Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American home SLOVENIAN r Serving in Ohio and Nationwide, over 200,000 American-Slovenians v°l. 98-No. 19 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, MAY a, i aao These folks appear to be having a rip-roaring good time in Branson, Missouri. They are part of the 83 travelers who enjoyed numerous stage shows there. From left to right, are, button accordionist Joey Tomsick, Florence Brichta, saxophonist Duke ^arsic, Kenny Tomsick, Anne Tomsick, Tony Petkovšek, and Mary Marsic. (More Photos and story on page 6.) Lemont Slovenian School seeks financial help thru membership The Slovenian word, the nguage, is so precious to and to those who cannot ^Peak it well even more. though many of us have i ^ ^e will to learn it, there 5s not always been the op-p0rtunity. j go through life realiz-g there is something we aVe missed because we see i^at much of our cultural life ased on the poetry and Prose Writ 0t ^reat Poets an<^ ^ Ur greatest Slovenian ^r°es are those who have oUr ^ht a deep response in Wo h ^earts through their as t S'“ Worcts that are kept a 'easures in our libraries the e^eren and Cankar evoke hea rec°Sn'tion of truth and W0 ^ ln the human soul in s that we, as school- en> memorized and childre * the CCts *1ave engrave(i >n ^nte^0*16 our nat*onal CentJ^6 ^l°venian Cultural strUc,r ^0st recently con-glas C . *n Lemont, a stained F|oin,njdOVV’ thC g'ft °f the LsAr the > - hdarkun 'Sited family of amJ Canada, is de- rrei» ^^h a verse of .Keren’s the ,nSP,r",8 s becc poem that ll°na| “°me Slovenia’s na- It 1 anthem. est tQ ^ be °f further inter-'1 the n °Se us 'nterested lhatin^,nted word to know ^ tttiiiio 0v?n‘a>3 country of n’ m a recent year nevvSDan ,9°6 books and 953 D and Periodicals, Polished, among the highest per capita in the world. This brings to mind the work being done to preserve the language by our “Saturday Language Schools” throughout the country. The students fortunate to be attending the Slovenian schools are being taught by dedicated and unselfish teachers who deserve all our commendation and praise for the work they are doing. We hope they are given some sign of appreciation now as the school year comes to a close. In the Chicago-Joliet area we are blessed with a very good Slovenian language school that has recently transferred to the Cultural Center in Lemont where 48 lively students attend every week, and four energetic teachers care for them. It’s a joy to be there any Saturday morning to see and hear them do their lessons. In the younger grades we have several moms and dads taking part right alongside their children, so they, too, are learning and can tutor them at home. To them we say “Bravo!” We hope they will enjoy learning Slovenian. Besides an abundance of prose and poetry, there is a significant amount of dramatic art in our literary history and literary “store.” Some of the best is produced for us in the U.S. and Canada. We are grateful for this added enrichment. The well-spring of dramatic presentations seemed all dried up to us in Chicago until in recent years when players from Toronto arrived. They have acted, directed and produced some of the best Slovenian plays for Chicago audiences. We want them to know how much we appreciate their generous spirit that brings them to Chicago on a regular basis. We shall always welcome them warmly. Thank you, Toronto Dramatic Societ '! The Slovenian languag; in song is next on the boards at the Slovenski dom in Lemont. Fantje na Vasi from Cleveland is coming in June; Gallus from Celovec will be here in August, and Lojze Slak in September. * * * Recently, an invitation went out from the Slovenian Cultural Center for members, asking a membership yearly fee of $50. We all know how difficult it is to support a dream without funds. Our dream is to keep Slovenian culture and learning at its highest level. Slovenians in the U.S. have to be committed to this. Membership means that you belong to the group of Slovenians who share the dream and we invite everyone to participate in the Slovenian Cultural Center as a sustaining member. Corinne Leskovar Slovenian Cultural Center Box 634, Lemont, 1L 60439 Ronnie Sluga Roast Slated for Recher You are cordially invited to the “Roast Ronnie at Recher” dinner in honor of Ronnie Sluga’s 60^ birthday, at Slovenian Society Home (Recher Hall), 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio on Wednesday, may 22. Reception: 5:00 p.m. (bar open); Program “roast”: 6:00 p.m. (bar closed); Family -Style Chicken Dinner 7:00 p.m. (bar open); music and dancing: 8:30 till (bar open). Get reservations early. Seating is limited. Tickets are $15.00. Purchase them at The Cleveland Polka Hall of Fame, 291 E. 222nd St., Euclid. Ronald Anthony Sluga was bom May 26, 1936 in a home on East Park Drive in Cleveland. His father, Herman Sluga, was born in Slovenia and his mother, Josephine, also being of Slovenian decent, was born in West Virginia. At the age of three, Ronnie broke his arm and the doctor suggested he take up a strong instrument in order that it may give his arm the type of therapy it needed. His parents bought him a mandolin for this purpose and he began to play. At the age of 12 Ronnie began playing publicly, sometimes with his older brother, Herman. Herman played the accordion while Ronnie began his career on the banjo. Right out of high school, Ron signed up with Frank Yankovic and toured the country for several years. During this time, he married the girl he dated in high school, had five children (four boys and one girl), then divorced after 27 years. Other bands that Ronnie entertained with on a regular basis included Chris Kotsos, Kenny Bass, Johnny Vadnal, Art Perko, the Klančnik Brothers, Eddie Rodick, The Wojtilas, Bobby Kravos, Walter Ostanek and more. In addition, Ron recorded with such notables as Roger Bright, Nancy and Kathy Hlad and the Polka Quads; as well as being a part of Lynn-Marie’s Polka- Aerobics video. Currently Ron is performing with three-time Grammy winner Walter Ostanek and is now in the final planning (Cpntinued on page J) AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1996 2 Jim's Journal By James V. Debevec ...Continuing on with the “16 Tons” song... “Tell St. Peter at the Golden Gate I just can’t gooooo... because I owe my sooooooul (money) tC the ...IRS, SS (Social ^curity), RICO, State, County, City, Parks, Schools, Churches, Brass Doors Project, Libraries, RCA, RTA, CTS, CBS, VISA, SEARS, Mortage companies, and other assorted creditors. * * * Here’s a few more from Mary Pangonis: “If athletes have athlete’s foot, then what do astronauts have?” “Mistle toe, of course.” Here’s another: “Why are fish merchants not generous?” “Their business makes them selfish.” Ha, ha, ha. Hear about the surgeon who said to the stubborn patient who wouldn’t buy hospital insurance? “All right, suture self.” How about the archaeologist who found his career in ruins? And now we have a few from Eugene Kogovšek: “What was the name of Noah’s wife?” “Joan of Ark.” Here’s one that makes a lot of sense: The little girl was saying her bedtime prayers: “Please bless and take care of my mommy and daddy and my little brother - and please, God, do take care of yourself. Because if anything happens to you, we’re all sunk!” * * * Was watching the “Today” show this week. They seem to be following the “Bit of Ireland plus Great Britain” tour we took last year. It was heartwarming to once again view the magnificent Pow-erscourt Gardens in Ireland where the show was headquartered the first day. They are one of the most beautiful gardens in the world. It was also interesting to watch the people tell their tales about kissing the Blarney Stone in Blarney Castle. They all had the same look as I did, “Sheer terror.” The stone is located 90 feet above ground in a ruined castle. You have to climb up slippery stone steps with room enough for only one person going up or down at a time. When you finally get to the top, you wait in line on more slippery stones, hoping you don’t slip and fall to the bottom. Finally, when you reach the right place, you tip the Irishman stationed there to keep you from slipping through the opening and falling the 90 feet. You lie flat down on your back, lean waaay out, stretttccch a bit, then wonder if you tipped the guy enough so he doesn’t let go, then when you’re just about upside down, you’re able to kiss the outer wall where the Blarney stone is located. Your faithful reporter caught in the act of kissing the Blarney Stone. Madeline and I did it in the pouring rain, which made it much more exciting than the people we saw on TV doing it, even though they were a bit nervous about it, too. The next day, the show originated from Grafton Street in Dublin. Our hotel was right on Grafton Street, a famous shopping district. The next day, the television people were going to Scotland. Wouldn’t be surprised if they ended up in the Edinburgh castle. Anyhow, it was nice to relive some pleasant vacation memories. * * * 22078 Lake Shore Blvd TfUfl ^ jjWJ| Euclid, OH 44123 1 — 261-1050 — CondoConnection a division of EUCLID TRAVEL Your exclusive agent for “suite ” savings! Myrtle Beach <* Kiawah # Hilton Head Florida $ the Caribbean! Moderate to luxurious, all sizes, amenities, services! Rent by day, week, month or more! You owe it to yourself to call EUCLID TRAVEL first! KATHY 216-261-1050 FAX 216-261-1054______ And who are our unsung heroes this week? Pleeeasse. You know who it is. It’s none other than our wonderful, self-sacrificing, loving, caring, hard-working, constantly worrying, and always caring Slovenian Mothers. Dear Mom: You have preserved the culture, endured the hardships, continued the race, humored the inept, kept the spotless domicile, fed the family, sacrificed for your offspring, all the while shrewdly shopping for the best price. Mom, we couldn’t exist without you. We love you. And by the way; how about passing out some more of that delicious home-made delicious noodle soup and Slovenian stew that you made from scratch. And some home-made bread to go with it? And how does mother make sure the Slovenian traditions are preserved? She passes it to her daughter. Donations Thanks to the following for their generous donations to the Amerišca Domovina: Albert Frank, Wickliffe, Ohio - $5.00 Mira Kosem, Willoughby Hills, Oh -$10.00 Krofe Sale St. Vitus Altar Society will be selling krofe on Saturday, May 1 ith from 8 a.m. in the Social Room of St. Vitus Auditorium. Mother’s Day Play A Mother’s Day Program will be presented by the students of St. Mary’s (Collinwood) Slovenian School on Friday, May 10 at 7 p.m. in the school auditorium. The students will present the play “Čarobna Fiscal” (Magic flute), as well as a number of songs and readings in honor of our mothers. 100 WORDS MORE OR LESS toy Jolm IVtercina Slovenians & Tolerance 1995 WAS A YEAR OF TOLERANCE. A POLL TAKEN IN SLOVENIA DETERMINED THE FOLLOWING ABOUT SLOVENIANS: A- 62.0 % BELIEVE THEY ARE TOLERANT WITH PEOPLE THAT ARE CULTURALLY, RELIGIOUSLY, ETC DIFFERENT. h B- 59.6% BELIEVE IN SAME-SEX MARRIAGE AND 24.9% DON'T CARE C- 55.7% ARE LEAST TOLERANT OF SERBS. D- 51.1% WOULD NOT. MIND HAVING A NEIGHBOR THAT W AS OF DIFFERENT NATIONALITY, TONE OF SKIN, LIFE HABITS. E- 37.8% WOULD NOT W ANT A DRUG ADDICT AS A NEIGHBOR F- 68.3% DO NOT THINK THAT PARTNERS OTHER THAN A MAN AND A WOMAN SHOULD BE ABLE TO ADOPT CHILDREN. G- 63.2% BELIEVE THAT PROBLEMS SHOULD BE SOLVED BY DEMOCRATIC MEANS. FACTS SUCH AS THOSE ABOVE CAN BE FOUND ON WORLD WIDE WEB AMONC THE 715 DOCUMENTS THAT DEAL WITH SLOVENIA. THE CITV OF MARIBOR "A ITS OWN "PAGE" AT THE FOLLOWING ADDRESS: http://www.uni~nib.sl/niiiribor.htinl 1 i 1 ] fDaf ^feetin^ To All Subscribers You Have Been Enrolled in a JVofena ofJ\/[asses beginning on Mother’s Day and in a remembrance in all the prayers of the Marianists DURING THIS YEAR. Donates subscription Thank you to Mary Žakelj, M.D., of Belleville, Mich., who donated $30.00 for a one year subscription to the American Home for a needy person. Totally Smoke-free Airlines: Air Canada Air Jamaica Canadian Airlines Delta Icelander C0HGMTU LATI OHS AHV C0HT1HUEV success —Family Owned and Operated since 1908 — In time of Need — We are here to help you. “FOUR GENERATIONS OF THEZELE FAMILY” Happy Mother’s Day Zele Funeral Homes, Inc. LICENSED FUNERAL DIRECTORS: Richard J. Zele — Louis F. Ze,e Sutton J. Girod 452 East 152nd Street 6502 St. C\»lt 481-3118 361-0583 (Main Office) CLEVELAND, OHIO Jason Byrne earns magician’s award Vicki Svete of Euclid, Ohio, is pleased to announce that her grandson, Jason Byrne, the magician, has recently won the Desert , Seminar’s coveted “Golden Lion Award”. The honor was presented to Jason by Seigfried & Roy at the Tropicana Hotel-/Casino in Las Vegas, Nevada. Jason is the youngest magician ever to win this prestigious award - North America’s only juried magic competition which offers a Purse of $5,000 and selects 0nly ten magicians to compete for this honor. He just returned two days ag° to his North Hollywood home after a week’s performance in Amsterdam, Holland. Congratulations to all! You can do anything A government which robs with children if you Peter to pay Paul can always only play with them. count on Paul’s support. —Prince Otto von —George Bernard Shaw Bismarck * * * Happy Mother’s Day Dorothy Urbancich “The Best Mom in the World!” LOVE, Jim, Madeline, James II, John, Candy, Mathew and Carey Jane Na MATERINSKI DAN najlepše počastimo naše matere I S CVETLICAMI Say it with flowers on I MOTHERS DAY ! James A. Slapnik Jr. - Florist ! 650 E. 185 St. Tel.: 531-7887 ! — Happy Mother's Day — Helen’s Beauty Salon A Most Happy and Joyous Mother's Day Jill Jfj 4S>> ^ >0g t'nEO te!_' Lenka Mismas Beauty Salon 566 E. 200 St., Euclid, Ohio Tel: 531-5240 REMEMBER — Happy Mother's Day — Nosan’s Slovenian Home Bakery, Inc. 6413 St. Clair Ave. 567 E. 200 St. 361-1863 481-5670 Cleveland 44103 Euclid, 0.44119 Visit both places and get home-made cookies, breads, and famous Slovenian raised doughnuts, tortes and cakes. Jaulhaber Funeral Service Don Faulhaber Funeral Director Grdina Faulhaber Funeral Services 17010 Lake Shore Blvd., Cleveland, Ohio 44110 531-6300 Faulhaber Funeral Services 13955 State Road — North Royalton, Ohio 44133 237-7921 Faulhaber Funeral Home 6953 W. 130th St. — Cleveland, Ohio 44130 842-0456 ! Faulhaber Funeral Home 7915 Broadview Rd. — Cleveland, Ohio 44147 526-7315 Happy Mother's Day to All in Our Community! % / m i Paul J. Hribar Joyce Ann Hribar Attorneys at Law A. M. Pena Building, Suite 500 27801 Euclid Avenue, near 1-90 261-0200 Probate, Estate Planning, Real Estate, Trusts and General Civil Practice 1 — Happy Mother's Day — Wilke Hardware Josephine (Zaman) Wilke Paints, Glass, Housewares, Plumbing, Electrical Supplies, Garden Supplies, — Screens and Storms Repaired — 809 E. 222nd St. Euclid, Ohio 44123 RE 1-7070 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1996 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1996 Clair pensioners 12ews Rain again. As I look out of the window, sure enough, there it is again. It sure would be nice to get a stretch of warm sunny days for a change. I know that a saturation of the good earth is desirable to produce a good crop for our farmers this summer... but gosh... enough is enough. Hopefully, there will be some of that rain around in midsummer when it will be needed to the by-then, parched soil. Our Dinner on Sunday, April 21st was well attended and supported by a near 300 persons. I managed to get around to visit and chat with a number of them. I am sure that our President, Edward Kar-nak, did the same. Unfortunately time did not permit us to chat with each of those present. So, in the name of the St. Clair Pensioners Club: “Thank you for your support and patronage. It is appreciated.” Thanks .to those members who made a special effort to sell dinner tickets. Thanks to the musicians who got together and provided the music for the occasion. You did a splendid job. Member Angela Kovach does not have many opportunities to be with us. She was there with her two daughters. Member Mary Jeraj was with us again. Somehow she manages to have her sister and son-in-law Josephine and John Smith bring her along. Although not a member, Frank Kacar is also a steady supporter for our Dinners. Gosh, there are so many of you who fall into that category, that I had better not try to name everyone. We appreciate all of you. Missed were Marge and Tony Kaus; George and Rose Poprik; Rose Kern and her family members; Jennie Strumbel; and Josephine Mohorčič. There were others noticeably absent. Those mentioned were missing due to their physical problems. And then there was Anna Filipič. If you recall, in my last report, I wrote that she had a slight heart attack and was hospitalized. Yet Anna was determined and was sure that she would be out soon, and would make it to our Dinner. It was not to be. After the hospital stay, she was moved to the Gateway Nursing Center, then back to the hospital, and finally to the Neff Road Nursing Home. Having missed our Dinner, she set her goal on attending the April St. Clair Slovenian National Home Monthly Social. These Socials are held every last Wednesday of the month and it is rarely that Ann missed one. She missed that one. But Ann would not give up. We were heading into May, and May 7^ would be Ann’s 98th birthday. In recent years, in fact since her Big 90th Birthday Party held in the Main Hall of the St. Clair Slovenian National Home in May of 1988... since that time, at our monthly socials in May, we celebrated Ann’s birthday. And always, Ann paid the bill for that affair. She would have it no other way. While recuperating at the Neff Road Home, in her mind she was busy planning with the intent of again celebrating her birthday with us on the last Wednesday of May. Her health indicated signs of improvement. We felt that Ann would bounce back again. This was not the first time that Ann had problems with her heart. But she always seemed to be able to bounce back. She was a fighter. We all loved Ann, and prayed for her recovery... that she would be up and around again. But... it was not to be. Five days before her 98th birthday, on May 2n£t, she closed her eyes and quietly entered into Eternal Rest. We were shocked,... and saddened by the news. Visitations at the Funeral Home were on Friday, May 3rq>hZdie Euromoney’s review. Central European, in its annual “Central European Awards 1996” has placed the SKB bank in first place as the best native bank in Slovenia. Back in 1763 the first Slovenian seed stores were started for the P635311*«. However Semenarna Ljubljana opened shop in 1906 and thus is celebrating its 90th armi-versary. it opened by Maks Sever and was doing nicely until *946 when it was taken over by the ^e”. Today it is a shared ven-hue. Semenarna’s present director, Eranc Useničhik expects its output will double by the year 2,000. ‘Italy Against Slovenia” is an Uhicle in the Washington Post by Allan Wendt. Mr. Wendt was the ®rst U. S. ambassador to the newly fonned state of Slovenia. “Italy rat*'er than rejoicing at the success ^ihe event before its gates is hin-^ng Slovenia on its way to the uropean Union,” he is quoted in * ® article. On his visit to Cleve-anc* some months ago he was the l3vited guest of the Slovenian African Council. He made a very Vorable impression on the c®uncil members for his knowledge 01 und sympathies with, Slovenia. While under Italian occupation, (ranc Cerar requested a pass-port j0 So to Croatia. In the meantime ltaly surrendered. Cerar had to join * Partisan group during the ovenian revolution after World 31 II. Eventually he became a ssuit priest. He has spent much of s time with his guitar. In fact j V' Franc Cerar S.J. has been a ^it- for the past 50 years. Spring Brunch at Slovenian Home The Friends of the Slove-^ National Home Inc., are I^PPy to announce they will o e a Spring Brunch on Wklay, May 19 in the ^atitifui auditorium of the n' '-lair Slovenian National jtitie, 6417 St. Clair Ave., Iceland. Tk ], e doors will open at ^' 0 With continuous serv-Pm^0ln ^ noon to 2:00 •he ^m'ss'on *s $10.00 for •fibers, $12.00 for non- 411(1 $35°for chil‘ tj0(i 2 and under. Reserva-Cm S Can made by calling ^'H°pki: ^Stwle "»Vided. As *, Cie ^0u know, this year 'Pr lan<^ w‘l' b6 celebrat-that e'r Bicentennial. For specreason our Brunch is a be event because it will Clev 'J1 c°nj unci ton with ^ and’s Bicentennial. serve ^°e ^alenclc W'N hies as faster of Ceremo- lou-p1111 music provided by lrebar. our j,4 1,ave attended any of Vrri0- Brunches you ns at 361-5115 y Frank at 391- Security parking is Previous ^0u are in for a real jn*0r a delicious Brunch Triej^^1!6 y°u to join the V/, ea‘. FC 6 'fivite" . ends” y°U t0 join ^ 0n Sunday, May s0eing ^ *°ok forward to J^Sylvia Plymesser When Pope John Paul II will visit the young people in Postojna, he will be greeted by several musical groups as well. A cassette, titled Petrova barka, will be available for the occasion. In it such performers as Čuki (The Owls), Aleksander Mezek, New Swing Quartet, Alenka Godec, Marta Zore, Ivan Hudnik, Irena Vrčkovnik, the Faraoni Ensemble, Gloria Vocal Group, the children’s chorus, Pinnochio, and the group. Krila, will perform. Jože Potrebuješ, of the Owls has also composed the central theme for the special occasion. Undoubtedly it will be a great day in Postojna for the young Slovenians at that time. Julijana Zapušek of Šentrupert celebrated her 101st birthday on Tuesday, April 23. Many happy returns of the day, Julijana! Father Lovro Tomažin, S. J. has been laboring in the missionary field for the past 28 years. He says much work and some ingratitude have been the wages in the Zambian missions. Somewhere between 1132 and 1160 Count Brnard of Maribor and his wife Cunigunda were given a tithe by the Patriarch Pelegrini, in which Konjice was first mentioned. Parishioners and the pastor decided to celebrate the founding of the parish for its 850th anniversary this year and everyone had a wonderful time. Congratulations, Kon-ji&ni! During the Pope’s visit, May 17, 18, and 19 no airplane flights of any kind will be permitted over Slovenia The ban includes sport events, gliding, ballooning, kite flying, model airplaning, or whatever aerial vehicle whether self-propelled or engine driven. NATO’s Secretary General, Javeir Solana, was visiting Slovenia on April 30, on an official trip. An economic delegation from Spain visited the Gorenski Fair. It was headed by Spain’s secretary general of their Chamber of Commerce, Jose Diez Claver and the president of Madrid’s IFE-MA Fair, Adrian Pier. During the course of the visit, economic dis- i------------------------------ i Healthy Cooking: Black Bean and Barley Salad 2 cups water \ 1 cup quick-cooking bar- \ ley, uncooked | 1-1/2 cups peeled, seeded, \ and diced cucumber J 1 cup minced fresh parsley 1 15-ounce can black \ beans, drained 1 clove garlic, minced 3 tablespoons balsamic J vinegar 2 tablespoons olive oil Va teaspoon salt ] ‘A teaspoon coarsely | ground black pepper Bring water to a boil in a [ medium saucepan; add bar-J ley. Cover, reduce heat, and [ simmer 12 minutes or until | liquid is absorbed. Remove ] from heat; let stand, covered, [ 5 minutes. j Combine barley, cucum-| ber, and next 4 ingredients in | a large bowl; toss well. Combine vinegar and re-| maining ingredients. Add to \ barley mixture, tossing to [ coat. Yield: 6 servings (about [ 224 calories per 1-cup serv- ! '"g-) cussions were held with the authorities of Kranj. In Murska Sobota, competitions were held for elementary schoolers involving computering. There were 39 students that participated. From there the winners will be going to Ljubljana in the contest from May 10 to 12. Rev. Jakob Šolar, was a priest and a professor who was concerned about the Slovenian language and good books. During the war he was a guest of the Dachau Concentration Camp. After his release in 1945, he was invited to spend some time in Communist jails. A real Slovenian martvr. The Slovenian Theater in Buenos Aires presented Anton Chekov’s play, ‘The Cherry Orchard”. The Russian play, translated into Slovenian, was directed by Maks Borštnik. Borštnik also played the role of Firs. Matjaž Jančar Dies, Former Yugoslav Consul in Cleveland Word has come of the death earlier this week from cancer of Matjaž Jančar, who served as the Consul General of the then Yugoslavia in Cleveland. He was also a former president of the Slovene Emigrants Society in Ljubljana. When Slovenia declared its independence on June 25, 1991, Jančar at once expressed full support for his new country. He was active in helping organize support by Cleveland area Slovene Americans for the newly independent country, especially after it was attacked the very next day by units of the Yugoslav Army. The government of the then Yugoslavia dismissed him from his post, but he continued to stay in Cleveland for a while and do what he could in behalf of Slovenia. When he returned home to Slovenia, he took a position in that country’s foreign ministry, where he remained despite the ravages of the illness (so apparent even last summer at a chance meeting in Ljubljana) that would eventually take his life. A confirmed Marxist to the end, Jančar took evident delight in expressing his views to those who disagreed with him. Prior to his death he completed and published a work on a favorite interest of his, on American Indians. Rudolph M. Susel | 1996ESCORTED TOURS TO 1 0 SLOVENIA withKOLLANDER TRAVEL_I 73 YEARS OF RELIABILITY and TRADITION The MOST exciting line-up of professionally escorted tours to SLOVENIA! Group Airfare ♦ Superior Quality Hotels ♦ Deluxe Motorcoaches ♦ Breakfasts - Picnic Lunches - Dinners ♦ Tour Escort throughout PLUS local guides for all city sightseeing * Special Attract ions and entertainment programs ... and the MOST Experienced and Fun Tour Hosts!!!! ALL YEAR ! MAY JUNE JULY AUGUST SEPTEMBER Since 1923 Jun 6 - 20: GOTTSCHEE GENEOLOGY TOUR. This itinerary explores the rich history and strong heritage of the "Gotschee" region of Slovenia. Jun 10 • 20: SLOVENIANFAMB YREUPMON TOUR. Expert Dorothy Srnick is hostess for this deluxe tour where everyone is treated like family! Jul 23 - Au£ 7: BACK TO OUR HOMELAND. Marie Pivik & Al Terček will be amongst friends as they journey thru Slovenia, Hungary & Italy! Aug 27 - Sap 11: CONCERT TOUR. A unique visit! The best of Slovenia accompanied by Minnesota's popular “Ely Slovenian Chorus" - in concert. Sap 20 - Oct 4: OKTOBERFEST A SLOVENIA. Tony Klepec & Slavko Straser travel to the original Oktoberfest & enjoy highlights of Slovenia. Sap 23 - Oct 0: RETURN TO SLOVENIA. Musician Frankie Spetich promises a memorable trip as he returns for his 6th comprehensive tour. I Sap 2« - Oct 7: CHEERS TO SLOVENIA. The Lipa Park Button Box Club hosts [this fun-filled 12 day journey of sights, sounds & gostilnas! FREE Brochures available for all tours listed above KOLLANDER WORLD TRAVEL 1-800-800-5981 • (216)692-1000 971 E. 185th Street ♦ Cleveland Ohio 44119 ■ IMPORTANT NOTICE The Charter Program to Ljubljana & Zagreb, which was being operated by another local travel agency, has been canceled for the entire '96 season. Kollander Travel, with an established reputation since 1923 will continue to operate a]] of its European Tours and especially to Slovenia and Croatia. Thank you for your continued support. OUR GAME PAYS YOU MILLIONS EVEN IF YOU CANT PITCH, HIT OR FIELD All it takes to win Super Lotto is luck! And with at least four million at stake every Wednesday and Saturday, isn 't it worth a buck to try your luck? tf Feel Lucky Today? The Ohio Lottery Commission is an equal opportunity employer and senn '1% 5Š« m ioaa UUMUVIIMA, MAY 9, 1996 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1996 6 All’s Well at Welk Branson Resort By Tony Petkovšek and Joey Tomsick A; gfbtip of over 80 tour “ftewsi®1* enJ°y'5 * 5-day visit to Branson, Missouri, accompanied by us, your WELW radio hosts and Kollander Travel representatives. The tour began with a flight from Cleveland into St. Louis, where the group was met by two deluxe motor-coaches for transfer down to Branson. The little city of Branson is located in southern Missouri close to Arkansas, about a 5 hour drive from St. Louis. Branson has become known as “America’s Live Entertainment Capital,” and features close to 40 music theaters that are owned and operated by the actual stars who perform there. There are many beliefs as to why this remote area of the Ozark mountains has become what it is today, and some historians state that entertainment there has actually been around for close to a hundred years! Kollander Travel has been at the forefront of Branson vacation packages since the early 1990’s, when the destination’s popularity began to soar. This year we have six major groups scheduled, exclusively featuring airfare into St. Louis, and accommodations at the beautiful Lawrence Welk Resort, including the Gene Fedorchak July tour and the Hank Haller September tour. After we arrived at the Welk Resort, our group was personally greeted by Larry Welk, the famous bandleader’s son. After dinner, the group was seated in the Champagne Theatre, home of the Lawrence Welk Show featuring the Lennon Sisters (still in perfect harmony), the talented Joanne Castle at the honky-tonk piano, and the fabulous accordion virtuoso, Myron Floren. After the show, the “stars were out” for autographs and socializing. In fact, group member Duke Marsic was re-acquainted with former music school classmate -Joanne Castle! Entertainment during the week included the Osmond Brothers Show, country performer Mel Tillis, the McGuire Sisters, a cruise aboard the Branson Belle and the Lennon Brothers Show. Throughout the week, some of our Kollander Tour members had their chance in the spotlight, too! Florence Brichta was escorted to the stage by the popular Japanese violinist superstar Shoji Tabuchi; the talented Anita Bryant asked Euclid resident John Telich to dance the jitterbug on stage with her; and on our final evening Joey Tomsick was called to the stage by Bobby Vinton to play his Button Accordion accompanied by the Glenn Miller Orchestra. The theater-goers loved the Cleveland-Style polka so much that Bobby asked Joey to “give ‘em another one!” After the show, we got together for a radio interview which was later broadcast on our WELW/WCPN shows. Bobby also acknowledged Joey’s Polish mom, Anne Tomsick and her birthday. The tour was finally capped off with a visit on the Casino Queen gambling ship in St. Louis. Ken Tomsick, left with Larry Welk Jr. at Lawrence Welk’s Resort in Branson, Mo. ^ r»r K I ALL YEAR Pl I k I FOR KIDS OF ANY AGE. PERFECT \ OPEN yOUNP ’ HJN FOR KIDS FROM 1-15 YRS. OLD! • FREE ADMISSION! • CLEVELAND'S BIRTH DA Y PARTY HEADQUARTERS! M • BEST. NEW SOFT PLAY *31 VC*"*! GYM IN TOWN! • HOTTEST VIDEO & ARCADE GAMES! • NEWLY REMODELED. CLEAN & SAFE! OPEN: M-Th 11-9 F-Sat1M0 Sun 12-9 6770 Brookpark Road TTJVv i 351-191» Greater Cleveland’s Family Fun Playgrounds Kollander tour hosts Joey Tomsick, left and Tony Petkovšek, right, and Euclid businessman John 0V( Telich, center, who is still on cloud nine after having tl)? danced with Anita Bryant. Joey Tomsick played a of few numbers with the Glenn Miller Orchestra. k The world’s largest living thing, the General Sherman sequoia in California, weighs more then 1,400 tons—as much as nine blue whales or 360 elephants. fVe Wish You a Happy Mother’s ZW Richmond Restaurant Steaks & Chops Broiled U.S. Choice Sirloin Butt Steak....... 7.35 With choice of potato and lotted salad Broiled U.S. Choice Boston Strip Steak. 10 oz.9.95 With choice of potato and tossed salad. Broiled U.S. Choice T-Bone Steak. 14 oz......10.50 With choice of potato and tossed salad Chopped Sirloin Steak....6.50 With grilled onion«, choice of potato and totted salad. Grilled Center Cut Pork Chops.............. 7.25 With apple tauce. choice of potato and totted talad. Italian Style Spaghetti..6.25 With meat tauce. grated cheete and totted talad. Veal Cutlet Parmigiana......6.85 With ipaghetti. grated cheete and totted talad. Baby Beef Liver.............6.10 With grilled onion, potatoei and totted talad. Grilled Little Pig Sausages.5.25 With potatoet. vegetable« and apple tauce. 25911 Euclid Ave. Euclid, Ohio 44132 Phone: 261-5430 $ty f $0r ha? fri< *Ui Mi On, job \ v, A. Ron Sluga... (Continued from page 1) stages of performing on Walter’s next album. In 1986, Ron married Patty “claimed” two more children. Nina and Nick are from Patty’s first marriage. Ronnie has written many songs over the years but most recently has done his best work, he claims, with 18 wife, Patty. Together 1 ey have written a mini-nuun of 15 songs ranging from polka, to R & B. One °f his most special songs ^as f°r his first granddaughter, Olivia. Ron has 0ur granddaughters now and two grandsons. Ronnie’s education in-c'uded architectural and me-c anical engineering along Wlth sales and management rain»ng programs. For 13 Jfrs he was a supervisor for , e Motor corp. until it ®0sed its doors in Cleve-,and- It was at this time that ae decided to start his own he ’'oess and so for 15 years. owned and ^ga Music operated — in Willowick nntl1 May of 1990. Ron is .°'v in sales with Mentor dtiber and Sears hardware. ^ne °f his hobbies includes ,®Slgning and building home ^Provements. His most re-0vnt Pr°ject involved putting th f ^eet °f porch across of6 llfr°nt an<^ cIown the side his present home. This Willowick Sh/al°w into a country home. ^nie’s gentle nature and Nti: Has (fj attracted many close . ”ds- His “Pat Boone” lnies air of innocence Hiira \v — --------- He aS enhanced years ago o^e was in his 20s and jobs -1? the 8uys on Playing ’ ‘ney all “bellied up” to the bar and ordered the hard stuff after the job. Ronnie would ask for a glass of milk. Years ago, an agent for Frankie Valley, named Bob Crew, saw Ron for an audition, but rejected his vocal abilities because he sounded too much like Andy Williams and that unless he acquired another style and was “different,” he couldn’t help his career. Ronnie publicly thanks the following who made the biggest impact on his life when he needed them the most: his parents, Herman and Josephine Sluga, Joey Miskulin, the Klančnik Brothers orchestra, Potsie Jenovic, and Patty. One regret Ron has regarding his career involves turning down an offer to join The Kingston Trio. This was over 20 years ago, “and my life was different then,” he says. Although his musical talent is multi-dimentional, his personality is single-faceted. How you see Ron Sluga is usually the way he always is. When asked what he would like his epitaph to read, he said, “I would like it to say, ‘Ron Sluga was a really nice guy.’” Hometown luncheon Slovenian Women’s Union Branch 10 luncheon to honor all members will be held on Wednesday, May 27 at 1 p.m. at the Hometown Buffet, 1290 E. 260 St. (Euclid Mail). Please call 949-4954 or 531-7635. Guests are welcome. Happy and healthy “Mother’s Day.” —Ann Stefančič Notice of Annual Meeting of Members The annual meeting of members of the SLOVENE HOME FOR THE AGED will be held on Friday, May 17,1996 at the SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Road, Cleveland, Ohio Registration 7:00p.m. - Meeting 7:30p.m. . bers, as defined jn the bylaws of the SHA, are those rr'iniIV^Ua*s anc* or9anizat'ons wbo have contributed a tbisrnurn of $25 during the preceding five (5) years. For Vear's annual meeting on May 17, this is the period from April 1, 1991 through March 31, 1996. JjARK PETRIČ fr'fied Master Technician $ Automotive Service Foreign & Domestic General Auto Repair (216)942-5130 L*kel»nd Blvd., Eastlake, Ohio 44095 / LOCATED IN REAR Regarding Pope’s Visit In 1984 Pope John Paul II decided that he would sign in his own hand the list of appointed bishops. At the end of mine are words which always give me courage anew: “It would not be right, if you doubted that God will dispose the needed inspiration, strength, and consolation, if you will ask Him in your daily prayers." Every night I turn to God with these words. Pope John Paul II cannot hide the weight of responsibility, which he bears for the Catholic Church and the world during this important historical time. He is aware that he is in the service of the Church, therefore in prayer he seeks assistance and enlightenment from the Lord. He is in no hurry during his daily Mass. Long before Mass he prays and meditates, says Mass slowly, and after Mass gives thanks for the Eucharistic offering. On Saturday, May 2nd, 1992 I concelebrated the Mass at Travnik in Gorica and after that had dinner with him. I sat at his left. He asked me how far were Koper and Ljubljana from Gorica. I told him that Mary’s image, before which he would be praying the rosary was in the Gorica Cathedral, at Sveta Gora of our diocese. Perhaps he would recognize it again in Postojna? He asked me further how were conditions with regard to spiritual vocations and with the youth. I am convinced that the Pope will give the youth in Postojna and to all people of good will hope for the future, fill us with enthusiasm for Christ and for the right values. Msgr. Metod Pirih Bishop of Koper ________OgnjiiA, April 1996, m. 63. Al Koporc, Jr. I*iatw Technician (216) 481-1104 You don’t get anything clean without getting something else dirty. Cecil Baxter When work is a pleasure, life is a joy. When work is duty, life ' is slavery. -Maxim Gorky There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. —William Shakspeare Special!^ In Corrective Hair Coloring fciha & brenda*« HAIR SALON 5216 Wilson Mills Rd. 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 r. Zenon A. Klos 531-7700 Emergencies Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACIUTY 185 St« (between Shore Carpet* Pun Serve ••>) STOP IN AT BRONKO’S Drive-In Beverage 510 E. 200th St. Euclid, Ohio 44119 — 531-8844 — Imported Slovenian Wines Chalet Debonne Vineyards Domestic and Imported Beer & Wines — OHIO LOTTERY — Open Mon. - Thur. 10 a.m. 10p.m. Friday - Saturday 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (no wines sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner: David Heuer 25900 Euclid Avenue Euclid, OH 44132 261-8383 Independent and Catered Living • Private garden apartments • Housekeeping • Planned activities • Transportation • 24 hr. Emergency Pull Cord • Free Laundry Facilities • Nutritious Meals • No endowment or entrance fee Call us today for a lunch and tour BUICK* 21601 EUCLID AVE 481-8800 SMS EUCLID w CHRYSLER • PLYMOUTH 20941 EUCLID AV 692-3900 ,®—i TOLL FREE 1-800-688-SIMS (7467) AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1996 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1996 Death Notices | ANNA FILIPIČ A dear friend to the Slovenian Community, Anna Filipič (nee Strainer) passed away unexpectedly on Thursday, May 2nd, 1996 at the Slovene Home for the Aged. Anna would have been 98 years old on May 7th. Anna was born in Got-navas near Novo Mesto in Slovenia, on May 7, 1898. She was the youngest of five brothers and sisters. Her family emigrated to East Helena, Montana when she was 8. She did housework until her marriage to John Filipič in 1916. Anna and her husband, John, settled in Cleveland in 1918. In 1926, Anna and John bought a grocery and meat market on E. 63 Street, just behind the National Home. In 1942 they purchased the Lucky Leaf Tavern at Medina and East 79th Street. They operated the tavern until 1962, when they retired. Her husband, John Filipič, died of cancer in 1969. Anna was again saddened by the death of her only daughter, Sylvia, who also died of cancer in 1988. Anna was the St. Clair Slovenian National Home Woman of the Year in 1991 and a former Board member. She was a member of St. Clair Pensioners and Euclid Pensioners and Progressive Slovene Women’s Union of America Circle 2, and Slovenian National Benefit Society No. 59. STANLEY ROTTER Stanley Rotter, 78, passed away in University Hospital on April 19^, 1996. Stanley was born in Cleveland. He was a member of SNPJNo. 158 Loyalites. He was employed as a supervisor in the back shop of Conrail. He retired in 1978. Stanley was the husband of Josephine (nee Ludvik); the father of JoAnn Vincelli, Terry, and Charles; grandfather of Gregory, Andrew, Katie, Ashley and Nicholas; son of Mary Rotter; brother of Irene Henkel and Andy (dec.). Funeral services were held Monday, April 22 at St. Paul Church on Chardon Rd. Burial in All Souls Cemetery. Zele Funeral Home was in charge of arrangements. MOLLIE NOVINC DIETZ Mollie Novinc Dietz (nee Bradač), 81, passed away on Thursday, May 2n<^, 1996 at the Inn Madison-Healthcare Center. Mollie was the wife of George Sr.; the mother of Edward C. Novinc of Mentor, and the late George N. Dietz jr.; sister of Mary Hensel (Madison), Victoria Kozane (Painesville), Olga Stepic (Wickliffe), and Richard Braddock of Ge- Anna was the widow of John; the mother of Sylvia (George) Stephan (deceased) of New York; the grandmother of David, Hollace Poissant and Sherrie Kubiak; great-grandmother of three; aunt of many. Donations to the Slovenian National Home, 6404" St. Clair Ave., or the Slovene Home for the Aged, 18621 Neff Rd., in her memory would be appreciated by the family. Zele Funeral Home. neva. A private Mass was held at St. Jerome Church on Monday, May 6th. Burial was in All Souls Cemetery. Donations to Inn Madison-Healthcare Employees Fund, 6831 Chapel Rd., Madison, OH 44057, in her memory would be appreciated by the family. Zele Funeral Home was in charge of arrangements. CARST-NAGY ' Memorials 15425 Waterloo Rd. to« 481-2237 “Serving the Slovenian Community.’ ROSE LIPOVIC Rose Lipovic, 76, a resident of Euclid for the past 15 years, formerly of Cleve-- land, passed away in Lake West Hospital on Wednesday, May Is*, 1996. Rose was the sister of Stephanie (Edward) Kattler (both dec.), Josephine (John) Tomsic (dec.), Mary (Andrew) Omerza, and William (Frances) Lipovic; and aunt of many nieces and nephews. I Mass was held at St. Mary Church (Holmes Ave.) on , Monday, May 6. Burial in Calvary Cemetery. Zele Funeral Home. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between (.hardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio MARY ZULICH Mary Zulich (nee Liptak), 96, of Euclid passed away on Thursday, May 2n&, 1996 at Manor Care Lakeshore Nursing Home. Mary was the widow of Joseph A.; the mother of Joseph (Esther) and Rudolph (Caroline); grandmother of Allan Zulich, Barbara Jo Reindel and Cheryl Hribar; sister of Edward, Lawrence, and the following deceased: Kate Kleis, John and Ann Gerbec. Funeral Mass was held at St. Felicitas Church on Monday, May 6^. Burial was in All Souls Cemetery. Zele Funeral Home was in charge of arrangements. Stella Sadeckas Stella Sadeckas was in her 20s when she took over the operation of the Božeglav Tavern and Winery on St. Clair Ave., because of the death of her father in 1945. She successfully maintained the popular business until she retired 30 years later. With the exception of one year in the 1940s, Mrs. Sadeckas spent her entire life in the same home near the tavern. She died there Tuesday, April 30, 1996. She was 74. Mrs. Sadeckas was born in Cleveland. She graduated from East High School. She was a member of the SNPJ 147 fraternal organization. Her husband, Paul, died in 1975. Mrs. Sadeckas is survived by a cousin. Services were at 7:30 p.m. Saturday, May 4, at Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. In Memory Enclosed is $30.00 for subscription renewal for one year and $10.00 is a donation in mem ory of parents, Janez and Joze Varsek. Josephine Merc Euclid, Ohio In Memory Enclosed is $30.00 for subscription and $20.00 in memory of Per and Baznik Families. Val & Tony Baznik Euclid, Ohio FRANK STACKNICK Frank Stackenick, 83, a 40-year resident of Kirtland, passed away in Holy Family Cancer Home on Monday, May 6. Frank was born in Cleveland. He retired from Gould Inc., the former Graphite Bronze in 1975, after 30 years as a heat treater. Frank was the husband of the late Anna (nee Lukans); the father of Donald Martin; grandfather of Linda Hosta and Brenda Neihoff; and great-grandfather of Alex and Donny; brother of Jennie Balch, Bertha Toderick and Nellie Jones and Stanley (both deceased). Funeral services will be Thursday, May 9, at the Chapel of The Divine Word in Kirtland at 10 a.m., burial in All Souls Cemetery. The family suggests donations in his memory to Holy Family Cancer Home, 6707 State Rd., Parma 44134. Zele Funeral Home is in charge of arrangements. v -MyJ, - ► 2 1 ' J t 3M N*V In Loving Memory Of the First Anniversary Of My Husband In Memory Enclosed is $30.00 for subscription and an extra $10.00 in memory of my husband, Thomas Kapudja. Mrs. Thomas Kapudja Cleveland, Ohio Rudolph Zupančič Died May 14,1995 The heartbreaks of that tragic day Will never from us part As long as life and memory lasts You will always live within Our Hearts. Sadly missed by: wife, Millie daughter, Joanna and husband, George son, Rudolph and wife, Jennifer; grandchildren and great-grandchildren; and sisters Olga and Frances GREGOR VASLE Gregor Vasle, 83, a resident of Euclid, passed away in Richmond Heights General Hospital on Monday, May 6. Gregor was born in Slovenia. He was employed as a welder at Euclid Hitachi. Gregor was the husband 0 Frances (nee Švigelj); ^ father of Gregor (w'e Dorica); Ljudmila Želodec and Milena Starlein; gran ’ father of six; great" grandfather of one; brother of Andrej Reiser and Brig'ta Reiser (TX). A Memorial Mass ^ held at St. Mary Church (Holmes Ave.) on Wednesday, May 8, at 9:30 a.m. Zele Funeral Home was W charge of arrangements., Events: Sunday, May 19 Friends of the Slovenia11 National Home Spn1^ Brunch at St. Clair Slove nian National Home. Thursday, May 23 Annual May Devotions1 honor of Our Lady of BreZ^ at 7:30 p.m. at Our Lourdes Shrine on Chardo Road in Euclid, Ohio. event is sponsored by ^ Federation of KSKJ Lodge5’ Sunday, June 9 St. Mary’s Slovenia School Picnic at Sloven8 ------- ------ Pristava in Harpersfield, ^ Mass at 12 noon, folio"'®1 dinner and dancing. Wednesday, June 1^ , Slovenian Pensioners ^ of Euclid Picnic at rdoh' Farm, Heath Rd., Chat1 OH. Dinner 1 - 2:30; a^e ing: 3-6 p.m. with ^ Samsa Orchestra. Din*16 ^ Dance $10. Gate only Tickets call 531 -8368. Sunday, June 23 Ohio Federation of Lodges Annual KSlG Picnic at the Slo"6’ ensjj Pristava in Harper5 * ^ Ohio. Games, food, re r ments, and music. Wednesday, Ju^ 1 sj0[r Vi Holmes Avenue P®115 ers Picnic at St. Josep 3| on White Road, 12 noon. Dancing Ziwich and his Ift®1113 sj0(i: Sound Machine. Ad*111 Free. Sunday, July 28 ^ St. Anne’s Lodg® 1 ce'6C 150 KSKJ annual ® ^ tion with Mass in . fol'j rence Church at 10 a’ ' lowed by dinner 9Y T7^ an a Finist Funeral Faci^ in Northeast Ohio OiLC FUNERAL HOME ^ 944 28890 Chardon Road Willoughby Hills, Ohio’ FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina tli Til a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, May 9, 1996 Vesti iz Slovenije Premier Janez Drnovšek na obisku v ZDA — Včeraj v Beli hiši — Sešel s številnimi visokimi predstavniki vlade in Kongresa Ta teden se je mudil na obisku v ZDA premier Janez Drnovšek. Včeraj je bil v Beli hiši, srečal se je s podpredsednikom Al Cofom, obrambnim sekretarjem Williamom Perryjem, senatorjem Tom Daschlejem, ki je bil pred nedavnim sam na obisku v Sloveniji. predvčerajšnjim s kong. Gilmanom, ki vodi odbor za mednarodne odnose v poslanski zbornici ter se udeležil okrogle mize v šoli za mednarodne odnose Georgetownske univerze. Drnovšek naj bi imel poseben intervju Indi za New York Times, vendar časopis do danes še ni objavil članka. Vatikanska delegacija obiskala Slovenijo zvezi s papeževim obiskom Slovenska tiskovna agencija je v Delu 3. maja objavila sledeče sporočilo: V Sloveniji se je od 28. aprila do 2. maja mudila vatikanska delegacija, ki pripravlja srečanja s pape-^em Janezom Pavlom II. V delegaciji sta bila mvnatelj papeževih bogoslužij msgr. Piero Marini in njegov pomočnik Gulio Viviani. Skupaj z odgovornimi slovenskimi predstavniki za posamezna bogoslužja sta gosta obiskala Maribor, Ljubljano in Postojno. Na vseh treh krajih sta dala navodila za potek bogoslužij, opravili pa so tudi praktične va-Je- Kot je sporočil tiskovni urad Slovenske škofovske konference, se je delegacija med drugim srečala z apostolskim nuncijem msgr. Edmondom Farhatom, z vsemi tremi 0rdinariji — ljubljanskim nadškofom in slovenskim metropolitom Alojzijem Šuštarjem, mariborskim škofom Francem Krambergerjem in koprskim škofom Metodom Pirihom, s Predsednikom cerkvenega dela odbora za Pripravo papeževega obiska škofom Alojam Uranom in generalnim tajnikom odbo-ra Borutom Koširjem. Delegacija je bila tudi Pfvi gost v obnovljenih prostorih apostolske nunciature v Ljubljani. Aprilska inflacija kar 1,2 odstotna Državni urad za statistiko je sporočil pretekli teden, da je bila aprilska inflacija 1,2-odstotna, cene življenjskih potrebščin so se pa aprila zvišale za 1,4 odstotka. Poročilo o inflaciji v Slovencu 30. aprila: »Drobno-prodajne cene so se letos zvišale že za 4,4 odstotka, v primerjavi z lanskimi aprilskimi so višje že za 10,7 odstotka. Aprilske cene življenjskih potrebščin pa so bile glede na lanski april za 11,4 odstotka višje. O nujnosti zajezitve inflacijske stopnje oziroma preprečitve njenega zviševanja je govoril med intervjujem za Delo 26. aprila premier Janez Drnovšek: »Ne bo šlo tako naprej, ne sme iti in ne bo šlo! Dogovorili smo se za vse možne ukrepe, da ustavimo to gibanje. V prvih treh mesecih smo dopustili najnujnejše strukturne spremembe, recimo glede cene električne energije. Sicer pa bomo praktično ustavili vse nadaljnje cenovne uskladitve. Inflacija ne sme preseči lanskoletne oziroma mora biti vsaj nekoliko pod njo. Pri tem vztrajamo in zato zaostrujemo protiinflacijsko politiko.« Slovenska vlada sprejela stališče o vračanju beguncev — V Sloveniji še 18.500 beguncev Zaradi izboljšanja razmer s podpisom tkim. daytonskega sporazuma, ni več razloga za začasno zatočišče, ki ga je Slovenija od leta 1991 nudila več kot 100.000 osebam. Trenutno se nahaja v Sloveniji še 18.500 beguncev. V teh petih letih je Slovenija za oskrbo in nastanitev teh beguncev namenila kar 80 milijonov dolarjev. Pretekli teden je pa vlada sprejela stališče, po katerem bo s 1. julijem letos pričela z ukinjanjem začasnega zatočišča za begunce in z njih vračanjem. Proces naj bi se za vse kategorije beguncev zaključil do konca leta 1997. V pripravi je tudi meddržavni sporazum o načinu prehoda beguncev preko mej. V teh pogovorih sodelujejo poleg Slovenije še Nemčija, Avstrija in Hrvaška, pridružile se bodo še druge. Prelekli teden je Slovenijo obiskal Javier Solana, generalni sekretar Nata. Njegov Sostitelj za dvodnevni obisk je bil premier Janez Drnovšek. Na skupni tiskovni konferenci pretekli četrtek je Solana izrazil občudovanje nad dosežki Slovenije v petih letih po osamosvojitvi. Solana je bil zadržan glede podrobnosti o eventuelnem član-s,vu Slovenije v Natu. Drnovšek je Solano seznanil z nedavnimi sklepi slovenskega Parlaments, ki izražajo trdno željo, da bi Slovenija postala članica Nata. Med obiskom v Sloveniji se je Solana srečal še s predsednikom Milanom Kučanom, zuna-njim ministrom Zoranom Thalerjem ter bivšim obrambnim ministrom in predsednikom opozicijske stranke SDS Janezom Janšo (gl. str. 14). V vojašnici Bohinjska Bela se je Solana sešel na uradnih pogovorih z delegacijo ffbrambnega ministrstva pod vodstvom Jelka Kacina. Kacin je pojasnil programe, P° katerih se slovenska vojska reorganizira skladno s standardi Nata. Dalje, je slovenska delegacija predstavila načrte za oblikovanje posebne enote vojske, ki bi lah-0 sodelovala v mirovnih operacijah Nata. Med drugim je se pa Solana zanimal za PHdrobnosti glede civilnega nadzora vojsko, kar je ena od Natovih pogojev za član-s,vo. V ameriškem veleposlaništvu v Ljubljani sc je Javier Solana srečal z veleposla-n,ki držav Nata, ki so akreditirani v Sloveniji. Iz Clevelanda in okolice Materinska proslava— Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti vabi na materinsko proslavo jutri, petek, zvečer ob sedmih. Prireditev bo v šolski dvorani. Otroci bodo predstavili pesmi in deklamacije ter pravljično igro »Čarobna piščalka«. Vstop za odrasle: $4. Korotan vabi— Pevski zbor Korotan vabi to nedeljo, 12. maja, ob šestih zvečer v cerkev Marije Vne-bovzete. Zbor bo predstavil nekaj skladb, ki jih bo skupaj z združenimi zbori pel med papeževo sv. mašo v Mariboru. Slišali boste tudi pesmi, ki jih bo zbor pel na drugih nastopih med skorajšnjim obiskom Slovenije. Krofi— Oltarno društvo sv. Vida ima prodajo krofov to soboto in sicer od 8. zj., v društveni sobi avditorija, kot običajno. Pridite! Občni zbor— Korporacija Baragov dom in Družabni klub Baragovega doma vabita članstvo oz. delničarje na občni zbor, ki bo jutri, 10. aprila, v prostorih Doma na 6304 St. Clair Ave. Pričetek bo ob 7.30 zvečer. Novi grobovi Gregor Vasle Dne 6. maja je v Richmond Hts. bolnišnici umrl 83 let stari Gregor Vasle, rojen v Sloveniji, mož Frances, roj. Švigelj, oče Gregorja, Ljudmile Želodec in Milene Starlein, 6-krat stari oče, 1-krat prastari oče, brat Andreja Reiserja in Brigite Reiser, zaposlen do upokojitve kot varilec pri Euclid Hitachi. Pogrebna sv. maša je bila 8. maja v cerkvi Marije Vnebovzete. Pogreb je bil v oskrbi Želetovega zavoda. Frank Stacknick Dne 6. maja je v Holy Family Cancer Home umrl 83 let stari Frank Stacknick s Kirt-landa, kjer je živel zadnjih 40 let, rojen v Clevelandu, vdovec po Anni, roj. Lukans, oče Donalda Martina, 2-krat stari oče, 2-krat prastari oče, brat Jennie Balch, Berthe Toderick ter že pok. Nellie Jones in Stanleya, zaposlen pri Gould Inc. (prej Graphite Bronze) 30 let, do svoje upokojitve 1. 1975. Pogreb bo iz Želetovega zavoda danes dop. ob 9.15, v cerkev Chapel of the Divine Word v Kirtlandu ob lOh, in od tam na Vernih duš pokopališču. Rose PeCkosek Dne 5. maja je v LakeEast bolnišnici v Painesvillu umrla 81 let stara Rose Petkosek z (dalje na str. 15) Zanimiva iniciativa— Lokalni Plain Dealer je ta teden poročal o ponudbi župnije Marije Vnebovzete za nakup zemljišča, ki ga lasluje KSKJ društvo št. 169 na White Rd. Na tem kraju naj bi bilo zgrajeno nekakšno slovensko središče. Trenutno gre za pobudo, veliko korakov bo še potrebnih, da bi bila uresničena. Seveda bomo ob priložnostih naknadno poročali. Slovenski dom za ostarele— Letna seja članstva Slovenskega doma za ostarele bo v petek, 17. maja. Podrobnosti v oglasu v angleškem delu. V naslednjih dneh bo izšel najnovejši »newsletter« tega zavetišča. To pot je pa hčerka— Srečnim staršem Jo Ann in Jože Ovnič se je 29. aprila rodila zala hčerkica Christina Marie. Ponosni stari starši so Vince in Elia D’Alessandro z Highland Hts. ter Milica Ovnič iz Geneve, Ohio. Pristavski balincarji vabijo— Balincarski klub Slovenske pristave ima svoj redni letni piknik v soboto, 25. maja, seveda na SP. Postregli bodo s stejki in svinjsko pečenko. Pričetek bo ob 6h zv. Za rezervacijo, kličite L. Mohar na 944-2245 ali F. Breznikar na 256-1591. Pridite! Romanje v Lemont— Zveza oltarnih društev skupno s Slomškovim krožkom organizira romanje na ameriške Brezje in sicer 10. in 11. avgusta. Podrobnosti bodo pravočasno objavljene. Že sedaj pa ste vabljeni, da se temu romanju pridružite in že danes zaznamujte vaše koledarje. Vabilo— Društvo SPB vabi k Spominski sv. maši, ki bo v nedeljo, 26. maja, ob 12. uri, pri Lurški Materi božji na Char-don Rd. v Euclidu. Korotan se zahvaljuje— ž veliko hvaležnostjo v srcu, se pevski zbor Korotan zahvaljuje The Francis & Jane S. Lausche Foundation za dar, ki ga je zbor prejel v pomoč za kritje stroškov potovanja v Slovenijo ob priliki obiska sv. očeta. Korotan se pa tudi najlepše zahvaljuje gospej, ki želi ostati neimenovana, za podarjene spominske majice, na katerih je poleg imena Korotan, USA, tudi papežev grb. Člani bodo majice nosili na svojem potovanju in jim bodo ostale lep spomin na ta pomembni dogodek. Spominski dar— Ann Golop, Willowick, O., je darovala $20 v tiskovni sklad AD, v spomin na moža Rudolpha in brata Johna Cen-dola. Najlepša hvala. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave, Cleveland, OH 44103-1627 Telephone: 216/431-0628 — Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Dlstlngulslied Persons: Ri Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, t rank J Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $30 na leto za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 na leto (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $ 1 60 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent foreign currency $160 per year airmail to Slovenia Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 1 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Published every Thursday morning No. 19 Thursday, May 9, 1996 Vabimo vas na srečanje s sv. očetom Pismo slovenskih škofov Obisk svetega očeta papeža Janeza Pavla II. Cerkvi na Slovenskem in slovenski državi se hitro približuje. Na različne načine ste že bili s tem seznanjeni. Z molitvijo in dobrimi deli ste se pripravljali na ta dogodek. Škofje bi vas še enkrat radi vse in vsakega posebej prisrčno povabili, da se osebno udeležite vsaj enega srečanja s svetim očetom. Poglavar katoliške Cerkve papež Janez Pavel II. je prav gotovo ena najuglednejših osebnosti in največja moralna avtoriteta sedanjega sveta. Za katoličane pa je tudi naslednik apostola Petra, tiste skale, na kateri je Jezus zgradil svojo Cerkev. On ima veliko odgovornost za zvestobo celotne Cerkve svojemu Gospodu. Za to službo je prejel tudi posebne božje darove. V mlado slovensko državo prihaja kot naš veliki prijatelj. V -času, ko nismo uživali verske svobode, nas je spodbujal k zvestobi in nam s svojim naukom dajal navodila, kako naj se odzivamo na razmere, v katerih smo živeli. Ko se je naša domovina demokratizirala in osamosvajala, nas je podpiral in zastavil svoj vpliv, da nas je mednarodna skupnost priznala kot samostojno državo. Odločilno je prispeval k temu, da smo Slovenci prvič v zgodovini enakopravno stopili v krog narodov sveta, ki imajo svojo narodnost in kulturo zavarovano z lastno državnostjo. Sveti oče nas tudi sedaj spodbuja, da v novih razmerah ostanemo zvesti krščanskim moralnim vrednotam, ki so edini zanesljivi temelj naše prihodnosti. S svojim obiskom nam sveti oče izkazuje posebno pozornost. Nismo velik narod, toda vzel si bo skoraj tri dni, da jih preživi v Sloveniji. Med nas prihaja celo praznovat svoj rojstni dan. Ali moremo biti brezbrižni ob tej njegovi pozornosti? To je enkratna priložnost za naš narod in za Cerkev na Slovenskem. Razumljivo je, da tak obisk zahteva veliko priprav. Poskrbeti je treba za varnost svetega očeta. Saj vam je znano, da je enkrat že bil žrtev atentata, večkrat pa so to tudi poskušali. Poskrbeti bo treba tudi za goste, da se bodo pri nas dobro počutili. V Slovenijo bo prišlo veliko škofov in kardinalov. Prišli bodo naši rojaki, ki živijo po svetu. Prišlo bo na stotine novinarjev z vsega sveta, ki bodo poročali ne samo o slovesnosti, ampak tudi o našem narodu in naši domovini. Tri dni bodo oči sveta uprte v Slovenijo. Za srečanje s papežem so pripravljeni primerni prostori v Ljubljani, Postojni in Mariboru. Kako bo odmevalo po svetu, če bodo ti prostori napol prazni? Pred televizorjem ne moremo papežu in svetu pokazati, da v Sloveniji živimo kot kristjani in da tudi kot člani naroda spoštujemo velike može in svoje dobrotnike. To spoštovanje bomo pokazali, če se vsaj katerega od srečanj s papežem osebno udeležimo. Za verne srečanje s svetim očetom ne bo samo neka prireditev, ampak bogoslužje, ki ga v polnosti ne moremo doživeti pred televizorjem. Gotovo pa bo prenos po televiziji zelo pomemben za tiste, ki se zaradi slabega zdravja ali kakšne druge nepremostljive ovire srečanja ne bodo mogli osebno udeležiti. Na srečanje s svetim očetom se pripravljamo z geslom: »Oče, potrdi nas v veri!« Za to potrditev v veri se bomo s svetim očetom združili pri bogoslužju. V resnici bo udeležba na srečanjih s papežem zahtevala tudi nekaj naporov. Toda prav zaradi tega, ker bomo nekaj žrtvovali, bo doživetje še lepše. Sprejmimo ta dogodek kot romanje, žrtve IGRALCI, ki so predstavili velikonočni mozaik Pilatova žena LEMONT, 111. - Slovenski dom v Lemontu je konec tedna, 13. in 14. aprila spet popol noma zaživel v znamenju kulturnih dogodkov. Tokrat so nam jih podarili igralci Dramskega društva iz Toronta z dvema gledališkima predstavama, ki ju je režiral g. Vilko Čekuta. Občudovali smo njihovo spretnost, in lepo je bilo videti, kako so se, večinoma mladi igralci, vživeli v svoje vloge. Člani dramskega društva so sami krili stroške gostovanja in podarili prihodek obeh predstav Slovenskemu domu. Sobotni predstavi je sledil ples ob zvokih ansambla Veseli Slovenci iz Sheboygana, nedeljska predstava pa je sledila skupnemu kosilu, ki ga imamo v Domu vsako drugo nedeljo v mesecu po župnijski sveti maši naše nove slovenske župnije v samostanski cerkvi slovenskih frančiškanov. V soboto zvečer so gostje zaigrali veseloigra v treh dejanjih Zadnji tak mož, avtorja Frana Svobode. Ob zgodah in nezgodah Furmanove družine smo se gotovo dodobra nasmejali, dokler nismo začeli razmišljati o našem življenju, naši družini in naših odnosih, ki jih imamo z drugimi, še posebno s člani naše družine. Furman se je dobro poročil z bogato nevesto in mu nikoli ni bilo treba delati. Da je preganjal dolgčas, se je ukvarjal z vsemi mogočimi stvarmi in vtaknil svoj nos povsod in tako najbolj teroriziral člane svoje družine, ki so vsa leta to vdano prenašali. Ko je hčerki, ki je bila zaljubljena v Slaka obljubil, da ji bo izbral moža, vstopi Slak in ga zvito pregovori, da bi si skrit ogledal življenje svoje družine. Pod pretvezo, da odpotuje, se preobleče v lutko. Člani njegove družine se znesejo nad lutko in Vabilo na Spominsko proslavo TORONTO, Ont. — Majniški dnevi, ki z mladostno silo privabljajo zemlji novo življenje, novo preobleko v zelenju in cvetju, nam posebno v tem času obujajo grenki spomin tragedije, ki jo je doživel slovenski narod pred 51 leti. Rdeči nasilniki so tedaj z ognjem in mečem podredili poštene ljudi ter nad izdanimi domobranci izvršili svoje »junaško dejanje«, ko so jih po nepopisnem mučenju zverinsko pognali v brezna in zasuli s kamenjem. Le kdo bi tedaj izmeril bolečino in solze mater in žena, ki so zaman čakale na vrnitev svojih dragih, saj niti zvonovi se niso smeli oglasili mučencem v poslednje slovo. Mi, ki smo po božji milosti preživeli tiste nesrečne dni, se spoštljivo klanjamo njihovemu svetlemu spominu, saj ti mladi možje in fantje, ki so darovali svoja življenja za Boga in domovino, odpirajo danes nove, svetlejše strani naše zgodovine. Iz blata, ki so ga komunisti nametali na svoje nasprotnike, poganja sedaj v pomladnem prebujenju živo cvetje in končno prihaja na dan resnica, ki nam predstavlja pravi obraz namišljenih zmagovalcev. Naših mučencev se bomo spomnili s spominsko sv. mašo v nedeljo, 26. maja, ob 12. uri, pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. v Euclidu. Sv. mašo bo ob tej priliki daroval č.g. Jože Bož-nar. Iskreno vabimo vse, da se v lepem številu udeležite teh svečanosti, posebno še narodne noše, da z vašo navzočnostjo kot žive rože počastite spomin naših najdražjih. Kot običajno druga leta, bodo popoldne ob 3.30 molitve za vse naše pokojne na pokopališču Vernih duš. Za odbor Društva SPB Viktor Tominec pa darujmo za naše družine in ves naš narod. V tisočdvestopetdesetletni zgodovini krščanstva med Slovenci bo to edinstven primer, da lahko doma pozdravimo svetega očeta. Vaši škofje pričakujemo, da se boste v velikem številu tega srečanja udeležili. S tem bomo pokazali tudi zvestobo veri in pripadnost katoliški Cerkvi. Zahvaljujemo se vam za vašo duhovno in gmotno podporo v času priprave. Vaša prizadevanja blagoslavljamo v imenu Očeta in Sina in Svetega Duha. VAŠ!ŠKOFJE Družina, 5. maja 1996 opravijo dobro spoved zase in zanj. To srečanje z resničnostjo je težko, pa vseeno in prvi pogoj, da zaživimo v iskrenosti in razumevanju. V nedeljo so predstavili velikonočni mozaik Pilatova žena izpod peresa znanega slovenskega pisatelja Alojza Rebule. Tako smo imeli na belo nedeljo priložnost še enkrat podoživeti dogajanje velikega tedna in se sprehoditi tudi po naši duhovni poti med življenjem, trpljenjem in večnostjo. Kot pove že naslov, je osrednja oseba Pilatova žena in seveda njen mož Poncij. P° srečanju z Jezusom v sanjah, se je hotela srečati z njegovo materjo. Medtem ko poskušajo judovski veljaki napraviti vse, da bi zakrili in zanikali kakršno koli možnost Jezusovega vstajenja, priprav sužnja srečanje najprej med Pilatovo ženo in apostolom Janezom, ki ji govori o Jezusu, njegovem učenju, vstajenju in nebeškem kraljestvu. V zadnji slik1 srečamo Marijo in Pilatovo ženo, ki druga drugo tolažita in v Marijinem objemu končno tudi Pilatova žena najde vsta-jenjski mir velikonočnega Ju' tra. Dragi člani igralske skupin6 iz Toronta! Hvala Vam zaleP3 doživetja, ki ste nam jih Pr'' pravili z gledališkimi predstavami in hvala Vam za Vaš dar Slovenskemu Domu. V upa' nju, da se kmalu spet vidimo-Vam želimo veliko uspehov in vztrajnosti pri ohranjanj3 naše slovenske besede in kulturne dediščine. "P (Foto: Andrej Rented Matjaž Jančar, zadflj1 jugoslovanski konzu* v Clevelandu, umrl Posredno sem bil obveščam da je ta teden v Ljubljani P3 dolgem bolehanju za rako preminul Matjaž Jančar ki ie služil nekaj let kot zadnji geIJe ralni konzul nekdanje Jug°s ^ vije v Clevelandu. Jančar jo ‘ pred tem med drugim predsednik Slovenske izseljen ske matice v Ljubljani. Čeprav je bil prepričan ^ munist in tega ni nikoli pr* val - ravno obratno - se je Ja čar ob deklaraciji neodvisno5 Slovenije 25. junija dbui3; zavzel za novo državo, velandu je začel s spo njem tukajšnjih rojakov, se organizirajo in z javnim ^ stopanjem novo slovensko žavo podpirajo. a Jugoslovanske oblasti so takoj razrešile, ostal pa J6 Clevelandu še nekaj časa. a ji se vrnil v Slovenijo in ^ službeno mesto v zunah) ministrstvu. V zadnjem *etue(1) je napadla zahrtbna ^olei je. ki mu je te dni vzela živjJe • Ob naključnem sre^a!1^|iaiii Društvu pisateljev v Ljo .ce junija lani, so bile P0^ c ^ bolezni že zelo očitno, pa se je le nasmehnil in ^ da je »na dieti«. Pri .j, je bil predsedoval, so P0|.jVa. li, daje bolezen neozdrav ^e. Ob njegovem obisku ^ velandu novembra lani, J (duljc na str. H) i \ ! I 1 I I I - ( I ( I ! 1 ( j S ( ( I I 1 < 1 S \ c s v t s POGOVOR; Darko Bratina že tretjič zapored izvoljen v rimski senat: Oljka — priložnost za Italijo in Slovenijo No predčasnih parlamentarnih volitvah v Italiji, ki so bile 21. oprita, je zmagala Oljka oziroma levosredinsko zavezništvo. Na Usti Oljke je bil tudi prof. Darko Bratina, kandidat slovenske narodne skupnosti v Italiji, ki je v svojem goriškem okrožju dose-8*1 prodoren uspeh in bil neposredno izvoljen v senat. Zanj so množično glasovali slovenski volilci in tudi furlanski volilci ter volilci z obomočja Tržiča. * Najprej iskrene čestitke za vašo tretjo zaporedno izvolitev ^ rimski senat! Izvoljeni ste ili na listi Oljke, ki je preprič- ljivo zmagala. Nam lahko po-v®ste, kateri so po vašem mne-nJu temeljni razlogi za uspeh ako imenovane zmerne Italije? akoj na začetku želim pou-. ar‘t‘> da je prišla Oljka v italijanski politični prostor kot na-asč in v pravem času. Oljka je v istvu uspešen poskus, da bi obnovili skupni projekt različ-ni Političnih struktur, zraslih 12 JUdskih demokratičnih izro-• Oljka je hkrati dokaz, da e tudi v Italiji berlinski zid * el in se zdrobil dobesedno Prah. Zid torej ni padel le v er inu, ampak tudi v Italiji, v Aveniji, . . znotraj slovenske anjšine. To pomeni, da so se ° nične strukture popolnoma 'sti*e ideologij; povedano j °liko vzneseno, prišlo je ))° nekakšnega »očiščenja« in Pomlajenja«, vse to pa je acilno prav za Oljko, e Pogledamo oba osrednja Politična bloka v Italiji nekoli- , —« uiuRci v uauji neKou- , Pobliže, bomo našli seveda še in P0^atk°v za zmago enih Poraz drugih. V Oljki pre- skr U^e 1'iudski da^e onuiQ^ in razumevanje. Za nj Usconijev tabor je značil-nek ^ S° n-iegov‘ voditelji v ■ ern smislu skonstruirani, V Pba bloka sta se na teh voli- te^.kojevata za zmago in pri venoJe otogoče prepoznati bist- °blasti. različna pristopa do goVe J Berlusconija in nje-Se zd‘’ da je oblast gospo-^ Oljko je oblast skem^Prav služenje v krščan-tnara U*1U- ^ tej točki se ne-°beh raz*‘kujejo tudi katoliki strani, pri čemer eni vidi- O vodenje, drugi le drnjK 0lžn°st v okviru civilne dri e’ ki ' rzavljanov. ^akšr prostor vseh t,de|e*!aKSne Posledice bodo So j VOli,ve za •talij«, Ev-n Predvsem za Slove- i Pi ^atiaž Janč p (n»‘t»ljeva„jes PjedoV,encelj izra; dastahnnČarja>tc br wa "a skra Političnc Vednn‘’Spo§tOVal. s del0, L0111 je u Mei0 , . “ Jv i VT mu je ških , 0 J.ebilal ^v0r;?d,Jancih, 8oVori( - Clh Wno “> ceprav I Pjen11f0jmoval I ljivoUn2ai”cne Na.Privlačne« i ^ P°čiva ! Sa bomo Kin Sa n u^mo Slovenian Cultural Center Marija Remec Memorial Fund P.O. Box 634 Lemont, IL 60439 IVO ŽAJDELA Ljubljana, Slovenija Pozeba slovenske pomladi? Sest let je že minilo, odkar se je v Sloveniji začela parlamentarna demokracija. V tem času se je marsikaj pomembnega zgodilo. Dogodki so se že spre-tttinili v procese, ti pa nam že Om°gočajo tudi treznejše, real-nejše in poglobljenejše preso-Je. Predvsem pa nam omogo-N0, da lažje presodimo, kaj .° danes na slovenskem političnem prizorišču predstavlja ln kako naprej. Glavna značilnost današnjega Političnega prizorišča je, da sm° tnnogi nad njim razočara-ni‘ Etd manj drugi bolj, odvisno od tega, koliko se kdo za-v®da usodnosti sedanje slovenske politične scene. V teh šestih letih se je vendarle že zgo-t*0 toliko dogodkov, da neka-l^re ključne akterje ter njihovo v °go brez težav identificira- nio. Ganeš vemo, da je bila ko-nec osemdesetih let, ko so se P°rajale prve stranke, glavna naioga komunistov, da so v te stranke vrinili veliko svojih Jttdi. Ta problem smo sicer že 0 vsega začetka imeli pred 0 mi, vendar v prvem obdob-iU' ko so se vse glavne nove stfanke že izoblikovale, za to at bilo nobenih dokazov. Če je ° razmišljal nekoliko »dru-8ace« se je to razumevalo kot Sestavni del demokratičnih od-nosov. ^r*nier Zmaga Jelinčiča jj Pravzaprav se je prvi resnej-Prelom na tem področju zgo-' šale sredi leta 1993, ko je ^risel v javnost dosje Zmaga Ij6 lnČiča. Takrat smo spozna-’ alt0 globoko so komunisti Pdrh v politično življenje kak'^ ^ernoktratičnih strank in sna sredstva vse pri tem P°rabljaj0. rj °menim, da zelo zame-te nekaterim politikom iz prj 'Pogojno rečeno) desnega let 0r'Šča, so P° vc'l'tvah fu , ^ zasedali pomembne stvu v notranjem ministr-Vse *n tUc^' drugod in so imeli vsai rno^nosti. da odkrijejo tlje«23 ne* »Mlnkn-taMn! Dwactor eP armed Funeral Arrangements Available AvKiabia ThrouQnout Nor1h*a*l Ohio • Pravzaprav je Jelinčič (oziroma celotni komunistični projekt prevare) na volitvah dosegel veliko več, kot je sploh bil njihov namen. Njihov glavni namen je namreč bil, da s svojim popolnim radikalizmom, ki je bil sestavljen iz mešanice trdega besednjaka, kriminalne pojavnosti ter odsotnosti kakršnih koli vrednot, čimbolj kompromitira desne stranke. Večina ljudi je namreč navajena na zmernost in na vrednote, kot so resničnost, pravičnost, urejenost, mir ipd. Da bo njegova stranka pobrala deset poslanskih mest, nihče niti pomislil ni. Za to je bil namen s prevaro več kot uspešen, saj je krepko presegel načrtovano. LDS dobila mandatarstvo Ker je največ glasov na volitvah dobila LDS, je mandatarstvo za sestavo vlade pripadlo njej. To mandatarstvo je bilo toliko lažje opravilo, saj je njen predsednik Janez Drnovšek vodil vlado že pred tem. Ker so komunisti (ter s tem Drnovšek) vedeli, kaj predstavlja Jelinčič, so lahko bili pri sestavljanju vladne koalicije dokaj mirni. Vloga SKD Toda javnost takrat še prav nič ni vedela o nekem drugem »procesu«, ki je takrat že nekaj časa potekal. Ta je bil dosti bolj prefinjen, dosti odlo-čilnejši in dosti usodnejši kot pa prevara z Jelinčičem. Velik del javnosti je vstop Slovenskih krščanskih demokratov v Drnovškovo vladno koalicijo sprejel brez večjih razburjenj. Še posebej, ker je ta vstop ves čas spremljala močna demagoška podlaga na dveh ravneh. Na eni je vodstvo SKD svoj vstop »argumentiralo« s tem, da je boljše, da so vstopili v vlado, saj bo s tem vsaj del oblasti dobila v svoje roke desnica in da bo le tako mogoče vsaj do neke mere kontrolirati nekdanje komuniste, ki so spet na oblasti. Že s tem je bil velik del javnosti potolažen. Mnogi so v to argumentacijo celo iskreno verjeli. Toda za vsak primer, da bi bile stresne situacije čim blažje, so hkratni vstop Združene liste v koalicijo blažili s tako imenovanimi koalicijskimi pogodbami. Z mrtvimi črkami na papirju torej. Saj javnost tako ali tako ne ve, kaj so to »mrtve črke na papirju«. Tako je SKD z LDS podpisala posebno oziroma glavno koalicijsko pogodbo, na drugi strani pa ZL z LDS »nekoliko manj pomembno«. To, da pa med SKD in ZL ni bilo (podpisane) nobene pogodbe, pa naj bi pomenilo, da prisotnost ZL (nekdanjih komunistov torej) v vladi ni stvar SKD. Pilat si je umil roke. Tudi ta manever je mnoge, ki so potihem vendarle negodovali, »potolažil«. Toda javnost ni prav nič vedela za še en manever, ki je pote- (dalje na str. 14) OD SOBOTE DO SOBOTE Tedenski komentar SLOVENČEV JUBILEJ Ko prijatelj te zabode, pogled mu daš ... ...,^7 in stisneš skoz zobe: . : ■ spet odšel si v stare vode. /Izidor Rejc, politik, slikar in pesnik/ Časnik Slovenec v svojem drugem življenju, prvo se je začelo 1865 in končalo 1945, praznuje peto obletnico vnovičnega izhajanja, ki se navezuje na padec berlinskega zidu in propad boljševističnega sistema, kar je po dolgotrajni zmrzali prineslo odjugo tudi v podalpsko deželo, do takrat kontaminirano s sistemom ruskih step. Zamisel, da nove demokratične sile v Sloveniji nujno potrebujejo politični časnik, najbolje dnevnik, je postala živa kmalu po prvih demokratičnih volitvah leta 1990, saj takratna javna občila, še trdno v objemu nekdanjih edinih oblastnikov, niso bila naklonjena svežemu vetru demokratičnih sprememb. To je bil čas, ko nove politične sile še niso smele nastopiti kot stranke, ampak kot združenja, zveze, ki so bile brez vsake državne podpore (to so imele le nekdanje družbenopolitične organizacije: ZKS, ZSMS, SZDL...) in so se še bojevale za pridobitev poslovnih prostorov, telefonov ipd. Misel o lastnem dnevniku se je izgovarjala potiho, ni bilo nikakršnih finančnih sredstev, ni bilo usposobljenih ljudi, indoktrinacija pa je bila najhujša prav na področju javnega obveščanja. Vprašanje, ali bo oblast dopustila izhajanje novega časnika - po starih socialističnih predpisih, ki so bili še v veljavi - je bilo navzoče na vsakem koraku. Zamisel, začetki in priprave na novi časnik so se začele v miselnem krogu krščanske demokracije, vendar temu krogu ni uspelo zagotoviti potrebnih finančnih sredstev, saj jih tudi ni imel kje vzeti. Pomoč, ki je bila v času Peterletove vlade kljub nasprotovanju nekdanjih sil odobrena za demokratizacijo javnih občil, je zadoščala le na nekajmesečni strošek časopisnega papirja pri Slovencu, za pokritje dolgov časnika Demokracije, ki je tudi prenehal izhajati, in za borčevski časnik v težavah TV-15. Slovenec, prvi dnevni časnik z zasebnimi lastniki, je sredstva za skromen začetek v času osamosvajanja iz jugoslovanskega oklepa lahko dobil le od slovenskih domoljubov živečih zunaj nekdanje Jugoslavije, ki so si prizadevali za krepitev mlade demokracije in za časnik, ki bo ta prizadevanja podprl in gojil vrednote zahodne civilizacije (vrednote krščanske Evrope). Pojav Slovenca na medijskem prizorišču pred petimi leti je vzbudil različne odmeve. Navdušenje pri tistih, ki do takrat v občilih niso mogli javno priobčevati in zastopati drugačnih pogledov od do tedaj edino zveličavnih, in naklonjenost pri voditeljih in volilcih novih demokratičnih gibanj oziroma strank. Odpor nekdanjih sil je bil pričakovan, čeprav ne tako trdovraten. Časnik so ovirali na vsakem koraku: ni bilo moč dobiti ustrezno usposobljenih in neindoktriniranih ljudi (prvi urednik je moral priti celo iz Argentine); časnika na mnogih prodajnih mestih niso želeli prodajati ali so ga pred kupci skrivali pod pultom (to se ponekod še danes dogaja); izredne težave pri pridobivanju oglasnega kolača od državnih organov in gospodarstva, velike ovire pri raznašanju časnika, če hude finančne zadrege, ki ga pestijo še danes, tu zanemarimo. Ovir in spotikanja skratka dovolj, če ne celo preveč za mlado in v začetku z zanosom prepojeno skupino zagnancev. Časnik je v tem petletnem obdobju opravil veliko delo, tudi posredno, saj je njegov obstoj vplival na spremenjeno in v nekaterih primerih (Delo) bolj nepristransko uredniško usmeritev. Vendar so bile stare strukture vseh pet let dovolj močne in niso dovolile, da bi ustrezni sklad za podporo javnim občilom vnovič zaživel, kot imajo to urejeno v sosednjih državah, na primer v Italiji, Avstriji ali celo Nemčiji, tako da se resen politični tisk, ki se je pojavil po slovenski pomladi, spopada z hudimi finančnimi težavami. Udarcev in nasprotovanja je Slovenec v petih letih izhajanja že navajen in zdaj deležen manj kot na začetku. Čudimo pa se silovitim napadom in podtalnemu rovarjenju nekaterih političnih sil, ki se prištevajo med stranke slovenske pomladi. (Pa menda ne zato, ker časnik ni želel postati njihovo strankarsko trobilo?). Pri tem čedalje bolj drži priprošnja: »Ljubi Bog, obvaruj me mojih prijateljev, sovražnikov se bom že sam!« Za medijske napade na Slovenca in širjenje laži seje dobesedno kadrovsko usposobil pred letom dni nastali Mag, ki ga je na noge postavil nekdanji član zadnjega slovenskega centralnega komiteja ZKS. V svoji »neodvisni« drži pred seboj podira vse, kar ne spada v krog Janševe socialne demokracije. Podobno je Slovenec napoti glasilu SDS. Vse to je mogoče razumeti le kot silovito željo nekaterih nekdanjih članov »partijske vrhuške«, spreobrnjenih v novodobne demokrate, da prevzamejo prvenstveno vlogo med desnosredinskimi in desnimi strankami, s čimer ta demokratični tabor učinkovito razbijajo. Temu je namenjeno tudi zgodnja predvolilna kampanja, izražena z ljudi begajočimi zahtevami po nenenih referendumih o vprašanjih, ki jim še peščica volilnih strokovnjakov ni najbolj kos. Upati je, da tem »prijateljem« - ki jim je nametyen začetni verz in ki desni politični prostor, kamor naj po zagotavljanju mnogih ne bi spadali, razvdajajo - ob Slovenčevem petem jubileju ne bo uspelo to, kar so mnogi pred petimi leti zaman poskušali. Janez Obreza Odgovorni urednik Slovenec, 26. aprila 1996 Pozeba slovenske pomladi? (nadaljevanje s str. 13) kal v ozadju. Ta se je zgodil že sredi avgusta 1992, tik pred začetkom volilne kampanje torej. Takrat se je pri časniku Slovenec zgodila čistka, ki je učinkovala kot strela z jasnega. Zamenjani so bili vsi trije glavni uredniki. Nihče ni takrat razumel, zakaj se je to zgodilo. Nekateri, ki jih je stvar zadevala in zanimala, smo se tolažili, da gre za povsem nespametno potezo in da tisti, ki so o njej odločali, niso vedeli, kaj pravzaprav počno. Slovencu je namreč v tistih mesecih zelo hitro naraščala naklada. Meni se je šele februarja 1993, torej po vstopu SKD (skupaj z ZL!) v Drnovškovo vladno koalicijo, posvetilo, zakaj je pri čistki, ki je pomenila konec uspešnega razvoja mladega časnika, sploh šlo. V naslednjih mesecih po čistki je naklada začela hitro padati, in usoda Slovenca je bila zapečatena. Kasneje je le še životaril, pa še to so mu omogočali skrivni prilivi denarja iz vseh mogočih virov. Za kaj je torej pri na prvi pogled nerazumljivi čistki pri Slovencu sploh šlo? Za čistko je stal SKD, saj je v upravnem odboru odigraval odločilno vlogo. Pri čistki je šlo za dobesedno počiščenje z vsebino, ki je bila naperjena proti komunizmu in njegovim naslednikom. SKD je s čistko odstranila ali zatrla najbolj kritična novinarska peresa. Komentator Janez Vuk je moral hišo takoj zapustiti, meni pa so takoj onemogočili pisati o zgodovinskih temah. Samo domnevamo lahko, zakaj je SKD tik pred začetkom volilne kampanje počistila časnik. Ali so ji to njihovi bodoči koalicijski partnerji namignili oziroma postavili to kot pogoj za prihodnje sodelovanje, ali pa je to naredila SKD sama od sebe, da bi tako svojim prihodnjim partnerjem pokazala, da so zaupanja vreden partner? Čeprav je druga možnost hujša od prve, sta obe zelo slabi. Kakor koli, pri čistki je šlo prav za to; za prvi korak SKD torej, da bo začela sodelovati s postkomunisti. Slovenec je bil žrtveno jagnje, ki je moralo pasti za prihodnje uspešno sodelovanje med krščanskimi demokrati in komunisti. Slo je torej za veliko zaroto. Toda šlo je tudi za prevale volilcev. MALI OGLASI DRIVER WANTED To drive person confined to wheelchair. Transportation to stores and doctors at least twice a week. Person must be able to lift wheelchair into and out of the car. Richmond Hts., Oh., call Olga: 731-7436. (19-21) FOR RENT Modern 3 room apt., next to Slovene Home for the Aged, off Neff Rd. Call 531-5754 or 951-3087. 00 Posledice odločitve SKD Ta zarota je bila tako prefinjena, da večina ljudi še danes ne ve zanjo. Da bi bolje razumeli pomen oziroma vso težo vstopa SKD v koalicijo s postkomunisti, si na kratko poglejmo enega od najrealnejših scenarijev, kako bi se dogodki lahko razvijali, če SKD ne bi vstopila v to koalicijo, temveč bi ravnala v skladu s pričakovanji njenih volilcev. Najprej: volilci je prav gotovo niso podprli zato, da bi se pridružila komunistom ter jim omogočila »mirno vladanje« naprej. Drnovšek bi najprej res lahko sestavil vladno koalicijo, toda bi ta zaradi slabe večine v državnem zboru prej ali slej bila onemogočena. Medtem bi se tudi razkrinkala velika prevara z Jelinčičem. Zaradi tega, zaradi blokade v državnem zboru, in ker je malo verjetno, da bi v takšni situaciji kdor koli od desnih strank sprejel mandatarstvo, bi moral predsednik države kmalu razpisati nove predčasne volitve. S tem bi uredili nenormalno (zaradi Jelinčiča) oziroma goljufivo stanje. Da bi pomen te situacije čim bolj nazorno prikazal, bom vzel glasove strank, ki so bili doseženi na volitvah decembra 1992. LDS jih je dobila 22, ZL 14, SNS 12, SKD, 15, SLS 10, DS 6, ZS 5 in SDSS 4. Ko je SKD stopila v vlado in je bila ta 25. januarja 1993 v državnem zboru izglasovana, je zanjo glasovalo 60 poslancev, proti pa 25 (pet poslancev pa iz različnih vzrokov ni glasovalo). Če SKD ne bi stopila v vlado, bi bil jeziček na tehtnici enajst poslancev Demokratske stranke in Zelenih Slovenije. Kot vemo, sta bili ti dve stranki prej v Demosu. Vsak trenutek se lahko vsak prepriča v arhivih državnega zbora, kako so poslanci teh dveh strank na primer glasovali skoraj celo leto 1993 (do jeseni) v raznih odborih in komisijah državnega zbora. Kljub temu, da je bila vladna koalicija zelo močna (podprta je bila s 60 glasovi), je imela takrat v komisijah in odborih državnega zbora velike težave in so velikokrat poslanci skupine strank nekdanjega Demosa preglasovali vladni, oziroma natančneje, postkomunistični tabor. Skratka, poslanci DS in ZS so do jeseni 1993 še glasoval: za interese desnice. Poglejmo torej, kaj bi se lahko zgodilo ob tem podatku, če torej SKD ne bi šla v koalicijo s komunisti. Situacija bi bila približno naslednja: na eni strani bi bili LDS, ZL in SNS, na drugi pa SKD^SLS^SDSS, DS in ZS. Pri tem je treba povedati, da bi v tem času kakšen poslanec iz Jelinčičeve SNS že prebežal na drugo stran. Razmerje v glasovih bi torej bilo približno 45 proti 45. Pat pozicija torej, (dalje na sir. 15) Socialdemokratska stranka Slovenije... Informacija SDS /. Javier Solana se je srečal s predsednikom SDS Predsednik Socialdemokratske stranke Slovenije Janez Janša se je v torek, 30. aprila, sestal z generalnim sekretarjem Nata, g. Javierjem Solano med njegovim obiskom v Sloveniji. G. Solana je menil, da je pomembno ob pogovorih o članstvu neke države v Natu poznati tudi stališče opozicijskih strank. Janez Janša je g. Solano seznanil s stališčem SDS, ki je ves čas podpirala prizadevanja Slovenije za članstvo v Natu. Na predlog predsednika SDS, ko je bil le-ta še obrambni minister, je slovenski parlament spomladi leta 1993 tudi sprejel odločitev o tem, da je interes Slovenije članstvo v Natu. V Sloveniji je trenutno, z manjšimi izjemami (Združena lista -nekdanji komunisti), glede te odločitve dosežena visoka stopnja soglasja političnih strank. Slovenija je tudi podpisnica Partnerstva za mir in ima pred drugimi vzhodno- in srednjeevropskimi državami pri vključevanju v Nato najmanj dve prednosti, je poudaril Janez Janša. Slovenska vojska je edina svoj obrambni sistem začela graditi na novo, zato že zdaj v veliki meri ustreza standardom, ki jih ta vojaška organizacija od svojih članic zahteva. Druga prednost pa je dejstvo, da Slovenija ni nikoli bila članica Varšavskega pakta. Države članice Nata morajo imeti tudi primerljive demokratične ureditve in vrednote. Sogovornika sta se strinjala, da je vprašanje skupnih vrednot temeljna dilema pri širitvi Nata. Dejstvo je, da mora vojaška zveza natančno vedeti, kakšne vrednote brani na principu solidarnosti, saj se nihče ni pripravljen boriti samo za paragrafe. 2. SDS uspešno zbira podporo za referendum V torek, 23. aprila, je SDS začela z zbiranjem podpisov za referendum o spremembi volilnega sistema pod geslom »za neposredne in poštene volitve«. Od 40.000 podpisov, ki jih potrebujejo, da parlament razpiše referendum, je stranka do 7. maja zbrala 16.000 podpisov. Ob tako velikem odzivu bo SDS zbrala zadostno podporo veliko pred iztekom roka, ki ga je za zbiranje podpisov razpisal predsednik Državnega zbora. Ljubljana, Slovenija po faksu 8.5.1996 Anton M. LAVRISHA Attorney-at-Law (Odvetnik) 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Complete Legal Services NAŠE NJIVE ZLA TE Kako bogate in kako ste zlate, že v davnih časih v znoju obdelovane, z žitom posejane domače njive, ki krasijo vas zelene trate. Koliko kruha ste nam dale, njive zlate, ko še otroci majhni smo bili in mati rekli so: »Na, hči, ta kos je tudi zate!« Zdaj mati naša v grobu spi, njen trud in znoj v naših njivah pa molči. Motika zdaj miruje, zdaj traktor njive naše obdeluje. Še vedno njive naše zlate se v soncu toplem lesketate, ko žito zlato rumeni, za mladi rod zvesto skrbi. V spomin na svojo mater in na njene žulje zapisala: Štefka Kramberger K^j se dogaja v Sloveniji? Berite Ameriško Domovin0 in boste vedno zelo na tekočem! i Happy Mother’s Day 475 EAST 200th STREET EUCLID, OHIO 44119 Frank and Angl Fujs 475 East 200'h Street Euclid, Ohio 44119 - 692-2099 - Cleveland Accounting Service We wish all our customers a HAPPY MOTHER'S DA Y Call us 881-5158 6218 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 22595 LAKE SHORE BLVO EUCLID, OHIO TaUphon* 731-4259 Gregory M. Danaher Embalmer & Funeral Director i ( ( i \ ( \ I: 5 ti o li c l d t l ( X t 1 n P X tl p p v v P v d v S 1 P si *1 » * $ $ P SI p Si Pozeba slovenske pomladi? (nadaljevanje s str. 14) V tej situaciji bi bilo veliko itožnosti, da bi iz te pat pozicije lahko izšli le s predčasnimi volitvami. Na teh pa bi, kot sem že omenil, volilci poznali Ptevaro z Jelinčičem. Če malo idealiziramo (zara-* boljše razumljivosti položa-Ja, ki bi se lahko zgodil, pa se ^aradi SKD ni) in prenesemo Jelinčičeve glasove tja, kjer jih Je s prevaro ukradel, bi imeli naeni strani stranki, ki sta bili neposredno naslednici Zveze omunistov Slovenije, LDS in . 'otej s 36 poslanci, na dru-8' Pa stranke nekdanjega De-ntosa z 52 poslanci. Dva po-Sanca narodnosti pri tem ni-^etn upošteval, prištejemo pa lahko k postkomunistični ^ uPini. Kot vidimo, so obsta- r .realne možnosti- da bi P° ^kritju volilne prevare na 0|itvah decembra 1992 stran-tv na predčasnih voli- a lahko premagale stranke as eclnice komunistov. z I’oda ker se je SKD odločila , rugačno »pot« in je začela ^ aborirati s komunisti, je pri arsikaterem poslancu prišlo (j., malodušja. Tako se je zgo-■J: da so se poslanci DS in v J'seni 1993 začeli približe-de f*0 svoje njihovo ve-Jg lahko razumemo, saj so I ,rjetno razmišljali tako: »Če jj. 0 s komunisti kolaborira *n to brez kakršnih koli 0,av (na primer rdečice na ]j .J'3211)’ zakaj bi potem mora-cii i! *0 m'rno gledati iz opozi-5(jS lb klopi in to še nadaljnja Wlet-a!<< ^^šno razmiš-*n za njihov pomik k j nosi torej glavni del kriv-^Utika SKD. ptj ,U Sni0 pa že pri posledicah Oj !^'tve SKD komunistom. hjtrJesenl 1993 je tako dokaj te*Ce^ Proces združevanja Že,.’ ^ >n ZS v »novo« zdru-ti, k stranko LDS. Združitve-l994°n®res se je zgodil marca tiaen,na Bledu in LDS je imela Poj* 30 poslancev in je ^ a ntegastranka. Pripravami na združi jg kon8res LDS je začel Pr0ces aek drug pomemben Ha ort ’ ^ačele so se priprave v*ade Stran*tev Janeza Janše iz v0fij^avniki SKD radi go-S,*kak° 50 s svojim vsto- ViSDss' JanŠi oziroma njego- Kr Pomeli vstop v vla-vili Ce.3 ^iJo in da so to postaja * kot P08°j- Toda to je S|(D aeresnica. V resnici je žat0) priPeljala SDSS v vlado bi si zaščitila hrbet bi si UIL ^Voij, 0r^bitnim nezadovo Sler ° ilne baze- če bi SL"'3- ‘ako pa sta , Ji. v "J« gledali tudi LDS v tr* stranke so tor k SS bi. I"eSnici le izrabil a> toHa 3 ko bila sicer nač< at>ci. s svojimi štirimi p tila’ da bi se nasta »ženila. >licijoet;LPo vstopu SKD Qv. 0tT1unisti je bila S(a«;">ože,ako,>prcd >„ *, Pa “spavana c ° to^diy volilni bazi znamenja, da se glede na nastale razmere ta uprla, da so se komunisti odločili, da bodo z opozicijo znotraj vlade obračunali. Toda to so lahko naredili le tako, da so Janezu Janši pripravili Depalo vas, namestili so mu torej »formalno napako«, kajti šele z njo so lahko proti njemu zbrali v državnem zboru 46 glasov. Toda pri odstranjevanju Janeza Janše iz vlade SKD ni držala le fige v žepu, ampak je njen predstavnik Ivo Bizjak, notranji minister, pri zadevi odigral milorečeno čudno vlogo. Pomembno je pripomogel, da je bilo njegovim podrejenim v notranjem ministrstvu omogočeno, da so pripravili Depalo vas. Za to je bil kasneje odlikovan z visokim Kučanovim odlikovanjem, nagradili pa so ga tudi s funkcijo varuha človekovih pravic. Pravzaprav so postkomuni-sti s tem, ko so Bizjaka »izvolili« za varuha človekovih pravic z grobo simboliko pokazali, kdo so in kako se požvižgajo na mišljenje vseh tistih, ki so pošteni in demokratično usmerjeni. Na to funkcijo so ga namreč namestili kot enega od pomembnih rušiteljev Janeza Janše, ki je bil simbol demokracije, poleg tega pa so za varuha človekovih pravic namestili dotedanjega notranjega ministra, kar je na simbolni ravni hud posmeh vsem tistim, ki so verjeli, da imajo poštenje, resnica in ostala moralna načela kljub toliko desetletjem uničevanja še nekaj možnost. Ljubljana, 18. aprila 1996 Ivo Žajdela, i.r. NOVI GROBOVI (nadaljevanje s str. 9) Leroy Twp., kjer je živela zadnjih 51 let, rojena v Pittsburghu, Pa., žena Andrewa, mati Andrewa ml., Jamesa, Rosalie Barrish, Janet Shiner in Marie Cox, 8-krat stara mati, zapušča tudi sestro, zelo aktivna faranka župnije sv. Marije v Painesvillu. Pogreb bo jutri, v petek, s sv. mašo dop. ob 9.30 v cerkvi sv. Marije, 242 N. State St. v Painesvillu. Andrew J. Rahotina Dne 3. maja je v Meridia Hillcrest bolnišnici umrl 79 let stari Andrew J. Rahotina iz Euclida, rojen v Clevelandu, mož Barbare, roj. Tumbry, brat Berthe Lavelle, Alme Na-prestek, Friede Brown, Ruth Behan in Therese (pok.), veteran 2. svetovne vojne, v kateri je služil v artilerijski enoti ameriške vojske v Evropi ter prejel 5 bronastih zvezd, član ADZ št. 10 in Kluba upokojencev na Holmes Ave., zaposlen pri Conrail 30 let, do svoje upokojitve I. 1980. Pogreb je bil 8. maja iz Želetovega zavoda v cerkev sv. Viljema in od tam na Vernih duš pokopališče. Rose Lipovic Dne 1. maja je v LakeWest bolnišnici umrla 76 let stara Rose Lipovic iz Euclida, kjer je živela zadnjih 15 let, sestra Mary Omerza, Williama ter že pok. Stephanie Kattler in Josephine Tomšič. Pogreb je bil 6. maja v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete in pokopom na Kalvarije pokopališču. Mary Zulich Dne 2. maja je umrla 96 let stara Mary Zulich iz Euclida, rojena Liptak, vdova po Josephu, mati Josepha in Rudol-pha, 3-krat stara mati, sestra Edwarda, Lawrencea ter že pok. Kate Kleis, Johna in Ann Gerbic. Pogreb je bil 6. maja v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Felicite in pokopom na Vernih duš pokopališču. Stella Sadeckas Umrla je 74 let stara Stella Sadeckas, rojena Božeglav, vdova po Paulu, sestra že pok. Rudyja, hčerka Rudolpha in Molly (r. Dolgan) Božeglav (oba že pok.). Pogreb je bil v oskrbi Zak zavoda na 6016 St. Anna Filipič Dne 2. maja je v Slovenskem domu za ostarele nepričakovano umrla 97 let stara Anna Filipič (7. maja bi obhajala 98. rojstni dan), rojena Strainer v Sloveniji, družina je prišla najprvo v Heleno, Montana pred skoro 90 leti, vdova po Johnu, mati že pok. Sylvie Stephan, 3-krat stara mati, 3-krat prastara mati, več let sta pokojna in mož lastovala Lucky Leaf Tavern na E. 55 St. blizu St. Clair Ave., v zadnjih letih velika dobrotnica mnogih slovenskih organizacij, članica PSA kr. 2, SNPJ št. 53 in Kluba upokojencev v Euclidu in na St. Clairju. Pogreb je bil 4. maja v oskrbi Želetovega zavoda. Družina bo hvaležna za darove v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele, 18621 Neff Rd., Cleveland, OH 44119 ali Slovenskemu narodnemu domu, 6409 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103. Molile Novinc Dietz Dne 2. maja je umrla 81 let stara Mollie Novinc Dietz, rojena Bradač, žena Georgea st., mali Edwarda Novinca ,in že pok. Georgea Dietza ml., sestra Mary Hensel, Victorie Kozane, Olge Slepic in Richarda Braddocka. Privaten pogreb je bil v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Jeroma in pokopom na Vernih duš pokopališču. Stanley Rotter Dne 19. aprila je v University bolnišnici umrl 78 let stari Stanley Rotter, rojen v Cleve- MALI OGLASI FOR SALE 2 refrigerators, sectional, full-length mirror. Combo limned oak record cabinet. TV stand. 93 inch gold velvet couch. Oak table 14 inches wide & opens on both sides. Hank Williams records (30 78’s, 8 long-play) in mint condition. Singer sewing machine. All reasonable. Call: 1-216-432-0332 (19-20) V večnost je odšel Jakob Kvas GUELPH, Ont. - Nepričakovano je zaspal in odšel v večnost naš dobri prijatelj Jakob Kvas. Dne 3. marca je dopolnil 70 let, 21. aprila je bil še pri sv. maši in obhajilu, po kosilu pa je šel malo počivat in je mirno zaspal za vedno. Jakob je bil vzor krščanskega moža in očeta. Z dobro ženo Marjeto sta vzgojila sedem solidnih otrok. Živel je strogo po veri. Vsepovsod je rad pomagal, kjer je šlo za dobro stvar. Štirideset let je bil član župnije Marije Pomagaj, pri kateri je veliko pomagal. Posebno aktiven je bil pri misijonskem krožku, bil je član Kolumbovih vitezov in član društva Slovenskih protikomunističnih borcev. Jakobu v življenju ni bilo postlano z rožicami. Kot zaveden Slovenec, je pristopil k Štajerskim četnikom pod komando hrabrega Zmagoslava (Jožeta Melaherja, da bi branil svojo domovino pred nacisti in komunisti. Po dveh letih, leta 1945, se je umaknil z drugimi in prišel v Italijo. Tam sva se našla v vojaškem taborišču Eboli v južni Italiji. Po dveh letih so nas preselili v Nemčijo. Slovenci smo bili v taborišču Seedorf, to pot v civilni obleki. Cez nekoliko mesecev so vsi za delo sposobni odšli na delo v Anglijo, med njimi tudi Jakob. Leta 1952 pa je prišel v Kanado, kjer sva se našla pri društvu Najsvetejšega Imena. Bil je šibkega zdravja vendar močan po duhu; vedel je kaj je prav in kaj ni. In to, kar je bil, je ostal do smrti. Pred približeno štirimi leti sta se z ženo odselila iz torontskega vrveža v kakih 200 km oddaljen kraj. Želela sta v miru in v naravi preživeti ostala leta svojega življenja. V miru in pokoju je odšel brez trpljenja s tega sveta. V sredo, 24. aprila, so ga pripeljali v Toronto v pogrebni zavod Elliott, kamor so se prišli poslovit od pokojnika številni prijatelji in znanci. Naslednji dan dopoldne ob lOh pa smo se končno poslovili od pokojnega Jakoba s sv. mašo, ki jo je daroval g. župnik Tine Batič, ki je imel zelo lep poslovilni govor. Somaševala sta g. Casl in g. Nosan. Po maši smo bili povabljeni v dvorano na pogrebščino. Takoj po kosilu pa so pokojnika odpeljali na katoliško pokopališče Stoco, ki se nahaja na cesti št. 37 severno od Bellevilla. Tu čaka naš Jakob vstajenja. Naj mu dobri Bog obilno poplača za vse nesebično delo, ki ga je v življenju naredil za katoliško vero in slovenski narod. Ženi Marjeti, sinovom in hčerkam naše iskeno sožalje. Za društvo Slovenskih protikomunističnih borcev: Ciril Preželj landu, mož Josephine, roj. Ludvik, oče JoAnn Vincelli, Terry in Charlesa, 5-krat stari oče, sin Mary, brat Irene Henkel in Andyja (že pok.), član SNPJ št. 158, zaposlen pri Conrail do svoje upokojitve 1. 1978. Pogreb je bil 22. aprila v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Pavla na Chardon Rd. in pokopom na Vernih duš pokopališču. KOLEDAR MAJ 25. — Balincarski klub Slovenske pristave priredi piknik na SP. 26. — Društvo DSPB vabi na spominsko sv. mašo pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. Maša ob 12. uro opoldne. JUNIJ 2. — Otvoritev Slovenske pristave. 9. — Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti prireja piknik na Slovenski pristavi. Ob 12h maša, sledita kosilo in ples. 15. in 16. — Tabor DSPB ima spominsko proslavo pri Spominski kapelici na Slovenski pristavi. Maša ob 1 Ih dop. 16. junija, v spomin na pomorjene domobrance in za žrtve v času revolucije. 30. — »Slovenski dan« na Slovenski pristavi. JULIJ 14. — Misijonska Znamkar- ska Akcija pripravi piknik na Slovenski pristavi, začenši s sv. mašo ob 12. uri opoldne. 27. — Nevburška društva ADZ prirejajo Nevburški dan piknik na letovišču ADZ v Le-royju. 28. — Slovenska šola pri Sv. Vidu prireja piknik na Slovenski pristavi. AVGUST 4. — Klub upokojencev Slovenske pristave priredi piknik na SP. 10. in 11. — Zveza Oltarnih društev in Slomškov krožek imata romanje k Mariji Pomagaj v Lemontu. 11. — Belokranjski klub ima piknik z večerjo na Slovenski pristavi. Igra Stane Mejačev orkester. SEPTEMBER 8. Oltarno društvo Sv. Vida ima svoje letno kosilo v avditoriju. Serviranje od 11.30 do 1. pop. Žele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL LOCATED AT 452 E. 152 Street Phone 481-3118 Family owned ana operated since 1908 Misijonska srečanja in pomenki 1131. Papež Janez Pavel II. v Sloveniji. Med 17. in 19. majem bo papež prvič v zgodovini gost slovenskega naroda. V ta namen se je mimo ogromnih dnevnih odgovornosti učil slovenščine, da bi jo mogel uporabiti v kakem svojem govoru v Ljubljani, Mariboru ali Postojni. V vsakem med mnogimi že določenimi srečanji bo vzpodbujal nas vse, da bi ostali zvesti Kristusu tudi v bodočnosti. Po zlomu komunizma je tudi naš narod potreben temeljite duhovne obnove in priprava na papežev obisk je bila v domovini celoletna in je skušala poglobiti vero nas vseh, ki se štejemo med Slovence, ne glede na to, kje živimo. Papež bo praznoval svoj 76. rojstni dan med obiskom in ves narod pričakuje, da bo škof Slomšek v teh dnevih proglašen za blaženega v Mariboru. Med obiski v Afriki je navadno tudi posvečeval novoma-šnike. O tem nismo ničesar slišali uradno. Bilo pa bi to za letošnje novomašnike, ki so navadno posvečeni vsako leto 29. junija, na praznik apostolov sv. Petra in Pavla, krasen spomin in duhovna opora njihovemu duhovništvu v življenju pred njimi. Papež prihaja v najlepšem Marijinem mesecu, v maju, in MZA s številnimi sodelujočimi na ameriškem kontinentu mu danes posvečuje pesem o. Vladimirja Kosa iz Tokia, ki ji je dal naslov: Mariji, Kraljici apostolov Med brezami slovenskimi kraljuješ; na lurški skali; z griča v Guadalupe; v globeli fdtimski ob soncu čuješ — tako pošilja k nam Te Sveti Duh. O, mama Učlovečene Besede! O Njem besedo hočeš razglasiti z nasmeškom milosti, ki osrečuje — potem nas ni več strah z Besedo biti... Marija, celega sveta Kraljica! Tvoj Kralj, naš Kralj želi, da zdaj z Neba s predlogi, prošnjami si nam Srednica — naj smo apostoli Zveličarja! (Tokio, 13.6.1995) Ljubljanski nadškofiji so darovali iz MZA, preko nadškofa Šuštarja, $6000 za naslednje namene: Gdč. Mary-Ann Mlinar iz Euclida, O., za bronasta vrata stolnice $1000 in $50 Karitasu za bosanske otroke. G. dr. Jože Gole iz Hales Corners, Wis., $500 ($250 za bronaste vrate stolnice in $250 za stroške papeževega obiska v Sloveniji). Družina Štefana, Ane in Jožice Novak iz Scarboroughja, Ont., $100 ($500 za bronasta vrata in $500 za papežev obisk). Neimenovani iz Toronta, $1400 za uporabo po nadškofovi uvidevnosti in potrebah. Neimenovani iz ZD $750 za stroške obiska. Neimenovana, eden iz Kanade, drugi iz ZD, vsak po $250 za bronasta vrata. Družina Štefana in Joži Zorc, Rye, Colorado, dar nadškofu Šuštarju, $50. V pomoč slovenskemu Karitasu so darovali: Don Vičič iz Vancouverja, Kanada, in njegova mati Rose v Clevelandu, $500 za uboge matere in bolne otroke; M.P. iz Chicaga, 111., $200 za begunske bosanske otroke (vsak mesec redno po $50, za januar do vključno aprila); gdč. Marija Mlinar iz Chagrin Fallsa, O., $50 za bosanske begunce. Slovenec h koncu aprila poroča, da bodo letos poleti začeli pošiljati bosanske begunce nazaj v njihovo domovino in verjetno končali to vračanje pred koncem drugega leta, 1997. S tem bo tudi pomoč zanje zelo zmanjšana, ker bo postala nepotrebna za večino, ki bo odšla nazaj v Bosno. Več MZA sodelavcev, ki gredo v Slovenijo ob priliki papeževega obiska, nam je omenilo zadnje mesece, da bodo dar za bronasta vrata stolnice osebno oddali merodajnim v Ljubljani. Kapucinu, župniku v Stepanji vasi, o. Gabrijelu Receku, je daroval neimenovani iz ZD $4000 za gradnjo večje nove farne cerkve, za najmanj 800 vernikov, ker je sedanja že zdavnaj veliko premajhna za rastočo župnijo. O njegovi iskreni prošnji smo v MSIP 1109 pisali in njegovo pismo v celoti objavili že v novembru, 1995. Poslali smo mu nedavno prvih $200 od dveh zvestih MZA pionirk, matere in hčerke, iz Clevelanda. Upajmo in molimo, da bi kmalu še ta ali oni priskočil na pomoč iz tega, kar mu Bog na tem kontinentu redno daje. Lazarist Lojze Letonja z Madagaskarja, ki nam je 15. januarja poslal prošnjo za pomoč pri gradnji nove cerkve in hiše za pastoralne namene, se je ponovno oglasil 29. marca. Omenja, da je odšel g. Jože Adamič k domačim na dopust v Argentino in ga nadomešča na fari g. Rok Gajšek. Vrne se pa po Veliki noči po nad enoletnem zdravljenju na rumeni otok iz Slovenije g. Janko Slabe. Za Veliko noč so imeli veliko priprav za sv. krst katehumenov. V arhivu g. Adamiča je našel več fotografij tega, kar je on zgradil, tudi s pomočjo dr. Antona Kovačiča in njegovega prijatelja, župnika Burke-a v Severni Karolini. Dve teh fotografij sem takoj njima poslal in vem, da ste se jih zelo želela, ker sta hotela videti, če je njun ponovni dar ($5000 in $3000) kaj dobrega napravil. Misijonar Lojze Letonja je za novi dve zgradbi izdelal temeljit načrt in proračun ter ga v pomoč našim sodelavcem zelo priporočamo. V molitev priporočamo naše bivše pionirje v MZA .Antona in Ano Gaber, Marijo Remec, OUR GAME PAYS YOU MILLIONS EVEN IF YOU CAN'T PITCH, HIT OR FIELD AU it takes to win Super Lotto is luck! And with at least four million at stake every Wednesday and Saturday, isn't it worth a buck to try your luck? M Feel Lucky Today? The Ohio Lottery Commission Is tn equal opportunity employer and service provider Julko Zarnik in organista prof. Jožeta Osana po operaciji. Neimenovani iz Toronta je sredi aprila poslal US $500 za nadškofa dr. Šuštarja, kar smo zgoraj v seznamu darovalcev omenili v danem tisočaku, ker je dobrotnik dal v isti namen ponovno pred kratkim. Vrnjeni ček g. Štanta z Madagaskarja smo po njegovi želji nanovo vzeli in poslali za njegov račun s. Prebilovi v Pariz. Naš blagajnik Rudi Knez poleti z zborom Korotan za čas papeževega obiska v Sloveniji tja, na uradno povabilo iz domovine. Zanje bo tam poskrbljeno, le pot si mora pla- čati vsak sam. Po svoje lepo priznanje zboru Koro in pevovodju g. Knezu, leta ta zbor z ljubeznijo v0^1 letno prireja z njim koncer Na potu jim želimo bo^e^e. stvo in srečen povratek v veland po uspelem sodelov Verjetno bo še več ^rU^0 potovalo za to priliko Pre morja, saj je to edinstvena P^ ložnost za obisk domovin6 čas, če kdo letos tja namera Rev. Charles Wolbang St. Joseph’s Seminary , 65 Mapleton Rd. P.o. 00,1 -Plainsboro, NJ 08536-0 Telefon: 609-520-8839 Fax: 609-452-2851 IfijppV Jf¥lotbcrf& iDrf FROM Dr. Mirko Vomberg^1^ D.D.S. 6551 Wilson Mills Road Mayfield Village, Ohio 44143 __ Call for your appointment 473-4746 Hours: Monday, Tues., & Thursday We are open from 1 p.m. to 9 p.m. Wednesday, Fri., & Sat., we are open from 8 a.m. to 4 p.m. We speak SLOVENIAN Also Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St; Clair (Slovenian National Hom0' 391-4000 (ftf,