivljene ojnice. Ko je hlapec kobilo vpenjal, je sedel oče spredaj na kripico. Za njegovim širokim hrbtom pa so segale desnice treh mater v desnice treh, dečkov po slovo in tri levice na vozu sp brisale solze iz oči. Hlapec je delo opravil in po- Foiling The Ashes If cleaning the fireplace is a chore you dread, line the floor with aluminum foil like this young lady is doing. First measure the width and depth of the fireplace. Then cut strips of foil four inches longer than the fireplace so that the foil can extend up the sides to form a shallow tray. If more than one strip is required, the strips can readily be joined by a simple double fold. Either 12-inch or the heavier 18-inch foil may be used. Three layers of the former are recommended, while two layers of the latter will suffice. When the tray becomes filled with ashes, it is a simple matter to remove the andirons and empty the tray, after which the tray may be reused. This labor-saving idea is typical of the many new foil applications housewives have reported to The Aluminum Association.' New Spreader Has Greater Capacity, New Jack And Hitch Stand MINNEAPOLIS, MINN. —i new two-wheel tractor spreader featuring 15% more capacity, a new patented jack or hitch stand, and increased strength throughout has just been announced by the Minneapolis - Moline Company here. The new two-wheel spreader, which will make its first appearance this January, will replace the former 4-wheel spreader. While the new spreader retains many of the features of the former 4-wheeler, several improvements have been made. Its capaciW is rated at 70 to 75 bushels and a large feed ratchet regulates the feeding at approximately 3, 6, 9, 12 and 15 loads per acre. A special patented jack and hitch stand is new. The jack, which is built into the spreader near the tractor hitch,, offer* easy and quick adjustment to the height of the tractor draw bar when hitching or unhitching, and serves as a stand when the spreader is not in use. A new three lobe feed cam with extra large cam rollers is designed to furnish smoother feeding action. All beater and distributor shafts are made of heavy-duty material and run on precision roller bearings. The steel side extension shields for the upper beater are flanged to prevent wrapping of fertilizing material and a large diameter main beater gives improvW shredding action. Heavy-duty steel angles and large reinforcement gusset plates strengthen the sides and bottom which are made of treated wood to give greater lengtn of life and acid resisting ability. For added safety, all chains and driving mechanisms are fully covered by streamlined, pressed steel shields. Disc-type wheels with 7.60 x 18 traction tread tires and a 2-inch rear axle with new heavy-duty roller bearing were designed to give added over-all strength to th# new spreader. 99 l|«|ll|B|ll|B|ll|»|ll|«|ll|»|ll|B|ll|»|ll|B|ll|B|ll|B|ll|»|l||«|| ilaliilaliilaliimliikliilBliilsliililiikliilBliilsliilaliilBli Zastopniki ^^Enakopravnosti Za St. clairsko okrožje: JOHN RENKO 1016 East 76th Street UT 1 -6888 Za collinwoodsko in euclidsko okrožje: JOHN STEBLAJ 26851 Oriole Avenue R Ed wood 4457 Za newburško okrožje: FRANK RENKO 11101 Revere Avenue Diamond 8029 ii»iiii»liil»iiii»iiiiBiiii»iiii»riii«iiii»iiii»iiii»iiiwiiii»ii ' iwiiiliiiiisiiiiaiiililiililiililiililiililiilaliilBliilaliilili ■gladil kobilo po dolgi, gosti grivi. .Tedaj je oče počil z bičem, da se je razlegalo v tretjo vas, kobila je potegnila, voz je zaječal in zaropotal in potem dalje in neprestano ropotal po dolini in mimo jezera, ki je, utripa je v tankih valčkih, oponašalo solze, utrinjajoče se ma-i lim popotnikom iz oči. Voz je ropotal po spodnji dolini mi-: mo Bistrice, kjer je dobra teta j potisnila Melkijadu meden kolač v naročje, dalje mimo No-menja, kjer so se poslovili od poslednje bohinjske hiše, in končno skozi dolge, dolgočasne Štenge v deželo . . . Kdor gre po svetu, marsikaj izkusi. Prva skušnja je doletef-la naše popotnike kar v prvi vasi zunaj Bohinja, to je na Bohinjski Beli. Na veznem pragu blizu ceste sta stala zastavna mati in droban deček. Ta je odpiral oči in usta, ko se je pomikali proti njemu nežnano, nedomače vozilo. Kar blejski sin nekaj povpraša blejsko mater. Ta mu zaše-peče na uho in deček skoči na cesto ter zakliče: "Stric, napačno ste naložili!" "Jezik za zobe, raztrganec!" se obrne mož na vozu, na da bi se ozrl na dečka. Mladi Blejec se umakne proti hiši in zakriči na vse grlo: "Bohinjska teleta vozijo spomladi na semenj, a vi ste jih naložili jeseni!" V tem trenutku plane Melkijad z voza, pobere kamen in ga zaluči proti veži, v katero je bil smuknil zabavljivec. V vežnem oknu je zažvenketalo. Naš junak se urno dvigne na voz, očka pa švigne z bičem, ne po sinu, ampak po kobili. Toda 'plemenita kobila, od nekdaj vajena samo težke, premišljene vožnje in trdno prepričana, da sama najbolje ve, kdaj je treba hitreje potegniti, si nikakor ne da izbičati svoje značajne hladnodušnosti. Zdaj stopi lastnica ubitega okna k vozu in zgrabi za bič in povodec. Voz obstoji in trop vaščanov ga obstopi. Žena srčno zahteva dva groša za steklo. Bohinjec je hud, Blejka še hujša. Zatorej odgme oče Rok svoj mošnjič in odrine denar. Da bi pa nihče ne mislil, da ga je ženska ustrahovala, ji poda petico za pet grošev, poudarno govoreč: "Tista slepa škrbina ni bila vredna niti počenega groša. Dam ti pa pošteno petico. Saj jo boš skoraj potrebovala za hišna okna, če ne boš svojemu paglavcu z debelo les-kovko vtepla zapovedi, da v cerkvi in na cesti pri miru puščajmo poštene ljudi!" Kobila je spet potegnila. Sin na vozu pa je rekel sam sebi; "Dobra sva jih izplačala!" Stopimo sedaj v Ljubljano! Uncle Sam Says ^\l\^ Horatio .Niger's favorite theme was: "America is the land of opportunity" and I am sure he would agree to another important factor—the cornerstone of security in the future is the cultivation of sound saving habits. Right now. In this new year 1950, you can take ad- i vantage of one of the safest, surest op- I port unities to save ever offered — U. S. j Savings Bonds. You can buy Savitigs Bonds on tlie Payroll Savings Plan where you work, or if self-employed, vhe Bond-A-Month Plan at your bank. Just tliink, 10 years from now, you will begin receiving $4 for every $3 invested today. Sign up now for one of these two safe and sure ways to provide future security. U. S. Treasury Departmeni Tam pri mitnici na Celovški cesti so se ustavili, da se odrine užitnina. Oče Rok je ponižno povedal, da je ubog kmet in da nima na vozu drugega do deset funtov masla v dveh dežicah, šglarsko obleko pa detelje in slame, -kolikor je potrebuje nazaj grede za kobilo. Užitniriar pa ni verjel, da vozi tak mož za tri dečke samo deset funtov masla. Ukazal je torej fantom, ki so sedeli na vozu kakor pribiti, naj se umaknejo. Zdaj je otipal z golo roko in z železnim drogom stvari, ki so ga jako zanimale. Kmet se je izgovarjal, da so mu te nenapovedane reči domače ženske skrivaj podtaknile na voz, in rohnel nad dečki, zakaj mu niso tega poprej povedali. A vse to mu ni pomagalo. Ustrelili so ga za dva goldinarja globe. Drugo jutro se je vršilo vpisovanje v prvo latinsko šolo. Osma ura zjutraj je bila, ko je bohinjski oče prikoračil v šolsko poslopje, pred seboj tiščeč ukaželjno trojico. Pred ravna-teljevo pisarno, tedaj še zaprto, je čakala obilna množica očetov in sinčkov, največ kmet-skega stanu, gnetoč se proti vratom. Ti čakalci so že od daleč čuli škripajoče udarce može- vih jjodkovic po kamenitem hod-1 niku; in ko je Rok prišel do[ njih, je VH2 presenetila krepka postava, še bolj pa nenavadna oprava starošegega Bohinjca. To splošno zanimanje in čudenje je mož takoj izkoristil in i se prerival proti pisarniškim' vratom. Ker je ta napor naseli krepak in hrupen odpor, je'poprosil mož % najprijaznejšim glasom: "Možje spustite m e predse; jaz sem prišel pred va-. mi vsemi od najdalje!" Takoj se oglasi v drugem koncu skupine soh mož v narečju, bohinjskemu najmanj podobnem, vendar znanem po vsej deželi: "Kaj bi tisto? Saj prav zato ste prišli najzadnji. Od kod ste prikrošnjali, oče?" "Kaj treba vpraševati? Iz Bohinja sem in pripeljal sem se s svojo kobilo. Krošnjo naj drugi nosijo!" V tem čuje za seboj krepak glas. Naš Rok se ozre; hipoma sname klobuk in zakliče dečkom: "Brž poljubite gospodu roko! To so naš prejšnji ko-privniški far!" Dečki pa so ,se spogledali, i češ, zdaj pride gromska strela na vse, ker je ta zarobljenec duhovnega gospoda dirnil s psovko "far". Ta gospod je bil Valentin Vodnik, za francoske vlade vodja.višjih ljubljanskih šol. Ker je bil pred leti prvi župnik nove fare na Koprivniku, je dobro vedel, da besede "far" v Bohinju ni žaljiva. Prijazno je pogledoval vse tri Bohinjčke pred seboj, vprašal Roka, ki ga je že od prej poznal, po svojih znancih v Bohinju in mu naposled obljubil, da bo njegove dečke najprve vpisal. Sluga je naredil ulico do pisarne. Gospod vodja je stopal skromno naprej, za njim pa je korakal oče Rok tako košato, da se mu niti klobuka ni račilo sneti, ko je stopil pred vodjevo pisalno mizo. Šele znani glas izmed vrat: "Oče, rejto raz škop-nik!" ga je opomnil, kaj se spodobi. Tretji je bil vpisan naš Mel-jad. Počasi je bral Valentin Vodnik krstni list, kakor da ne verjame črkam, a zapisati je moral ime Melkijad in ne drugače nato je pogladil dečka po licu in mu rekel dobrovoljno: "Tvoj krstni patron je sveti papež, škof pa mora postati Kranjec in zakaj ne bi Bohinjec! (Očka Rok je tedaj zrasel za pol glave.) Bodi torej priden in poslušen, če ne, boš vse žive dni samo mleko jed, kakor so tvoji bratje v Bohinju!" (Očka Rok se je zdaj sklonil za pol glave.] Gospod vodja je naročil pozdravila od znancev v Bohinju. Očka Rok se je še tistega dne poslovil od Ljubljane in domačih prvošolcev. Ti pa so krenili na sprehod po Dunajski cesti, da so tam spet videli domačo Savo in se ozirali proti do- Slovenska zakonska dvojica z 9 let starim sinčkom želi dobiti v najem stanovanje s 4 ali 5 sobami. Kdor ima za oddati, naj blagovoli pokliče EN 4132 mačemu Triglavu, ki jim je bil tako mil in hkrati tako neizmerno oddaljen. v ZAPADNI NEMČIJI DEU-JO HITLERJEVE ZNAKE HAMBURG, Nemčija, 30. jan. —Nacisti so danes ob priliki obletnice proglasitve Hitlerja za nemškega kanclerja v letu 1933 iz dirjajočega avta metali po ulicah Hamburga metalne svastike. Opremljeno spalnico IN KUHINJO Z avtomatično GORKOTO NA PLIN, SE ODDA V NAJEM. 686 E sa ^ . 139 9 ST. INCOME TAX RETURN Cenjenemu občinstvu v naz.nanje, da poleg vseh uradnih notarskih dokumentov, denarnih pošiljatev in paketov v evropske države, urejujemo tudi listine za DOHODNINSKI DAVEK (Income Tax.) Ker imamo mnogo-letne izkušnje, ste lahko uverjeni, da bo vas dohodninski davek pravilno urejen po določbah Internal Revenue, ter v vašo korist in zadovoljSitvo. Vabimo vas na ugodno priliko, da se sami prepričate in se zglasite v našem uradu, da za vas uredimo Income Tax, za kar se tudi uljudno priporočamo. STEVE F. PERNAT CO. 6516 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio HE 3500 Čistilna razprodaja SAMO TA TEDEN 20% popusta na JOPIČIH IN OBLEKAH 50% popusta na ROKOYICAH, HIŠNIH OBLEKAH IN ŽENSKEMU SPODNJEMU PERILU Cene na otroških oblekah so bile zelo znižane MARSICH & RUSS 6108 ST. CLAIR AVE. preje STAMPFEL ŽELIMO DOBITI HIŠO ZA 1 ALI 2 DRUŽINI. ČE IMATE NAPRODAJ, DokliCite IV 7646 REALTOR B. J. RADIO SERVICE i 1363 E. 45 Sž. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatov Tubes, Radios, Rec. Players Vse delo ]amčeno Poštena in mirna dvojica ŽELI DOBITI V NAJEM . 3 ALI 4 SOBE. Blagovolite poklicati PAULINE JANSA EN 9203 _ Pošteni družini z odraslimi se odda v najem h'Sj za eno družino. 5 sob, vse moder" in garaža. Pokličite po 5. uri poldne ali cez dan v soboto nedeljo. ENdicoll 6819 HIŠE NAPRODAJ v slovenski naselbini v Collin-woodu imam naprodaj sledeče hiše; Za dve družini, 4 sobe in kopalnica za vsako družino, klet in fornez. Cena $9,800. Hiša za dve družini, 4 sobe in kopalnica za vsako družino, fornez, 2 garaži. Se lahko takoj vselite. Cena $11,000. Hiša, ki se lahko rabi za eno ali dve družini; 10 sob, 2 garaži. Cena $14,700. Vse te hiše so v jako dobrem stanju. MATT PETRQVICH REALTY KE 2641 Zakrajsek Funeral Home, Inc. 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 3113 V blag spomin šesle obletnice smrti ljubljenega in nepozabnega soproga in očeta MARTIN VINŠEK Svoje mile oči je zalisnil za . vedno dne 1. februarja 1944 leta. Na Tvoj grob bomo položili rudočih vrtnic šopek lep, to naj bo doka: ljubezni naše, da nam spomin je na Te svet. Žalujoča soproga in otroci Cleveland-Collinwood, Ohio, 1. februarja 1950. U blag spomin ob 10. obletnici odkar i® umrl naš ljubljeni, o®" pozabni soprog in oče PAUL ZNIDERSIC Zatisnil je svoje mile oC 1. februarja 1940. Kako pozabit to gomilo, kjer Tvoje blago spi srce, _ , ki nam brezmejno vdano ves čas do zadnjega je dn®' Zdaj bivaš vrh višave jasn®| kjer ni mraku, kjer ni noo-resnice sonce ne stemni, tam sonce sreče Ti ne vgas'' Žalujoča soproga in oif Cleveland, Ohio, 1. februarja 1950. V blag spomin ob peti obletnici p'®'* smrti našega nepozabn® sina S/SGT. FRANK BE , ki je vedno zatisnil mile oči dne 3. febru®'' 1945: Pet let je že minilo, kar si Ti zapustil nas; grob, Tvoj pa mi krasin*®' to edina tolažba je za no*- Kako pozabit to gomilo. kjer Tvoje blago spi src*' ki nam je vedno vdano by ves čas do zadnjega dn«' Saj ne mine nikdar dnev>' da ne bi bili v duhu tan^'-j^i' kjer Tvoje truplo zdaj kjer Tvoj dom je zdaj Žalujoči ostali: j Frank in Mary starša; Anthony, brat. Cleveland, Ohio, 1. februarja 1950.