bil Superiore (i ( SONO TUTTI DISCENDENTI DI GIULIO l CESARE RolJtrd Moro (rom U n Showing 1-20 C* about 23 000 Nrch Cave- 04:14 Ftnrri entertn :7AL£ CEDAD / C1VIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajui@spin.it • Postni predai / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1,00 evro Spedizione in abbonamento postale - 45 % - art 2 comma 20/b Legge 662/% Filiale di Odine TAXEPERgUE 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 24 (1256) Čedad, Četrtek, 21. junija 2007 afl KBcen er Korzo/Corso Verdi, 51 Gorica/Gorizia center Korzo/Corso Verdi, 51 Gorica/Gorizia In 460 alla Marcialonga dell’amicizia Ben 460 iscritti, tanti sono stati gli iscritti alla Marcialonga europea dell’amicizia che ha avuto luogo per la tredicesima volta il 17 giugno tra Canebola, Robidišče e Podbela. leggi a pagina 6 Ado Cont, s pohodom med Ceniebolo an Podhelo, sta začel novo pot združevanja ljudi, ki živjo na meji an ki zaradi nje se nieso duga an duga lieta mogli sproščeno srečevat... Kuo ti je paršlo na pamet orga-nizat telo pobudo? “Jest san šu še premlad po sviete an mi je nimar tu sarcu mliela moja vas an za narest kiek za njo... 2e tekrat, ki smo bli v Svici, nas je bluo puno iz Ceniebole an drugih krajev Benečije. Smo ustanovil Zvezo beneških izseljencev... Poliete smo hodil z družinam na tečaje slovenskega jezika v Kopru, na Voglu, v Cerkvenice, v Bovcu... Tekrat smo spoznal sloviensko kulturo an de je tudi naša, smo spoznal nove judi... an smo vidli »da ta na to kri ni hudiča«...” beri na strani 6 DRUŽINE NAŠIH LJUDI V ČEDADU• 4» VOGRIG 63 8* QUAL1ZZA 53 40° MAC0RIG SP6C0GNA 12° TOMASETIG 18* Fioreancig MARTINIG MEDVEŠ L0SZACH CENCIO CRUCIl TRUSGNACH ECC. tednik Slovencev videmske pokrajine Pohod an predstavitev knjige o namišljeni črti V nedjejo 17. junija se je ponoviu tradicionalni pohod, ki veze dvie skupnosti, ki pa guorjo isti jezik, slovienski. Iz Livka so paršli po stazi parnogah v Topoluove na stuoandvajst. Dvie skupnosti so se srečale par sveti maši, par kateri je pieu mladi pevski z-bor iz Livka, mašavu je monsinjor Marino Qualizza, pomagu mu je don Federico. Po maši je bluo kosilo an po kosile so se vsi zbrali na sred vasi, kjer kulturno društvo Rečan je predstavilo knjigo, bukva "Čez namišlje- Aldo Clodig: “Na začetku buj ■ ku hosti so ble zaraščene glave...” Aldo, kere lepe reči ste kot društvo Rečan doživiel s pohodom Čez namišljeno črto, če začnemo že od začetka, odkar sta kupe začel čedit še zaraščeno pot med Topo-Iuoven an Livkom, po kateri so hodil naši te star? “Kar ti pride v glavo ena ideja, vsak korak za jo uresničiti ti da placjo za toje dielo. Kar smo začeli čistit stazo smo se dan druzega potiskali, kjer smo, na kak način, bli prepričani da na dielamo adno nenucno dielo, ampak kiek novega, ki je imielo dobar namien za nas an za vse tiste, ki so imiel "čez rit in čez glavo" meje, bloke an črte. Buj ku hosti an sanoZe-ta, so ble zaraščene glave, misli, ideje, (lu) beri na strani 3 no črto", ki je tudi “ime” tradicionalnega pohoda med Livkom an Topoluovem. Zbor Iskra iz Bovca je pieu na ganku Stiefnove hiše, vodja zbora jih je pa vo- dila iz ganka Martinkne hise, ki je naspruot Stiefnove. beri na strani 3 Prejšnji teden se je v Trstu sestal paritetni odbor, ki mu načeljuje B. Brezigar Pojasnila o seznamu občin Nasprotovanja seznamu so prišla tudi iz videmske pokrajine in iz samega Čedada Sign Up | My Account Categorie» Channel» Community * Search j E la cava dì Pulfero finisce su YouTube La protesta contro la possibile realizzazione di una cava a Cedamias, nel comune di Pulfero, finisce su YouTube, il portale di video amatoriali che è uno dei siti internet più clic-cati al mondo. Il video, della durata di quattro minuti e mezzo, è opera di Giuseppe Zanini. Ad una prima parte in cui si vede il paesaggio naturale della vallata di Pulfero, fanno da contrasto le immagini dei lavori che avvengono nelle cave circostanti. Il video è visionabile collegandosi al sito http://digi-lander.libero.it/cedarmas. D Comitato "Difendiamo il Cra-guenza" nel frattempo sta raccogliendo a Torneano testimonianze sulle problematiche presenti nel territorio relative alla attività di estrazione e lavorazione della pietra piasentina. Paritetni odbor na seji, ki je bila v Trstu 15. julija. Na seji je bilo prisotnih sedemnajst članov od dvajsetih. Večina je potrdila seznam 32 občin V Trstu se je v petek, 15. junija sestal paritetni odbor, ki je potrdil 32 občin, kjer naj bi veljal zaščitni zakon za slovensko manjšino v Italiji. Dejansko odbor ni obravnaval seznama, ampak ugovore Berlusconijeve vlade. Predsednik odbora Bojan Brezigar in podpredsednik Livio Furlan sta predstavila v ta namen daljši dokument, ki Vuga: “Sì allo sportello, ma inserire Cividale nell’elenco è una forzatura” “Lo sa, mi sono sempre tenuto sottotono in questa vicenda...” Attilio Vuga non smentisce il suo comportamento nemmeno dopo la conferma, da parte del comitato paritetico, dell’inserimento di Cividale nell’elenco dei 32 Comuni della regione sui quali potrà essere applicata la legge 38. (m.o.) segue a pagina 5 razčlenjeno pojasnjuje in zavrača pripombe omenjene Berlusconijeve vlade, ki je dejansko prav z vprašanji preprečila izvajanje zaščitnega zakona št. 32. V zvezi z omenjenim seznamom se je pred sejo odbora oglasilo kar nekaj pomembnih politikov desne sredine. Tržaški desnosredinski svetovalci z Zupanom Dipiazzom na čelu so izdali dokument, kjer piše, da Trst ne spada v seznam, (ma) beri na strani 5 No alle cave nelle Valli del Natiaone (UD) Try out Ih» NEW (beta) Added. Jum 11. 2007 Prom: assocrarionelintver PETIZIONE N 35 Presentala il 30 magg .. Četrtek, 21. junija 2007 Accordo di libero transito, ecco i sentieri d’uso comune “Ai cittadini delie Parti contraenti, dell'Unione europea, dello Spazio economico europeo e della Svizzera (...) è consentito il passaggio del confine di Stato tra la Slovenia e l’Italia per i sentieri d’uso comune che fiancheggiano il confine, nonché di percorrere in entrambe le direzioni determinati sentieri sul territorio dell’altra parte contraente, e di indicare le mete turistiche indicate con un documento valido per il transito della frontiera di Stato.” E’ il primo articolo dell’accordo di libero transito firmato dai governi italiano e sloveno, e già in vigore. I sentieri d’uso comune a cui fa riferimento il protocollo sono il gruppo montano del Mangart (il sentiero inizia al passo Forcella della Lavina, prosegue in territorio sloveno a sud del monte Travnik e del Mali Mangart fino a raggiungere la cima del Mangart), Sella Prevaia (per gli alpinisti e visitatori diretti alla stazione superiore della cabinovia del Kanin sul versante sloveno e al rifugio Alberti su quello italiano), il gruppo montano del Canin (il sentiero che comincia al passo tra la vetta del VrSiC e il Visoki Kanin), la cresta del monte Stol (per gli alpinisti e visitatori che intendono percorrere la cresta del monte in tutta la sua lunghezza, sia sul versante sloveno che in quello italiano), la valle del Pradolino (il sentiero proveniente dalla direzione del Natisone sotto il villaggio di Logje, attraverso la valle sul versante sloveno e fino a Stupizza su quello i-taliano, e viceversa). Dell’elenco fanno anche parte il monte Mia, il Matajur (per gli alpinisti che giungono in cima dalla direzione di Idrska Planina e dalla località denominata Pod TrSCo), il sentiero Livek-To-polò, il monte Colovrat, il monte Sabotino (è consentito di visitare gli scavi archeologici o la linea del fronte della Prima guerra mondiale), a Kostanjevica (per l’accesso alla chiesa sul versante sloveno) e ai monti Cocusso e Jirmanec. Secondo l’accordo “è consentito di percorrere liberamente la zona compresa tra la linea di confine ed i sentieri e di accedere a questi anche da altri punti di confine, purché compresi tra i loro punti iniziali è terminali.” I turisti, inoltre, “dovranno essere in grado, su richiesta degli organi confinari di uno dei due Stati, di esibire in qualsiasi momento un documento valido per l’attraversamento della frontiera. Tale richiesta potrà essere effettuata dagli organi sloveni in qualsiasi punto del percorso che ricada in territorio sloveno e dagli organi italiani in qualsiasi punto del percorso che ricada in territorio italiano.” ima Stojan Spetič V časih prve republike, pravijo, je bilo vse lepo dogovorjeno. Demokristjani so imeli oblast, levica kulturo, liberalci pa gospodarstvo. Seveda ni bilo vse tako preprosto. Dovolj je, če pomislimo na državno gospodarstvo, ki je predstavljalo največji zalogaj. Ljudje kot Enrico Mattei, Eugenio Cefis, Romano Prodi so z vrha državnega kapitala sledili tudi političnemu dogajanju in ga usmerjali, kolikor je bilo mogoče. Pa vendar... Sedaj pa se dogaja, da strank in politikov ne ločuješ več po ideologijah, saj jih nimajo več, pač pa po tem, kateri finančno ekonomski navezi pripadajo. Tudi to ni od včeraj, pač pa je značilno za Italijo zadnjih desetletij, ko se industrijski kapital čedalje bolj spreminja v finančnega, ki je spremenljiv in muhast, kakor vreme. Zgovoren je primer italijanskih bank, ki so delovale pod strogim nadzorom centralne Banke Italije in njenih guvernerjev. Prišla je Evropa s svojimi novimi pravili in potrebami, premajhne banke so začele hirati, finančni trg je terjal celinske naveze. Začele so se prodaje in naskoki, zdaj na eno, zdaj na drugo banko. Tudi tu bi ne bilo nič narobe, če bi italijanska politika ne bila tako perverzna, kot je. Naenkrat ni šlo več samo za združevanje in naskakovanje bank, pač pa za vzporedne simultanke, v katerih so se prepletali gospodarski, politični in osebni interesi. Vzporedna sta bila naskoka Stefana Ricuccija in njegovih prijateljev na An-tonveneto ter leve zavarovalnice UNI-POL na BNL (Narodno banko dela). Vendar naj bi Ricucci hkrati naskakoval tudi trdnjavo medijskega sistema, milanski Corriere della sera in nihče ne ve, od kod mu toliko denarja. Sedaj s prstom kažejo na Berlusconija in rimskega gradbinca Caltagironeja, sicer koruznega tasta Pierferdinanda Casinija. Cmi vitez iz Arcoreja zanika vse, čeprav bi brez njega bil naskok na milanski dnevnik povsem nesmiseln. Simultanke s prevzemom bank naj bi od zgoraj nadziral, ščitil in usmerjal sedaj že odstavljeni guverner centralne banke Antonio Fazio, ki si je baje zaže- lel fotelja na Kvirinalu. Navsezadnje bi nasledil svojega predhodnika, bivšega guvernerja Ciampija... Vsi ti naskoki, kot znano, so potem spodleteli. Fazio je sedaj privatni državljan, čeprav ima razkošen urad v Banki Italije, mastno pokojnino in avto s šoferjem. Ricucci je že okusil zapor, levičarska UNIPOL se je tudi morala obrisati pod nosom za banko, ki je bila nekdaj last sindikatov in zadrug in bi ji nekako moralno pripadala. Kljub temu pa je bančna afera služila za umazane obračune na politični sceni. Milansko sodstvo je namreč dalo na razpolago odvetnikom, le-ti pa časopisom, prepise prisluškovanj pogovorov med vidnimi osebnostmi levice, kot sta Massimo D'Alema in Piero Fassino, oziroma njuni sodelavci, z Ricuccijem in drugimi osebami, vpletenimi v finančne posle. Nič takega nista rekla, da bi ju lahko obtožili. Kljub temu pa sta na zatožni klopi, ker je v teku splošna kampanja proti politikom, in ker najbrž res drži, da ni naloga strank, da kupujejo banke. V ozadju obračuna je slutiti skrite režiserje, ki domujejo v visokih palačah finančne oblasti, a tudi tekmece za leadership snujoče se demokratske stranke, kjer še vedno velja italijanski pregovor, da ima pogosto prav tvoj brat v žepu nož, s katerim te lahko zakolje. Slovenijo burijo mnoge afere, volitve so blizu Politično življenje v Sloveniji je dokaj živahno. Pripravam na predsedniške volitve so se pridružile nekatere afere, ki so bržčas vezane na parlamentarne volitve prihodnje leto, katerih volilna kampanja se je v bistvu že pričela. Po vsej verjetnosti bo liberalna demokracija konec meseca na kongresu izvolila novo predsednico. To naj bi bila mlada odvetnica Katarina Kresal. Svet LDS je na zadnji seji s tajnim glasovanjem potrdil kandidaturi odvetnice Katarine Kresal in zagorskega župana ter poslanca LDS Matjaža Vatana za predsednika liberalne demokracije. Kre-salova je dobila 68 glasov podpore, za Vatana pa se je opredelilo 37 članov. Na predlog predsednika LDS Jelka Kacina se je začel postopek evidentiranja kandidata za predsednika republike na jesenskih volitvah, ki bo potekal do kongresa. Med morebitnimi kandidati se po Kacinovih besedah v stranki sicer najpogosteje omenjata nekdanja pravosodna ministrica in podpredsednica stranke Zdenka Cerar in nekdanji guverner Banke Slovenija Mitja Gaspari. Slovenski prostor pa je dodobra presenetila izjava do pred kratkim državne sekretarke na ministrstvu za gospodarstvo Andrijane Starine Kosem, ki je javno napadla premiera Janšo in njegovo stranko, češ da brutalno osvajajo položaje v medijih. Donedavna državna sekretarka, danes pa predsednica nadzornikov časopisne hiše Delo je na nekatere člane SDS in širše občinstvo naslovila pismo, v katerem podrobno opisuje princip, po katerem deluje vlada v gospodarstvu, posebej še v primeru nadzorovanja in obvladovanja časnika Delo. Kot pravi Stalinova, ki je aktivno sodelovala pri lastniških premikih na Delu in Mercatorju, je sodu izbila dno premierjeva zahteva, da se mariborski časopis Večer proda Avstrijcem, čemur se ••• je, po lastnih besedah, zopr-stavila. “Seveda ločim med zvestobo desnosredinskim demokratičnim vrednotam in predsednikom kot osebo. “Nikomur pa ne morem biti slepo vdana, tudi njemu ne,” je sklenila pismo Andrijana Starina Kosem, ki so jo k pisanju pripravila domnevna šikaniranja, ki jih je bila deležna. Na navedene obtožbe je predsednik vlade Janez Janša odgovoril, češ da gre za poskus zlonamerne diskredita-cije, ki temelji na neresnicah, pri čemer se je posebej spotaknil ob domnevno lažno navedbo, da naj bi zahteval prodajo časopisa Večer Avstrijcem. Ob tem se Janša sprašuje, čemu “nenavadno” ravnanje nekaterih “tako imenovanih” članov in simpatizerjev SDS sovpada z vladnimi aktivnostmi v zvezi s tajno službo Sova in “z zelo veliko nervozo, ki je ob tem zajela nekatere.” Iz skopih pojasnil pomladnih strank je težko razbrati, ali gre za notranji strankarski obračun ali kljub vsemu za odsev širše vladne krize in zaskrbljenosti ob upadanju javnomnenjske podpore vladi, ki je bodisi vzrok ali posledice tega. Odzvala se je pravzaprav edinole poslanska skupina SDS, ki je v celoti pritegnila Janši, v isti sapi pa presodila, da je skesanka zlorabila zaupanje stranke. So se pa na pismo z velikim hrupom odzvali v opoziciji. “Revolucija Zre lastne otroke,” meni prvak LDS v odstopu Jelko Kacin in dodaja, da pismo Starine Kosmo-ve najbolje odslikava duha in razmere v vladi. Pošiljateljico tudi poziva, naj razkrije zaenkrat še zamolčane podrobnosti glede vladnega vpliva na Delo in njegovo uredniško politiko. Tudi predsednik koalicijskega Desusa Karl Erjavec sodi, da so obtožbe, v kolikor držijo, hude in terjajo premierjeve odgovore. E la famiglia rom trova casa Una casa per la famiglia Strojan Dovrebbe trovare soluzione, da quanto affermato nei giorni scorsi in una conferenza stampa dal ministro sloveno per l’ambiente Janez Podobnik, la triste vicenda degli Strojan, la famiglia Rom minacciata e poi cacciata lo scorso autunno dai compaesani di Ambrus. Podobnik, nella sua qualità di presidente della commissione governativa per la tutela della comunità etnica rom, ha fatto sapere che il 6 luglio verrà firmato un accordo che permetterà alla famiglia di accasarsi, fi- nalmente, in un terreno presso Lubiana. Consumatori ok Il commissario europeo per la Protezione dei Consumatori, Meglena Kuneva, ha dichiarato che le garanzie per i consumatori in Slovenia sono molto buone. Il commissario ha tuttavia affermato che è ancora troppo alto il livello di dipendenza dal ruolo dello Stato. Solo LI per cento dei consumatori sloveni è membro di organizzazioni di tutela dei consumatori, mentre in Portogallo la cifra è del 10 per cento. È buona la cooperazione tra Governo e Ong nel settore della tutela dei consumatori. Il ministro dell'Economia sloveno, Andrej Vizjak, ha lodato il ruolo dell'Associazione dei consumatori sloveni durante la transizione dal tallero all'euro ed ha indicato che la direttiva sul credito al consumo sarà il prossimo an- no nell'agenda della Presidenza slovena della Ùe. Tempo di scandali “Alla vigilia delle elezioni politiche slovene nel 2004 Janez Janša e Ivo Sanader concordarono gli incidenti di frontiera”. L’accusa, che riguarda l’attuale premier sloveno, allora leader dell’opposizione, ed il primo ministro croato, giunge da Tone Rop, ex premier sloveno ed ex presidente del Partito liberalde-mocratico, attualmente depu- tato transfuga del Partito socialdemocratico di Borut Pahor. Se corroborata da prove concrete l’uscita di Rop potrebbe detonare come una bomba anche a livello internazionale. Lo scandalo nasce dalle intercettazioni telefoniche che nel 2004 la Sova, l’intelligence slovena, avrebbe effettuato, secondo quanto afferma il quotidiano “Dnevnik”, sulle chiamate di Sanader in Slovenia. Le intercettazioni dimostrerebbero che l’attuale premier sloveno propose all’alleato croato di provocare degli incidenti lungo il confine istriano in modo da mettere in difficoltà il governo Rop per poi attaccarlo con posizioni nazionaliste. Legge sul fumo 11 parlamento sloveno sta discutendo in questi giorni e si appresta a varare la nuova legge sulle restrizioni nell’uso di tabacchi, che tra l’altro prevederà il divieto totale di fumare negli uffici pubblici e nei locali che si trovano al chiuso. Verrà alzata da 15 a 18 anni l’età per chi acquista sigarette. TZ j novi matajur ^ Kultura ' ’ 2007 j ‘Ideja se nie rodila tu eno nuoC” Aldo Clodig je pripravu knjigo o pohodu “Cez namišljeno črto ”, projetku, ki je nastau 14 liet od tegà s prve strani “Pa za odpriet pot je bluo trieba začet od staže, an tam smo začeli. Starejši ljudje, z batico na vratu, so nam pokazali pot an mi smo šli po nji.” Kakuo so Livčani an Ta-polučan sprejel tolo idejo? “Ku po navadi, nekateri so bli zadovoljni, kajšan je biu pru veseu, kajšan se je zani-mu, kajšan se je posmehavu; pa pru veliko od njih so bli ra-doviedni an se popraševal "kuži, ka bo pa sada?". So bli tudi tisti, ki so nas po stran gledali. Tuole se vie, na naši beneški strani. Na Livcem so bli buj naklonjeni na novico in na možnosti, da se bo uresničila.” Kera misel vas vodi za pejat napri telo pobudo že štiernajst liet, sa težave Sigurno na manjkajo. “Misli so zmieran iste: prijateljstvo med Rečansko an Soško dolino. Tista meja nima smisla. Na eni in drugi strani živi isti narod, ki govori isto narečje, pieje iste narodne piesmi. Smo povezani v puno rečeh, imamo stare an tudi nove žlahte. Je ries an kup reči, za katere smo začeli tole pobratenje. Težave, kakor lieta, so šle mimo, an smo se jih pozabili. Uspehi v telih 14 lietih nieso manjkali in upamo, da kar se bo končno odparla tela namišljena črta, bomo mogli vsi kupe ree, da smo opravli naše dielo.” Al se je pobuda spremenila v teku liet? V začetku je bla odparta vsem, se je odvijala v okviru Postaje Topo- love, sada se mi pari, “de je buj naša”, da nje cilj je zari-es zbliževat “naše” ljudi, našo skupnost ob meji, an de se ustvari pravo prijatelji-stvo med ljudmi, ki živijo blizu dan par družin. Ka se je od nje rodilo? “Se vie, de se je. Prve lieta je teklo vse buj formalno, bla je kot nieka delegacija, ki nie še na tanko viedela, kam gre an za ka se gre. Novost je pritegnila tudi ljudi, ki nieso imi-eli nič skupaj z našo idejo. Potle, liete po liete, se je tuole spremenilo in je začelo tee med osebami prijateljstvo, ki je dalo pravi obraz našemu di-elu. Smo se srečali kot prijatelji in ne kot sosedje, kot družina, kot zlahta. Takrat smo ries dosegli naš uspeh.” An meja je sada zaries samuo namišljena? “Za puno od nas je še namišljena, kjer na nji so še ostala čustva, ki jih nie lahko skranit v pozabo. Ostali so dogodki, ki so tarduo uplivali na dušo naših ljudi in šele kako sarce karvavi za krivice, ki so ga lieta nazaj udarle. Pa mislim, da so že zaviti v vou-no in imajo zmieran manj pritiska na misli tudi od tistih, ki so prenašal tiste težave... Na-mišjeno je vse tiste, ki nie realno, vse tiste, ki se rodi v na- ši glavi, kar niemamo neposrednega srečanja do realnih stvari. Kar pa se damo kuražo in pogledamo z našimi očmi in se dotaknemo direktno na problema, ki ga prenašamo v našim sarcu, tekrat se črta zgubi in ostane samuo spomin na njo...” Ka ti je najbuj ostalo v spominu o telih prijatelji-skih srečanj, al si dobiu kjek še morebit “skritega” v spo- minu, kar si parpravju knjigo Cez namišljeno črto? “Ideja za pohod Topoluo-ve-Livek se nie rodila tu eno nuoč. Neviem, koliko krat sam premišljavu na zgodovino naših dolin in šteu krivice, ki so naši te stari prenašali zaradi ideji, ki nieso ble njih in ki so jih sijali po naših vaseh ljudje, ki nieso imieli nič skupnega z našim beneškimi ki-metom. Za pregnati tele krivi- ce, tele težave, ki so bli usadi-li med Benečijo in matično domovino je bluo trieba kiek narest. V knijgi, pru ob telih misli san teu poviedat, an kakuo razumevanje telih problemu me je parpejalo na idejo, da ena staža jih je mogla rešiti priet ku besieda ali kako drugo orožje. Mislem, da tuole se je zgodilo. Knjiga bo pomala ohraniti in okrepiti tele dogodek. Bi mu naštiet vic ku kaj- šan primer za tuole dokazat, pa kar videmo, de po 14 liet pohoda naudušenje nie nikdar zmanjkalo, vsi dogodki, dobri ali slabi, veseli ali žalostni, se zgube in kar ostne je pod očmi vsakega, ki hoče videt: veliko prijateljstvo med ljudmi.” Al želiš kajšneja še posebno zahvalit za sodelovanje? “Puno oseb bi bluo trieba naštiet in zahvalit za uspeh, ki smo dosegli. Skor vse tiste Topolučanje an Livčanje, ki živijo v telih vaseh, člane našega društva Rečan z Lies, zbore z obeh strani, predsednike Krajevne skupnosti iz Livka in predsednike naših društev, župnike, ki so pod-parli tole srečanje kot so bli rajnik dekan Rupnik in naši rajnik don Romanin in drugi, Zupane iz Kobarida in prej iz Tolmina pa tudi Zupana Gar-miške občine in še in še... Pa an par oseb je pru, da se jih posebno zahvalem za veliko pomoč in podporo, ki so mi jo dali. Parva oseba je prijatelj Zdravko Likar, ki sada je načelnik UE Tomin, in druga je tisti posebni jagar, ki je biu Miljo Žnidarju, ki me je parvi krat peju, po skriuš, po tisti zaraščeni stezi od Topoluove-ga do Livka, sa tisti dan je začela tale zgodba... (lu) Pittura e ricordi a Podresca Nei giorni di sabato 16 e domenica 17 giugno si è tenuta a Prepotto la Terza edizione del concorso di pittura “Podresca: immagini nell'arte”. L'evento; organizzato dal Centro Studi Podresca in collaborazione con l'Accademia Intemazionale d'Arte Moderna, ha voluto valorizzare l'espressione artistica e la vita nel borgo. Hanno aderito al concorso una trentina di artisti provenienti da diverse località. Il primo premio è stato assegnato a Massimiliano Busan per l'opera astratta "Senza titolo". L'inaugurazione è stata allietata dal concerto degli "Indovinato duo" con un repertorio di musiche tradizionali irlandesi. La mostra “Podresca: immagini nell'arte” verrà allestita a Cividale presso il Centro civico dal 4 all’ 11 agosto. Sabato 16 giugno nel paese di Podresca è stato invece presentato il libro "Di sasso in sasso lo Judrio bisbiglia" di Eleonora Galli con l’introduzione del presidente della Provincia di Udine, Marzio Strassol-do. Il libro nasce dai ricordi d'infanzia del signor Giuseppe Paussa, protagonista delle vicende narrate, abitante con la sua famiglia nel borgo di Podresca nella prima metà del secolo scorso. Il volume racconta di una realtà rurale appartenente ad un Friuli ormai lontano nella memoria, e trasmette i valori che hanno costituito i punti di forza interiori della gente di allora. La serata si è conclusa con un concerto della corale "Fogolar" di Como di Rosaz-zo. V nedeljo bo Beneško gledališče nastopilo v Mavhinjah Na fotografiji tle na čeparni adan od te parvih pohodu, tle zdol predstavitev bukvi v Topoluovem s prve strani Na začetku je župan gar-miškega kainuna Canalaz. pozdravu vse tiste, ki so se telo posebno nediejo zbrali v Topoluovem. Potle Zdravko Likar, načelnik Enotne uprave Tolmin an velik parjateu Benečanu, monsinjor Marino Qualizza an še avtor Aldo Klodič so pa guo-rili o novih bukvah. Medveš je pozdravu an guoriu v imenu Livčanu an je tudi podariu Al-du an lonac za mlieko pun sie-ra, an še lesen stolic. Bluo je zaries zanimivo an puno ljudi iz obeh strani se je gorè srečalo. Na koncu so vsi imiel kopjo knjige in jo stori i podpisat avtorju. Knjiga, v kateri je zbrano vse, kar se tiče parvih deset liet pohoda, je na razpolago vsieh tistih, ki jo želijo imiet. V petek, 15. junija se je v Mavhinjah pričel prvi od treh vikendov 7. Zamejskega festivala amaterskih dramskih skupin. Začetek je bil moker, saj se je na številno občinstvo na trgu vlil močan dež. Pričetek festivala so morali tako prenesti pod šotor. Kot vsak začetek, se je tudi festival v Mavhinjah pričel s pozdravi gostov. Med njimi naj omenimo vsaj pozdrav in pohvalo organizatorjem devinsko-nabrežin-skega Zupana Reta. V soboto in nedeljo je bilo vreme milejše in nastopile so lahko vse predvidene igralske skupine. Od teh so bile tri iz kategorije mladih in sicer skupina Nižje srednje šole S. Ko-sovel-Opčine, gledališka skupina Slovenskega kulturnega kluba in skupina malih lutkarjev iz Devina in okolice. Na- stopil je tudi Dramski odsek KD Standrež z igro Balkanski Spijon. Festival v Mavhinjah se bo nadaljeval ta konec tedna. V nedeljo, 24. junija bo ob 21.30 nastopilo Beneško gledališče, ki ima tudi dolgoletno igralsko tradicijo in je nastopilo na vseh edicijah festivala. Benečani so odnesli že več nagrad. Letos se bodo predstavili z narečno komedijo “Po-ljete gre h koncu”, ki jo je napisal Marko Martinig. Režiral jo je Marijan Bevk. Igra se dogaja v psihiatrični ambulanti, kjer si pacienti domišljajo, da so različne osebnosti. Benečani so igro predstavili na dnevu slovenskega emigranta, nato so jo ponovili v Gorici (Center L. Bratuž), v Breginju in na Kambreškem. (ma) Viaggio letterario al gusto di caffè A fine maggio in un noto caffè nel centro di Lubiana ha avuto luogo un incontro letterario condotto dagli studenti dell'ultimo anno d'italiano della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Lubiana. In un ambiente rilassato, senza banchi e lavagne, è stato proposto un breve viaggio tra storie che trattano vite normali e bizzarre, amori, suicidi, delitti, vendette - un viaggio per capire quali sono le nuove tendenze della narrativa italiana. Le cose intraviste? Senz'altro differenze negli intenti degli autori e anche molta varietà di stili al punto che è impossibile individuare delle correnti. Sono emersi tuttavia degli elementi comuni: la proposta di un discorso etico (Grossi, Riccarelli), l'attenzione alla quotidianità (Mazzantini, Mozzi, Cucchi, Tamaro, Tondelli, Moccia) e, sul piano stilistico, un richiamo all'oralità, l'uso di uno sguardo introspettivo nonché uno scavo nel linguaggio, registrabile in particolare nei testi di Niffoi, Maggiani, Bettini, Van de Sfroos, Cavina. STIL (Studenti italijanske literature) Aktualno Sinistra Democratica aCividale e nelle Vaili Il movimento politico "Sinistra Democratica per il socialismo europeo" si è costituito anche a Cividale e nelle Valli del Natisone. Il movimento - si legge in una nota -che non è e non vuole diventare un ennesimo partito, ha come obiettivo la creazione di un soggetto unitario a sinistra ed alleato del nascente Partito Democratico. A Sinistra Democratica hanno già aderito alcuni compagni fra cui qualche amministratore delile Valli del Natisone, molti dei quali già militanti dei Democratici di sinistra e alcuni che si sono riavvicinati alla politica attiva dopo anni di non militanza. La scorsa settimana oltre ad ufficializzare il movimento “Sinistra Democratica per il socialismo europeo - Cividale e Valli del Natisone”, si è anche nominato un coordinamento politico composto da Fabrizio Dorbolò, consigliere comunale di S. Pietro al Natisone, già membro della direzione regionale e provinciale dei Democratici di sinistra, Stefano Pustetto, medico ospedaliero e già candidato con un ottimo risultato alle scorse elezioni regionali nella lista dei Ds, e Gian Pietro Petricig, insegnante e presidente dell'AN-PI delle Valli del Natisone. Il movimento ha già fissato alcuni incontri con le altre forze della sinistra per iniziare a confrontarsi e discutere sulle problematiche e per promuovere iniziative comuni su temi locali e nazionali. Scade il 12 luglio 2007 (ore 14.00) il termine utile per la presentazione della domanda per il servizio civile nazionale presso la Pro loco Natisone Pulfero. Sono necessari: l'età dai 19 ai 28 anni, diploma quinquennale. Sono previste 30 ore settimanali con orario flessibile. Per informazioni rivolgersi alla Pro loco Nediske doline, tel. 0432 727975 Na lipa fjèsta tu-w Učji W nadèjo 17 dnuw jiinja tu-w Učji je bila fješta Sint'Antuniha anu tej jè nawada so se spravili ta-nutré učarji, ti z Rezije, ti' z Laškaga anu pa z Bolškaga. Isa fješta tu-w Učij to jè riidi na lipa fješta zajtb ka se čiije da kuku ti učarji jiščajo daržat žiwo iso fješto anu iso vas. To se vidi, da kaku ni dilajo, skarbijo anu ni majo radè njeh vasico. FjèSta je počala wže w saboto ma to lilu karjè. W nadèjo puj.trè to jè bilu jasnu, bil koj kaki oblak tu nu zdè. Na ne denijst nu pul jè bila miša, ka jè jo rèkal dan mladi jèru. Za pèf jè bil dan koro tih mladih. Ko se rivala miša ta-zwiina od carkve jè čakal ča-marar ziz to srabamo ščatulo anu tobàk ta-nutrè. Pòpuldnè od na ne dvi jè zapèl koro od tih parlitnih judi z Tolmina. Isi koro ga wòdi Vera Clemente Kojič z Tolmina. Tej se morè vidèt tu-w ji'manu Vera ma nji korane pa tu-w Reziji. Nji dèd, Antonio Clemente wkop ziz njaga žano Rezo Clemente, an bil zapustil Rezijo več ka stu lit na nazèd anu an bil se wstavil tu-w Tulmlnu. Ito an dèlal anu si wredil otroke. Vera na ščč lo-pu se spomenja, da kaku nji oča pravil, da un anu njaga oča za .mamo Mišo to parhajalu gorè na Ravanco, skuza Učjo, ziz kolon. Pa nji bratar Milko bil karjè wezan Reziji anu an jè bil karjè čas tu-w Reziji. Koro jè zapèl te slavinske wuže, to laško "Signore delle cime" anu pa to rozajansko "Da pa naco na gremo spat". Ko ni so rivali pèt ta-zwiina to ni' lilu več anu jè bila muzika anu vasajè za wse. Litus blizu uštiriji so bili pa štuntavi anu pa dan briisar ka jè brusil. Se ma prow zahwalit te uččarske, ka wsakè lètu ni dilajo karjè za morèt naredit iso fjèsto anu rièèt da kaku ni so kopàc. (LN) J**, ZELENI t LISTI Ace Mermolja Razdrobljenost naše družbe V tržaškem Piccolu je Roberto Weber kritično ocenil tržaški ustanovitveni zbor Demokratske stranke, CeS da je bilo na njem veliko govora o poeziji, etiki in politiki, zamolčani pa so bili resnični politični problemi, kot so sever, delo, socialni blok, varnost, okolje itd. Moje skromno mnenje je, da nastajajoča stranka ne more Se imeti jasnega političnega programa. Ima ga lahko vlada, ima ga lahko leva sredina, ki se je predstavila na volitvah s programsko enciklopedijo, subjekt, ki nastaja je v meglicah, jasnega programa nima, ker je Se moSt in ker odrešilnih programov ni. Nova stranka bi naredila velik korak, ko bi v novem vodstvu, ki bi nastalo s primarnimi volitvami, sedelo dovolj novih in mlajših obrazov s svojimi idejami in predlogi. Nujno je tudi, da ne bo nova stranka zgolj hladen politični stroj, ki bo ostal daleC od volilcev. Glede programov pa vidimo, kako je z zadevami. Prodijeva levosredinska vlada je razdeljena in prepirljiva, vendar je razdeljena tudi desnica. Berlusconi pa se, glej ga zlomka (!), izogiba sleherni programski toCki in s svojimi sodelavci udarja po Prodiju z vsemi sredstvi. Severna Liga zaseda parlamentarne stolice vlade, Berlusconi govori o umoru kralja (Prodija). S Fi-nijem in Bossijem bo Sel tudi k predsedniku Napolitanu s proSnjo, naj slednji razpusti parlament in razpise nove voline. Tega seveda Napolitano ne more storiti, vsaj do takrat ne, dokler ni jasano, da leva sredina nima ne v poslanski zbornici in ne v senatu večine. Izid delnih krajevnih volitev, sondaže in dejstvo, da se večina podjetnikov opredeljuje za desnico, ne jemlje Prodijevi vladi pravico do vodenja države. Berlusconijev obisk pri Napolitanu želi biti le Se en demagoSki in kramparski udarec po Prodiju. V vsem tem ni nic vsebinskega ali programskega: gre le za Spektakel, ki privablja ljudi s svojim hruSCem. Politika namreč ni Šibka le zato, ker nima dobrega vodilnega razreda. Šibka je, ker se v družbi lomijo interesi, pričakovanja, želje, ki ne morejo več najti logičnega odgovora v politiki. Politike so namreč, vsaj v Evropi, nacionalne, dogajanje, ki pa vedno usedneje upliva na nas, je globalno in gre mimo volje, želje in programov politike. Skratka, sami državljani in volilci ter socialni bloki postavljajo kontradiktorne zahteve. Predsednik Confindu-strije Montezemolo se nenadoma zgraSa, da premalo ljudi plačuje davke. Tisti, ki smo odvisni delavci, jih do zadnjega centa. Naj Montezemolo nese finančnim stražnikom seznam prodanih ferarijev. Lep del je bil kupljen z denarjem, ki bi moral iti v državne blagajne, pa je Sel raje Monteze-molu in njegovim bolidom. Pogajanja glede pokojnin so zahtevna in težavna. V resnici je pokojninski sistem kot ribičeva mreža: poln lukenj. Živim v krajih, kjer iz najrazličnejših razlogov večina moSk in žensk ni imela ne 57 let starosti in ne 35 let delovne dobe, ko je Sla v pokoj. Upokojili so jih mnogo prej. Ko postane izjema pravilo, je težko govoriti o katerikolih programih. Veliko pišejo in blebetajo o varnosti. Mediji so sprožili ogromno kampanijo o nevarnostih, o zločinih, o možnostih terorističnih napadov itd. Ob Bushevem obisku v Rimu se je zdelo, da smo pred pragom tretje svetovne vojne, pred novim Sarajevom, ko bo kako no-global počil Busha in sprožil rakete z atomskimi konicami. Petdeset pretepačev so poslikale televizije vsega sveta. Moja nona mi je pravila, kako so se na Dolenjskem ob vsaki veselici fantje pretepli in mnogokrat koga smrtno zabodli. Nihče ni ukrepal in živeli so v Avstriju reda in miru. Družba je preveč razkosana, mediji imajo prevelik in slab upliv, gospodarski lobiji imajo preveliko moč, da bi lahko računali na dobre politične programe in na njihovo učinkovito uresničitev. Se tako moder ukrep vzbudi sunkovite proteste. Zato potrebuje vsak načrt, tudi združitev strank, najprej veliko dozo volje, prepričanja in navdušenja, da se lahko nekaj vendarle spremeni. Če tega ni, nima niti smisla pisati programov. Prodijeva vlada je zanje uporabila celo knjigo in plove, kljub nekaterim bistvenim ukrepom, sredi nevihte. Če se stranke koalicije poenotijo, jih zapustijo volilci, če se ločujejo jih vsi napadejo. Kaos politike odraža družbeno fra-gmentacijo, ki še zdaleč ni zgolj politična. Ne vem, do kolike mere je zadeva obvladljiva. V Franciji so v par tednih ljudje pričelji spreminjati stališče in odvzeli na parlamentarnih volitvah triumfato-rju Sarkozyju lep del konsenza. On v bistvu še ni nič naredil, le nekaj neposrečenih izjav je dal... Vlada Republike Slovenije je 21. septembra 2000 sprejela desetletni program ovrednotenja nekdanje soške fronte v Zgornjem Posočju. Namen projekta je ohranitev, obnova in predstavitev zgodovinske in kulturne dediščine prve svetovne vojne v študijske, turistične in izobraževalne namene. Za izvajanje programa je bila 1. decembra 2000 ustanovljena Ustanova “Fundacija Poti miru v Posočju” kot neprofitna organizacija. Ze pred njeno ustanovitvijo so nekatera zgodovinska in turistična društva v Posočju obnavljala in urejala dele frontne črte. Fundacija se je vključila v pobude teh društev in skupaj z njimi začela urejati šest muzejev na prostem. Skupaj z Zavodom za varstvo kulturne dediščine ter strokovnjaki restavratorji in konservatorji obnavlja tudi različna spominska obeležja in kapele iz časa prve svetovne vojne. Fundacija daje velik poudarek tudi študijski in raziskovalni dejavnosti. Osnovan je študijski center in urejena zgodovinska knjižnica. Vključuje se v projekte mednarodne izmenjave študentov. V sodelovanju s Tolminskim muzejem je bil opra- Otvoritev bo ob bovškem občinskem prazniku v soboto, 30. junija v trdnjavi Kluže “Pot miru”, šestdeset kilometrov v spominu žrtve prve svetovne vojne vljen popis padlih vojakov na območju nekdanjega tolminskega mostišča v prvi svetovni vojni. Natisnjena je bila obsežna knjiga Tolminsko mostišče. Del popisa, ki se nanaša na padle na območju od Krna do Rombona, bo oktobra letos tudi objavljen v knjižni obliki. Leta 2006 je izšla še druga izdaja zgodovinske turistične karte Soška fronta od Rombona do Men-gor. Za prepoznavnost fundacije in njenega dela je bila narejena spletna stran in izdano razno informacijsko gradivo. Izvedla je več posvetov na temo prve svetovne vojne, avi-onsko lidarsko snemanje nekdanjega bojišča ter opravila več študijskih raziskav gradi- va v vojnih arhivih na Dunaju, Budimpešti in Rimu. Ima razvejane stike z domačimi in tujimi partnerji. Junija letos bodo muzeji na prostem ter najpomembnejše ostaline in spominska obeležja soške fronte v Zgornjem Posočju povezani v “Pot miru”. Posvečena je spominu na žrtve prve svetovne vojne. Njen namen je obiskovalcu predstaviti kulturnozgodovinsko dediščino in naravne znamenitosti Zgornjega Posočja. Kot pomoč pohodnikom po Poti miru bodo izdani tudi vodnik, prospekti in 25 minutni DVD. “Pot miru” se začne v Logu pod Mangartom pri vhodu v rudniški jašek, imenovan Stoln, konča pa pri muzeju na prostem na Mengorah v bližini Mosta na Soči. Dolga je okoli 60 kilometrov. Razdeljena je na pet odsekov, ki so različno dolgi in zahtevni. Vodi mimo vojaških pokopališč in kapel, trdnjave Kluže, muzejev na prostem, sotesk Koritnice, Nemčije in Ročice, "korit Soče, idiličnih hribovskih planin, slapov Kozjaka in Ročice, kostnic v Kobaridu in Tolminu, spominske cerkve Sv. Duha na Javorci, Tolminskih korit... “Pot miru” je speljana po Ze obstoječih planinskih in turističnih poteh ter je posebej označena s količki, smerokazi in posebnimi markacijami. Zelija je, da se “Pot miru” v prihodnjih letih razširi čez celotno frontno črto na Goričko in čez Kras vse do morja pri Devinu. Pred desetimi dnevi so bila odprta vrata informacijskega centra fundacije, v katerem deluje tudi vodniška služba. Obiskovalcem so poleg informacij na voljo vodniki za vodene izlete po Poti miru in po muzejih na prostem. Obiskovalci tam najdejo tudi spominke izdelovalcev domače in umetne obrti. Otvoritev “Poti miru” bo ob bovškem občinskem prazniku v soboto, 30. junija ob 16. uri v trdnjavi Kluže. Il Comitato Nazionale dell'ANPI, Associazione Nazionale Partigiani d'Italia - appreso che l'Ufficio militare di sorveglianza di Roma ha disposto per il criminale nazista Erich Priebke l'autorizzazione ad allontanarsi quotidianamente dall'abitazione in cui sconta agli arresti domiciliari la condanna all'ergastolo per la strage delle Fosse Ardeatine - intende esprimere pubblicamente il proprio sconcerto per una decisione che rinnova, una volta ancora, il dolore dei familiari delle vittime e indigna tutti coloro che hanno lottato per la libertà del nostro Paese, unitamente ai cittadini nei quali è sempre acceso il ricordo per uno dei crimi- ni più odiosi scaturiti dalla barbarie dell'occupazione nazifascista dell'Italia. La possibilità di recarsi "tutti i giorni, libero nella persona" negli uffici del suo legale preoccupa, infatti, non tanto per la pericolosità del Priebke quanto per l'eventualità che e-gli possa nuovamente sottrarsi alla giusta pena cui è sfuggito per mezzo secolo. Riteniamo che per i crimini commessi contro l'umanità, in assenza di un qualsiasi segno di rimorso e ravvedimento, non possa usarsi clemenza. Neppure l'età avanzata può giustificare da parte dello Stato un allentamento della sorveglianza e un gesto di indulgenza. Manjšina Brezigar: “Vlada je izrecno vprašala odbor glede če tu tradicionalno Sporočili smo, da so najpomembnejših slovenskih organizaciji” Seznam s pojasnili bodo v kratkem poslali v Rim s prve strani Oglasili so se tudi nekateri predstavniki iz videmske pokrajine. Na sami seji pa se je Clan Adriano Ritossa (AN) predstavil kot glasnik tistih, ki noCejo biti v seznamu ter izrecno omenil Čedad, Trst, Tipano, Tavorjano, Srednje in Podbonesec. Ritossa se je zavzel za preštevanje manjšine in za podobne zadeve. Na seji je bilo prisotnih sedemnajst Članov odbora od dvajsetih. Za seznam je volilo 15. Članov, Ritossa je predložil loCeno sporočilo in volil proti, Stefano Rigotti pa se je vzdržal. O nekaterih aspektih seje in o njenih zaključkih smo vprašali predsednika odbora Bojana Brezigarja. Nov paritetni odbor je potrdil seznam občin, ki ga je odobril in poslal v Rim že prejšnji odbor. Slišati je bilo predhodne ugovore. So prišli tudi iz videmske pokrajine? “Iz videmske pokrajine je prišlo veC ugovorov. V resnici mi nismo odobrili seznama, ampak smo odgovorili vladi na zastavljena vprašanja. Vlada je izrecno vprašala odbor glede Čedada in sicer, Ce tu tradicionalno bivajo Slovenci. Pazite na razliko med besedama tradicionalno in zgodovinsko. Sporočili smo, da so v Čedadu sedeži najpomembnejših slovenskih organizaciji. V občini deluje od leta 1955 društvo Ivan Trinko. V Čedadu izhajata glasili Novi Matajur in Dom. Tu izhaja glasilo Slov.it, svoj sedež imajo Zveza slovenskih izseljencev, kulturno društvo don Eugenio Bianchini, Beneško gledališče itd. V Čedadu se odvijajo najveCje slovenske prireditve, kot je Dan emigranta. Opozorili smo, da zakon Med sejo paritetnega predvideva pri uveljavljanju individualnih pravic poseben urad. Predsednika krovnih organizacij, to je Rudi Pavšič za SKGZ in Drago Stoka za SSO, sta se v ponedeljek, 18.junija in v torek, 19. junija mudila na dvodnevnem obisku v Rimu. Na pristojnih ministrstvih sta predoCila dve pereči vprašanji. Prvo zadeva finansiranje kulturne dejavnosti slovenske manjšine, drugo pa šolsko problematiko. Finansiranje se vsekakor zdi najtežja zapreka. Pavšič in Stoka sta predoCila stanje podtajniku na finančnem ministrstvu Paulu Centu, ki pripada Zelenim. Povedala sta, kako italijanska država v bistvu že 15 let ne viša sredstev za kulturno delovanje manjšine. Prvi zakon o podpori omenjenim dejavnostim se je izoblikoval v začetku devetdesetih let. Takrat so v zakon za obmejna področja, ki velja še danes, vključili postavko za manjšino, ki je štela približno 10 milijard lir. Leta 2001, ko je stopil v veljavo zaščitni zakon, se je postavka “preselila” v to poglavje in se spremenila v evre, ki Slednji obveza, ki na Čedad. je v bistvu edina jo bo imela obCi-Ne govori se o kakih dvojezičnih napisih na javnih ustanovah, o slovenski zastavi na občinski pala- ci, o dvojezični toponomasti-ki, ki bi bila kvečjemu troje-ziCna (furlanšCina). Naglasili pa smo vlogo Čedada kot stičišča različnih kultur. Drugi ugovor iz videmske pokrajine oziroma s strani nekaterih občin je bil, da bi morali bolj upoštevati krajevne govorice. Moja ocena je, da so vse krajevne govorice v videmski pokrajini bogastvo celotne slovenske manjšine. Manjšina ima ves interes, da se ohranijo. Sam zakon ni proti krajevnim govoricam, ampak priporoča vrednotenje le teh.” Kdaj pa se bo seznam vrnil v Rim? “Na Deželi pripravljajo dokumente, ki bodo nared že ta teden, verjetno že pred koncem. V Rim bodo dokumenti odposlani nemudoma.” (ma) Pavšič in Stoka v Rimu zaradi državnih podpor l jih je bilo približno 5 milijonov. Ze menjava je bila neugodna, dejansko izplačana sredstva pa so nihala. Beležili so tudi veCje zamude, ki so pogostokrat nastajale na deželni ravni, saj je Dežela FJK bila določena za izplačevanje državnih sredstev. Zaradi zamud so na Deželi izglasovali poseben zakon o “predujmu”. Vsota je doživljala in doživlja najrazličnejše peripetije, ugovore in prizive. Nekateri, tudi kak Slovenec, namenoma ovirajo dodeljevanje sredstev. Številne slovenske ustanove, organizacije in društva so razumljivo v hudih težavah, predvsem velja to za tiste subjekte, ki zaposlujejo ljudi. Dejansko je vrednost prispevka iz leta v leto že znatno manjša. Ker se po šestih letih ne izvaja zaščitni zakon, kot bi se moral, vsa ta leta niso bila izplačana sredstva za delova- nje krajevnih uprav in drugih Členov, ki zahtevajo odobritev seznama občin, kjer naj se v celoti izvaja zaščitni zakon. Podtajnik Cento je Pavšiču in Stoki obljubil, da bo predo-Cil vprašanje ekipi, ki pripravlja državni proračun in finančni zakon ter jo vodi minister Padoa Schioppa. V prvi, proračunski fazi, ki doloCa vsoto in težo finančnega zakona, verjetno slovenske zahteve ne bodo na dnevnem redu. V tem smislu je Cento napovedal podoben sestanek za september, to je takrat, ko vlada pričenja sestavljati podroben finančni zakon, ki gre v odobritev nekje konec leta. Upati je, da bo v tej, navadno zelo kaotični, fazi prišlo do upoštevanja upravičenih zahtev pomembnih zastopnikov slovenske manjšine. Verjetno pa se bodo morali mobilitirati vsi uporabniki sredstev, saj bodo septembra pritiski na vlado ogromni in vsestranski. Ce bo hotela obstati, bo morala vlada sestavljati težke kompromise med finančno strogostjo in zahtevami velikih socialnih blokov. V ta lonec bo padla slovenska manjšina. Manj obremenjujoče je bilo srečanje o šolskih problemih. V bistvu sta Pavšič in Stoka ponesla v Rim dva problema: dvojezično nižjo srednjo šolo v Spetru in vprašanje nekaterih stolic na slovenskih šolah, ki jih je ministrstvo ukinilo, ker so šli profesorji v pokoj, stolice pa niso imele število ur, ki jih predvideva zakon. Obeti za dvojezični kom-prenzorij v Spetm so vzpodbudni. Problem stolic pa obstaja v smislu, da je treba upoštevati tako ure kot tudi to, da se ne sme obubožati slovenskih šol, ki bodo obstale, Ce bodo tudi “konkurenčne”. (ma) Vuga: inserire Gridale? Una forzatura” dalla prima pagina Una scelta, quella del profilo basso, dovuta in qualche modo anche alla necessità di mantenere un equilibrio, aH’intemo della sua maggioranza di centro-destra, su un tema che comunque a Civida-le continua ad essere “scottante”. Non nega, però, Vuga, “l’importanza del principio di convivenza, di dialogo e valorizzazione della realtà della minoranza, e non può certo partire da Cividale un segnale contrario.” Sindaco, il comitato paritetico ha confermato Cividale nell’elenco. “Ho avuto modo di incontrare, in precedenza, il presidente del comitato Bojan Brezigar, che ha ritenuto di illustrarmi gli indirizzi possibili su cui il comitato cercava di muoversi. Avevo indirizzato ai membri del comitato, prima, una nota in cui facevo presente che non sussistevano le condizioni per inserire Cividale nell’elenco, non considerandola storicamente slovena.” La legge 38 prevede però l’istituzione di uno sportello sloveno proprio a Cividale... “Se è previsto dalla legge non ho nulla in contrario, ma a titolo personale, e non solo, considero l’inserimento di Cividale una forzatura, non riteniamo sussistano gli estremi previsti dall’articolo 4 della legge 38. Questo anche sulla base di discussioni che si sono tenute nel consiglio comunale, proprio su questo punto. Con vari ordini del giorni di maggioranza e opposizione abbiamo affermato che Cividale è una città che ha sempre dialogato con i territori vicini, mantenendo però inalterata la propria identità latina.” (m.o.) Saranno conclusi entro il 2008 i lavori di costruzione della strada che, dal valico di Gorizia, raggiungerà Nanos, un tracciato importante sulla direttrice Trieste Lubiana. L’opera, iniziata nel 2002 e in fase di ultimazione, è stata realizzata con un contributo dello Stato italiano (previsto dagli accordi di Osimo) e con la supervisione di Autovie Venete. Il punto sui lavori è stato fatto un paio di settimane fa a Podnanos (Slovenia) durante un incontro che ha avuto luogo negli uffici della Dars, la Autostrada Gorizìa-Nanos entro il 2008 società slovena che costruisce autostrade. Al summit, per Autovie erano presenti il presidente Giorgio Santuz, l’amministratore delegato Pietro Del Fabbro e il direttore operativo Riccardo Riccardi, mentre per Dars ha partecipato il presidente Rajko Sirocic, il responsabile delle costruzioni autostradali Abdon Peklaj e il direttore dei lavori Bojan Berlot. Parte integrante del Corridoio V, il tracciato complessi- vo è lungo 35 chilometri, di cui 20, dal valico di Gorizia a Vipava, sono già aperti al traffico. Dei rimanenti 15, 11 sono già stati costruiti, mentre i restanti 5 saranno ultimati entro il 2008. Il contributo italiano all’opera copre il 25% del costo, cioè 47 milioni di euro sui circa 200 complessivi ed è in corso di erogazione con la formula del “mutuo non oneroso” ovvero senza interessi. Il tratto più complesso è quello in fase di ultimazione (15 chilometri da Vipava a Nanons) che copre un dislivello di 500 metri e comprende numerosi viadotti e gallerie. II45% di tutto il tracciato si sviluppa su viadotti e attraverso gallerie. L’opera, una volta ultimata, ridurrà gli attuali tempi di percorrenza per raggiungere Lubiana. Durante l’incontro si è parlato anche del progetto per aumentare e migliorare i servizi e i sistemi di gestione del traffico sui tratti autostradali al confine tra Slovenia e Italia. Pohod Da Canebola a Podbela, un cammino di amicizia Ben 460 gli iscritti alla 13. edizione della marcialonga f Dnevi pod Globočakom pomagali sikati v verigo, ki jo bo težko strgati 1 460 iscritti, un bel numero davvero! Ed è quello dei partecipanti alla Marcialonga europea dell’amicizia / Evropski pohod prijateljist-va che ha avuto luogo per la tredicesima volta il 17 giugno tra Canebola, RobidiSCe e Podbela. »I Il gruppo di atleti che ha gareggiato nella marcialonga Canebola-Podbela Ideata da Ado Cont ed organizzata con il Kamp Nadiža di Podbela, la fondazione “Poti miru v Posočju” di Kobarid, il Gruppo Alpini di Canebola, con il patrocinio dei Comuni di Faedis e Attimis, di Kobarid e con la Upravna enota di Tolmin, in collaborazione con il circolo di cultura Ivan Trinko e la SKGZ / Unione economica culturale slovena di Cividale, è stata quest’anno una delle migliori a detta di Ado Cont, anima e motore di questa bella manifestazione che fa incontrare per un giorno intero due comunità di confine e che ha come scopo principale la conoscenza, l’amicizia ed il rispetto reciproco. E’ stata una giornata rallegrata dal sole e dalla partecipazione di molti bambini, mai come questo anno. La camminata, iniziata per qualcuno a Canebola (14 kilometri), per altri a RobidiSCe (7 kilometri), si è conclusa presso il Kamp Nadiža a Podbela dove ci sono stati i saluti di Cont, del prefetto di Tolmino Zdravko Likar, del sindado di Faedis Franco Beccari. Il sindaco di Kobarid Kaučič non ha potuto all’ultimo momento intervenire, ma ha mandato il suo saluto. Sono seguite le premiazioni, i più contenti son stati i bambini che hanno avuto tutti un dono per la loro partecipazione. Nella marcialonga c’è stata una doppia marcialonga, nel senso che la maggioranza ha camminato, un altro gruppetto, mu-, nito di pettorina con numero, ha gareggiato. La partenza della marcialonga ha avuto inizio alle 9.30 a Canebola, per chi ha gareggiato alle 10. Primo a tagliare il traguardo Renzo Roiatti, delle donne la Giusto, degli Juniores Velliscig. Molti i gruppi. La giornata è andata avanti con il pranzo, le musiche e tanta allegria. Ado Cont: “Takuo smo začeli™’ ’ fc Zdravko Likar, Ado Cont an župan iz Fojde Franco Beccari Peto leto čezmejnih kulturnih dnevov se je letos zaključilo v znamenju trdnih vezi, ki jih je Turistično rekreacijsko društvo Globočak, Kulturno gledališka sekcija in krajani KS-Kambreško pomagali stkati v verigo, ki jo bo kljub prizadevanjih zelo težko strgati. Prireditev, ki je pred petimi leti s strahom stopila v napol ali cele izpraznjene vasi je želela spodbuditi in oživiti umirajoče življenje na Kambre-škem Kolovratti. Zal osamljeni zapisujemo zgodovino umiranja, odhajanja ljudi, ki smo jih imeli radi. Ostajajo dokumentarni posnetki, filmi, zapisi, nekega časa, ki smo ga ujeli v upanju, da bo ob mejni reki Idriji le zacvetela nova pomlad. Zal razočarani, ugotavljamo, da tudi upanje umira. Ostajamo železna meja, ki kilometre zapira pogled v Evropo. Cestna povezava čez mejni prehod Pod-klanec ni zanimala ne beneških občin ne naše kanalske prav veliko, saj drugače si ne znamo razlagati obnašanja županov in politikov, ki ne razmišljajo evropsko in odpirajo meje turizmu in sodelovanju vsem mogočim oblikam, tako kolesarskemu, pohodniškemu, avtomobilskemu tudi v dolgih kilometrih kambreškega Kolovrata. Veliko skupnih projektov je bilo vendar konkretnih, ki bi oživili prazne vasi, cestno povezali oba bregova in dali upanje, da ob Idriji ne bi kolovratili vedomci nezadovoljni. Z obstoječim odhajamo v Evropo. Zal tudi lokalni politiki pomagajo potihoma zapirati upanje in mejo, ki se še niti ni odprla. Prav zato je ustrajanje na organizaciji Kulturnih dnevov pod Globočakom tako pomembno. Peščica članov našega društva, ki vidijo veliko dlje kot do konca nosu. Enako četica društev od zamejskega Krasa, Benečije in Rezije, ne. Prav tako ne veliko krajanov oziroma prebivalcev obeh bregov Idrije, vztrajajo in se trudijo, se srečujejo in sodelujejo, kajti župani, politiki, predsedniki društev se bodo zamenjali, prijateljiske vezi, ki se tkejo med ljudmi in druš-ItvHi^CulhUinrih^n e v o v pod Globočakom pa bodo ostali. Ostale bodo krivo-pete, ki bodo trkale na vest vseh, ki odpirajo usta, samo ko so žejni in lačni, da si napolnijo prazne trebuhe. Ostali bodo škratje in naš narečajšek, ki bo od Krasa do Rezije učil ljudi po kraško, po beneško, po rozojansko, po naše, vsak po svoje jezike svojih mater. Ne učil, saj že znamo, le ugriznil jih bo v jezik, da ne pozabijo. Ostala bo četica, kaj četica, vedno večja procesija vseh, ki bodo oziroma bomo delali po starem, po naše, po vaše, po njihovo, se pravi po mojim, ali vsak po svoje. Hvala, Beneškemu gledališču, Kd Ivan Trinko, Kinoateljeju iz Gorice, ki smo položili skupaj v zibko te kulturne dneve. Hvala krajanom KS Kambreško in obiskovalcem, ki so s prostovol-nimi prispevki omogočili, da smo šli naprej, hvala igralcem našega društva Kambreško etnogledališki skupini “Kontrabant čez Idrijo”, ki je v teh letih na svojih brezplačnih nastopih odprla vrata prijateljstvu in sodelovanju. Do danes v teh letih v zamejstvu že desetkrat. Delo, ki bo pustilo sled in jih še pušča tako zelo, da je postalo “moda” čezmejno sodelovanje. Za nas pa bo še naprej del življenja -za društva, ki sodelujemo in oživljamo. Za ljudi, ki se imamo na obeh bregovih radi bo to še naprej trnjeva pot na kateri bomo vztrajali. Za naše Kambreške vasi, za vse ljudi, ki so se trudili pred nami, za te, Mario Bergnach, za te “Marjo vrča”, kot smo te klicali prijatelji soigralci iz “Kontra-banta”, ki si upal, da bo meja spet združila ljudi in da bo za Iderjo spet lepo. Zato Mario, naj bodo 5. zaključeni Dnevi pod Glo-bočakom posvečeni tebi dragi prijatelj, ki si upal, da bomo letos 30. decembra spet skupaj zaigrali na mostu v Podklancu in odprli srce in mejo. Ne bomo Mario, toda na mostu bomo prižgali sveče za te in za vse, ki dovolijo da se za Idersko spušča tema. Prižgimo luč, je rekla Saša Pirih v predstavi “Kontrabant”, res jo prižgimo, v glavih je taka tema. Jožica s prve strani “Paršu je potres, ki je puno škode naredu naši vasi, prvo pomuoč pa smo dobili iz takratne Republike Jugoslavije. Tuole je bil dokaz velikega parjateljstva. Tekrat smo začel misliti, da bi bluo lepuo poglobit stike med ljudmi, še buj kar je Slovenija ratala Republika. An dan smo se uša-fal v Kobaridu s prijateljam, z Likarjem in drugimi in smo paršli do tiste misli, de b' bluo pametno nardit teli pohod, de naše ljudi, k majo žlahto an prijatelje v Sloveniji je pru de se zberejo, de se začne tele stike, prijateljistvo an vse tuo. Takua smo paršli do tega datuma an smo 1992 začeli s telim pohodom.” Kera misel te vodi za pejat napri telo pobudo te trinajst liet, sa težave Sigurno na manjkajo, sa an par liet jo niesta organizal? “Težave, sevie de, so zmi-eran, to kar pa mi je dalo ku-ražo je, de vsako lieto, ki smo napravli smo miei saldu vič judi, je bluo no lieto, ki jih je bluo vič ku 700, ki smo se z-bral na telim kulturno - športnim srečanju. Niesmo napravli pohoda dvie lieta zak so ble težave pri organizacij. Potle smo nazaj začel an napravli vsako lieto pohod. Vid-mo, de vsako lieto mamo vič ljudi in tudi so zadovoljni, ker so dobili nazaj stike z njih staro žlahko, s parjatelji, ki rečimo že stuo liet nieso vidli an se slišali nič od nje. Al se je pobuda spremenila v teku liet? Priet se je odvijala eno lieto iz Ceniebole, drugo lieto iz Podbele... sada se an par liet samuo iz Ceniebole do Podbele. “Je ries, paj smo no lieto iz Ceniebole v Podbielo, paj drugo lieto iz Podbiele do Ceniebole. Samuo, kar je začelo toljko ljudi hodit v Ceniebole nie bluo vič močno napravit, ker nie blo prestora za parkirat, za vse tele ljudi zbrat. So ble težave. Zatuo, kar smo v-pisoval ljudi smo vprašal, ka mislijo če se nardi pohod Ce-niebola-Podbielo an vsi so bli zadovoljni. An takuo je, tan mamo prestor, se dobi vsega. Samuo za tiste, zaradi prestora, se diela Ceniebola-Podbe-la.” Kakuo so jo spat jel j udje? Komu je namenjena an duo sodeluje? “Judje so dobro sparjel tole pobudo in tudi institucije. Smo dobil dovoljenje an po- muoč občine, so zadovoljni tudi oni. An naš parjatelji Furlani so zatuo, jih je dost od njih, ki so dobil nove prijatelje v Sloveniji. Tele reči so zlo važne za dobre stike Benečija-Slovenija-Fur-lanija. Tisti, ki mi pomagajo, so tisti tri, štier judje, iz Ceniebole, prijatelji, ki so za tuo in ki imajo čas za mi dat no roko za pomat organizirat tuole tle.” K a se je spremenilo tud pameti telili ljudi, meja se je sada zaries podarla, takua ki sta želiel an praznoval v Ro-bedišC, kar je Slovenija parila v Evropo? “Ja, to smo zaries mislil, ko smo sklenil, da bi napravili na meji, na konfine v Robe-dišč praznik, ko je Slovenija paršla v Evropo. Pamet od ljudi se je zaries spremenila še buj od kar je Slovenija paršla v Evropo. Sada je vse buj odprto, ljudje so buj ku-ražni, gredo brez strahu, ank-rat so strašli »če greš tan, kaj bo...«. Zaradi tega, sada ljudje imajo stike, gredo, m-ladina tudi gre naprej an nazaj brez problemu. Pa ostaja še tuo, de muormo zbierat an napravjat samuo za iti čeriez na športno-kultumo srečanje, od od ne vasi do druze, ki so deleč samuo deset kilometru šele, vse tele dokumente. U-pamo, da hlietu ne bojo vič potriebni.” Morebit, de tela pobuda ti je dala kurato an vojo za stuort poznat kiek vič od Ceniebole an njenih ljudi, saj tu zadnjih liet si napisu te 5-6 knjig an sada parpravjaS Se drugo, da se na pozabe zgodovina tele vasi, ki čelih je arstresla nje ljudi po cielin svietu, se jo na more bedan pozabit... “Sevie de. Paršlo je do tele pobude, ki mi je dala kuražo an vojo za stuort poznat kiek vič od telih vaščicah, recimo od Ceniebole, ki dost nieso niti poznal, da je, an še manj so poznal, kje so Robedišča, kje je Sedlo, Podbiela, vas tist Breginski kot tam. Ko sem začel runat tele knjige san Su nazaj do lieta 1600 an san do- biu dost dokumentu porok, ljudi, ki so paršli v Ceniebolo iz Podbiele, iz Sedla, iz Logje, iz Breginja, tudi iz Bovca in dol s Kobarida. Vič telih vasi je paršlo na dan v mojih knjigah, takuo de naš ljudje so začel pravt, »ah, gremo gledat, kje so naše ko-ranine, od kot so paršle uon naše družine...« Tuole, kar san začeu raziskovat an zbierat za napravit knjige, mi je dalo kuražo iti napri. Takuo ljudje, ki so bral tele knjige, so paršli »do svojih antena-tov« iz teh vasi an zaradi tega gredo buj z uojo čez. Al želiS kajSneja Se posebno zahvalit za sodelovanje? “Se zahvalen vsien tistin, ki so pomagal in pomagajo šele. Muoram pa posebno zahvalit Zdravka Likarja, načelnika upravne enote Tolmin, s katerim srna bla pobudnika pohoda in šele sode-i luje. Kulturno društvo Ivan Trinko, ki mi pomaga tele dokumente prepisavat an par-pravjat, potle prijatelje iz Ceniebole in mladino, ki zaries mi dajo no roko an pomagajo, de pobuda teče lepuo skuoz. Pa inštitucije, ki dajejo podporo, pa urad Policije v Čedadu, prijatelje in inštitucije na slovenski strani meje. An je lepuo, de judje poznajo naSe kraje in lepote naSih dolin, an de tud nasi judje spoznajo an začnejo nu-cat stara imena naSih krajev npr. Rouna an ne Fracadiz-ze... Ka misleS? “Ries je, puno judi, ki hodijo od deleča an se vpisujejo na teli pohod, ki nieso vidli še ta na karte, kje je Ceniebola, kje je Podbielo, viden, de o-stanejo, kar pridejo tle tod an jin pravemo, de tela je dolina Rouna, ne Valle delle Fraca-dizze, takuo ki pišejo povsie-rode. Ko povemo ljudem za tele reči, na*š prašajo, zaki pišejo takuo an kajšan je naš jizik v Ceniebole. Tel sviet nie samuo liep, an tele besie-de, te stara imena naših krajev so naša kultura. Lepuo bi bluo, de se nazaj nucajo, de se na pozabejo za saldu.” LU četrtek, 21. junija 2007 Zadnji dan pouka na dvojezični šoli v Spetru je bil še posebno živahen. V jutranjem času so se namreč odvijale različne športne igre, na katerih so se učenci pomerili v spretnostih, ki so jih med letom pridno urili s pomočjo svojih učiteljev in strokovnjaka prof. Andreja Vremca. Tako so odigrali turnir "Med dvema ognjema", se pomerili v poligonu in na koncu Se v štafetah. K sreči je vreme držalo, tako da so vse igle potekale na dvorišču ob bučnem navijanju sošolcev, ki so se jim pridružili tudi nekateri starši. Popoldan pa je ob zaključku tekmovanja za bralno značko šolarje obiskala Luisa Battistig in jim prebrala nekaj odlomkov iz svoje knjige "Skrivnost dvieh bregi". Mnogi od učencev so knjigo že poznali, tako da se je branje prepletalo s pogovorom. Na koncu je seveda sledilo nagrajevanje najboljših bralcev, ki so dobili nahrbtnike, majice in torbice z logotipom Bralne značke, medtem ko so vsi učenci dobili nalepke, ki jih bodo spodbujale k branju med počitnicami in nato naprej v naslednjih letih. Zaključek pouka v dvojezični šoli v Spetru je bil še posebno živahen Zadnji dan s športom in branjem Zjutraj turnir “Med dvema ognjema”, popoldan tekmovanje za bralno značko Kajšan krat, če gremo zjutra v dvojezični vartac, srečamo kajšnega otroka, ki čaka sošolce, da začne kupe z njimi igrat. No jutro smo se ustavli an se pogovarjal z Erikom Cromaz iz Bare, ki nam je poviedu, de malo dni priet je biu šu z družino gledat živala v niekim liepim Živalskem vartu. An tuole je tiste, kar je on narisu an nam šenku. Hvala Erik! Četrtek, 21. junija 2007 Stazione di Topolò_Postaja Topolove Il programma • sabato 30 giugno j verso le cinque dela sera : apertura-presentazione della XIV Stazione-Postaja e j incontro con gli artisti C a seguire i inaugurazione JuljovaHiša, una casa per la Postaja • Riabitare. Risuonare j ambientazione sonora e live performance di Antonio • Della Marina e Alessandro Fogar • altramorto i Prolusione di Furio Honsell, I paradossi come punto | di incontro tra anima ed esattezza l a seguire • apertura degli studi di TeieTopolò presentazione a : cura dei direttori di rete Leonardo Gervasi e Gianfilippo • Pedote e avvio delle trasmissioni • nelanotte : Ekspres, ekspres... film di Igor Sterk • nei 15gonidi Stazione • Testimonianze Corsare visioni da nord-ovest j antecronache della Postaja inviate da Gan Luca Faveto • Amassing Drawings, esplorazioni grafiche d WKamHsu | TopolòMemoryMap, riordino topografico • delle memorie di Topolò di Giuditta Nelli ! domenica 1 lugBo Serijam festa tradizionale del paese | nel primo pomeriggio | neH’ambito del senjam musica popolare oon: • Marco Germini (fisarmonica), Lorenzo Altran (chitarra), | Sandro Carta (flicorno), Marco Mossutto (chitarra folk) nel tardo pomeriggio • nella Juljova hiša ) Archivio delle Topoiobiografie, ascolti e visioni a cura : di PieroZaninie Alexandra Korvenheimo | verso le sei dela sera • | presentazione del libro Confini di celluloide • di Moreno Zago, edizioni Kìnoatelje • altramonto : Za te zahvalit, omaggio a Kekko Bergnach, video di : Marija Brecelj, musiche dal vivo a curaci Davide KlocSC t a seguire • | Ricuciture di memoria-Sešivalnica Spomina • documentario diretto e presentato • da Anja Medved e Nadia Velušček lunedi 2 luglio Docuday Giornata Nazionale del Documentario con il buio Maturity Exam di Predrag Delibasi a seguire Verso le cinque della sera-Nekaj ob petih zvlčer, videomemoria della XIII Postaja di Paolo Comuzzi da lunedì e Uno al suo esaurirsi Non siamo mica salamandre... cantiere di topologia per l’infanzia; tentato coordinamento di Roberto Conz e Piero Zanini venerdì 6 luglio verso le otto dela sera Juljova Hiša, scopritura di Grip 2007 opera murale di Jan Van der Ploeg al crepuscolo Vod-Glasovi letture di Gianmario Villalta musiche di Teho Teanfo a seguire Primavera in Kurdistan documentario diretto e presentato da Stefano Savona, a cura deH’il i/zi i in paese, da oggi Distances installazione di Julieta Mastruzzo durante il week-end TeieTopolò trasmissioni, interviste, approfondimenti e alleggerimenti sabato 7 luglio dal pomeriggio Poste di Topolò: Zia Beppina ForFan video di Emanuela Biancuzzi e Dorino Minigutti verso le sei della sera 111 ur/111 ore un libro scritto a Topolò da Iztok Osojnik presentazione della nuova collana Koderjana al crepuscolo, in Chiesa Canti della liturgia ortodossa Cappella Musicale “ASalieri”, direttore Andrea Cidliot aseguire Complicità Incontro oon Alina Marazzi dalla mezzanotte e lungo la domenica Vexations di Eric Salie, esecuzione a staffetta per pianisti una sfida del Teatro Miela domenica 8 luglio prosegue la maratona al piano per Satie in paese, per la durata del concerto, Pillole di Vessazione installazione di Fulvio Rogantin nel tardo pomeriggio Prehistoric Landscapes concerto di Mauro Bon e Hot Exposure oon il buio Pierma opera in video di Cyanographicsisters Fun Productions - Poste di Topolò nella notte Brez besed / Senza parole opere scelte di Hanna Preuss Koza je preživela, regia di Saso Podgoršek (Ajtorzija, regia di Stefan Arsenijeviò Hop, skip & jump, regia di Srdjan Vuletiò Adrjtan, regia di Maja Weiss da martedì fino a domenica 15 Creative contemporary dance workshop cantiere di danza per i bambini della Postaja diretto da Barbara Kanc Poste di Topolò Uan Fun Project: Lettere al direttore mercoledì 11 luglio Arrivi e partenze / prihodi in odhodi leSequenzedi Luciano Berio alla Stazione-Postaja, a cura di Ana Ligia Mastruzzo prihod 18.11 _Sequenza I per flauto, Ana Ligia Mastruzzo odhod 18.28 _ Sequenza II per arpa, Paola Baron prihodi 8.46 _ Sequenza IV per pianoforte, MarioCarraio ocfiod 19.34 Sequenza VII per oboe, Angelo di Giorgio prihod 10,58 _ Sequenza V per trombone, Sergio Bemetti odhod 2028_ Sequenza IX b per sassofono contralto, Angelo di Giorgio con il buio Farcadice - Diari di viag: Umkomaas (Sudafriche), documentario diretto e presentato da Cario Delved e LucaPeresson a notte Incontri oon uomini straordinari: un vagabondaggio in Caucaso di Peter Brook e George Gurdjeff giovedì 12 luglio altramonto Vod - Glasovi incontro con la poeta Laura Menichini a seguire Inediti sulla Topolò medievale scoperte d’archivio di Alba Zanini da oggi, fino a domenica 15 The Naked Musictans cantiere di percussioni per Les Tambours de Topolò condotto da Francesco Cusa venerdì 13 luglio altramonto Vod - Glasovi incontro con il poeta Silvio Cumpeta con il buio Visione clandestina presentata dall’autore a cura dell’ Ambasciata dei Cancellali durante il week-end ■ TeieTopolò trasmissioni, interviste, approfondimenti e alleggerimenti sabato 14 luglio fin dalla mattina, esiti dei progetti per il paese di Topolò: TopolòMemoryMap d Giuditta Nelli, So howdoes it start? di Blejec-Nakajima-Roux-Kanc con il buio I vento fa H suo giro/E l’aura fai sonvir un film diretto e presentato da Giorgio Diritti acuradeHTTT/ZTT lungo la notte Cave canem production, presenta: Le tagliatelle di Ulisse e La comune di Berlino corti diretti e presentati da Adriano Bostik Casale domenica 15 luglio verso le 10 del mattino Passeggiata versoi confine lungo il sentiero Nerwiler dal pomeriggio esiti del progetto: Cartabianca d Adriano ‘Bosflk’ Casale verso le cinque della sera presso Juljova hisa Inaugurazione della Ambasciata di Nuova Zelanda/Aotearoa. L’Ambasciata presenta Amassing Drawings di William Hsu al crepuscolo Mimesys concerto per contrabbasso e clarinetto oon-trabbasso oon Michele Spanghero e Ugo Boscain altramonto il Libro di Topolò frammento di film muto ritrovato a Topolò da Davide Casali. Commento musicale dal vivo: PostajaKlezmer Orkestra in chiusura Concerto grosso in piazza grande Les tambours de Topolò + Francesco Cusa Solstizio d’estate, doppio appuntamento a Cicigolis L’iniziativa dell’Auser in programma sabato 23 e domenica 24 Per il quinto anno consecutivo la suggestiva piazzetta di Cicigolis ospiterà l’ormai tradizionale festa dell'Auser Valli del Natisone-NediSke doline, che segna la conclusione dei corsi dell'Università della Libera età di San Pietro al Natisone e l'inizio delle attività estive dell'Auser. L'iniziativa, intitolata quest'anno "Solstizio d'estate a Cicigolis", si articolerà in due serate musicali, la prima delle quali - sabato 23 giugno - vedrà protagonista il coro maschile Nediški puobi, che, presentando il suo nuovo CD, introdurrà la serata anticipando l'accensione del tradizionale Kries di San Giovanni. Domenica 24 giugno sarà poi la volta del concerto per pianoforte e fisarmonica del coinvolgente duo composto da Paola Chiabudini e Aleksander Ipavec. Entrambe le serate, organizzate dall'Auser in collabo-razione con il Comune di Pul-fero e la Pro loco Natisone, a-vranno inizio alle ore 20.00 e saranno caratterizzate dalla nota ospitalità dell'attiva e accogliente comunità di Cicigolis. L'Auser ricorda che sarà (Baudóum de Cóurtemy nella VafTorre ■ £ 1 presente come di consueto alla festa di San Pietro al Natisone (29 e 30 giugno e 1. luglio), presso i locali dell'Istituto comprensivo, con la mostra dei lavori realizzati nei laboratori artistico-artigianali di tombolo, ricamo e chiacchierino. Fino all'8 settembre è inoltre possibile inviare una fotografia per partecipare al 1. concorso fotografico "Presenze nel verde delle Valli del Natisone", che si concluderà con la premiazione nell'ambito degli "Incontri a Mezzana". Abiti e tessuti Le persone anziane portavano vesti antiche di pa-nesino che era un tessuto con un terzo di seta o vesti soknene, tutte di lana oppure di lana e seta - mezzala-na, o vesti prtane, di tela. L’abito era fatto alla moda antica: c’era il kroSat o il gaban. Avevano il krošat le jiersone anziane che era di mezzalana, bianco o nero e sotto avevano la cimosa (u-na fascia che avvolgeva il busto passando sotto le a-scelle). Qualcuna aveva le maniche del krošat, rosse, scarlatte. Ai piedi avevano scarpe o zoccoli o mezzi zoccoli; portavano calze panesine formate da una parte di seta grezza e da due di lana. Se le calze erano soknene erano di mezzalana. Le donne avevano calze bianche; gli uomini, indifferentemente portavano calze bianche o nere. Sotto le donne avevano la camicia senza la sottoveste (?), la mezzalana e il kroSat. 317 • Ta - stira - Žani su - mjèla tè - anltke - ywint.... ta - antika oblačila.... oblačilo. Tò-ja-bilo panismo, al pij to-ja-bilo sflknèno aiB(bòknèno), alpàj meželllnino, nlpòj pltrtano. 3-bl narèt po-stirbj -užAncl (-užčncb)....-mòrti .... kroi&t ah gabflu. »19 Ta-stira-Žani su-mjéla krožit, mežellnu inčimŽSsu po-etàriij aao bjèlu,.... krožit al bjèw-al čir. Kika nò - nostla rukàvà ikarlàtòva, čarpcli; tina-nwòjaJSkdrpa ali òùkula ali cwóklbna; sò-nosile ni xlàèa »atiàBina. oli sčkn&na, oli meželinina. Žani sò-nosile xMč* 333 bjčla, a m Ožjo ojeio enu čarna. Zdoli su-mjèla nóme srakscu prea-kitula (^-karpèta*), Nàme trt veBtsménta: srikacu, meželinu 338ènn krožit. Na-ylàvo ni su-ny'èla....-nosila.... ta-stàra towèju ali diij - facolèt partii} 41‘ pjMu bjèlu,‘) .... diri - facolèt arjiq, Pjèèa na-njé-bla rjàna, ma nóme bjèla. us Ta-mlida sù-noslla nóme facolèt alpij pjèòu. ras Tòw - panèsinu ni - entri na - trénja - pàxt prija.... tò - entri Si dan-tjirč prija, e tòw-meielinino pow-préja, pòw- wòwna;.... tòw - sòknò BÒwsa wòwna; tòw - panèsinu dvjè-pàrte wòwna a dni prija. Sul capo le anziane portavano towaju a righe o un fazzoletto o la pjeca (un fazzoletto piegato a triangolo, di cui buttavano, invece di legare sotto la gola i triangoli laterali pendenti, li buttavano sulla testa, uno sull’altro) bianca. Le giovani portavano il fazzoletto o la pjeCa bianca. (trad. Bruna Balloch) 5— Kronaka —=——— 1110 giugno un’escursione molto ambita dal Cai Valnatisone Finalmente siam stati in Val Montanaia! Četrtek, 21. junija 2007 Alle sei del mattino di domenica 10 giugno, oltre 40 persone assonnate si sono ritrovate al solito posto, nel piazzale delle scuole di S. Pietro al Natisone. Sono i soci del C.A.I. Val Natisone,'pronti per la partenza verso una meta molto ambita: la Val Monta-naia. Il cielo (cosa strana per questo mese di giugno) è sgombro da nuvole, anche se le previsioni meteo non sono molto incoraggianti; tuttavia, nessuno vuole rinunciare a quella gita tanto attesa; perciò... via!! e se pioverà, pazienza, si tornerà indietro. Una breve sosta a Barcis per un caffè, quindi il gruppo raggiunge Cimolais e da lì si infila nella Val Cimoliana. U-na lunga strada serpeggiante tra alte pareti incombenti conduce in un mondo di rocce e ghiaie dove, in lontananza, fantastiche guglie si stagliano Il circolo culturale Sant’Andrea di Cra-vero, come scritto nello scorso numero presentando anche il programma, vi invita alla gita che ha organizzato dal 2 al 5 agosto a Torino e in Valle d'Aosta. Si parte giovedì 2 agosto alle 5.30 da Strutto con tappe a Cividale e Udine. A Torino si arriva nel pomeriggio e si fa un primo tour della città accompagnati dalla guida. A Torino ci si ferma anche venerdì 3 a- gosto. Sabato 4 e domenica 5 invece sono dedicati alla visita alla Valle d'Aosta con la possibilità di salita al monte Bianco fino a punta Herbrouner. La quota individuale di partecipazione è di 470 euro (calcolata su 40-45 persone). Le iscrizioni si sono concluse già ieri, mercoledì 20, ma forse c'è ancora qualche posticino. Affrettatevi a chiamare il circolo culturale Sant'Andrea di Cravero (Valentina Dugaro)! la Montanaia, altri ancora raggiungono la cima Emilia che li ricompensa con uno splendido panorama. Ce l’abbiamo fatta! ! Il tempo è ancora bello, così una discesa tranquilla e asciutta è garantita! E' stata una gita davvero riuscita per i panorami grandiosi e la solita compagnia allegra e cordiale. Un doveroso ringraziamento va a Dino Gorenszach che l'ha proposta, a Roberto Cor-redig e Diego Scoziero che si sono occupati dell'organizzazione e... alla prossima! Kadar pride junji Suola pride h koncu an z njo vse tiste dejavnosti, ki jih otroc an mladi dielajo skuoze celo lieto. Takuo "saggi" ratajo 'na liepa parloznost za pohvalit snuove, nàvuode, parjatelje... Vsake lieto tudi skupina Ar-teinventando iz Čedada par-prave konCno prireditev. Lietos so parpravli an predstavili adno pravco, "II principe Schiaccianoci", ki so se jo po kar so napisal E.T.A Hoffman an A. Dumas (oča), zmislile Emanuela Ro-jatti an Regina Servidio, ki so direktorce Suole Artein-ventando. Na telo Suolo, kjer učijo plesat, gost, piet, igrat.... hode puno čičič an čeč iz Nedi- Je bla pru liepa predstava Skih dolinah an tudi an liep an bardak puob iz Gnjiduce, Marco Chiabai (KulaZu po domače), ki ne samuo plese, pa tudi igra. Na fotografijah videmo samuo an part tele naše mladine. Na te parvi so "ospiti, soldatini, bambole, marzapani", na te drugi "i pini della foresta incantata", na roZa an Fritz, ali Marco Chiabai. Sabato 9 giugno c'è stata a San Pietro al Natisone una grande festa durata fino a notte fonda, una festa per il matrimonio di Piero Michelin e Vanda Flaibani. Numerosi gli amici e parenti che insieme alla figlioletta Martina, che tra pochi giorni compirà tre anni, hanno festeggiato il lieto evento. Vanda, nativa di Lasiz (Pulfero) è conosciuta per l'attività lavorativa che ha svolto prima con la ditta Rosina ed ora con la Saf. Alcuni anni fa è stata "fatale" per Piero la presenza alla festa sul Natisone a Vernasso: infatti qui ha conosciuto la sua Vanda. La coppia ha deciso di vivere assieme a San Pietro al Natisone. Agli sposi ed alla piccola Martina gli auguri e le felicitazioni da parte di parenti ed amici e da parte dellauios^ìra^edazione. c'è di che soddisfare tutte le gambe! La salita è faticosa, con tutte quelle ghiaie che cedono sotto i piedi, ma il cielo rimane sereno, solo qualche nuvolaglia si avvicina alle cime circostanti. Man mano che ci si innalza lungo il canalone, emerge il famoso torrione, prima la sommità, poi la caratteristica cengia che lo contorna in alto e poi intero, splendidamente collocato al centro della valle sospesa. Più avanti, al bivacco Perugini, un gruppetto si ferma. Altri proseguono per la forcel- "Ri-ciao a tutti! E' trascorsa solo qualche settimana da quando vi avevo scritto del mio compleanno e adesso ho già un'altra novità da farvi sapere: finalmente a Tarcetta è arrivato il mio fratellino Francesco! Lo aspettavo da tanto... infatti la mia mamma era veramente stufa di sentirsi domandare ogni giorno: "quando arriva Francesco?". E così il 29 maggio, all'ospedale di Palmanova, è finalmente nato. E' proprio bello e pacioccone, vero? Tutte le infermiere ed i dottori del reparto passavano a vederlo e a salutarlo perché mica si vede ogni giorno un bimbo così, infatti pesava "solo" quattro chili e mezzo! La mia mamma Antonella ed il mio papà Gabriele, assieme a tutti i parenti, sono proprio contenti del suo arrivo ed io anche... nonostante sia diventata un po' gelosa delle attenzioni che tutti hanno per lui adesso che è piccolino! lo spero che cresca in fretta! Ciao a tutti, Cristina". Takuo nam je napisala Cristina Domeniš iz Tarčeta. Vsi se veselmo za rojstvo poberi-na, ki je pru močan an liep. Obadviemam otrokam zelmo srečno an veselo življenje. denone, dove ci si divide nei soliti due gruppi. I più veloci tenteranno di raggiungere la cima Emilia, che presenta qualche difficoltà alpinistica. Questa è una delle innumerevoli cime che disegnano l'anfiteatro dolomitico che chiude in alto la Val Montani naia, con al centro il suo prezioso gioiello, l’omonimo campanile; il secondo gruppo raggiungerà il bivacco Perugini, collocato alla base superiore del campanile, oppure la sovrastante forcella di Montanaia. Come di consueto, Vi presento mio fratello Francesco La bella notizia arriva da Taivetta nel cielo ancora sereno. Che fortuna! Forse non pioverà! Al parcheggio ognuno si prepara velocemente per raggiungere il vicino rifugio Por- četrtek, 21. junija 2007 H torneo Tomasetig targato Valnatisone AURORA BUONACQUISTO - VALNATISONE 2-3 Ci sono anche Jessica ed Elisa™ Valnatisone: Alessandro Gosgnach, Giacomo Bacchetti, Enrico Stulin, Vittorio Co-staperaria, Ivan Chiabai, Alessandro Coren, Stefano Mar-seu, Gabriele Gosgnach, Michele Oviszach, Gabriele Ga-riup, Ciro Mazzola, Nicolas Scuola, Leonardo Snidaro. Allenatore: Gianni Dreco-gna. Udine, 16 giugno - La finalissima del “3° torneo Giuseppe Tomasetig” riservata alla categoria Esordienti è stata giocata a buoni ritmi riservando grosse emozioni ai sostenitori delle due formazioni che hanno così onorato degnamente la memoria del compianto Bepi, un passato da atleta come portiere nella Valnatisone, quindi nella Cividalese ed infine presidente del Chiavris. L’unico rammarico per tutti il temporale che si è scatenato al termine della partita rovinando la cerimonia delle premiazioni. La compagine del presidente Daniele Specogna si è presentata all’appuntamento con l’organico ridotto all’osso, a causa di alcune defezioni improvvise. Dopo soli 58”, grazie alla tempestività di Michele Oviszach lesto a mandare in rete il pallone respinto dagli avversari, la Valnatisone ha sbloccato il risultato. La partita proseguiva a buon ritmo e la reazione dei giovani di Remanzacco impegnava severamente Alessandro Gosgnach su calci dalla bandierina. Il portiere, dopo una respinta, cadendo male a terra s’infortunava e non avendo un compagno di riserva restava stoicamente a difendere la porta valligiana. Nella seconda frazione di gioco il Buonacquisto, a conclusione di una velocissima a-zione di contropiede, si portava in parità e sulle ali dell’entusiasmo passava a condurre favorito da uno svarione difensivo dei valligiani. Iniziava il terzo tempo con la Valnatisone in avanti e dopo alcuni tentativi a vuoto, grazie ad una stoccata di destro effettuata dal suo attaccante mancino Ciro Mazzola, riequilibrava le sorti dell’incontro. Gli avversari accusavano il colpo e a 8’ dal termine giungeva il terzo gol siglato da Gabriele Gosgnach che trasformava un calcio di rigore. A 3’ dal termine il Buonacquisto usufruiva a sua volta della massima punizione che valeva il pareggio. Nonostante le precarie condizioni fisiche il portierone valligiano neutralizzava la battuta avversaria con sicurezza, ripetendosi ad un minuto dal termine deviando sopra la traversa il pallone calciato da un avversario. Al triplice fischio tutti a centrocampo per salutare il numeroso pubblico presente e quindi sotto la pioggia scrosciante di corsa verso il tavolo delle premiazioni. Nelle tre partecipazioni al torneo Tomasetig la Valnatisone, dopo un secondo posto nella prima edizione, ha vinto la seconda superando la Virtus Corno e quella odierna con l’Aurora Buonacquisto, validissima antagonista. In precedenza per il 3° e 4° posto la Serenissima di Prada-mano aveva superato i padroni di casa del Chiavris aggiudicandosi la terza piazza. Paolo Caffi Vi ricordate? Tempo fa abbiamo scritto del calcio in rosa nelle Valli del Natisone, delle nostre ragazzine che a vari livelli praticano il calcio. “Ma come? Avete dimenticato Jessica ed Elisa di Savogna!” è stata l’osservazione che abbiamo ricevuto qualche giorno dopo. Eh già, anche Jessica Martinig ed Elisa Cromaz si son “date” a questa disciplina fino a qualche anno fa considerata dominio esclusivo dei maschietti. Ecco che cosa ci hanno raccontato. Come mai vi siete date al calcio? “Abbiamo scelto questa disciplina sportiva poiché una nostra amica è riuscita a coinvolgerci nella sua passione. Abbiamo iniziato ad andare a-gli allenamenti e una volta capito che eravamo pronte a disputare la nostra prima partita, siamo state convocate. Era l’ottobre del 2006.” Dove giocate e in quale ruolo? “Nella squadra A.S.D., comunale calcio Faedis. Io, Elisa, faccio da secondo portiere. Son convocata in tutte le partite. Gioco quando il primo portiere è assente, oppure non è in forma. Ho disputato diverse partite durante il campionato. Io, Jessica, sono attaccante: gioco come centravanti e son stata convocata in tutte le partite. Ho già disputato come titolare soprattutto nell’ultimo periodo del campionato. Giochiamo ogni domenica, alle o- Organizzata dalla Pro Loco Grmak, dal Comune di Gri-macco e dagli Amatori Dren-chia, prenderà il via giovedì 5 re 16.00, o sul campo di Mar-sure, o in trasferta in tutta la regione.” E gli allenamenti? Quelli si svolgonb due volte la settimana, il martedì ed il giovedì, dalle 19 alle 21 nel campo di Marsure a Povoletto. Abbiamo un allenatore, Gianni, ed un preparatore atletico, Luciano, che ci preparano alle partite di campionato. Quante ragazze siete in squadra? In squadra siamo circa una ventina, di tutte le età. Noi co- luglio a Liessa di Grimacco la ventesima edizione del Torneo notturno di calcio a cinque. Ecco i tre gironi. stituiamo la prima squadra della società e gareggiamo nel campionato di calcio femminile in serie C della quale fanno parte una ventina di squadre. Per quanto riguarda la classifica, siamo circa a metà.” Soddisfatte di questa scelta? Immaginiamo di sì... Sì! E siamo molto orgogliose della società in cui giochiamo. Cogliamo l’occasione per invitare ad unirsi a noi tante altre ragazze. Vi aspettiamo!” GIRONE A: Bar da Giuly San Pietro al Natisone, Baret-to San Pietro al Natisone, Yonng Boys, Atletico Minei-ro. GIRONE B: V Power distributore Total Cemur, Paradiso dei golosi San Pietro al Natisone, Rosticceria Giuliana Osgnetto, La Ducale. GIRONE C: Bar al Ponte Gjanes, Andate piano a Cosiz-za, Iurman commercio legna da ardere, Bar trattoria alla Posta Scrutto. Questo invece il programma delle gare eliminatorie. La prima gara si giocherà alle 20.30, la seconda alle 21.30. Giovedì 5 luglio: Bar da Giuly-Baretto, Atletico Minei-ro-Young Boys. Venerdì 6 luglio: V Pover-Paradiso dei golosi, La Duca-le-Rosticceria da Giuliana. Martedì 10 luglio: Bar al Ponte Gjanes-Andate piano a Cosizza, Bar alla Posta-Iur-man commercio legna da ardere. Mercoledì 11 luglio: La Pro loco Natisone organizza per domenica 1° luglio la 13. tappa del trofeo “Friul Bike” 2007 con partenza ed arrivo a Podpolizza di Pulfero. Il ritrovo e le i-scrizioni avverrano dalle 7.30 presso il campo sportivo comunale. La partenza sarà alle 10. Per informazioni 333.8594347 oppure 328.4797594. Young Boys-Bar da Giuly, Baretto-Atletico Mineiro. Giovedì 12 luglio: Rosticceria da Giuliana-V Power, Paradiso dei golosi-La Ducale. Venerdì 13 luglio: Iurman commercio legna da ardere-Bar al Ponte Gjanes, Andate piano a Cosizza-Bar trattoria alla Posta. Martedì 17 luglio: Young Boys-Baretto, Bar da Giuly-Atletico Mineiro. Mercoledì 18 luglio: Rosticceria da Giuliana-Paradiso dei golosi, V Power-La Ducale. Giovedì 19 luglio: Iurman commercio legna da ardere-Andate piano a Cosizza, Bar al Ponte Gjanes- Bar trattoria alla Posta. Il torneo proseguirà nelle serate di lunedì 23 e martedì 24 luglio con le gare dei quarti di finale. Le semifinali sono programmate per giovedì 26 luglio. Il torneo si chiuderà sabato 28 luglio con le due gare di finale. Mercoledì 30 maggio, all'arrivo della tappa del Giro d'Italia sullo Zoncolart, erano presenti anche alcuni appassionati della Valli del Natisone, del “club Cunego Valli del Natisone". Nella foto il ciclista intervistato dalla RAI, con accanto Ivano Cont di Azzida Torneo di Liessa, i gironi e le partite Ottima l’organizzazione della Svet Petar bike 2007 e valida quale prova del "Trofeo Friul bike” e del “Trofeo Baby bike” curata dal Gs Azzida e svoltasi domenica 17 mattina a Clenia di San Pietro al Natisone. Oltre duecento gli appassionati che si sono misurati sul difficile percorso reso più selettivo dal fango che si è formato nei giorni precedenti la gara. Trentanove le società che hanno difeso i loro colori sul percorso. La corsa vinta da Denis Voqrig, il Gs Azzida secondo tra le società In duecento ad Azzida per la Svet Petar Bike 2007 A tagliare per primo il traguardo è stato Denis Vogrig con il tempo di 1 ora 06’42” che ha percorso i 20 chilometri alla media di 18 km all’ora, seguito nell’ordine da Fabio Bulfone 1 ora 07’10” e Severino Scala 1 ora 08’03”. Questi i piazzamenti ottenuti dagli atleti del Gruppo Spor- tivo Azzida: 16) Luca Duria-vig 1 ora 18’02”, 29) Loris Tomat, 33) Michele Serri, 38) Sandro Contugnaro, 45) Marco Venturini, 47) Paolo A-gliata, 55) Nicola Bertolutti, 57) Gianni Scubla, 58) Cristian Pitussi, 66) Tarcisio Piccaro, 95) Massimo Colletto, 108) Mauro Comugnaro, 138) Martino Callegari, 154) Antonello Venturini, 157) Mattia Lirussi , 167) Stefano Tosolini, 171) Guidino Pontoni, 178) Francesco Beuzer. Nella categoria Junior si è classificato al primo posto Marco Nadalutti con il tempo di 2 ore 04’32” seguito al secondo da Luca Cristofoli. En- trambi i giovani atleti appar-tengonp alla Stella Azzurra. Nella categoria femminile si è imposta Samira Todone della Polisportiva Purgessimo in 1 ora 33’56” che ha messo alle sue spalle le rivali Mara Brunello, Moira Gottardello e Lucia Fattor. Grazie ai piazzamenti dei propri atleti la società che è salita sul gradino più alto del podio è stata la MBC Trieste, seguita nell’ordine dal Gruppo Sportivo Azzida e dalla Polisportiva Purgessimo. Kronaka novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Zadruga Soc. Coop NOVI MATAJUR Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: EDIGRAF s.r.l. Trst/Trieste Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Cedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 II Novi Matajur fruisce dei contnbuti statali diretti di cui alla Legge 7.8.90 n. 250 NaroCnina-Abbonamento Italija: 32 evro Druge države: 38 evro Amerika (po letalski posti): 62 evro Avstralija (po letalski posti): 65 evro Poštni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Cedad-Cividale 18726331 Včlanjen v USPI Associato all'USPI CAI - Sottosezione Val Natisone domenica 1° luglio PUNTA FIAMES POMAGAGNON (2240 2435 m - Dolomiti ampezzane) Via ferrata Strobel: EEA dislivello 1250 m circa - percorso completo 6 ore (obbligatori casco e set di autoassicurazione) Itinerario alternativo per escursionisti: E Per forcella Pomagagnon al Campanile Dimai Dislivello 1000 m circa - percorso completo 5 - 6 ore Ore 5.00 - Ritrovo e partenza da S. Pietro al Natisone (piazzale delle scuole) Per motivi assicurativi i non soci del CAI sono invitati a comunicare la toro partecipazione entro il giovedì precedente all'uscita. (Tel. 0432 727428) Per informazioni: Dino tei 0432 726056; Michele tel. 0432 725155 Lovska družina Volče Krajevna skupnost Volče Turistično društvo Volče Org. ZZB/NOV Volče vabijo planince, občane Tolminske, zamejce, lovce na tradicionalno srečanje ob lovski koci na Kovačič Planino -Hlevnik v nedeljo 27. junija ob 11.30 uri. Cesta Solarij ■ Voke bo prevozna An beneški pregovor prave: “Vsaka vas ima svojega norca”. Kadar je tuole zaviedu an novinar (gjomalist) iz Tarsta, je zaCeu po-prašuvat po vsieh beneških dolinah, Ce je kajšan norac, ker je mislu napisat ’no knji-vo, bukva, gor mez to-lo stvar. Prehodu je vso Benečijo an tu vsaki vasi je poprašu če med vasnjani je kajšan norac. An dan je paršu tu adno vaščico, kjer je zagledu adnega starega moža pod lobjo, ki je pledu adno košo an ka-diu njega staro fajfo. Se je usednu blizu an mu je jau: - Na zamierte, ist sem an novinar iz Tarsta an mislem napisat no knjigo gor mez norce iz Benečije, al veste če je kajšan v teli vasi? - Oh ja - je odguoriu mož - je biu adan do dvie lieta od tega, pa seda ga ušafate v Tar-ste, kjer je naredu veliko srečo! *** Tu nediejo an trie-stin je hodu po beneškim polju z veliko Sporto tu pest an pobi-eru gobe, kostanj, ja-buke, kompier an vse, kar je ušafu takuo, ki so vajeni Triestini po naših dolinah! Na adni veliki planji je zagledu adnega Benečana, ki je sedeu gor na velikim kamane an je ribe lo-viu v zelenim travniku. Triestin ga j’ začeu prečudvano pogledu-vat an ni mu viervat, de se tiste gaja. Benečan je nazaj nastavu glisto na tarnak, uzdi-gnu veliko palco an vargo žimo v zeleno travo. Triestin je pomi-slu, de je cajt parjet po rit tistega šleutastega Benečana. Se mu je parbližu an mu je jau: - Ghe xe pesci in sto prato? - Abbastanza! - je odguoriu mož. - Ma me dica sior: abboccano? - je ironično poprašu. - Altrokè! - se je po-smejau beneški peška-tor - pensi, lei è già il quattordicesimo! Kar greš na izlet v Beljak, greš po miestu, an magar potle tudi na Dobrač. Ce imaš cajt tu an par ur greš na varh tele gore, ki presega 2100 metru. Mi pa smo se ustavli, z avtobusom, na te narbuj visokim prestoru od kod moreš občudovat sijajen razgled, an potle' nomalo buj nizko smo pregledal adan od te narlieuših botaničnih vartu v Alpah: Alpen-garten. Potlè, ki smo pregledal vart, smo šli na Landskron, ni-mar v okolici Beljaka. Pun avtobus nas je parpeju pred grad, in tam po adni starmi pot, usi zasopeni, smo paršli na varh grada, kjer smo občudoval orelne: tu štijah jih je bluo vic ku dvajst sort! Na žalost na pu predstave, kjer adni orelni so plul an kazal kakuo "jagajo", je začeu daž in smo utekli. Program, pun an napet, je napravlo Čudovito lieko klub v sodelovanju z društvom Ivan Trinko. Liep an navadni izlet. Poseben pa je biu an puo-bič, ima pet liet an je iz Trsta, Miha, usi so ga pa klical Mihca. Mihca hode v slovenski vartac četud tata in mama so Taljani, nono je iz Čedada, nona dol z Priešnjega, furlan-ka. Kar so guoril z njm po slo- Sli smo na Koroško, biu je tudi Mihca, ki zna... viensko (po beneško al po jeziku), je lepuo odguoriu po sloviensko, kar parjateli, ki so znal samuo po italijansko so ga ki vprašal, je odguoriu po taljansko. Je meu kajšne teža- ve samuo kar kajšna od naših non je mešala pu italijansko an pu sloviensko. Kar san poslušu Mihca sam pomislu, de problem nieso otroc, so starši, ki imajo zmedene misli. Kuo se morejo na-vast otroc po sloviensko če starši “tarbunkajo” z njimi samuo po približni italijanščini (italiano approssimativo) an jim ne pustjo nič, kar znajo. Tuole gre, brez zamiere, tudi drugim, (f) nikdar pozabu na njega rojstno vas an ljudi. Pogostu je hodu v Kraj. Je biu med te zadnjimi puobi klaše 1923 iz Dreke, seda je ostu še adan. Z njega smartjo je v žalost pustu ženo Fiorello Matičcjo-vo iz Briega, hčere, sina, ne-viesto, zeta, sestre, navuode an vso drugo žlatho. Zadnji pozdrav smo mu ga dali v sri-edo 13. junija. Sveta maša je bla v Buri, za venčno pa bo počivu v domači zemlji, par Devici Mariji na Krasu. SVET LENART Čemur Zapustu nas je Aldo Sittaro V videmskem Spitale nas je za venčno zapustu Aldo Sittaro. Imeu je 85 liet. Aldo, ki se je zaslužu tudi kavalje-rat, je biu zlo poznan po naših dolinah. Ga nieso klical po imenu, pač pa "kolokator", saj je puno liet dielu pru kot kolokator. Imeu je njega dielovno mi-esto v Škratovem an zvestuo je parpomagu vsiem našim ljudem. Z njega smartjo je v žalost pustu ženo, sinuove, nevieste, navuode, brata, sestro, kunjada an vso drugo žlahto. Puno ljudi se je zbralo na njega pogrebu, ki je biu v pandiejak 18. junija v Poduta-ni. PODBONESEC Carnivarh Pogreb v vasi Elma Cencig, uduova Spe-cogna (Nella so jo vsi klical), je za venčno zapustila tel svi-et. Učakala je lepo starost: 87 liet. Tele zadnje lieta jih je preživiela v Pradamane, kjer se je preselila nje družina. Na telim svietu je zapustila sinuove Franca an Alda, hči Marijo, zeta, brata, navuoda an vso žlahto. Nje pogreb je biu v Car-nimvarhu v nediejo 10. junija. no v Ipplisu. Puobčju Zelmo srečno življenje. GRMEK Zverinac / Avstralija Žalostna novica Tele dni je paršla taz Avstralije novica, de nas je zapustu an naš vasnjan, ki je dole živeu že puno liet. Na 14. maja je v kraju Noble Park (Victoria) zapustu tel sviet Valentino Antonio Tras-gnach - Toninac Rožin za Zla-hto an parjatelje, ki jih ima tle doma. Rojen je biu v Zverin-cu lieta 1925 takuo, de je imeu 82 liet. Puno, zaries pu- no liet je preživeu dol v Avstraliji kupe z njega ženo, ki je Norma iz Seuca an z njega otruok. Z njega smartjo je v žalosti pustu nje, dva bratra, dvie sestre, kunjade, navuode an vso drago žlahto. Naj v mieru počiva. DREKA Trušnje Zgubil smo Se adnega vasnjana Nimar buj pogostu po naših turmah zazvonijo zvonovi za oznant žalostno novico, de nas je kajšan vasnjan zapustu. Telekrat v turme je zazvonilo za vasnjana iz Trašnjega. Zapustu nas je Pierino Trus-gnach - Kalužov iz naše vasi. Je biu par lieteh, pa ne še tar-kaj za zapustit tel sviet: imeu je 73 liet. V žalost je pustu ženo Margherito, ki je taz Tarčmuna, hčere Lucijo an Giovanno, zeta, sestre, navuode an vso drugo žlahto. Umani je v čedajskem Spitale, za venčno bo počivu par Devici Mariji na Krasu, kjer je biu njega pogreb v pandiejak 18. junija. Kraj / Buttrio Zbuogam Romeo Romeo Briz, klaša 1923, nas je vičkrat paršu gledat. Vičkrat je še tudi ki napisu za Novi Matajur. Ziveu je na Buri (Buttrio), pa nie nikdar pretargu nit, ki ga je vezala na njega rojstne kraje. Rodiu se je v Kraju, v Suo-štarjovi družini. Devetnajst liet je imeu, kar so ga pošjal na fronto. Srečo je imeu se var-nit živ damu. Potlè, ki ku puno drugih naših puobu se je tuku za Italijo, je muoru še ankrat napravt valižo an iti po sviete za zaslužit kruh. Je bluo lieto 1948, kar je šu v Belgijo kopat karbon v kraju Charleroi. Zaslužu je penzjon pod ze-mjo. Kar se je varnu spet v Italijo, je šu živet na Buro a takuo, ki smo napisal, nie Sarženta / Tarpeč Dobrojutro Sebastiano! Na 27. maja se je rodiu Sebastiano, an puobič, ki je par-nesu puno veseja mami Barbari Zufferli - Funkjovia iz Podlaka, tatu Federicu Fon iz Tarpeča an sestrici Letizi, ki ima tri lieta an pu an ki nie videla ure, de se bo rodiu tel bratrac. Zlo vesele so tudi none Anna iz Spietra an Pia iz Tarpeča, strici an tetè Giovanni, Orietta an Stefano, ku-Zin Samuele, ki je že napravu balon, de bojo kupe igral gor v Ušivci! Sebastiano bo živeu v Sarženti, kjer je zaries puno otruok. Tle ga bo hodila gledat an varvat nona Anna, pogostu pa bo tudi v Tarpeču, ku njega sestrica Letizia, par noni Pii. Puobčju, njega sestrici an tudi kužinu iz Ušivce Zelmo puno veseja v njih življenju. Spietar / Buttrio Se je rodiu Gabriele V Spietre an v Ipplisu se vesele za rojstvo adnega pu-občja. Gabriele, takuo se kliče, se je rodiu v petak 8. junija v Palmanovi. Njega tata je Alberto Pierigh iz Spietra, njega mama je pa Francesca Quercig iz Ipplisa. Mlada družina živi v Camino di Buttrio. Puobič, ki je njih parvi otrok, je liep šenk za vso družino posebno za none Luciana (Gigliolo) an Doretto v Spietre an Walterja an Lucia- SPETER Sonc» •k Mm pitMnooB n uk» »ki VREMENSKA NAPOVED ZA FURLANIJO JULIJSKO KRAJINO Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zviCer do 8. zjutra an saboto cieu dan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282, za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081. Poliambulatorio S. Pietro al Nat, via Klandc 4 Consultorio familiare 0432.708611 Servizio infermier. domic. 0432.708614 Kada vozi litorina Železniška postaja / stazione di Cividale: tel. 0432/731032 10 GIUGNO/8 SETTEMBRE 12 Čedada v Videm: ob 5.55*, 6.50, 7.30*, 8.10, 9.00, 10.00, 11.00, 11.59,12.37, 13.20,14.04, 15.06,15.50,16.30,17.13, 18.05, 19.20, 20.15 Iz Vidma v Čedad: ob 6.14*, 7.11, 7.50*, 8.35, 9.30, 10.30, 11.30, 12.18, 13.01, 13.45, 14.29, 15.26, 16.10, 16.50, 17.40, 18.45, 19,55, 22.15 * samuo čez tiedan ** samuo nediejo an prazniki Bolnica Cedad 7081 Bolnica Videm 5521 Policija - Prva pomoč.... 113 Komisarjat Cedad 703046 Karabinierji 112 Ufficio del lavoro 731451 INPS Cedad 705611 URES-INAC 730153 ENEL 167-845097 Kmečka zveza Cedad.. ..703119 Ronke Letališče..., 0481-773224 Muzej Cedad ...700700 Cedajska knjižnica ...732444 Dvojezična šola ...717208 K D IvanTrinko ...731386 Dreka .721021 Grmek .725006 Srednje .724094 Sv. Lenart .723028 Speter .727272 Sovodnje .714007 Podbonesec .726017 Tavorjana .712028 Prapotno .713003 Tipana .788020 Bardo .787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost.... .727325 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 22. DO 28. JUNIJA Skrutove tel. 723008 - Njivica (Bardo) tel. 787078 Cedad (Fontana) tel. 731163 Kam po bencino / Distributori di turno NEDIEJA 24. JUNUA Klenje - Api Cedad (na pot pniot Manzanu) SPLOSNA SLIKA Nad nami se prehodno zadržuje severnoafriški anticiklon s toplim in vlažnim zrakom. V prihodnjih dneh se bo ob hladnejših višinskih jugozahodnih tokovih povečala nestanovitnost. OBETI V soboto bo spremenljivo do oblačno, predvsem v gorah in v severnejših nižinskih predelih se bodo pojavljale plohe in nevihte. Ob morju bo pihal južni veter. Parva sveta obhajila v Rečanski dolini Na majenci (pentecoste po italijansko), so ble na Liesah parva sveta obhajila. V cierkvi je bluo nabito ljudi an gor pred utarjam šest otruok v bielim oblieCeni an gaspuod famoštar Federico Saracino, ki jih je ob-haju. Tele naše otroke jih videmo na fotografiji an so s čepame pruoti te pravi roki: Andrea Vogrig - Kuosu, Alex Chiabai - Mateužac, Luisa Floreancig -Karpacova, Mattia Trusgnach - DE2ELNA METEOROLOŠKA OPAZOVALNICA FJK ARPA OSMER Tel. 0432934111 - www meteo.fvg.it slovensko@osmer.fvg.it dan, draga mama Vuku, Sofia Vogrig - Konso-rjova an Davide Floreancig -Karpacu. Teh otročič so posebno srečni, so med tistimi riedki, če ne samuo oni, ki morejo molit v cierkvi po italijansko an po slo-viensko. Lohni seda so šele mi-neni za zastopit, ki dost je tuole lepuo, kar bojo veliki pa smo šigumi, de bojo hvaležni njih družinam an vsiem tistim, ki jih učjo an molejo takuo, ki so ankrat učil an molil tle par nas, Iv naši liepi, sladki slovienski govorici. An tiedan potlè, v nediejo 3. junija je bluo parvo sveto obhajilo pa v Topoluovem. Je biu pravi senjam za celo vas. Ku po navadi, kar je kaka parlo-žnost za stat kupe, tudi tele krat so se v Topoluovem zbral vsi vasnjani, tudi tisti, ki na žive nimar gorè, za de senjam bo še buj liep za dva otroka, ki sta se tisti dan obhajala. Sta bla an puobič an adna čičica: Marco Guion - Furjanu an Lorena Scuoch. Na fotografiji sta kupe z gasdpuodam nuncam, z njim mamam an tatam. Veseu rojstni V pandiejak 18. junija je Adele Gariup iz Topoluovega dopunla 76 liet. Adele živi v Hostnem, v vasi odkod je biu doma nje mož Siiverio Chiuch -Cjuku. Siiverio nas je zapustu kako lieto od tegà. Adele an Siiverio sta imiela veliko družino, osam otruok: Siiverio, Maria, Franca, Giordano, Claudia, Renata, Paolo an Fabiano. Vsi imajo radi njih mamo, te mali, Fabiano, jo iz nebes varje. Za nje rojstni dan ji vsi željo puno puno liepih reči an jo zahvalejo za vse dobre, ki je za nje nardila an še dieta. Veseu rojstni dan Adele tudi iz naše strani PETEK, 22. JUNIJA Ob morju bo povečini zmerno oblačno, pihal bo zmeren do občasno močan južni veter. Drugod bo spremenljivo do oblačno, predvsem v popoldanskih in večernih urah se bodo pojavljale plohe in nevihte, ki bodo pogostejše v gorah. Niso izključene posamezne močnejše nevihte. Nižina Obala Najnlžja temperatura (°C) 18/21 22/25 Najvišja temperatura (°C) 27/30 27/29 Srednja temperatura na 1000 m: 17°C Srednja temperatura na 2000 m: 10°C Nižina Obala Na|nižja temperatura (°C) 19/22 22/25 Najvišja temperatura (°C) 30/33 27/30 Srednja temperatura na 1000 m: 20°C Srednja temperatura na 2000 m: 13°C ČETRTEK, 21. JUNIJA Dopoldne bo prevladovalo sončno vreme, vroče bo in soparno. V popoldanskih urah bodo v gorah nastale posamezne nevihte, ki bodo zvečer lahko zajele tudi severnejše nižinske predele. Niso izključene posamezne močnejše nevihte. Ob morju bo pihal zmeren južni veter.