iiks Brlčtit hcniiL» O / J / 2. Jänner 1913. Amtsblatt der f. k. Bezirkshauplmannschaft w.. ages 2. januarja 1913. Ürad d i list c. kr. okrajnega glavarstva v 16.3at|rgang. pettau. r* Ptuju. 16. tečaj. Das Amtsblatt erscheint jedrn Donnerstag. Bezugspreis für Behörde» und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. Št. 1. An alle Gemeindevorstehungen. 8- 39329/12. Waffenübungen der k. k. Landwehrim Jahre 1913. (Schluß.) Für die Frühjahrswaffenübnngen sind einzuberufen: a) von den Waffenübungspflichtigen der Kategorie a) und b) diejenigen, welche die letzte (2wöchige) Waffenübung abzuleisten haben; ß) Ersatzreservisten, insoweit sie nicht zur Herbstwaffenübung herangezogen werden, unbedingt aber jene, welche die 1. oder die 3. Waffeuübung ableisten. Hievon koiymen für den ersten Turnus in Betracht: a) Ersatzreservisten landwirtschaftlicher Berufe (Waffenübnngsdauer 4 Wochen); ß) Reservisten landwirtschaftlicher Berufe der Kategorien a) und b), welche die letzte (2wöchige) Waffenübung abzuleiste» haben; sie sind für den Beginn der 3. Woche einzuberufen; y) Reservisten landwirtschaftlicher Berufe der Kategorien a) und b), die aus irgend einem Grunde anstatt zur Herbst-.zur Frühjahrswaffenübung herangezogen werden; sie sind für den Beginn der zweiten Woche einzuberusen. Der zweite Turnus umfaßt die den gewerblichen Berufen angehörigen, sub. «) und ß) angeführten Reservisten. (Ersatzreservisten) und überdies die den gewerblichen Berufen gehörigen Reservemänner ad y). Ihre Einberufung hat in derselben Art wie im ersten Turnus zu erfolgen. Wenn die Zahl der Waffenübungspflichtigen nicht zu groß ist und die Ausbildungs- und Unter-kunstsverhältuisse es gestalten, so kann die Frühjahrs-waffeuÜbung mich nur in einem Turnus in der Zeit vo» Mitte April bis Mitte Mai stattfinoen. Hierüber entscheide» die Landwehrterritorialkommandos nach konkreten Verhältnissen. » 4. Für die Ableistung der Waffenübungen bei den Landwehrgebirgslruppen gelten dieselben Bestimmungen wie für die übrigen Landwehrinfanterie- Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 39329/12. Orožne vaje ces kr. domobranstva v letu 1913. (Konec.) K spomladankim orožnim vajam je pozvati: a izmed orožnovajnih zavezancev vrste a) in b) one, kateri imajo opraviti zadnjo (dve* tedensko) orožno vajo; ß nadomestne rezervnike, v kolikor se niso bili pozvali k jesenski orožni vaji, brezpogojno pa one, katerim je opraviti 1. ali 3. orožno vajo. Od teh je vpoštevati za prvi spored (turnus): a nadomestne rezervnike kmetijskih stanov (orožnovajno trajanje 4tedne); ß rez-rvnike kmetijskih stanov vrst a) in b), katerim je opraviti zadnjo (dvetedensko) orožno vajo; te je pozvati za začetek treljega tedna; y rezervnike kmetijskih stanov vrst a) in b), kateri se iz kateregakoli vzroka pozovejo namesto k jesenski k spomladanski orožni vaji; te je pozvati za začetek dragega tedna. Drugi spored (turnus) obsega pod a in ß) navedene rezervnike (nadomestne rezervnike) obrtnih stanov in raz ven tega pod y) navedene rezervnike obrtnih stanov. Pozvati jih je ravno tako kakor v prvem sporedu (turnusu). Ako ni število orožnovajnih zavezancev preveliko in ako dopuščajo izvežbalni in stano-vanski odnošaji, se more spomladanska orožna vaja vršiti tudi le v enem sporedu (turnusu) v dobi od srede meseca aprila do srede meseca maja. O tem odločujejo domobranska teritorijalna (ozemska) poveljstva po konkretnih odnošajih (razmerah). 4. Glede opravitve orožnih vaj pri domobranskih gorskih krdelih veljajo ista določila kakor za druge domobranske pehotne polke. regulierter. Die Frühjahrswaffenübungsperiode ist jedoch grundsätzlich nur in einem Turnus, der möglichst bald nach dem Beziehen der Sommerstationen zu beginnen hat, durchzuführen. B. Kavallerie. a) die Gesamtdauer aller Waffeuübungen darf 16 Wochen nicht übersteigen; b) die Waffenübungen haben einschließlich des Aus- und Abrüstungstages 28 Tage zu dauern. Die Hanptwaffenübnng der Landwehrkavallerie findet im Herbste zur Zeit der Schlußübungen statt. C. Artillerie. Für die Zahl und die Dauer der Waffenübungeu, sowie für bereu Verteilung auf die Dienstjahre gelten die gleichen Bestimmungen wie für die Infanterie. D. Landwehranstalten. Die Dienstübuugsverpflichtung der dem Landwehrmonturdepot, Landwehrwaffendepot und der Landwehrzeugsanstalt angehörigen Reserve (Grfiitz-' reserve)-männer ist die gleiche wie bei der Infanterie, beziehungsweise bei der Artillerie. E. Allgemeine Bestimmungen. Jeder Waffenübungspflichtige kann die Periode (den Turnus) angeben, zu der ihm die Einberufung aus besonderen Gründen seines Erwerbsverhältnisses wünschenswert ist. Zur Herbstwaffenübung dürfen Waffenübuugs-pflichrige mit zweiwöchiger Waffenübungsdauer nicht einberufen werden. Gesuchen um Ableistung der Wasfenübnngen außerhalb der festgesetzten Perioden ist nur in besonders berücksichtigungswürdigen Fällen staltzugebeu. Die Waffennbnngspslichtigen haben die gewünschten Perioden (Turnusse) bei der Gemeindevorstehung des Aufenthaltsortes spätestens bis Ende Jänner 1913 anznmelden. Die Gemeindevorstehungen werden die Anmeldungen in ein Verzeichnis gleich dem bisherigen Formulare anfnehmen und dieses »ach Abschluß sofort der politischen Bezirksbehörde vorlegen. Sowohl für die Anmeldungen als auch für die Mitwirkung der Gemeindevorstehungen besteht keine Verpflichtung. Von den politischen Bezirksbehörden werden die Anmeldungen begutachtet bis längstens Ende Februar dem zuständigen Landwehr (Landesschützen)-Ergänzungs-bezirkskommando zugesendet werden. Während der Ernteurlanbe (ungefähr Mitte Juli bis Mitte August) ist keine Mannschaft ein-zubernfen. Enthebungen von Waffenübungen sind nach eingehender Erwägung der Enthebungsgemeinde nur Spomladansko orožnovajno dobo pa je načeloma izvršiti le v enem sporedu (turnusa), kateri se mora čim preje po nastanitvi v poletnih postajah pričeti. B. Konjištvo. a) Skupno trajanje vseh orožnih vaj ne sme presegati 16 tednov; b) orožne vaje morajo vštevši oborožbeni in razoržobeni dan trajati 28 dni. Glavna orožna vaja domobranskega konjištva se vrši v jeseni za časa završilnih vaj. C. Topničarstvo. Glede števila in trajanja orožnih vaj ter njih porazdelitve na službena leta veljajo ista določila kakor za pehoto. D. Brambovski zavodi. Službenovajna dolžnost brambovskemu mon-tn nemu skladišču, brambovskemu orožnemu skladišču in brambovskemu zavodu za bojno pripravo spadajočih rezervnikov (nadomestnih rezervnikov) je ista kakor pri pehoti, oziroma pri topničarstvu. E. Občna določila. Vsak orožnovajni zavez tnec more navesti dobo (turnus), katero si iz posebnih vzrokov svojih pridubninskih odnošijev želi za poziv K jesenski orožni vaji se ne smejo pozvati orož iovajni zavezanci z d aled nskim orožno-vajnim trajanjem. Prošnjam za opravlitev orožnih vaj izvun določenih dob je ugoditi zgolj v posebnega ozira vrednih slučajih. Orožnovajni zavezanci morajo zaze'jene si dobe (turnuse) najkasneje do konca meseca januarja 1913. I. naznaniti pri občinskem predstojništvu bivališča. Občinska predstojništva bodo prijave vpisovala v seznamek enak dosedanjemu in ga po zaključbi takoj predložila političnemu okrajnemu oblastvu. Za prijave kakor tudi za sodelovanje občinskih predstojništvev ni nikikšne obveznosti. Politična oblastva bodo prijave presodila in jih najkasneje do konca meseca februarja predložila pristojnemu poveljstvu brambovskega (deželnoslrelskega) dopolnilnega okraja. Za časa žetevskih dopu-tov (približno sredi meseca julija do srede meseca avgusta) ni pozvali moštva. Oprostitve od orožnih vaj so po natančnem pretehtovanju oprostilvemh vzrokov (razlogov) in besonders berücksichtiguiigswürdigen Fällen gestattet. Die erforderlichen Drucksorten werden rechtzeitig den Gemeindevorstehungen zukommen. Pettau, am 19. Dezember 1912. 3. 39501. Die Hacbweisungen über die Ztellungsanr-lagen im Zadre 1912 sind bis spätestens 20. Zänner IYIZ anher vorzulegen. Pettau, am 23. Dezember 1912. 3- 40509. UiebberkebrsbescbränRungen ans Ungarn und Kroatien. (Berichtigung). Im H. ä. Erlasse Z. 39189 vom 19. Dezember 1912, Amtsblatt Nr. 52, Seite 216 letztes Wort, soll es heißen „geregelt" statt verboten. Pettau, am 31. Dezember 1912. An alle Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden. 3. 39580. Maul- und Klauenseuche. Laut Erlasses der k. k. Statthalterei vom 18. Dezember 1912, Z. 12^, ist in der letzten Zeit im Oberlande die Maul- und Klauenseuche neuerdings ausgetreten; ein einwandfreier Nachweis der Provenienz derselben ist bisher nicht gelungen. Aber auch in Nirderösterreich gewinnt diese Seuche, die in Kärnten in 3 Bezirken noch immer in größerer Verbreitung besteht, an Umfang. Im Hinblicke auf diese Sachlage werden die Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden beauftragt, über den Gesundheitszustand der Klauentiere im Bezirke unverzüglich eingehende Nachforschungen zu pflegen und über das Ergebnis bis 10. Jänner 1913 zu berichten. Jede seuchenverdächtige Erkrankung unter den Klauentieren ist unverzüglich anzuzeige». Pettau, am 27. Dezember 1912. Allgemeine Nachrichten. Kalender. A) Für Gemeindeämter. Vorzulegen sind: 1. Am 10., 20. und 31. Jänner die militärischen Aufenthalts- und Veränderungsausweise. 2. Bis 5. Jänner 1913 die sanitätsstatistischen dovoljene zgolj v posebnega ozira vrednih slučajih. Občinskim predstojništvom se bodo pravočasno vposlale potrebne tiskovine. Ptuj, 19. dne decembra 1912. Štev. 39501. Izkaze o nabornih štroških v letu 1912. je najkasneje do 20. dne januarja 1913. I. semkaj predložiti. Ptuj, 23. dne decembra 1912. Štev. 40509. Omejitev prometa z živino iz Ogrskega in Hrvaškega. (Popravek.) V tuuradnem odloku štev. 39189 z dne 19. decembra 1912. 1., Uradnega lista štev. 52, na strani 216, mora na mesto besedi „se je prepovedal“ stati „se je uredil.“ Ptuj, 31 dne decembra 1912. Vsem občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj. Štev. 39580. Bolezen v gobcu in na parkljih. Glasom odloka ces. kr. namestništva z dne 18. decembra 1912. 1., štev. 12—, se je v slednjem času na Zgornjem Štajerskem znova pojavila kužna bolezen v gobcu in na parkljih (slinavka in grintavka). Dasedaj se ni mogel dognati nje izvor. A tudi na Nižjem Avstrijskem se ta kužna bolezen, ki je na Koroškem še vedno razširjena v treh okrajih, širi. Uvažujoč to dejstvo, se občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj naroča, da nemudoma natančno pozvedujejo o zdravstvenem stanju parkljevcev in da do 10. dne januarja 1913. I. poročajo o vspehu. Nemudoma je naznaniti vsako sumno obolenja, ki se pojavi med parkljevci. Ptuj, 27. dne decembra 1912. Občna naznanila. Koledar. A) Za občinske urade. Predložiti je: 1. 10., 20. in 31. dne januarja izkaze prebivanja in spremembe vojaštva; 2. do 5. dne januarja 1913.1. zdravstveno- Tabellen E über Geisteskranke, F über Kretinen, J|b über Pfleglinge, M über Taubstumme, 8 über Blinde. 3. Bis längstens 8. Jänner 1913 die Anzeigen über Neubauten, bezw. Bautenänderungen und Nen-vermietungen im abgelaufenen Quartale. 4. Anfangs Jänner 1913 die Anzeigen über die neueröffneten Betriebsstätten und neu entstandenen Unternehmungen (Gewerbe im IV. Quartale 1912.) 5. Bis 20. Jänner 1913 die Nachweisungen über Stellungsauslagen im Jahre 1912 (§ 154, Formular 30 W. V. I. Teil.) 6. Im Laufe des Monates Jänner 1913 von den Begünstigten die Nachweise des Fortbestandes des die Begünstigung aus Familienrücksichten (§ 31 Wehrgesetz) begründenden Verhältnisses. — Diese Nachweise sind nach § 114 Wehrvorschriften I. Teil zu dokumentieren. 7. Jeden Sonntag die Wochenberichte über den Stand und Verlauf der Infektionskrankheiten für die abgelaufene Woche. In diesen Wochenberichten ist anhangsweise auch über jeden Affanierungsfall kurz zu berichten. Jede Infektionskrankheit ist stets sofort bei Vermeidung der Entsendung von Strasboten anznzeigen. B) Für Ortsschnlräte. Dein Anstehenden Bezirksschulräte sind vorzulegen : Bis 12. Jänner 1913 die Schulversüumnisver-zeichniffe beider Hälften des Monates Dezember 1913. Z. 38847. Gerichtstage in Maria-Akenstift und in St. Barbara bei Ankenstein. Das k. k. Bezirksgericht Pettau hat mit der Kundmachung vom 20. November 1912, G.-Z. Präs. ~ bekanntgegeben, daß von demselben I. für die in den Ortsgemeinden: Maria-Neustift, Sestersche, Koritno, Leschje, Stacheldorf, Swetscha, Stoperzen, Skerble, St. Wolfgang, Johannesberg, Sittesch, Ober-Pristowa, Podlosch, Slape, Dokletzen, Gerdina, Naraple, Pleinsko, Monsberg, Steindorf bei Monsberg, Ranudorf, St. Lorenze» a. Drfld., Saukendorf und Pleterje wohnhafte, rechtssuchende Bevölkerung im Jahre 1913 an nachstehenden Tagen, nämlich: Samstag 18. Jänner, „ 15. Februar, „ 15. März, „ 19. April, „ 24. Mai, statistične razkaznice (tabele E o urnobolnib, F o bebcih, Jb o rejencih, M o gluhonemih, 8 o slepih; 3. najkasneje do 8. dne januarja 1913. I. naznanila o novih stavbah, ozir. o spremembah pri stavbah in o novih najemih v minolem četrtletju ; 4. začetkom meseca januarja 1913. I. naznanila o novih obratovahščih (delavnicah) in novo nastalih obrtih v IV. četrtletju 1912. 1; 5. do 20. dne januarja 1913. I. izkaze o stroških za vojaški nabor (novačenje v letu 1912. § 154, obrazec 30 vojnih predpisov I. del.); 6. tekom meseca januarja 1913. I. predložiti imajo oni, kateri uživajo vojne olajšave, dokaze obstanka, onih družinskih razmer, vsled katerih jim pristojajo olajšave (§ 31. voj. zak.) — Tem dokazom je predložiti vsa pisma, katera zahteva § 114. vojnih predpisov I. del; 7. vsako nedeljo tedenska poročila o stanju in izidu kužnih bolezni v preteklem tednu. Koncem teh poročil navede naj se na kratko vsaka zdravstvena odredba. Vsako obolenje na kužni bolezni je vsikdar nemudoma naznaniti, ker bi se sicer odposlal na občinske stroške kazenski posel. B) Za krajne šolske svete. Pristojnemu okrajnemu šolskemu svetu je predložiti: do 12. dne januarja 1913.1. zapisnike šolskih zamud obeh polovic meseca decembra 1913. 1. Štev. 38847. Sodnijski uradni dnevi na Ptujski Gori in pri Sv. Barbari pri Borlu. Ces. kr. okrajno sodišče v Ptuju naznanja z razglasom z dne 20. novembra 1913 1., opr. štev. Preds. da bodejo I. za pravo iskajoče ljudstvo stanujoče v občinah : Ptujska Gora, Sesterže, Koritno, Lešje, Stogonce, Sveča, Stoprce, Skrble, Sv. Bolfank, Jaužki vrh, Sitež, Gornja Pristova, Podlož, Slape, Doklece, Grdina, Naraple, Plajnsko, Majšperg, Stanečka ves, Breg pri Majšpergu, Sv. Lovrenc na Dr p., Župečka ves in Pleterje SOdllljskl Uradni dnevi V letu 1913. ob naslednjih dnevih: v soboto 18. dne januarja, 15. „ februarja, „ 15. „ marca. 19. „ aprila, , 24. „ maja, Samstag 21. Juni, „ 19. Juli, 23. August, „ 20. September, „ 18. Oktober, „ 22. November, „ 20. Dezember, jedesmal vormittags von 9 bis Vs3 Uhr in Morm-Neustift, im Hause der Marie Haber, ei» Gerichtstag abgehalten wird. II. Für die in den Ortsgemeinden: Großberg, Dolane, Zirkulane, Pachern, Paradeis, Medribnik, Bresowetz, Welschaberg, Gorenzenberg, Pestiken, Korenjak, Drenowetz, Tnrkenberg, Hrastovetz, Goričak, Sanrilsch, Klein-Okitsch, Groß-Okitsch, Slatina, Pristowa, Gradisch, Gruschkowetz, Repitsch, Wellauscheg, Leskovetz, Steindorf, Pnchdorf, Kleindorf und Namejah wohnhafte, rechtssnchende Bevölkerung werden im Jahre 1913 die Gerichtstage in St. Barbara bei Ankenstein, im Haufe der Frau Theresia Korenjak, jedesmal vormittags von 9 bis Vs3 Uhr an nachbezeichneten Tagen abgehalten, nämlich: Samstag 25. Jänner, „ 22. Februar, „ 29. März, 26 April, 31. Mai, „ 28. Juni, „ 26. Juli, 30. August, „ 27. September, „ 25. Oktober, „ 29. November, „ 27. Dezember, wird hiemit zur allgemeinen Kenntnis au, am 21. Dezember 1912. Steuereinzahluugen im erste» Vierteljahr 1913. Im Laufe des 1. Vierteljahres 1913 sind die direkten Stenern tu der Steiermark in nachstehenden Terminen fällig und zahlbar: 1. Grundsteuer, Hausklassensteuer, Hauszins-stener und die fünfperzentige Steuer vom Zinserträge der ans dem Titel der Ballführung ganz oder teilweise zinssteuerfreicn Gebäude und zwar: die 1. Monatsrate am 31. Jänner, die 2. Monatsrate am 28 Februar, die 3. Monatsrate am 31. März. 2. Allgemeine Erwerbsteuer und Erwerbsteuer der rechnnngspflichtigen Unternehmungen, die erste Vierteljahrsrate am 1. Jänner Dies gebracht. P c 11 S. 947/St. v soboto 21. » junija. r> 19 » ja'ija, n n 23. „ avgusta, » t? 20. „ septembra, ” n 18. „ oktobra, )i 22. „ novembra, t? 20. „ decembra, vsakokrat dopoldne od 9. do 723. ure na ski Gori v hiši Marije Haber. II. Za pravo iskajoče ljudstvo stanujoče v občinah : Veliki vrh, Dolane, Cirkulane, Pohorje, Paradiž, Medribnik, Brezovec, Belski vrh, Gorenski vrh, Pestike, Korenjak, Drenovec, Turški vrh, Hrastovec, Goričak, Zavrč, Mali Okič, Veliki Olcič, Slatina, Pristova, Gradišče, Gruškovec, Repič, Velavšek, Leskovec, Stojnci, Bakovci, Malaves in Namejah pa bodejo sodnijski uradni dnevi V letu 1913. pri Sv. Barbari pri Borlu v hiši gospe Terezije Korenjak vsakokrat dopoldne od 9. do Vs3. ure, in sicer ob naslednjih dnevih : v soboto 25. dne januarja, ». 75 22. 77 februarja, n 7? 29. 77 maica, 77 75 26. 77 aprila, n 7? 31. 77 maja, ?? 77 • 28. 77 junija,- t? 77 26. 77 julija, 77 77 30. 77 avgusta, n 77 27. 77 septembra, » 7? 25. 77 oktobra, 71 77 29. 77 novembra, 77 7? 27. 77 decembra. To se s tem v obče naznanja. Ptuj, 21. dne decembra 1912. Štev. 947/d. Plačevanje davka v prvem četrtletju 1913. I. Tekom I. četrtletja 1913. I. plačni 80 direktni davki na Štajerskem v naslednjih dobah (rokih) in jih je torej plačati: l. zemljiški davek, hišnorazredni davek, hišnonajemninski davek in petodstotni davek od najemninskega dohodka vsled zgradbe popolnoma ali deloma najemninskega davka prostih poslopij in sicer; 1. mesečni obrok 31. dne januarja, 2. mesečni obrok 28. dne februarja, 3. mesečni obrok 31. dne marca; 2. splošni pridobitni davek in pridobitni davek od podjetij, ki so obvezan i dajati račun, prvo četrtletno odplačilo 1. dne januarja. Werden die genannten Steuern, bezw. die auf dieselbe» aufgelegten Landesnmlage» nicht spätestens vierzehn Tage nach Ablauf der angeführten Einzahl-nngstermine eingezahlt, so tritt nicht nur bezüglich der landesfürstlichen Steuern, sondern im Sinne des Gesetzes vom 15. Jänner 1904, L.-G- und V.-Bl. Nr. 17, auch hinsichtlich der Landesumlagen, inso-ferne die jährliche Gesamtjahresschnldigkeit an der betreffenden staatlichen Steuergattung den Betrag von 100 K übersteigt, die Verpflichtung zur Entrichtung von Verzugszinsen ein, welche für je 100 K der bezüglichen Gebühr und jeden Tag der Verzögerung mit 13h von dem auf die obigen Einzahlungstermine nä hstfolgenden Tage angefaugen bis einschließlich des Tages der Einzahlung der fällig gewordenen Schnl-digleit zu berechnen und mit derselben einznzahlen sind. Wird die Steuerschnldigkeit nicht binnen vier Wochen nach dem Einzahlungstermine abgestaltet, so ist sie samt den aufgelegten Umlagen und den auer-lanfenen Verzugszinsen mittelst des vorgeschriebenen Zwangsverfahrens einznbriugen. Pettau, am 31. Dezember 1912. 3. 35293. Bewilligung znr Vornahme technischer Vorarbeiten für eine Bahn niederer Ordnung Friedan Laudesgrenze. Das k. k. Eisenbahnministerinm hat mit. Erlaß vom 9 November 1912, Z 40199/2, dem Herrn Stefan von Fodor die Bewilligung znr Vornahme technischer Vorarbeiten für eine Bahn niederer Ordnung von der Station Frieda» der f. k. priv. Südbahn-Gesellschafl zur steiermärkische» Landesgrenze in der Richtung gegen Warasdin unter den in dem Erlasse vom 12. Oktober 1911, Z. 42493/2, enthaltenen Vorbehalten und Modalitäten auf die Dauer eines Jahres neuerlich erteilt. Pettau, am 17. Dezember 1912. Schonzeit des Wildes und der Wassertiere. Im Monate Jänner sind in der Schonzeit: 1. Haarwild: Hirsche (vom 15. Jänner an), Gemswild. 2. Federwild: Auer- und Birkhähne, Auer-und Birkhennen. 3. Wassertiere: Lachse, Ruten und Flußkrebse. Ako se ti davki, oziroma na iste naložene deželne doklade ne vplačajo najkasneje v štirinajstih dneh po preteku navedenih vplačilnih rokov, morajo se ne le državni davki, ampak v zmislu zakona z dne 15. januarja 1904. L, dež. zak. in uk 1. štev. 17, tudi deželne doklade, ako znaša letni znesek dotične državne davčne vrste več kot 100 K, plačati zamudne obresti, katere je vračuniti za vsakih 100 K dotične pristojbine in vsaki dan zakesmlve z 13 vinarja od dneva sledečega onemu zgoraj navedenih vplačilnih rokov do vštevšega plačilnega dne plačne dolžnosti in jih tudi vplačati. Če pa se ti davki ne vplačajo V štirih tednih po p-eteklem plačilnem roku, iztirjati jih je z naloženimi dokladami in zamudnimi obrestmi vred potom predpisanega prisilnega postopanja. Ptuj, 31. dne decembra 1912. Štev. 35293 Dovolilo v izvrševanje tehniških začetnih del za železnico nižje vrste Ormož—deželna meja. Ces kr železnično mi nisterstvo je z odlokom z dne 9. novembra 1912, 1., štev. 40199/2, gospodu Šlefan-u plem. Fodor podeljeno dovolilo v izvrševanje tehniških začetnih (pripravljalnih) del za železnico nižje vrste od postaje Ormož ces. kr. priv. južne železnice do deželne meje v smeri proti Varaždinu znova raztegnilo na dobo nadaljnega leta pod pridržki in pogoji, označenimi v odloku z dne 12. oktobra 1911. 1, štev. 42493)2. Ptuj , 17. dne decembra 1912. Varovati je divjačino in povodne živali. Januarja meseca se ne smejo streljati, ozir. loviti: 1. izmed štirinožcev: jeleni (od 15. dne januarja počenši), divji kozli in divje koze ; 2. izmed ptičev: divji petelini in škarjevci (ruševci), divje kure in škarjevke (ruševke); 3. izmed povodnih živalih: lososi, meniki in potočni raki. Herausgegeben von der k. k. Bezirkshauvtmannschast- Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.