Deželni zakonik iti ukazni list za vojvodino Štajersko. XII. «I e I. T e a J »88 V. Izdan in razposlan dne 24. marca 1887. bandcsgesch- und Verordnungsblatt für daS Heyogthum Steiermark. XII. S t ü ck. Jahrgang L 8 8 V. Herausgegeben und versendet am 24. März 1887. 20. Razglas c. kr. namestništva na Štajerskem v dogovoru z c. kr. nadsodnijo v Gradcu dne 17. marca 1887, o izdanju novega najemnega reda za občino kopel Gleichenberg. Na podlagi § 25 ces. ukaza dne 16. novembra 1858 drž. zak. št. 213 in postave dne 27. marca 186!) drž. zak. št. 41 izdaje se po dogovoru z c. kr. nadsodnijo v Gradcu sledeči najemni red. Najemni red za občino kopel Gleichenberg. § I. Sledeča določila veljajo za ona stanovanja, ktcra se dajejo v najem gostom, ki prihajajo v kopel ali pa le za časno bivanje v Gleichenberg. K 2. Stanovanja se dajejo v najem na gotov ali za negotov čas. § 3. V teku 24 ur po tem, ko je prišel tujec (gost kopeli) v stanovanje, mu je prosto zapustiti stanovanje še ne najeto za gotov čas brez odpovedi in proti plačilu navadne najemnine za en dan, ali če je že prenočil v stanovanju, proti plačilu najemnine za dva dni. Stanovanje pa mora biti izprazneno oni dan, kteri se zapušča, ob 12 uri opoldne. Tudi se ne sme odrekati pod nikakovim pogojem najemanje za eno samo noč, če so še proste sobe na razpolago. § 4. Ce se najame stanovanje za gotov čas, n. pr. za en teden, štirnajst dni, štiri ali šest tednov i. t. d. ali pa v obče do določenega časa, velja pogodba za ta odločno določen čas, ne treba ji odpovedi in stopi ob veljavo, ko preteče ta čas. 20. Kundmachung der k. k. Stalthalterei für Steiermark im Einverständnisse mit dem k. It. Okerlandesgerichte in Graz vom 17. Mär; 1887, betreffend die Erlassung einer neuen Miethordnnng für die Gemeinde Curort Gleichenberg. Auf Grund des 8 25 der kaiserl. Verordnung vom 16. November 1858, R.-G.-Bl. Nr. 213, und des Gesetzes vom 27. Mär; 1869, R.-G.-Bl. Nr. 41, wird im Einverständnisse mit dem f. f. Obcrlandesgerichte in Graz nachstehende Miethordnnng erlassen: Mikthordming für die (ticnmitbr liimtl (ßlciitinilicrg. 8 1. Die nachfolgenden Bestimmungen gelten bezüglich jener Wohnungen, welche an Curgäste oder sonst zu vorübergehendem Aufenthalte im Curvrte Gleichenberg ankommcnde Fremde vermiethet werden. 8 2. Die Wohnungen werden auf bestimmte oder unbestimmte Zeit vermiethet. 8 3. Innerhalb 24 Stunden nach den: Beziehen der Wohnung steht es dem Fremden (Curgast) frei, die noch nicht auf bestimmte Zeit gemiethete Wohnung ohne Kündigung und gegen Bezahlung des üblichen Wohnungszinses für einen Tag, oder, wenn er in der Wohnung bereits übernachtet hat, gegen Bezahlung des Zinses für zwei Tage zu verlassen. Die Wohnung muß jedoch am Tage des Verlassens um 12 Uhr Mittags geräumt sein. Es darf auch die Aufnahme für eine einzelne Nacht, wenn noch freie Zimmer vorhanden sind, unter keiner Bedingung verweigert werden. 8 4. Wird eilte Wohnung auf eine bestimmte Zeit, z. B. auf eine Woche, vierzehn Tage, vier oder sechs Wochen u. s. w. oder überhaupt bis zu einem festgesetzten Zeitpunkte gemiethet, so gilt der Vertrag für diese ausdrücklich festgesetzte Zeit, bedarf keiner vorläufigen Kündigung und erlischt nach Ausgang der Frist. § 5. Navada, da sc plačuje najemnina, kakor je obče navadno, vsak teden, nima ni kak ega upliva na pogodbo. K 6. Dokler trpi najem na gotov čas oni. ki daje stanovanjc v najem, ne sme poskočiti z najemnino nasproti tujcu (gostu kopeli). Ce se naj premeni dnevna ali tedenska najemnina v času dokler trpi najem, sc mora opozoriti najemnik o sklepanju najemne pogodbe izrečno na čas preinembe in na koliko sc bo povišala najemnina Ce se pa dogovori izrečno najem na dan, treba za obe strani odpovedi 24 ur. § 7. Ce se najame stanovanje na negotov čas, velja za najemnika in onega ki daje v najem odpoved sedem dni. Najem na negotov čas sc more storiti izrečno ali pa molče s tem, da najemnik v prvih 24 urah stanovanja ne zapusti in oni, ki daje v najem ne odpove, in tudi, če najemnik ne izprazni o pravem času stanovanja najetega na gotov čas. Odpoved sedem dni se razumeva tako, da se mora izprazniti stanovanje odpovedano na določen dan tedna, isti dan sledečega tedna do dvanajste ure o poldne, oziroma se sme rabiti do tega časa. 8 8. Ce sc o času najema ne dogovori nič gotovega, se misli, da hoče rabiti tujec (gost kopeli) stanovanje za navaden čas kopeli t. j. za štiri tedne, in se sme premeniti v tem času najemnina le pod pogojem navedenim v § (>, pravica odpovedi sedem dni pa obstaja. 8 h. Ce hoče zapustiti tujec (gost kopeli) stanovanje najeto za negotov čas ali na teden naenkrat, ima plačati najemnino za sedem dni, pa nima nobene pravice več do stanovanja in tudi ne pravice, da jo da drugemu za ta čas v najem. Pri najemu na dan znaša odškodnina najemnino, kolikor je spada na dan. § 10. Vsakdo, kdor daje v najem, ima pravico tir jati od najemnika aro v gotovem denarju, ktera pa ne sme presegati najemnine za en teden. Ta ara zapade, če najemnik ne pride stanovat v teku prvega tedna in ne da dovoljnega poroštva, da se bo držal pogodbe. Če ne da takega poroštva, more odločiti oni, ki daje v najem, s stanovanjem po preteku tedna drugače. § 11. Ce se naroče pismeno zaželjcne sobe s tem, da se naznanijo številke sob, ali sc naznanijo sobe sicer na tanko in izrečno in jih oni, ki 8 5. Der Umstand, daß der Miethzins, wie dies in der Regel üblich ist, Wöchentlich gezahlt wird, hat ans den Vertrag keinen Einfluß. 8 6. Während der Dauer der Miethe auf bestimmte Zeit darf der Fremde (Cnrgast) vom Vermiether im Miethzinse nicht gesteigert werden. Soll während der Dauer der Miethe eine Aenderung im Tages- oder Wochenpreise der Wohnung eintreten, so muß der Miether bei Abschluß des Mietvertrages auf den Zeitpunkt dieser Aenderung, sowie ans das Maß der Erhöhung des Zinses aus- drücklich aufmerksam gemacht werden. Wird ausdrücklich eine tagweise Miethe vereinbart, so involvirt diese eine vorherige 24stündige Kündigung für beide Theile. 8 7. Wird eine Wohnung ans unbestimmte Zeit gemiethet, so tritt für Miether und Vermiether die Pflicht der siebentägigen Kündigung ein. Die Miethe ans unbestimmte Zeit kann erfolgen entweder ausdrücklich oder stillschweigend dadurch, daß die Wohnung innerhalb der ersten 24 Stunden vom Miether nicht verlaßen und vom Vermiether nicht gekündigt, sowie dadurch, daß eine ans bestimmte Zeit gemiethete Wohnung vom Miether nicht rechtzeitig geräumt wird. Die siebentägige Kündigungsfrist ist in der Weise zu verstehen, daß die an einem bestimmten Wochentage gekündete Wohnung an dem gleichen Tage der folgenden Woche bis zwölf Uhr Mittags geräumt sein muß, respective bis dahin benützt werden kann. 8 8. Wird über die Dauer der Miethe nichts Bestimmtes vereinbart, so wird angenommen, daß der Fremde (Curgast) die Wohnung für die gewöhnliche Cnrzeit, d. i. durch vier Wochen, zu benützen gedenkt, und darf daher während dieser Zeit, unbeschadet des Rechtes der siebentägigen Kündigung, eine Aenderung im Miethzinse nur unter der im 8 6 angegebenen Bedingung eintreten. 8 9. Will der Fremde (Cnrgast) die Wohnung bei unbestimmter oder wochenweise geschlossener Miethe plötzlich verlassen, so hat er die Miethe für sieben Tage zu bezahlen, hat jedoch auf die verlassene Wohnung keinen weiteren Anspruch und daher auch kein Recht, dieselbe in Aftermiethe zu überlassen. Bei einer tagweisen Miethe beträgt die Entschädigung den für einen Tag entfallenden Miethzins. 8 10. Jeder Vermiether hat das Recht, von dem Miether eine Baardarangabe zu fordern, welche jedoch den Betrag des einwöchentlichen Miethzinses nicht übersteigen darf. Dieses Darangeld verfällt als Reugeld, wenn der Miether binnen der ersten Miethwoche nicht einzieht und dem Vermiether keine genügende Sicherstellnng dafür leistet, daß er desungeachtct den Vertrag einhatten werde. Leistet er eine solche Sicherstellung nicht, so kann der Vermiether nach Ablauf dieser Woche über die Wohnung anderweitig verfügen. 8 11. Wurden bei einer schriftlichen Wohnungsbestellung die gewünschten Zimmer durch Angabe der Zimmernummern oder sonst in klarer Weise ausdrücklich bezeichnet jih daje v najem, res pripravi, najemnik ne more odstopiti enostransko od pogodbe. Če sc naroči stanovanje posamezne sobe se pa ne določijo, ima najemnik, tudi če je najel stanovanjc za dalje časa, v teku prvih 24 ur pravico do odpovedi sedem dni. Ce so se izrekle odločno pri naročevanju stanovanja posebne lastnosti n. pr. o legi ali velikosti i. t. d. stanovanje pa ne zadostuje tim pogojeni, ga sme zapustiti najemnik v teku prvih 24 ur proti plačilu same dnevne cene. § 12. Po hotelih, gostivnah in hišah za goste ima tujec (gost kopeli) pravico, da zapusti svoje stanovanje vsak dan in da plačuje na dan. Ce pa najame tujec (gost kopeli) stanovanjc v hotelu, gostivni ali v hiši za goste za gotovo ceno, ne določeno na dni za gotov čas, stopijo v veljavo gorenja določila kakor pri zasebnih (privatnih) hišah. 8 1,'{. Ce se oni, ki daje stanovanjc v najem, ne drži najemnega pogoja; če sc dokaže, da je stanovanje nečisto, vlažno ali v obče zdravju škodljivo, ali če sc najdejo nedostatki kasneje, kakor onih ni bilo moč poznati pri sklepanju najema, po k te rili se kvari najemnik v svoji pravici do stanovanja, v tih slučajih ima najemnik pravico, da zapusti tako stanovanje brez odpovedi in brez odškodnine potem ko je plačal najemnino samo za čas, kteri je rabil stanovanje res. § 14. O dogovorjenih pogojih in o nedostatkih, kteri so sc pokazali, mora dati v tem slučaju najemnik dokaze. Tako dokazovanje je tudi dolžnost dotičnega tožnika, če sc vname prepir o vprašanju, ali sc je najelo stanovanje na gotov ali na negotov čas. Če ni pismene pogodbe ali se ne more dokazati ustmen dogovor, dokazuje list o prijavi, kteri obsega tudi predel o času, za kteri meni došli ostati, in se opozorujejo oni, ki dajejo v najem, naj dajo izpolniti list o prijavi od tujcev (gostov kopeli) samih, ker bi se moralo misliti sicer, da dokazuje nasprotna izjava najemnikova. K 15. Če se najema stanovanje, ni plačevati posebne odškodnine za navadno porabo popišiva; le a) v slučaju, da sc kaj poškoduje ali polomi, se mora plačati odškodnina; b) v slučajih hude ali dalje trpeče bolezni ali v drugih slučajih, kedar se rabi več perila, se mora plačati primerna odškodnina za reči in za und werden diese Zimmer vom Vermiether auch wirklich beigestellt, so kann der Miether vom Vertrage nicht einseitig znrücktreten. Wurde eine Wohnung ohne Angabe der einzelnen Zimmer bestellt, so steht dem Miether, auch wenn die Wohnung für längere Zeit genommen wurde, innerhalb der ersten 24 Stunden nach Beziehen derselben das Recht der siebentägigen Kündigung zu. Wurden bei Bestellung der Wohnung bestimmte Erfordernisse derselben, z. B. bezüglich der Lage oder der Große derselben rc. ausdrücklich angeführt, so kann der Miether dieselbe, wenn sie den gestellten Bedingungen nicht entspricht, innerhalb der ersten 24 Stunden gegen Bezahlung des einfachen Tagespreises verlassen. 8 12. In den Hotels, Gasthöfen und Einkehrhäusern hat der Fremde (Kurgast) das Recht, seine Wohnung jeden Tag zu verlassen und nur tagweise zu bezahlen. Miethet jedoch ein Fremder (Curgast) die Wohnung in einem Hütel, Gasthofe oder Einkehrhause um einen festgesetzten, nicht tagweise bestimmten Preis auf bestimmte oder unbestimmte Zeit, so kommen die obigen Bestimmungen, wie bei Privathäusern, in Anwendung. 8 13. Wenn die Bedingungen des Mietvertrages von Seite des Vermiethers nicht eingehakten werden; wenn bewiesen wird, daß die Wohnung unrein, feucht oder überhaupt der Gesundheit nachteilig ist, oder wenn Gebrechen später entdeckt werden, die man bei dem Abschluffe der Miethe nicht kennen konnte, wodurch der Miether in seinem Wohnrechte beeinträchtigt wird, ohne daß diese Gebrechen von dem Vermiether sofort beseitigt werden können, so steht in solchen Fällen dem Miether das Recht zu, diese Wohnung ohne weitere Kündigung und Entschädigung, blos nach Bezahlung der Miethe für die Dauer der wirklichen Benützung zu verlassen. 8 14. lieber die verabredeten Bedingungen, sowie über die angegebenen Gebrechen hat in einem solchen Falle der Miether den Beweis zu liefern. Eine gleiche Beweisführung liegt dem betreffenden Kläger ob, wenn über die Frage, ob die Wohnung auf bestimmte oder unbestimmte Zeit gemiethet wurde, ein Streit entsteht. Liegt ein schriftlicher Vertrag nicht vor, oder kann die mündliche Verabredung nicht nachgewiesen werden, so liefert der Meldungsbogen, welcher eine Rubrik über die Dauer des beabsichtigten Aufenthaltes enthält, den Beweis, und es werden die Vermiether aufmerksam gemacht, die Meldungsbogen von den Fremden (Curgästen) selbst ausfüllen zu laffen, weil sonst die gegenteilige Behauptung des Miethers als beweis-wirkeud angenommen werden müßte. 8 15. Bei Quartiermicthen ist keine besondere Entschädigung für die durch gewöhnlichen Gebrauch bewirkte Abnützung der Einrichtnngsgegenstände zu bezahlen; nur ist a) in dem Falle, wenn etwas beschädigt oder zerbrochen wird, dafür Entschädigung zu leisten; b) in Fällen von schweren oder längeren Krankheiten oder bei sonstigen Fällen, wo gewöhnlich mehr Wäsche gebraucht wird, für die gebrauchten Effecten und Bett- posteljno opravo, če pa te stvari niso več za rabo, sc mora plačati odškodnina po vrednosti tih stvari. § 1 6. Plačilo za postrežbo ni zadržano v najemnini in sc ravna po taksi ali po hišnem redu veljavnem za dotično hišo, sicer pa po dogovoru, kteri naj se sklene. Odškodnina za postrežbo sc plačuje z dnevnim, tedenskim ali mesečnim računom in nimajo strežniki pravice do posebne napitnine. Pod postrežbo sc razumevajo navadna službovanja, kakor čiščenje obleke in obuvala, pospravljanje in čiščenje po sobi, donašanje potrebne vode ali drugih potrebščin in druge male postrežbe ne pa tudi pranje, šivanje, pota izven hiše i. t. d. § 17. Dogovori pri najemanju stanovanja, da bi moral prejemati najemnik zajutrck ali jedi v hiši onega, ki daje stanovanjc v najem, ali sicer v kakem določenem prostoru, nimajo veljave. § 18. Ta najemni red naj stopi v veljavo z 1. aprilom 1887. Kiibeck s. r. zeug eine angemessene Entschädigung, und für den Fall ihrer ferneren Unbrauchbarkeit der dem Werthe entsprechende Ersatz zu leisten. 8 16. Die Entlohnung für die Bedienung ist in dem Miethzinse nicht inbegriffen und richtet sich nach der in dem betreffenden Hause bestehenden Tare oder Hausordnung, sonst nach dem zu treffenden Uebereinkommen. Die Vergütung für die Bedienung wird mit der Tages-, Wochen- oder Monats-rechnung eingehoben und haben die Dienstleute keinen Anspruch auf Bezahlung eines abgesonderten Trinkgeldes. Unter Bedienung sind die gewöhnlichen Dienstverrichtnngcn, als Reinigen der Kleider und Schuhe, Aufräumen rntd Reinhalten des Zimmers, die Beischaffnng des nöthigen Waffers oder anderer Erfordernisse, sowie andere kleine Verrichtungen, nicht aber auch Waschen, Nähen, auswärtige Besorgungen u. dgl. zu verstehen. 8 17. Verabredungen bei der Wohnungsmiethe, durch welche der Miether verpflichtet werden soll, das Frühstück oder andere Mahlzeiten im Hanse des Vermiethers oder sonst in einem bestimmten Locale einzunehmen, sind ungiltig. 8 18. Vorstehende Miethordnnng hat mit 1. April 1887 in Wirksamkeit zu treten. Kübeck m. p. Srndml „Vtijfnm', Graz